All language subtitles for Interstate 60 2002 DVDRip TiCTaC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:07,155 SULIMAN.K ... تــعديــل 2 00:00:10,168 --> 00:00:15,307 مع تحيات ©كريم المصرى اتمنى لكم مشاهدة سعيدة 3 00:00:26,635 --> 00:00:27,636 توجد نظرية تقول 4 00:00:27,678 --> 00:00:30,764 اذا كانت تملك عالم لانهائى ووقت لانهائى 5 00:00:30,806 --> 00:00:31,807 كل شئ سيحدث 6 00:00:31,849 --> 00:00:33,892 هذا يعنى ان كل شئ قابل للحدوث 7 00:00:33,934 --> 00:00:35,978 حتى الاشياء التى تبدو مستحيلة 8 00:00:36,020 --> 00:00:41,024 هذا تفسير جيد لكل ما يحدث 9 00:00:41,065 --> 00:00:44,319 الان كثيرا من القصص تبدأ فى الحانات اذا هناك سنبدأ قصتنا 10 00:00:44,361 --> 00:00:46,405 ليس لانى كنت هناك لم اكن 11 00:00:46,446 --> 00:00:50,575 لكنها مقدمة جيدة لانسان مميز 12 00:00:50,617 --> 00:00:52,661 جدا 13 00:00:52,702 --> 00:00:55,789 معظم اساطير الحضارات الكبرى تحتوى على هذه الشخصية 14 00:00:55,830 --> 00:00:57,874 من اجل تحقيق الامنيات 15 00:00:57,916 --> 00:00:58,917 ما عدا امريكا 16 00:00:58,958 --> 00:01:02,045 العرب لديهم الجن والايرلنديين لديهم اللوبريكانس 17 00:01:02,086 --> 00:01:05,173 الصينين لديهم التنانين والقرود الاوروبين لديهم الجنيات وارواح الخشب 18 00:01:05,214 --> 00:01:07,925 ماذا لدينا نحن؟ 19 00:01:09,385 --> 00:01:11,429 بابا نويل؟ 20 00:01:11,471 --> 00:01:13,514 بابا نويل يقدم هدايا ولا يحقق امانى 21 00:01:13,556 --> 00:01:16,641 أترى انه يحقق الامانى 22 00:01:16,684 --> 00:01:19,769 زاك" القديس يعطى الاشياء بميعاد محدد لامريكا" انه لا ينفذ الامانى انه يعقد صفقات 23 00:01:19,812 --> 00:01:20,812 حسنا انا استسلم 24 00:01:20,855 --> 00:01:23,940 - ماذا لدينا هنا؟ - لا احد. 25 00:01:23,983 --> 00:01:24,983 هذه اطروحتى 26 00:01:25,025 --> 00:01:28,111 حضارتنا مميزة فى انها ليس لديها اى اساطير 27 00:01:28,153 --> 00:01:30,196 اوه انت مخطئ يا صديقى 28 00:01:30,239 --> 00:01:32,281 نعم!؟ 29 00:01:32,324 --> 00:01:36,452 يوجد شخص امريكى يستطيع تحقيق الامانى 30 00:01:36,495 --> 00:01:38,537 وامنية واحدة للزبون 31 00:01:38,580 --> 00:01:41,665 ومن هو هذا الشخص!؟ 32 00:01:41,708 --> 00:01:43,751 O.W. Grant. 33 00:01:43,793 --> 00:01:45,836 هذا اسمه المعتاد لكنه لديه اسماء كثيرة اخرى 34 00:01:45,879 --> 00:01:47,921 وهو خاسر لعين 35 00:01:47,964 --> 00:01:50,007 البحث عن جنى اسهل من البحث عنه 36 00:01:50,050 --> 00:01:53,135 اذا لماذا لم نسمع عن ؟ O.W. Grantهذا ال 37 00:01:53,178 --> 00:01:56,263 O.W. Grantلم تسمع ب, لان امريكا اصغر بكثير من 38 00:01:56,306 --> 00:02:00,434 ...ايرلندا او الحضارة العربية لم يحظى كثير من الناس بفرصة ملاقاته 39 00:02:00,476 --> 00:02:02,519 دعنى اخمن انت فعلت 40 00:02:02,562 --> 00:02:05,647 لقد قابلته فى طريق العام بين الولايات 60 41 00:02:05,690 --> 00:02:09,818 بالصدفة هذه طريقته الناس لا تجده هو يجدهم 42 00:02:09,860 --> 00:02:13,988 هو يأتى لهم من نفسه ولا احد يعرف من هذا؟ او ماذا يفعل؟ 43 00:02:14,031 --> 00:02:16,074 حتى يفعل 44 00:02:16,116 --> 00:02:18,159 وغالبا ما يعبث معهم ويلاعبهم بالخدع 45 00:02:18,202 --> 00:02:21,287 لان هذه طريقته ايضا لكن فى بعض الاحيان 46 00:02:21,330 --> 00:02:24,416 عندما يريد يلعب معك بانصاف 47 00:02:24,458 --> 00:02:27,544 الان بعض القصص تقول ان والده كان لوبريكان 48 00:02:27,586 --> 00:02:29,629 اتى الى هنا مع الايرلنديين 49 00:02:29,671 --> 00:02:31,715 الان الاقزام مخلوقات سيئة السمعة 50 00:02:31,757 --> 00:02:35,886 اللوبريكان يقضى على شيان الهندى 51 00:02:35,927 --> 00:02:40,056 شيان يستولى على ارضه وينته به الحال مع شخص خالد (استغفر الله) ورحالة 52 00:02:40,098 --> 00:02:44,142 .من نسل نصف سحرى 53 00:02:44,269 --> 00:02:47,437 قلت (طريق ما بين الولايات 60) اليس كذلك؟- نعم- 54 00:02:49,482 --> 00:02:52,568 ؟O.W. Grantاذن ما هو شكل هذا ال 55 00:02:52,610 --> 00:02:53,611 ببيون احمر 56 00:02:53,653 --> 00:02:57,782 يدخن الغليون على شكل قرد 57 00:02:57,823 --> 00:03:01,952 ربما عليك ان تكتب اطروحاتك O.W. بدون ذكر 58 00:03:01,994 --> 00:03:04,038 من المؤكد انه لا يريد ان تعرفه الناس 59 00:03:04,079 --> 00:03:05,080 .لك ما تريد 60 00:03:05,122 --> 00:03:07,750 .مساء الخير 61 00:03:11,378 --> 00:03:12,379 انظر الى هذا, Quincy 62 00:03:12,421 --> 00:03:16,091 .(لا يوجد (طريق ما بين الولايات 60 63 00:03:16,592 --> 00:03:19,678 طرق 65 و 64 و 66 و 69 64 00:03:19,720 --> 00:03:22,430 .(لا (طريق ما بين الولايات 60 65 00:03:22,848 --> 00:03:25,934 .(اعتقد انها ليلة (كل الناس تقول كلام فارغ 66 00:03:25,976 --> 00:03:30,105 شخص ببيون احمر و يدخن غليون على شكل قرد يحقق الامانى 67 00:03:30,146 --> 00:03:32,607 .صحيح 68 00:03:43,701 --> 00:03:44,702 لا اللعنة اسمع 69 00:03:44,744 --> 00:03:46,787 اريد هذا العرض قبل الثانية عشرة 70 00:03:46,829 --> 00:03:51,499 نعم انه ضرورى ....نعم اتصل بوست 71 00:03:54,128 --> 00:03:56,838 !اللعنة 72 00:03:58,299 --> 00:03:59,300 فك مكسور 73 00:03:59,341 --> 00:04:03,553 انا اسف سيدى لم ارك 74 00:04:04,555 --> 00:04:07,641 هل انت بخير؟ تعالى؟ 75 00:04:07,683 --> 00:04:08,684 هل انت بخير؟ 76 00:04:08,725 --> 00:04:10,477 اللعنة 77 00:04:10,477 --> 00:04:12,854 !لا تفعل !توقف 78 00:04:12,896 --> 00:04:13,897 !يا الهى 79 00:04:13,939 --> 00:04:15,982 !دراجتى 80 00:04:16,024 --> 00:04:19,110 اسمع انا اسف سادفع لك 81 00:04:19,152 --> 00:04:21,196 !اللعنة 82 00:04:21,237 --> 00:04:23,281 !اللعنة انظر الى بدلتى 83 00:04:23,323 --> 00:04:25,366 ...اللعنة 84 00:04:25,408 --> 00:04:26,409 اللعنة 85 00:04:26,451 --> 00:04:30,580 لدى موعد مبيعات فى الحادية عشرة هذه كارثة لعينة 86 00:04:30,622 --> 00:04:33,708 هاتفى انه حياتى 87 00:04:33,750 --> 00:04:34,751 !اللعنة 88 00:04:34,792 --> 00:04:36,835 انا اقول ان كل شئ يحدث لسبب ما 89 00:04:36,878 --> 00:04:39,963 ربما كنت اريد دراجة جديدة 90 00:04:40,006 --> 00:04:42,048 انا لا اريد هذا الكلام الفارغ فى حياتى 91 00:04:42,091 --> 00:04:45,176 ليس اليوم من كل الايام اللعينة 92 00:04:45,219 --> 00:04:48,304 !