All language subtitles for Interstate 60 2002 DVDRip TiCTaC
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,636 --> 00:00:07,155
SULIMAN.K ... تــعديــل
2
00:00:10,168 --> 00:00:15,307
مع تحيات
©كريم المصرى
اتمنى لكم مشاهدة سعيدة
3
00:00:26,635 --> 00:00:27,636
توجد نظرية تقول
4
00:00:27,678 --> 00:00:30,764
اذا كانت تملك عالم لانهائى ووقت لانهائى
5
00:00:30,806 --> 00:00:31,807
كل شئ سيحدث
6
00:00:31,849 --> 00:00:33,892
هذا يعنى ان كل شئ قابل للحدوث
7
00:00:33,934 --> 00:00:35,978
حتى الاشياء التى تبدو مستحيلة
8
00:00:36,020 --> 00:00:41,024
هذا تفسير جيد لكل ما يحدث
9
00:00:41,065 --> 00:00:44,319
الان كثيرا من القصص تبدأ فى الحانات
اذا هناك سنبدأ قصتنا
10
00:00:44,361 --> 00:00:46,405
ليس لانى كنت هناك
لم اكن
11
00:00:46,446 --> 00:00:50,575
لكنها مقدمة جيدة لانسان مميز
12
00:00:50,617 --> 00:00:52,661
جدا
13
00:00:52,702 --> 00:00:55,789
معظم اساطير الحضارات الكبرى
تحتوى على هذه الشخصية
14
00:00:55,830 --> 00:00:57,874
من اجل تحقيق الامنيات
15
00:00:57,916 --> 00:00:58,917
ما عدا امريكا
16
00:00:58,958 --> 00:01:02,045
العرب لديهم الجن
والايرلنديين لديهم اللوبريكانس
17
00:01:02,086 --> 00:01:05,173
الصينين لديهم التنانين والقرود
الاوروبين لديهم الجنيات وارواح الخشب
18
00:01:05,214 --> 00:01:07,925
ماذا لدينا نحن؟
19
00:01:09,385 --> 00:01:11,429
بابا نويل؟
20
00:01:11,471 --> 00:01:13,514
بابا نويل يقدم هدايا
ولا يحقق امانى
21
00:01:13,556 --> 00:01:16,641
أترى انه يحقق الامانى
22
00:01:16,684 --> 00:01:19,769
زاك" القديس يعطى الاشياء بميعاد محدد لامريكا"
انه لا ينفذ الامانى انه يعقد صفقات
23
00:01:19,812 --> 00:01:20,812
حسنا انا استسلم
24
00:01:20,855 --> 00:01:23,940
- ماذا لدينا هنا؟
- لا احد.
25
00:01:23,983 --> 00:01:24,983
هذه اطروحتى
26
00:01:25,025 --> 00:01:28,111
حضارتنا مميزة فى انها ليس لديها اى اساطير
27
00:01:28,153 --> 00:01:30,196
اوه انت مخطئ يا صديقى
28
00:01:30,239 --> 00:01:32,281
نعم!؟
29
00:01:32,324 --> 00:01:36,452
يوجد شخص امريكى
يستطيع تحقيق الامانى
30
00:01:36,495 --> 00:01:38,537
وامنية واحدة للزبون
31
00:01:38,580 --> 00:01:41,665
ومن هو هذا الشخص!؟
32
00:01:41,708 --> 00:01:43,751
O.W. Grant.
33
00:01:43,793 --> 00:01:45,836
هذا اسمه المعتاد
لكنه لديه اسماء كثيرة اخرى
34
00:01:45,879 --> 00:01:47,921
وهو خاسر لعين
35
00:01:47,964 --> 00:01:50,007
البحث عن جنى اسهل من البحث عنه
36
00:01:50,050 --> 00:01:53,135
اذا لماذا لم نسمع عن
؟ O.W. Grantهذا ال
37
00:01:53,178 --> 00:01:56,263
O.W. Grantلم تسمع ب,
لان امريكا اصغر بكثير من
38
00:01:56,306 --> 00:02:00,434
...ايرلندا او الحضارة العربية
لم يحظى كثير من الناس بفرصة ملاقاته
39
00:02:00,476 --> 00:02:02,519
دعنى اخمن
انت فعلت
40
00:02:02,562 --> 00:02:05,647
لقد قابلته فى طريق العام بين الولايات 60
41
00:02:05,690 --> 00:02:09,818
بالصدفة هذه طريقته
الناس لا تجده هو يجدهم
42
00:02:09,860 --> 00:02:13,988
هو يأتى لهم من نفسه
ولا احد يعرف من هذا؟ او ماذا يفعل؟
43
00:02:14,031 --> 00:02:16,074
حتى يفعل
44
00:02:16,116 --> 00:02:18,159
وغالبا ما يعبث معهم ويلاعبهم بالخدع
45
00:02:18,202 --> 00:02:21,287
لان هذه طريقته ايضا
لكن فى بعض الاحيان
46
00:02:21,330 --> 00:02:24,416
عندما يريد
يلعب معك بانصاف
47
00:02:24,458 --> 00:02:27,544
الان بعض القصص تقول
ان والده كان لوبريكان
48
00:02:27,586 --> 00:02:29,629
اتى الى هنا مع الايرلنديين
49
00:02:29,671 --> 00:02:31,715
الان الاقزام مخلوقات سيئة السمعة
50
00:02:31,757 --> 00:02:35,886
اللوبريكان يقضى على شيان الهندى
51
00:02:35,927 --> 00:02:40,056
شيان يستولى على ارضه
وينته به الحال مع شخص خالد (استغفر الله) ورحالة
52
00:02:40,098 --> 00:02:44,142
.من نسل نصف سحرى
53
00:02:44,269 --> 00:02:47,437
قلت (طريق ما بين الولايات 60) اليس كذلك؟-
نعم-
54
00:02:49,482 --> 00:02:52,568
؟O.W. Grantاذن ما هو شكل هذا ال
55
00:02:52,610 --> 00:02:53,611
ببيون احمر
56
00:02:53,653 --> 00:02:57,782
يدخن الغليون
على شكل قرد
57
00:02:57,823 --> 00:03:01,952
ربما عليك ان تكتب اطروحاتك
O.W. بدون ذكر
58
00:03:01,994 --> 00:03:04,038
من المؤكد انه لا يريد
ان تعرفه الناس
59
00:03:04,079 --> 00:03:05,080
.لك ما تريد
60
00:03:05,122 --> 00:03:07,750
.مساء الخير
61
00:03:11,378 --> 00:03:12,379
انظر الى هذا, Quincy
62
00:03:12,421 --> 00:03:16,091
.(لا يوجد (طريق ما بين الولايات 60
63
00:03:16,592 --> 00:03:19,678
طرق 65 و 64 و 66 و 69
64
00:03:19,720 --> 00:03:22,430
.(لا (طريق ما بين الولايات 60
65
00:03:22,848 --> 00:03:25,934
.(اعتقد انها ليلة (كل الناس تقول كلام فارغ
66
00:03:25,976 --> 00:03:30,105
شخص ببيون احمر و يدخن غليون على شكل قرد
يحقق الامانى
67
00:03:30,146 --> 00:03:32,607
.صحيح
68
00:03:43,701 --> 00:03:44,702
لا اللعنة اسمع
69
00:03:44,744 --> 00:03:46,787
اريد هذا العرض قبل الثانية عشرة
70
00:03:46,829 --> 00:03:51,499
نعم انه ضرورى
....نعم اتصل بوست
71
00:03:54,128 --> 00:03:56,838
!اللعنة
72
00:03:58,299 --> 00:03:59,300
فك مكسور
73
00:03:59,341 --> 00:04:03,553
انا اسف سيدى
لم ارك
74
00:04:04,555 --> 00:04:07,641
هل انت بخير؟
تعالى؟
75
00:04:07,683 --> 00:04:08,684
هل انت بخير؟
76
00:04:08,725 --> 00:04:10,477
اللعنة
77
00:04:10,477 --> 00:04:12,854
!لا تفعل
!توقف
78
00:04:12,896 --> 00:04:13,897
!يا الهى
79
00:04:13,939 --> 00:04:15,982
!دراجتى
80
00:04:16,024 --> 00:04:19,110
اسمع انا اسف
سادفع لك
81
00:04:19,152 --> 00:04:21,196
!اللعنة
82
00:04:21,237 --> 00:04:23,281
!اللعنة
انظر الى بدلتى
83
00:04:23,323 --> 00:04:25,366
...اللعنة
84
00:04:25,408 --> 00:04:26,409
اللعنة
85
00:04:26,451 --> 00:04:30,580
لدى موعد مبيعات فى الحادية عشرة
هذه كارثة لعينة
86
00:04:30,622 --> 00:04:33,708
هاتفى
انه حياتى
87
00:04:33,750 --> 00:04:34,751
!اللعنة
88
00:04:34,792 --> 00:04:36,835
انا اقول ان كل شئ يحدث
لسبب ما
89
00:04:36,878 --> 00:04:39,963
ربما كنت اريد دراجة جديدة
90
00:04:40,006 --> 00:04:42,048
انا لا اريد هذا الكلام الفارغ
فى حياتى
91
00:04:42,091 --> 00:04:45,176
ليس اليوم
من كل الايام اللعينة
92
00:04:45,219 --> 00:04:48,304
!اللعنة
اتمنى ان هذه الحادثة لم تكن
93
00:04:48,347 --> 00:04:51,432
اتمنى انها لم تكن... اتمنى انها لم تكن
94
00:04:51,475 --> 00:04:52,475
هل هذه كانت امنيتك؟
95
00:04:52,518 --> 00:04:54,560
لو كان لديك امنية
كنت تتمنى ذلك؟
96
00:04:54,603 --> 00:04:57,439
صحيح
97
00:04:57,731 --> 00:04:58,731
منحت
98
00:04:58,774 --> 00:05:00,816
استاذ بايكر
99
00:05:00,859 --> 00:05:04,696
كيف عرفت اسمى؟
100
00:05:27,969 --> 00:05:30,011
نعم اريد هذا العرض قبل الثانية عشرة
101
00:05:30,054 --> 00:05:33,139
نعم انه ضرورى
102
00:05:33,182 --> 00:05:37,310
اسمع اتصل بوست فقط
اجعله يرسله بالفاكس للمكتب الرئيسى
103
00:05:37,353 --> 00:05:41,272
.....يأخذه ل
ارفع صوتك لا اسمعك
104
00:05:41,524 --> 00:05:41,731
......انا قلت
105
00:05:46,737 --> 00:05:50,824
.بعض الناس لا يعرفون ما يتمنون
106
00:06:17,974 --> 00:06:21,145
اما دورى فى هذه القصة
يبدأ فلى الثلاقاء
107
00:06:21,145 --> 00:06:22,145
سبتمبر 18
108
00:06:22,188 --> 00:06:26,275
عيد ميلادى
عيد ميلادى ال 22 بالظبط
109
00:06:26,734 --> 00:06:28,401
اه انا نيل اوليفر
110
00:06:28,444 --> 00:06:31,529
وهذه الفوضى هى شقتى
فى سانت لويس ميسورى
111
00:06:31,572 --> 00:06:36,577
كنت فى هذه اللحظة تحديدا
MajorDecision.com كنت على
112
00:06:36,785 --> 00:06:41,289
هل من الضرورى ان البس ربطة عنق وانا ذاهب للغداء؟
113
00:06:53,468 --> 00:06:56,054
اللعنة
114
00:06:58,682 --> 00:07:01,767
كل سنة وانت طيب نيل
115
00:07:01,810 --> 00:07:02,809
حقيقة
116
00:07:02,852 --> 00:07:04,895
انت لست غضبان
منى على انقاذك الليلة؟
117
00:07:04,938 --> 00:07:05,937
لا لا لا لا
118
00:07:05,980 --> 00:07:10,108
اعنى كيف يصبح الامر شيق
اذا استأذنت من اجل حفل غبية
119
00:07:10,151 --> 00:07:13,236
لا, يجب ان تنتظر حتى الغداء
هذه قوانين عائلتك
120
00:07:13,279 --> 00:07:18,366
لكن من الممكن ان تفتح هذا
لقد وجدته فى بريدك
121
00:07:20,578 --> 00:07:23,663
انه صوت الحقيقة
لقد انتهى امر منحة كلية الفنون
122
00:07:23,706 --> 00:07:25,791
من الافضل على الاقل ان تفتحه
123
00:07:25,999 --> 00:07:28,292
استطيع اكتشاف الرفض من الوزن
124
00:07:32,047 --> 00:07:37,218
انت الجنس الخاطئ ,واللون الحاطئ
وعائلتك لديها اموال كثيرة انا اسفة
125
00:07:37,261 --> 00:07:41,388
فقط لا تقولى شيئا
لابى لو سمحت
126
00:07:41,431 --> 00:07:42,431
انت غريب
127
00:07:42,474 --> 00:07:43,474
ماذا؟
128
00:07:43,517 --> 00:07:46,602
من الافضل ان تقطع الجريبفروت نصفين
وتأكله بملعقة
129
00:07:46,645 --> 00:07:49,730
لا تقشره وتأكله مثل البرتقالة
130
00:07:49,773 --> 00:07:51,815
يا الهى انظر ....انها هى
131
00:07:51,858 --> 00:07:52,858
مرة اخرى
132
00:07:52,901 --> 00:07:54,943
هل من المفترض ان اغير؟
133
00:07:54,986 --> 00:07:58,071
ربما لو كانت حقيقية
134
00:07:58,114 --> 00:08:00,157
لقد حلمت بها ليلة امس
135
00:08:00,199 --> 00:08:03,285
كانت فى السجن
لابد ان ذلك يعنى شيئا
136
00:08:03,327 --> 00:08:07,455
ساقول لك ماذا تعنى
لقد رأيتها فى مكان ما
137
00:08:07,498 --> 00:08:09,541
وصنعت اهنمام فى اللاوعى
138
00:08:09,583 --> 00:08:12,085
الاهتمام ظهر فى احلامك
لذا رسمتها
139
00:08:12,127 --> 00:08:15,797
مما جعل الاهتمام يزيد
تحلم ترسم تحلم ترسم
140
00:08:15,840 --> 00:08:20,969
انها حلقة مفرغة
عليك ان تنتهى عن رسمها وتنهى الموضوع
141
00:08:21,053 --> 00:08:22,512
(حسنا شكرا لك كارل يونغ (طبيب نفسى مشهور
142
00:08:22,930 --> 00:08:25,181
حقيقتا انا استمتع برسمها
143
00:08:25,224 --> 00:08:28,309
ولكن هل انا؟
هل انا جيد فى هذا سالى؟
144
00:08:28,352 --> 00:08:30,394
لان اليوم هو الميعاد النهائى لمسابقة كونرادا
145
00:08:30,437 --> 00:08:32,480
هل انا من المفترض ان ادخل بهذا؟
146
00:08:32,522 --> 00:08:33,522
لا تسألنى نيل
147
00:08:33,565 --> 00:08:35,608
لا اريد ان احكم فى شئ
148
00:08:35,650 --> 00:08:42,949
لكن انا اعرف ان ليس من الضرورى ان استمتعت بعمل شئ
ان تتخذه مهنة حياتية لك
149
00:08:43,992 --> 00:08:48,997
هل من المفترض ان ادخل مسابقة كونرادا؟
150
00:09:02,760 --> 00:09:04,804
تفضل
لا تقلق
151
00:09:04,845 --> 00:09:07,932
كما قلت الامر بدأ فى عيد ميلادى ال 22
152
00:09:07,973 --> 00:09:08,974
الان بالتحديد
153
00:09:09,016 --> 00:09:11,060
فى غداء عيد ميلادى التقليدى
154
00:09:11,101 --> 00:09:14,188
كالعادة ابى اختار المطعم
155
00:09:14,229 --> 00:09:16,273
فى حضور المتهمين المعتادين
156
00:09:16,315 --> 00:09:20,444
سالى التى يحبها والدى
ربما اكثر منى
157
00:09:20,485 --> 00:09:22,529
ابى دانيال
محامى
158
00:09:22,571 --> 00:09:24,614
امى مارلين
زوجة المحامى
159
00:09:24,656 --> 00:09:26,700
واختى
واعز اصدقائى نانسى
160
00:09:26,741 --> 00:09:32,121
ارسلها ربى بكرمه
لتمنعنى من الجنون
161
00:09:42,382 --> 00:09:46,511
اذا ماذا تمنيت؟
ارجوك قل انه كان شيئا لنا
162
00:09:46,552 --> 00:09:49,639
انا اخمن
انه تمنى ان يقفز بالمظلة مرة اخرى
163
00:09:49,680 --> 00:09:52,391
حاشا لله
164
00:09:52,808 --> 00:09:54,852
لا نيل انت لم تتمنى ذلك
165
00:09:54,894 --> 00:09:56,937
لو قلت لها لن تتحقق الامنية
166
00:09:56,979 --> 00:09:59,023
هذا الاعتقاد غير صحيح
167
00:09:59,064 --> 00:10:01,108
الحقيقة لابد ان تقول امنيتك دائما
168
00:10:01,150 --> 00:10:04,236
نوع من انواع التفاؤل
انطقها
169
00:10:04,278 --> 00:10:06,321
ربما تتحقق
170
00:10:06,363 --> 00:10:07,364
لم اسمع بهذا من قبل
171
00:10:07,406 --> 00:10:09,449
انها حقيقة
صدقنى
172
00:10:09,491 --> 00:10:10,492
انا اعرف
173
00:10:10,534 --> 00:10:13,285
ساقطع هذه لك
174
00:10:14,078 --> 00:10:16,748
حسنا الان يجب ان تقول لنا
175
00:10:16,790 --> 00:10:19,542
نعم هيا
قل لنا نيلو
176
00:10:22,003 --> 00:10:25,422
........لقد تمنيت
177
00:10:25,465 --> 00:10:28,218
اجابة
178
00:10:28,259 --> 00:10:31,346
حسنا اجابة
اجابة عن ماذا؟
179
00:10:31,387 --> 00:10:34,474
اجابة عن حياتى
180
00:10:34,515 --> 00:10:35,516
ها هى
181
00:10:35,558 --> 00:10:37,602
عيد ميلاد سعيد ابنى
182
00:10:37,643 --> 00:10:40,730
طلب القبول
برنامج الحقوق فى برادفورد
183
00:10:40,771 --> 00:10:43,858
فقط قم بالمقابلة
الشهر القادم فى 15 اكتوبر
184
00:10:43,899 --> 00:10:44,900
وستقبل
185
00:10:44,942 --> 00:10:45,943
الامر كله مرتب
عن طريقى
186
00:10:45,985 --> 00:10:48,028
(وتسطيع ان تأخذه للبنك (تعبير بمعنى ان تستفاد به
187
00:10:48,070 --> 00:10:51,156
ابى لقد قلت لك
لم اتأكد بعد
188
00:10:51,198 --> 00:10:52,866
حسنا انا استطيع ان اتأكد لكلانا
189
00:10:56,412 --> 00:10:58,455
اخر شمعة طفئت
190
00:10:58,497 --> 00:11:00,541
خذها معك
191
00:11:00,582 --> 00:11:04,711
اذا اردت ان تتحقق امنيتك
192
00:11:04,753 --> 00:11:06,797
شكرا
193
00:11:06,838 --> 00:11:09,299
ممتاز
194
00:11:09,966 --> 00:11:13,303
ولونى المفضل ايضا شكرا
195
00:11:24,564 --> 00:11:25,565
(فرش رسم سابل(نوع مشهور من فرش الرسم
196
00:11:25,606 --> 00:11:29,193
نانس
انت الافضل نانس
197
00:11:29,777 --> 00:11:30,778
العفو
198
00:11:30,820 --> 00:11:32,863
واخيرا
199
00:11:32,905 --> 00:11:36,825
كل سنة وانت طيب ابنى
200
00:11:39,161 --> 00:11:41,205
اليست جميلة
201
00:11:41,247 --> 00:11:42,248
سيارة نارية حمراء
202
00:11:42,289 --> 00:11:46,418
ليس لديك فكرة
كم كان من الصعب ايجاد سيارة حمراء مكشوفة فى هذه البلدة
203
00:11:46,460 --> 00:11:50,505
حقن وقود 160 حصان
تليفون
204
00:11:50,631 --> 00:11:53,717
وقد جبت لك الواح مميزة
205
00:11:53,759 --> 00:11:57,095
يا الهى كنت اريد هذه السيارة بشدة
وانا فى سنك
206
00:11:57,095 --> 00:12:01,057
وايضا فكرت انه الوقت المناسب لتغيير صورتك
ويالها من طريقة لتبدأ
207
00:12:01,348 --> 00:12:06,229
.........الان كما ترى المحرك 2.5 لتر
208
00:12:06,271 --> 00:12:08,314
كالعادة
كل شئ كان عنه هو
209
00:12:08,356 --> 00:12:09,357
فكرته عن الجمال
210
00:12:09,399 --> 00:12:11,442
الاحمر لونه المفضل
ليس لونى
211
00:12:11,484 --> 00:12:13,528
وكانت عبارته على لوحة السيارة
212
00:12:13,570 --> 00:12:16,906
من الواضح انه كان يتوقع
ان اصبح مثله
213
00:12:16,948 --> 00:12:19,784
حسنا؟ اليست هذه افضل هدية
من الممكن ان تحصل عليها؟
214
00:12:19,826 --> 00:12:22,827
انها رائعة
هيا نيل اريد ان تأخدنى بجولة
215
00:12:23,996 --> 00:12:26,040
حسنا بني
216
00:12:26,082 --> 00:12:27,083
نيل!!!!!
