All language subtitles for Kocan.Kadar.Konus.2015.DVD9.TR.Untouched.Lecter-ShareKiosk Track 1 T21 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,200 --> 00:00:21,236 I swear, girl... 3 00:00:21,400 --> 00:00:24,154 There's an octopus here... 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,116 The size of my head. 5 00:00:26,920 --> 00:00:27,910 Look, here. 6 00:00:28,040 --> 00:00:28,996 Look, look. 7 00:00:29,920 --> 00:00:31,970 A three-legged octopus the size of my head 8 00:00:32,680 --> 00:00:34,280 - A three-legged octopus. - Sure. 9 00:00:34,600 --> 00:00:35,590 Ha. 10 00:00:35,760 --> 00:00:38,594 There are three people talking behind your back. 11 00:00:39,360 --> 00:00:40,396 Talking nonstop. 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,650 So don't spill any secrets about yourself. 13 00:00:43,240 --> 00:00:44,340 Not a thing to anyone. 14 00:00:44,480 --> 00:00:46,153 One of those three is blonde. 15 00:00:46,320 --> 00:00:47,197 A snake. 16 00:00:48,000 --> 00:00:49,957 With a dog's head. A snake with a dog's head. 17 00:00:50,120 --> 00:00:52,032 - So, a mythological figure? - No idea. 18 00:00:53,960 --> 00:00:54,916 That's Ferda. 19 00:00:55,840 --> 00:00:57,638 Sure, it's Ferda. The yellow peril. 20 00:00:57,800 --> 00:00:58,677 I know it. 21 00:00:58,840 --> 00:01:00,559 But don't fret... 22 00:01:00,720 --> 00:01:02,632 The wise old man is right behind you. 23 00:01:03,360 --> 00:01:04,610 - Gandalf. - I've no idea. 24 00:01:06,360 --> 00:01:08,238 What's Gandalf doing behind me? 25 00:01:08,400 --> 00:01:11,120 You have something good coming your way soon. 26 00:01:11,280 --> 00:01:13,078 He's telling you that. 27 00:01:13,240 --> 00:01:14,959 Good grief! 28 00:01:15,080 --> 00:01:16,958 But why behind my back? Why not to my face? 29 00:01:17,120 --> 00:01:20,716 Don't say your Auntie Aysel didn't tell you. 30 00:01:20,880 --> 00:01:25,557 Believe me, your heart will be pitter-pattering before you know it. 31 00:01:25,720 --> 00:01:27,598 Look, here. You see? 32 00:01:28,320 --> 00:01:33,111 He's tall. Between 1.80-1.82. 33 00:01:33,280 --> 00:01:35,237 - Look, dear. See? - He's handsome. 34 00:01:36,120 --> 00:01:37,952 And he was educated abroad. 35 00:01:38,120 --> 00:01:38,997 - Oh. - Ooh. 36 00:01:39,160 --> 00:01:40,913 He's on his own. A fresh-faced boy. 37 00:01:41,040 --> 00:01:42,759 He doesn't have family. 38 00:01:42,920 --> 00:01:43,870 So, he's an orphan. 39 00:01:43,960 --> 00:01:45,679 Which means no mother-in-law. 40 00:01:45,840 --> 00:01:47,672 What more do you want? 41 00:01:48,560 --> 00:01:50,392 No sister-in-law either. No grief! 42 00:01:50,600 --> 00:01:52,650 But maybe I'd have liked my sister-in-law. 43 00:01:53,320 --> 00:01:56,233 Stop babbling. Who ever liked their sister-in-law? 44 00:01:56,400 --> 00:01:59,074 No sister-in-law, no cause for war. Right? 45 00:02:00,200 --> 00:02:02,954 Believe me, he's on his knees. 46 00:02:03,080 --> 00:02:04,958 And holding stones like this. 47 00:02:05,800 --> 00:02:06,756 Three stones. 48 00:02:06,920 --> 00:02:08,832 - You're making it up! - No, I swear on it. 49 00:02:08,960 --> 00:02:10,758 I swear to God she'll marry. 50 00:02:11,560 --> 00:02:13,392 By the year's end. Don't say I didn't say. 51 00:02:13,600 --> 00:02:14,556 Let's hope so. 52 00:02:15,440 --> 00:02:17,477 I'm as single as can be and quite happy. 53 00:02:18,320 --> 00:02:20,198 Stop talking nonsense. 54 00:02:20,360 --> 00:02:23,159 The early bird catches the sperm. Right, G�n�l? 55 00:02:23,320 --> 00:02:26,916 That's so gross, Aysel. I feel nauseous. 56 00:02:27,040 --> 00:02:28,872 Why are you hijacking my art? 57 00:02:29,000 --> 00:02:31,450 - I'm not. Don't say that. - You sure as hell are. 58 00:02:31,720 --> 00:02:33,837 Everything I see stays with me. Go away! 59 00:02:34,640 --> 00:02:36,472 There are other girls after you. 60 00:02:36,720 --> 00:02:37,710 Wait. 61 00:02:38,440 --> 00:02:41,353 I swear to God there's a name here. 62 00:02:41,560 --> 00:02:42,437 Look, look. 63 00:02:43,240 --> 00:02:45,152 See? Look, there's an A. 64 00:02:45,320 --> 00:02:46,231 There's a B. 65 00:02:47,080 --> 00:02:48,116 There's an R. Wait. 66 00:02:48,280 --> 00:02:50,112 Abdurrrahman. 67 00:02:51,000 --> 00:02:52,950 - Go wash it, go on! - OK, I've shut up. 68 00:02:52,960 --> 00:02:54,792 For the love of God, just wash it! 69 00:02:54,960 --> 00:02:57,680 Your daughter's too sassy to ever get married. 70 00:02:57,840 --> 00:02:59,672 Didn't you just say you'd found him? 71 00:02:59,840 --> 00:03:02,400 Get out of here for heaven's sake! Sass bag. 72 00:03:02,600 --> 00:03:04,150 The hell you'll find a husband. 73 00:03:04,320 --> 00:03:06,312 But maybe I'd be really happy with Abdurrahman. 74 00:03:06,480 --> 00:03:08,233 Abdurrahman would divorce you. 75 00:03:12,160 --> 00:03:15,073 Obsession with marriage is in the DNA of Turkish women. 76 00:03:15,920 --> 00:03:18,220 I'm afraid that's truer than ever in our house. 77 00:03:18,760 --> 00:03:21,460 If you have a husband, fine. If not, you're in trouble. 78 00:03:21,720 --> 00:03:23,632 You're only worth the husband you have. 79 00:04:30,880 --> 00:04:34,590 We all have a writer we think is the best on love. 80 00:04:34,760 --> 00:04:35,671 Here's mine. 81 00:04:35,840 --> 00:04:39,390 My bedside book is "The Best Writer on Love". 82 00:04:39,600 --> 00:04:42,354 The book is about pure, sincere, profound love. 83 00:04:42,560 --> 00:04:46,076 I can't find anyone my type so I turned to the book. 84 00:04:49,960 --> 00:04:50,996 Go on, read away. 85 00:04:51,920 --> 00:04:53,470 You've lost what sense you had. 86 00:04:53,800 --> 00:04:55,850 A book in your hand 24/7. What's with you? 87 00:04:56,680 --> 00:04:57,880 Why do you read so much? 88 00:04:57,920 --> 00:04:59,559 They write, I read. 89 00:04:59,720 --> 00:05:00,676 Look at you. 90 00:05:01,440 --> 00:05:03,477 You've turned 30. You're officially an old maid. 91 00:05:03,680 --> 00:05:05,273 Says who? 92 00:05:05,440 --> 00:05:06,430 Look around you. 93 00:05:07,240 --> 00:05:09,118 You won't find anyone. 94 00:05:09,280 --> 00:05:12,114 Why's that? C'mon, am I such a loser? 95 00:05:12,280 --> 00:05:13,230 You're unappealing. 96 00:05:14,000 --> 00:05:17,038 And full of sarcasm. Boys don't like girls like that. 97 00:05:17,880 --> 00:05:19,792 You're useless around the house too. 98 00:05:19,960 --> 00:05:22,555 You've basically just trashed me. 99 00:05:22,720 --> 00:05:24,120 I'm serious. Take my advice. 100 00:05:24,480 --> 00:05:25,630 Look, be more feminine. 101 00:05:25,760 --> 00:05:27,558 Be coy, be flirty. 102 00:05:28,320 --> 00:05:29,390 Use lipstick. 103 00:05:29,600 --> 00:05:31,239 Look, like this. 104 00:05:32,320 --> 00:05:36,109 You're the only Izmirian in this family who isn't Izmirian. 105 00:05:36,280 --> 00:05:38,875 Like your marriages are all made in heaven. 106 00:05:39,000 --> 00:05:40,912 Don't get me venting, Gran. 107 00:05:41,040 --> 00:05:42,590 Don't get lippy. I just wish... 108 00:05:42,760 --> 00:05:44,752 I'd see one of you married before I die. 109 00:05:45,680 --> 00:05:46,670 Step aside, girls. 110 00:05:46,840 --> 00:05:49,674 And good night to you, Peyker Hanim. You made my night! 111 00:05:50,600 --> 00:05:53,434 Neither of you say a word or I'll take it out on you. 112 00:05:54,400 --> 00:05:55,356 I don't believe it. 113 00:05:55,560 --> 00:05:57,199 What I don't get is this. 114 00:05:57,360 --> 00:05:59,238 Can't I be happy being single? Huh? 115 00:06:00,000 --> 00:06:01,070 No, I'm supposed to use makeup... 116 00:06:01,240 --> 00:06:03,960 To get my hair fixed daily, to take cooking classes... 117 00:06:04,120 --> 00:06:05,420 And exercise like crazy... 118 00:06:05,840 --> 00:06:08,639 So hubby can handle a nice firm ass. 119 00:06:08,800 --> 00:06:09,756 I'm supposed to blow... 120 00:06:09,920 --> 00:06:13,470 Every cent I own on a husband who isn't even in my life yet, huh? 121 00:06:13,680 --> 00:06:15,433 OK, let's say I find him. 122 00:06:15,640 --> 00:06:17,640 Then I turn magically into Miss World... 123 00:06:18,280 --> 00:06:20,230 In a skintight strapless wedding gown... 124 00:06:20,360 --> 00:06:23,159 That's like drawing a curtain over my life. 125 00:06:31,760 --> 00:06:33,638 We honeymoon on an exotic island. 126 00:06:33,800 --> 00:06:35,650 On Facebook, Twitter and Instagram... 127 00:06:35,720 --> 00:06:37,552 I post photos of exotic pineapple cocktails... 128 00:06:37,720 --> 00:06:39,598 And then ones of just my feet... 129 00:06:40,320 --> 00:06:42,420 As I recline on a sun lounger by the waves. 130 00:06:42,560 --> 00:06:45,260 To keep the chemistry alive I meet hubby at the door... 131 00:06:45,320 --> 00:06:46,720 When he gets home from work. 132 00:06:47,040 --> 00:06:48,076 Oof, sis. Enough, please! 133 00:06:48,240 --> 00:06:50,290 You give these Turkish guys inflated egos. 134 00:06:50,920 --> 00:06:51,956 So put them in their place. 135 00:06:52,080 --> 00:06:53,799 - Sis. - Yes, Tug�e? 136 00:06:53,960 --> 00:06:55,792 - Where are you going tomorrow? - Besiktas. 137 00:06:55,960 --> 00:06:56,871 No way. 138 00:06:58,720 --> 00:07:01,599 What are you wearing? How about something sexy? 139 00:07:01,760 --> 00:07:03,558 Sexy is your look. Get out, fast. 140 00:07:04,320 --> 00:07:05,276 Out! 141 00:07:05,440 --> 00:07:06,317 - But, sis. - Tug�e, get out. 142 00:07:06,480 --> 00:07:09,120 - But what are you... - No buts. Just get out. Now! 143 00:07:11,160 --> 00:07:12,958 I'm not a fancy kind of girl. 144 00:07:13,120 --> 00:07:15,970 You saw for yourselves. Even my gran says I'm unappealing. 145 00:07:16,000 --> 00:07:17,798 I talk a lot, yes, I know. 146 00:07:17,960 --> 00:07:19,910 But only because I read and think a lot. 147 00:07:20,840 --> 00:07:22,593 Mehmet L�tf�, wait. 148 00:07:23,600 --> 00:07:25,432 Wait, I'll give you a hand. 149 00:07:25,640 --> 00:07:26,551 Here. 150 00:07:26,720 --> 00:07:28,359 Good morning. 151 00:07:36,200 --> 00:07:38,400 Who ever finds the perfect career right away? 152 00:07:38,960 --> 00:07:39,871 Well, I did. 153 00:07:40,000 --> 00:07:41,878 Mom says I should've been an air hostess... 154 00:07:42,000 --> 00:07:43,957 Because guys like air hostesses. 155 00:07:44,720 --> 00:07:46,020 But I got into publishing. 156 00:07:56,200 --> 00:07:58,078 Wait, I haven't introduced myself. 157 00:07:58,240 --> 00:07:59,993 Hi, I'm Efsun. 158 00:08:04,840 --> 00:08:05,910 Oof, Timur. 159 00:08:06,760 --> 00:08:08,672 - Bunny. - Where have you been? 160 00:08:08,840 --> 00:08:11,790 I'm writing copy for a kitchen sponge. My brain's a washout. 161 00:08:11,880 --> 00:08:13,633 I'm totally out of it. How are you? 162 00:08:13,800 --> 00:08:15,359 Fine. Nothing new. 163 00:08:15,560 --> 00:08:17,552 - Ready for a good time? - Sure. 164 00:08:19,240 --> 00:08:20,196 Here it comes. 165 00:08:25,160 --> 00:08:28,039 Efsun, can you zap it twice? I left my card at home. 166 00:08:28,840 --> 00:08:29,956 Sure, bunny. 167 00:08:30,880 --> 00:08:32,480 Always gotta fork out for Timur. 168 00:08:39,360 --> 00:08:42,273 Timur, this place is so nice. Small, cozy, I love it. 169 00:08:42,440 --> 00:08:43,317 Sure, bunny. 170 00:08:43,480 --> 00:08:45,312 Besiktas has it all. Here, try. 171 00:08:48,160 --> 00:08:51,039 The stands are packed out. 172 00:08:51,960 --> 00:08:54,160 Besiktas will be kicking off this mega-match. 173 00:08:55,840 --> 00:08:58,140 And the match begins with the Besiktas kickoff. 174 00:08:58,680 --> 00:09:00,672 Besiktas forever 175 00:09:00,840 --> 00:09:03,594 I'd give mylife whenever 176 00:09:04,400 --> 00:09:06,392 Nothing can take away 177 00:09:07,280 --> 00:09:10,273 The love we send your way 178 00:09:11,080 --> 00:09:13,959 Besiktas forever 179 00:09:14,120 --> 00:09:16,220 They can't be here to watch the match, huh? 180 00:09:20,680 --> 00:09:22,717 Timur, what's with the match? Do we have to watch? 181 00:09:22,880 --> 00:09:24,599 Shoot! 182 00:09:24,760 --> 00:09:26,433 Timur, what game is this? 183 00:09:26,640 --> 00:09:27,437 Besiktas. 184 00:09:27,640 --> 00:09:29,313 I got that. Who are they playing? 185 00:09:29,480 --> 00:09:31,278 Trabzon. Can't you see? 186 00:09:32,280 --> 00:09:34,192 No. I'm kind of nearsighted. 187 00:09:35,040 --> 00:09:36,110 Shoot! 188 00:09:37,120 --> 00:09:39,077 It was the dinner I'd been dreaming of. 189 00:09:39,960 --> 00:09:41,952 Timur, me, and a truckload of guys. 190 00:10:02,080 --> 00:10:03,070 Asshole. 191 00:10:03,880 --> 00:10:04,980 Did you say something? 192 00:10:05,040 --> 00:10:07,714 C'mon, you scored. You must be happy. 193 00:10:07,880 --> 00:10:09,480 - But no one's scored. - Exactly. 194 00:10:09,680 --> 00:10:11,592 Let's hope they get to it fast. 195 00:10:11,760 --> 00:10:12,716 Let's hope. 196 00:10:13,440 --> 00:10:15,557 Excuse me, could I get a glass of raki? 197 00:10:16,360 --> 00:10:18,397 Efsun, tell me and I'll order it. 198 00:10:19,200 --> 00:10:20,300 It's OK. I've done it. 199 00:10:20,400 --> 00:10:22,750 Why are you talking to the waiter when I'm here? 200 00:10:23,080 --> 00:10:24,036 Tell me and I'll do it. 201 00:10:24,200 --> 00:10:25,953 Pal, give the lady a raki. 202 00:10:26,080 --> 00:10:28,959 Lady? It just struck the gentleman that I'm female. 203 00:10:29,880 --> 00:10:31,758 I'm tempted to climb on the table... 204 00:10:32,720 --> 00:10:35,599 Take off all my clothes and start dancing. 205 00:10:48,160 --> 00:10:49,150 Baby. 206 00:10:49,960 --> 00:10:52,010 Take a selfie of me and my pals, will you? 207 00:10:52,160 --> 00:10:54,800 Sure, but when did you become pals? 208 00:10:54,960 --> 00:10:56,679 Turn it around. 209 00:10:56,880 --> 00:10:58,633 Quick, it's low on juice. 210 00:10:58,800 --> 00:11:00,678 Juice? Oh my God! 211 00:11:01,560 --> 00:11:03,438 Guys, let's do the eagle pose. 212 00:11:05,320 --> 00:11:06,470 Snap away. Take a few. 213 00:11:09,200 --> 00:11:10,190 Let's see. 214 00:11:11,120 --> 00:11:15,034 I want to get up and punch Timur in the face, but... 215 00:11:16,920 --> 00:11:17,910 There are so many of them. 216 00:11:18,040 --> 00:11:19,838 Goal! 217 00:11:28,560 --> 00:11:30,438 I'm just going to the bathroom. 218 00:11:39,920 --> 00:11:40,990 Ah! You? 219 00:11:41,840 --> 00:11:43,752 - Efsun. - What are you doing here? 220 00:11:44,880 --> 00:11:46,599 C'mon. 221 00:11:50,640 --> 00:11:51,690 Why does this happen? 222 00:11:52,480 --> 00:11:56,190 The reward for a year alone shouldn't have been a nightlike that. 223 00:11:59,080 --> 00:12:00,116 Look at me. 224 00:12:00,280 --> 00:12:03,079 The head I always hold high is sagging on my shoulders. 225 00:12:03,880 --> 00:12:05,580 Trying to look strong will kill me. 226 00:12:17,280 --> 00:12:19,317 I guess my biggest regret in life... 227 00:12:20,160 --> 00:12:22,117 Is having been nice to the wrong people. 228 00:12:23,120 --> 00:12:25,954 All I wanted was a healthy relationship. 229 00:12:26,080 --> 00:12:27,958 When I say 'healthy'... 230 00:12:28,080 --> 00:12:31,030 I don't mean he should fetch and carry me in an ambulance... 231 00:12:31,840 --> 00:12:34,639 Slip shoe covers on my feet and dose me with iodine. 