اللعنة اتمنى ان هذه الحادثة لم تكن 93 00:04:48,347 --> 00:04:51,432 اتمنى انها لم تكن... اتمنى انها لم تكن 94 00:04:51,475 --> 00:04:52,475 هل هذه كانت امنيتك؟ 95 00:04:52,518 --> 00:04:54,560 لو كان لديك امنية كنت تتمنى ذلك؟ 96 00:04:54,603 --> 00:04:57,439 صحيح 97 00:04:57,731 --> 00:04:58,731 منحت 98 00:04:58,774 --> 00:05:00,816 استاذ بايكر 99 00:05:00,859 --> 00:05:04,696 كيف عرفت اسمى؟ 100 00:05:27,969 --> 00:05:30,011 نعم اريد هذا العرض قبل الثانية عشرة 101 00:05:30,054 --> 00:05:33,139 نعم انه ضرورى 102 00:05:33,182 --> 00:05:37,310 اسمع اتصل بوست فقط اجعله يرسله بالفاكس للمكتب الرئيسى 103 00:05:37,353 --> 00:05:41,272 .....يأخذه ل ارفع صوتك لا اسمعك 104 00:05:41,524 --> 00:05:41,731 ......انا قلت 105 00:05:46,737 --> 00:05:50,824 .بعض الناس لا يعرفون ما يتمنون 106 00:06:17,974 --> 00:06:21,145 اما دورى فى هذه القصة يبدأ فلى الثلاقاء 107 00:06:21,145 --> 00:06:22,145 سبتمبر 18 108 00:06:22,188 --> 00:06:26,275 عيد ميلادى عيد ميلادى ال 22 بالظبط 109 00:06:26,734 --> 00:06:28,401 اه انا نيل اوليفر 110 00:06:28,444 --> 00:06:31,529 وهذه الفوضى هى شقتى فى سانت لويس ميسورى 111 00:06:31,572 --> 00:06:36,577 كنت فى هذه اللحظة تحديدا MajorDecision.com كنت على 112 00:06:36,785 --> 00:06:41,289 هل من الضرورى ان البس ربطة عنق وانا ذاهب للغداء؟ 113 00:06:53,468 --> 00:06:56,054 اللعنة 114 00:06:58,682 --> 00:07:01,767 كل سنة وانت طيب نيل 115 00:07:01,810 --> 00:07:02,809 حقيقة 116 00:07:02,852 --> 00:07:04,895 انت لست غضبان منى على انقاذك الليلة؟ 117 00:07:04,938 --> 00:07:05,937 لا لا لا لا 118 00:07:05,980 --> 00:07:10,108 اعنى كيف يصبح الامر شيق اذا استأذنت من اجل حفل غبية 119 00:07:10,151 --> 00:07:13,236 لا, يجب ان تنتظر حتى الغداء هذه قوانين عائلتك 120 00:07:13,279 --> 00:07:18,366 لكن من الممكن ان تفتح هذا لقد وجدته فى بريدك 121 00:07:20,578 --> 00:07:23,663 انه صوت الحقيقة لقد انتهى امر منحة كلية الفنون 122 00:07:23,706 --> 00:07:25,791 من الافضل على الاقل ان تفتحه 123 00:07:25,999 --> 00:07:28,292 استطيع اكتشاف الرفض من الوزن 124 00:07:32,047 --> 00:07:37,218 انت الجنس الخاطئ ,واللون الحاطئ وعائلتك لديها اموال كثيرة انا اسفة 125 00:07:37,261 --> 00:07:41,388 فقط لا تقولى شيئا لابى لو سمحت 126 00:07:41,431 --> 00:07:42,431 انت غريب 127 00:07:42,474 --> 00:07:43,474 ماذا؟ 128 00:07:43,517 --> 00:07:46,602 من الافضل ان تقطع الجريبفروت نصفين وتأكله بملعقة 129 00:07:46,645 --> 00:07:49,730 لا تقشره وتأكله مثل البرتقالة 130 00:07:49,773 --> 00:07:51,815 يا الهى انظر ....انها هى 131 00:07:51,858 --> 00:07:52,858 مرة اخرى 132 00:07:52,901 --> 00:07:54,943 هل من المفترض ان اغير؟ 133 00:07:54,986 --> 00:07:58,071 ربما لو كانت حقيقية 134 00:07:58,114 --> 00:08:00,157 لقد حلمت بها ليلة امس 135 00:08:00,199 --> 00:08:03,285 كانت فى السجن لابد ان ذلك يعنى شيئا 136 00:08:03,327 --> 00:08:07,455 ساقول لك ماذا تعنى لقد رأيتها فى مكان ما 137 00:08:07,498 --> 00:08:09,541 وصنعت اهنمام فى اللاوعى 138 00:08:09,583 --> 00:08:12,085 الاهتمام ظهر فى احلامك لذا رسمتها 139 00:08:12,127 --> 00:08:15,797 مما جعل الاهتمام يزيد تحلم ترسم تحلم ترسم 140 00:08:15,840 --> 00:08:20,969 انها حلقة مفرغة عليك ان تنتهى عن رسمها وتنهى الموضوع 141 00:08:21,053 --> 00:08:22,512 (حسنا شكرا لك كارل يونغ (طبيب نفسى مشهور 142 00:08:22,930 --> 00:08:25,181 حقيقتا انا استمتع برسمها 143 00:08:25,224 --> 00:08:28,309 ولكن هل انا؟ هل انا جيد فى هذا سالى؟ 144 00:08:28,352 --> 00:08:30,394 لان اليوم هو الميعاد النهائى لمسابقة كونرادا 145 00:08:30,437 --> 00:08:32,480 هل انا من المفترض ان ادخل بهذا؟ 146 00:08:32,522 --> 00:08:33,522 لا تسألنى نيل 147 00:08:33,565 --> 00:08:35,608 لا اريد ان احكم فى شئ 148 00:08:35,650 --> 00:08:42,949 لكن انا اعرف ان ليس من الضرورى ان استمتعت بعمل شئ ان تتخذه مهنة حياتية لك 149 00:08:43,992 --> 00:08:48,997 هل من المفترض ان ادخل مسابقة كونرادا؟ 150 00:09:02,760 --> 00:09:04,804 تفضل لا تقلق 151 00:09:04,845 --> 00:09:07,932 كما قلت الامر بدأ فى عيد ميلادى ال 22 152 00:09:07,973 --> 00:09:08,974 الان بالتحديد 153 00:09:09,016 --> 00:09:11,060 فى غداء عيد ميلادى التقليدى 154 00:09:11,101 --> 00:09:14,188 كالعادة ابى اختار المطعم 155 00:09:14,229 --> 00:09:16,273 فى حضور المتهمين المعتادين 156 00:09:16,315 --> 00:09:20,444 سالى التى يحبها والدى ربما اكثر منى 157 00:09:20,485 --> 00:09:22,529 ابى دانيال محامى 158 00:09:22,571 --> 00:09:24,614 امى مارلين زوجة المحامى 159 00:09:24,656 --> 00:09:26,700 واختى واعز اصدقائى نانسى 160 00:09:26,741 --> 00:09:32,121 ارسلها ربى بكرمه لتمنعنى من الجنون 161 00:09:42,382 --> 00:09:46,511 اذا ماذا تمنيت؟ ارجوك قل انه كان شيئا لنا 162 00:09:46,552 --> 00:09:49,639 انا اخمن انه تمنى ان يقفز بالمظلة مرة اخرى 163 00:09:49,680 --> 00:09:52,391 حاشا لله 164 00:09:52,808 --> 00:09:54,852 لا نيل انت لم تتمنى ذلك 165 00:09:54,894 --> 00:09:56,937 لو قلت لها لن تتحقق الامنية 166 00:09:56,979 --> 00:09:59,023 هذا الاعتقاد غير صحيح 167 00:09:59,064 --> 00:10:01,108 الحقيقة لابد ان تقول امنيتك دائما 168 00:10:01,150 --> 00:10:04,236 نوع من انواع التفاؤل انطقها 169 00:10:04,278 --> 00:10:06,321 ربما تتحقق 170 00:10:06,363 --> 00:10:07,364 لم اسمع بهذا من قبل 171 00:10:07,406 --> 00:10:09,449 انها حقيقة صدقنى 172 00:10:09,491 --> 00:10:10,492 انا اعرف 173 00:10:10,534 --> 00:10:13,285 ساقطع هذه لك 174 00:10:14,078 --> 00:10:16,748 حسنا الان يجب ان تقول لنا 175 00:10:16,790 --> 00:10:19,542 نعم هيا قل لنا نيلو 176 00:10:22,003 --> 00:10:25,422 ........لقد تمنيت 177 00:10:25,465 --> 00:10:28,218 اجابة 178 00:10:28,259 --> 00:10:31,346 حسنا اجابة اجابة عن ماذا؟ 