217
00:12:27,124 --> 00:12:28,125
!يا الهى
218
00:12:28,167 --> 00:12:30,211
ابنى
219
00:12:30,252 --> 00:12:32,296
اى احد يتصل ب 911
220
00:12:32,338 --> 00:12:35,424
نيل نيل
هل انت بخير
221
00:12:35,466 --> 00:12:37,509
تكلم الى يا ولدى
222
00:12:37,551 --> 00:12:39,927
نيل
223
00:13:09,874 --> 00:13:13,585
نتمنى الشفاء العاجل مع حبنا امك وابوك,
XO
224
00:13:15,087 --> 00:13:18,549
افضل وحبة فى سانت لويس
225
00:13:20,301 --> 00:13:22,344
هل انت بخير نيل؟
226
00:13:22,386 --> 00:13:24,430
.........نعم نعم فقط
227
00:13:24,472 --> 00:13:26,515
تؤلمنى فقط حين افكر
228
00:13:26,557 --> 00:13:29,143
كان يريدون ان ابقى ليوم غد
ليجروا بعض الفحوص فى الصباح
229
00:13:29,183 --> 00:13:33,856
ليتأكدوا انى ارى الاشياء بوضوح
230
00:13:34,898 --> 00:13:35,899
انت رائعة نانس
231
00:13:35,941 --> 00:13:36,942
انا اعرف
232
00:13:36,984 --> 00:13:40,070
اذا ما تصورك عن ابيك؟
233
00:13:40,112 --> 00:13:44,241
الذى يشترى هدية
كان يريدها لنفسه
234
00:13:44,282 --> 00:13:46,326
تماما مثل النفايات السامة
235
00:13:46,368 --> 00:13:48,411
تصورك جيد
236
00:13:48,453 --> 00:13:53,625
كانت طريقة غريبة
فى الهروب من سؤال ابى عن السيارة؟
237
00:13:53,666 --> 00:13:56,753
امى وابى سيصلون فى اى لحظة
ماذا ستقول لهم
238
00:13:56,794 --> 00:13:59,421
اكاذيب
239
00:13:59,922 --> 00:14:01,966
الحقيقة ستغضبه فقط
240
00:14:02,008 --> 00:14:04,051
حسنا ربما هذا شئ جيد
241
00:14:04,093 --> 00:14:05,094
لا لا
242
00:14:05,136 --> 00:14:08,222
لان بعد ذلك سيوبخنى
ويقول لى اننى خذلته
243
00:14:08,264 --> 00:14:10,308
انه من الاسهل ان اتماشى مع الوضع
244
00:14:10,349 --> 00:14:13,811
وربما شخص يسرقها
245
00:14:20,776 --> 00:14:23,862
اولا نسخن باختبار الرؤيا
246
00:14:23,904 --> 00:14:28,033
ساريك كارت وتقول لى نوعه
سوف اسرع واسرع بالكروت
247
00:14:28,075 --> 00:14:31,161
لنرى ان كنت تقدر ان تجارينى
248
00:14:31,203 --> 00:14:33,246
حسنا
249
00:14:33,288 --> 00:14:35,332
كارو
250
00:14:35,373 --> 00:14:36,374
تريفل
251
00:14:36,416 --> 00:14:37,417
سبيد
252
00:14:37,459 --> 00:14:38,460
هارت
253
00:14:38,501 --> 00:14:39,502
كارو
254
00:14:39,544 --> 00:14:40,545
سبيد
255
00:14:40,587 --> 00:14:41,588
كارو
256
00:14:41,629 --> 00:14:42,630
هارت
257
00:14:42,672 --> 00:14:44,716
تريفل
سبيد
258
00:14:44,758 --> 00:14:45,758
هارت
259
00:14:45,800 --> 00:14:46,801
كارو
260
00:14:46,843 --> 00:14:47,844
تريفل
هارت
261
00:14:47,886 --> 00:14:48,887
سبيد
كارو
262
00:14:48,928 --> 00:14:49,929
تريفل
سبيد
263
00:14:49,971 --> 00:14:50,972
هارت
264
00:14:51,014 --> 00:14:52,015
تريفل
265
00:14:52,056 --> 00:14:53,057
سبيد
266
00:14:53,099 --> 00:14:55,560
هارت
267
00:14:56,227 --> 00:14:57,228
هل نجحت؟
268
00:14:57,270 --> 00:14:59,605
لا
269
00:15:01,440 --> 00:15:03,484
لكن قليل من الناس فعلوا
270
00:15:03,526 --> 00:15:06,612
هارت اسود وسبيد احمر؟
271
00:15:06,654 --> 00:15:08,697
هيا
هذا مثل الغش
272
00:15:08,739 --> 00:15:11,825
اها الخبرة وضعت لك شروط
وجعلتك تعتقد ان كل الهارت احمر
273
00:15:11,867 --> 00:15:13,911
.وكل السبيد اسود
274
00:15:13,952 --> 00:15:14,953
لان شكلهم متشابه
275
00:15:14,995 --> 00:15:18,081
من السهل على عقلك
........ان يتوقعهم
276
00:15:18,123 --> 00:15:19,124
على اساس الخبرة السابقة
277
00:15:19,166 --> 00:15:22,252
بعد ذلك ينفتح عقلك على فكرة انه ربما يكونوا مختلفين
278
00:15:22,294 --> 00:15:24,337
نحن نرى ما نتوقع ان نراه
279
00:15:24,379 --> 00:15:27,466
ليس بالضرورة, ما هو موجود بالفعل
280
00:15:27,507 --> 00:15:32,679
الاطفال
الذين لم يلعبوا بالكروت من قبل دائما ما ينجحون
281
00:15:32,721 --> 00:15:38,560
ذلك يجعلك تفكر عن بعض الاشياء
التى امامك تراها وتسمعها وتشمها
282
00:15:38,600 --> 00:15:42,063
التى لا يمكن انت تختبرها
لان لديك شروط تقيدك عن هذا؟
283
00:15:42,105 --> 00:15:45,191
لو اعدت الاختبار عليك
ستنجح
284
00:15:45,233 --> 00:15:49,362
عندما تدرك
انه ربما يوجد هارت اسود او سبيد احمر
285
00:15:49,403 --> 00:15:51,447
ستكون قادر على تحليلهم
286
00:15:51,489 --> 00:15:55,033
عقلك غريب
مثل نظام الطرق عبر الولايات
287
00:15:55,076 --> 00:15:57,703
من السهل
ان تذهب من مكان لاخر
288
00:15:57,745 --> 00:16:02,916
لكن الاماكن التى فى الوسط خارج الطريق العام
289
00:16:02,958 --> 00:16:07,920
بالرغم من انها موجودة معظم الناس يمرون عليها
بسرعة دون رؤيتها
290
00:16:08,380 --> 00:16:10,215
حسنا هذه حيلة جيدة
291
00:16:10,257 --> 00:16:13,343
لكن لا يوجد لعبة كروت اخرى بها سبيد اسود
وهارت احمر
292
00:16:13,385 --> 00:16:15,470
حسنا كيف تعرف؟
293
00:16:22,769 --> 00:16:24,813
استاذ اوليفر
انا د. كريج
294
00:16:24,854 --> 00:16:27,941
هل انت جاهز لبعض الفحوصات
295
00:16:27,982 --> 00:16:30,318
نعم
296
00:16:31,319 --> 00:16:34,197
حسنا كان هذا
رجل تسخين جيد, الرجل راى
297
00:16:34,238 --> 00:16:35,239
من؟
298
00:16:35,281 --> 00:16:38,200
...راى
ذلك الرجل ,الذى, لقد ذهب للتو
299
00:16:38,242 --> 00:16:39,410
انت تعلم, خدعة الكروت
300
00:16:39,452 --> 00:16:42,538
لا لايوجد احد فى الطاقم اسمه راى
301
00:16:42,580 --> 00:16:44,624
لا انه كان هنا للتو
302
00:16:44,665 --> 00:16:47,752
....رجل غريب ومعه كروت
بسترته ولونها الاخضر الفاتح
303
00:16:47,793 --> 00:16:48,836
الطاقم يلبس ازرق هنا
وليس اخضر
304
00:16:48,836 --> 00:16:54,008
ولكن نقدر ان نختبر رؤيتك للالوان
305
00:16:54,049 --> 00:16:57,386
لقد اوقعت رقم 7 هارت
306
00:17:00,305 --> 00:17:03,057
هيا ادخل يا ولدى
307
00:17:03,433 --> 00:17:05,477
اذا كيف السيارة الجديدة؟
308
00:17:05,519 --> 00:17:10,105
- رائعة؟
- نعم ابى.....انها رائعة جدا
309
00:17:10,732 --> 00:17:13,985
ماذا فى ذهنك بني؟
310
00:17:15,945 --> 00:17:20,074
انا لست متأكد
من موضوع برادفورد ابى
311
00:17:20,116 --> 00:17:22,993
يبدو انه سهل جدا , انت تعلم
312
00:17:23,244 --> 00:17:26,331
لقد قضيت سنين اعمل بجد,
ليكون الامر سهلا لك
313
00:17:26,372 --> 00:17:29,459
ماذا؟ اتريد ان تعمل
فى هذا البدروم لاخر حياتك؟
314
00:17:29,500 --> 00:17:31,544
هيا يا ابى
هذا لكى لا اضطر ان اطلب منك نقود
315
00:17:31,586 --> 00:17:33,629
بني , دعنى اعطيك
بعض فلسفة دانيال اوليفر
316
00:17:33,671 --> 00:17:35,715
وتستطيع ان تأخذها للبنك
317
00:17:35,756 --> 00:17:37,800
عندما يعرض عليك احد خدمة
خذها
318
00:17:37,842 --> 00:17:39,885
وهذا البرنامج خدمة كبيرة
319
00:17:39,927 --> 00:17:43,013
سيدخلك الى اى
كلية حقوق فى البلد
320
00:17:43,055 --> 00:17:44,056
امريكا تحتاج لمحامى اخر
321
00:17:44,098 --> 00:17:48,227
محامى جيد اخر
نسطيع دائما ان نستخدمه
322
00:17:48,268 --> 00:17:50,312
- هذا ما كلفك 30000$؟
32200.
323
00:17:50,354 --> 00:17:53,898
لقد اعطيت عربون لاثنين من جامعى التحف,
لاحصل عليها
324
00:17:53,941 --> 00:17:56,192
هذا كثير من المال على قطعة قماش قديمة
325
00:17:56,234 --> 00:17:58,653
هذا يبين انك لا تعرف شيئا
هذه لوحة فرانكلين ساميول الاصلية
326
00:17:58,695 --> 00:18:01,782
انه فنان مشهور
لو انك سوف تبيع شئ فى يوم,
327
00:18:01,823 --> 00:18:06,995
ربما فى يوم ما
رأيك سيصبح ذات قيمة
328
00:18:07,037 --> 00:18:09,080
اسمع ابى
انا لست متأكد حسنا
329
00:18:09,122 --> 00:18:12,208
لقد فكرت
انا اخذ اجازة
330
00:18:12,250 --> 00:18:14,294
اجازة من ماذا؟
331
00:18:14,335 --> 00:18:17,422
اجازة عقلية,انت تعلم
لاحاول فهم شئ ما
332
00:18:17,463 --> 00:18:18,923
تصيع وقتك فى الرسم؟
333
00:18:18,965 --> 00:18:22,259
انها هواية بنى
هل من الممكن ان تحسبها هواية فقط؟
334
00:18:22,301 --> 00:18:24,720
اسمع لقد ادخلتك كلية برادفورد
لان (برات) رئيس المجلس
335
00:18:24,762 --> 00:18:26,806
ولن يكون رئيسا العام القادم
336
00:18:26,847 --> 00:18:29,934
اذا, اذا اردت ان تتخلى عن هذه الميزة
فلن يكون هناك عام قادم
337
00:18:29,975 --> 00:18:32,019
لماذا لا تدخل البرنامج فقط؟
338
00:18:32,061 --> 00:18:37,232
لو قررت نهائيا انك لا تريد كلية الحقوق
سوف....سوف انفذ ما تريد
339
00:18:37,274 --> 00:18:42,446
لكن على القل ستصبح طالب فى برادفورد
وهذا شئ مفيد جدا
340
00:18:42,488 --> 00:18:45,574
وبعد ذلك , يمكنك فهم بعض الاشياء
341
00:18:45,616 --> 00:18:47,659
اذا سوف تذهب لبرادفورد, ها
342
00:18:47,701 --> 00:18:50,787
- لقد ظننت انك غير متأكد
- انا لست متأكد.
343
00:18:50,829 --> 00:18:52,873
اظن انه من الغباء
ليس على الاقل اعطاء الامر فرصة
344
00:18:52,914 --> 00:18:56,001
لا تستطيع ان تخيب امل والدك
345
00:18:56,042 --> 00:18:58,086
اشترى لك سيارة فخمة؟
346
00:18:58,128 --> 00:19:00,171
انه يزيد خياراته فرانك
انه امر ناضج جدا
347
00:19:00,213 --> 00:19:03,758
من الافضل ان نكون داعمين
وليس حاكمين
348
00:19:11,682 --> 00:19:15,602
ابحث عن الخير فى صديقك
349
00:19:15,853 --> 00:19:19,982
رياح الرومانسية الساخنة
.تعصف حولك
350
00:19:20,024 --> 00:19:24,527
مع الصحة الجيدة
يأتى الازدهار.
351
00:19:29,408 --> 00:19:31,452
!!اكتوبر 15
هذا يوم المقابلة فى برادفورد
352
00:19:31,493 --> 00:19:34,120
دعنى ارى هذا
353
00:19:35,664 --> 00:19:39,835
حسنا لقد نلت منى
انها فارغة
354
00:19:41,920 --> 00:19:44,880
ما هذا!!!!!!؟
355
00:19:53,390 --> 00:19:56,476
انا لا يمكن ان اذهب وراء هذا الشئ ابدا
356
00:19:56,518 --> 00:19:59,604
ترك كل شئ خلفك
لا تعلم اين تذهب
357
00:19:59,646 --> 00:20:01,689
لا اصدق انك ستفعل ذلك نيل
358
00:20:01,731 --> 00:20:06,319
تترك اصدقائك وعائلتك
ولماذا؟
359
00:20:06,944 --> 00:20:10,864
يا ,من الارض الى نيل
ماذا يحدث؟
360
00:20:11,115 --> 00:20:12,116
سالى حظى,
361
00:20:12,158 --> 00:20:15,244
الم تقل:
اكتوبر 15 ,هل انت متأكد؟
362
00:20:15,286 --> 00:20:16,287
واضح انها لم تقل ذلك
363
00:20:16,328 --> 00:20:19,038
فى المطعم عندما اريتك اياها
الم تقل ذلك؟
364
00:20:19,081 --> 00:20:20,457
لماذا تضخم الامر؟
365
00:20:20,499 --> 00:20:23,585
لان الامر يضايقنى
هذا هو السبب
366
00:20:23,627 --> 00:20:27,756
انت تعبر عن قلقك من قرارك
وهذا امر طبيعى
367
00:20:27,798 --> 00:20:30,884
لا تخف
سوف تكون عظيما
368
00:20:30,926 --> 00:20:34,221
لان هذا هو انت
369
00:20:35,097 --> 00:20:38,183
الان .......خذ نفس بعمق واسترخى
370
00:20:38,225 --> 00:20:39,226
سالى ,اسمعينى
371
00:20:39,267 --> 00:20:41,311
ما هى الاحتمالات؟
372
00:20:41,353 --> 00:20:43,396
من كل الحلوى التى فى المطبخ
373
00:20:43,438 --> 00:20:46,524
هذه الحلوى بالذات توضع فى طبق
كان مأخوذ لطاولتنا
374
00:20:46,566 --> 00:20:47,567
واختارها؟
375
00:20:47,609 --> 00:20:48,610
لقد كانت فارغة ,نيل
376
00:20:48,651 --> 00:20:53,072
ورقة الحظ كانت خالية
انت تتوهم
377
00:20:55,950 --> 00:20:57,994
انا اتوهم؟
378
00:20:58,035 --> 00:20:59,078
.صحيح
379
00:20:59,119 --> 00:21:05,292
هذه طريقة سياسية لتقولى انى ارى اشياء من خيالى
380
00:21:05,334 --> 00:21:10,506
لقد عملت فى نوبة الليل فى مخزن البقالة
املأ الاوامر للشاحنات لتوزع البضاعة على المحلات فى الصباح
381
00:21:10,548 --> 00:21:12,591
كنت احب الوظيفة لثلاثة اسباب
382
00:21:12,633 --> 00:21:13,634
لقد حصلت على الوظيفة بنفسى
383
00:21:13,676 --> 00:21:16,762
احصل على ما يكفى
لكى لا اسأل ابى عن مال
384
00:21:16,804 --> 00:21:21,975
ولانها تضايق دانيال
ان ابنه يعمل فى هذه الوظيفة الصغيرة
385
00:21:22,017 --> 00:21:27,021
سمعت انك ستستقيل
لتصبح محامى مشهور صاحب سيارة فخمة ,صحيح؟
386
00:21:27,271 --> 00:21:30,525
حسنا ,شاب محظوظ
387
00:21:30,567 --> 00:21:32,402
يا ,كيربى
اعطى للولد استراحة
388
00:21:32,444 --> 00:21:35,530
فقط تذكر هذا
اذا كنت تعتقد انك فى وضع سئ
389
00:21:35,572 --> 00:21:37,615
دائما ما يكون الامر ممائل
390
00:21:37,657 --> 00:21:39,701
.مدرسة ثانوية اخرى
391
00:21:39,742 --> 00:21:40,743
- مدرسة ثانوية؟
- بالطبع
392
00:21:40,785 --> 00:21:43,871
كل شئ فى الحياة مثل الثانوية
انهم فقط يغيرون الاسماء
393
00:21:43,913 --> 00:21:45,957
.مثلا هذا المكان
394
00:21:45,998 --> 00:21:48,042
بدلا من الناظر
.لدينا رئيس
395
00:21:48,084 --> 00:21:50,127
بدلا من الاستاذة
.مشرفين
396
00:21:50,169 --> 00:21:53,256
بدلا من الواجبات
.يعطوننا اوامر عمل
397
00:21:53,297 --> 00:21:56,384
واذا عبثت باوامر عملهم
.تطرد
398
00:21:56,425 --> 00:21:59,512
بدلا من الاعفاء من المدرسة
399
00:21:59,553 --> 00:22:03,682
نعم ,الاسماء مختلفة
لكن كلها نفس الشئ
400
00:22:03,724 --> 00:22:06,268
مدرسة ثانوية
401
00:22:08,937 --> 00:22:10,813
بضائع تالفة
402
00:22:10,855 --> 00:22:17,319
حسنا ,المحلات لا تبيعها
اظن انى سأخذها منهl
403
00:22:20,407 --> 00:22:24,536
هل هذا صحيح (اوتيس)؟
هل كل شئ متشابه؟
404
00:22:24,577 --> 00:22:26,621
نعم ,لو نظرت للامر مثله
405
00:22:26,663 --> 00:22:29,749
اعنى ,انظر الي
اتى الى هنا ,ارى نفس الاشخاص
406
00:22:29,791 --> 00:22:31,835
اخذ الشحنات للمحلات
407
00:22:31,876 --> 00:22:34,963
ارى نفس الناس
اكل فى نفس الاماكن
408
00:22:35,004 --> 00:22:39,133
ارى نفس الناس
ولكن ليس تماما
409
00:22:39,175 --> 00:22:40,176
اترى
410
00:22:40,218 --> 00:22:44,347
احب ان ارى هؤلاء الناس
.حسنا اكثرهم
411
00:22:44,388 --> 00:22:47,475
لو اردت شئ مختلف
استطيع ان اجعله مختلفا ,اذهب فى طريق مختلف
412
00:22:47,516 --> 00:22:51,645
اكل فى اماكن مختلفة
اعمل جولة على طريق ما بين الولايات
413
00:22:51,687 --> 00:22:55,398
..........اترى لم اذهب يوما الى المدرسة الثانوية
414
00:22:55,858 --> 00:22:56,859
انظر اليهم
415
00:22:56,900 --> 00:22:59,987
فى الصباح سيستيقظون
.ويذهبون للمحلات
416
00:23:00,028 --> 00:23:02,072
والمعحون سيكون على الرف الذى يكون فيه كل يوم
417
00:23:02,114 --> 00:23:05,200
واى منهم لن يفكر لحظة كيف وصل الى هناك
418
00:23:06,285 --> 00:23:07,285
!اللعنة
419
00:23:07,327 --> 00:23:09,871
انها هى
420
00:23:10,455 --> 00:23:14,584
من المؤكد انى رأيتها على لوحة الاعلانات
وبهذا رأيتها فى احلامى
421
00:23:14,626 --> 00:23:15,627
اتحلم بها؟
422
00:23:15,669 --> 00:23:17,712
نعم ,نعم ,نعم
423
00:23:17,754 --> 00:23:18,755
امر سخيف ,ها
424
00:23:18,797 --> 00:23:20,840
ربما الامر يعنى شيئا
425
00:23:20,882 --> 00:23:22,926
مثل ماذا؟
426
00:23:22,967 --> 00:23:25,011
مثل الصاعقة ,انت تعلم
.حب من اول نظرة
427
00:23:25,053 --> 00:23:28,139
هيا يا اوتيس ,انه شئ خيالى
428
00:23:28,181 --> 00:23:30,224
بهذه الطريقة تعرفت على زوجتى
429
00:23:30,266 --> 00:23:34,395
لمحتها فى زحمة فى ريفرفرونت
فى احتفالات الرابع من يوليو
430
00:23:34,437 --> 00:23:37,523
لم استطع ان ابعد عينى عنها
الصواريخ النارية كانت تطير
431
00:23:37,565 --> 00:23:39,608
ولكنى كنت محدق بها
432
00:23:39,650 --> 00:23:42,736
وعرفت فقط
433
00:23:42,778 --> 00:23:46,907
حسنا كل صديقاتى
يكونون نوع من تعويض الاخطاء للصديقة السابقة
434
00:23:46,949 --> 00:23:51,078
جانيت كانت تغرقنى باراءها عن فنى
.جننتنى
435
00:23:51,120 --> 00:23:54,206
اذن وجدت سالى
التى لا تريد ان تعطى رأيا فى شئ
436
00:23:54,248 --> 00:23:57,334
فى بعض الاحيان
تحاول ان تحللنى نفسيا
437
00:23:57,376 --> 00:24:00,462
اذن هى ليست بنت احلامى
438
00:24:00,504 --> 00:24:02,547
ربما من الافضل ان تذهب وراءها؟
439
00:24:02,589 --> 00:24:06,760
بنت مثل هذه , تعمل عارضة
سيكون لديها كثير من الشباب يطاردونها
440
00:24:06,800 --> 00:24:09,470
اشخاص ذوات الاموال والمناصب
441
00:24:09,888 --> 00:24:11,931
نعم ,اظن انها فكرة طفولية
442
00:24:11,973 --> 00:24:15,059
مطاردة حلم
443
00:24:22,400 --> 00:24:26,529
اهلا , لوحة اعلانتكم فى دلمر وفيكرس
التى على جانب البناء؟
444
00:24:26,571 --> 00:24:29,657
حسنا , ما هى شركة الاعلانات تلك؟
445
00:24:29,699 --> 00:24:31,742
لا لا لا ......بجانب لوحة اعلانات كاسينو الملكة
446
00:24:31,784 --> 00:24:36,372
البنت تحمل تليفون
وتقول : هناك اختيار اخر
447
00:24:36,997 --> 00:24:39,041
فارغة؟ لا لا لا يمكن ان تكون فارغة
448
00:24:39,083 --> 00:24:40,542
لقد كنت هناك للتو
لقد رأيتها للتو
449
00:24:42,293 --> 00:24:44,296
لا لقد رأيتها فقط
450
00:24:52,637 --> 00:24:56,766
يا , ماذا تقول اللوحة فى الجانب الايمن؟
451
00:24:56,808 --> 00:25:01,020
ماذا , هل انت مجنون؟
.انها فارغة
452
00:25:29,131 --> 00:25:33,260
نيل اوليفر.