232 00:12:34,800 --> 00:12:35,756 lodine? 233 00:12:37,480 --> 00:12:39,730 I had three other boyfriends before this dork. 234 00:12:40,360 --> 00:12:41,476 I never made a scene. 235 00:12:42,400 --> 00:12:44,198 I was never jealous. 236 00:12:44,360 --> 00:12:46,158 I was all humility, but... 237 00:12:47,080 --> 00:12:49,072 All three cheated on me. And to top it all... 238 00:12:49,240 --> 00:12:51,914 They married the girls they cheated on me with. 239 00:12:52,960 --> 00:12:54,110 That isn't nice at all. 240 00:12:56,720 --> 00:12:57,710 Who are you? 241 00:12:57,880 --> 00:12:59,678 Maki, the tea-boy. Want some tea, auntie? 242 00:12:59,840 --> 00:13:01,559 Auntie? You called me 'auntie'? 243 00:13:01,720 --> 00:13:03,359 What should I call you? 244 00:13:04,560 --> 00:13:08,190 OK, you're right. Look, a 30th birthday gift. 245 00:13:08,360 --> 00:13:10,113 See how they show when I laugh? 246 00:13:10,280 --> 00:13:12,230 - Look at my crow's feet. - Crow's feet? 247 00:13:12,280 --> 00:13:13,953 Auntie, you're baked. 248 00:13:14,120 --> 00:13:16,954 Still 'auntie'! I'll smack you, I swear I will. 249 00:13:17,800 --> 00:13:20,100 All my friends have been breeding like rabbits. 250 00:13:20,680 --> 00:13:22,717 - I'll die alone, I know it. - Don't say that. 251 00:13:22,880 --> 00:13:24,678 If I give you a tea you won't die. 252 00:13:25,720 --> 00:13:27,393 OK, young whippersnapper. 253 00:13:34,200 --> 00:13:36,192 - Efsun. - I'm back. 254 00:13:40,840 --> 00:13:43,753 - What's going on? - The heating's off. We're frozen. 255 00:13:43,920 --> 00:13:46,674 Come through. Merve has some dynamite news. 256 00:13:46,840 --> 00:13:49,435 Pissy Merve and dynamite news. Yeah right. 257 00:13:49,680 --> 00:13:53,230 She pissed her pants till she was 13, hence the name Pissy. 258 00:13:53,400 --> 00:13:55,198 And she still talks like a baby. 259 00:13:55,360 --> 00:13:57,010 - Merve's getting married. - What? 260 00:13:57,160 --> 00:13:58,360 Pissy's getting married? 261 00:14:02,160 --> 00:14:04,880 Pissy Merve's getting married? 262 00:14:05,000 --> 00:14:07,754 - Efsun. - May it be your turn next, niece! 263 00:14:07,920 --> 00:14:10,833 The boy's a charmer, so tall and handsome. 264 00:14:11,640 --> 00:14:13,632 He's educated. And rich to boot. 265 00:14:14,480 --> 00:14:16,358 He has the greenest eyes. 266 00:14:16,560 --> 00:14:17,550 Like a hotel pool. 267 00:14:18,240 --> 00:14:19,310 The five-star kind. 268 00:14:19,480 --> 00:14:21,199 Look, look. 269 00:14:21,360 --> 00:14:23,113 He's posted a video on Facebook. 270 00:14:23,280 --> 00:14:24,999 Here, c'mon. 271 00:14:25,960 --> 00:14:27,952 - Look at that. - Wonderful. 272 00:14:29,840 --> 00:14:30,910 He's gorgeous, huh? 273 00:14:31,720 --> 00:14:34,620 I don't mean because he's the groom. He's super romantic... 274 00:14:34,760 --> 00:14:36,558 And super rich. 275 00:14:38,560 --> 00:14:40,960 WILL YOU SHARE THE KEY OF THE SAME HOUSE WITH ME? 276 00:14:41,280 --> 00:14:42,270 Mom, look. 277 00:14:42,440 --> 00:14:44,193 Look at that stone. Horseshoe size! 278 00:14:44,360 --> 00:14:46,317 Yes! 279 00:14:48,120 --> 00:14:49,156 Mom. 280 00:14:51,880 --> 00:14:53,917 Elephant-shoe more like. That's in your face. 281 00:14:54,040 --> 00:14:55,713 But you haven't found anyone. 282 00:14:55,880 --> 00:14:57,792 Forget horseshoes, we'd settle for an ant-shoe. 283 00:14:57,960 --> 00:14:59,679 And that's sticking the knife in. 284 00:15:01,560 --> 00:15:02,610 The boy told Merve... 285 00:15:02,680 --> 00:15:05,400 He wanted the wedding right away. 286 00:15:06,240 --> 00:15:08,152 The wedding's at the end of this month. 287 00:15:08,320 --> 00:15:10,198 You mean in four weeks, Aunt? 288 00:15:10,360 --> 00:15:13,034 They're coming to ask for her hand on Friday. 289 00:15:14,080 --> 00:15:16,834 MERVE HAS TO BE PREGNANT! 290 00:15:21,720 --> 00:15:22,756 Mom. 291 00:15:28,440 --> 00:15:30,272 - Merve's pregnant, right? - No. 292 00:15:31,240 --> 00:15:32,276 We did eight tests. 293 00:15:32,440 --> 00:15:34,079 Whoa! Eight? 294 00:15:34,240 --> 00:15:35,230 Why do it together? 295 00:15:36,120 --> 00:15:37,952 To see the results together. 296 00:15:38,080 --> 00:15:40,879 If she'd been pregnant Nur would've broken her legs. 297 00:15:41,000 --> 00:15:42,912 She's only 20. Why's she marrying? 298 00:15:44,680 --> 00:15:45,750 Get the door. 299 00:15:47,560 --> 00:15:49,552 Efsun. Have you heard? 300 00:15:50,480 --> 00:15:51,436 Auntie. 301 00:15:53,280 --> 00:15:55,680 All that moping about and you missed your chance. 302 00:15:56,240 --> 00:15:58,038 I'm going to bed. Good night. 303 00:15:58,200 --> 00:15:59,998 Good night. 304 00:16:01,040 --> 00:16:02,997 This house is more club than home. 305 00:16:04,040 --> 00:16:05,952 �resin? T�resin? 306 00:16:06,800 --> 00:16:07,790 Merve's getting married. 307 00:16:07,960 --> 00:16:10,634 - Who's Merve? - You've gotten so old. 308 00:16:10,800 --> 00:16:11,711 You've lost your marbles. 309 00:16:11,880 --> 00:16:14,554 Remember Uncle's son? Girls! 310 00:16:14,720 --> 00:16:16,313 - Come through. - G�n�l. 311 00:16:16,480 --> 00:16:18,312 - Welcome. - There's a wedding. 312 00:16:18,480 --> 00:16:21,200 I almost forgot to introduce them. �resin and T�resin. 313 00:16:21,360 --> 00:16:24,000 The last old maids in the family before me. 314 00:16:35,640 --> 00:16:37,597 Are you married? Or engaged? 315 00:16:39,360 --> 00:16:40,430 Got a boyfriend? 316 00:16:41,360 --> 00:16:42,316 Not even that? 317 00:16:43,440 --> 00:16:45,238 The hell you'll find a husband. 318 00:16:45,400 --> 00:16:46,277 How old are you? 319 00:16:47,080 --> 00:16:48,180 You won't find anyone. 320 00:16:48,960 --> 00:16:50,110 Got a boyfriend? 321 00:16:56,800 --> 00:16:58,712 - Too sassy. - You're 30 now. 322 00:16:58,880 --> 00:17:00,633 Got a boyfriend? 323 00:17:24,480 --> 00:17:27,359 Before woman and man were labeled separate genders... 324 00:17:27,560 --> 00:17:29,313 They existed as a single sphere. 325 00:17:29,480 --> 00:17:32,234 They were so clever, capable and full of life... 326 00:17:32,400 --> 00:17:36,155 That the gods felt threatened by the perfect match. 327 00:17:36,960 --> 00:17:38,997 And Zeus split the sphere in two down the middle. 328 00:17:39,160 --> 00:17:40,833 Woman and man. 329 00:17:40,960 --> 00:17:42,917 Idiot Zeus. What a screw-up! 330 00:17:43,720 --> 00:17:44,970 We're just rolling along. 331 00:17:45,760 --> 00:17:47,638 If I can't find my other sock... 332 00:17:47,800 --> 00:17:49,550 How do I find my other half-sphere? 333 00:17:49,680 --> 00:17:51,399 What's up? Not going to work? 334 00:17:51,600 --> 00:17:53,353 I don't feel up to it, no. 335 00:17:57,120 --> 00:17:59,112 Oh, and for those who worry I have no father... 336 00:17:59,280 --> 00:18:00,953 Let me introduce my dad, Oktay. 337 00:18:01,120 --> 00:18:03,874 A one-time lawyer turned househusband. 338 00:18:06,880 --> 00:18:07,980 Another soap schedule? 339 00:18:08,920 --> 00:18:10,593 Your mom has a point. 340 00:18:10,760 --> 00:18:12,160 How else can she keep track? 341 00:18:12,560 --> 00:18:14,472 They keep changing all the times. 342 00:18:15,400 --> 00:18:16,436 - Dad. - Hm? 343 00:18:17,280 --> 00:18:20,159 Do you believe everyone has another half? 344 00:18:21,120 --> 00:18:23,112 After being married for 35 years? 345 00:18:26,000 --> 00:18:27,912 You're in a state. What's up? 346 00:18:28,040 --> 00:18:29,793 Yes. 347 00:18:30,800 --> 00:18:31,850 A state of emergency. 348 00:18:31,960 --> 00:18:33,713 Girls! 349 00:18:34,720 --> 00:18:35,710 C'mon, girls. 350 00:18:40,400 --> 00:18:42,437 �resin, T�resin. C'mon, quick. 351 00:18:48,000 --> 00:18:49,100 Hello, Kitties. Seval! 352 00:18:49,960 --> 00:18:52,077 Hello. Princess, welcome! 353 00:18:53,800 --> 00:18:55,792 Let's get started right away. Hello, sweetie. 354 00:18:55,960 --> 00:18:59,749 Darlings, didn't you find anyone? You'll wither up so young. 355 00:19:02,480 --> 00:19:04,130 C'mon. Like I'm gonna eat you up. 356 00:19:09,160 --> 00:19:10,230 Step aside, ducky. 357 00:19:10,400 --> 00:19:13,950 I guess you cut too much last time. My hair just won't grow. 358 00:19:14,120 --> 00:19:16,032 I'll fix you a treatment right away. 359 00:19:16,840 --> 00:19:17,956 Just leave it to me. 360 00:19:18,960 --> 00:19:20,917 Sweetie, when was your last haircut? 361 00:19:21,720 --> 00:19:23,598 I don't know. It's been a while. 362 00:19:23,760 --> 00:19:26,559 Whoever did it messed up. The layers are a disaster. 363 00:19:26,720 --> 00:19:27,597 Layers? 364 00:19:28,320 --> 00:19:30,312 It's like the cake fell apart! 365 00:19:31,360 --> 00:19:34,310 Let me tell you a fact, sweetie. This isn't hair; it's felt. 366 00:19:35,200 --> 00:19:37,999 But leave it to me. I'll give you a whole new image. 367 00:19:38,160 --> 00:19:38,991 How about highlights? 368 00:19:39,160 --> 00:19:41,960 - Do you even know what highlights are? - What can I say? 369 00:19:42,880 --> 00:19:44,872 Get the patient ready fast. Caner! 370 00:19:45,800 --> 00:19:46,790 Patient? 371 00:19:56,280 --> 00:19:59,079 - When did you last have a manicure? - Never. 372 00:19:59,240 --> 00:20:00,993 Do you push back the cuticles? 373 00:20:01,160 --> 00:20:02,992 - Sure, go for it. - A square or oval shape? 374 00:20:03,160 --> 00:20:05,834 - Whichever looks best. - Are we doing the brows? 375 00:20:05,960 --> 00:20:08,839 I don't think so. I can't browse here. 376 00:20:13,480 --> 00:20:15,437 "No." 377 00:20:42,360 --> 00:20:43,555 Hey, cuz. 378 00:20:44,440 --> 00:20:46,640 - What do you say? - About what? What's that? 379 00:20:47,240 --> 00:20:48,196 No way! 380 00:20:48,360 --> 00:20:50,238 Someone left their butt behind, huh? 381 00:20:51,000 --> 00:20:53,400 Never heard of Brazilian butts? Silicone panties. 382 00:20:53,960 --> 00:20:54,950 They boost what you have. 383 00:20:55,120 --> 00:20:56,952 And give a lifted, protruding look. 384 00:20:57,800 --> 00:20:59,837 You mean jump on the butt wagon. 385 00:21:00,680 --> 00:21:03,479 No, petal. Use mine. Don't waste money on those. 386 00:21:24,680 --> 00:21:25,636 Sis. 387 00:21:25,800 --> 00:21:29,555 The only place I can wear this is some seedy club in Aksaray. 388 00:21:30,480 --> 00:21:34,190 How are you gonna tell Dad? That's what I'm wondering. 389 00:21:34,360 --> 00:21:35,271 Oh, c'mon. 390 00:21:35,440 --> 00:21:37,193 'Dad, there's no money in books...' 391 00:21:37,360 --> 00:21:39,955 'So I decided to go for pole dancing.' 392 00:21:40,120 --> 00:21:41,270 I'll wear this skirt... 393 00:21:41,920 --> 00:21:44,879 These shoes and this floor rag on top. 394 00:21:45,000 --> 00:21:47,834 But if you whack me right across the mouth... 395 00:21:47,960 --> 00:21:50,710 - I might come to my senses. - You're overdoing it, sis. 396 00:21:50,720 --> 00:21:53,720 Wearing this, I'd find custom on the curbside, not a husband. 397 00:21:54,360 --> 00:21:57,273 Look. Now c'mon, out. Go to your room, please. 398 00:21:57,440 --> 00:22:00,160 I'm looking at nothing else. Good night. 399 00:22:01,240 --> 00:22:03,118 C'mon. Pull your skirt down. 400 00:22:04,120 --> 00:22:05,952 Good night. 401 00:22:07,040 --> 00:22:08,952 As you can see, I'm a mess. 402 00:22:09,760 --> 00:22:11,610 - Making some changes, are you? - Yes. 403 00:22:11,680 --> 00:22:14,630 - I decided to find a husband. - Deciding does the job, huh? 404 00:22:14,680 --> 00:22:17,400 I don't know. I hear it can. I'll give it a go. 405 00:22:17,600 --> 00:22:19,150 Marriage is a serious decision. 406 00:22:19,320 --> 00:22:20,276 - Efsun... - It's over, OK? 407 00:22:20,440 --> 00:22:22,540 The old Efsun's gone. I don't want to hear. 408 00:22:23,160 --> 00:22:25,152 Not even you can change my mind. 409 00:22:26,160 --> 00:22:27,196 What am I saying? 410 00:22:28,000 --> 00:22:29,957 I tell my writer I want a husband. 411 00:22:30,080 --> 00:22:32,037 God will damn me for sure. 412 00:22:33,000 --> 00:22:35,754 I think you can handle the rest without me. 413 00:22:35,920 --> 00:22:36,831 Sure, Ferda Hanim. 414 00:22:37,680 --> 00:22:40,400 Efsun, did you want to leave early? 415 00:22:40,600 --> 00:22:43,320 - An hour early is fine. - For your cousin's wedding? 416 00:22:43,480 --> 00:22:45,312 But she's only 20. 417 00:22:47,320 --> 00:22:48,356 Now I see. 418 00:22:49,120 --> 00:22:51,157 God knows, you must feel so bad. 419 00:22:51,960 --> 00:22:53,660 Why would I feel bad, Ferda Hanim? 420 00:22:53,920 --> 00:22:55,070 Look, this is crazy. 421 00:22:55,880 --> 00:22:57,130 You're such an introvert. 422 00:22:57,760 --> 00:22:59,860 Think of us as family. Open up, it'll help. 423 00:23:00,640 --> 00:23:02,597 No, thanks. I'm fine. 424 00:23:02,760 --> 00:23:05,673 No. Your cousin's marrying at 20. You've turned 30... 425 00:23:06,400 --> 00:23:08,400 - And you're still single. - Ferda Hanim. 426 00:23:08,440 --> 00:23:09,317 OK, OK. 427 00:23:09,480 --> 00:23:12,234 You can leave any time if it makes you feel better. 428 00:23:12,400 --> 00:23:14,232 It's not about feeling better... 429 00:23:15,040 --> 00:23:16,110 All she reads is supermarket flyers... 430 00:23:16,280 --> 00:23:18,954 And she comes here as chief editor. 431 00:23:19,080 --> 00:23:20,958 She has six sugars in a small tea. 432 00:23:21,760 --> 00:23:22,830 The bitch! 433 00:23:22,960 --> 00:23:24,792 Ferda's a witch, I swear. 434 00:23:39,960 --> 00:23:41,917 The long-awaited day had come. 435 00:23:42,080 --> 00:23:43,912 We all know why we're here. 436 00:23:44,040 --> 00:23:45,838 The youngsters love each other. 437 00:23:45,960 --> 00:23:48,759 Sure, but love won't feed them. 438 00:23:50,720 --> 00:23:51,710 What was I saying? 439 00:23:52,440 --> 00:23:53,476 It's not for us to comment. 440 00:23:53,680 --> 00:23:56,240 Are you crazy? Of course it is. 441 00:23:56,400 --> 00:23:58,392 As her mom, I... I should be commenting. 442 00:23:59,200 --> 00:24:01,271 By the grace of God and the Prophet... 443 00:24:02,080 --> 00:24:04,080 We seek your daughter's hand for our son. 444 00:24:04,200 --> 00:24:05,919 What's wrong, son? 445 00:24:07,960 --> 00:24:09,838 - Relax. - What's wrong, son? 446 00:24:09,960 --> 00:24:12,839 - What did you put in the coffee? - Chili pepper. 447 00:24:13,760 --> 00:24:15,638 God damn you! 448 00:24:15,800 --> 00:24:17,553 Ask for the girl. Dad. 449 00:24:17,720 --> 00:24:20,474 Is your son allergic to coffee or something? 450 00:24:21,320 --> 00:24:23,198 No. Only to chili pepper. 451 00:24:24,240 --> 00:24:25,276 It was a joke. 452 00:24:26,080 --> 00:24:27,150 I did it for a laugh. 453 00:24:27,320 --> 00:24:29,994 Quick! Don't worry, son. You'll get over it. 454 00:24:31,000 --> 00:24:32,832 Wait! 455 00:24:32,960 --> 00:24:34,792 We don't have an engagement photo. 456 00:24:36,760 --> 00:24:37,716 Merve. 457 00:24:37,880 --> 00:24:39,473 Where's the ring? 458 00:24:39,680 --> 00:24:41,592 - Mom, take it. - Over here, Aunt. 459 00:24:42,400 --> 00:24:44,357 - Mom. - Am I in it? 460 00:24:45,240 --> 00:24:46,390 But show your hand. 461 00:24:47,360 --> 00:24:49,272 OK, we're showing our hands. 462 00:24:50,080 --> 00:24:51,196 Selfie. 463 00:24:51,960 --> 00:24:53,076 Smile. 