179 00:10:31,387 --> 00:10:34,474 اجابة عن حياتى 180 00:10:34,515 --> 00:10:35,516 ها هى 181 00:10:35,558 --> 00:10:37,602 عيد ميلاد سعيد ابنى 182 00:10:37,643 --> 00:10:40,730 طلب القبول برنامج الحقوق فى برادفورد 183 00:10:40,771 --> 00:10:43,858 فقط قم بالمقابلة الشهر القادم فى 15 اكتوبر 184 00:10:43,899 --> 00:10:44,900 وستقبل 185 00:10:44,942 --> 00:10:45,943 الامر كله مرتب عن طريقى 186 00:10:45,985 --> 00:10:48,028 (وتسطيع ان تأخذه للبنك (تعبير بمعنى ان تستفاد به 187 00:10:48,070 --> 00:10:51,156 ابى لقد قلت لك لم اتأكد بعد 188 00:10:51,198 --> 00:10:52,866 حسنا انا استطيع ان اتأكد لكلانا 189 00:10:56,412 --> 00:10:58,455 اخر شمعة طفئت 190 00:10:58,497 --> 00:11:00,541 خذها معك 191 00:11:00,582 --> 00:11:04,711 اذا اردت ان تتحقق امنيتك 192 00:11:04,753 --> 00:11:06,797 شكرا 193 00:11:06,838 --> 00:11:09,299 ممتاز 194 00:11:09,966 --> 00:11:13,303 ولونى المفضل ايضا شكرا 195 00:11:24,564 --> 00:11:25,565 (فرش رسم سابل(نوع مشهور من فرش الرسم 196 00:11:25,606 --> 00:11:29,193 نانس انت الافضل نانس 197 00:11:29,777 --> 00:11:30,778 العفو 198 00:11:30,820 --> 00:11:32,863 واخيرا 199 00:11:32,905 --> 00:11:36,825 كل سنة وانت طيب ابنى 200 00:11:39,161 --> 00:11:41,205 اليست جميلة 201 00:11:41,247 --> 00:11:42,248 سيارة نارية حمراء 202 00:11:42,289 --> 00:11:46,418 ليس لديك فكرة كم كان من الصعب ايجاد سيارة حمراء مكشوفة فى هذه البلدة 203 00:11:46,460 --> 00:11:50,505 حقن وقود 160 حصان تليفون 204 00:11:50,631 --> 00:11:53,717 وقد جبت لك الواح مميزة 205 00:11:53,759 --> 00:11:57,095 يا الهى كنت اريد هذه السيارة بشدة وانا فى سنك 206 00:11:57,095 --> 00:12:01,057 وايضا فكرت انه الوقت المناسب لتغيير صورتك ويالها من طريقة لتبدأ 207 00:12:01,348 --> 00:12:06,229 .........الان كما ترى المحرك 2.5 لتر 208 00:12:06,271 --> 00:12:08,314 كالعادة كل شئ كان عنه هو 209 00:12:08,356 --> 00:12:09,357 فكرته عن الجمال 210 00:12:09,399 --> 00:12:11,442 الاحمر لونه المفضل ليس لونى 211 00:12:11,484 --> 00:12:13,528 وكانت عبارته على لوحة السيارة 212 00:12:13,570 --> 00:12:16,906 من الواضح انه كان يتوقع ان اصبح مثله 213 00:12:16,948 --> 00:12:19,784 حسنا؟ اليست هذه افضل هدية من الممكن ان تحصل عليها؟ 214 00:12:19,826 --> 00:12:22,827 انها رائعة هيا نيل اريد ان تأخدنى بجولة 215 00:12:23,996 --> 00:12:26,040 حسنا بني 216 00:12:26,082 --> 00:12:27,083 نيل!!!!! 217 00:12:27,124 --> 00:12:28,125 !يا الهى 218 00:12:28,167 --> 00:12:30,211 ابنى 219 00:12:30,252 --> 00:12:32,296 اى احد يتصل ب 911 220 00:12:32,338 --> 00:12:35,424 نيل نيل هل انت بخير 221 00:12:35,466 --> 00:12:37,509 تكلم الى يا ولدى 222 00:12:37,551 --> 00:12:39,927 نيل 223 00:13:09,874 --> 00:13:13,585 نتمنى الشفاء العاجل مع حبنا امك وابوك, XO 224 00:13:15,087 --> 00:13:18,549 افضل وحبة فى سانت لويس 225 00:13:20,301 --> 00:13:22,344 هل انت بخير نيل؟ 226 00:13:22,386 --> 00:13:24,430 .........نعم نعم فقط 227 00:13:24,472 --> 00:13:26,515 تؤلمنى فقط حين افكر 228 00:13:26,557 --> 00:13:29,143 كان يريدون ان ابقى ليوم غد ليجروا بعض الفحوص فى الصباح 229 00:13:29,183 --> 00:13:33,856 ليتأكدوا انى ارى الاشياء بوضوح 230 00:13:34,898 --> 00:13:35,899 انت رائعة نانس 231 00:13:35,941 --> 00:13:36,942 انا اعرف 232 00:13:36,984 --> 00:13:40,070 اذا ما تصورك عن ابيك؟ 233 00:13:40,112 --> 00:13:44,241 الذى يشترى هدية كان يريدها لنفسه 234 00:13:44,282 --> 00:13:46,326 تماما مثل النفايات السامة 235 00:13:46,368 --> 00:13:48,411 تصورك جيد 236 00:13:48,453 --> 00:13:53,625 كانت طريقة غريبة فى الهروب من سؤال ابى عن السيارة؟ 237 00:13:53,666 --> 00:13:56,753 امى وابى سيصلون فى اى لحظة ماذا ستقول لهم 238 00:13:56,794 --> 00:13:59,421 اكاذيب 239 00:13:59,922 --> 00:14:01,966 الحقيقة ستغضبه فقط 240 00:14:02,008 --> 00:14:04,051 حسنا ربما هذا شئ جيد 241 00:14:04,093 --> 00:14:05,094 لا لا 242 00:14:05,136 --> 00:14:08,222 لان بعد ذلك سيوبخنى ويقول لى اننى خذلته 243 00:14:08,264 --> 00:14:10,308 انه من الاسهل ان اتماشى مع الوضع 244 00:14:10,349 --> 00:14:13,811 وربما شخص يسرقها 245 00:14:20,776 --> 00:14:23,862 اولا نسخن باختبار الرؤيا 246 00:14:23,904 --> 00:14:28,033 ساريك كارت وتقول لى نوعه سوف اسرع واسرع بالكروت 247 00:14:28,075 --> 00:14:31,161 لنرى ان كنت تقدر ان تجارينى 248 00:14:31,203 --> 00:14:33,246 حسنا 249 00:14:33,288 --> 00:14:35,332 كارو 250 00:14:35,373 --> 00:14:36,374 تريفل 251 00:14:36,416 --> 00:14:37,417 سبيد 252 00:14:37,459 --> 00:14:38,460 هارت 253 00:14:38,501 --> 00:14:39,502 كارو 254 00:14:39,544 --> 00:14:40,545 سبيد 255 00:14:40,587 --> 00:14:41,588 كارو 256 00:14:41,629 --> 00:14:42,630 هارت 257 00:14:42,672 --> 00:14:44,716 تريفل سبيد 258 00:14:44,758 --> 00:14:45,758 هارت 259 00:14:45,800 --> 00:14:46,801 كارو 260 00:14:46,843 --> 00:14:47,844 تريفل هارت 261 00:14:47,886 --> 00:14:48,887 سبيد كارو 262 00:14:48,928 --> 00:14:49,929 تريفل سبيد 263 00:14:49,971 --> 00:14:50,972 هارت 264 00:14:51,014 --> 00:14:52,015 تريفل 265 00:14:52,056 --> 00:14:53,057 سبيد 266 00:14:53,099 --> 00:14:55,560 هارت 267 00:14:56,227 --> 00:14:57,228 هل نجحت؟ 268 00:14:57,270 --> 00:14:59,605 لا 269 00:15:01,440 --> 00:15:03,484 لكن قليل من الناس فعلوا 270 00:15:03,526 --> 00:15:06,612 هارت اسود وسبيد احمر؟ 271 00:15:06,654 --> 00:15:08,697 هيا هذا مثل الغش 272 00:15:08,739 --> 00:15:11,825 اها الخبرة وضعت لك شروط وجعلتك تعتقد ان كل الهارت احمر 273 00:15:11,867 --> 00:15:13,911 .وكل السبيد اسود 274 00:15:13,952 --> 00:15:14,953 لان شكلهم متشابه 275 00:15:14,995 --> 00:15:18,081 من السهل على عقلك ........