معدك حدد غدا.
453
00:25:33,302 --> 00:25:36,388
الخامس والعشرون من سبتمبر فى العاشرة صباحا .
شارع اوليفر 555
454
00:25:36,430 --> 00:25:37,431
غرفة 1300.
455
00:25:37,472 --> 00:25:39,348
لا يمكن التأجيل.
456
00:25:39,390 --> 00:25:41,601
- ...........نيل اوليفر , موعدك
- من هذا؟
457
00:25:41,643 --> 00:25:43,687
مرحبا؟
458
00:25:43,729 --> 00:25:44,146
مرحبا؟
459
00:25:44,187 --> 00:25:50,214
العاشرة صباحا , 555 شارع اوليفر
شقة 1300 , لا تأجيل
460
00:26:51,502 --> 00:26:52,503
صباح الخير , استاذ اوليفر
461
00:26:52,545 --> 00:26:55,631
لم اكن متأكد انك ستأتى
462
00:26:55,673 --> 00:26:58,759
ليس كل الناس يفعلون
463
00:26:58,801 --> 00:26:59,802
راى؟
464
00:26:59,844 --> 00:27:01,888
لدى وظيفة لك
لو اردتها
465
00:27:01,929 --> 00:27:06,058
ستقود سيارة خلال البلد
.وتسلم طرد
466
00:27:06,100 --> 00:27:09,186
حسنا , ما الذى يحدث هنا راى؟
لانى ارى اشياء على اللوجات
467
00:27:09,228 --> 00:27:10,229
فى حلوى الحظ
468
00:27:10,271 --> 00:27:12,314
انا اعنى رسائل غريبة
469
00:27:12,356 --> 00:27:16,485
هارت اسود او سبيد احمر
لقد قلت لك , تستطيع ان تراها الان
470
00:27:16,527 --> 00:27:18,570
ماذا تقصد؟
471
00:27:18,612 --> 00:27:19,613
اقصدك انت ,نيل
472
00:27:19,655 --> 00:27:22,699
الامر كله عنك
473
00:27:22,783 --> 00:27:25,577
هذه هى الوظيفة
474
00:27:27,996 --> 00:27:28,997
.مسبيلد دنفر
475
00:27:29,039 --> 00:27:31,749
.نعم , انا اعلم
476
00:27:32,167 --> 00:27:34,210
حسنا , لماذا انا؟
477
00:27:34,210 --> 00:27:35,295
لماذا ليس فيديكس؟
478
00:27:35,336 --> 00:27:36,296
ماذا يوجد بداخلها , على اى حال؟
479
00:27:36,338 --> 00:27:37,755
.لا استطيع ان اقول
480
00:27:37,797 --> 00:27:41,509
لا تستطيع ام تقول , لانك لا تعلم
ام انك تعلم , ولا تريدنى ان اعلم؟
481
00:27:41,551 --> 00:27:44,637
.كلا الحالتين , النتيجة واحدة
482
00:27:44,679 --> 00:27:46,723
اذا كم ساقبض من هذه الوظيفة؟
483
00:27:46,764 --> 00:27:48,808
.لا استطيع ان اقول
484
00:27:48,850 --> 00:27:49,851
ما هو الهدف؟
485
00:27:49,892 --> 00:27:51,936
ام انك لا تستطيع ان تقول ايضا؟
486
00:27:51,978 --> 00:27:54,021
دائما تريد الاجابات
اليس كذلك؟
487
00:27:54,063 --> 00:27:59,235
اعتبرها طريقة شيقة لتتسلل الى القرن الجديد
488
00:27:59,276 --> 00:28:02,363
او ببساطة
طريقة لتكسر هذه السيارة الجديدة
489
00:28:02,404 --> 00:28:05,491
قبل مقابلة برادفورد
490
00:28:05,532 --> 00:28:08,619
كيف تعرف كل هذا؟
491
00:28:08,660 --> 00:28:11,205
افتحها
492
00:28:21,173 --> 00:28:23,717
اجلس
493
00:28:26,386 --> 00:28:27,387
هذا هو الاتفاق
494
00:28:27,429 --> 00:28:31,558
لو خرجت من هنا بهذا الطرد
.ستوافق على ان تسلمه
495
00:28:31,599 --> 00:28:36,771
لا تفقده ولا تفتحه
ولا تحاول ان تكتشف ماذا بداخله
496
00:28:36,813 --> 00:28:39,899
ستعوض فى النهاية
497
00:28:39,941 --> 00:28:43,778
اذهب الى طريق ما بين الولايات 60
498
00:28:44,111 --> 00:28:46,155
ميعاد التسليم الثانى من اكتوبر
499
00:28:46,197 --> 00:28:50,992
سيكون لديك الوقت لتزور بعض المدن
تقابل ناس جديدة
500
00:28:51,035 --> 00:28:52,411
ترى ماذا يوجد هناك
501
00:28:52,453 --> 00:28:55,539
تعرف بعض قصص المسافرين
502
00:28:55,581 --> 00:28:58,667
خبرة الطريق العام
503
00:28:58,709 --> 00:29:01,669
مسلسلات الطريق
504
00:29:01,837 --> 00:29:03,881
هذا شئ سيريالى جدا
505
00:29:03,922 --> 00:29:09,760
اعنى , انت , هذا المكتب
الدور الثالث عشر فى مبنى ليس به دور ثالث عشر
506
00:29:10,178 --> 00:29:13,931
منبهى سيرن فى اى لحظة
507
00:29:14,349 --> 00:29:17,226
اصحى
508
00:29:18,520 --> 00:29:24,858
انت مستيقظ نيل
ربما تكون المرة التى تستيقظ فى حياتك
509
00:29:31,032 --> 00:29:34,242
هذا الشكل الاعتيادى
510
00:29:41,459 --> 00:29:44,545
واريدك ان تختمه بقطرة من دمك
511
00:29:44,587 --> 00:29:45,588
دم؟
512
00:29:45,629 --> 00:29:49,382
طبعا
انا ابليس
513
00:29:49,800 --> 00:29:51,844
مجرد مزاح
514
00:29:51,885 --> 00:29:56,847
غالبا , رجل يعى ما يقول
سيضع دمه فى مكان فمه
515
00:30:00,227 --> 00:30:03,021
حسنا
516
00:30:04,397 --> 00:30:06,441
اه ,شئ اخر
517
00:30:06,483 --> 00:30:10,944
يوجد قاتل فى الخارج
لذا كن حذرا
518
00:30:12,739 --> 00:30:13,740
الان تقول لى ذلك؟
519
00:30:13,782 --> 00:30:14,783
بعدما وقعت؟
520
00:30:14,824 --> 00:30:17,911
رحلة الحياة
دائما ما تتصمن احتمال الموت
521
00:30:17,952 --> 00:30:19,996
هذا القاتل
ما هو شكله؟
522
00:30:20,038 --> 00:30:24,167
-من قال انه رجل؟
- هل هو امرأة؟
523
00:30:24,208 --> 00:30:27,295
انه ليس هذا ال روبين فيلدز , اليس كذلك؟
524
00:30:27,336 --> 00:30:31,297
انا اعرف ...... لا تستطيع ان تقول
525
00:30:33,592 --> 00:30:36,679
لم اخطئ فى اسم هذه المدينة
526
00:30:36,720 --> 00:30:38,764
ستجدها
527
00:30:38,806 --> 00:30:41,892
اذهب الى الغرب فى طريق ما بين الولايات 60
528
00:30:41,934 --> 00:30:46,063
اسمع , لقد قلت لك مرارا
لا يوجد طريق ما بين الولايات 60
529
00:30:46,104 --> 00:30:48,148
يوجد يو اس 60
وليس طريق ما بين الولايات 60.
530
00:30:48,190 --> 00:30:50,233
اسمع ...........لابد ان يكون موجودا
531
00:30:50,275 --> 00:30:52,319
حسنا انظر هنا هذا هو طريق 70
532
00:30:52,361 --> 00:30:55,447
الطريق التالى شمالا هو 40
533
00:30:55,489 --> 00:31:00,660
اذن لو يوجد طريق 60
سيكون فى مكان ما بين ال 70 و ال 40
534
00:31:00,702 --> 00:31:02,746
ولكن كما ترى , انه ليس كذلك
535
00:31:02,787 --> 00:31:04,247
انه ببساطة غير موجود
536
00:31:05,081 --> 00:31:07,959
اين تجد طريق سريع غير موجود؟
537
00:31:08,001 --> 00:31:11,087
حسنا لقد قررت ان ابحث حيث يفترض ان يكون هناك
538
00:31:11,129 --> 00:31:15,258
راى قال : لا تجد اماكن مخبأة
بالالتزام بالطرق المعروفة للسفر
539
00:31:15,299 --> 00:31:20,972
اذن تركت طريق ما بين الولايات 55
وذهبت جنوبا فى الطريق السريع لبوب ديلان 61
540
00:31:30,940 --> 00:31:32,983
وكانت موجدة هنا ايضا
541
00:31:33,025 --> 00:31:35,069
تخبرنى , اننى كنت محق
542
00:31:35,110 --> 00:31:38,155
سريعا اصبحت مؤمنا بالعلامات
543
00:31:44,494 --> 00:31:47,581
انه انت من سأسلم اليه الطرد , اليس كذلك؟
544
00:31:47,622 --> 00:31:51,167
انتى روبين فيلدز
545
00:31:51,793 --> 00:31:54,879
الان كل شئ يبدو مفهوما
546
00:31:54,921 --> 00:31:56,965
جميل , جميل جدا
547
00:31:57,006 --> 00:32:00,343
جميل جدا جدا
548
00:32:31,415 --> 00:32:33,458
انت النادل , من عيد ميلادى
549
00:32:33,500 --> 00:32:35,544
O.W. Grant.
550
00:32:35,585 --> 00:32:36,586
نيل اوليفر
551
00:32:36,628 --> 00:32:39,714
انها صدفة غريبة
ان اراك هنا مجددا
552
00:32:39,756 --> 00:32:41,800
فقط ان امنت بالصدفة
553
00:32:41,841 --> 00:32:43,885
افضل كلمة الحتمية
554
00:32:43,927 --> 00:32:44,970
كل حدث محتم
555
00:32:45,010 --> 00:32:48,056
لو لم يكن , لن يحدث
556
00:32:48,098 --> 00:32:50,557
صحيح
557
00:32:50,600 --> 00:32:55,729
اوه , لقد نسيت ان اعطيك هدية عيد ميلادك
558
00:33:05,823 --> 00:33:07,867
اتتذكر امنيتك؟
559
00:33:07,908 --> 00:33:08,909
اجابة
560
00:33:08,951 --> 00:33:09,952
- نعم
- هذا رائع.
561
00:33:09,994 --> 00:33:12,037
نعم , وسيصبح اكثر روعة
562
00:33:12,079 --> 00:33:14,123
هيا هيا جربها
563
00:33:14,164 --> 00:33:17,292
اسئلة نعم او لا
564
00:33:17,333 --> 00:33:22,464
.........حسنا ممممم
الكرة رقم 8 , هل يوجد طريق ما بين الولايات 60؟
565
00:33:31,890 --> 00:33:35,851
لقد قلت لك , ستصبح اكثر روعة
566
00:33:36,061 --> 00:33:37,062
من انت يا سيدى؟
567
00:33:37,103 --> 00:33:40,482
تعنى امنية واحدة O.W
568
00:33:41,274 --> 00:33:42,275
.هذا ما افعله
569
00:33:42,317 --> 00:33:43,318
انا احقق الامنيات
570
00:33:43,359 --> 00:33:45,403
امنية واحدة للزبون
571
00:33:45,445 --> 00:33:47,488
امنيتك كانت اكثر امنية شيقة
572
00:33:47,530 --> 00:33:48,531
مدخل
573
00:33:48,573 --> 00:33:50,616
تعبر عن قصص بدون طمع
574
00:33:50,658 --> 00:33:52,702
هذا ما احصل عليه فى معظم الاوقات
575
00:33:52,743 --> 00:33:53,744
اعطنى , اعطنى , اعطنى
576
00:33:53,786 --> 00:33:55,830
........اعطنى هذا , اعطنى ذاك
577
00:33:55,871 --> 00:33:58,958
فى الغالب مال , او جنس
.او حياة سهلة
578
00:33:58,999 --> 00:34:03,087
كيف احقق الامنية.
نعم , هذا يعتمد على نوع الامنية
579
00:34:04,213 --> 00:34:08,300
كرة 8 , هل هذا الرجل يكذب على؟
580
00:34:16,725 --> 00:34:19,269
هيا
581
00:34:19,853 --> 00:34:23,063
لنجد هذا الطريق
582
00:34:28,194 --> 00:34:32,323
الان , ثنائى صغير تمنوا ان يتزوجوا
ويعيشوا حياة سعيدة للابد
583
00:34:32,365 --> 00:34:37,537
لذا فجرت السيارة
عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل
584
00:34:37,578 --> 00:34:40,665
رجل اخر اراد جنس كامل وعظيم كل يوم
585
00:34:40,707 --> 00:34:42,750
باختياره نساء رائعات , لا حمل
586
00:34:42,792 --> 00:34:43,793
...اذن
587
00:34:43,835 --> 00:34:47,964
كل يوم لديه طرد من فيديكس...
skin من مجلة ...
588
00:34:48,005 --> 00:34:49,006
.وعلبة مناديل
589
00:34:49,048 --> 00:34:52,759
هذه اشارة التوقف
انعطف يمينا
590
00:35:09,901 --> 00:35:13,280
توجد علامة امامنا
591
00:35:16,157 --> 00:35:19,494
ابن اللعينة
لقد وجدته
592
00:35:22,414 --> 00:35:25,792
انه كان محتما
593
00:35:49,523 --> 00:35:53,652
اذن , كنت اعتقد ان كل طريق ما بين الولايات مقسوم من النصف
ومحدد
594
00:35:53,694 --> 00:35:59,741
لا , عندما بكون الطريق غير موجود رسميا
هذه القاعدة لا تنطبق
595
00:36:03,078 --> 00:36:06,164
حسنا كيف نكون على طريق
ليس موجود على اى خريطة
596
00:36:06,206 --> 00:36:08,250
وسنذهب الى مدن ليست موجودة
597
00:36:08,291 --> 00:36:14,129
حسنا , يوجد بعض الارقام غير مسجلة , اليس كذلك؟
اذن , لماذا لا يكون هناك بعض الطرق والمدن الغير مسجلة؟
598
00:36:14,171 --> 00:36:16,591
انا لا استوعب هذه الفكرة
ربما يكون هناك مفهوم خير من هذا
599
00:36:16,633 --> 00:36:19,719
شرح افضل
600
00:36:19,761 --> 00:36:23,806
حسنا ماذا عن
ابعاد متوازية
601
00:36:23,931 --> 00:36:24,932
او انك فى حلم
602
00:36:24,974 --> 00:36:27,059
او انها تتعلق
بامنيتك
603
00:36:27,100 --> 00:36:29,103
او انك فى غيبوبة
من الجردل الذى وقع عليك؟
604
00:36:29,145 --> 00:36:32,690
...او ربما
...فقط ربما
605
00:36:33,315 --> 00:36:36,067
ان تكون ميتا
606
00:36:36,444 --> 00:36:38,487
حسنا؟
607
00:36:38,529 --> 00:36:40,573
حسنا , ماذا تريد يا ولد؟
608
00:36:40,614 --> 00:36:42,658
لقد اعطيتك ليس احتمالا واحدا
لكن ستة
609
00:36:42,700 --> 00:36:44,743
كلهم معقولون
610
00:36:44,785 --> 00:36:46,245
اذا كنت تريد اجابة
اختر واحدة
611
00:36:46,286 --> 00:36:47,871
لن تغير شيئا
612
00:36:47,913 --> 00:36:50,999
لقد قبلت وظيفة
ولابد ان تقوم بها
613
00:36:51,041 --> 00:36:53,085
نعم , لكن ربما ستغير شيئا
614
00:36:53,126 --> 00:36:55,170
اذن ماذا لو اننى مت؟
615
00:36:55,753 --> 00:36:57,297
ماذا لو اننى ميت , الان
616
00:36:57,297 --> 00:36:59,341
لا يوج سبب يمنعنى
من القيادة فى الاتجاه المعاكس , صحيح
617
00:36:59,382 --> 00:37:02,593
حسنا , هيا
جرب ذلك
618
00:37:05,638 --> 00:37:08,725
ولكن مع زيادة سرعتنا تتوجه كارثة نحونا
619
00:37:08,766 --> 00:37:10,810
وسيحدث هذا بعد 25 ثانية , على ما اعتقد
620
00:37:10,852 --> 00:37:13,938
نأتى الى هذا
......الان لو انت ميت
621
00:37:13,980 --> 00:37:15,564
اذن , هذه هى الحياة الاخرى
622
00:37:15,564 --> 00:37:18,651
ولقد عقدت صفقة مع رجل
مختومة بالدم
623
00:37:19,193 --> 00:37:21,237
الذى يعرف كل شئ عنك
وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله
624
00:37:21,279 --> 00:37:24,365
الان ماذا تعتقد هذا الرجل يكون؟
625
00:37:24,407 --> 00:37:28,577
...و
اتعتقد ان اغضابه قكرة جيدة
626
00:37:35,876 --> 00:37:37,920
ربما لديك وجهة نظر
627
00:37:37,961 --> 00:37:40,671
ربما فعلا
628
00:37:42,132 --> 00:37:45,552
اوه , انا احب هذا الطريق
629
00:37:50,473 --> 00:37:53,560
انا؟
انا استطيع ان اعتبر نفسى فنانا ايضا
630
00:37:53,602 --> 00:37:56,688
انا ارى الحياة , ك
تقدير فنى
631
00:37:56,730 --> 00:37:59,816
انت تعلم
بعض الفنانين لا يستطيعون ان ينظروا لعملهم فور انتهائه
632
00:37:59,858 --> 00:38:02,944
انا , انا واحد من اكبر معجبينى
633
00:38:02,986 --> 00:38:08,157
وواحد من اعمالى المفضلة
سيدخل من هذا الباب .....فى اى لحظة
634
00:38:08,199 --> 00:38:10,660
الان
635
00:38:25,924 --> 00:38:27,968
حسنا , ما هو طلبك؟
636
00:38:28,010 --> 00:38:30,053
خمسة عشرة برجر جبنة مضاعفة لو سمحت
637
00:38:30,095 --> 00:38:32,139
خمسة عشرة برجر جبنة مضاعفة ليأخذهم
638
00:38:32,181 --> 00:38:34,224
لا لن اخذهم
سأكلهم هنا
639
00:38:34,266 --> 00:38:35,267
اوقف الطلب
640
00:38:35,309 --> 00:38:38,395
ستأكل 15 برجر جبنة مصاعفة
بمفردك؟
641
00:38:38,437 --> 00:38:39,438
نعم
642
00:38:39,479 --> 00:38:41,523
لماذا , هل هم كبيرين جدا؟
تعتقدى 15 رقم كبير؟
643
00:38:41,565 --> 00:38:44,651
كثير جدا
644
00:38:45,735 --> 00:38:48,822
حسنا , اثنى عشر برجر
دستة كاملة
645
00:38:48,863 --> 00:38:50,907
اسمع
هل انت سكران يا استاذ؟
646
00:38:50,949 --> 00:38:55,078
حسنا , انا لا اعرف
هل من ممكن ان تسكر من 6 زجاجات بيرة؟
647
00:38:55,119 --> 00:38:58,455
يا اخ
اراهنك بمئة دولار انك لن تستطيع ان تأكل 6 برجر بالجبنة
648
00:38:58,497 --> 00:39:00,291
فضلا عن 12
649
00:39:00,333 --> 00:39:03,419
اذا انت تقول ان
انه تشيز برجر كبير جدا؟
650
00:39:03,461 --> 00:39:06,547
اراهنك بمئة دولار انك لن تستطيع اكل 6 دبل تشيز برجر
651
00:39:06,589 --> 00:39:10,634
حسنا , ان جوعان نوعا ما
ربما تكون محقا
652
00:39:10,760 --> 00:39:12,803
اثنى عشر برجر كمية كبيرة
ساقول لك شيئا
653
00:39:12,845 --> 00:39:21,145
عدله لاثنين تشيز برجر , ثلاث اطباق دجاج مقلى , واحد بى ال تى
اثنان برجر سويسرى على الفحم , عيدان فراخ محمرة
654
00:39:21,186 --> 00:39:25,315
ديك رومى , وطبقين لحمة حاؤة مع بصل زيادة
655
00:39:25,357 --> 00:39:28,443
وقطعة من كل فطيرة من هذه الفطائر
656
00:39:28,485 --> 00:39:30,529
قطعة من كل فطيرة من هذه الفطائر؟
657
00:39:30,570 --> 00:39:32,614
اى شئ اخر؟