464 00:24:54,880 --> 00:24:56,530 I lift them up to a count of four. 465 00:24:56,800 --> 00:24:57,756 Ceren. 466 00:24:57,920 --> 00:24:59,877 Are the Murat's eyes shut here? 467 00:25:00,640 --> 00:25:03,240 I give my hands a good rub. Ladies, be extra careful. 468 00:25:03,560 --> 00:25:06,394 I lower them to a count of four. One. 469 00:25:07,360 --> 00:25:08,350 G�n�l? 470 00:25:08,560 --> 00:25:10,233 Not again? 471 00:25:11,320 --> 00:25:13,198 Another Mehmet L�tf� special. 472 00:25:13,360 --> 00:25:16,114 He'll be here any second. 'Efsun, the electricity...' 473 00:25:17,080 --> 00:25:18,070 Here he is. 474 00:25:18,880 --> 00:25:19,916 Take care of it. 475 00:25:21,800 --> 00:25:23,712 - Efsun. - Mehmet L�tf�? What's up? 476 00:25:23,880 --> 00:25:24,836 I'm fine. 477 00:25:25,600 --> 00:25:27,600 How's it going? Haven't seen you in ages. 478 00:25:27,640 --> 00:25:28,471 - No. - No. 479 00:25:28,680 --> 00:25:31,593 Umm, I came to see if your elenctricity's down. 480 00:25:32,320 --> 00:25:34,277 Electricity, not elenctricity. Yes. Why? 481 00:25:34,440 --> 00:25:36,193 I was wondering, umm... 482 00:25:37,280 --> 00:25:39,033 You look lovely again, Efsun. 483 00:25:39,200 --> 00:25:41,400 - Thanks, but back to the electricity. - Yes. 484 00:25:42,000 --> 00:25:42,956 Efsun. 485 00:25:43,120 --> 00:25:44,918 We had watermelon today, you know? 486 00:25:45,040 --> 00:25:47,794 Great. Now, please. Look at me. Just fix it, huh? 487 00:25:47,960 --> 00:25:49,599 OK. Efsun. 488 00:25:49,760 --> 00:25:52,480 Don't forget. You're always lovely. 489 00:25:52,680 --> 00:25:54,433 Thank you, Mehmet L�tf�. Now get to work. 490 00:25:54,640 --> 00:25:56,393 OK, I'm fixing it. OK. 491 00:25:56,600 --> 00:25:57,431 OK. 492 00:25:59,320 --> 00:26:03,155 The only guy to love me beyond question, no matter how I look. 493 00:26:18,640 --> 00:26:20,472 Ready for the brand new Efsun? 494 00:26:22,200 --> 00:26:23,236 Close your eyes. 495 00:26:23,400 --> 00:26:25,073 Come through, c'mon. 496 00:26:25,240 --> 00:26:27,197 And here's the brand new Efsun. 497 00:26:28,000 --> 00:26:29,150 Your mother's daughter. 498 00:26:30,000 --> 00:26:31,798 Are your lenses in? 499 00:26:31,960 --> 00:26:32,960 No, Gran, because... 500 00:26:33,800 --> 00:26:35,712 I don't know anyone. Plus my mascara... 501 00:26:35,880 --> 00:26:36,730 You don't get it. 502 00:26:36,880 --> 00:26:38,880 You'll see new people, not guys you know. 503 00:26:39,560 --> 00:26:40,710 Widen that radar range. 504 00:26:40,720 --> 00:26:42,359 Petal, there's a saying. 505 00:26:42,560 --> 00:26:46,236 It goes: A guy will dump you wherever you found him. Right, Gran? 506 00:26:46,400 --> 00:26:49,074 C'mon, we're going. Let's go, sis. 507 00:26:55,040 --> 00:26:56,759 - Hi. - Hi. 508 00:26:56,920 --> 00:26:59,719 Whoa! So you're the famous Efsun, huh? 509 00:26:59,880 --> 00:27:01,792 Famous? You saw me in the celeb news? 510 00:27:03,640 --> 00:27:04,676 Get that. 511 00:27:05,400 --> 00:27:06,436 You're hilarious. 512 00:27:06,640 --> 00:27:09,314 - Hi, I'm Hayrican. - Nice meeting you, Hayrican. 513 00:27:10,360 --> 00:27:11,271 You too. 514 00:27:11,440 --> 00:27:13,238 Girls, are we ready to party? 515 00:27:14,040 --> 00:27:15,110 - Totally. - Yes. 516 00:27:17,960 --> 00:27:19,838 The warrior's with us tonight. 517 00:27:20,960 --> 00:27:21,950 Sis. 518 00:27:22,800 --> 00:27:25,679 You can't be in love for a lifetime 519 00:27:25,840 --> 00:27:29,390 Someone will show up but you won't realize 520 00:27:29,600 --> 00:27:32,479 You can't take those kinds of games 521 00:27:33,280 --> 00:27:35,237 You have a heart 522 00:27:44,920 --> 00:27:45,956 C'mon, sis. 523 00:27:49,800 --> 00:27:55,398 Thank God there are no paparazzi. Imagine, a full page of your panties! 524 00:27:55,600 --> 00:27:58,240 Tug�e, move or those panties are over your head. 525 00:28:02,160 --> 00:28:04,038 Efsie, what are you drinking, babe? 526 00:28:05,120 --> 00:28:06,952 What are you drinking, babe? 527 00:28:07,960 --> 00:28:08,950 Mineral water. 528 00:28:09,800 --> 00:28:13,635 If I've learned anything in life, it's this, guys. 529 00:28:13,800 --> 00:28:17,430 You gotta drink to have a good time. C'mon, get the vibe! 530 00:28:17,640 --> 00:28:19,393 Get the vibe! 531 00:28:20,440 --> 00:28:23,114 I asked for mineral water, not a cheeseburger. 532 00:28:23,280 --> 00:28:24,236 That's a drink too. 533 00:28:36,680 --> 00:28:38,717 - Watch out, man. - Watch out yourself. 534 00:28:39,480 --> 00:28:40,391 I didn't see you. 535 00:28:40,600 --> 00:28:42,398 How could you at that height? 536 00:28:42,600 --> 00:28:45,240 I'll do your head in. Don't make me crazy. 537 00:28:45,400 --> 00:28:48,279 - Don't make me crazy. - Who wants a shot contest with me? 538 00:28:50,040 --> 00:28:52,140 I should drink whatever thatguy's drinking. 539 00:28:52,240 --> 00:28:54,090 He has to get thatgrit from somewhere. 540 00:28:54,920 --> 00:28:56,912 He's 1.20 and threatening Hayrican. 541 00:28:57,040 --> 00:29:00,795 By doing his head in he must've meant bite his kneecaps. 542 00:30:12,800 --> 00:30:15,679 Hey there, what's with the pictures? 543 00:30:16,480 --> 00:30:17,830 Am I exposing myself again? 544 00:30:18,400 --> 00:30:20,357 That's private. Shame on you. 545 00:30:25,120 --> 00:30:26,110 My old teacher. 546 00:30:27,000 --> 00:30:29,117 Teacher, it's Efsun, student no. 358. 547 00:30:30,080 --> 00:30:31,878 Teacher. 548 00:30:32,000 --> 00:30:33,912 Don't you remember me? Efsun. 549 00:30:34,040 --> 00:30:35,679 Efsun Ozcim. 550 00:30:35,840 --> 00:30:36,830 My Peppercorn. 551 00:30:37,640 --> 00:30:38,676 Me? 552 00:30:38,840 --> 00:30:40,433 Snap away. 553 00:30:40,640 --> 00:30:41,630 Hey, what's this? 554 00:30:42,360 --> 00:30:43,410 - Here. - Who are you? 555 00:30:56,960 --> 00:30:58,792 Are you here too? 556 00:30:58,960 --> 00:31:00,758 I don't know. Am I? 557 00:31:00,920 --> 00:31:03,560 I don't believe we're here right now either. 558 00:31:03,720 --> 00:31:05,598 You've seen me like this. 559 00:31:05,760 --> 00:31:08,355 Friends are for days like this, don't worry. 560 00:31:08,560 --> 00:31:10,410 Besides, loving someone is just that. 561 00:31:11,320 --> 00:31:13,118 You love them all the way. 562 00:31:13,280 --> 00:31:18,036 You'll meet someone you love and who loves you all the way. 563 00:31:28,640 --> 00:31:30,393 After 14 years. 564 00:31:30,600 --> 00:31:32,353 No, it can't be possible. 565 00:31:34,320 --> 00:31:37,199 The high-school boy I've never confessed to... 566 00:31:37,360 --> 00:31:40,080 My one and maybe only love, Sinan. 567 00:31:41,920 --> 00:31:43,070 Years later here he is. 568 00:31:44,040 --> 00:31:45,918 He hasn't changed at all. 569 00:31:46,760 --> 00:31:48,797 I worry he's even nicer actually. 570 00:31:49,640 --> 00:31:51,552 - What did I tell you? - What? 571 00:31:52,440 --> 00:31:54,557 That you'd meet someone who loves you as you are. 572 00:31:54,720 --> 00:31:57,315 You did, but I didn't pay much attention. 573 00:31:58,200 --> 00:32:01,238 I can smell his smell. He's just a breath away. 574 00:32:02,040 --> 00:32:03,490 I want to melt into his lips. 575 00:32:04,120 --> 00:32:06,032 I close my eyes tight shut. 576 00:33:58,200 --> 00:33:59,190 Efsun? 577 00:34:01,320 --> 00:34:03,960 - Baby, come and join us. - What? 578 00:34:04,120 --> 00:34:05,952 Sinan. 579 00:34:06,080 --> 00:34:07,230 Why didn't you wake me? 580 00:34:07,840 --> 00:34:09,877 - You were asleep, sis. - Is Sinan here for breakfast every day? 581 00:34:10,760 --> 00:34:12,638 You could've removed this nightdress. 582 00:34:12,800 --> 00:34:13,711 Efsun. 583 00:34:13,880 --> 00:34:15,439 She's still calling. 584 00:34:15,640 --> 00:34:16,540 We're coming, Mom. 585 00:34:16,680 --> 00:34:18,433 Ceren. With or without the blanket? 586 00:34:18,640 --> 00:34:20,279 Take your blanket and go. 587 00:34:20,440 --> 00:34:21,430 You aren't with us. 588 00:34:28,040 --> 00:34:29,952 Efsun? Are you feeling better? 589 00:34:31,840 --> 00:34:33,890 Aren't you gonna say hello to your friend? 590 00:34:33,960 --> 00:34:35,758 Our Efsun can be very out of it. 591 00:34:35,920 --> 00:34:38,594 - Better compared to what? - Last night. 592 00:34:39,480 --> 00:34:40,470 Don't you remember? 593 00:34:41,600 --> 00:34:43,398 But you remember me, right? 594 00:34:44,320 --> 00:34:46,357 Oh, ducky. Did you have to drink so much? 595 00:34:47,200 --> 00:34:50,238 You know, Sinan, Efsun and alcohol just don't get along. 596 00:34:51,040 --> 00:34:52,076 Hence the state she was in. 597 00:34:52,240 --> 00:34:54,835 I was shocked to see you like that last night. 598 00:34:54,960 --> 00:34:57,010 Sinan then gave me a blow-by-blow account. 599 00:34:57,040 --> 00:34:59,714 He came over and said, "Efsun". I said, "Sinan"... 600 00:34:59,880 --> 00:35:01,633 And threw up all over him. 601 00:35:01,800 --> 00:35:03,473 Wait, wait. 602 00:35:03,680 --> 00:35:06,434 - Sinan rushed me to the girls'room. - How many is that? 603 00:35:06,640 --> 00:35:10,316 I raced to Serdar Orta�'s table insisting he was my Peppercorn. 604 00:35:12,200 --> 00:35:14,450 To top it all I popped bottles of champagne... 605 00:35:15,040 --> 00:35:17,919 To celebrate us meeting up after so many years. 606 00:35:18,040 --> 00:35:20,794 And whatl did on the way out was just awful. 607 00:35:22,800 --> 00:35:23,870 Efsun. 608 00:35:24,640 --> 00:35:26,552 There are thousands of dancers 609 00:35:26,720 --> 00:35:27,676 Mom! 610 00:35:30,480 --> 00:35:32,278 Dancers! 611 00:35:36,120 --> 00:35:37,998 When I was sure you were OK I left. 612 00:35:38,160 --> 00:35:40,038 But my mind was on you. You're better, huh? 613 00:35:40,200 --> 00:35:42,100 This vile smell must be coming from me. 614 00:35:42,160 --> 00:35:44,038 Where in hell is the nightdress from? 615 00:35:44,840 --> 00:35:45,876 It's Mom's. 616 00:35:46,000 --> 00:35:49,676 So, that's how you were destined to meet again, Sinan. 617 00:35:50,560 --> 00:35:51,596 Come for dinner tonight. 618 00:35:51,760 --> 00:35:54,480 Sure. Sure, I'd love to. 619 00:35:54,680 --> 00:35:56,319 I missed your cooking. 620 00:35:56,480 --> 00:35:58,278 The master's been upstaged, Sinan. 621 00:35:59,160 --> 00:36:01,117 Efsun will be cooking dinner. 622 00:36:01,280 --> 00:36:03,954 She makes this cheese pie, Sinan... 623 00:36:04,120 --> 00:36:05,998 I tell you, it's to die for. 624 00:36:06,160 --> 00:36:08,800 But I can't put cheese on brea... 625 00:36:08,960 --> 00:36:10,838 Efsun, Sinan's one of us, isn't he? 626 00:36:10,960 --> 00:36:13,680 Don't be modest now. He'll think you mean it. 627 00:36:13,840 --> 00:36:15,990 - So there's a feast tonight. - Sure, Sinan. 628 00:36:16,440 --> 00:36:18,352 You have to try my pie tonight. 629 00:36:22,240 --> 00:36:23,276 Sinan. 630 00:36:26,120 --> 00:36:28,157 I'm really sorry about last night. 631 00:36:28,960 --> 00:36:30,010 But you were so cute. 632 00:36:30,160 --> 00:36:32,360 What, throwing up? Are you taking the mickey? 633 00:36:32,840 --> 00:36:33,956 Yes. 634 00:36:45,280 --> 00:36:46,236 What? 635 00:36:46,400 --> 00:36:48,198 Finally you pull something off! 636 00:36:49,080 --> 00:36:51,959 Sis, the guy's drop-dead gorgeous! 637 00:36:52,120 --> 00:36:53,952 - Don't let him go. - Go, girls. 638 00:36:54,880 --> 00:36:55,836 Efsun. 639 00:36:55,960 --> 00:36:58,839 Honey, put slippers on. You'll give your ovaries a chill. 640 00:36:58,960 --> 00:37:01,680 Then take a bath and go to the hairdresser, OK? 641 00:37:01,840 --> 00:37:04,560 - I'm moving into the kitchen. - I was gonna make pie. 642 00:37:04,720 --> 00:37:07,280 You can't even put cheese on bread. 643 00:37:07,440 --> 00:37:08,890 The pie is your father's job. 644 00:37:33,360 --> 00:37:39,197 The past is so powerful And memories so fragile 645 00:37:40,120 --> 00:37:44,911 But we were only kids back then 646 00:37:46,800 --> 00:37:52,478 Growing up was a dream We didn't make plans 647 00:37:53,400 --> 00:37:57,394 A loving smile was what mattered 648 00:37:59,240 --> 00:38:05,111 Like an old movie Like a well-read letter 649 00:38:05,960 --> 00:38:10,796 Did you keep those good times too? 650 00:38:11,880 --> 00:38:17,880 Does your heart find its voice In your hands 651 00:38:18,680 --> 00:38:24,153 Like the streets of my childhood And my grandmother's cooking? 652 00:38:26,160 --> 00:38:31,030 Love is so powerful And this heart so fragile 653 00:38:32,000 --> 00:38:36,711 But we were only kids back then 654 00:38:38,600 --> 00:38:44,358 Like an old movie Like a well-read letter 655 00:38:45,240 --> 00:38:50,031 Did you keep those good times too? 656 00:38:53,920 --> 00:38:59,712 You know how some dreams Never fade with time 657 00:38:59,880 --> 00:39:02,679 Like paper horses 658 00:39:02,840 --> 00:39:06,356 - LOVE IS - Some flowers sweep you away 659 00:39:06,560 --> 00:39:09,280 Even if you don't realize 660 00:39:09,440 --> 00:39:13,320 - SHARING THINGS MONEY WON'T BUY - They grow in the shadows 661 00:39:14,240 --> 00:39:18,075 - Resit �inar. - No, Bilge Sezer. He was the worst. 662 00:39:19,880 --> 00:39:21,837 But I was amazed to see you like that. 663 00:39:21,960 --> 00:39:23,210 With the hair and makeup. 664 00:39:23,680 --> 00:39:25,680 Efsun's always impeccably groomed, Sinan. 665 00:39:25,760 --> 00:39:26,750 Aren't you, Efsun? 666 00:39:27,480 --> 00:39:29,330 She won't go anywhere without mascara. 667 00:39:29,400 --> 00:39:32,359 She was impeccable at school too but she didn't wear makeup. 668 00:39:32,560 --> 00:39:35,234 True. OK, Efsun. Bring the pie from the kitchen. 669 00:39:35,400 --> 00:39:36,300 Off you go, honey. 670 00:39:36,400 --> 00:39:38,119 Let's move over to the table. 671 00:39:38,280 --> 00:39:39,953 Sinan, let's put you at the head. 672 00:39:41,640 --> 00:39:43,393 Out the way, c'mon. 673 00:39:43,600 --> 00:39:44,590 Give those here. 674 00:39:45,320 --> 00:39:47,232 You'll make a mess of it. 675 00:39:47,400 --> 00:39:48,356 Why's that? 676 00:39:49,160 --> 00:39:52,110 In there it's all 'Efsun darling' and out here I'm an idiot. 677 00:39:52,200 --> 00:39:53,953 C'mon, Efsun. Stop goofing around. 678 00:39:54,120 --> 00:39:55,952 Efsun's pie. 679 00:39:56,080 --> 00:39:56,991 Here you go. 680 00:39:57,840 --> 00:40:00,674 Efsun, I don't believe my eyes. Did you really make it? 681 00:40:00,840 --> 00:40:02,672 - No, Dad did. - Your dad did? 682 00:40:03,680 --> 00:40:05,592 Sorry, I didn't mean it like that. 683 00:40:05,760 --> 00:40:07,592 I've missed things like this. 684 00:40:08,320 --> 00:40:09,520 What does it have in it? 685 00:40:11,280 --> 00:40:12,350 It has spinach. 686 00:40:13,320 --> 00:40:15,118 Love it. 687 00:40:15,280 --> 00:40:16,280 How did you make it? 688 00:40:16,960 --> 00:40:19,031 OK, it's like this. 689 00:40:19,920 --> 00:40:22,833 I put filo on the bottom. On top too, actually. 690 00:40:22,960 --> 00:40:26,590 The spinach in between cooks at 50 degrees till transparent. 691 00:40:26,760 --> 00:40:27,716 What, like onions? 692 00:40:29,600 --> 00:40:31,353 At 100 degrees. Silly me, not 50. 693 00:40:31,560 --> 00:40:32,471 For 10 minutes. 694 00:40:33,400 --> 00:40:35,312 Silly me, not 10 minutes. Two hours. 