ان يتوقعهم 276 00:15:18,123 --> 00:15:19,124 على اساس الخبرة السابقة 277 00:15:19,166 --> 00:15:22,252 بعد ذلك ينفتح عقلك على فكرة انه ربما يكونوا مختلفين 278 00:15:22,294 --> 00:15:24,337 نحن نرى ما نتوقع ان نراه 279 00:15:24,379 --> 00:15:27,466 ليس بالضرورة, ما هو موجود بالفعل 280 00:15:27,507 --> 00:15:32,679 الاطفال الذين لم يلعبوا بالكروت من قبل دائما ما ينجحون 281 00:15:32,721 --> 00:15:38,560 ذلك يجعلك تفكر عن بعض الاشياء التى امامك تراها وتسمعها وتشمها 282 00:15:38,600 --> 00:15:42,063 التى لا يمكن انت تختبرها لان لديك شروط تقيدك عن هذا؟ 283 00:15:42,105 --> 00:15:45,191 لو اعدت الاختبار عليك ستنجح 284 00:15:45,233 --> 00:15:49,362 عندما تدرك انه ربما يوجد هارت اسود او سبيد احمر 285 00:15:49,403 --> 00:15:51,447 ستكون قادر على تحليلهم 286 00:15:51,489 --> 00:15:55,033 عقلك غريب مثل نظام الطرق عبر الولايات 287 00:15:55,076 --> 00:15:57,703 من السهل ان تذهب من مكان لاخر 288 00:15:57,745 --> 00:16:02,916 لكن الاماكن التى فى الوسط خارج الطريق العام 289 00:16:02,958 --> 00:16:07,920 بالرغم من انها موجودة معظم الناس يمرون عليها بسرعة دون رؤيتها 290 00:16:08,380 --> 00:16:10,215 حسنا هذه حيلة جيدة 291 00:16:10,257 --> 00:16:13,343 لكن لا يوجد لعبة كروت اخرى بها سبيد اسود وهارت احمر 292 00:16:13,385 --> 00:16:15,470 حسنا كيف تعرف؟ 293 00:16:22,769 --> 00:16:24,813 استاذ اوليفر انا د. كريج 294 00:16:24,854 --> 00:16:27,941 هل انت جاهز لبعض الفحوصات 295 00:16:27,982 --> 00:16:30,318 نعم 296 00:16:31,319 --> 00:16:34,197 حسنا كان هذا رجل تسخين جيد, الرجل راى 297 00:16:34,238 --> 00:16:35,239 من؟ 298 00:16:35,281 --> 00:16:38,200 ...راى ذلك الرجل ,الذى, لقد ذهب للتو 299 00:16:38,242 --> 00:16:39,410 انت تعلم, خدعة الكروت 300 00:16:39,452 --> 00:16:42,538 لا لايوجد احد فى الطاقم اسمه راى 301 00:16:42,580 --> 00:16:44,624 لا انه كان هنا للتو 302 00:16:44,665 --> 00:16:47,752 ....رجل غريب ومعه كروت بسترته ولونها الاخضر الفاتح 303 00:16:47,793 --> 00:16:48,836 الطاقم يلبس ازرق هنا وليس اخضر 304 00:16:48,836 --> 00:16:54,008 ولكن نقدر ان نختبر رؤيتك للالوان 305 00:16:54,049 --> 00:16:57,386 لقد اوقعت رقم 7 هارت 306 00:17:00,305 --> 00:17:03,057 هيا ادخل يا ولدى 307 00:17:03,433 --> 00:17:05,477 اذا كيف السيارة الجديدة؟ 308 00:17:05,519 --> 00:17:10,105 - رائعة؟ - نعم ابى.....انها رائعة جدا 309 00:17:10,732 --> 00:17:13,985 ماذا فى ذهنك بني؟ 310 00:17:15,945 --> 00:17:20,074 انا لست متأكد من موضوع برادفورد ابى 311 00:17:20,116 --> 00:17:22,993 يبدو انه سهل جدا , انت تعلم 312 00:17:23,244 --> 00:17:26,331 لقد قضيت سنين اعمل بجد, ليكون الامر سهلا لك 313 00:17:26,372 --> 00:17:29,459 ماذا؟ اتريد ان تعمل فى هذا البدروم لاخر حياتك؟ 314 00:17:29,500 --> 00:17:31,544 هيا يا ابى هذا لكى لا اضطر ان اطلب منك نقود 315 00:17:31,586 --> 00:17:33,629 بني , دعنى اعطيك بعض فلسفة دانيال اوليفر 316 00:17:33,671 --> 00:17:35,715 وتستطيع ان تأخذها للبنك 317 00:17:35,756 --> 00:17:37,800 عندما يعرض عليك احد خدمة خذها 318 00:17:37,842 --> 00:17:39,885 وهذا البرنامج خدمة كبيرة 319 00:17:39,927 --> 00:17:43,013 سيدخلك الى اى كلية حقوق فى البلد 320 00:17:43,055 --> 00:17:44,056 امريكا تحتاج لمحامى اخر 321 00:17:44,098 --> 00:17:48,227 محامى جيد اخر نسطيع دائما ان نستخدمه 322 00:17:48,268 --> 00:17:50,312 - هذا ما كلفك 30000$؟ 32200. 323 00:17:50,354 --> 00:17:53,898 لقد اعطيت عربون لاثنين من جامعى التحف, لاحصل عليها 324 00:17:53,941 --> 00:17:56,192 هذا كثير من المال على قطعة قماش قديمة 325 00:17:56,234 --> 00:17:58,653 هذا يبين انك لا تعرف شيئا هذه لوحة فرانكلين ساميول الاصلية 326 00:17:58,695 --> 00:18:01,782 انه فنان مشهور لو انك سوف تبيع شئ فى يوم, 327 00:18:01,823 --> 00:18:06,995 ربما فى يوم ما رأيك سيصبح ذات قيمة 328 00:18:07,037 --> 00:18:09,080 اسمع ابى انا لست متأكد حسنا 329 00:18:09,122 --> 00:18:12,208 لقد فكرت انا اخذ اجازة 330 00:18:12,250 --> 00:18:14,294 اجازة من ماذا؟ 331 00:18:14,335 --> 00:18:17,422 اجازة عقلية,انت تعلم لاحاول فهم شئ ما 332 00:18:17,463 --> 00:18:18,923 تصيع وقتك فى الرسم؟ 333 00:18:18,965 --> 00:18:22,259 انها هواية بنى هل من الممكن ان تحسبها هواية فقط؟ 334 00:18:22,301 --> 00:18:24,720 اسمع لقد ادخلتك كلية برادفورد لان (برات) رئيس المجلس 335 00:18:24,762 --> 00:18:26,806 ولن يكون رئيسا العام القادم 336 00:18:26,847 --> 00:18:29,934 اذا, اذا اردت ان تتخلى عن هذه الميزة فلن يكون هناك عام قادم 337 00:18:29,975 --> 00:18:32,019 لماذا لا تدخل البرنامج فقط؟ 338 00:18:32,061 --> 00:18:37,232 لو قررت نهائيا انك لا تريد كلية الحقوق سوف....سوف انفذ ما تريد 339 00:18:37,274 --> 00:18:42,446 لكن على القل ستصبح طالب فى برادفورد وهذا شئ مفيد جدا 340 00:18:42,488 --> 00:18:45,574 وبعد ذلك , يمكنك فهم بعض الاشياء 341 00:18:45,616 --> 00:18:47,659 اذا سوف تذهب لبرادفورد, ها 342 00:18:47,701 --> 00:18:50,787 - لقد ظننت انك غير متأكد - انا لست متأكد. 343 00:18:50,829 --> 00:18:52,873 اظن انه من الغباء ليس على الاقل اعطاء الامر فرصة 344 00:18:52,914 --> 00:18:56,001 لا تستطيع ان تخيب امل والدك 345 00:18:56,042 --> 00:18:58,086 اشترى لك سيارة فخمة؟ 346 00:18:58,128 --> 00:19:00,171 انه يزيد خياراته فرانك انه امر ناضج جدا 347 00:19:00,213 --> 00:19:03,758 من الافضل ان نكون داعمين وليس حاكمين 348 00:19:11,682 --> 00:19:15,602 ابحث عن الخير فى صديقك 349 00:19:15,853 --> 00:19:19,982 رياح الرومانسية الساخنة .تعصف حولك 350 00:19:20,024 --> 00:19:24,527 مع الصحة الجيدة يأتى الازدهار. 351 00:19:29,408 --> 00:19:31,452 !!اكتوبر 15 هذا يوم المقابلة فى برادفورد 352 00:19:31,493 --> 00:19:34,120 دعنى ارى هذا 353 00:19:35,664 --> 00:19:39,835 حسنا لقد نلت منى انها فارغة 354 00:19:41,920 --> 00:19:44,880 ما هذا!!!!!!؟ 355 00:19:53,390 --> 00:19:56,476 انا لا يمكن ان اذهب وراء هذا الشئ ابدا 356 00:19:56,518 --> 00:19:59,604 ترك كل شئ خلفك لا تعلم اين تذهب 357 00:19:59,646 --> 00:20:01,689 لا اصدق انك ستفعل ذلك نيل 358 00:20:01,731 --> 00:20:06,319 تترك اصدقائك وعائلتك ولماذا؟ 359 00:20:06,944 --> 00:20:10,864 يا ,من الارض الى نيل ماذا يحدث؟ 