658
00:39:32,656 --> 00:39:34,699
ثلاث اطباق حلقات بصل
659
00:39:34,741 --> 00:39:38,870
هذا غداء معقول
عن اثنى عشر تشيز برجر
660
00:39:38,912 --> 00:39:41,747
اه , و مخلل قديم
661
00:39:43,082 --> 00:39:45,126
مال مجانى
662
00:39:45,168 --> 00:39:49,504
لو استطعت ان تنتهى من الاكل
فى ساعة واحدة
663
00:39:50,381 --> 00:39:54,552
بدون ان تقوم من هذا الكرسى
وبدون ان تفقد الاكل بالتقيؤ
664
00:39:55,595 --> 00:39:57,638
انا لا اراهن كثيرا يا رجل
665
00:39:57,680 --> 00:40:01,558
دولارين منى لدولار منك
لا لا , ثلاثة دولارات منى لدولار منك
666
00:40:01,851 --> 00:40:05,980
.......هذه 300 منى
امام 100 منك
667
00:40:06,021 --> 00:40:08,941
حسنا , انا موافق
668
00:40:09,149 --> 00:40:12,401
انه فقط مال
669
00:40:16,448 --> 00:40:17,698
.....هال
670
00:40:17,740 --> 00:40:19,534
من الافضل ان تمسك انت النقود
671
00:40:19,576 --> 00:40:22,037
بالطبع
672
00:40:23,747 --> 00:40:25,790
حسنا , ساخذ بعضا من هذا
673
00:40:25,832 --> 00:40:28,918
كرة 8 , هل سيأكل هذا الرجل كل هذا الاكل؟
674
00:40:36,259 --> 00:40:38,303
..هل استطيع ان
اشترك فى هذا؟
675
00:40:38,344 --> 00:40:39,345
اسأله
676
00:40:39,387 --> 00:40:41,431
لا احب الطلقات المستحيلة
677
00:40:41,472 --> 00:40:43,516
انت مجنون
678
00:40:43,558 --> 00:40:45,601
مال يصلح , صحيح
679
00:40:45,643 --> 00:40:47,728
يصلح معى
680
00:40:47,769 --> 00:40:51,899
سيدى
اتريد ان تشرب اى شئ مع الاكل؟
681
00:41:00,240 --> 00:41:02,284
تفضل طلبك
682
00:41:02,326 --> 00:41:06,371
حسنا , انها 1:10 ظهرا
عند اشارتى ....استعد
683
00:41:06,497 --> 00:41:09,041
انتظر
684
00:41:09,625 --> 00:41:12,753
كاتشاب , لو سمحت
685
00:41:50,289 --> 00:41:52,374
شكرا
686
00:41:52,415 --> 00:41:54,418
حسنا ما هى خدعتك؟
687
00:41:54,460 --> 00:41:55,461
خدعة؟
688
00:41:55,502 --> 00:41:56,503
اين كل هذا الاكل؟
689
00:41:56,545 --> 00:41:58,589
لا يمكن ان يكون كله فى معدتك
690
00:41:58,630 --> 00:42:00,674
حقيقة , لا اعلم
691
00:42:00,716 --> 00:42:03,802
فى الحقيقة , كنت دائما احب الاكل
اكثر من اى شئ
692
00:42:03,844 --> 00:42:06,930
اذهب للمطعم
اريد كل شئ فى قائمة الطعام
693
00:42:06,972 --> 00:42:12,143
ولكنى دائما كنت محبط
من صغر حجم معدتى
694
00:42:12,185 --> 00:42:16,314
حسنا , منذ 17 عام
.....تمنيت امنية
695
00:42:16,356 --> 00:42:19,442
وبذهول تحولت الى حقيقة
696
00:42:19,484 --> 00:42:22,570
الان انا لدى , ما يمكن ان تسميه
ثقب اسود فى معدتى
697
00:42:22,612 --> 00:42:25,698
فقط لا بد ان اكل مثل اليوم
ست او سبع مرات يوميا
698
00:42:25,740 --> 00:42:27,783
اصبح الامر مكلفا
699
00:42:27,825 --> 00:42:33,705
لذا انا اسافر كثيرا
واستغل اشخاص امثالك
700
00:42:34,081 --> 00:42:37,001
هذه قصة جيدة
701
00:42:37,209 --> 00:42:38,627
اسمح لى , استاذ
702
00:42:39,919 --> 00:42:41,797
لابد ان اعرف شئ واحد
703
00:42:42,005 --> 00:42:44,466
هل ما زلت تحب الاكل؟
704
00:42:44,508 --> 00:42:48,719
......لا
الان هى مثل السحب
705
00:42:50,764 --> 00:42:52,808
.....اسمع يا ولد
706
00:42:52,849 --> 00:42:56,978
لا احد يعترض على المال الذى اخذه الرجل
لقد اعطانا عرضا جيدا به
707
00:42:57,020 --> 00:42:59,064
ولكنى لا احب ما فعلت انت
708
00:42:59,105 --> 00:43:00,106
ماذا فعلت؟
709
00:43:00,148 --> 00:43:01,608
لقد راهنت على الحصان الفائز فقط
710
00:43:01,650 --> 00:43:04,277
لقد خدعتنا بذلك , انا اعرف الاحتيال عندما اراه
711
00:43:04,319 --> 00:43:07,405
لقد خمنت , اقسم بالله
انى لم ارى هذا الرجل من قبل
712
00:43:07,447 --> 00:43:08,448
لكن صديقك رئاه
713
00:43:08,490 --> 00:43:10,533
الم تفعل؟
714
00:43:10,575 --> 00:43:12,619
جسنا , لن انكر هذا
715
00:43:12,660 --> 00:43:15,747
الان
ارجع المال الذى سرقته
716
00:43:15,788 --> 00:43:18,875
اسمع سيدى , لقد فزت بالرهان
لو هذه جريمة لما لا تطلب الشرطة
717
00:43:18,916 --> 00:43:22,127
انا الشرطة
718
00:43:23,087 --> 00:43:25,922
اسف على هذا
719
00:43:29,343 --> 00:43:30,344
هذه كل اموالى
720
00:43:30,386 --> 00:43:32,053
اذهبوا فى طريقكم ,شباب
721
00:43:34,974 --> 00:43:39,352
حسنا ما هى لعبتك استاذ جرانت
لانك تبدو انك تعرف ماذا سيحدث
722
00:43:39,393 --> 00:43:40,394
قبل ان يحدث
723
00:43:40,436 --> 00:43:41,813
وتبدو انك تعبث معى
724
00:43:41,855 --> 00:43:43,899
اوه , لا تأخذ الامر بمحمل شخصى
725
00:43:43,941 --> 00:43:45,984
انا اعبث مع الجميع
726
00:43:46,026 --> 00:43:47,027
هذا ما افعله
727
00:43:47,069 --> 00:43:51,198
انا ارجح بانه مصدر غير منتهى من التسلية
728
00:43:51,239 --> 00:43:55,368
و بما انى اعرف ماذا يحدث
حسنا ..... على هذا الطريق
729
00:43:55,410 --> 00:43:57,454
الماضى والحاضر والمستقبل
730
00:43:57,495 --> 00:44:01,331
"و "ماذا يحدث اذا لم تسلك طرق
731
00:44:01,666 --> 00:44:04,752
يمكن ان يختلط الامر
732
00:44:04,794 --> 00:44:08,923
انا فقط اكون مشارك فيها
هذا كل شئ
733
00:44:08,965 --> 00:44:12,093
اذا ماذا انت؟
مثل ملاك او اله (حاشا لله) او شئ اخر؟
734
00:44:12,133 --> 00:44:15,345
فقط تختار اشخاص معينة لتحقق امنيتها؟
735
00:44:15,387 --> 00:44:18,307
لا....لا
فقط شخص يريد ان يعبث بادمغة الناس
736
00:44:18,349 --> 00:44:22,811
......انا مهرج
فى كروت الحياة
737
00:44:23,770 --> 00:44:25,606
لكن , لماذا تفعل ذلك؟
738
00:44:25,648 --> 00:44:26,649
انا استمتع بذلك
739
00:44:26,690 --> 00:44:29,777
لابد ان تجد لنفسك شئ ممتع تفعله
740
00:44:29,818 --> 00:44:33,947
بالرغم من انى كنت افكر فى العمل فى وظائف اخرى
741
00:44:33,989 --> 00:44:36,033
.....وظيفة فى احد المتاجر
742
00:44:36,074 --> 00:44:37,117
..........او ان اصبح
743
00:44:38,242 --> 00:44:40,203
عاهر
744
00:44:40,245 --> 00:44:43,165
هل انت شاذ؟
745
00:44:44,416 --> 00:44:47,544
- انت تعبث معى , اليس كذلك؟
- نعم
746
00:44:47,584 --> 00:44:50,630
فى الحقيقة انا بتول
747
00:44:50,672 --> 00:44:52,715
سأكون هكذا دائما
748
00:44:52,757 --> 00:44:55,885
.......قضيبى
قطع فى حادثة غريبة
749
00:44:55,885 --> 00:44:56,886
عندما كنت فى التاسعة
750
00:44:56,928 --> 00:44:59,679
نعم , صحيح
751
00:45:00,056 --> 00:45:03,142
اتحب ان ترى هذا؟
752
00:45:04,227 --> 00:45:07,146
نعم ..... ارينى
753
00:45:14,653 --> 00:45:17,615
يا للهول
754
00:45:18,824 --> 00:45:20,868
يا الله
755
00:45:20,909 --> 00:45:26,081
اه , دعنى اقول لك , العالم يبدو مختلفا
عندما لا تفكر دائما فى الجنس
756
00:45:26,123 --> 00:45:28,166
......او ان تثار جنسيا
757
00:45:28,208 --> 00:45:30,543
صحيح
758
00:45:31,336 --> 00:45:33,380
.انها جوهرة
759
00:45:33,421 --> 00:45:35,465
انتظر , كيف تعرف هذا؟
760
00:45:35,507 --> 00:45:38,593
كيف تعرف
ماذا يكون الامر عندما تفقد شيئا , لم تكن تملكه من الاساس؟
761
00:45:38,635 --> 00:45:40,678
الان , انت تفكر
762
00:45:40,720 --> 00:45:43,807
ستكون مندهشا
كم عدد الناس الذين يأخذون هذا الكلام بايمان
763
00:45:43,848 --> 00:45:46,935
يبدو صحيح,
اذا هم فقط يقبلونه دون تفكير
764
00:45:46,976 --> 00:45:47,977
كما كنت اقول
765
00:45:48,019 --> 00:45:52,148
اللعب بادمغة الناس
ممكن ان يكون رائعا
766
00:45:52,190 --> 00:45:54,233
من الافضل ان تجربه
767
00:45:54,275 --> 00:45:58,028
بعض المناظر الطبيعية الخلابة ستطهر امامنا
768
00:46:12,000 --> 00:46:15,087
......اهلا لين
هل تذهب فى طريقى؟
769
00:46:15,128 --> 00:46:17,172
لو كنتى ذاهبة للغرب؟
770
00:46:17,214 --> 00:46:18,215
اذا , هذا هو طريقى
771
00:46:18,257 --> 00:46:22,386
انت , لماذا لا تركب فى الخلف
لان الفتى الوسيم سيريد ان يرانى جيدا
772
00:46:22,427 --> 00:46:25,514
ولو انا فى الامام
سيرانى اوضح
773
00:46:25,555 --> 00:46:30,309
ولو انت فى الخلف
اذن انت كذلك
774
00:46:34,939 --> 00:46:35,940
انا لورا
775
00:46:35,982 --> 00:46:36,983
نيل
776
00:46:37,025 --> 00:46:40,069
اوه , هذا استاذ جرانت
777
00:46:40,153 --> 00:46:42,196
اذا , اين تذهبين لورا؟
778
00:46:42,238 --> 00:46:43,239
انا؟
779
00:46:43,281 --> 00:46:45,991
.........اوه ,انا ذاهبة الى
780
00:46:46,409 --> 00:46:50,078
البحث عن العلاقة الجنسية الكاملة
781
00:46:50,579 --> 00:46:52,623
رائع , هذه وجهة مثيرة
782
00:46:52,665 --> 00:46:53,666
نعم , هل ذهبت هناك من قبل؟
783
00:46:53,707 --> 00:46:55,751
-لا استطيع ان اقول ذلك
- ولا انا
784
00:46:55,793 --> 00:46:59,755
ولكن حتى الان الامر يبدو مثيرا
785
00:46:59,797 --> 00:47:03,050
فقط , كيف ستعرفين
عندما تكونى هناك؟
786
00:47:03,092 --> 00:47:06,178
هذه هى المشكلة
لقد اصبح هوس عندى
787
00:47:06,220 --> 00:47:10,097
لكنك لا تريد ان تسمع هذا
788
00:47:10,390 --> 00:47:11,391
بالطبع , بالطبع اريد
789
00:47:11,433 --> 00:47:13,935
المرة الاولى , لم تكن جيدة
790
00:47:13,977 --> 00:47:15,186
:انا فكرت
هذه هى؟
791
00:47:15,604 --> 00:47:19,733
هذه هى التى كل الاغانى تكتب عنها؟
انا اعنى , تتكلم عن هذا!!!؟
792
00:47:19,774 --> 00:47:21,818
المرة الثانية كانت افضل بقليل
793
00:47:21,860 --> 00:47:25,822
المرة الثالثة ,هذه كانت ساخنة جدا
794
00:47:26,030 --> 00:47:29,117
المرة الرابعة , ليست بجودة المرة الثالثة
795
00:47:29,158 --> 00:47:34,330
عندما فعلت ذلك بالقدر الكافى ليجعلنى اقارن بخبرتى بينهم
قادنى الامر للجنون
796
00:47:34,372 --> 00:47:37,458
انا اعنى
ماذا لو كانت افضل مرة لم اجربها؟
797
00:47:37,500 --> 00:47:41,462
انا اعنى , كم ستكون افضل
المرة التى فيها العلاقة الجنسية الكاملة؟
798
00:47:41,671 --> 00:47:43,714
لذا اصبح ذلك سعيى
799
00:47:43,756 --> 00:47:46,842
الان , هناك بعض المرات
اردت بعدها ان اذهب الى الدير
800
00:47:46,884 --> 00:47:51,013
لكن هوسى
يصبح فرصتك
801
00:47:51,055 --> 00:47:56,643
انت يا وسيم
هل تريد ان تستغل فتاة لا تستطيع ان تقول لا؟
802
00:47:57,311 --> 00:47:59,354
هل يوجد شخص رفضك من قبل؟
803
00:47:59,396 --> 00:48:02,983
لا , الا لو كان شاذ
804
00:48:04,401 --> 00:48:09,114
.....حسنا
ماذا سيكون رقمى؟
805
00:48:12,951 --> 00:48:15,370
2461.
806
00:48:18,164 --> 00:48:22,293
ولكنى لدى احساس جيد جدا عنك
807
00:48:22,335 --> 00:48:26,381
ويوجد شئ خاص جدا جدا فيك
808
00:48:27,756 --> 00:48:30,635
- اعتقد انى لا اريد , لورا
- ماذا تعنى , (لا تريد)؟
809
00:48:30,676 --> 00:48:34,138
الرجال لا يمتنعون
810
00:48:34,180 --> 00:48:37,933
اوه , انا نظيفة , ليس لدى امراض
لو كان هذا ما يقلك
811
00:48:37,975 --> 00:48:42,438
....لدى واقيات ذكرية
افضل الانواع
812
00:48:43,188 --> 00:48:46,775
هيا يا نيل
افعلها معى؟
813
00:48:54,658 --> 00:48:56,702
لن افعل شئ. النهاية
814
00:48:56,743 --> 00:48:58,787
اذا انت
لست رجل كفاية؟
815
00:48:58,829 --> 00:49:02,958
تقابل امرأة حقيقية
وتتحول الى جبان؟
816
00:49:02,999 --> 00:49:05,043
خائف من شئ ما؟
817
00:49:05,085 --> 00:49:07,128
حسنا , لن تعرفى ابدا
اليس كذلك؟
818
00:49:07,170 --> 00:49:09,214
......لانى لو لم افعلها
819
00:49:09,255 --> 00:49:12,342
لن اكون رقم 2000 وكذا
820
00:49:12,383 --> 00:49:13,384
1 ساكون رقم
821
00:49:13,426 --> 00:49:16,512
هذا الرجل الواحد
رجل ستتذكريه كل حياتك
822
00:49:16,554 --> 00:49:19,640
ستبقين ساهرة بالليل
تفكرين بى , تفكرين
823
00:49:19,682 --> 00:49:21,726
لو اننى الكامل؟
824
00:49:21,767 --> 00:49:24,854
ااجابة نعم
انا العلاقة الجنسية الكاملة
825
00:49:24,895 --> 00:49:25,896
......الواحد الذى لم تحظى به
826
00:49:25,938 --> 00:49:26,939
......كامل من كل النواحى
827
00:49:26,981 --> 00:49:30,067
.......اسمع , توقف , توقف
828
00:49:30,109 --> 00:49:33,195
انا شئ رائع
لم اكن كامل فى اى شئ من قبل
829
00:49:33,237 --> 00:49:36,323
حسنا , لقد عبثت بى
830
00:49:36,365 --> 00:49:39,451
عبث عقلى , وكان فظيعا
831
00:49:39,493 --> 00:49:41,537
كان جيدا بالنسبة لى
832
00:49:41,578 --> 00:49:42,828
ماذا عنك يا استاذ؟
833
00:49:42,870 --> 00:49:44,665
اراهن
انك رجل حقيقى
834
00:49:44,706 --> 00:49:46,750
هل تكون رجل بالشكل الكافى لتكون فى كتابى؟
835
00:49:46,792 --> 00:49:48,835
حسنا , بالطبع
اكتبى اسمى عندك
836
00:49:48,877 --> 00:49:53,965
ولكنى فى بعض الاحيان عندى مشكلة
فى ان اثار
837
00:49:56,176 --> 00:49:59,137
دعنى اهتم بذلك حبيبى
838
00:50:22,243 --> 00:50:26,830
الان , هذا متحف ستقدره كثيرا
839
00:50:29,541 --> 00:50:31,585
ما ذا يحتوى؟ بعض الرسومات المزيفة
840
00:50:31,627 --> 00:50:33,670
توقف فى رانبورج
القى نظرة
841
00:50:33,712 --> 00:50:38,383
ستجده
محفز فكريا
842
00:50:42,053 --> 00:50:43,054
450 ميلا الى دنفر
843
00:50:43,096 --> 00:50:46,182
ربع التانك ملئ , ولا يوجد اموال
844
00:50:46,224 --> 00:50:51,979
حسنا , عندما ابحر كولومبس
لم يعلم اذا كانت توجد رياح او لا
845
00:50:54,566 --> 00:50:55,567
توقف
846
00:50:55,608 --> 00:50:58,528
ساعدنى , توقف
847
00:50:59,779 --> 00:51:00,780
يا الهى
848
00:51:00,822 --> 00:51:04,951
......ساعدنى , لو سمحت , ابنى
اخذ سيارتى وهرب , اظن انه فى بانتون
849
00:51:04,992 --> 00:51:07,036
هل من الممكن ان تأخذنى لهناك
انا لا بد ان اجده
850
00:51:07,078 --> 00:51:09,121
اسمعى انا اسف
ولكنى لست ذاهب فى هذا الطريق
851
00:51:09,163 --> 00:51:12,249
......سادفع لك ....53 دولار
هذا كل ما معى لتوصلنى لبانتون
852
00:51:12,291 --> 00:51:13,751
ساعدنى لاجد ابنى , لو سمحت
853
00:51:13,793 --> 00:51:16,420
انت تحتاج لمال
وهى ظهرت
854
00:51:16,462 --> 00:51:19,714
صدفة؟
855
00:51:20,632 --> 00:51:23,719
- حسنا , اركبى ,ساخذك
- شكرا لك
856
00:51:23,760 --> 00:51:25,804
حسنا , انا سانزل
857
00:51:25,846 --> 00:51:28,765
ستتناغم انت مع الطريق
858
00:51:28,765 --> 00:51:30,892
اه
859
00:51:30,934 --> 00:51:33,686
هذا مهم
860
00:51:39,401 --> 00:51:41,444
حظا طيبا نيل
861
00:51:41,486 --> 00:51:43,530
انت , انتظر , هل ساراك ثانيا؟
862
00:51:43,571 --> 00:51:45,615
دائما تريد اجابة
863
00:51:45,657 --> 00:51:49,493
حسنا , ربما تجدها فى بانتون
864
00:51:56,083 --> 00:52:00,212
سادفع لك الباقى
عندما نجد فيليب
865
00:52:00,254 --> 00:52:02,298
اوه , انا سوزان روس
866
00:52:02,339 --> 00:52:05,175
نيل اوليفر
867
00:52:05,468 --> 00:52:08,761
- اذا , كم عمر فيليب , سوزان؟
- 16.