695 00:40:36,360 --> 00:40:38,238 Forget two hours, four. 696 00:40:39,040 --> 00:40:40,997 Over a low heat. Actually... 697 00:40:41,160 --> 00:40:44,915 Till it's cooked to a char... I keep an eye on it the whole time. 698 00:40:45,040 --> 00:40:47,794 I sprinkle black stuff on top for flavor. 699 00:40:48,920 --> 00:40:50,673 She's just like her mom. 700 00:40:50,840 --> 00:40:53,480 Never gives away the whole recipe. 701 00:40:53,680 --> 00:40:57,469 That's the secret pie recipe of the women of this family, right? 702 00:41:02,200 --> 00:41:04,112 Oktay, you're embarrassing us. 703 00:41:04,960 --> 00:41:06,952 - Try Efsun's beans. - Yes. 704 00:41:07,120 --> 00:41:08,070 Efsun, here, honey. 705 00:41:08,840 --> 00:41:10,832 - Pass that to me. - My beans are unbelievable. 706 00:41:10,960 --> 00:41:13,759 You won't taste beans like this in eight World Cups. 707 00:41:13,920 --> 00:41:15,673 I say that was his best match. 708 00:41:15,840 --> 00:41:17,433 True. 709 00:41:18,400 --> 00:41:20,278 - Sinan, you shouldn't. - No problem. 710 00:41:20,440 --> 00:41:21,840 I did lick it clean, though. 711 00:41:22,360 --> 00:41:24,192 What a fabulous cook you are. 712 00:41:24,360 --> 00:41:26,192 Thanks. I'm thinking of doing a book. 713 00:41:26,360 --> 00:41:28,113 The Galloping Gourmet in Me. 714 00:41:29,960 --> 00:41:31,952 I'll be back for more of your pie, I warn you. 715 00:41:32,080 --> 00:41:33,878 OK. I'll tell Dad. 716 00:41:36,720 --> 00:41:38,070 C'mon, you throw this time. 717 00:41:43,360 --> 00:41:44,396 - No way! - Six. 718 00:41:45,400 --> 00:41:46,390 And four. 719 00:41:49,240 --> 00:41:51,197 How come feelings stay so fresh... 720 00:41:52,000 --> 00:41:54,300 When mince goes off in the fridge in four days? 721 00:41:54,960 --> 00:41:57,010 As he leaves Sinan kisses me on the cheek. 722 00:41:57,920 --> 00:41:58,831 But that moment... 723 00:41:58,960 --> 00:42:01,714 I want to stick my mouth on his with superglue. 724 00:42:01,880 --> 00:42:03,758 I want to hug him tight and notletgo. 725 00:42:04,480 --> 00:42:07,359 If you exist, there must be another one of you somewhere. 726 00:42:07,560 --> 00:42:10,359 The woman must've mentioned Zeus's sphere for a reason. 727 00:42:13,160 --> 00:42:15,510 Turns outl've been waiting for Sinan for an age. 728 00:42:19,960 --> 00:42:20,950 Sis! 729 00:42:21,080 --> 00:42:23,720 Who's the moony girl with Sorta�? 730 00:42:23,880 --> 00:42:24,930 - Who's Sorta�? - Oof! 731 00:42:25,640 --> 00:42:26,710 - The singer, Serdar Orta�. - What? 732 00:42:26,880 --> 00:42:28,553 What kind of pose is that? 733 00:42:29,600 --> 00:42:30,590 What's this? 734 00:42:31,360 --> 00:42:32,430 My eyes are closed. 735 00:42:35,200 --> 00:42:36,270 I don't believe it. 736 00:42:37,280 --> 00:42:39,237 Alcohol is the mother of all evils. 737 00:42:41,960 --> 00:42:43,030 Wakey, wakey. 738 00:42:43,960 --> 00:42:45,872 Wakey, wakey. 739 00:42:46,000 --> 00:42:47,912 Oh God. What's going on? 740 00:42:48,680 --> 00:42:49,670 What's up? 741 00:42:49,840 --> 00:42:52,140 Is there some kaffeeklatsch I don't know about? 742 00:42:52,680 --> 00:42:54,558 OK, suppose Sinan texts you. 743 00:42:54,720 --> 00:42:57,315 - What do you do? - Jump for joy of course. 744 00:42:57,480 --> 00:42:59,392 Cuz, what are you talking about? 745 00:43:00,160 --> 00:43:02,072 I text him back, petal. What else? 746 00:43:02,240 --> 00:43:04,118 She's lost it. No! Don't be insane. 747 00:43:04,960 --> 00:43:06,076 You wait at least half an hour. 748 00:43:06,240 --> 00:43:08,040 You reply in no more than two words. 749 00:43:08,840 --> 00:43:09,910 - Good grief. Why? - Efsun? 750 00:43:10,040 --> 00:43:11,918 Women are birds. And these birds... 751 00:43:12,720 --> 00:43:15,713 Come in two kinds: birds in the hand and birds on the wire. 752 00:43:16,480 --> 00:43:19,473 Men should never see you as a bird in the hand. 753 00:43:20,320 --> 00:43:22,820 Just when it looks like you'll hop into his hand... 754 00:43:23,200 --> 00:43:24,270 You must fly away. 755 00:43:24,440 --> 00:43:28,195 Because men's desire is the bird on the wire. 756 00:43:29,000 --> 00:43:29,956 Grandma! 757 00:43:30,120 --> 00:43:31,952 But first make him feel like a man. 758 00:43:32,120 --> 00:43:33,873 He must think he's king. 759 00:43:34,000 --> 00:43:36,879 Let him order what you eat and pay the check. 760 00:43:37,640 --> 00:43:38,740 Be intimate but aloof. 761 00:43:38,800 --> 00:43:41,400 Be jealous and make him jealous without overdoing it. 762 00:43:41,600 --> 00:43:44,300 If you're wondering what I've done to men before now... 763 00:43:44,440 --> 00:43:46,040 The answer is none of that stuff. 764 00:43:46,320 --> 00:43:49,154 There's a real philosophy to what the girls are saying. 765 00:43:49,320 --> 00:43:51,073 Also smile the whole time. 766 00:43:51,240 --> 00:43:52,140 I don't need this. 767 00:43:52,280 --> 00:43:53,953 Don't hide your smile. 768 00:43:54,120 --> 00:43:56,919 Why do they watch Victoria's Secret fashion shows? 769 00:43:57,040 --> 00:43:58,872 Why do they love Miranda Kerr? 770 00:43:59,000 --> 00:44:01,754 Because us mortals don't have bodies like that. 771 00:44:01,920 --> 00:44:02,820 What do you think? 772 00:44:03,560 --> 00:44:04,676 OK, but the biggest thing? 773 00:44:04,840 --> 00:44:06,593 They're always smiling. 774 00:44:06,760 --> 00:44:09,275 Why? Because they're confident. 775 00:44:09,440 --> 00:44:10,340 Get into football. 776 00:44:10,480 --> 00:44:12,278 Look, we even have combo tickets. 777 00:44:12,440 --> 00:44:14,193 - For which team? - Chanel. 778 00:44:16,000 --> 00:44:17,957 How do you know what team the prospect supports? 779 00:44:18,120 --> 00:44:19,839 We had Hayrican cover all bases. 780 00:44:19,960 --> 00:44:20,996 Get out of here! 781 00:44:21,800 --> 00:44:23,200 Playstation. That's crucial. 782 00:44:23,720 --> 00:44:25,837 What? Can't I have any of my own hobbies? 783 00:44:26,640 --> 00:44:28,472 Don't give me your 'hobbies', Efsun. 784 00:44:28,680 --> 00:44:30,433 You never leave the house. 785 00:44:30,640 --> 00:44:33,474 You shut yourself up in your room and gabble to yourself. 786 00:44:34,280 --> 00:44:36,192 You think we don't hear? 787 00:44:36,360 --> 00:44:38,460 Plus don't surrender to him just like that. 788 00:44:42,000 --> 00:44:43,150 Don't let him kiss you. 789 00:44:43,200 --> 00:44:46,750 What do they say, girls? Let him look but not touch. 790 00:44:48,840 --> 00:44:50,797 OK, so here... 791 00:44:51,560 --> 00:44:52,710 Efsun, move over. 792 00:44:53,560 --> 00:44:54,676 OK, what did you have? 793 00:44:55,440 --> 00:44:57,397 I had a brain once, but not any more. 794 00:44:57,600 --> 00:45:00,399 You'll thank the girls when you find a husband. 795 00:45:01,240 --> 00:45:04,074 - I have email. - So, what do you want to sign up for? 796 00:45:04,240 --> 00:45:07,950 Three words, foreign: Instagram, Twitter, Facebook. 797 00:45:08,320 --> 00:45:09,037 OK, then. 798 00:45:09,840 --> 00:45:12,674 Let's start with Facebook. Name, surname, OK, but... 799 00:45:12,840 --> 00:45:14,740 What do we put for relationship status? 800 00:45:14,840 --> 00:45:16,479 Destiny. Or kismet. 801 00:45:16,680 --> 00:45:18,478 Or wait, just put "husband wanted". 802 00:45:18,680 --> 00:45:19,680 The profile picture? 803 00:45:20,320 --> 00:45:22,232 Use that English Patient movie poster. 804 00:45:22,400 --> 00:45:24,232 Get out! Are you sick? 805 00:45:24,400 --> 00:45:26,073 No, I'm English. 806 00:45:26,280 --> 00:45:29,990 Pinar, I've had it. Sign me up, friend Sinan and be done with it. 807 00:45:30,160 --> 00:45:31,913 - No way! - What? 808 00:45:32,040 --> 00:45:34,874 Let Sinan friend you first. You're the lady after all. 809 00:45:35,000 --> 00:45:36,832 Play hard to get. 810 00:45:37,640 --> 00:45:39,597 He's calling. It's him. Sinan's calling! 811 00:45:39,760 --> 00:45:42,400 I don't answer. I make him wait. I let it ring. 812 00:45:42,600 --> 00:45:44,398 It has to ring. God knows why. 813 00:45:45,480 --> 00:45:47,278 Shall I answer? He hung up. 814 00:45:47,440 --> 00:45:49,159 - He hung up. - Oh my God. 815 00:45:49,320 --> 00:45:50,231 Efsun. 816 00:45:50,400 --> 00:45:52,119 Are you on the phone again? 817 00:45:52,280 --> 00:45:53,953 When you say 'again'? 818 00:45:54,080 --> 00:45:56,880 Have you compiled that list of best-selling crime novels? 819 00:45:57,920 --> 00:46:00,754 That sweater looks perfect over the shirt. 820 00:46:00,920 --> 00:46:02,673 Tasteless. 821 00:46:03,640 --> 00:46:07,350 Did I ask you if that brain went with your head? 822 00:46:12,200 --> 00:46:13,156 Sinan? 823 00:46:14,280 --> 00:46:16,280 How about we do something if you're free? 824 00:46:17,080 --> 00:46:17,991 Umm, er... 825 00:46:18,160 --> 00:46:19,879 Well, OK. Sure. 826 00:46:20,000 --> 00:46:21,832 I'm busy actually, but... 827 00:46:22,840 --> 00:46:24,672 OK, maybe. I mean... 828 00:46:24,840 --> 00:46:26,797 Umm, in that case, why not? We could do. 829 00:46:27,640 --> 00:46:30,439 OK, let me make a call if that's OK. 830 00:46:31,360 --> 00:46:32,710 One second. No, I have one. 831 00:46:33,280 --> 00:46:34,270 I'll be real quick. 832 00:46:34,440 --> 00:46:36,290 If you don't mind. I'll be right back. 833 00:46:38,240 --> 00:46:40,960 If it's OK. Just one second. 834 00:46:42,080 --> 00:46:43,958 I was gonna say... 835 00:46:44,080 --> 00:46:46,754 He's here, Ceren. What do I do? 836 00:46:46,920 --> 00:46:48,639 Sinan. Who else? He's here. 837 00:46:48,800 --> 00:46:50,150 He says let's do something. 838 00:46:50,600 --> 00:46:51,670 Yes. 839 00:46:52,680 --> 00:46:53,670 Yes. 840 00:46:54,440 --> 00:46:55,790 Let him look but not touch? 841 00:46:56,320 --> 00:46:59,279 What? Why would I let him touch me? Are you crazy? 842 00:47:01,280 --> 00:47:04,956 Sinan, sorry about last night. We barely got to talk. 843 00:47:05,120 --> 00:47:07,020 When Dad finds a backgammon partner... 844 00:47:07,120 --> 00:47:08,220 It was a nice evening. 845 00:47:08,960 --> 00:47:10,872 I miss the cozy home thing. 846 00:47:12,720 --> 00:47:15,599 I want a return game. Tell Oktay not to get his hopes up. 847 00:47:15,760 --> 00:47:19,390 He misses a cozy home, not me. Let's crank the heat so he stays. 848 00:47:20,400 --> 00:47:23,850 I wrote so often from Switzerland and did I get one reply, young lady? 849 00:47:24,240 --> 00:47:27,153 C'mon, Sinan. That was high school. How long ago was that? 850 00:47:30,960 --> 00:47:32,030 Anyway, I'm back now. 851 00:47:32,840 --> 00:47:35,190 My dad passed the business to me six months ago. 852 00:47:35,840 --> 00:47:36,830 Good for him. 853 00:47:37,720 --> 00:47:38,790 Efsun, are you OK? 854 00:47:39,560 --> 00:47:40,676 Sure. Why? What's up? 855 00:47:42,480 --> 00:47:43,470 I don't know. 856 00:47:43,680 --> 00:47:45,399 You used to be more chill. 857 00:47:46,240 --> 00:47:47,490 It's like you've changed. 858 00:47:49,120 --> 00:47:51,999 For God's sake, Sinan. Is anything ever constant in life? 859 00:47:52,160 --> 00:47:54,160 The only thing constant is change itself. 860 00:47:54,920 --> 00:47:55,831 What the hell is that? 861 00:47:55,960 --> 00:47:58,210 Oh, sorry. Just having a philosophical moment. 862 00:47:59,840 --> 00:48:01,672 The girls put a spell on me. 863 00:48:02,680 --> 00:48:03,670 Hungry? 864 00:48:03,840 --> 00:48:06,400 Wanna try this mind-blowing kofta place? 865 00:48:06,600 --> 00:48:08,273 - Sure. - It'll blow your mind though. 866 00:48:08,440 --> 00:48:10,272 OK, I was being ridiculous. Sorry. 867 00:48:29,560 --> 00:48:31,313 Are you on Facebook etc? 868 00:48:31,480 --> 00:48:32,436 Yes. Friend me. 869 00:48:32,640 --> 00:48:34,279 I will. 870 00:48:34,440 --> 00:48:36,318 So, all good things come to an end. 871 00:48:37,120 --> 00:48:38,110 And tonight's over. 872 00:48:40,960 --> 00:48:42,952 Maybe we can do something this weekend? 873 00:48:43,080 --> 00:48:45,030 - OK. Go to a football match? - A match? 874 00:48:45,040 --> 00:48:47,794 But why? You don't like football. 875 00:48:47,960 --> 00:48:48,871 Well... 876 00:48:49,680 --> 00:48:51,478 OK. Then we'll do something. 877 00:48:51,680 --> 00:48:54,593 OK, keep Friday night free. First dinner, then the movies. 878 00:48:54,760 --> 00:48:56,399 - Done. - Done. 879 00:48:56,600 --> 00:48:57,450 Then I should go. 880 00:48:57,640 --> 00:48:59,279 Then I should go up. 881 00:48:59,440 --> 00:49:01,113 Then should we kiss? 882 00:49:01,280 --> 00:49:03,078 Now we've had onions. 883 00:49:08,920 --> 00:49:09,956 Sinan, are you OK? 884 00:49:10,840 --> 00:49:11,796 A slipper. 885 00:49:13,720 --> 00:49:14,676 Is that your place? 886 00:49:14,840 --> 00:49:15,751 No, of course not. 887 00:49:16,480 --> 00:49:17,580 We don't have any 35s. 888 00:49:18,640 --> 00:49:20,279 Are you OK? 889 00:49:20,440 --> 00:49:21,351 I'm fine. 890 00:49:21,560 --> 00:49:22,471 Oh God. 891 00:49:23,240 --> 00:49:25,197 - Anyway, I should go. - OK. 892 00:49:25,360 --> 00:49:27,192 - Good night then. - Bye. 893 00:49:32,920 --> 00:49:33,910 Don't get cold. 894 00:49:34,800 --> 00:49:36,850 Meeting Sinan's lips was wishful thinking. 895 00:49:36,920 --> 00:49:39,594 But right now I have bigger fish to fry. 896 00:49:39,760 --> 00:49:42,060 What's with throwing a slipper at Sinan's head? 897 00:49:42,560 --> 00:49:45,394 Cakes are baked in this house all the time. Do they lace them? 898 00:49:45,600 --> 00:49:47,398 What kind of mindset is that? 899 00:49:55,960 --> 00:49:57,960 - Who threw this slipper? - What slipper? 900 00:49:58,000 --> 00:49:59,832 What slipper do you think? This one. 901 00:49:59,960 --> 00:50:02,555 Why throw a slipper? Are you insane? 902 00:50:02,720 --> 00:50:04,632 Didn't we say no kissing on the first date? 903 00:50:04,800 --> 00:50:05,711 What's it to you? 904 00:50:06,400 --> 00:50:07,390 For God's sake. 905 00:50:08,480 --> 00:50:11,439 If only you'd tossed a flowerpot and broken us up for good. 906 00:50:12,280 --> 00:50:14,033 Thank God for the slipper. 907 00:50:14,200 --> 00:50:15,111 We spared the boy. 908 00:50:15,280 --> 00:50:16,999 Oof. 909 00:50:17,160 --> 00:50:18,260 - Do I stink? - Uh-huh. 910 00:50:18,920 --> 00:50:19,876 He had them too. 911 00:50:20,000 --> 00:50:21,100 Are you meeting again? 912 00:50:21,120 --> 00:50:23,874 Because he didn't see who threw the slipper, yes. 913 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 On Friday. Dinner first, then the movies. 914 00:50:26,600 --> 00:50:28,850 Find out his plans for the future over dinner. 915 00:50:29,480 --> 00:50:31,358 Go to a romantic movie. 916 00:50:31,560 --> 00:50:33,010 Walk past the jewelry stores. 917 00:50:33,320 --> 00:50:36,154 And slip in a question about his monthly pay. 918 00:50:36,320 --> 00:50:38,073 Get out, Gran. I don't believe it. 919 00:50:38,240 --> 00:50:41,074 Why bother watching soaps? Watch each other. 920 00:50:42,960 --> 00:50:43,871 Efsun. 921 00:50:44,000 --> 00:50:45,200 What star sign is Sinan? 922 00:50:45,880 --> 00:50:46,870 Gemini. 923 00:50:47,000 --> 00:50:48,832 A roller-coaster star sign. 924 00:50:49,640 --> 00:50:51,711 Look, should we rethink this business? 925 00:50:52,480 --> 00:50:54,430 You're right, Mom. It's "business", huh? 926 00:50:54,600 --> 00:50:56,432 - Why? - Well, you're Virgo. 