360 00:20:11,115 --> 00:20:12,116 سالى حظى, 361 00:20:12,158 --> 00:20:15,244 الم تقل: اكتوبر 15 ,هل انت متأكد؟ 362 00:20:15,286 --> 00:20:16,287 واضح انها لم تقل ذلك 363 00:20:16,328 --> 00:20:19,038 فى المطعم عندما اريتك اياها الم تقل ذلك؟ 364 00:20:19,081 --> 00:20:20,457 لماذا تضخم الامر؟ 365 00:20:20,499 --> 00:20:23,585 لان الامر يضايقنى هذا هو السبب 366 00:20:23,627 --> 00:20:27,756 انت تعبر عن قلقك من قرارك وهذا امر طبيعى 367 00:20:27,798 --> 00:20:30,884 لا تخف سوف تكون عظيما 368 00:20:30,926 --> 00:20:34,221 لان هذا هو انت 369 00:20:35,097 --> 00:20:38,183 الان .......خذ نفس بعمق واسترخى 370 00:20:38,225 --> 00:20:39,226 سالى ,اسمعينى 371 00:20:39,267 --> 00:20:41,311 ما هى الاحتمالات؟ 372 00:20:41,353 --> 00:20:43,396 من كل الحلوى التى فى المطبخ 373 00:20:43,438 --> 00:20:46,524 هذه الحلوى بالذات توضع فى طبق كان مأخوذ لطاولتنا 374 00:20:46,566 --> 00:20:47,567 واختارها؟ 375 00:20:47,609 --> 00:20:48,610 لقد كانت فارغة ,نيل 376 00:20:48,651 --> 00:20:53,072 ورقة الحظ كانت خالية انت تتوهم 377 00:20:55,950 --> 00:20:57,994 انا اتوهم؟ 378 00:20:58,035 --> 00:20:59,078 .صحيح 379 00:20:59,119 --> 00:21:05,292 هذه طريقة سياسية لتقولى انى ارى اشياء من خيالى 380 00:21:05,334 --> 00:21:10,506 لقد عملت فى نوبة الليل فى مخزن البقالة املأ الاوامر للشاحنات لتوزع البضاعة على المحلات فى الصباح 381 00:21:10,548 --> 00:21:12,591 كنت احب الوظيفة لثلاثة اسباب 382 00:21:12,633 --> 00:21:13,634 لقد حصلت على الوظيفة بنفسى 383 00:21:13,676 --> 00:21:16,762 احصل على ما يكفى لكى لا اسأل ابى عن مال 384 00:21:16,804 --> 00:21:21,975 ولانها تضايق دانيال ان ابنه يعمل فى هذه الوظيفة الصغيرة 385 00:21:22,017 --> 00:21:27,021 سمعت انك ستستقيل لتصبح محامى مشهور صاحب سيارة فخمة ,صحيح؟ 386 00:21:27,271 --> 00:21:30,525 حسنا ,شاب محظوظ 387 00:21:30,567 --> 00:21:32,402 يا ,كيربى اعطى للولد استراحة 388 00:21:32,444 --> 00:21:35,530 فقط تذكر هذا اذا كنت تعتقد انك فى وضع سئ 389 00:21:35,572 --> 00:21:37,615 دائما ما يكون الامر ممائل 390 00:21:37,657 --> 00:21:39,701 .مدرسة ثانوية اخرى 391 00:21:39,742 --> 00:21:40,743 - مدرسة ثانوية؟ - بالطبع 392 00:21:40,785 --> 00:21:43,871 كل شئ فى الحياة مثل الثانوية انهم فقط يغيرون الاسماء 393 00:21:43,913 --> 00:21:45,957 .مثلا هذا المكان 394 00:21:45,998 --> 00:21:48,042 بدلا من الناظر .لدينا رئيس 395 00:21:48,084 --> 00:21:50,127 بدلا من الاستاذة .مشرفين 396 00:21:50,169 --> 00:21:53,256 بدلا من الواجبات .يعطوننا اوامر عمل 397 00:21:53,297 --> 00:21:56,384 واذا عبثت باوامر عملهم .تطرد 398 00:21:56,425 --> 00:21:59,512 بدلا من الاعفاء من المدرسة 399 00:21:59,553 --> 00:22:03,682 نعم ,الاسماء مختلفة لكن كلها نفس الشئ 400 00:22:03,724 --> 00:22:06,268 مدرسة ثانوية 401 00:22:08,937 --> 00:22:10,813 بضائع تالفة 402 00:22:10,855 --> 00:22:17,319 حسنا ,المحلات لا تبيعها اظن انى سأخذها منهl 403 00:22:20,407 --> 00:22:24,536 هل هذا صحيح (اوتيس)؟ هل كل شئ متشابه؟ 404 00:22:24,577 --> 00:22:26,621 نعم ,لو نظرت للامر مثله 405 00:22:26,663 --> 00:22:29,749 اعنى ,انظر الي اتى الى هنا ,ارى نفس الاشخاص 406 00:22:29,791 --> 00:22:31,835 اخذ الشحنات للمحلات 407 00:22:31,876 --> 00:22:34,963 ارى نفس الناس اكل فى نفس الاماكن 408 00:22:35,004 --> 00:22:39,133 ارى نفس الناس ولكن ليس تماما 409 00:22:39,175 --> 00:22:40,176 اترى 410 00:22:40,218 --> 00:22:44,347 احب ان ارى هؤلاء الناس .حسنا اكثرهم 411 00:22:44,388 --> 00:22:47,475 لو اردت شئ مختلف استطيع ان اجعله مختلفا ,اذهب فى طريق مختلف 412 00:22:47,516 --> 00:22:51,645 اكل فى اماكن مختلفة اعمل جولة على طريق ما بين الولايات 413 00:22:51,687 --> 00:22:55,398 ..........اترى لم اذهب يوما الى المدرسة الثانوية 414 00:22:55,858 --> 00:22:56,859 انظر اليهم 415 00:22:56,900 --> 00:22:59,987 فى الصباح سيستيقظون .ويذهبون للمحلات 416 00:23:00,028 --> 00:23:02,072 والمعحون سيكون على الرف الذى يكون فيه كل يوم 417 00:23:02,114 --> 00:23:05,200 واى منهم لن يفكر لحظة كيف وصل الى هناك 418 00:23:06,285 --> 00:23:07,285 !اللعنة 419 00:23:07,327 --> 00:23:09,871 انها هى 420 00:23:10,455 --> 00:23:14,584 من المؤكد انى رأيتها على لوحة الاعلانات وبهذا رأيتها فى احلامى 421 00:23:14,626 --> 00:23:15,627 اتحلم بها؟ 422 00:23:15,669 --> 00:23:17,712 نعم ,نعم ,نعم 423 00:23:17,754 --> 00:23:18,755 امر سخيف ,ها 424 00:23:18,797 --> 00:23:20,840 ربما الامر يعنى شيئا 425 00:23:20,882 --> 00:23:22,926 مثل ماذا؟ 426 00:23:22,967 --> 00:23:25,011 مثل الصاعقة ,انت تعلم .حب من اول نظرة 427 00:23:25,053 --> 00:23:28,139 هيا يا اوتيس ,انه شئ خيالى 428 00:23:28,181 --> 00:23:30,224 بهذه الطريقة تعرفت على زوجتى 429 00:23:30,266 --> 00:23:34,395 لمحتها فى زحمة فى ريفرفرونت فى احتفالات الرابع من يوليو 430 00:23:34,437 --> 00:23:37,523 لم استطع ان ابعد عينى عنها الصواريخ النارية كانت تطير 431 00:23:37,565 --> 00:23:39,608 ولكنى كنت محدق بها 432 00:23:39,650 --> 00:23:42,736 وعرفت فقط 433 00:23:42,778 --> 00:23:46,907 حسنا كل صديقاتى يكونون نوع من تعويض الاخطاء للصديقة السابقة 434 00:23:46,949 --> 00:23:51,078 جانيت كانت تغرقنى باراءها عن فنى .جننتنى 435 00:23:51,120 --> 00:23:54,206 اذن وجدت سالى التى لا تريد ان تعطى رأيا فى شئ 436 00:23:54,248 --> 00:23:57,334 فى بعض الاحيان تحاول ان تحللنى نفسيا 437 00:23:57,376 --> 00:24:00,462 اذن هى ليست بنت احلامى 438 00:24:00,504 --> 00:24:02,547 ربما من الافضل ان تذهب وراءها؟ 439 00:24:02,589 --> 00:24:06,760 بنت مثل هذه , تعمل عارضة سيكون لديها كثير من الشباب يطاردونها 440 00:24:06,800 --> 00:24:09,470 اشخاص ذوات الاموال والمناصب 441 00:24:09,888 --> 00:24:11,931 نعم ,اظن انها فكرة طفولية 442 00:24:11,973 --> 00:24:15,059 مطاردة حلم 443 00:24:22,400 --> 00:24:26,529 اهلا , لوحة اعلانتكم فى دلمر وفيكرس التى على جانب البناء؟ 