868
00:52:09,638 --> 00:52:11,682
انه حبيبى
869
00:52:11,724 --> 00:52:13,767
كل ما لدى
870
00:52:13,809 --> 00:52:17,980
لقد هرب من قبل
لكنه كان يعود دائما
871
00:52:17,980 --> 00:52:18,981
يا الهى انا خائفة جدا
872
00:52:19,022 --> 00:52:21,066
ماذا لو لم اجده ابدا؟
873
00:52:21,108 --> 00:52:25,237
- حسنا , هل بلغتى الشرطة؟
- قالوا من الافضل ان ابحث فى بانتون
874
00:52:25,278 --> 00:52:28,365
الامر لم يكن انى كنت ام سيئة
875
00:52:28,406 --> 00:52:32,535
.....انه فقط
صعب جدا عندما اكون وحيدة
876
00:52:32,577 --> 00:52:34,621
سنجده يا سوزان
877
00:52:34,662 --> 00:52:37,414
سنجده
878
00:52:46,132 --> 00:52:50,261
غير قانونى ان تبيغ
{Y:I}تتاجر او تنقل ايفوريا
879
00:52:50,303 --> 00:52:53,389
{Y:I}خارج حدود المدينة , بامر من القانون
880
00:52:53,431 --> 00:52:55,474
{Y:I}احذر , انه شديد الادمان
881
00:52:55,516 --> 00:52:57,560
{Y:I}حتى بجرعات صغيرة
882
00:52:58,644 --> 00:53:02,773
{Y:I}ادمان ايفوريا , اثبت انه يمرض ويقتل
883
00:53:02,815 --> 00:53:10,072
{Y:I}كل المواطنين المسئولين يجب عليهم ان لا يستخدموا المخدر تحت اى ظرف
ويبقون فى المنطقة المسموح فيها باستخجام ايفوريا
884
00:53:11,156 --> 00:53:17,370
{Y:I}ايفوريا قانونى فى بانتون
ويوزع فى كل ارجاء مدينة بانتون
885
00:53:17,412 --> 00:53:20,498
- مع انه قانونى
- ما هذه المدينة؟
886
00:53:24,711 --> 00:53:26,755
ربما من الافضل ان نبلغ الشرطة؟
887
00:53:26,796 --> 00:53:27,797
{Y:I}هيا
888
00:53:27,839 --> 00:53:33,011
ابن 16 عاما
فى مدينة بها مخدرات قانونية وهذيان
889
00:53:33,052 --> 00:53:37,014
اسف
لكن لا اعتقد انه سيكون فى المكتبة
890
00:54:00,162 --> 00:54:07,668
{Y:I}الاتوبيس الذاهب للهذين سينطلق بعد خمس دقائق
الاتوبيس الذاهب للهذين سينطلق بعد خمس دقائق
891
00:54:43,954 --> 00:54:46,874
اول مرة تأتون؟
892
00:54:47,082 --> 00:54:50,169
هل انت مدرك
ان ايفوريا توزع بالداخل
893
00:54:50,210 --> 00:54:55,382
وانها خطيرة , ومادة ادمان شديدة
وانه ينصح بشدة الا تأخذها؟
894
00:54:55,424 --> 00:54:57,467
حسنا , كيف ان نمتنع عن هذا؟
895
00:54:57,509 --> 00:55:00,219
تفضلوا
896
00:55:40,259 --> 00:55:41,260
ستحتاج لهذه
897
00:55:41,301 --> 00:55:43,345
لا , شكرا
898
00:55:43,387 --> 00:55:46,431
لا تكن غبيا
899
00:55:46,515 --> 00:55:47,516
هذا هو الحل
900
00:55:47,557 --> 00:55:49,601
الحل لكل شئ
901
00:55:49,643 --> 00:55:52,729
وانت محتاجه بشدة
902
00:55:52,771 --> 00:55:54,814
سوزان
903
00:55:54,856 --> 00:55:57,608
انه هنا
904
00:55:59,027 --> 00:56:00,028
فيليب
905
00:56:00,070 --> 00:56:02,113
اوه , شكرا لله
لقد وجدناك
906
00:56:02,155 --> 00:56:03,156
هيا , لنذهب للبيت
907
00:56:03,198 --> 00:56:05,241
اهدئى امى , انا فى البيت
908
00:56:05,283 --> 00:56:08,369
اتى هذا؟ هذا هو
اسعد مكان فى العالم
909
00:56:08,411 --> 00:56:10,455
لا تستطيع ان تبقى هنا
لا بد ان ترجع للبيت
910
00:56:10,496 --> 00:56:11,497
اذهبى عنى
911
00:56:11,539 --> 00:56:12,540
من هذا؟
912
00:56:12,582 --> 00:56:14,625
صديق فحل جديد؟
913
00:56:14,667 --> 00:56:16,127
مؤكد انه رجل جدا؟
914
00:56:16,168 --> 00:56:17,753
- لابد ان تذهب للمدرسة
- اللعنة للمدرسة
915
00:56:17,795 --> 00:56:19,839
لدى ايفوريا
916
00:56:19,880 --> 00:56:21,924
خذى , جربى يا امى , انه الافضل
917
00:56:21,966 --> 00:56:24,009
فيليب
لا تستطيع ان تبقى هنا
918
00:56:24,051 --> 00:56:26,428
لا , انا فى السن المسموح هنا
919
00:56:26,470 --> 00:56:29,223
استطيع ان افعل اى شئ
اريد ...... ايفوريا
920
00:56:29,264 --> 00:56:30,932
لقد سرقت سيارتى
921
00:56:30,973 --> 00:56:32,351
انها فى الباحة , خذيها
922
00:56:32,392 --> 00:56:34,436
لا اريدها
كليها
923
00:56:34,478 --> 00:56:36,521
لا , خذنى انت لها
924
00:56:36,563 --> 00:56:38,607
اذهبى , دعينى بمفردى
925
00:56:38,649 --> 00:56:40,274
انت , ماذا بك؟
926
00:56:40,316 --> 00:56:42,819
ما الذى يحدث هنا؟
تفرقوا الان
927
00:56:42,860 --> 00:56:43,820
فيليب عد للبيت
928
00:56:43,862 --> 00:56:46,781
- هذه هى
- فليب فليب ارجوك ارجع للبيت
929
00:56:46,990 --> 00:56:51,119
الحقيقة يا سيدتى , ابنك هنا فى السن القانونى
930
00:56:51,161 --> 00:56:55,290
......اذا اراد ان يبقى
لا يستطيع احد ان يرغمه للذهاب
931
00:56:55,331 --> 00:56:57,375
.....و
932
00:56:57,417 --> 00:57:00,461
هو يريد ان يبقى
933
00:57:00,545 --> 00:57:02,588
كلهم يريدون
انهم مدمنين
934
00:57:02,630 --> 00:57:05,716
ولكنه مجرد طفل
لم يكن يدرى ماذا يفعل
935
00:57:05,758 --> 00:57:06,759
اوه , لا لا
936
00:57:06,801 --> 00:57:07,802
كان يعلم
937
00:57:07,843 --> 00:57:11,347
كلهم كانوا يعلمون
وهذا سبب وجود كل التحذيرات فى المدينة
938
00:57:11,389 --> 00:57:14,058
صحيح ,لكن لو هذا المخدر يسبب الادمان الشديد
لماذا هو قانونى؟
939
00:57:14,100 --> 00:57:16,143
....بني
940
00:57:16,185 --> 00:57:18,229
هذه البلد كانت لديها مشكلة مخدرات كبيرة
941
00:57:18,270 --> 00:57:20,314
وكل المشاكل التى تأتى معها
942
00:57:20,356 --> 00:57:21,357
جربنا كل شئ
943
00:57:21,398 --> 00:57:25,527
عقولة للمتاجرة , عقوبة للتعاطى
تعزيزات اكثر
944
00:57:25,569 --> 00:57:29,698
قوات اقسى , سجن
اذلال علنى
945
00:57:29,740 --> 00:57:32,826
لكن الامر كله اتى الى نتيجة واحدة
946
00:57:32,868 --> 00:57:35,954
......بعض الناس
يريدون ان يتعاطوا المخدرات
947
00:57:35,996 --> 00:57:36,997
......لذا
948
00:57:37,038 --> 00:57:40,125
......توصلنا الى حل جذرى
949
00:57:40,166 --> 00:57:42,210
ايفوريا
950
00:57:42,252 --> 00:57:46,381
مخدرات قوية ,وقانوية
وتسبب الادمان الشديد
951
00:57:46,422 --> 00:57:48,466
وحذرنا كل الناس من استخدامها
952
00:57:48,508 --> 00:57:52,637
لكن مثلما قلت
بعض الناس يريدون ان يتعاطوا المخدرات
953
00:57:52,679 --> 00:57:54,722
تعاطيه مرة واحدة , يجعلهم مدمنين
954
00:57:54,764 --> 00:57:56,808
ونملكهم
955
00:57:56,849 --> 00:58:02,021
نستطيع ان تحكم فى المخدرات
لذا نستطيع ان نتحكم فى الجائزة , ونجعلها بمتناول الجميع
956
00:58:02,063 --> 00:58:05,149
تعيش فى مخيماتنا , تأكل من اكلنا ,وتفعل شئ او شيئين
957
00:58:05,191 --> 00:58:09,320
يلموا القمامة , يجزوا العشب
ينظفوا الحمامات , وسيحصلون على ايفوريا
958
00:58:09,361 --> 00:58:13,239
وفى الليل ...... يحتفلون حتى يسقطوا
959
00:58:13,532 --> 00:58:18,495
الدورية مكثفة
ليتأكدوا ان كل واحد منهم يدفع الثمن
960
00:58:18,745 --> 00:58:20,789
انه تقدم رائع , حقيقى
961
00:58:20,831 --> 00:58:23,917
المخدرات قوية جدا , حتى انها تمنع الدافع الجنسى
962
00:58:23,959 --> 00:58:26,002
انت تعلم , كم عدد الاغتصابات التى حدثت هنا العام الماضى؟
963
00:58:26,044 --> 00:58:28,088
لا يوجد
964
00:58:28,129 --> 00:58:33,301
هل تقول ان فيليب
سينظف الحمامات لنهاية حياته؟
965
00:58:33,343 --> 00:58:35,387
بدون دافع جنسى؟
966
00:58:35,428 --> 00:58:37,472
لن يتزوج ابدا؟
967
00:58:37,514 --> 00:58:39,557
لن يكون لى احفاد ابدا؟
968
00:58:39,599 --> 00:58:41,643
انه امر مثير للسخرية , اليس كذلك؟
969
00:58:41,684 --> 00:58:43,728
.......امريكا حاربت للحرية
970
00:58:43,770 --> 00:58:45,813
حرب اخيرة لانهاء العبودية
971
00:58:45,855 --> 00:58:47,899
ماذا سولمون فعل بحريتهم؟
972
00:58:47,940 --> 00:58:51,027
اصبحوا عبيدا
973
00:58:51,068 --> 00:58:54,155
لكنهم ادميين
لهم حقوق
974
00:58:54,196 --> 00:58:56,240
لم يكن يعرفوا عن ماذا تخلوا
975
00:58:56,282 --> 00:58:59,368
لقد اختاروا
976
00:58:59,410 --> 00:59:01,453
ولكن انظر لهم
977
00:59:01,495 --> 00:59:03,539
هل يبدون بائسين لك!!؟
978
00:59:03,580 --> 00:59:05,624
يعيشون حياة بسيطة وسعيدة
979
00:59:05,666 --> 00:59:08,752
لا قرارات ..... لا مسئوليات
980
00:59:08,794 --> 00:59:10,837
......لا مشاكل
981
00:59:10,879 --> 00:59:13,966
لقد وجدوا حلهم
982
00:59:14,007 --> 00:59:17,094
هل انت متأكد
ان حياتك افضل من حياتهم؟
983
00:59:17,135 --> 00:59:19,179
انهم مثل الحيوانات
984
00:59:19,221 --> 00:59:21,264
صحيح , كلنا حيوانات
985
00:59:21,306 --> 00:59:25,977
لكن ,لدينا اولويات مختلفة
هذا كل شئ
986
00:59:35,903 --> 00:59:41,993
مهما كانت اولياتك
بانتون مكان لطيف جدا للعيش
987
00:59:43,827 --> 00:59:47,331
لا انه كابوس
ارجوك , اريد ان يرجع ابنى
988
00:59:47,373 --> 00:59:48,374
سافعل اى شئ
989
00:59:48,416 --> 00:59:50,459
حسنا
الامر يأتى لثلاث اختيارات
990
00:59:50,501 --> 00:59:52,545
واحد
تنتقلين هنا للمدين المسموح بها ايفوريا
991
00:59:52,586 --> 00:59:54,630
وبهذه الطريقة
على الاقل لديك فرصة رؤيته
992
00:59:54,672 --> 00:59:57,758
اللعنة , بعض الاباء
يجعلون ابنائهم يعملون من اجلهم
993
00:59:57,800 --> 00:59:59,843
مثل انتقام معاكس
994
00:59:59,885 --> 01:00:01,929
اثنان , تذهبى الى البيت
995
01:00:01,970 --> 01:00:06,099
تحاولى ان تجدى شئ اخر
ليجعل حياتك تساوى شيئا
996
01:00:06,141 --> 01:00:09,186
.......او ثلاثة
997
01:00:09,269 --> 01:00:12,980
تنضمى لنا
998
01:00:16,568 --> 01:00:18,611
ماذا يجب ان افعل؟
999
01:00:18,653 --> 01:00:22,824
انت ذكى , قل لى ماذا افعل
1000
01:00:23,866 --> 01:00:24,867
لا اعرف
1001
01:00:24,909 --> 01:00:27,995
اعتقد , لو كنت انا .....
1002
01:00:28,037 --> 01:00:30,081
كنت ساريد ان ارى ابنى
1003
01:00:30,123 --> 01:00:32,208
ولكنه لا يريد ان يرانى
1004
01:00:48,891 --> 01:00:50,934
اوه , يا الهى
1005
01:00:50,976 --> 01:00:53,896
..........انه امر رائع
1006
01:00:57,232 --> 01:01:00,819
انا ...... احس انى .........جميلة
1007
01:01:04,531 --> 01:01:08,784
..........لم اكن اعرف , ان ممكن ان اكون هكذا
1008
01:01:09,326 --> 01:01:11,036
سعيدة
1009
01:01:17,043 --> 01:01:20,171
حسنا , ماذا عنك بني؟
1010
01:01:21,213 --> 01:01:24,174
اتريد؟
1011
01:01:34,767 --> 01:01:35,768
لا شكرا
1012
01:01:35,810 --> 01:01:38,396
لا اريد
1013
01:01:39,981 --> 01:01:42,358
انا ايف
لدى مبتدأة فى مكتبى
1014
01:01:42,400 --> 01:01:44,610
واخرى بنوبة قصيرة فى النتظيف
1015
01:01:44,652 --> 01:01:47,238
- ابعث حارس الحديقة
- علم
1016
01:01:47,279 --> 01:01:49,323
حسنا , اظن انك ستريد غرفة لتبقى الليلة
1017
01:01:49,365 --> 01:01:53,494
.....وايضا , ستحصل على
ثلاثمئة دولار اجرة باحث
1018
01:01:53,536 --> 01:01:54,537
اجرة باحث؟
1019
01:01:54,578 --> 01:01:57,539
نعم , لها
1020
01:01:57,706 --> 01:01:59,750
لقد ازدت عمالتنا للتو
1021
01:01:59,792 --> 01:02:02,878
ندفع لذلك , هنا
1022
01:02:02,920 --> 01:02:04,963
ما المشكلة بني؟
1023
01:02:05,005 --> 01:02:09,301
احد يعرض عليك خدمة ..... خذها
1024
01:02:13,346 --> 01:02:15,390
اخذت الغرفة
لكن ليس المال
1025
01:02:15,432 --> 01:02:16,433
لم استطع
1026
01:02:16,474 --> 01:02:18,518
ومع ذلك لم انم جيدا
1027
01:02:18,560 --> 01:02:20,603
لم احصل على باقى ال 53 دولار , لكن
1028
01:02:20,645 --> 01:02:22,689
مع ديناميكية الطريق 60
1029
01:02:22,730 --> 01:02:23,731
لم اهتم
1030
01:02:23,773 --> 01:02:25,817
لقد علمت,
ان شئ ما سيكون على الطريق
1031
01:02:25,858 --> 01:02:26,859
انه كان محتم
1032
01:02:26,901 --> 01:02:32,490
ما كان يقلقنى
اذا كان شئ اخر محتم
1033
01:02:33,157 --> 01:02:38,245
كرة 8
هل يجب ان اقلق من هذا القاتل؟
1034
01:02:41,499 --> 01:02:43,542
هل ممكن ان تكونى محددة اكثر
1035
01:02:46,712 --> 01:02:49,173
توقعت ذلك
1036
01:02:50,883 --> 01:02:53,969
الشئ المحتم على الطريق
كان 20 ميلا امامى
1037
01:02:54,011 --> 01:02:57,055
وكانت لدية شخصية قوية
1038
01:02:57,139 --> 01:02:59,975
ما الاتفاق هنا , استاذ؟
1039
01:03:00,267 --> 01:03:02,936
اهلا , بوب كودى
1040
01:03:03,395 --> 01:03:04,396
انا لا اقود
1041
01:03:04,437 --> 01:03:05,897
وأنا لا أحب أن سافر متطفلا مجانا.
1042
01:03:05,939 --> 01:03:10,652
لو اسافر متطفلا ,اكون تحت رحمة السائق
لكن حين ادفع , اكون انا رب العمل , وانا اعطى القرار
1043
01:03:10,694 --> 01:03:12,737
هذا كما احبه
1044
01:03:12,779 --> 01:03:14,823
اذا .... اتريد ان تعمل عندى؟
1045
01:03:14,864 --> 01:03:17,951
حسنا , ساذهب لدنفر
لا امانع ان اكسب بعض المال
1046
01:03:17,992 --> 01:03:20,036
جيد ,انا ذاهب لريونبرج
انها فى طريقك
1047
01:03:20,078 --> 01:03:22,121
هذا هو عرضى
1048
01:03:22,163 --> 01:03:26,292
انت تدفع للبنزين , وتدفع لاكلك
ولا تشرب الكحول وانت تقود
1049
01:03:26,334 --> 01:03:30,463
انا اختار الاذاعة , وانا ابدأ اى محادثة
1050
01:03:30,504 --> 01:03:32,548
سادفع لك 10 دولار كل ساعة
1051
01:03:32,590 --> 01:03:34,633
وفلوس السفر
عندما نذهب لريونبرج
1052
01:03:34,675 --> 01:03:40,139
....فى كل الاشياء الاخرى
تلعب معى بانصاف ,العب معك بانصاف
1053
01:03:40,931 --> 01:03:41,932
اذا , لدينا عقد؟
1054
01:03:41,974 --> 01:03:44,935
لدينا عقد
1055
01:03:50,315 --> 01:03:52,359
اذا , من هو موظفى الجديد؟
1056
01:03:52,401 --> 01:03:53,402
نيل اوليفر
1057
01:03:53,443 --> 01:03:56,530
استاذ اوليفر
يمكن ان تنادينى استاذ كودى
1058
01:03:56,571 --> 01:03:59,199
او سيدى
1059
01:03:59,699 --> 01:04:02,744
لك هذا سيدى
1060
01:04:03,036 --> 01:04:06,956
كان ذاهب لريونبرج
متحف الفنون المزيفة فى ريونبرج
1061
01:04:06,998 --> 01:04:07,999
صدفة؟
1062
01:04:08,041 --> 01:04:11,127
علمت حينها
انى يجب ان ارى هذا المتحف
1063
01:04:11,169 --> 01:04:12,170
كان محتما
1064
01:04:12,211 --> 01:04:17,466
استاذ كودى كان لديه
حس فريد فى اختيار الموسيقى
1065
01:04:17,466 --> 01:04:23,639
{Y:I}الاختيار واضح , اورين 620
السيارة الامريكية , للسائق الامريكى
1066
01:04:23,681 --> 01:04:28,811
هذه كذبة
محركات اوريون تصنع فى اليابان
1067
01:04:32,231 --> 01:04:37,194
{Y:I}Guilt Signal.
........الفيلم الذى يتحدث عنه كل الناس
1068
01:04:38,320 --> 01:04:43,116
هذه كذبة اخرى
نحن لا نتكلم عنه
1069
01:04:43,492 --> 01:04:46,411
{Y:I}نحن الهيئة العامة للبريد الامريكى
......نحن نهتم
1070
01:04:46,745 --> 01:04:51,791
اوه , هذه اكبر كذبة هلى الاطلاق
1071
01:04:51,833 --> 01:04:55,962
انت تعلم
فى بعض الاحيان فقط الرئيس هو ما يريح
1072
01:04:56,004 --> 01:05:02,218
{Y:I}I get no kick from champain...
(Frank Sinatrs - Kick out of you)
1073
01:05:02,260 --> 01:05:04,303
وهذا اعلان لا افهمه؟
1074
01:05:04,345 --> 01:05:07,432
ما اسخن الطقس , الماء , ..... البنت؟
1075
01:05:07,473 --> 01:05:08,474
انها جميلة
1076
01:05:08,516 --> 01:05:10,560
انها روبن فيلدز
1077
01:05:10,601 --> 01:05:11,602
انها رائعة الجمال
1078
01:05:11,644 --> 01:05:12,645
سيدى
1079
01:05:12,687 --> 01:05:14,730
حسنا , اتعرفها؟
1080
01:05:14,772 --> 01:05:16,816
ليس تماما
ساقابلها فى دنفر
1081
01:05:16,857 --> 01:05:19,819
انت رجل محظوظ
1082
01:05:19,985 --> 01:05:22,488
.......صحيح , للامانة , انا قلق من هذا
1083
01:05:22,529 --> 01:05:24,114
لان , انت تعلم
ماذا ساقول؟
1084
01:05:24,156 --> 01:05:28,285
كيف تبدأ محادثة مع فتاة احلامك
بدون ان تبدو مثل الاحمق؟
1085
01:05:28,327 --> 01:05:31,163
لا تقل شئ
1086
01:05:31,455 --> 01:05:34,666
دعها تبدأ
1087
01:05:35,625 --> 01:05:37,669
هذه فكرة جيدة
1088
01:05:37,711 --> 01:05:41,673
استرخى.
استمع لصوتها الموسيقى الجميل
1089
01:05:41,715 --> 01:05:42,882
بني , انت تريدها بشدة
1090
01:05:42,924 --> 01:05:46,261
نعم سيدى , انا اريد
1091
01:05:48,138 --> 01:05:54,811
{Y:I} I get a kick out of youuuuuuuuuu....