927 00:50:56,640 --> 00:50:58,233 There's no future in it. 928 00:50:58,400 --> 00:50:59,311 Why? What's wrong with Geminis? 929 00:50:59,480 --> 00:51:01,233 They can't do serious dating. 930 00:51:01,400 --> 00:51:03,153 OK, they're funny, but... 931 00:51:03,320 --> 00:51:06,916 They punch you right in the mouth when you're laughing. 932 00:51:07,080 --> 00:51:08,833 They're messy characters. 933 00:51:08,960 --> 00:51:09,916 His ascendant's important. 934 00:51:10,040 --> 00:51:12,839 Efsun, do you know what time Sinan was born? 935 00:51:13,640 --> 00:51:15,040 07.42 at Siyami Ersek, Aunt. 936 00:51:15,680 --> 00:51:17,637 You're gonna make me crazy, I swear. 937 00:51:18,560 --> 00:51:21,394 I need to get married fast just to get out of this house. 938 00:51:22,360 --> 00:51:23,350 Pooh. 939 00:51:24,280 --> 00:51:26,078 Has she been eating onions? 940 00:51:55,040 --> 00:51:56,030 Thanks. 941 00:51:57,800 --> 00:52:00,713 You know the most important thing in a relationship? 942 00:52:00,880 --> 00:52:02,599 This fur's fake, right? 943 00:52:02,800 --> 00:52:06,430 The most important thing is being able to be yourself. 944 00:52:11,240 --> 00:52:12,356 Mom? 945 00:52:15,040 --> 00:52:16,110 Grandma. 946 00:52:32,360 --> 00:52:33,960 Excuse me. Your phone's ringing. 947 00:52:36,240 --> 00:52:37,390 Your phone. Your phone. 948 00:52:37,400 --> 00:52:39,153 Your phone. 949 00:52:48,680 --> 00:52:49,670 Hello, Timur? 950 00:52:49,840 --> 00:52:50,990 Were you asleep, bunny? 951 00:52:51,680 --> 00:52:52,716 Lentil brain. 952 00:52:53,640 --> 00:52:56,439 No, Timur. I was waiting for you to call. 953 00:52:56,640 --> 00:52:58,393 You saw I poked you on Facebook? 954 00:52:59,200 --> 00:53:01,800 No. I don't plan to look either. If you don't mind... 955 00:53:02,120 --> 00:53:03,570 I'll just go back to sleep... 956 00:53:04,080 --> 00:53:06,959 And carry on with my dream where I left off. 957 00:53:07,120 --> 00:53:08,031 Bunny? 958 00:53:28,160 --> 00:53:30,959 Here you go, piping hot pies. 959 00:53:33,920 --> 00:53:36,833 - Does Sinan have WhatsApp? - No idea. I don't use it. 960 00:53:37,640 --> 00:53:38,596 OK, I'm off. 961 00:53:38,760 --> 00:53:39,860 Wait. Download it now. 962 00:53:40,480 --> 00:53:41,596 Check when he was last on it. 963 00:53:41,760 --> 00:53:44,355 And when you're together go through his phone. 964 00:53:44,560 --> 00:53:46,358 Beware the decent-looking guy. 965 00:53:46,560 --> 00:53:48,233 Ceren? 'Go through his phone'? 966 00:53:48,400 --> 00:53:50,119 Sure she should go through it. 967 00:53:50,280 --> 00:53:52,954 - OK, I'm out of here. Thanks, Mom. - Bye, honey. 968 00:53:53,080 --> 00:53:54,130 - Efsun. - Yes, Ceren. 969 00:53:54,920 --> 00:53:56,877 Go on What is it this time? 970 00:53:57,000 --> 00:53:59,834 We urgently need a photo of you. With cats and babies. 971 00:53:59,960 --> 00:54:02,634 - To put on Facebook. - Why a photo with cats? 972 00:54:02,800 --> 00:54:05,599 To show you as an animal lover, a potential mother. 973 00:54:05,760 --> 00:54:07,353 Give me your passwords. 974 00:54:07,560 --> 00:54:09,313 And I'll spice up your accounts. 975 00:54:09,480 --> 00:54:12,154 Listen, what does getting poked on Facebook mean? 976 00:54:12,320 --> 00:54:14,370 - You get pregnant. - Oof, Ceren. Go away. 977 00:54:22,760 --> 00:54:23,671 Efsun. 978 00:54:23,840 --> 00:54:25,672 Mehmet L�tf�, you gave me a fright. 979 00:54:26,600 --> 00:54:29,250 - I was just waiting for you, Efsun. - Why? What's up? 980 00:54:30,600 --> 00:54:33,354 Nothing. I was just waiting. 981 00:54:34,280 --> 00:54:35,350 OK, see you. 982 00:54:36,160 --> 00:54:37,230 - Efsun. - Yes? 983 00:54:37,400 --> 00:54:39,153 - Have a good week. - You too. 984 00:54:42,000 --> 00:54:43,600 She told me to have a good week. 985 00:54:44,880 --> 00:54:48,760 There's now a point to waking up, getting dressed, even eating. 986 00:54:49,720 --> 00:54:52,554 When someone likes you it makes you feel better. 987 00:54:53,680 --> 00:54:57,390 It's a wonder I was happy without you 988 00:54:57,600 --> 00:55:01,310 Reach over and hold my hand Go on 989 00:55:02,080 --> 00:55:05,152 We're destined to journey together To share the same pillow 990 00:55:06,000 --> 00:55:08,913 Imagine life begins now 991 00:55:10,920 --> 00:55:12,832 If you feel better... 992 00:55:13,640 --> 00:55:15,597 Even your smile is different. 993 00:55:17,480 --> 00:55:18,550 Welcome, Friday! 994 00:55:20,600 --> 00:55:23,240 Oh my! I just mopped that bit. 995 00:55:25,280 --> 00:55:26,236 Efsun! 996 00:55:27,040 --> 00:55:28,440 Efsun. C'mon, honey. Get up. 997 00:55:28,880 --> 00:55:29,870 Now, c'mon. 998 00:55:30,000 --> 00:55:30,956 Get up, sis. C'mon. 999 00:55:31,800 --> 00:55:33,871 The sis I know won't go anywhere tonight. 1000 00:55:34,640 --> 00:55:35,710 One last chance. She will. 1001 00:55:35,880 --> 00:55:37,712 Are you crazy? Go where? 1002 00:55:38,440 --> 00:55:40,890 Ceren, text Sinan and tell him to be here at 8.00. 1003 00:55:41,360 --> 00:55:42,350 Don't do it. Ceren. 1004 00:55:43,280 --> 00:55:44,350 Look, you're all set. 1005 00:55:45,160 --> 00:55:46,196 - No way. - Cuz. 1006 00:55:46,360 --> 00:55:47,410 Your bag's ready too. 1007 00:55:48,080 --> 00:55:49,070 Toothpaste. 1008 00:55:49,960 --> 00:55:50,950 Lipstick. 1009 00:55:51,080 --> 00:55:52,912 - Blusher. - Can't do without it. 1010 00:55:53,040 --> 00:55:54,952 But most important of all... 1011 00:55:57,880 --> 00:55:59,792 A map of the Kanyon Mall. 1012 00:56:00,560 --> 00:56:01,810 What do I want with that? 1013 00:56:01,840 --> 00:56:03,690 I marked all the shops selling rings. 1014 00:56:04,440 --> 00:56:06,490 How about the ones selling whistles, Gran? 1015 00:56:06,600 --> 00:56:09,160 OK, that's the final whistle going. 1016 00:56:09,320 --> 00:56:10,276 But, cuz. 1017 00:56:12,280 --> 00:56:13,953 C'mon, out. 1018 00:56:14,120 --> 00:56:15,220 Niecey, you know what? 1019 00:56:15,920 --> 00:56:17,832 I've had advice from everyone but you. 1020 00:56:17,960 --> 00:56:19,760 Look at Merve. It's her wedding soon. 1021 00:56:19,920 --> 00:56:22,640 Just think who you should ask for advice. 1022 00:56:22,800 --> 00:56:23,756 I'm listening. 1023 00:56:25,560 --> 00:56:26,810 Remember the golden rule. 1024 00:56:27,480 --> 00:56:28,580 - Trip out. - Trip out? 1025 00:56:28,680 --> 00:56:31,275 - What's a Turkish girl's first duty? - Be honest and hardworking. 1026 00:56:31,440 --> 00:56:33,272 - No. Trip out. - How do you mean? 1027 00:56:33,440 --> 00:56:36,160 Like this: you turn a simple 10-second discussion... 1028 00:56:37,000 --> 00:56:39,071 ...into a one-hour bag of problems. 1029 00:56:39,960 --> 00:56:41,872 Say the boy does something you don't like. 1030 00:56:42,000 --> 00:56:43,912 - Pick from three responses. - Go on. 1031 00:56:44,720 --> 00:56:45,820 The first is attitude. 1032 00:56:45,880 --> 00:56:46,791 Attitude? 1033 00:56:48,560 --> 00:56:49,630 'All right, all right, OK.' 1034 00:56:49,800 --> 00:56:51,393 'I don't know.' 1035 00:56:51,600 --> 00:56:53,450 'Don't touch me. Please, don't touch.' 1036 00:56:53,560 --> 00:56:56,234 'I'm not tripping out at you, OK?' 1037 00:56:56,400 --> 00:56:58,232 'I'm trying to explain myself.' 1038 00:56:58,400 --> 00:57:00,960 Stuff like that can make the guy crazy. 1039 00:57:01,120 --> 00:57:02,076 What's the second? 1040 00:57:02,960 --> 00:57:07,830 Sulk. Sit there pouting for hours without saying a word. 1041 00:57:08,720 --> 00:57:09,676 And the third? 1042 00:57:09,840 --> 00:57:11,593 Act as if nothing's wrong. 1043 00:57:11,760 --> 00:57:15,470 Then soon as you're home let it all out in a text message. 1044 00:57:16,440 --> 00:57:19,239 Aunt, I'm only allowed to say two words per message. 1045 00:57:19,400 --> 00:57:21,232 Tripping out doesn't count. 1046 00:57:26,960 --> 00:57:29,839 Every day I learn something new about woman-man relationships. 1047 00:57:29,960 --> 00:57:31,872 If I have to trip out, so be it. 1048 00:57:32,000 --> 00:57:34,640 - Welcome, Sinan Bey. - Thank you, Ferhat Bey. 1049 00:57:34,800 --> 00:57:35,800 - Ma'am. - Thank you. 1050 00:57:35,840 --> 00:57:36,751 This way please. 1051 00:57:39,480 --> 00:57:41,551 Hello, Sinan Bey. Welcome. This way. 1052 00:57:43,240 --> 00:57:45,232 I have to let Sinan pick what we eat. 1053 00:57:45,400 --> 00:57:48,074 He has to feel important. How ridiculous. 1054 00:57:48,240 --> 00:57:49,117 What do you want to eat? 1055 00:57:49,280 --> 00:57:50,953 No idea. You choose. 1056 00:57:51,120 --> 00:57:52,873 OK. How about wine? 1057 00:57:53,000 --> 00:57:54,250 I'll have some if you do. 1058 00:58:07,280 --> 00:58:08,430 - Thanks. - Bon app�tit. 1059 00:58:12,120 --> 00:58:14,520 Sinan, I have a question now you're finally back. 1060 00:58:14,960 --> 00:58:16,872 About how you see the future. 1061 00:58:17,000 --> 00:58:19,100 - What, of the universe? - No, your future. 1062 00:58:19,760 --> 00:58:21,797 - Your future plans. - Skip that. Tell me about you. 1063 00:58:21,960 --> 00:58:24,160 - What's been going on? - I'll explain later. 1064 00:58:24,560 --> 00:58:26,438 You go out now, you have a good time. 1065 00:58:26,640 --> 00:58:29,490 Are you just into cruising or does being alone get to you? 1066 00:58:30,280 --> 00:58:31,316 No way. Sinan? 1067 00:58:34,200 --> 00:58:35,190 - Ah, Selin. - Hey. 1068 00:58:35,360 --> 00:58:37,033 Sorry, Efsun. 1069 00:58:37,200 --> 00:58:38,156 I don't believe it. 1070 00:58:38,960 --> 00:58:40,030 - How are you? - Fine. You? 1071 00:58:40,200 --> 00:58:42,954 - How long's it been? - Years. You're just the same. 1072 00:58:43,760 --> 00:58:45,910 Really? You always said the sweetest things. 1073 00:58:46,680 --> 00:58:48,780 Here's the chance a Turkish girl longs for. 1074 00:58:49,600 --> 00:58:50,750 To trip out to the max. 1075 00:58:51,400 --> 00:58:53,312 - Efsun, let me introduce Selin. - I'm so sorry. 1076 00:58:53,480 --> 00:58:55,312 - Selin. Good to meet you. - You too. 1077 00:58:56,200 --> 00:58:57,400 Let me sit for a second. 1078 00:59:00,240 --> 00:59:02,152 You and Istanbul. Oh my God! 1079 00:59:03,000 --> 00:59:04,957 - Back for good? - If I can get things on track. 1080 00:59:05,120 --> 00:59:06,952 If you can't, who can? 1081 00:59:07,880 --> 00:59:09,792 - How's your family? - Fine. 1082 00:59:09,960 --> 00:59:12,714 There's so much to talk about after all these years. 1083 00:59:12,880 --> 00:59:17,477 I'm, like, in a trance and babbling. I haven't seen Sinan since we broke up. 1084 00:59:18,320 --> 00:59:20,312 Selin and I were together for a time. 1085 00:59:21,160 --> 00:59:24,039 But years ago. A really long time ago. 1086 00:59:25,120 --> 00:59:26,220 That's what she meant. 1087 00:59:27,080 --> 00:59:28,180 I'm not jealous, am I? 1088 00:59:28,960 --> 00:59:30,260 So, what else is going on? 1089 00:59:30,840 --> 00:59:33,833 You know me better than anyone. I couldn't not work. 1090 00:59:33,960 --> 00:59:37,636 The good news is I became managing partner last week. 1091 00:59:37,800 --> 00:59:40,395 That solitaire on her left hand means she's engaged. 1092 00:59:41,400 --> 00:59:43,312 No, isn't that the right hand? 1093 00:59:43,480 --> 00:59:45,199 Oh, hell, whichever. 1094 00:59:45,360 --> 00:59:46,610 Basically she's attached. 1095 00:59:47,080 --> 00:59:48,880 She's young, gorgeous, has a career. 1096 00:59:49,080 --> 00:59:50,992 Should I be jealous of her or Sinan? 1097 00:59:51,160 --> 00:59:53,072 Anyway, let me leave you two to it. 1098 00:59:53,880 --> 00:59:55,712 Efsun, you're great together. 1099 00:59:55,880 --> 00:59:58,679 - Hope you guys have good news soon. - Amen. 1100 00:59:59,640 --> 01:00:00,710 OK then, I'm off. 1101 01:00:02,440 --> 01:00:04,432 - Great to meet you. - You too. 1102 01:00:04,640 --> 01:00:06,313 - Hope to see you again. - Sure. 1103 01:00:06,480 --> 01:00:07,680 - Good to see you. - Bye. 1104 01:00:09,280 --> 01:00:11,330 She expects good news from us. I like her. 1105 01:00:13,000 --> 01:00:14,036 Did you say 'amen'? 1106 01:00:14,200 --> 01:00:15,111 No, I... 1107 01:00:15,960 --> 01:00:17,872 It just came out like that. 1108 01:00:18,000 --> 01:00:19,878 Wow. Her butt's all orange peel. 1109 01:00:21,760 --> 01:00:23,360 I wouldn't know. It's been ages. 1110 01:00:24,720 --> 01:00:26,473 I mean since I saw Selin. 1111 01:00:35,120 --> 01:00:37,999 Sinan, we got off the subject. Do you plan to get married? 1112 01:00:38,960 --> 01:00:40,110 Well, one day. Why not? 1113 01:00:41,000 --> 01:00:41,956 But... 1114 01:00:42,880 --> 01:00:43,916 It's time. 1115 01:00:44,760 --> 01:00:45,750 Do you have the tickets? 1116 01:00:45,920 --> 01:00:47,752 I'm really sorry. Excuse me. 1117 01:00:49,560 --> 01:00:51,060 Yes, Gran? Is something wrong? 1118 01:00:51,400 --> 01:00:53,800 - Put tomatoes in the freezer... - Everything OK? 1119 01:00:54,160 --> 01:00:55,389 - So they're easier to peel. - I'm off to the bathroom. 1120 01:00:56,200 --> 01:00:57,156 - Let them freeze. - The bathroom. 1121 01:00:57,320 --> 01:00:59,198 Then hold them under the tap. 1122 01:00:59,360 --> 01:01:02,034 - And the skins slip off. - Gran, what is this? 1123 01:01:02,200 --> 01:01:05,000 If I put Sinan in the freezer, will his clothes slip off? 1124 01:01:05,160 --> 01:01:07,834 Less of that sass. I'm talking about cooking. 1125 01:01:07,960 --> 01:01:10,160 - Been to the jewelers yet? - I'm hanging up. 1126 01:01:10,800 --> 01:01:11,790 She's hung up. 1127 01:01:21,360 --> 01:01:24,956 The program is about to begin in Screen Three. 1128 01:01:25,120 --> 01:01:26,076 Enjoy the movie. 1129 01:01:27,040 --> 01:01:28,140 There was a long line. 1130 01:01:29,960 --> 01:01:31,110 What's this doing here? 1131 01:01:32,760 --> 01:01:33,796 I don't believe it. 1132 01:01:33,960 --> 01:01:35,633 Excuse me! 1133 01:01:35,800 --> 01:01:37,598 We found a phone in this drink. 1134 01:01:38,440 --> 01:01:40,352 And we're regulars here. 1135 01:01:41,560 --> 01:01:44,200 - This is undrinkable now. - No, it isn't. 1136 01:01:45,320 --> 01:01:46,370 It's completely fine. 1137 01:01:50,200 --> 01:01:51,998 Not bad. 1138 01:01:52,960 --> 01:01:53,996 You owe me a phone. 1139 01:01:54,800 --> 01:01:55,870 - Grab this. - No, leave it. 1140 01:01:56,000 --> 01:01:57,673 You'll get thirsty. 1141 01:02:06,480 --> 01:02:08,312 Efsun, I have a question. 1142 01:02:09,200 --> 01:02:10,316 Do I annoy you? 1143 01:02:11,160 --> 01:02:13,210 Why do you say that, Sinan? Of course not. 1144 01:02:14,040 --> 01:02:14,996 I don't know. 1145 01:02:15,160 --> 01:02:16,958 I was just asking. 1146 01:02:17,960 --> 01:02:18,950 Do I annoy you? 1147 01:02:19,840 --> 01:02:22,639 - Do you find me annoying? - No. 1148 01:02:23,600 --> 01:02:24,800 You sometimes act weird. 1149 01:02:26,560 --> 01:02:27,710 But you don't annoy me. 1150 01:02:27,720 --> 01:02:29,473 No, it seems like I have. 1151 01:02:30,280 --> 01:02:32,272 I don't believe it. I didn't realize. 1152 01:02:32,440 --> 01:02:34,390 - Efsun. - But running into you again... 