444 00:24:26,571 --> 00:24:29,657 حسنا , ما هى شركة الاعلانات تلك؟ 445 00:24:29,699 --> 00:24:31,742 لا لا لا ......بجانب لوحة اعلانات كاسينو الملكة 446 00:24:31,784 --> 00:24:36,372 البنت تحمل تليفون وتقول : هناك اختيار اخر 447 00:24:36,997 --> 00:24:39,041 فارغة؟ لا لا لا يمكن ان تكون فارغة 448 00:24:39,083 --> 00:24:40,542 لقد كنت هناك للتو لقد رأيتها للتو 449 00:24:42,293 --> 00:24:44,296 لا لقد رأيتها فقط 450 00:24:52,637 --> 00:24:56,766 يا , ماذا تقول اللوحة فى الجانب الايمن؟ 451 00:24:56,808 --> 00:25:01,020 ماذا , هل انت مجنون؟ .انها فارغة 452 00:25:29,131 --> 00:25:33,260 نيل اوليفر. معدك حدد غدا. 453 00:25:33,302 --> 00:25:36,388 الخامس والعشرون من سبتمبر فى العاشرة صباحا . شارع اوليفر 555 454 00:25:36,430 --> 00:25:37,431 غرفة 1300. 455 00:25:37,472 --> 00:25:39,348 لا يمكن التأجيل. 456 00:25:39,390 --> 00:25:41,601 - ...........نيل اوليفر , موعدك - من هذا؟ 457 00:25:41,643 --> 00:25:43,687 مرحبا؟ 458 00:25:43,729 --> 00:25:44,146 مرحبا؟ 459 00:25:44,187 --> 00:25:50,214 العاشرة صباحا , 555 شارع اوليفر شقة 1300 , لا تأجيل 460 00:26:51,502 --> 00:26:52,503 صباح الخير , استاذ اوليفر 461 00:26:52,545 --> 00:26:55,631 لم اكن متأكد انك ستأتى 462 00:26:55,673 --> 00:26:58,759 ليس كل الناس يفعلون 463 00:26:58,801 --> 00:26:59,802 راى؟ 464 00:26:59,844 --> 00:27:01,888 لدى وظيفة لك لو اردتها 465 00:27:01,929 --> 00:27:06,058 ستقود سيارة خلال البلد .وتسلم طرد 466 00:27:06,100 --> 00:27:09,186 حسنا , ما الذى يحدث هنا راى؟ لانى ارى اشياء على اللوجات 467 00:27:09,228 --> 00:27:10,229 فى حلوى الحظ 468 00:27:10,271 --> 00:27:12,314 انا اعنى رسائل غريبة 469 00:27:12,356 --> 00:27:16,485 هارت اسود او سبيد احمر لقد قلت لك , تستطيع ان تراها الان 470 00:27:16,527 --> 00:27:18,570 ماذا تقصد؟ 471 00:27:18,612 --> 00:27:19,613 اقصدك انت ,نيل 472 00:27:19,655 --> 00:27:22,699 الامر كله عنك 473 00:27:22,783 --> 00:27:25,577 هذه هى الوظيفة 474 00:27:27,996 --> 00:27:28,997 .مسبيلد دنفر 475 00:27:29,039 --> 00:27:31,749 .نعم , انا اعلم 476 00:27:32,167 --> 00:27:34,210 حسنا , لماذا انا؟ 477 00:27:34,210 --> 00:27:35,295 لماذا ليس فيديكس؟ 478 00:27:35,336 --> 00:27:36,296 ماذا يوجد بداخلها , على اى حال؟ 479 00:27:36,338 --> 00:27:37,755 .لا استطيع ان اقول 480 00:27:37,797 --> 00:27:41,509 لا تستطيع ام تقول , لانك لا تعلم ام انك تعلم , ولا تريدنى ان اعلم؟ 481 00:27:41,551 --> 00:27:44,637 .كلا الحالتين , النتيجة واحدة 482 00:27:44,679 --> 00:27:46,723 اذا كم ساقبض من هذه الوظيفة؟ 483 00:27:46,764 --> 00:27:48,808 .لا استطيع ان اقول 484 00:27:48,850 --> 00:27:49,851 ما هو الهدف؟ 485 00:27:49,892 --> 00:27:51,936 ام انك لا تستطيع ان تقول ايضا؟ 486 00:27:51,978 --> 00:27:54,021 دائما تريد الاجابات اليس كذلك؟ 487 00:27:54,063 --> 00:27:59,235 اعتبرها طريقة شيقة لتتسلل الى القرن الجديد 488 00:27:59,276 --> 00:28:02,363 او ببساطة طريقة لتكسر هذه السيارة الجديدة 489 00:28:02,404 --> 00:28:05,491 قبل مقابلة برادفورد 490 00:28:05,532 --> 00:28:08,619 كيف تعرف كل هذا؟ 491 00:28:08,660 --> 00:28:11,205 افتحها 492 00:28:21,173 --> 00:28:23,717 اجلس 493 00:28:26,386 --> 00:28:27,387 هذا هو الاتفاق 494 00:28:27,429 --> 00:28:31,558 لو خرجت من هنا بهذا الطرد .ستوافق على ان تسلمه 495 00:28:31,599 --> 00:28:36,771 لا تفقده ولا تفتحه ولا تحاول ان تكتشف ماذا بداخله 496 00:28:36,813 --> 00:28:39,899 ستعوض فى النهاية 497 00:28:39,941 --> 00:28:43,778 اذهب الى طريق ما بين الولايات 60 498 00:28:44,111 --> 00:28:46,155 ميعاد التسليم الثانى من اكتوبر 499 00:28:46,197 --> 00:28:50,992 سيكون لديك الوقت لتزور بعض المدن تقابل ناس جديدة 500 00:28:51,035 --> 00:28:52,411 ترى ماذا يوجد هناك 501 00:28:52,453 --> 00:28:55,539 تعرف بعض قصص المسافرين 502 00:28:55,581 --> 00:28:58,667 خبرة الطريق العام 503 00:28:58,709 --> 00:29:01,669 مسلسلات الطريق 504 00:29:01,837 --> 00:29:03,881 هذا شئ سيريالى جدا 505 00:29:03,922 --> 00:29:09,760 اعنى , انت , هذا المكتب الدور الثالث عشر فى مبنى ليس به دور ثالث عشر 506 00:29:10,178 --> 00:29:13,931 منبهى سيرن فى اى لحظة 507 00:29:14,349 --> 00:29:17,226 اصحى 508 00:29:18,520 --> 00:29:24,858 انت مستيقظ نيل ربما تكون المرة التى تستيقظ فى حياتك 509 00:29:31,032 --> 00:29:34,242 هذا الشكل الاعتيادى 510 00:29:41,459 --> 00:29:44,545 واريدك ان تختمه بقطرة من دمك 511 00:29:44,587 --> 00:29:45,588 دم؟ 512 00:29:45,629 --> 00:29:49,382 طبعا انا ابليس 513 00:29:49,800 --> 00:29:51,844 مجرد مزاح 514 00:29:51,885 --> 00:29:56,847 غالبا , رجل يعى ما يقول سيضع دمه فى مكان فمه 515 00:30:00,227 --> 00:30:03,021 حسنا 516 00:30:04,397 --> 00:30:06,441 اه ,شئ اخر 517 00:30:06,483 --> 00:30:10,944 يوجد قاتل فى الخارج لذا كن حذرا 518 00:30:12,739 --> 00:30:13,740 الان تقول لى ذلك؟ 519 00:30:13,782 --> 00:30:14,783 بعدما وقعت؟ 520 00:30:14,824 --> 00:30:17,911 رحلة الحياة دائما ما تتصمن احتمال الموت 521 00:30:17,952 --> 00:30:19,996 هذا القاتل ما هو شكله؟ 522 00:30:20,038 --> 00:30:24,167 -من قال انه رجل؟ - هل هو امرأة؟ 523 00:30:24,208 --> 00:30:27,295 انه ليس هذا ال روبين فيلدز , اليس كذلك؟ 524 00:30:27,336 --> 00:30:31,297 انا اعرف ...... لا تستطيع ان تقول 525 00:30:33,592 --> 00:30:36,679 لم اخطئ فى اسم هذه المدينة 526 00:30:36,720 --> 00:30:38,764 ستجدها 527 00:30:38,806 --> 00:30:41,892 اذهب الى الغرب فى طريق ما بين الولايات 60 528 00:30:41,934 --> 00:30:46,063 اسمع , لقد قلت لك مرارا لا يوجد طريق ما بين الولايات 60 529 00:30:46,104 --> 00:30:48,148 يوجد يو اس 60 وليس طريق ما بين الولايات 60. 530 00:30:48,190 --> 00:30:50,233 اسمع ...........لابد ان يكون موجودا 531 00:30:50,275 --> 00:30:52,319 حسنا انظر هنا هذا هو طريق 70 532 00:30:52,361 --> 00:30:55,447 الطريق التالى شمالا هو 40 533 00:30:55,489 --> 00:31:00,660 اذن لو يوجد طريق 60 سيكون فى مكان ما بين ال 70 و ال 40 534 00:31:00,702 --> 00:31:02,746 ولكن كما ترى , انه ليس كذلك 535 00:31:02,787 --> 00:31:04,247 انه ببساطة غير موجود 536 00:31:05,081 --> 00:31:07,959 اين تجد طريق سريع غير موجود؟ 