(the same song)
1092
01:05:57,522 --> 01:06:01,651
الان هذه لوحة تقل الحقيقة
كنوع من التغيير
1093
01:06:01,692 --> 01:06:03,736
نعم , يبدو كفندق لى
1094
01:06:03,778 --> 01:06:06,864
لا , فرونتير
هل سمعت عن فريد ترند استاذ اوليفر؟
1095
01:06:06,906 --> 01:06:07,907
لا سيدى
1096
01:06:07,948 --> 01:06:11,035
حسنا , انه كان مؤرخ
1097
01:06:11,076 --> 01:06:14,163
منذ مئة عام
(اخترع نظرية عن الفرونتير (الحد
1098
01:06:14,204 --> 01:06:18,333
.....قال , الفرونتير كان
صمام امان للحضارة
1099
01:06:18,375 --> 01:06:21,461
مكان لتذهب اليه الناس
ليمنعهم من الجنون
1100
01:06:21,503 --> 01:06:22,504
.....اذن
1101
01:06:22,546 --> 01:06:25,632
كلما يكون ناس
لا يتأقلمون مع الوضاع الراهنة
1102
01:06:25,674 --> 01:06:29,803
مجانين , ساخطين , متطرفين
1103
01:06:29,845 --> 01:06:32,931
كانوا يحزمون امتعتهم ويذهبوا للفرونتير
هكذا امريكا بدأت
1104
01:06:32,973 --> 01:06:36,059
كل المدمنين ومثيرى الشغب فى اوروبا
1105
01:06:36,101 --> 01:06:38,144
حزموا امتعتهم وذهبوا الى فرونتير
1106
01:06:38,186 --> 01:06:41,272
التى اصبحت , 13 مستعمرة
1107
01:06:41,314 --> 01:06:44,400
عندما لا يتماشى بعض الناس مع الوضع
يبعدون جنوبا
1108
01:06:44,442 --> 01:06:49,447
وهكذا يكون
كل المجانين فى النهاية انتهوا فى كاليفورنيا
1109
01:06:50,698 --> 01:06:53,784
ترند مات فى 1942
1110
01:06:53,826 --> 01:06:56,912
كان موجودا بالقدر الكافى
ليرى ما سيحدث للعالم
1111
01:06:56,954 --> 01:07:00,040
عندما لا يكون لدينا فرونتير
1112
01:07:00,082 --> 01:07:03,169
بعض الناس تقول
لدينا فرونتير فى عقلنا
1113
01:07:03,210 --> 01:07:08,882
و انفجروا وهم
يستكشفون العالم الجميل للكحول والمخدرات , لكن
1114
01:07:09,466 --> 01:07:10,467
هذا ليس فرونتير
1115
01:07:10,509 --> 01:07:14,638
انه طريق اخر لنا
لنخدع انفسنا
1116
01:07:14,680 --> 01:07:17,766
ولقد اخترعنا فرونتير مزيف بالحاسب الالى
1117
01:07:17,808 --> 01:07:21,937
الذى يسمح للناس بان يظنوا انهم هربوا
1118
01:07:21,978 --> 01:07:25,065
فرونتير بمصاريف دخول
1119
01:07:25,106 --> 01:07:28,193
ماذا عن الفضاء؟
اخر فرونتير؟
1120
01:07:28,234 --> 01:07:31,321
اه , حرب النجوم ليس الفضاء
هذا تلفاز
1121
01:07:31,362 --> 01:07:34,449
جد الفرونتير اللعين , هذه هى
1122
01:07:34,490 --> 01:07:40,705
بجانب , كم عدد الناس الذين يستطيعوا ان يحزموا امتعتهم
ويذهبوا للفضاء
1123
01:07:40,747 --> 01:07:43,833
لا , الفرونتير هنا
1124
01:07:43,875 --> 01:07:46,961
طريق ما بين الولايات 60
1125
01:07:47,003 --> 01:07:49,046
لهذا السبب بقيت هنا
1126
01:07:49,088 --> 01:07:52,174
يعطى للناس الذين يريدون مكان مختلف
1127
01:07:52,216 --> 01:07:54,260
ليذهبوا له
1128
01:07:54,301 --> 01:07:56,345
هل هذا حقيقى استاذ كودى؟
1129
01:07:56,387 --> 01:08:00,307
لو لم يكن ..... من الافضل ان يكون
1130
01:08:12,027 --> 01:08:15,113
لو سمحت ...... لو سمحت
1131
01:08:15,155 --> 01:08:17,198
.......لو سمحت
1132
01:08:17,240 --> 01:08:20,327
هل ممكن ان تساعدنى يا استاذ؟
1133
01:08:20,368 --> 01:08:22,245
تعمل من اجل الطعام , صحيح؟
1134
01:08:22,245 --> 01:08:27,584
....حسنا
هذه تفاحة , طعام
1135
01:08:28,293 --> 01:08:31,796
الان
اريد ان تنظف حاجز الرياح لهذا الرجل
1136
01:08:31,838 --> 01:08:32,839
عمل
1137
01:08:32,880 --> 01:08:35,967
يا رجل
لن انظف حاجز الرياح من اجل تفاحة
1138
01:08:36,008 --> 01:08:40,137
اوه , اسف
"اللوحة لم تقل " ربما اعمل للاكل
1139
01:08:40,179 --> 01:08:43,265
"لم تقل "قائمة طعام محددة" ,قالت "اعمل من اجل الطعام
هذا طعام
1140
01:08:43,307 --> 01:08:44,308
هذا عمل
1141
01:08:44,350 --> 01:08:46,393
ما هى المشكلة؟
1142
01:08:46,435 --> 01:08:48,479
لن اعمله,
هذا كل شئ
1143
01:08:48,520 --> 01:08:52,649
الان , دعنا نكون صرحاء
انت لا تريد ان تعمل
1144
01:08:52,691 --> 01:08:55,777
انت تريد ان تتسول
لكى تشترى الخمر
1145
01:08:55,819 --> 01:08:58,906
......ولا يوجد خطأ فى هذا , الشرب
هذه عادة انسانية عطيمة
1146
01:08:58,947 --> 01:09:02,034
,ولو كنت صريح فى ذلك
كنت اشتريت لك بعضها
1147
01:09:02,075 --> 01:09:06,204
ولكن بحملك هذه اللافتة
لقد صنعت اتفاق عمل
1148
01:09:06,246 --> 01:09:08,290
الذى انوى ان الزمك به
1149
01:09:08,331 --> 01:09:12,419
....الان
خذ التفاحة , واغسل السيارة
1150
01:09:13,545 --> 01:09:16,631
عليك اللعنة
انا لا اريد تفاحتك اللعينة
1151
01:09:16,673 --> 01:09:18,716
اذن لن اغسل هذه السيارة اللعينة
1152
01:09:18,758 --> 01:09:23,346
هذا ما اعتقد فى تفاحتك اللعينة
1153
01:09:26,265 --> 01:09:32,438
حسنا , بما انك اخذت طعامى
لا بد ان تغسل السيارة
1154
01:09:33,356 --> 01:09:34,356
اغسلها
1155
01:09:34,398 --> 01:09:37,485
- استاذ كودى , هذا ليس مهما
-نعم انه كذلك
1156
01:09:37,526 --> 01:09:41,655
هذا الاحمق هنا يكذب فى الكتابة
وانا لا اتحمل الكذب من اى حد
1157
01:09:41,697 --> 01:09:43,741
خصوصا فى الكتابة
1158
01:09:43,782 --> 01:09:45,826
انت
اغسل السيارة اللعينة
1159
01:09:45,868 --> 01:09:47,911
انت , اسكت
1160
01:09:47,953 --> 01:09:49,204
والا ساجرحك
1161
01:09:49,246 --> 01:09:51,039
انتم كلكم اذهبوا من هنا , الان
1162
01:09:51,081 --> 01:09:52,082
ساتصل بالمأمور
1163
01:09:52,124 --> 01:09:54,167
حسنا , لم اكن لافعل ذلك
1164
01:09:54,209 --> 01:09:58,296
اترى , لدى سرطان الرئة
انا لدى 6 شهور لاعيش
1165
01:09:58,380 --> 01:10:02,425
.....فقط
لن اموت فى المستشفى
1166
01:10:02,550 --> 01:10:03,551
هذا ديناميت
1167
01:10:03,593 --> 01:10:07,722
قادر على ان يدمر كل شئ فى على بعد 150 ياردة
1168
01:10:07,764 --> 01:10:10,850
انا لا اهتم حقا
اذا مت الان او لاحقا
1169
01:10:10,892 --> 01:10:16,064
لكن لو كنت تهتم,
من الافضل ان تغسل هذه السيارة
1170
01:10:16,105 --> 01:10:18,149
حسنا ,حسنا سيدى ......انا ساغسلها لك
1171
01:10:18,191 --> 01:10:20,234
لا
1172
01:10:20,276 --> 01:10:21,277
عليه هو ان يفعل
1173
01:10:21,319 --> 01:10:23,362
هل انت مجنون!!؟
اغسل حاجز الرياح
1174
01:10:23,404 --> 01:10:24,405
نظفه
1175
01:10:24,447 --> 01:10:26,490
اغسل هذه السيارة
1176
01:10:26,532 --> 01:10:29,618
حسنا , حسنا ,ساغسلها
1177
01:10:29,660 --> 01:10:32,371
اغلقه
1178
01:10:36,959 --> 01:10:41,088
من الافضل ان تتصل بالمأمور
وتجعله يطلق النار عليه فى رأسه , هذا الرجل مجنون
1179
01:10:41,129 --> 01:10:45,342
لدى حل ابسط بكثير
1180
01:10:47,177 --> 01:10:54,309
{Y:I}Grabe your cote, and snatch your hat.
Leave your worries on the door step.
1181
01:10:54,351 --> 01:11:01,983
{Y:I}Just direct your feet, to the sunny side fo the street.
1182
01:11:01,983 --> 01:11:06,154
قل ما تعنى , واعنى ما تقول
1183
01:11:06,154 --> 01:11:12,368
اتعلم , لو كل الناس اتبعوا هذه القاعدة
سيكون هناك مشاكل اقل بكثير
1184
01:11:12,410 --> 01:11:15,496
الان , مازال لدينا عقد استاذ اوليفر
1185
01:11:15,538 --> 01:11:19,667
اتمنى بالطبع
انك لا تفكر فى خرقه
1186
01:11:19,708 --> 01:11:22,545
افكر فى هذا؟
نعم
1187
01:11:22,836 --> 01:11:25,964
افعل هذا؟
لا , سيدى
1188
01:11:28,050 --> 01:11:30,093
هذه اجابة صادقة جدا
1189
01:11:30,135 --> 01:11:34,097
هذا نفس من الهواء النقى
1190
01:11:34,306 --> 01:11:35,307
سيجارة؟
1191
01:11:35,349 --> 01:11:38,435
لا ,شكرا سيدى ,لا ادخن
1192
01:11:38,477 --> 01:11:41,563
انا احب السجائر
1193
01:11:41,605 --> 01:11:44,691
العلبة تقول يسبب السرطان
وهى فعلا
1194
01:11:44,733 --> 01:11:48,903
قل ما تعنى , واعنى ما تقول
1195
01:11:48,903 --> 01:11:51,990
لولا السجائر
لم اكن ساعرف اين ساكون اليوم
1196
01:11:52,031 --> 01:11:54,075
قبل ذلك كنت معلن
1197
01:11:54,117 --> 01:11:57,203
كنت اقبض للكذب
1198
01:11:57,245 --> 01:12:01,374
وفى يوم ما , طفل صغير مات
بسبب احدى اكاذيبى
1199
01:12:01,415 --> 01:12:04,502
حسنا , هذا احرقنى
1200
01:12:04,543 --> 01:12:10,758
اذا عندما مرضت بمرض يسبب الموت
قررت ان اجعل بقية اوقانى ذات قيمة
1201
01:12:10,800 --> 01:12:13,886
بان اضع نهايات لهذه الاكاذيب
1202
01:12:13,928 --> 01:12:19,641
الان , ولاول مرة فى حياتى
ان راضى وسعيد
1203
01:12:21,226 --> 01:12:23,270
سرطان الرئة
1204
01:12:23,312 --> 01:12:26,523
لم اكن اعرف مزاياه
1205
01:12:27,482 --> 01:12:30,569
لم استطع ان احدد ان كان حقيقيا
او مخادع
1206
01:12:30,610 --> 01:12:32,654
قديس حقيقى او مجنون حقيقى
1207
01:12:32,696 --> 01:12:34,739
ربما الديناميت كان زائفا
او المفجر كان
1208
01:12:34,781 --> 01:12:36,825
او .... ربما لا
1209
01:12:36,866 --> 01:12:39,953
كم كان سيقول جرانت
كثير من الاجابات , وكلهم معقولين
1210
01:12:39,994 --> 01:12:42,705
كنت اعرف فقط اننى احبه
ومتأكد من هذا
1211
01:12:42,747 --> 01:12:53,132
{Y:I}Sunny side of the streeeeeeeeeeeeeeet......
(Frank Sinatra - Sunny side of the street)
1212
01:12:54,592 --> 01:12:56,636
استاذ اوليفر
1213
01:12:56,677 --> 01:12:59,764
انت من الافضل الموظفين الذين عملوا معى
1214
01:12:59,805 --> 01:13:01,849
ساعطيك بقشيش
1215
01:13:01,891 --> 01:13:04,977
و بطاقتى
1216
01:13:05,019 --> 01:13:07,062
لو اردت ان تعمل عندى مجددا
1217
01:13:07,104 --> 01:13:09,148
اتصل بهذا الرقم
1218
01:13:09,189 --> 01:13:12,276
انه رقمى الخاص
1219
01:13:12,317 --> 01:13:16,321
- حظ سعيد مع هذه البنت
- شكرا سيدى
1220
01:13:19,616 --> 01:13:22,702
متحف الفن المزيف
كان على بعد ثلاث مجمعات
1221
01:13:22,744 --> 01:13:25,830
هذه ديناميكية الطريق 60
كانت تعمل بوضوح مجددا
1222
01:13:25,872 --> 01:13:28,959
وفضولى ايضا كان يحركنى
1223
01:13:29,000 --> 01:13:31,044
لابد انك دوجلاس
1224
01:13:31,086 --> 01:13:34,172
اوه , شكرا ربى
انا سعيدة انى رأيتك
1225
01:13:34,214 --> 01:13:38,343
لم اعتقد انك ستأتى
اعنى و الوكالة اتصلت لتلغى الميعاد
1226
01:13:38,384 --> 01:13:39,385
انا مدام جيمس , المالكة
1227
01:13:39,427 --> 01:13:40,636
......اهلا مدام جيمس
1228
01:13:40,678 --> 01:13:44,599
واليوم نحن نعرض اللوحات الاصلية ,الان
اعلم انك مرتبك
1229
01:13:44,640 --> 01:13:48,769
لكن اذا فعلت ما اقوله لك
ساعطيك مئة دولار
1230
01:13:48,811 --> 01:13:52,940
قديما استاذ جيمس
كان فخور بخمس لوحات اصلية فى هذه الغرفة
1231
01:13:52,982 --> 01:13:57,111
نحن نرى فقط
و امنيات البيع لا نهتم بها
1232
01:13:57,152 --> 01:14:01,740
مونيه ..... سيزان
فان جوخ ..... رينوار
1233
01:14:02,366 --> 01:14:03,367
ديجاس
1234
01:14:03,409 --> 01:14:05,452
كل واحدة تقدر بملايين
1235
01:14:05,494 --> 01:14:08,580
ليس اقل من بيل جيتس
يحزن لمحاولة شرائهم
1236
01:14:08,622 --> 01:14:12,584
بالطبع انهم ليسوا للبيع
1237
01:14:12,793 --> 01:14:14,461
الان لو نستطيع ان نتابع فى هذا الطريق
1238
01:14:22,385 --> 01:14:27,348
الان , انزل اللوحات بحرص شديد
اخلع عنهم الاطار
1239
01:14:27,390 --> 01:14:31,728
ثم , بعد ذلك
ضعهم على الحوامل هنا
1240
01:14:32,603 --> 01:14:34,647
اليوم ستكون ابن اختى ادوارد
1241
01:14:34,689 --> 01:14:38,859
الان فقط اتبعنى , وسر مع التيار
1242
01:14:41,988 --> 01:14:44,031
الى هنا لو سمحت
1243
01:14:44,073 --> 01:14:47,159
مرحبا سيداتى وسادتى
1244
01:14:47,201 --> 01:14:51,330
اهلا بمعرضنا للمنتجات المعاد تصنيعها وتستطيع شرائها
1245
01:14:51,372 --> 01:14:57,586
كان هذا طلب زوجى الاخير
ان لا يمكن لاى من لوحاته الخمسة
1246
01:14:57,628 --> 01:15:02,799
ان تصور
او يعاد انتاجها فى اى كتاب او كتالوج
1247
01:15:02,841 --> 01:15:05,927
اذن , نحن نعرض هذه النسخ
1248
01:15:05,969 --> 01:15:10,098
قدمت عن طريق ابن اختى ادوارد
1249
01:15:10,140 --> 01:15:14,185
بتكلفة متواضعة وهى 350 دولار للقطعة
1250
01:15:14,310 --> 01:15:17,397
ولو عندك اى سؤال
......ارجوك , لا تتردد
1251
01:15:17,438 --> 01:15:21,109
ان تسأل اى منا
1252
01:15:21,609 --> 01:15:23,653
كم من الوقت اخذت لرسمهم؟
1253
01:15:23,695 --> 01:15:26,197
كم المدة؟
1254
01:15:26,197 --> 01:15:28,866
انهيتهم كلهم فى اسبوع
1255
01:15:28,908 --> 01:15:30,368
ارى ذلك
1256
01:15:30,409 --> 01:15:33,037
بعض خطوطك ليست مستوية
1257
01:15:33,079 --> 01:15:36,165
حسنا , تحصل على ما تدفع له
1258
01:15:36,207 --> 01:15:42,421
انه عمل فنى محترم , ربما بقعة صغيرة
تفتقر لروح الفنان
1259
01:15:42,463 --> 01:15:45,924
صحيح ,لكنى ما زلت مبتدئ
1260
01:15:48,719 --> 01:15:49,720
انه عيب
1261
01:15:49,761 --> 01:15:53,890
سيزان سوف يتعذب في قبره
لرؤية مثل هذا استهزاء من عمله
1262
01:15:53,932 --> 01:15:58,061
حسنا ، دعنا نكون سعداء لأجلنا ،
انه لن يرها.
1263
01:15:58,103 --> 01:16:01,189
حسنا ,قد سمعت من الخبراء
ليس لديك اى موهبة
1264
01:16:01,231 --> 01:16:05,360
حسنا , انه اعظم اطراء لى
1265
01:16:05,402 --> 01:16:07,445
رغبة زوجى القديم
1266
01:16:07,487 --> 01:16:13,618
ان لوحاته يمتلكها الشعب
الذى يستمتع بها
1267
01:16:13,743 --> 01:16:16,829
وليس جامعى التذكارات
1268
01:16:16,871 --> 01:16:18,915
هذا مبدأنا
1269
01:16:18,956 --> 01:16:23,419
لكن تعلم , لمدة 8 سنوات لم استطع ان ابيع اى لوحة
1270
01:16:24,170 --> 01:16:27,256
لماذا تتبرعى بهم لاى متحف فنون؟
1271
01:16:27,298 --> 01:16:30,384
اوه , بعد موتى
نسخ منهم سوف اتبرع بهم
1272
01:16:30,426 --> 01:16:31,427
نسخ؟
1273
01:16:31,468 --> 01:16:34,555
اوسكار كان جامع فنى , تاجر
1274
01:16:34,596 --> 01:16:42,354
عبقرى فى التقنية , وكان مهرج
وغنيا كفاية ليصنع نصره الاكبر
1275
01:16:42,396 --> 01:16:49,152
لقد طور عملية من خلالها استطاع ان يقلد الرسومات
تقريبا حتى الجزيئات
1276
01:16:49,194 --> 01:16:55,867
كان يستعير اللوحة الاصلية من المتحف
ويقلدها ويرجع التقليد
1277
01:16:55,909 --> 01:16:58,536
ولم يكتشفه احد
1278
01:16:58,578 --> 01:17:00,622
الليل الناظر .... النسخة الاصلية
1279
01:17:00,663 --> 01:17:03,750
التى فى نيويورك مقلدة
1280
01:17:03,791 --> 01:17:09,547
....هذه مونيه
عالم الفن يظن ان الاصلية فى باريس
1281
01:17:10,047 --> 01:17:12,091
غير معقول
1282
01:17:12,133 --> 01:17:14,176
اذا كلهم اصليين
1283
01:17:14,218 --> 01:17:17,304
اذا ماذا يفعل المرء , بمجموعة مثل هذه؟
1284
01:17:17,346 --> 01:17:18,806
تقولى للجميع انها مزيفة
1285
01:17:19,640 --> 01:17:23,561
وبعد ذلك ,قبل ما يموت اوسكار ,صنع هذا
1286
01:17:23,602 --> 01:17:25,646
متحف الفن الزائف
1287
01:17:25,688 --> 01:17:28,774
اعظم متحف للفنون فى العالم
1288
01:17:28,816 --> 01:17:31,902
يتنكر فى هيئة متحف رخيص يجذب السياح
1289
01:17:31,944 --> 01:17:33,987
اوه, يا الهى ....... هذا
1290
01:17:34,029 --> 01:17:37,991
زوجى .... اوسكار وارن جيمس
1291
01:17:38,200 --> 01:17:40,952
بالطبع
1292
01:17:44,456 --> 01:17:46,499
لابد ان اقول, انى كنت اشعر بشعور رائع
1293
01:17:46,541 --> 01:17:48,585
كنت اشعر بالالهام
1294
01:17:48,626 --> 01:17:51,713
كنت اريد ان اسلم الطرد
ثم اخرج وارسم
1295
01:17:51,754 --> 01:17:55,883
وتمنيت ان يرجع الوقت
واشترك فى مسابقة كونراد
1296
01:17:55,925 --> 01:17:59,012
لكنى حصلت على امنيتى الوحيدة
1297
01:17:59,053 --> 01:18:02,557
و لا يمكن ان انظر خلفى
1298
01:18:08,020 --> 01:18:11,524
ساخن وبارد
انا اسخن , انا ابرد
1299
01:18:11,565 --> 01:18:14,318
بالطبع
1300
01:18:14,693 --> 01:18:16,737
كرة 8
1301
01:18:16,779 --> 01:18:19,865
هذه الفتاة ليست فى دنفر
واسمها ليس روبين ,اليس كذلك؟
1302
01:18:24,077 --> 01:18:27,164
هل هى فى مورلو؟
1303
01:18:32,419 --> 01:18:35,505
اذا , لو ذهبت هناك, هل اقابلها؟
1304
01:18:40,760 --> 01:18:44,889
اذا هذا هو
مفترق طرق
1305
01:18:44,931 --> 01:18:49,060
وظيفتى والوعد الذى اعطيته
والعقد الذى وقعته
1306
01:18:49,102 --> 01:18:52,188
ضد حبيبتى لين
فتاة احلامى
1307
01:18:52,230 --> 01:18:54,273
صوتها الموسيقى فى اذنى يقودنى
1308
01:18:54,315 --> 01:18:56,359
اين؟
1309
01:18:56,400 --> 01:18:57,401
اذا ماذا فعلت؟
1310
01:18:57,443 --> 01:19:01,572
فعلت ما كان سيفعله اى شخص يحترم نفسه بائس رومانسى
1311
01:19:01,614 --> 01:19:05,910
لقد فكرت بمنطقية
خمسة ايام لاذهب 158 ميلا
1312
01:19:06,827 --> 01:19:09,913
لدى وقت لاطارد حلم ,اليس كذلك كرة 8؟
1313
01:19:14,126 --> 01:19:17,212
اجابة جيدة
1314
01:19:50,620 --> 01:19:53,456
رخصة القيادة
1315
01:19:56,876 --> 01:19:59,962
ماذا فعلت , يا حضرة الظابط؟
1316
01:20:00,004 --> 01:20:01,005
لا شئ
1317
01:20:01,046 --> 01:20:02,047
انت يتم تبليغك
1318
01:20:02,089 --> 01:20:05,175