1153 01:02:35,080 --> 01:02:36,958 - Efsun. Calm down. - After all that time... 1154 01:02:37,120 --> 01:02:38,270 It sent me into a spin. 1155 01:02:38,960 --> 01:02:39,996 You don't annoy me. 1156 01:02:42,960 --> 01:02:44,838 - What's this? - Open it and see. 1157 01:02:48,800 --> 01:02:50,598 THE BEST WRITER ON LOVE 1158 01:02:53,320 --> 01:02:55,020 I don't believe it. You remembered. 1159 01:02:56,240 --> 01:02:58,440 I haven't forgotten a single thing about you. 1160 01:03:03,080 --> 01:03:06,790 LOVE IS SHARING THINGS MONEY CAN'T BUY 1161 01:03:25,040 --> 01:03:26,076 Efsun. 1162 01:03:26,960 --> 01:03:28,872 - Hey. - Sinan. 1163 01:03:29,000 --> 01:03:30,300 Get out of there. Get out. 1164 01:03:30,960 --> 01:03:32,679 Sinan, it's OK. 1165 01:03:32,840 --> 01:03:34,990 I know Mehmet L�tf�. He's from our building. 1166 01:03:37,600 --> 01:03:38,590 Efsun. 1167 01:03:39,640 --> 01:03:41,359 Mehmet L�tf�, what are you doing? 1168 01:03:41,560 --> 01:03:43,358 Efsun, guess what. 1169 01:03:43,560 --> 01:03:44,391 What? 1170 01:03:45,160 --> 01:03:46,196 It's strawberry time, Efsun. 1171 01:03:46,360 --> 01:03:48,160 We'll get strawberries sometime, OK? 1172 01:03:48,240 --> 01:03:49,151 - OK. - OK. 1173 01:03:50,960 --> 01:03:52,917 Sinan, I'm really sorry. 1174 01:03:53,040 --> 01:03:55,919 Then we'll continue another time. 1175 01:03:57,720 --> 01:03:59,632 Efsun. Is that a horse? 1176 01:04:00,640 --> 01:04:02,438 Just wait. Relax. 1177 01:04:04,360 --> 01:04:05,430 Thank you so much. 1178 01:04:07,240 --> 01:04:09,740 The meeting of our lips was wishful thinking again. 1179 01:04:10,200 --> 01:04:13,079 Sinan and I met two more times after our movie night. 1180 01:04:13,240 --> 01:04:15,960 The first was my Turkish-girl-trips-out day. 1181 01:04:16,120 --> 01:04:17,420 I acted up the whole time. 1182 01:04:17,840 --> 01:04:20,040 What? Don't you remember my favorite dessert? 1183 01:04:20,760 --> 01:04:21,796 What kind of place is this? 1184 01:04:21,960 --> 01:04:24,634 It's always me who calls. You never call, never text. 1185 01:04:24,800 --> 01:04:26,050 I'm picking a fight, huh? 1186 01:04:26,440 --> 01:04:27,440 I've been forgotten. 1187 01:04:27,600 --> 01:04:29,353 Can I speak for once please? Enough. 1188 01:04:29,560 --> 01:04:33,236 On our second date the world was small. We ran into Selin again. 1189 01:04:33,400 --> 01:04:36,074 Selin's gorgeous. Selin has a career. 1190 01:04:36,240 --> 01:04:38,038 She also has an orange-peel butt. 1191 01:04:38,200 --> 01:04:41,034 Plus she's married and even has a baby. 1192 01:04:44,760 --> 01:04:45,716 What was that? 1193 01:04:45,880 --> 01:04:48,730 But she's a baby, not a flowerpot. Try holding her closer. 1194 01:04:48,800 --> 01:04:52,589 May fortune always smile on her. 1195 01:04:53,360 --> 01:04:54,350 - I'll take her. - For those interested... 1196 01:04:54,560 --> 01:04:57,200 ...Pissy's wedding preparations are proceeding apace. 1197 01:04:57,360 --> 01:04:58,410 We're being scrubbed. 1198 01:05:02,960 --> 01:05:06,920 I sometimes feel like making an excuse and getting the hell out. 1199 01:05:07,040 --> 01:05:08,793 The Efsun I've been for 30 years... 1200 01:05:08,960 --> 01:05:11,759 Is battling with a bunch of lentil-brained girls. 1201 01:05:13,480 --> 01:05:15,551 If you ask why I couldn't tell you. 1202 01:05:16,400 --> 01:05:18,312 I'm about to go up in steam as it is. 1203 01:05:23,280 --> 01:05:26,956 I strolled into the orchard The orchard was pruned 1204 01:05:27,120 --> 01:05:30,830 And a regular haunt for the nightingale 1205 01:05:30,960 --> 01:05:34,749 Young Merve was a tender 15 1206 01:05:34,920 --> 01:05:37,480 Who was it who deceived her? 1207 01:05:37,680 --> 01:05:39,399 Is that the singer, Adile Nasit? 1208 01:05:39,600 --> 01:05:44,277 Young Merve was a tender 15 Who was it who deceived her? 1209 01:05:44,440 --> 01:05:46,193 Oh my God. 1210 01:05:46,360 --> 01:05:52,360 It's no time to dance from one hill to the other 1211 01:05:54,960 --> 01:05:57,714 I could do without losing my mind. 1212 01:05:58,680 --> 01:05:59,750 Efsun. 1213 01:06:11,200 --> 01:06:13,078 You sat there like a shrew. 1214 01:06:13,960 --> 01:06:16,111 Is it so hard to join in the fun, girl? 1215 01:06:16,920 --> 01:06:17,876 Now, c'mon. 1216 01:06:18,000 --> 01:06:20,799 Last week I was in favor, I could do nothing wrong. 1217 01:06:20,960 --> 01:06:22,599 And now I'm a shrew, huh? 1218 01:06:22,760 --> 01:06:25,673 Look, less of that sass. I'm in a bad enough mood already. 1219 01:06:26,560 --> 01:06:29,598 Look at Nur Hanim revel in her daughter getting married. 1220 01:06:33,360 --> 01:06:35,192 Give that here. 1221 01:06:36,160 --> 01:06:37,958 C'mon, it's henna time. 1222 01:06:38,080 --> 01:06:40,530 You've messed with me enough. All I need is henna. 1223 01:06:40,880 --> 01:06:42,872 - Sorry, no way. - What do you mean? 1224 01:06:43,760 --> 01:06:44,830 It's the custom. 1225 01:06:44,960 --> 01:06:45,871 - Mom. - Hm? 1226 01:06:46,640 --> 01:06:48,552 She's been acting like a kid lately. 1227 01:06:48,720 --> 01:06:50,552 Jealous of Merve, are you? 1228 01:06:50,720 --> 01:06:52,439 You can't be serious. 1229 01:06:57,160 --> 01:06:58,510 Look at �resin and T�resin. 1230 01:06:59,160 --> 01:07:02,949 Poor things. They'll never have a henna party. 1231 01:07:03,080 --> 01:07:03,991 Oh, Mom. 1232 01:07:17,360 --> 01:07:18,396 Efsun? 1233 01:07:21,240 --> 01:07:22,340 Don't you remember me? 1234 01:07:23,080 --> 01:07:24,070 I'm Burcu. 1235 01:07:24,240 --> 01:07:26,152 Oh, Burcu. Of course. 1236 01:07:27,000 --> 01:07:28,070 How's it going? 1237 01:07:28,880 --> 01:07:30,951 Good. Any wedding plans on your front? 1238 01:07:31,080 --> 01:07:32,833 You're seeing Sinan. 1239 01:07:32,960 --> 01:07:35,680 - Do you know Sinan? - Yes. 1240 01:07:35,840 --> 01:07:39,390 Look, Sinan's an unbelievable catch. Don't let him go, Efsun. 1241 01:07:39,600 --> 01:07:41,353 There are girls waiting to swoop. 1242 01:07:41,560 --> 01:07:43,313 And you're one of them. 1243 01:07:43,480 --> 01:07:45,153 Are you seeing anyone? 1244 01:07:45,320 --> 01:07:47,152 - No. - I'm so sorry. 1245 01:07:48,120 --> 01:07:50,112 We're in the same boat. How old are you? 1246 01:07:50,960 --> 01:07:52,076 Twenty-five. You? 1247 01:07:53,960 --> 01:07:55,060 I just love your hair. 1248 01:07:55,760 --> 01:07:57,160 I can't take my eyes off it. 1249 01:07:57,800 --> 01:08:00,713 - But I asked your age. - I know. Thirty. 1250 01:08:01,640 --> 01:08:04,439 Well, I don't mean to get you down, Efsun. 1251 01:08:04,640 --> 01:08:06,490 - But you've left it late. - For what? 1252 01:08:06,600 --> 01:08:09,274 - You don't mind me saying, do you? - No, sure. 1253 01:08:10,160 --> 01:08:12,310 There are 40 girls for every guy these days. 1254 01:08:12,320 --> 01:08:13,959 Forty, is it? 1255 01:08:14,080 --> 01:08:17,790 In my day we had big discussions about how many per square meter. 1256 01:08:17,960 --> 01:08:18,871 Remember, I'm 30. 1257 01:08:19,000 --> 01:08:21,720 Yes, but think how good it is to be a young mom, Efsun. 1258 01:08:21,880 --> 01:08:22,780 To be a young mom. 1259 01:08:22,920 --> 01:08:24,479 OK, you're 30, right? 1260 01:08:24,680 --> 01:08:25,780 - Yes, 30. - You're 30. 1261 01:08:25,800 --> 01:08:27,439 You start dating Sinan. 1262 01:08:27,640 --> 01:08:28,690 Then you get married. 1263 01:08:29,360 --> 01:08:31,272 A year from now. Best-case scenario. 1264 01:08:31,440 --> 01:08:33,440 You want to enjoy life for a year or two. 1265 01:08:34,120 --> 01:08:35,156 That makes you 33. 1266 01:08:35,320 --> 01:08:37,960 Then you decide to have kids. 1267 01:08:38,080 --> 01:08:39,180 But there's a problem. 1268 01:08:39,920 --> 01:08:41,877 You have to start IVF treatment. 1269 01:08:42,000 --> 01:08:44,799 If that takes a few years you're up to 35-40. 1270 01:08:45,680 --> 01:08:47,797 - I mean. - Ah, cuz. 1271 01:08:48,600 --> 01:08:49,800 I'll get upset with you. 1272 01:08:50,480 --> 01:08:52,472 - Why? - You haven't been near us. 1273 01:08:52,680 --> 01:08:54,353 - No. - Girls! 1274 01:08:54,560 --> 01:08:56,153 Ah, �resin and T�resin. 1275 01:08:56,320 --> 01:08:57,197 Here we go. 1276 01:08:57,360 --> 01:09:00,760 �resin, T�resin, I'm glad you came. We've been to the grave and back. 1277 01:09:01,080 --> 01:09:04,130 If you'd worn that bra years before you wouldn't be old maids. 1278 01:09:09,720 --> 01:09:11,570 I hear Sinan's coming to the wedding. 1279 01:09:11,720 --> 01:09:12,597 What? How come? 1280 01:09:12,760 --> 01:09:13,637 Why? Who invited him? 1281 01:09:13,800 --> 01:09:16,395 - Your grandmother. - How did she get his number? 1282 01:09:16,600 --> 01:09:17,477 From Ceren. 1283 01:09:17,680 --> 01:09:19,353 How did she get it? 1284 01:09:19,560 --> 01:09:21,279 - From your phone. - When? 1285 01:09:22,200 --> 01:09:23,270 Oh c'mon, Efsun. 1286 01:09:24,080 --> 01:09:26,993 You know, playing ball with them has changed you. 1287 01:09:27,160 --> 01:09:28,913 OK, Dad. You're right. 1288 01:09:29,920 --> 01:09:30,910 When you were little... 1289 01:09:31,040 --> 01:09:32,838 I got you all chicks. 1290 01:09:32,960 --> 01:09:34,713 Ceren, Tug�e and you. 1291 01:09:35,600 --> 01:09:36,477 Remember? 1292 01:09:36,680 --> 01:09:38,430 Are you crazy? Of course I remember. 1293 01:09:38,600 --> 01:09:41,320 Theirs grew into chickens and mine into a rooster. 1294 01:09:42,280 --> 01:09:44,237 Even then you three were different. 1295 01:09:44,440 --> 01:09:48,150 Way back then your gran insisted there was something odd about you. 1296 01:09:49,000 --> 01:09:50,070 Well, the girls played with dolls... 1297 01:09:50,240 --> 01:09:53,916 And I chased after you, demanding you read some more. 1298 01:09:54,040 --> 01:09:56,874 And I loved that you weren't like them. 1299 01:09:57,680 --> 01:09:59,637 I'll read to you again if you like. 1300 01:09:59,800 --> 01:10:01,632 Oh, sweetheart. 1301 01:10:05,560 --> 01:10:06,550 But... 1302 01:10:07,280 --> 01:10:10,159 If you say no, you'd rather play with dolls now... 1303 01:10:10,320 --> 01:10:12,152 That's different. 1304 01:10:14,160 --> 01:10:16,072 The rooster among the chickens, huh? 1305 01:10:18,960 --> 01:10:20,838 And now I'm trying to be a chicken. 1306 01:10:20,960 --> 01:10:23,680 Maybe Sinan loves you as a rooster. 1307 01:10:24,560 --> 01:10:26,210 How do you mean? Then Sinan's gay. 1308 01:10:26,480 --> 01:10:27,391 What? 1309 01:10:27,600 --> 01:10:31,310 What I don't get is how I'm so stuck on someone I haven't seen in years. 1310 01:10:32,320 --> 01:10:34,118 But isn't it so often the case... 1311 01:10:35,120 --> 01:10:38,113 That we realize our need for things having got to know them? 1312 01:10:38,960 --> 01:10:40,952 Now I'm totally confused. 1313 01:10:41,960 --> 01:10:44,960 Fehmi and Nimet don't speak. They can't be at the same table. 1314 01:10:45,760 --> 01:10:47,672 You want trouble at the wedding? 1315 01:10:47,840 --> 01:10:51,595 Despite that crumpled face of his Fehmi took up with a girl of 25... 1316 01:10:52,360 --> 01:10:53,271 And gave Nimet the boot. 1317 01:10:53,440 --> 01:10:55,318 Why should Nimet sit next to him? 1318 01:10:56,240 --> 01:10:57,490 Then let's not ask Fehmi. 1319 01:10:58,120 --> 01:10:59,220 He owns half of Izmir. 1320 01:10:59,240 --> 01:11:01,118 We might need him some day. 1321 01:11:02,040 --> 01:11:04,090 Who are Nimet and Fehmi for goodness sake? 1322 01:11:04,920 --> 01:11:05,910 Is that the list? 1323 01:11:06,040 --> 01:11:08,919 Whoa! You planned to ask 100 and now it's suddenly 500. 1324 01:11:09,720 --> 01:11:11,677 Having been married before you know everything. 1325 01:11:11,840 --> 01:11:15,390 OK, I only said it in case it's shameful to the groom's side. 1326 01:11:15,600 --> 01:11:17,353 We're a big family, Efsun. 1327 01:11:17,560 --> 01:11:19,392 A wedding of 100 is shameful to us. 1328 01:11:20,240 --> 01:11:22,232 Just as well the wedding isn't in Izmir. 1329 01:11:22,400 --> 01:11:25,074 Or else the groom would probably run away, Pissy. 1330 01:11:27,120 --> 01:11:28,120 We're sitting you... 1331 01:11:28,880 --> 01:11:29,916 ...with Sinan. 1332 01:11:30,040 --> 01:11:31,793 Well, if you don't mind. 1333 01:11:31,960 --> 01:11:34,680 By the way, Peyker Hanim. 1334 01:11:34,840 --> 01:11:36,559 I hear you called Sinan. 1335 01:11:36,720 --> 01:11:38,552 To ask him to the wedding. 1336 01:11:38,720 --> 01:11:40,170 Weddings bring people closer. 1337 01:11:40,400 --> 01:11:41,390 And he'll meet the family. 1338 01:11:41,600 --> 01:11:43,239 That's what I'm scared of. 1339 01:11:43,400 --> 01:11:45,312 Let him know you're no waif. 1340 01:11:47,200 --> 01:11:49,192 Mom, I put Efe and umm... 1341 01:11:50,120 --> 01:11:51,170 Who's it from, Efsun? 1342 01:11:51,920 --> 01:11:52,990 Sinan. 1343 01:11:54,000 --> 01:11:57,710 He's picking me up at 8.00. And says to wear sports gear. 1344 01:11:57,880 --> 01:11:59,599 Wooh! Fantastic! 1345 01:11:59,760 --> 01:12:01,717 At last you're finding things in common. 1346 01:12:02,480 --> 01:12:06,269 - Gran. - So we'll have a double wedding. 1347 01:12:06,440 --> 01:12:08,352 Pissy's suddenly come to life. 1348 01:12:09,160 --> 01:12:11,152 No way. 1349 01:12:12,800 --> 01:12:14,632 Here we are. 1350 01:12:14,800 --> 01:12:15,711 This place... 1351 01:12:16,480 --> 01:12:17,780 It's our school, isn't it? 1352 01:12:18,600 --> 01:12:20,353 - All set? - For what? 1353 01:12:21,240 --> 01:12:22,690 - I don't believe it. - C'mon. 1354 01:12:41,560 --> 01:12:42,550 Sinan. 1355 01:12:44,480 --> 01:12:46,199 This way. 1356 01:12:54,960 --> 01:12:56,872 - Why did you bring me here? - Wait and see. 1357 01:12:57,000 --> 01:12:58,912 You're unbelievable. 1358 01:13:01,680 --> 01:13:03,592 No way. We're gonna play table tennis? 1359 01:13:05,400 --> 01:13:06,390 Careful. 1360 01:13:06,600 --> 01:13:08,398 You don't wanna wake Enver, do you? 1361 01:13:08,600 --> 01:13:12,150 Is Enver still around? Dear Enver. What made you remember him? 1362 01:13:12,320 --> 01:13:14,039 You miss Enver, huh? 1363 01:13:18,960 --> 01:13:20,952 OK. Ready? 1364 01:13:21,920 --> 01:13:24,833 Are you kidding? I haven't played since high school. 1365 01:13:25,600 --> 01:13:26,590 What happened? 1366 01:13:26,760 --> 01:13:27,671 Scared, are you? 1367 01:13:33,280 --> 01:13:36,114 You're unbelievable. I thought I'd lost it. 1368 01:13:36,280 --> 01:13:37,580 That's because I stole it. 1369 01:13:38,120 --> 01:13:39,110 Let's warm up then. 1370 01:13:40,080 --> 01:13:41,036 What are you doing? 1371 01:13:41,200 --> 01:13:43,874 - You're seriously scared. - Me? Scared? 1372 01:13:44,000 --> 01:13:46,100 Sorry? I didn't catch that. Are you scared? 1373 01:13:46,720 --> 01:13:48,712 Don't shout. Old Enver will hear. 1374 01:13:48,880 --> 01:13:50,080 You said you missed him. 1375 01:13:50,800 --> 01:13:52,473 May the best player win. 1376 01:14:02,080 --> 01:14:04,580 Maybe it's called getting stuck in the past, but... 1377 01:14:04,960 --> 01:14:06,952 It's very rare for love to strike. 1378 01:14:07,840 --> 01:14:09,911 You're more likely to find love... 1379 01:14:10,720 --> 01:14:11,870 At the sweet age of 16. 1380 01:14:11,960 --> 01:14:14,600 Except you don't value it then. 1381 01:14:14,760 --> 01:14:16,399 Or maybe aren't aware of it. 1382 01:14:16,600 --> 01:14:18,353 Atleast that's how it was with me. 1383 01:14:18,600 --> 01:14:21,399 I've carried that regret in my heart for years. 