537 00:31:08,001 --> 00:31:11,087 حسنا لقد قررت ان ابحث حيث يفترض ان يكون هناك 538 00:31:11,129 --> 00:31:15,258 راى قال : لا تجد اماكن مخبأة بالالتزام بالطرق المعروفة للسفر 539 00:31:15,299 --> 00:31:20,972 اذن تركت طريق ما بين الولايات 55 وذهبت جنوبا فى الطريق السريع لبوب ديلان 61 540 00:31:30,940 --> 00:31:32,983 وكانت موجدة هنا ايضا 541 00:31:33,025 --> 00:31:35,069 تخبرنى , اننى كنت محق 542 00:31:35,110 --> 00:31:38,155 سريعا اصبحت مؤمنا بالعلامات 543 00:31:44,494 --> 00:31:47,581 انه انت من سأسلم اليه الطرد , اليس كذلك؟ 544 00:31:47,622 --> 00:31:51,167 انتى روبين فيلدز 545 00:31:51,793 --> 00:31:54,879 الان كل شئ يبدو مفهوما 546 00:31:54,921 --> 00:31:56,965 جميل , جميل جدا 547 00:31:57,006 --> 00:32:00,343 جميل جدا جدا 548 00:32:31,415 --> 00:32:33,458 انت النادل , من عيد ميلادى 549 00:32:33,500 --> 00:32:35,544 O.W. Grant. 550 00:32:35,585 --> 00:32:36,586 نيل اوليفر 551 00:32:36,628 --> 00:32:39,714 انها صدفة غريبة ان اراك هنا مجددا 552 00:32:39,756 --> 00:32:41,800 فقط ان امنت بالصدفة 553 00:32:41,841 --> 00:32:43,885 افضل كلمة الحتمية 554 00:32:43,927 --> 00:32:44,970 كل حدث محتم 555 00:32:45,010 --> 00:32:48,056 لو لم يكن , لن يحدث 556 00:32:48,098 --> 00:32:50,557 صحيح 557 00:32:50,600 --> 00:32:55,729 اوه , لقد نسيت ان اعطيك هدية عيد ميلادك 558 00:33:05,823 --> 00:33:07,867 اتتذكر امنيتك؟ 559 00:33:07,908 --> 00:33:08,909 اجابة 560 00:33:08,951 --> 00:33:09,952 - نعم - هذا رائع. 561 00:33:09,994 --> 00:33:12,037 نعم , وسيصبح اكثر روعة 562 00:33:12,079 --> 00:33:14,123 هيا هيا جربها 563 00:33:14,164 --> 00:33:17,292 اسئلة نعم او لا 564 00:33:17,333 --> 00:33:22,464 .........حسنا ممممم الكرة رقم 8 , هل يوجد طريق ما بين الولايات 60؟ 565 00:33:31,890 --> 00:33:35,851 لقد قلت لك , ستصبح اكثر روعة 566 00:33:36,061 --> 00:33:37,062 من انت يا سيدى؟ 567 00:33:37,103 --> 00:33:40,482 تعنى امنية واحدة O.W 568 00:33:41,274 --> 00:33:42,275 .هذا ما افعله 569 00:33:42,317 --> 00:33:43,318 انا احقق الامنيات 570 00:33:43,359 --> 00:33:45,403 امنية واحدة للزبون 571 00:33:45,445 --> 00:33:47,488 امنيتك كانت اكثر امنية شيقة 572 00:33:47,530 --> 00:33:48,531 مدخل 573 00:33:48,573 --> 00:33:50,616 تعبر عن قصص بدون طمع 574 00:33:50,658 --> 00:33:52,702 هذا ما احصل عليه فى معظم الاوقات 575 00:33:52,743 --> 00:33:53,744 اعطنى , اعطنى , اعطنى 576 00:33:53,786 --> 00:33:55,830 ........اعطنى هذا , اعطنى ذاك 577 00:33:55,871 --> 00:33:58,958 فى الغالب مال , او جنس .او حياة سهلة 578 00:33:58,999 --> 00:34:03,087 كيف احقق الامنية. نعم , هذا يعتمد على نوع الامنية 579 00:34:04,213 --> 00:34:08,300 كرة 8 , هل هذا الرجل يكذب على؟ 580 00:34:16,725 --> 00:34:19,269 هيا 581 00:34:19,853 --> 00:34:23,063 لنجد هذا الطريق 582 00:34:28,194 --> 00:34:32,323 الان , ثنائى صغير تمنوا ان يتزوجوا ويعيشوا حياة سعيدة للابد 583 00:34:32,365 --> 00:34:37,537 لذا فجرت السيارة عند الكنيسة , وهم ذاهبون الى شهر العسل 584 00:34:37,578 --> 00:34:40,665 رجل اخر اراد جنس كامل وعظيم كل يوم 585 00:34:40,707 --> 00:34:42,750 باختياره نساء رائعات , لا حمل 586 00:34:42,792 --> 00:34:43,793 ...اذن 587 00:34:43,835 --> 00:34:47,964 كل يوم لديه طرد من فيديكس... skin من مجلة ... 588 00:34:48,005 --> 00:34:49,006 .وعلبة مناديل 589 00:34:49,048 --> 00:34:52,759 هذه اشارة التوقف انعطف يمينا 590 00:35:09,901 --> 00:35:13,280 توجد علامة امامنا 591 00:35:16,157 --> 00:35:19,494 ابن اللعينة لقد وجدته 592 00:35:22,414 --> 00:35:25,792 انه كان محتما 593 00:35:49,523 --> 00:35:53,652 اذن , كنت اعتقد ان كل طريق ما بين الولايات مقسوم من النصف ومحدد 594 00:35:53,694 --> 00:35:59,741 لا , عندما بكون الطريق غير موجود رسميا هذه القاعدة لا تنطبق 595 00:36:03,078 --> 00:36:06,164 حسنا كيف نكون على طريق ليس موجود على اى خريطة 596 00:36:06,206 --> 00:36:08,250 وسنذهب الى مدن ليست موجودة 597 00:36:08,291 --> 00:36:14,129 حسنا , يوجد بعض الارقام غير مسجلة , اليس كذلك؟ اذن , لماذا لا يكون هناك بعض الطرق والمدن الغير مسجلة؟ 598 00:36:14,171 --> 00:36:16,591 انا لا استوعب هذه الفكرة ربما يكون هناك مفهوم خير من هذا 599 00:36:16,633 --> 00:36:19,719 شرح افضل 600 00:36:19,761 --> 00:36:23,806 حسنا ماذا عن ابعاد متوازية 601 00:36:23,931 --> 00:36:24,932 او انك فى حلم 602 00:36:24,974 --> 00:36:27,059 او انها تتعلق بامنيتك 603 00:36:27,100 --> 00:36:29,103 او انك فى غيبوبة من الجردل الذى وقع عليك؟ 604 00:36:29,145 --> 00:36:32,690 ...او ربما ...فقط ربما 605 00:36:33,315 --> 00:36:36,067 ان تكون ميتا 606 00:36:36,444 --> 00:36:38,487 حسنا؟ 607 00:36:38,529 --> 00:36:40,573 حسنا , ماذا تريد يا ولد؟ 608 00:36:40,614 --> 00:36:42,658 لقد اعطيتك ليس احتمالا واحدا لكن ستة 609 00:36:42,700 --> 00:36:44,743 كلهم معقولون 610 00:36:44,785 --> 00:36:46,245 اذا كنت تريد اجابة اختر واحدة 611 00:36:46,286 --> 00:36:47,871 لن تغير شيئا 612 00:36:47,913 --> 00:36:50,999 لقد قبلت وظيفة ولابد ان تقوم بها 613 00:36:51,041 --> 00:36:53,085 نعم , لكن ربما ستغير شيئا 614 00:36:53,126 --> 00:36:55,170 اذن ماذا لو اننى مت؟ 615 00:36:55,753 --> 00:36:57,297 ماذا لو اننى ميت , الان 616 00:36:57,297 --> 00:36:59,341 لا يوج سبب يمنعنى من القيادة فى الاتجاه المعاكس , صحيح 617 00:36:59,382 --> 00:37:02,593 حسنا , هيا جرب ذلك 618 00:37:05,638 --> 00:37:08,725 ولكن مع زيادة سرعتنا تتوجه كارثة نحونا 619 00:37:08,766 --> 00:37:10,810 وسيحدث هذا بعد 25 ثانية , على ما اعتقد 620 00:37:10,852 --> 00:37:13,938 نأتى الى هذا ......