انت رفعت عليك قضية من استاذ ج.ج.ماديسون
لمسئوليتك
1319
01:20:05,217 --> 01:20:09,346
لصدم قطه سنيكرز والهروب
منذ 3 اسابيع اما دار القضاء
1320
01:20:09,388 --> 01:20:12,474
لكنى لم اتى هنا ابدا
انا كنت فى سنت لويس منذ 3 اسابيع
1321
01:20:12,516 --> 01:20:13,517
قل هذا للقاضى
1322
01:20:13,558 --> 01:20:14,810
انا فقط انفذ الاوامر
1323
01:20:14,851 --> 01:20:17,687
فى هذه الاحيان انصحك بان تذهب للبلدة
وتستعين بمحامى
1324
01:20:17,729 --> 01:20:18,730
ستحتاج لواحد
1325
01:20:19,314 --> 01:20:21,900
....لكن اولا
اركن سيارتك عند الخط هذا ,بجانب البحيرة
1326
01:20:21,900 --> 01:20:23,943
يمكن ان يرفع عليك قضية لتلويثك للجو
1327
01:20:47,967 --> 01:20:52,096
اهلا استاذ, انا جيد جدا ,انظر الى هذا
ستانفورد ,دفعة 88
1328
01:20:52,137 --> 01:20:56,141
ممكن ان اصبح دموى , لكن الاهم انا اعرف الاجابات
1329
01:20:59,436 --> 01:21:02,147
انت لا تحتاج لمحامى
انت تحتاج محامى جيد , وهذا هو انا
1330
01:21:02,189 --> 01:21:05,650
باركينسون , وهذا هو الاسم الوحيد الذى عليك تذكره
هؤلاء الرجال الاخرين
1331
01:21:06,943 --> 01:21:09,821
- لست مهتم
- فالرين مكابى , دفعة 91
1332
01:21:09,863 --> 01:21:13,616
لدى اسعار خاصة للزوار
وانا اعلم اننى استطيع ان اربح قضيتك
1333
01:21:13,658 --> 01:21:15,035
انتى حتى لا تعرفين قضيتى
1334
01:21:15,076 --> 01:21:18,163
قضية ماديسون؟
1335
01:21:18,204 --> 01:21:20,248
تحصل للزوار فى كل مرة
1336
01:21:20,290 --> 01:21:22,333
الحقيقة هى ان , ج.ج.ماديسون ليس لديه قط
1337
01:21:22,375 --> 01:21:23,376
لديه حساسية منها
1338
01:21:23,418 --> 01:21:25,461
استطيع ان انهيها فى وقت قليل
1339
01:21:25,503 --> 01:21:27,547
انتظرى , ليس لديه قط؟
1340
01:21:27,588 --> 01:21:29,632
اذا لماذا يرفع قضية على احد بسبب القط؟
1341
01:21:29,674 --> 01:21:31,717
لانه يستطيع
1342
01:21:31,759 --> 01:21:32,760
ماذا؟
1343
01:21:32,802 --> 01:21:35,888
كل مواطن بالغ فى مورلو
محامى
1344
01:21:35,930 --> 01:21:39,016
اذن اى شخص يقاضى اى شخص
لا يهم ما هو السبب
1345
01:21:39,058 --> 01:21:41,101
انه يجلعنا نتأكد
ان اى شخص يحصل على مال من وظيفته
1346
01:21:41,143 --> 01:21:42,144
نعم , لكن هذا جنونى
1347
01:21:42,186 --> 01:21:43,187
استطيع ان اقاضيك لهذا
1348
01:21:43,228 --> 01:21:47,357
لقد قلت للتو
ملاحظة تشهيرية حول هذه البلدة
1349
01:21:47,399 --> 01:21:49,443
انت , لا تنظر لرجلى
استطيع ان اقاضيك على هذا
1350
01:21:49,485 --> 01:21:51,528
تحرش جنسى
1351
01:21:51,570 --> 01:21:53,614
هل يوجد اى شئ لا تستطيعين ان تقاضينى بسببه؟
1352
01:21:53,655 --> 01:21:57,784
وظفنى فيكون كل شئ بيننا
يخضع لامتياز العلاقة بين العميل والمحامى
1353
01:21:57,826 --> 01:22:00,912
انا اتقاضى 75 دولار فى الساعة
اول ساعة مجانا
1354
01:22:00,954 --> 01:22:02,998
حسنا , على الاقل تعرفين قضيتى
1355
01:22:03,039 --> 01:22:06,126
حسنا , لقد عينتك
1356
01:22:06,167 --> 01:22:08,211
.....انا ساقاضيكى يا فاليرى
1357
01:22:08,253 --> 01:22:12,382
للمضايقة الجنسية واستخدام مظهرك لجذب الزائرين
1358
01:22:12,423 --> 01:22:15,510
لقد عينك فقط
لانه وجده جذابة جنسيا
1359
01:22:15,551 --> 01:22:16,552
اسرع الى مكتيى
1360
01:22:16,594 --> 01:22:19,680
يمكن ان نحصل على دستين قضايا اضافيين
عندما نمشى فقط فى الشارع
1361
01:22:21,807 --> 01:22:24,894
هذا سيكون ضرورى
لن يأخذ اكثر من اسبوعين
1362
01:22:24,936 --> 01:22:25,936
اسابيع؟
1363
01:22:25,978 --> 01:22:29,064
لا لا لا
لابد ان اكون فى دنفر فى الثانى من اكتوبر
1364
01:22:29,106 --> 01:22:30,107
لا يمكن ان تأخذ هذا الوقت
1365
01:22:30,149 --> 01:22:31,150
هذا ليس وقت بعيد
1366
01:22:31,192 --> 01:22:33,235
بعيد هى لافتة حدود بلدتنا
1367
01:22:33,277 --> 01:22:36,363
نحاول ان نأتى بلافتة جديدة
منذ خمس سنوات
1368
01:22:36,405 --> 01:22:40,534
لكننا نسينا ان نبحث على تقرير البيئة
والمعدن فى اللافتة
1369
01:22:40,576 --> 01:22:43,662
هو مادة خطرة محتملة
نحن فى المحاكم بسبب هذا
1370
01:22:43,704 --> 01:22:46,790
ومحامى اخر تحدى العقل ليجد معن للافتة
1371
01:22:46,832 --> 01:22:50,961
ومحامى اخر قال لابد ان نعمل مسح ارضى
لنحدد بالظبط حدود بلدتنا
1372
01:22:51,002 --> 01:22:54,089
لنعلم بالتحديد اين نضعها
لذا اجرنا ماسح
1373
01:22:54,130 --> 01:22:56,174
ولكنه رفعت عليه دعوة للتدخين
1374
01:22:56,216 --> 01:22:58,259
ولم يستطع ان ينهى البحث
1375
01:22:58,301 --> 01:23:00,345
انا اقول اننا على الاقل على بعد سنتين
من لافتة جديدة
1376
01:23:00,386 --> 01:23:02,430
وانتى اخترتى ان تعيشى هنا؟
1377
01:23:02,472 --> 01:23:04,515
لم اكن لاعيش فى اى مكان اخر
1378
01:23:04,557 --> 01:23:06,601
كل يوم تحدى جديد
1379
01:23:06,643 --> 01:23:07,643
رئيس جديد
1380
01:23:07,685 --> 01:23:10,772
تفسير جديد للقانون
1381
01:23:10,813 --> 01:23:14,150
انه غذاء العقول
1382
01:23:25,411 --> 01:23:28,497
اذا لو كل الناس هنا محامين
1383
01:23:28,539 --> 01:23:29,540
كيف تعيشون؟
1384
01:23:29,581 --> 01:23:33,710
اعنى , من يدير محل البقالة
من يقوم بالتنظيف الجاف
1385
01:23:33,752 --> 01:23:35,796
من يصلح الحمام , عندما يعطل؟
1386
01:23:35,837 --> 01:23:39,966
حسنا نحن لدينا الوظائف المتعلقة بالقانون
شرطة , كاتبى تقارير المحاكم
1387
01:23:40,008 --> 01:23:43,094
ولكن الاعمال التافهة الاخرى
التى ذكرتها
1388
01:23:43,136 --> 01:23:46,222
يفعلها اشخاص مثلك
منتظرين المحاكمة
1389
01:23:46,264 --> 01:23:48,308
انها الطريقة الوحيدة ليسطيعوا ان يتحملوا التكاليف القانونية
1390
01:23:48,350 --> 01:23:51,436
الان, انا استطيع ان احدد لك جلسة سماع فى 1 اكتوبر
1391
01:23:51,478 --> 01:23:52,479
فى هذه الاثناء
1392
01:23:52,520 --> 01:23:55,607
لابد ان نستدعى شهود , ليؤكدوا شخصيتك
1393
01:23:55,648 --> 01:23:56,649
انت تعلم و عائلة
اصدقاء
1394
01:23:56,691 --> 01:23:59,777
لكى تتأهل لبرنامج العمل
سيساعدك فى تقليص التكاليف
1395
01:23:59,819 --> 01:24:04,991
اذن صباح غد عندما تأتينى باسمائهم وارقامهم
وسأستدعيهم
1396
01:24:05,032 --> 01:24:08,119
حسنا , حتى لو استطاعوا يأتوا الى هنا
الن يحاكموا ايضا؟
1397
01:24:08,160 --> 01:24:10,204
بالطبع
1398
01:24:10,246 --> 01:24:16,001
ولكن ستعرفهم انت , ومشاكلهم ستقع على كاهلك
هذا يعنى عمل اكثر لى
1399
01:24:17,127 --> 01:24:19,213
حسنا , لدى ارقام التليفون تلك
انها فى سيارتى
1400
01:24:19,254 --> 01:24:24,092
ساذب لاحضارها
واعمل بعض المكالمات , وارجع حالا
1401
01:24:26,929 --> 01:24:28,972
لا لن ترجع
1402
01:24:29,014 --> 01:24:32,100
فريد ...... استاذ اوليفر هو مجرم هارب محتمل
1403
01:24:32,142 --> 01:24:34,186
- احبسه
- يحبسنى؟
1404
01:24:34,227 --> 01:24:35,228
بالطبع
1405
01:24:35,270 --> 01:24:38,356
نحن المحامين يجب ان نحمى مصدر رزقنا
1406
01:24:38,398 --> 01:24:40,442
انتظرى , لا تستطيعى فعل هذا
لدى حقوق
1407
01:24:40,483 --> 01:24:45,238
اعلم , حبيبى
انا هنا لاحميها
1408
01:24:51,953 --> 01:24:53,996
لا استطيع حتى ان الوم الكرة 8
1409
01:24:54,038 --> 01:24:56,082
لقد قالت , المقابلة محتملة
1410
01:24:56,123 --> 01:24:57,124
نعم صحيح
1411
01:24:57,166 --> 01:25:00,252
ونيزك يمحى مورلو من المحتمل ايضا
1412
01:25:00,294 --> 01:25:05,132
ربما احتمال اكبر , من مقابلة لين
1413
01:25:15,934 --> 01:25:16,935
لين!
1414
01:25:16,977 --> 01:25:19,438
انا هنا
1415
01:25:25,318 --> 01:25:28,280
ساخرجك من هنا
1416
01:25:33,660 --> 01:25:36,621
ساخرجك من هنا
1417
01:25:43,044 --> 01:25:45,088
لاخرجها من هنا
لابد ان اخرج نفسى اولا
1418
01:25:45,129 --> 01:25:49,258
لكن الهروب من الجن لم يكن سيحدث
لا استطيع ان ابنى نفق
1419
01:25:49,300 --> 01:25:51,344
احتاج لاحابة
وكرتى 8 فى السيارة
1420
01:25:51,385 --> 01:25:52,386
اللعنة
1421
01:25:52,428 --> 01:25:54,472
لابد من وجود طريقة
لافجر هذا السجن
1422
01:25:54,513 --> 01:25:56,557
وبعد ذلك عرفت
1423
01:25:56,599 --> 01:25:58,642
محاميتى اراد شاهد ذو شخصية
1424
01:25:58,684 --> 01:26:00,728
احتجت لشاهد
1425
01:26:00,769 --> 01:26:04,148
له شخصية قوية
1426
01:26:07,025 --> 01:26:09,069
من فضلك , قل لنا اسمك ووظيفتك
1427
01:26:09,111 --> 01:26:12,406
روبرت ويلسون كودى
1428
01:26:13,281 --> 01:26:15,325
...انا
يمكنك ان تسمينى مطحنة سابقة
1429
01:26:15,367 --> 01:26:19,496
....استاذ كودى
من فضلك , قل للمحكمة كيف تعرف المتهم؟
1430
01:26:19,538 --> 01:26:21,581
انه كان موظف عندى
1431
01:26:21,623 --> 01:26:23,667
وكيف تصفه؟
1432
01:26:23,708 --> 01:26:27,253
امين , جدير بالثقة , ذكى
1433
01:26:27,295 --> 01:26:29,923
اسأليه
لو كان مدرك ان القضية المرفوعة على كذية
1434
01:26:29,964 --> 01:26:32,008
وان كل شخص هنا يعرف ذلك
1435
01:26:32,050 --> 01:26:35,136
انه لا مادى
انه يشهد فقط على الشخصية
1436
01:26:35,178 --> 01:26:36,179
اسأليه فقط
1437
01:26:36,220 --> 01:26:38,264
القاضى سيحسبها لامادية
1438
01:26:38,306 --> 01:26:42,143
اسأليه ...... والا طردتك
1439
01:26:42,476 --> 01:26:43,936
....استاذ كودى
1440
01:26:43,978 --> 01:26:47,273
هل انت مدرك ان القضية المرفوعة على استاذ اوليفر
1441
01:26:47,314 --> 01:26:52,861
ليست فقط كاذبة بالكلية,
لكن القاضى والمدعى وكل شخص هنا يعرف ذلك
1442
01:26:52,903 --> 01:26:57,032
اعتراض! لا مادى
انها ليس لديها صلة بشخصية المتهم
1443
01:26:57,074 --> 01:26:58,075
مقبول
1444
01:26:58,117 --> 01:27:01,203
....انتظرى يا انسة
....انت تقولى ان هذه قضية ملفقة
1445
01:27:01,245 --> 01:27:02,246
وانتم كلكم مشاركين فى ذلك؟
1446
01:27:02,287 --> 01:27:03,288
لا مادى
1447
01:27:03,330 --> 01:27:05,374
على الشاهد ان يتجاهل السؤال
1448
01:27:05,415 --> 01:27:07,459
حسنا , انا لن اتجاهل هذا السؤال , حضرتك
1449
01:27:07,501 --> 01:27:11,630
اذا كان ما تقوله صحيحا
سيكون امرا خطير جدا
1450
01:27:11,671 --> 01:27:14,758
حسنا , خطير او لا
انه لا مادى لجلسة الاستماع هذه
1451
01:27:14,799 --> 01:27:15,800
السؤال التالى
1452
01:27:15,842 --> 01:27:19,971
....انتظر ايها القاضى انا سألتها سؤال
وانا اريد اجابة
1453
01:27:20,013 --> 01:27:22,724
انت لا تسأل اسألة هنا استاذ كودى
انت تجيب عليها فقط
1454
01:27:22,765 --> 01:27:28,187
واذا لم تفعل ما امرك به
ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة
1455
01:27:28,354 --> 01:27:33,526
انت , انا لن اجيب على اى اسألة اخرى
حتى يجيبنى شخص ما
1456
01:27:33,567 --> 01:27:37,696
....لماذا لا تقول لى ايها القاضى
هل انت هنا تتستر على كذبة؟
1457
01:27:37,738 --> 01:27:40,825
اغرمك 500 دولار بتهمة احتقار المحكمة
1458
01:27:40,866 --> 01:27:42,910
اجب على سؤالى اللعين ايها القاضى
1459
01:27:42,952 --> 01:27:46,038
الف دولار و90 يوما فى السجن
1460
01:27:46,080 --> 01:27:47,081
ايها المدعى ايها الظابط
1461
01:27:47,122 --> 01:27:50,250
ضعوا استاذ كودى فى السجن
1462
01:27:51,293 --> 01:27:54,379
انتظروا مكانكم يا اولاد
1463
01:27:54,421 --> 01:27:55,422
هذا ديناميت
1464
01:27:55,464 --> 01:27:59,593
سنموت كلنا بالانفجار
.....لو احدكم اخذ اى خطوة نحوى
1465
01:27:59,634 --> 01:28:01,094
يا سادة , فقط انزلوا اسلحتكم
1466
01:28:01,136 --> 01:28:02,721
بقية الناس , ابقوا جالسين
1467
01:28:02,762 --> 01:28:05,849
.....ايها القاضى
ضع اصبعك فى انفك
1468
01:28:05,890 --> 01:28:07,934
انا لا امزح
1469
01:28:07,976 --> 01:28:14,190
انا مريض وسأموت
وساكون سعيدا ان اخذكم كلكم معى للجحيم الان
1470
01:28:14,232 --> 01:28:17,318
ايها القاضى لقد قلت ضع اصبعك فى انفك
1471
01:28:17,360 --> 01:28:19,404
من الافضل ان تفعل
انا اعرف هذا الرجل
1472
01:28:19,445 --> 01:28:23,366
انه يقول ما يعنى , ويعنى ما يقول
1473
01:28:27,787 --> 01:28:30,873
انا سعيد اننا فهمنا
نم المتحكم الان
1474
01:28:30,915 --> 01:28:32,958
.....اذا يا قاضى
1475
01:28:33,000 --> 01:28:35,044
.....الامر كله كان كذبة
1476
01:28:35,085 --> 01:28:36,086
هل هذا صحيح؟
1477
01:28:36,128 --> 01:28:39,089
ابقى اصبعك فى انفك
1478
01:28:40,299 --> 01:28:42,342
نعم
1479
01:28:42,384 --> 01:28:44,428
نعم سيدى
1480
01:28:44,469 --> 01:28:47,097
نعم ..... سيدى
1481
01:28:49,683 --> 01:28:51,726
حسنا
1482
01:28:51,768 --> 01:28:52,769
ارفعوا ايديكم
1483
01:28:52,811 --> 01:28:58,525
كم منكم يعلم
انها تهمة ملفقة لاستاذ اوليفر؟
1484
01:29:05,323 --> 01:29:08,409
كاذبين..... محامين
1485
01:29:08,451 --> 01:29:09,452
.....استاذ اوليفر
1486
01:29:09,494 --> 01:29:13,664
كيف نعلم هؤلاء الكاذبين ...... درسا؟
1487
01:29:17,835 --> 01:29:19,879
الان , اقرأه ايها القاضى
1488
01:29:19,920 --> 01:29:21,380
,بهذا الامر
1489
01:29:21,422 --> 01:29:24,592
جميع الإجراءات القانونية ، والرسوم والغرامات ورسوم المحاماه
1490
01:29:24,633 --> 01:29:27,177
ضد اى مواطن ليس من مورلو
1491
01:29:27,219 --> 01:29:29,263
في أي قضية منظورة أمام محكمة مورلو
1492
01:29:29,304 --> 01:29:33,892
الغيها تماما
وإنني أعلن عفو غير مشروط
1493
01:29:33,934 --> 01:29:35,519
شكرا لك
ايها المدعى
1494
01:29:35,561 --> 01:29:38,647
اصنع بضع مئات من النسخ من هذه
وعلقها فى كل انحاء المدينة
1495
01:29:38,689 --> 01:29:44,110
....انت تعلم هذه مدينة شيقة
اعتقد ربما ساستقر هنا
1496
01:29:44,945 --> 01:29:48,782
اى مشكلة فى هذا ايها القاضى؟
1497
01:29:49,115 --> 01:29:52,327
لا ...... لا مشكلة
سيدى
1498
01:30:47,505 --> 01:30:49,549
لين؟
1499
01:30:49,591 --> 01:30:52,969
اهلا ...... انا نيل
1500
01:30:53,761 --> 01:30:55,805
انا الرجل الذى اخرجك من هنا
1501
01:30:55,847 --> 01:30:58,933
سعيدة اننى قابلتك نيل
1502
01:30:58,975 --> 01:31:01,686
يا رجل , انا كنت مبهدلة هنا
لمدة طويلة
1503
01:31:01,727 --> 01:31:05,189
لقد اعتقدت
انى لن اخرج من هذا المكان اللعين
1504
01:31:05,231 --> 01:31:10,235
انتى يا ساقطة
اريد ملابسى اللعينة , ايها الملاعين
1505
01:31:10,444 --> 01:31:15,657
لا يصح ان البس هذه الملابس اللعينة
انا حرة الان
1506
01:31:16,700 --> 01:31:17,701
......ايها الوسيم
1507
01:31:17,743 --> 01:31:20,829
لماذا تنظر لى هكذا؟
1508
01:31:20,871 --> 01:31:23,957
لم اتوقع فقط ان تتحدثى بهذه الطريقة
1509
01:31:23,999 --> 01:31:26,042
ماذا , هل هناك اى خطأ فى طريقة كلامى اللعينة؟
1510
01:31:26,084 --> 01:31:29,170
لا لا لا لا لا
1511
01:31:32,340 --> 01:31:34,384
انا اعنى , نعم
1512
01:31:34,426 --> 01:31:35,427
نعم
1513
01:31:35,468 --> 01:31:38,555
انت تجعلين مايك تايسون يبدو
كانه خريج اوكسفورد
1514
01:31:38,596 --> 01:31:40,640
هل انت تغيظنى؟
1515
01:31:40,682 --> 01:31:43,768
انت تقول
اننى لم اذهب لاى مدرسة لعينة؟
1516
01:31:43,810 --> 01:31:46,896
نعم .... هذا ما اقوله بالظيط
1517
01:31:46,938 --> 01:31:47,939
لا تقلق
1518
01:31:47,980 --> 01:31:50,816
انه تمثيل فقط
1519
01:31:55,279 --> 01:31:58,240
حسنا , هذا مثل امتحان
1520
01:31:58,407 --> 01:32:01,493
الرجال دائما يريدون ان يسجلوا نقاط معى
هذا مثل : اوه , لا
1521
01:32:01,535 --> 01:32:04,038
لين , لا , الطريقة التى تتكلمى بها رائعة
1522
01:32:04,079 --> 01:32:07,749
نادر , منعش , نسمة هواء
1523
01:32:07,791 --> 01:32:10,085
هواء من المجارى يقصدوا
1524
01:32:10,127 --> 01:32:15,048
.....انا لا
يمكن ان اخرج مع شخص يتكلم هكذا
1525
01:32:15,090 --> 01:32:18,176
وانا سعيدة انك مثلى
1526
01:32:18,218 --> 01:32:22,347
اتمنى ان يكون معك سيارة
كنت مضطرة ابيع السيارة لاسدد الرسوم القانونية
1527
01:32:22,389 --> 01:32:25,266
انا لدى سيارة
1528
01:32:28,645 --> 01:32:31,731
اذا , كم عدد الرجال الذين قالوا
انك تبدين رخيصة بطريقة كلامك بالداخل؟
1529
01:32:31,773 --> 01:32:32,774
انت الاول
1530
01:32:32,815 --> 01:32:34,859
انت تعلم , انت اجمل مما توقعتك
1531
01:32:34,901 --> 01:32:37,445
فعلا؟
1532
01:32:38,029 --> 01:32:39,697
انتظرى هنا ..... كنت تتوقعينى؟
1533
01:32:39,739 --> 01:32:41,115
بالطبع
1534
01:32:41,157 --> 01:32:46,328
...كم تكون اى قصة
الامير الوسيم ينقد الاميرة من زنزانة
1535
01:32:46,370 --> 01:32:49,457
هذا كان هدف الرسائل
1536
01:32:49,498 --> 01:32:50,499
الرسائل؟
1537
01:32:50,541 --> 01:32:51,542
اللوحات
1538
01:32:51,584 --> 01:32:54,670
اسمى الاخير ليندن , بالمناسبة
1539
01:32:54,712 --> 01:32:57,798
اترى , كنت اعرف ان احدهم سيكتشف الامر فى النهاية
1540
01:32:57,840 --> 01:32:59,883
على الاقل هذا ما قاله لى
1541
01:32:59,925 --> 01:33:00,926
من؟
1542
01:33:00,968 --> 01:33:03,011
O.W. Grant.