1384 01:14:22,280 --> 01:14:24,272 I guess I'm tired of having regrets. 1385 01:14:25,120 --> 01:14:26,998 Maybe this really is mylast chance. 1386 01:14:27,160 --> 01:14:28,037 Who's there? 1387 01:14:33,800 --> 01:14:34,836 Hey, who's there? 1388 01:14:34,960 --> 01:14:36,713 Your man. Go give him a hug. 1389 01:14:46,400 --> 01:14:48,232 - Stop running! - Enver. 1390 01:14:49,160 --> 01:14:50,150 I read somewhere... 1391 01:14:50,320 --> 01:14:52,915 - That time falls into three categories. - Enver! 1392 01:14:53,040 --> 01:14:56,875 The definite past, the reported past and the hybrid past. 1393 01:14:57,920 --> 01:14:59,798 Enver, we love you! 1394 01:15:00,760 --> 01:15:04,595 There's so much I've longed to tell Sinan all these years. 1395 01:15:04,760 --> 01:15:06,558 I don't know where to start. 1396 01:15:07,360 --> 01:15:09,272 - Are you OK? - Sure. 1397 01:15:09,440 --> 01:15:12,160 I haven't felt so good in ages. 1398 01:15:13,240 --> 01:15:15,960 You saw me play in there. I'm just fine. 1399 01:15:19,880 --> 01:15:21,758 - Actually I... - Efsun, I... 1400 01:15:22,840 --> 01:15:25,560 - You go first. - No, you go. 1401 01:15:25,720 --> 01:15:26,770 I'm listening. Go on. 1402 01:15:26,800 --> 01:15:28,473 OK. 1403 01:15:29,440 --> 01:15:30,430 I was gonna say... 1404 01:15:30,640 --> 01:15:33,280 I was gonna say, Sinan... 1405 01:15:33,440 --> 01:15:35,113 Yes? 1406 01:15:35,280 --> 01:15:36,316 - I'm. - You're. 1407 01:15:39,120 --> 01:15:40,952 - Dying. - Dying. 1408 01:15:41,080 --> 01:15:43,879 I don't know how to say this but... 1409 01:15:44,800 --> 01:15:45,836 Dying... 1410 01:15:45,960 --> 01:15:49,795 To know if my gran asked you to the wedding on Friday. 1411 01:15:50,600 --> 01:15:51,636 Are you gonna come? 1412 01:15:54,400 --> 01:15:56,278 They say don't flog a dead horse. 1413 01:15:56,440 --> 01:15:58,540 Nice one, Efsun. Romanticism is beyond you? 1414 01:16:03,240 --> 01:16:04,959 Let's go. 1415 01:16:10,920 --> 01:16:14,709 Efsun, let me introduce you to Murat's cousin, Mehmet. 1416 01:16:15,560 --> 01:16:16,630 Have a seat, dear. 1417 01:16:17,600 --> 01:16:19,398 He's a musician too. 1418 01:16:19,600 --> 01:16:21,398 Plays the ney or something. 1419 01:16:25,200 --> 01:16:26,236 Murat, wasn't it? 1420 01:16:27,200 --> 01:16:29,954 No, Mehmet. Mehmet Baltaci. 1421 01:16:30,080 --> 01:16:31,980 Sorry. I couldn't hear above the music. 1422 01:16:32,080 --> 01:16:35,676 That's OK. Mehmet Baltaci. Can you hear now? 1423 01:16:35,840 --> 01:16:36,751 - Yes. - Good. 1424 01:16:43,480 --> 01:16:45,278 You play the flute, huh? 1425 01:16:46,400 --> 01:16:49,154 - No. I play the ney. - Sorry. 1426 01:16:53,960 --> 01:16:54,996 What do you do? 1427 01:16:55,160 --> 01:16:56,958 I work for a publisher. 1428 01:16:58,880 --> 01:16:59,836 You? 1429 01:17:00,640 --> 01:17:01,840 I'm a high-power banker. 1430 01:17:03,480 --> 01:17:04,780 I hope there's no problem? 1431 01:17:05,400 --> 01:17:07,392 Not if you stop fiddling around. 1432 01:17:12,120 --> 01:17:15,079 - May I have the honor of this dance? - Sure. I'd love it. 1433 01:17:15,240 --> 01:17:16,196 Catch you later. 1434 01:17:25,720 --> 01:17:27,598 You dance wonderfully. 1435 01:17:27,760 --> 01:17:29,479 - Thanks. - You're unbelievable. 1436 01:17:29,680 --> 01:17:31,319 - Thank you. - Sublime. 1437 01:17:31,480 --> 01:17:33,278 - Fehmi. - What, Nimet? 1438 01:17:33,440 --> 01:17:35,272 So, you're Nimet and Fehmi? 1439 01:17:35,440 --> 01:17:38,239 Aren't you ashamed of bringing a 25-year-old hussy here? 1440 01:17:39,000 --> 01:17:41,100 Thanks for saying 25, but "hussy" is harsh. 1441 01:17:41,200 --> 01:17:42,873 Stop that jazz. 1442 01:17:43,000 --> 01:17:45,754 - You, go to your seat. - But you've got me wrong. 1443 01:17:45,920 --> 01:17:47,752 I'm Peyker's granddaughter. Look, my mom. 1444 01:17:47,920 --> 01:17:49,639 - Aunt Nimet. - Nimet. 1445 01:17:49,800 --> 01:17:51,500 - Recognize me now? - Kiss my hand. 1446 01:17:51,560 --> 01:17:52,860 She's doing it on purpose. 1447 01:17:53,440 --> 01:17:54,476 That's terrible. 1448 01:18:06,080 --> 01:18:07,833 Efsun. 1449 01:18:07,960 --> 01:18:08,916 Mehmet L�tf�? 1450 01:18:09,040 --> 01:18:09,951 Umm. 1451 01:18:10,760 --> 01:18:11,796 Shall we dance? 1452 01:18:11,960 --> 01:18:13,633 - Well, OK. - Shall we? 1453 01:18:13,800 --> 01:18:15,598 Efsun. In that case let's umm. 1454 01:18:15,760 --> 01:18:18,400 I'll request a dance tune and then we'll dance. 1455 01:18:26,040 --> 01:18:27,540 You look gorgeous, young lady. 1456 01:18:27,960 --> 01:18:29,076 Thank you. Welcome. 1457 01:18:31,000 --> 01:18:32,912 - This place is free, right? - Yes. 1458 01:18:33,040 --> 01:18:35,760 Sorry I'm late. Hope I didn't miss the ceremony. 1459 01:18:35,920 --> 01:18:37,593 No, nothing's started. 1460 01:18:37,760 --> 01:18:39,710 Anyway you're here. That's what matters. 1461 01:18:40,440 --> 01:18:42,440 I was astonished when your gran asked me. 1462 01:18:42,560 --> 01:18:46,236 Why? Is it so abnormal? Can't we go to a wedding together? 1463 01:18:46,400 --> 01:18:48,450 That's not why. Because you didn't ask me. 1464 01:18:49,240 --> 01:18:52,074 Actually I... Of course I was gonna ask you. 1465 01:18:52,960 --> 01:18:54,952 But my gran beat me to it. 1466 01:18:55,080 --> 01:18:57,580 Anyway, OK. From now on everything will be perfect. 1467 01:18:57,800 --> 01:18:59,792 I've dreaded wasting happiness since a child... 1468 01:18:59,960 --> 01:19:01,838 So I always save some for later. 1469 01:19:03,560 --> 01:19:04,550 I don't follow. 1470 01:19:04,720 --> 01:19:08,350 It's just something I read by a writer I love. Forget it. 1471 01:19:08,560 --> 01:19:10,313 - Hello. - Hello. 1472 01:19:11,160 --> 01:19:12,196 Efsun. 1473 01:19:13,120 --> 01:19:14,420 Precious, wasn't it you... 1474 01:19:15,000 --> 01:19:18,000 Who frowned on your mom for saving the best china for guests? 1475 01:19:18,080 --> 01:19:18,991 Yes. 1476 01:19:19,880 --> 01:19:21,130 Well, why save happiness? 1477 01:19:21,800 --> 01:19:24,759 So I have some to show my kids in years to come. 1478 01:19:24,920 --> 01:19:28,596 Look, my cousin's marrying in her 20s and I'm still treading water. 1479 01:19:28,760 --> 01:19:30,479 I need a different attitude. 1480 01:19:31,480 --> 01:19:34,393 If I were you, I'd put all that aside... 1481 01:19:35,200 --> 01:19:37,192 And try to savor the moment. 1482 01:19:39,200 --> 01:19:40,953 Looks like they're coming. 1483 01:19:57,280 --> 01:19:58,270 She's gone. 1484 01:20:02,200 --> 01:20:06,035 How could you suggest signing a prenup, Murat? 1485 01:20:07,960 --> 01:20:10,919 How could you play with my daughter's dignity and honor? 1486 01:20:11,720 --> 01:20:13,791 Nur Hanim, please. Watch your words. 1487 01:20:14,560 --> 01:20:17,553 - Mom, can you calm down? - Right now I cannot be calm. 1488 01:20:19,320 --> 01:20:20,356 Just a second. 1489 01:20:20,560 --> 01:20:21,391 When are we starting? 1490 01:20:21,600 --> 01:20:23,159 We aren't. 1491 01:20:23,360 --> 01:20:26,080 Murat, why do we only find out about this now? 1492 01:20:26,240 --> 01:20:27,117 Auntie Nur... 1493 01:20:27,280 --> 01:20:29,112 There is no prenup. 1494 01:20:29,920 --> 01:20:30,990 They'll be married in 10 minutes... 1495 01:20:31,160 --> 01:20:32,958 And he still calls me "auntie". 1496 01:20:33,800 --> 01:20:34,900 He calls me "old man". 1497 01:20:34,960 --> 01:20:37,714 I've yet to hear you say "mom", Murat. 1498 01:20:37,880 --> 01:20:38,757 Why would he? 1499 01:20:39,480 --> 01:20:40,596 Merve doesn't call me "mom". 1500 01:20:40,760 --> 01:20:42,353 Mom. 1501 01:20:42,560 --> 01:20:43,437 Auntie Nur, one second. 1502 01:20:43,640 --> 01:20:45,359 - Still "auntie". - Wait, Nur. 1503 01:20:45,560 --> 01:20:47,153 Let the boy speak. 1504 01:20:47,320 --> 01:20:49,073 - Go on, son. - Thanks. 1505 01:20:49,320 --> 01:20:51,994 OK, Merve and I were on the stairs. 1506 01:20:52,160 --> 01:20:55,039 Then Merve asked me if I was against prenups. 1507 01:20:55,840 --> 01:20:57,957 So I said they can sometimes be necessary. 1508 01:20:58,720 --> 01:21:00,791 But you aren't against them either. 1509 01:21:01,600 --> 01:21:02,716 He really hurt me. 1510 01:21:03,560 --> 01:21:06,610 - You don't know our family. - No. We've no interest in money. 1511 01:21:07,320 --> 01:21:08,356 Thank goodness. 1512 01:21:09,280 --> 01:21:10,270 My love. 1513 01:21:11,160 --> 01:21:13,410 Wipe your eyes. People are waiting. Don't cry. 1514 01:21:14,040 --> 01:21:16,032 Back off, Murat. I'm not crying anyway. 1515 01:21:17,000 --> 01:21:18,912 Women are impossible to please. 1516 01:21:19,040 --> 01:21:21,874 You'll say, "If we're women, you're an alkaline battery, huh?" 1517 01:21:22,000 --> 01:21:24,674 No. Sure, I'm a woman too, but... 1518 01:21:24,840 --> 01:21:28,436 I'm not as skilled as these girls at showing off my femininity. 1519 01:21:29,400 --> 01:21:30,436 Could I be? 1520 01:21:32,400 --> 01:21:33,390 What's up? 1521 01:21:34,240 --> 01:21:37,074 A prenup crisis, but it's been dealt with. 1522 01:21:37,280 --> 01:21:39,954 Are you in favor of prenups? 1523 01:21:40,960 --> 01:21:42,838 No idea. I never thought about it. 1524 01:21:42,960 --> 01:21:45,759 You never think about marriage period, Sinan. 1525 01:21:45,920 --> 01:21:47,718 Why do you think about it so much? 1526 01:21:47,880 --> 01:21:50,554 Excuse me. You mean I'm out to find a husband? 1527 01:21:50,720 --> 01:21:52,393 I didn't say that. 1528 01:21:52,600 --> 01:21:53,556 But your every other word is marriage. 1529 01:21:53,720 --> 01:21:55,552 I seem to have upset you. Sorry. 1530 01:21:56,480 --> 01:21:59,200 Efsun, if I was upset, why would I be here? 1531 01:21:59,360 --> 01:22:02,110 But shifting the subject to marriage like other women... 1532 01:22:02,200 --> 01:22:03,650 - Doesn't suit you. - Why not? 1533 01:22:03,960 --> 01:22:05,952 Do I give the image of a woman... 1534 01:22:06,080 --> 01:22:08,834 Doomed to be single, childless and marriage-crazy? 1535 01:22:08,960 --> 01:22:12,840 I don't believe it. I haven't said a single word about marriage. 1536 01:22:13,640 --> 01:22:16,394 The position you've put me in now really hurts. 1537 01:22:16,600 --> 01:22:19,354 OK, if I upset you all the same, I won't say a word. 1538 01:22:19,560 --> 01:22:20,437 I'll keep quiet. 1539 01:22:21,280 --> 01:22:23,192 Efsun, I got the wrong idea. 1540 01:22:25,240 --> 01:22:26,993 OK. 1541 01:22:28,960 --> 01:22:31,031 OK, let it go. C'mon. Don't pout. 1542 01:22:34,800 --> 01:22:36,050 Look, the bride's coming. 1543 01:22:51,040 --> 01:22:53,953 Murat's putting the house in Merve's name. 1544 01:22:54,120 --> 01:22:55,952 Good for my girl. 1545 01:22:56,080 --> 01:22:59,180 And she has your name in big letters on the soles of her shoes. 1546 01:22:59,760 --> 01:23:01,592 May your turn be next. 1547 01:23:02,720 --> 01:23:04,712 You don't believe in all that, do you? 1548 01:23:05,440 --> 01:23:08,274 Oh, she does. When they came to ask for Merve's hand... 1549 01:23:08,440 --> 01:23:10,352 She swallowed the engagement ribbon. 1550 01:23:12,160 --> 01:23:14,038 To improve her prospects. 1551 01:23:14,200 --> 01:23:16,157 And look, they've started looking up. 1552 01:23:24,720 --> 01:23:28,430 Experience has taught me thatlife is like a pendulum... 1553 01:23:28,640 --> 01:23:32,316 ...swinging between trepidation and total perfection. 1554 01:23:32,480 --> 01:23:34,278 Justlike now. 1555 01:23:34,440 --> 01:23:37,194 Your avoiding me and being distant 1556 01:23:38,080 --> 01:23:41,960 Without you my spring is winter 1557 01:23:42,120 --> 01:23:45,875 You are my absolute sweetheart 1558 01:23:46,760 --> 01:23:49,798 If you knew how I love you 1559 01:23:53,640 --> 01:23:55,313 Mom, the mic. 1560 01:23:56,360 --> 01:23:58,238 Girls! Here goes. 1561 01:23:58,400 --> 01:24:00,198 All single girls, gather around. 1562 01:24:00,360 --> 01:24:02,192 C'mon, Tug�e, Ceren. 1563 01:24:07,000 --> 01:24:07,990 It's laughable. 1564 01:24:08,880 --> 01:24:09,950 They're so into it. 1565 01:24:10,760 --> 01:24:13,594 Let's see who's gonna catch the bride's bouquet. 1566 01:24:16,480 --> 01:24:18,437 - Want some wine? - Sure, love some. 1567 01:24:19,400 --> 01:24:20,700 OK, let's see those hands. 1568 01:24:21,320 --> 01:24:22,310 I'm throwing it. 1569 01:24:24,200 --> 01:24:25,270 One. 1570 01:24:28,120 --> 01:24:29,156 Two. 1571 01:24:38,760 --> 01:24:40,433 Three. 1572 01:24:43,360 --> 01:24:44,396 I got it! 1573 01:24:44,600 --> 01:24:46,398 I'll be first to marry. You'll see. 1574 01:24:47,160 --> 01:24:49,117 I got it! I'll be first to marry! 1575 01:25:03,600 --> 01:25:04,477 Sinan. 1576 01:25:04,680 --> 01:25:05,591 Sinan. 1577 01:25:06,440 --> 01:25:07,396 Sinan. 1578 01:25:08,440 --> 01:25:09,430 Sinan. 1579 01:25:10,320 --> 01:25:12,073 Wait, what's going on? 1580 01:25:12,240 --> 01:25:13,071 What happened? 1581 01:25:13,240 --> 01:25:14,490 Exactly, what did happen? 1582 01:25:15,080 --> 01:25:16,330 Nothing. How do you mean? 1583 01:25:16,960 --> 01:25:17,996 Why have you changed so much? 1584 01:25:18,160 --> 01:25:21,756 I haven't. I still feel the same things toward you. 1585 01:25:21,920 --> 01:25:23,752 I've been seeing you for a month. 1586 01:25:23,920 --> 01:25:24,831 One month. 1587 01:25:25,600 --> 01:25:27,600 I don't remember a single conversation... 1588 01:25:27,760 --> 01:25:29,433 That didn't involve marriage. 1589 01:25:29,640 --> 01:25:30,630 Not a single one. 1590 01:25:33,280 --> 01:25:36,193 Have yourself a good time, OK? See? You got the bouquet. 1591 01:25:36,360 --> 01:25:37,237 Please. 1592 01:25:38,040 --> 01:25:39,040 If you'll excuse me. 1593 01:25:41,000 --> 01:25:42,070 Sinan. Sinan. 1594 01:25:43,040 --> 01:25:44,872 Sinan, please. Just listen. 1595 01:25:47,840 --> 01:25:49,638 What do you have to say, Efsun? 1596 01:25:50,680 --> 01:25:53,780 Everything speaks for itself. You're still holding the bouquet. 1597 01:25:55,320 --> 01:25:56,820 Look, whatever you're after... 1598 01:25:57,320 --> 01:25:59,198 Whatever you're out to get... 1599 01:25:59,360 --> 01:26:01,192 I hope you find it. 1600 01:26:02,080 --> 01:26:03,150 But count me out. 1601 01:26:06,040 --> 01:26:07,030 Sinan. 1602 01:26:07,920 --> 01:26:08,956 Sinan. 1603 01:26:15,680 --> 01:26:16,636 Sinan. 1604 01:26:24,120 --> 01:26:27,020 When did I become a hysterical girl in search of a husband? 1605 01:26:28,040 --> 01:26:30,999 The thing that hurts most about making a mistake... 1606 01:26:31,840 --> 01:26:33,752 Is being aware of making it. 1607 01:26:35,760 --> 01:26:36,750 Oh, love. 1608 01:26:37,640 --> 01:26:38,790 You're sweet and short. 1609 01:26:49,160 --> 01:26:51,994 She was now alone with a terrific sense of melancholy. 1610 01:26:53,040 --> 01:26:54,090 She was a stranger... 1611 01:26:54,960 --> 01:26:56,792 ...to her own body... 1612 01:26:56,960 --> 01:26:59,839 ...to her home of years, to everyone around her... 1613 01:27:00,640 --> 01:27:03,290 ...whose voice she'd heard and face she'd seen daily. 