1543
01:33:03,053 --> 01:33:05,097
اترى , لقد تمنيت امنية ان اقابل الرجل الصحيح
1544
01:33:05,138 --> 01:33:10,101
بالرغم من انى لم اعرف
انى ساقضى عام فى السجن منتظرة , ربما لم اكن افعل
1545
01:33:11,394 --> 01:33:17,609
الامير لابد ان يمر باختبارات وتحديات
لتتأكد الامير انه يستحقها
1546
01:33:17,650 --> 01:33:20,737
ولقد نجحت فى امتحانى
اذا ما هو امتحانك؟
1547
01:33:20,778 --> 01:33:22,238
ما؟امتحانى؟
1548
01:33:22,280 --> 01:33:24,532
هيا , كل الناس لديها اختبار عاطفة
1549
01:33:24,616 --> 01:33:27,660
هل تقطع الجريب فروت نصفين او تقشره؟
1550
01:33:27,702 --> 01:33:29,078
انا اقشره
1551
01:33:29,120 --> 01:33:32,540
الشخصية الكرتونية المفضلة؟
سبايدر مان
1552
01:33:32,582 --> 01:33:35,334
بيتزا سميكة او رفيعة؟
اطلب الرفيعة كل مرة
1553
01:33:35,376 --> 01:33:37,420
هذه ثلاثة من ثلاثة
1554
01:33:37,461 --> 01:33:40,548
انا لا اصدق
حسنا , لعبة المواجهة المقابلة؟
1555
01:33:40,589 --> 01:33:44,551
ساحصل على سفينة , لا سؤال
1556
01:33:44,760 --> 01:33:47,596
ماذا هناك؟
1557
01:33:47,888 --> 01:33:49,932
هذا فقط ..... كله كامل؟
1558
01:33:49,973 --> 01:33:52,017
اعنى , تعلمين
.....انتى
1559
01:33:52,059 --> 01:33:55,145
تعملين , عندما يبدو شيئا
جميل جدا ولا يصدق؟
1560
01:33:55,187 --> 01:33:58,148
احفظ هذه الفكرة
1561
01:34:01,443 --> 01:34:03,486
ارأيت؟
انا لست بهذا الكمال
1562
01:34:03,528 --> 01:34:06,615
حسنا , حسنا
اشعر بسعادة اكبر الان
1563
01:34:06,656 --> 01:34:09,284
فعلا
1564
01:34:28,969 --> 01:34:31,639
اذا , لقد تمنيتى فعلا لقاء الرجل الصحيح؟
1565
01:34:31,680 --> 01:34:34,767
ماذا ساقول؟ انا انسانة
الناس لديهم احتياجات معينة
1566
01:34:34,808 --> 01:34:36,852
مثل الصحبة
1567
01:34:36,894 --> 01:34:39,980
وانت
هل تمنيتنى؟
1568
01:34:40,022 --> 01:34:43,108
حسنا , لقد تمنيت هذه؟
1569
01:34:43,150 --> 01:34:44,151
تعطينى اجابات
1570
01:34:44,193 --> 01:34:46,236
ولكن كلها اجابات صحيحة؟
1571
01:34:46,278 --> 01:34:49,156
حتى الان
1572
01:35:11,302 --> 01:35:14,388
هذه كانت لوحاتك
1573
01:35:14,430 --> 01:35:18,768
من الواضح , اننى لا اريدها بعذ الان
1574
01:35:20,686 --> 01:35:23,773
.....ربما انه وقت .... تعلم
1575
01:35:23,814 --> 01:35:25,858
الحياة السعيدة الابدية
1576
01:35:25,900 --> 01:35:27,735
ليس تماما
1577
01:35:27,776 --> 01:35:31,071
لدى مهمة اولا انهيها؟
غذد 2 اكتوبر دنفر
1578
01:35:31,113 --> 01:35:32,114
دنفر
1579
01:35:32,156 --> 01:35:34,199
ما الامر؟
1580
01:35:34,241 --> 01:35:42,708
جرانت اعطانى مغلف
قال لو اى احد كان ذاهب الى دنفر على ان افتحه
1581
01:35:48,838 --> 01:35:52,967
انا لا اعلم
ان كانت هذه الرسالة لك او لى
1582
01:35:53,009 --> 01:35:56,095
نيل .... لا تذهب
1583
01:35:56,137 --> 01:36:00,600
لقد اعطيت كلمتى لهذا الرجل
اننى سأسلم الطرد , لابد ان افعل
1584
01:36:03,436 --> 01:36:08,024
كرة 8 ,هل يجب ان اذهب لدنفر؟
1585
01:36:45,143 --> 01:36:47,187
هل انت جاد؟
1586
01:36:47,228 --> 01:36:49,272
انا جاد
1587
01:36:49,314 --> 01:36:51,357
انت تعنى , انك لم تنم؟
1588
01:36:51,399 --> 01:36:53,443
لا ,لم استطع
1589
01:36:53,484 --> 01:36:56,571
لقد امتلكتنى المناظر
1590
01:36:56,612 --> 01:36:58,656
انا احبها
1591
01:36:58,698 --> 01:37:00,741
- انت لا تقولين هذا لترضينى؟
- لا
1592
01:37:00,783 --> 01:37:04,120
لديها روح ..... شغف
1593
01:37:08,082 --> 01:37:11,502
خذنى معك
1594
01:37:12,252 --> 01:37:17,382
- ماذا عن الرسالة؟
- عليها اللعنة , اريد ان اذهب معك
1595
01:37:21,637 --> 01:37:26,808
كرة 8
هل من المفضل ان اخذ لين معى؟
1596
01:37:26,850 --> 01:37:29,603
فكرة سيئة
1597
01:37:31,021 --> 01:37:33,064
هل هذا لخطورة ما
1598
01:37:36,234 --> 01:37:39,320
القاتل , هل للامر علاقة بالقاتل؟
1599
01:37:40,822 --> 01:37:44,534
لا اهتم ان كان خطيرا , او ما يقوله هذا الشئ
ما زلت اريد ان اذهب معك.
1600
01:37:44,575 --> 01:37:46,619
لا , لين
1601
01:37:46,661 --> 01:37:48,704
.....سيصيبنى بالجنون
1602
01:37:48,746 --> 01:37:51,832
لن اخاطر بقدانك
ليس بعدما وجدتك
1603
01:37:51,874 --> 01:37:54,960
ماذا لو فقدتك انا؟
1604
01:37:55,002 --> 01:37:56,003
لين لن تذهبى
1605
01:37:56,045 --> 01:38:00,174
الكرة لم تخطئ ابدا
ساعود , اوعدك
1606
01:38:01,258 --> 01:38:04,345
كرة 8 , ساعود من اجلها , اليس كذلك؟
1607
01:38:04,386 --> 01:38:05,387
نعم
1608
01:38:05,429 --> 01:38:08,515
ستعود من اجلى
1609
01:38:29,410 --> 01:38:31,454
هل انا مجنون؟
1610
01:38:31,496 --> 01:38:36,709
فتاة احلامى
واتكرها بسبب لعبة سخيفة
1611
01:38:57,563 --> 01:39:00,649
- ماذا هناك , ايها الظابط؟
- لقد حصلت على معلومات , ان هناك قاتل فى المنطقة
1612
01:39:00,691 --> 01:39:03,777
الاوامر اتت بقفل الطريق
1613
01:39:03,819 --> 01:39:05,279
ما هو شكل هذا القاتل؟
1614
01:39:05,320 --> 01:39:06,905
سيأتى على الراديو الان
1615
01:39:06,947 --> 01:39:12,118
{Y:I}Tالمتهم هو ذكر ابيض
شوهد احيرا يقود بى ام دبليو حمراء مكشوفة
1616
01:39:12,160 --> 01:39:14,204
{Y:I}بطول الطريق ما بين الولايات 60
1617
01:39:14,246 --> 01:39:19,292
{Y:I}هذه السيارة لديها طلاء ابيض , منتشر عى صندوق السيارة
1618
01:39:27,800 --> 01:39:32,889
من الافضل ان تستدير بني
ليس امن لك الذهاب هنا
1619
01:39:43,023 --> 01:39:45,526
قدت 10 اميال حتى هدئت من روعى
1620
01:39:45,568 --> 01:39:48,612
بعد ذلك فكرت بهدوء
....وبعد ذلك اكتشفت
1621
01:39:48,654 --> 01:39:51,740
كرة 8
هل لين فى خطر بسبب هذا القاتل؟
1622
01:40:10,550 --> 01:40:15,763
{Y:I}خدمة المحمول ليست متوفرة فى هذه المنطقة
1623
01:40:25,147 --> 01:40:29,193
بى ام دبليو تقرف ..... جيب الافضل
1624
01:40:36,617 --> 01:40:40,162
اللعنة
اللعنة
1625
01:40:46,001 --> 01:40:48,045
هؤلاء المغفلين , وطلائهم مجددا
1626
01:40:48,086 --> 01:40:50,589
ساتصل بالمأمور
خذ , راقب اين يذهبون
1627
01:40:50,630 --> 01:40:56,845
- لا لا لا ارجوك لا تطلب المأمور
- لا ساتصل , لاتخلص من هؤلاء المغفلين
1628
01:41:07,897 --> 01:41:10,858
اعد الى نظارتى
1629
01:41:15,196 --> 01:41:17,240
كلاة 8 , هل انا القاتل؟
1630
01:41:23,537 --> 01:41:29,376
{Y:I}اخر التقارير , تقول ان القاتل لديه سلاح الجريمة
فى علبة مربعة , ملفوفة فى ورق بنى
1631
01:41:29,418 --> 01:41:32,880
{Y:I}مرة اخرى القاتل يحمل سلاح الجريمة
1632
01:41:32,921 --> 01:41:33,922
اوه لا
1633
01:41:33,964 --> 01:41:36,550
اللعنة
1634
01:41:37,092 --> 01:41:40,178
كرة 8 , هل سلاح الجريمة فى هذا الصندوق؟
1635
01:41:44,391 --> 01:41:46,434
هل يجب ان افتحه؟
1636
01:41:54,818 --> 01:41:56,069
اللعنة
1637
01:41:56,111 --> 01:41:59,405
لو ان هذا سلاح الجريمة
بصماتى ستصبح عليه؟
1638
01:41:59,447 --> 01:42:02,325
كرة 8 , انا محتاج لاجابة ضرورى الان؟
ماذا يجب ان افعل؟
1639
01:42:04,202 --> 01:42:06,245
عليك اللعنة
1640
01:42:06,287 --> 01:42:07,288
اسئلة نعم او لا
1641
01:42:07,330 --> 01:42:10,416
.....فكر نيل , كن منطقيا
1642
01:42:10,458 --> 01:42:11,917
....لقد بلغ الشرطة
1643
01:42:11,959 --> 01:42:17,882
اذن , فى اى طريق سيأتون
لا بد ان اذهب فى الطريق العكسى
1644
01:42:27,141 --> 01:42:30,227
حسنا , لابد انه طريق من الاثنين
1645
01:42:30,269 --> 01:42:34,856
صحيح كرة 8 ؟ لابد انه اختيار من الاثنين
اذا لابد ان يكون احدهم , صحيح؟
1646
01:42:36,525 --> 01:42:37,651
خذها للبنك
1647
01:42:40,695 --> 01:42:42,739
اسف ابى
1648
01:42:42,781 --> 01:42:45,867
لا , يوجد اختيار اخر
1649
01:42:52,165 --> 01:42:57,253
{Y:I}المأمور , وضع لجنتين على طرفى طريق 60 لقفل الطريق من الاتجاهين
1650
01:42:57,295 --> 01:43:03,134
{Y:I}للقبض على القاتل الذى شوهد اخر مرة فى سيارة حمراء مكشوفة
1651
01:43:03,175 --> 01:43:07,388
{Y:I}وطلاء ابيض على صندوق السيارة
1652
01:43:15,104 --> 01:43:18,690
كنت اعلم انك لست سيارتى المفضلة
1653
01:44:39,977 --> 01:44:41,604
ما هى الاحتمالات؟
1654
01:44:41,646 --> 01:44:45,775
ما هى الاحتمالات
ان القاتل يكون فى سيارة , مثل سيارتى تماما
1655
01:44:45,816 --> 01:44:48,903
وترش سيارتى بدهان ابيض
مثل سيارته؟
1656
01:44:48,944 --> 01:44:50,988
كان جرانت سيقول فى هذا , انه محتم
1657
01:44:51,030 --> 01:44:54,783
ان على الاقل فى عالم لا نهائى
الاحداث تحدث بهذه الطريقة
1658
01:44:54,825 --> 01:44:57,244
وكان هذا وقتها
1659
01:44:57,286 --> 01:45:00,372
لكن جرانت قال ايضا , ان فى هذا الطريق
الماضى والمستقبل
1660
01:45:00,414 --> 01:45:03,500
وكل ما يحتمل
من الممكن ان يختلطوا
1661
01:45:03,542 --> 01:45:07,296
اذا , كان لابد ان ارى بعينى
1662
01:45:18,139 --> 01:45:20,183
اذهب من هنا
1663
01:45:20,225 --> 01:45:22,268
من كان هذا؟
1664
01:45:22,310 --> 01:45:25,396
يقولون انه كان طالب فى كلية الحقوق من سانت لويس
1665
01:45:25,438 --> 01:45:29,650
حصل له جنان , وقتل والده
1666
01:45:34,822 --> 01:45:38,242
احب هذا الطريق
1667
01:45:45,666 --> 01:45:47,960
كرة 8 , لدى اسئلة كثيرة
1668
01:45:48,002 --> 01:45:51,046
.......هل كان هذا الرجل فى السيارة
1669
01:45:51,505 --> 01:45:54,216
ما الذى اسئل عنه!!!!؟
1670
01:46:42,596 --> 01:46:45,516
روبين فيلدز؟
1671
01:46:46,767 --> 01:46:49,686
هل يوجد احد هنا؟
1672
01:46:49,895 --> 01:46:52,814
انا هنا
1673
01:46:55,108 --> 01:46:57,444
!!!!راى
1674
01:47:00,322 --> 01:47:02,365
- التسليم لك انت!!!!
- لا , لا لا
1675
01:47:02,407 --> 01:47:05,493
لن استخدمك
لتوصيل طرد لنفسى
1676
01:47:05,535 --> 01:47:08,621
انه لابن عمى
1677
01:47:08,663 --> 01:47:11,291
ها هو
1678
01:47:17,004 --> 01:47:18,005
روبين فيلدز
1679
01:47:18,047 --> 01:47:21,133
واحد من اسماء كثيرة
1680
01:47:21,175 --> 01:47:23,803
اولاد عم؟
1681
01:47:24,303 --> 01:47:27,389
لقد كنت فى سيارتى , مع طردك الخاص
1682
01:47:27,431 --> 01:47:30,559
- لماذت لم تأخذه؟
- حسنا , انت عقدت صفقة
1683
01:47:30,559 --> 01:47:34,688
ماذا سأكون اذا جعلتك
تنحث بامضائك بالدم؟
1684
01:47:34,730 --> 01:47:37,816
كما ايضا
لقد فقدت كل اموالك
1685
01:47:37,858 --> 01:47:39,902
دخلت السجن
تركت حبيبتك
1686
01:47:39,943 --> 01:47:40,944
تركت سيارتك
1687
01:47:40,986 --> 01:47:41,987
كل هذا , لتحضر هذا الشئ لى
1688
01:47:42,029 --> 01:47:44,072
مما يجعله اكثر قيمة
1689
01:47:44,114 --> 01:47:48,076
انه لديه الان , قصص تحكى معه
1690
01:47:51,204 --> 01:47:55,542
هل تريد ان تعرف ماذا بداخله؟
1691
01:47:55,583 --> 01:47:57,627
.......كنت اريد من قبل , لكن
1692
01:47:57,669 --> 01:48:00,755
لا يهم هذا الان , لان
1693
01:48:00,797 --> 01:48:04,926
اى كان ما بداخله ........ لن يكون بجودة القصص
1694
01:48:04,967 --> 01:48:08,054
حسنا اذا , بما انك فهمت
1695
01:48:08,095 --> 01:48:10,848
سافتحه
1696
01:48:32,077 --> 01:48:34,121
انت لن تولع هذا؟
1697
01:48:34,162 --> 01:48:37,290
لا احتاج لهذا
1698
01:49:30,467 --> 01:49:32,510
اذا , كيف حال سيارتك الجديدة؟
1699
01:49:32,552 --> 01:49:33,553
رائعة؟
1700
01:49:33,595 --> 01:49:35,639
........ابى
1701
01:49:35,680 --> 01:49:38,767
ما هو لونى المفضل؟
1702
01:49:38,808 --> 01:49:39,809
ازرق
1703
01:49:39,851 --> 01:49:44,022
لماذا تشترى لى سيارة حمراء اذا؟
1704
01:49:44,856 --> 01:49:47,358
الاحمر لون رائع
خصوصا فى السيارات المكشوفة
1705
01:49:47,400 --> 01:49:51,279
انت تعلم
.....سيارتى من المفترض ان تكون مصدر قوى للاستمتاع , لكنى فكرت
1706
01:49:51,320 --> 01:49:52,321
كل سنة وانت طيب ابى
1707
01:49:52,363 --> 01:49:54,407
فى المستقبل
اذا كنت تريد ان تعطينى هدية
1708
01:49:54,448 --> 01:49:58,577
اشترى لى شيئا اريده انا
ليس شيئا تريده انت
1709
01:49:58,619 --> 01:50:01,705
.....بني .... انها هدية
1710
01:50:01,747 --> 01:50:06,919
....وان لم تقبلها
ساعتبر الامر اهانة شخصية لى
1711
01:50:06,961 --> 01:50:09,004
اذا , فى هذه الحالة نحن متعادلون
1712
01:50:09,046 --> 01:50:13,175
لانى اعتبر الهدية نفسها
اهانة لى ولشخصى
1713
01:50:13,217 --> 01:50:18,805
ماذا سيكون رأيك
لو اشتريت لك لوحة واقلام رسم فى عيد ميلادك؟
1714
01:50:20,515 --> 01:50:23,602
لم افكر فى الامر بهذه الطريقة
1715
01:50:23,643 --> 01:50:26,730
ربما من الافضل ان كنت فكرت جيدا فى هذا
1716
01:50:26,771 --> 01:50:27,772
شكرا لك ابى
1717
01:50:27,814 --> 01:50:29,858
اعتذارك مقبول
1718
01:50:29,899 --> 01:50:31,943
اما بالنسبة لامر برادفورد
انا لن اذهب هناك
1719
01:50:31,985 --> 01:50:34,028
- لانى لن ادخل كلية الحقوق
- لكن بني
1720
01:50:34,070 --> 01:50:35,071
لا يوجد لكن
1721
01:50:35,113 --> 01:50:37,156
هذه حياتك , انت صنعتها , وتحبها
1722
01:50:37,198 --> 01:50:40,326
على ان اجد شيئا احبه
انا اسف ان لم تقبل
1723
01:50:40,368 --> 01:50:42,370
ولكن تستطيع ان تأخذ الامر للبنك
1724
01:50:42,411 --> 01:50:43,412
حسنا , انا لا اوافق
1725
01:50:43,454 --> 01:50:45,498
ولقد حان الوقت لتواجه حقيقة فنك
1726
01:50:45,540 --> 01:50:47,583
...........انه متوسط المستوى
1727
01:50:47,625 --> 01:50:49,668
نيل ............ اخبار عظيمة
1728
01:50:49,710 --> 01:50:51,754
اللوحة
التى دخلت بها مسابقة كونرادا
1729
01:50:51,796 --> 01:50:54,882
بوجد لها بائع مهتم جدا
يريد ان يكلمك عنها الان
1730
01:50:54,924 --> 01:50:58,177
تعالى , ساقلك
1731
01:50:59,094 --> 01:51:01,138
ويا ابى ...... هذا الشئ
1732
01:51:01,180 --> 01:51:02,181
انه مزيف
1733
01:51:02,222 --> 01:51:05,142
لقد سرقت
1734
01:51:06,393 --> 01:51:09,855
وانه معلق بالعكس
1735
01:51:12,649 --> 01:51:18,363
لا بد ان لدى الزهايمر
لا اتذكر اى شئ عن اشتراكى فى مسابقة كونرادا
1736
01:51:36,631 --> 01:51:38,674
لقد تركتها فى النزل
1737
01:51:38,716 --> 01:51:43,763
لقد ادخلتها المسابقة باسمك
1738
01:51:43,929 --> 01:51:44,930
........شكرا لك , استاذ
1739
01:51:44,972 --> 01:51:49,101
...كونراد
على الرحب والسعة استاذ اوليفر
1740
01:51:49,143 --> 01:51:51,186
....انت نيل اوليفر
1741
01:51:51,228 --> 01:51:54,440
انا احب لوحتك كثيرا
1742
01:51:59,569 --> 01:52:03,156
اعذرنى , انا اسفة
انا لدى هذا الاحساس الكبير
1743
01:52:03,740 --> 01:52:06,826
انى رأيتك من قبل
1744
01:52:06,868 --> 01:52:08,912
لا لا لا
انه طبيعى ,وانا ايضا
1745
01:52:08,954 --> 01:52:11,873
بشكل كبير
1746
01:52:13,124 --> 01:52:14,125
انا فقط احب هذه
1747
01:52:14,167 --> 01:52:17,503
لديها روح ..... وشغف
1748
01:52:19,380 --> 01:52:22,216
- انا
- لين ليندن
1749
01:52:22,508 --> 01:52:25,219
نعم , انا اعرف
1750
01:52:28,764 --> 01:52:34,520
انا من مؤسسة دنفر للنشر
ننشر طبعات , مجلدات , وكتب فنية
1751
01:52:35,020 --> 01:52:40,192
حسنا , ربما يكون افتراض من عندى , لكن هل من الممكن
ان ترسم مجموعة من النزل والمقاهى
1752
01:52:40,234 --> 01:52:44,363
ومحطات البنزين .... بهذه الطريقة؟
1753
01:52:44,405 --> 01:52:48,075
هذا تماما ما كنت افكر فيه
1754
01:52:49,618 --> 01:52:52,704
- اخى موهوب بالفعل
- سيكون بخير
1755
01:52:52,746 --> 01:52:53,747
بخير جدا
1756
01:52:53,789 --> 01:52:55,832
لديه مستقبل عظيم امامه
1757
01:52:55,874 --> 01:52:57,959
لهما هما الاثنان
1758
01:52:58,001 --> 01:53:01,046
.....حسنا
لديك عيد ميلاد قريب , اليس كذلك؟
1759
01:53:01,087 --> 01:53:03,131
صحيح , كيف تعرف هذا؟
1760
01:53:03,173 --> 01:53:07,302
لا تنسى ان تتمنى امنية
1761
01:53:07,343 --> 01:53:18,458
تمت الترجمة النادرة بواسطة
©كريم المصرى
krkr333@yahoo.com159774