1614 01:27:03,720 --> 01:27:07,316 A deafening voice was crying out far away. 1615 01:27:08,320 --> 01:27:10,277 This time it was too late. 1616 01:27:15,960 --> 01:27:18,460 When happiness was near she'd failed to grasp it... 1617 01:27:18,960 --> 01:27:22,715 And endless bliss now eluded her forever. 1618 01:27:25,680 --> 01:27:26,636 Efsun? 1619 01:27:26,800 --> 01:27:29,440 Are you sure you want me to read this book? 1620 01:27:31,360 --> 01:27:33,238 I told you not to play ball with them. 1621 01:27:35,160 --> 01:27:36,196 Mom. 1622 01:27:36,360 --> 01:27:38,272 Exactly, Efsun. Honey... 1623 01:27:39,120 --> 01:27:41,874 I'm your mother. You can tell me everything. 1624 01:27:42,000 --> 01:27:43,070 I'm fine. Great. 1625 01:27:43,960 --> 01:27:44,950 Seriously I'm fine. 1626 01:27:45,760 --> 01:27:47,672 Sure, it was kind of a shock. 1627 01:27:47,880 --> 01:27:49,780 But it's Sinan's choice. What can I do? 1628 01:27:50,560 --> 01:27:53,439 Sinan! Sinan, come back. Sinan! 1629 01:27:53,640 --> 01:27:55,313 Si... Sinan. 1630 01:27:55,480 --> 01:27:57,280 Has he called? Anyone check my phone? 1631 01:27:57,400 --> 01:27:59,119 I think I want to die. 1632 01:27:59,280 --> 01:28:00,191 Pull yourself together. 1633 01:28:00,360 --> 01:28:03,260 You're young, pretty. Sinan's not the only fish in the sea. 1634 01:28:04,160 --> 01:28:07,949 Gran, you told me a month ago that he was my last chance. 1635 01:28:08,840 --> 01:28:09,876 What last chance? 1636 01:28:10,000 --> 01:28:12,640 Everyone should be nice to my little peanut. 1637 01:28:12,800 --> 01:28:15,554 Well, all your "wisdom" has made me a total idiot. 1638 01:28:15,720 --> 01:28:18,440 I know what'll do you good. 1639 01:28:41,440 --> 01:28:42,590 This is so good for me. 1640 01:28:43,560 --> 01:28:46,359 I could slit my wrists any second. 1641 01:28:47,240 --> 01:28:49,152 - Will you have raki? - She will. 1642 01:28:51,080 --> 01:28:52,150 How many ice cubes? 1643 01:28:52,960 --> 01:28:53,996 Does it matter? 1644 01:28:54,160 --> 01:28:56,834 If it's two, will Sinan come back? 1645 01:28:57,800 --> 01:29:00,838 - Just let him stew. - But I ordered beans. 1646 01:29:01,680 --> 01:29:03,672 God give me strength! 1647 01:29:04,720 --> 01:29:07,554 Sis, somehow you have to get Sinan back. 1648 01:29:08,280 --> 01:29:09,396 Why do you think I lost him? 1649 01:29:09,600 --> 01:29:11,273 Have you Tweeted Sinan? 1650 01:29:11,440 --> 01:29:13,159 Or updated your Facebook status? 1651 01:29:13,320 --> 01:29:14,993 Let's try to be positive. 1652 01:29:15,160 --> 01:29:16,410 Let's unlock our chakras. 1653 01:29:16,960 --> 01:29:18,952 I swear to God, I'll unlock my rage here so bad... 1654 01:29:19,120 --> 01:29:20,952 You'll rise like the sun. 1655 01:29:21,080 --> 01:29:23,834 Cut the crap. Stop talking to me about Facebook. Enough! 1656 01:29:24,720 --> 01:29:27,020 I'm saying let's sound him out on social media. 1657 01:29:27,480 --> 01:29:28,596 See how he reacts. 1658 01:29:28,760 --> 01:29:29,637 Why? 1659 01:29:30,360 --> 01:29:31,960 Can't I tell him face to face... 1660 01:29:32,280 --> 01:29:35,239 That I love him, I'm sorry, I made a mistake, I'm an idiot? 1661 01:29:35,400 --> 01:29:38,074 That's like taking the "sad bride makes a glad wife" line. 1662 01:29:38,240 --> 01:29:39,993 Stop talking to me about brides! 1663 01:29:40,160 --> 01:29:42,072 Never use that word again. 1664 01:29:45,760 --> 01:29:46,910 Tell me what to text. 1665 01:29:48,720 --> 01:29:51,554 "I leave you a giant void as a reminder of me." 1666 01:29:52,600 --> 01:29:53,556 No, I've got it. 1667 01:29:53,720 --> 01:29:55,439 "A woman leaves..." No, wait. 1668 01:29:55,640 --> 01:29:58,200 "A woman loves like she'll never leave..." 1669 01:29:58,360 --> 01:30:00,860 "But if need be she'll leave like she never loved." 1670 01:30:01,200 --> 01:30:02,236 OK, this is better. 1671 01:30:03,000 --> 01:30:05,993 "I could've loved humanity if I hadn't started with you." 1672 01:30:07,040 --> 01:30:09,953 "I love, you're loved, I cry, you make me." 1673 01:30:10,880 --> 01:30:12,633 Am I a minibus driver? 1674 01:30:12,800 --> 01:30:13,790 Huh? 1675 01:30:14,600 --> 01:30:15,636 What is this? 1676 01:30:16,640 --> 01:30:20,270 I'm an expert on crooks, I'm crazy for your looks. 1677 01:30:34,800 --> 01:30:39,636 Nothing is left of the old me 1678 01:30:40,680 --> 01:30:45,391 I'm weary and tortured now 1679 01:30:47,160 --> 01:30:51,200 Nothing is left of the old me 1680 01:30:52,960 --> 01:30:57,751 I'm weary and tortured now 1681 01:30:57,960 --> 01:31:03,718 Take me by the arm or I'll fall 1682 01:31:04,600 --> 01:31:09,436 I'm alone, my friends I'm alone, alone 1683 01:31:10,360 --> 01:31:13,159 Take me by the arm 1684 01:31:14,080 --> 01:31:15,958 Or I'll fall 1685 01:31:16,960 --> 01:31:21,876 I'm alone, my friends I'm alone, alone 1686 01:31:22,720 --> 01:31:23,756 God! 1687 01:31:44,840 --> 01:31:45,830 Mom. 1688 01:31:46,880 --> 01:31:48,678 Mom. 1689 01:31:48,840 --> 01:31:50,559 It's me, your daughter. 1690 01:31:50,720 --> 01:31:51,820 Your baby bird's back. 1691 01:31:53,440 --> 01:31:54,430 - What's this? - What's what? 1692 01:31:54,640 --> 01:31:55,437 What? 1693 01:31:55,640 --> 01:31:57,279 Quiet. You'll wake the entire building. 1694 01:31:57,440 --> 01:31:58,396 Hey, wake up! 1695 01:31:59,160 --> 01:32:00,460 You're tanked. Get inside. 1696 01:32:01,080 --> 01:32:02,116 What did we drink? 1697 01:32:02,280 --> 01:32:03,953 You stink. 1698 01:32:04,120 --> 01:32:05,031 I texted Sinan. 1699 01:32:05,200 --> 01:32:06,873 In this state or earlier? 1700 01:32:07,000 --> 01:32:07,956 In this state. 1701 01:32:08,080 --> 01:32:09,958 No more games. This is how I am. 1702 01:32:10,920 --> 01:32:12,718 Let's see. Give that here. 1703 01:32:14,640 --> 01:32:15,630 - Efsun, what's this? - What? 1704 01:32:15,800 --> 01:32:16,711 See ta. 1705 01:32:17,480 --> 01:32:18,436 See ta? 1706 01:32:19,480 --> 01:32:21,233 What's that? 1707 01:32:26,120 --> 01:32:27,998 Efsun, what are you doing? 1708 01:32:28,160 --> 01:32:29,116 Grab her. 1709 01:32:30,000 --> 01:32:30,956 God. 1710 01:32:31,120 --> 01:32:33,794 - Get inside, go on. - Why should I net inside? 1711 01:32:36,320 --> 01:32:37,276 Efsun. 1712 01:32:38,200 --> 01:32:41,955 Efsun, enough. You've been in bed all day. 1713 01:32:42,080 --> 01:32:42,957 Mom. 1714 01:32:43,080 --> 01:32:46,676 C'mon, peanut. Get ready. Mehmet's waiting at the door. 1715 01:32:46,840 --> 01:32:47,796 Who's Mehmet? Mehmet L�tf�? 1716 01:32:47,960 --> 01:32:50,714 Murat's cousin, Mehmet. You sat together at the wedding. 1717 01:32:50,880 --> 01:32:53,349 That high-power ney-playing idiot? 1718 01:32:53,560 --> 01:32:55,358 He's smitten. He's taking you for dinner. 1719 01:32:55,560 --> 01:32:56,560 Don't be ridiculous. 1720 01:32:56,600 --> 01:32:58,273 I only said get ready. C'mon. 1721 01:32:58,440 --> 01:33:00,079 Get out of that bed. 1722 01:33:00,240 --> 01:33:01,151 See ta. 1723 01:33:02,040 --> 01:33:03,076 C'mon, no dawdling. 1724 01:33:03,240 --> 01:33:05,072 I'm not going out with that idiot. 1725 01:33:09,960 --> 01:33:11,679 Next month... 1726 01:33:11,840 --> 01:33:13,640 ...I'm getting promoted at the bank. 1727 01:33:13,800 --> 01:33:15,800 Really? You're full of surprises, Mehmet. 1728 01:33:16,680 --> 01:33:18,592 Why are you so glum and standoffish? 1729 01:33:19,320 --> 01:33:20,231 Me? 1730 01:33:20,400 --> 01:33:22,300 Excuse me, why did you ask me out then? 1731 01:33:22,440 --> 01:33:24,238 I didn't. Your mom fixed it. 1732 01:33:24,400 --> 01:33:26,073 She got my number from Murat. 1733 01:33:26,240 --> 01:33:28,090 I might have guessed. Look, I'm sorry. 1734 01:33:28,240 --> 01:33:29,117 OK, let's go. 1735 01:33:29,920 --> 01:33:31,877 No, sit down. It's fine. 1736 01:33:32,920 --> 01:33:35,640 Let me tell you right off so it isn't a surprise. 1737 01:33:35,800 --> 01:33:36,677 Go on. 1738 01:33:36,840 --> 01:33:39,639 - I already fancy another guy. - And I'm gay. 1739 01:33:40,560 --> 01:33:42,510 Seriously, I'm in love with another guy. 1740 01:33:42,640 --> 01:33:44,359 And I'm telling you I'm gay. 1741 01:33:46,280 --> 01:33:48,112 I'm really sorry. Excuse me. 1742 01:33:49,200 --> 01:33:50,190 He's gay. 1743 01:33:50,360 --> 01:33:53,034 Listen, wench. Are you in love with Sinan? 1744 01:33:53,920 --> 01:33:54,910 How did you know? 1745 01:33:55,040 --> 01:33:57,140 I saw how you looked at him at the wedding. 1746 01:33:57,760 --> 01:33:59,710 You're kidding. Do I make it so obvious? 1747 01:33:59,800 --> 01:34:01,598 Well, I noticed at least. 1748 01:34:01,760 --> 01:34:04,434 But you know what? He's to die for. Oh boy! 1749 01:34:04,640 --> 01:34:06,359 May God let him be mine. 1750 01:34:06,560 --> 01:34:09,394 I'd go to that family as a live-in bride, I swear. 1751 01:34:10,200 --> 01:34:12,112 But I've lost him unfortunately. 1752 01:34:12,280 --> 01:34:13,157 How? 1753 01:34:13,320 --> 01:34:14,231 Did you text him? 1754 01:34:15,000 --> 01:34:17,037 Of course. I suspect it was the tackiest message ever. 1755 01:34:17,200 --> 01:34:19,032 Were you drunk or sober at the time? 1756 01:34:19,840 --> 01:34:21,240 - What do you think? - I see. 1757 01:34:21,800 --> 01:34:22,836 You know where he lives? 1758 01:34:22,960 --> 01:34:25,600 Sure. He's lived in the same place for years. 1759 01:34:25,760 --> 01:34:28,434 But wait, how long have you known him? 1760 01:34:28,640 --> 01:34:29,437 First year of high school. 1761 01:34:29,640 --> 01:34:31,393 You're kidding. 1762 01:34:32,320 --> 01:34:36,200 High-school sweethearts reunite passionately after years. 1763 01:34:37,080 --> 01:34:38,116 Love, love, love. 1764 01:34:40,960 --> 01:34:41,950 You know what you should do? 1765 01:34:42,120 --> 01:34:43,873 You go to his house. 1766 01:34:44,000 --> 01:34:45,798 You knock on his door. 1767 01:34:45,960 --> 01:34:47,679 He comes to the door. 1768 01:34:47,840 --> 01:34:48,717 You look at him. 1769 01:34:48,880 --> 01:34:51,440 You grab him by those broad shoulders. 1770 01:34:51,640 --> 01:34:52,596 You pin him against the wall. 1771 01:34:52,760 --> 01:34:55,355 - Grab his hair, spin him around. - Mehmet. 1772 01:34:56,480 --> 01:34:58,278 You talk. 1773 01:34:59,240 --> 01:35:01,197 Just talk. Was it something I said? 1774 01:35:02,120 --> 01:35:04,077 Something happened. Did I sweat or what? 1775 01:35:04,240 --> 01:35:07,039 I'm all flushed. No wonder, after all that talk of boys. 1776 01:35:07,880 --> 01:35:10,759 - Shall we go for ravioli? - Seriously? If it's big on garlic. 1777 01:35:10,920 --> 01:35:11,876 F*ck. Let's go. 1778 01:35:20,480 --> 01:35:23,234 Every life has its turning points. 1779 01:35:23,400 --> 01:35:26,234 At any time you close one door and open another. 1780 01:35:29,080 --> 01:35:31,330 Spontaneous choices sometimes become your fate 1781 01:35:32,000 --> 01:35:33,832 And you don't realize it. 1782 01:35:40,720 --> 01:35:42,552 That day in thatlibrary... 1783 01:35:42,720 --> 01:35:45,360 ...my own idiocy made me close a door... 1784 01:35:46,280 --> 01:35:48,280 ...which put years between Sinan and me. 1785 01:35:50,280 --> 01:35:52,158 Have you ever dated anyone? 1786 01:35:52,960 --> 01:35:53,950 Why? 1787 01:35:54,880 --> 01:35:55,870 Just wondering. 1788 01:35:56,840 --> 01:35:57,876 No. 1789 01:35:59,720 --> 01:36:01,632 Have you ever kissed anyone? 1790 01:36:02,600 --> 01:36:03,636 What's it to you? 1791 01:36:03,800 --> 01:36:04,677 C'mon, tell me. 1792 01:36:06,360 --> 01:36:07,396 No. 1793 01:36:08,400 --> 01:36:09,436 Shall we kiss? 1794 01:36:17,960 --> 01:36:20,794 You only value what you have when it's gone. 1795 01:36:20,960 --> 01:36:21,910 Yes, it's a clich�. 1796 01:36:21,960 --> 01:36:22,950 But so true. 1797 01:36:26,760 --> 01:36:28,558 Are you gonna let him go? 1798 01:36:29,400 --> 01:36:31,437 Then it's OK to spend another 10 years missing him. 1799 01:36:31,640 --> 01:36:33,359 You think I should go after him? 1800 01:36:41,000 --> 01:36:42,957 It's time to return to the real world. 1801 01:36:43,920 --> 01:36:44,910 Look. 1802 01:36:45,040 --> 01:36:47,714 All these years your best friend's been a ghost. 1803 01:36:47,880 --> 01:36:49,678 We must put an end to it. 1804 01:36:49,840 --> 01:36:52,480 How do you mean? Won't I see you again? 1805 01:36:53,480 --> 01:36:55,358 It may be better if you don't. 1806 01:36:55,560 --> 01:36:56,437 How bizarre. 1807 01:36:57,280 --> 01:37:01,194 I feel like I've only just found you, not like I'm losing you. 1808 01:37:04,960 --> 01:37:07,110 Do whatever you can to make him forgive you. 1809 01:37:08,920 --> 01:37:09,910 Off you go. 1810 01:37:21,280 --> 01:37:24,114 Efsun, is that my fur? Where are you going at this hour? 1811 01:38:10,400 --> 01:38:12,153 Efsun. 1812 01:38:12,320 --> 01:38:15,170 - Sinan. We need to talk. - There's nothing to talk about. 1813 01:38:15,200 --> 01:38:17,500 OK, listen to my monologue. I won't let you go. 1814 01:38:18,960 --> 01:38:21,759 Not until you've married me, right? 1815 01:38:23,880 --> 01:38:26,080 You turned out to be a marriage freak, Efsun. 1816 01:38:26,560 --> 01:38:29,110 What I don't get is how the girl I knew and loved... 1817 01:38:30,400 --> 01:38:31,850 How did you become like this? 1818 01:38:32,360 --> 01:38:33,396 Then why did you go? 1819 01:38:34,200 --> 01:38:35,350 Why didn't you stop me? 1820 01:38:35,360 --> 01:38:38,080 - Was it so hard to say stay? - I was scared. 1821 01:38:39,040 --> 01:38:40,952 Scared of loving someone so much. 1822 01:38:41,080 --> 01:38:42,878 If you'd lost an arm I'd have given you mine. 1823 01:38:43,000 --> 01:38:44,000 I loved you so much. 1824 01:38:44,800 --> 01:38:47,759 For 14 years I looked for you in every guy I met. 1825 01:38:49,640 --> 01:38:50,840 So when you turned up... 1826 01:38:51,560 --> 01:38:53,597 ...out of the blue, I didn't know what to do. 1827 01:38:53,760 --> 01:38:55,399 OK, I know I was ridiculous. 1828 01:38:56,480 --> 01:38:58,199 Efsun, look at you. 1829 01:39:00,200 --> 01:39:02,032 - Are you happy like that? - Happy? 1830 01:39:02,200 --> 01:39:03,250 Sinan, are you crazy? 1831 01:39:04,200 --> 01:39:07,830 Since you, I've never been a whole person. 1832 01:39:07,960 --> 01:39:09,160 I've just been a shadow. 1833 01:39:12,760 --> 01:39:14,558 What if we hadn't met that night? 1834 01:39:14,720 --> 01:39:16,473 Fate brought you to me. 1835 01:39:17,440 --> 01:39:20,274 Otherwise I'd have carried on with life as before. 1836 01:39:23,240 --> 01:39:26,153 But now I know there's a whole new life with you. 1837 01:39:28,160 --> 01:39:29,958 You're saying let's get married. 1838 01:39:30,080 --> 01:39:31,036 Sinan, don't. 1839 01:39:34,720 --> 01:39:35,710 Sinan. 1840 01:39:35,880 --> 01:39:38,554 How can a living being that's 70 per cent water... 1841 01:39:38,720 --> 01:39:40,552 ...burn up so much inside? 1842 01:39:40,720 --> 01:39:43,360 No. I'll never let him go again. 1843 01:39:44,320 --> 01:39:45,436 Sinan. 1844 01:40:33,440 --> 01:40:36,239 Sinan, will you marry me? 1845 01:40:37,305 --> 01:41:37,551 Please rate this subtitle at www.osdb.link/57gwv Help other users to choose the best subtitles 133798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.