الان لو انت ميت 621 00:37:13,980 --> 00:37:15,564 اذن , هذه هى الحياة الاخرى 622 00:37:15,564 --> 00:37:18,651 ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم 623 00:37:19,193 --> 00:37:21,237 الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله 624 00:37:21,279 --> 00:37:24,365 الان ماذا تعتقد هذا الرجل يكون؟ 625 00:37:24,407 --> 00:37:28,577 ...و اتعتقد ان اغضابه قكرة جيدة 626 00:37:35,876 --> 00:37:37,920 ربما لديك وجهة نظر 627 00:37:37,961 --> 00:37:40,671 ربما فعلا 628 00:37:42,132 --> 00:37:45,552 اوه , انا احب هذا الطريق 629 00:37:50,473 --> 00:37:53,560 انا؟ انا استطيع ان اعتبر نفسى فنانا ايضا 630 00:37:53,602 --> 00:37:56,688 انا ارى الحياة , ك تقدير فنى 631 00:37:56,730 --> 00:37:59,816 انت تعلم بعض الفنانين لا يستطيعون ان ينظروا لعملهم فور انتهائه 632 00:37:59,858 --> 00:38:02,944 انا , انا واحد من اكبر معجبينى 633 00:38:02,986 --> 00:38:08,157 وواحد من اعمالى المفضلة سيدخل من هذا الباب .....فى اى لحظة 634 00:38:08,199 --> 00:38:10,660 الان 635 00:38:25,924 --> 00:38:27,968 حسنا , ما هو طلبك؟ 636 00:38:28,010 --> 00:38:30,053 خمسة عشرة برجر جبنة مضاعفة لو سمحت 637 00:38:30,095 --> 00:38:32,139 خمسة عشرة برجر جبنة مضاعفة ليأخذهم 638 00:38:32,181 --> 00:38:34,224 لا لن اخذهم سأكلهم هنا 639 00:38:34,266 --> 00:38:35,267 اوقف الطلب 640 00:38:35,309 --> 00:38:38,395 ستأكل 15 برجر جبنة مصاعفة بمفردك؟ 641 00:38:38,437 --> 00:38:39,438 نعم 642 00:38:39,479 --> 00:38:41,523 لماذا , هل هم كبيرين جدا؟ تعتقدى 15 رقم كبير؟ 643 00:38:41,565 --> 00:38:44,651 كثير جدا 644 00:38:45,735 --> 00:38:48,822 حسنا , اثنى عشر برجر دستة كاملة 645 00:38:48,863 --> 00:38:50,907 اسمع هل انت سكران يا استاذ؟ 646 00:38:50,949 --> 00:38:55,078 حسنا , انا لا اعرف هل من ممكن ان تسكر من 6 زجاجات بيرة؟ 647 00:38:55,119 --> 00:38:58,455 يا اخ اراهنك بمئة دولار انك لن تستطيع ان تأكل 6 برجر بالجبنة 648 00:38:58,497 --> 00:39:00,291 فضلا عن 12 649 00:39:00,333 --> 00:39:03,419 اذا انت تقول ان انه تشيز برجر كبير جدا؟ 650 00:39:03,461 --> 00:39:06,547 اراهنك بمئة دولار انك لن تستطيع اكل 6 دبل تشيز برجر 651 00:39:06,589 --> 00:39:10,634 حسنا , ان جوعان نوعا ما ربما تكون محقا 652 00:39:10,760 --> 00:39:12,803 اثنى عشر برجر كمية كبيرة ساقول لك شيئا 653 00:39:12,845 --> 00:39:21,145 عدله لاثنين تشيز برجر , ثلاث اطباق دجاج مقلى , واحد بى ال تى اثنان برجر سويسرى على الفحم , عيدان فراخ محمرة 654 00:39:21,186 --> 00:39:25,315 ديك رومى , وطبقين لحمة حاؤة مع بصل زيادة 655 00:39:25,357 --> 00:39:28,443 وقطعة من كل فطيرة من هذه الفطائر 656 00:39:28,485 --> 00:39:30,529 قطعة من كل فطيرة من هذه الفطائر؟ 657 00:39:30,570 --> 00:39:32,614 اى شئ اخر؟ 658 00:39:32,656 --> 00:39:34,699 ثلاث اطباق حلقات بصل 659 00:39:34,741 --> 00:39:38,870 هذا غداء معقول عن اثنى عشر تشيز برجر 660 00:39:38,912 --> 00:39:41,747 اه , و مخلل قديم 661 00:39:43,082 --> 00:39:45,126 مال مجانى 662 00:39:45,168 --> 00:39:49,504 لو استطعت ان تنتهى من الاكل فى ساعة واحدة 663 00:39:50,381 --> 00:39:54,552 بدون ان تقوم من هذا الكرسى وبدون ان تفقد الاكل بالتقيؤ 664 00:39:55,595 --> 00:39:57,638 انا لا اراهن كثيرا يا رجل 665 00:39:57,680 --> 00:40:01,558 دولارين منى لدولار منك لا لا , ثلاثة دولارات منى لدولار منك 666 00:40:01,851 --> 00:40:05,980 .......هذه 300 منى امام 100 منك 667 00:40:06,021 --> 00:40:08,941 حسنا , انا موافق 668 00:40:09,149 --> 00:40:12,401 انه فقط مال 669 00:40:16,448 --> 00:40:17,698 .....هال 670 00:40:17,740 --> 00:40:19,534 من الافضل ان تمسك انت النقود 671 00:40:19,576 --> 00:40:22,037 بالطبع 672 00:40:23,747 --> 00:40:25,790 حسنا , ساخذ بعضا من هذا 673 00:40:25,832 --> 00:40:28,918 كرة 8 , هل سيأكل هذا الرجل كل هذا الاكل؟ 674 00:40:36,259 --> 00:40:38,303 ..هل استطيع ان اشترك فى هذا؟ 675 00:40:38,344 --> 00:40:39,345 اسأله 676 00:40:39,387 --> 00:40:41,431 لا احب الطلقات المستحيلة 677 00:40:41,472 --> 00:40:43,516 انت مجنون 678 00:40:43,558 --> 00:40:45,601 مال يصلح , صحيح 679 00:40:45,643 --> 00:40:47,728 يصلح معى 680 00:40:47,769 --> 00:40:51,899 سيدى اتريد ان تشرب اى شئ مع الاكل؟ 681 00:41:00,240 --> 00:41:02,284 تفضل طلبك 682 00:41:02,326 --> 00:41:06,371 حسنا , انها 1:10 ظهرا عند اشارتى ....استعد 683 00:41:06,497 --> 00:41:09,041 انتظر 684 00:41:09,625 --> 00:41:12,753 كاتشاب , لو سمحت 685 00:41:50,289 --> 00:41:52,374 شكرا 686 00:41:52,415 --> 00:41:54,418 حسنا ما هى خدعتك؟ 687 00:41:54,460 --> 00:41:55,461 خدعة؟ 688 00:41:55,502 --> 00:41:56,503 اين كل هذا الاكل؟ 689 00:41:56,545 --> 00:41:58,589 لا يمكن ان يكون كله فى معدتك 690 00:41:58,630 --> 00:42:00,674 حقيقة , لا اعلم 691 00:42:00,716 --> 00:42:03,802 فى الحقيقة , كنت دائما احب الاكل اكثر من اى شئ 692 00:42:03,844 --> 00:42:06,930 اذهب للمطعم اريد كل شئ فى قائمة الطعام 693 00:42:06,972 --> 00:42:12,143 ولكنى دائما كنت محبط من صغر حجم معدتى 694 00:42:12,185 --> 00:42:16,314 حسنا , منذ 17 عام .....تمنيت امنية 695 00:42:16,356 --> 00:42:19,442 وبذهول تحولت الى حقيقة 696 00:42:19,484 --> 00:42:22,570 الان انا لدى , ما يمكن ان تسميه ثقب اسود فى معدتى 697 00:42:22,612 --> 00:42:25,698 فقط لا بد ان اكل مثل اليوم ست او سبع مرات يوميا 698 00:42:25,740 --> 00:42:27,783 اصبح الامر مكلفا 699 00:42:27,825 --> 00:42:33,705 لذا انا اسافر كثيرا واستغل اشخاص امثالك 700 00:42:34,081 --> 00:42:37,001 هذه قصة جيدة 701 00:42:37,209 --> 00:42:38,627 اسمح لى , استاذ 702 00:42:39,919 --> 00:42:41,797 لابد ان اعرف شئ واحد 703 00:42:42,005 --> 00:42:44,466 هل ما زلت تحب الاكل؟ 704 00:42:44,508 --> 00:42:48,719 ......لا الان هى مثل السحب 705 00:42:50,764 --> 00:42:52,808 .....اسمع يا ولد 706 00:42:52,849 --> 00:42:56,978 لا احد يعترض على المال الذى اخذه الرجل لقد اعطانا عرضا جيدا به 707 00:42:57,020 --> 00:42:59,064 ولكنى لا احب ما فعلت انت 708 00:42:59,105 --> 00:43:00,106 ماذا فعلت؟ 709 00:43:00,148 --> 00:43:01,608 لقد راهنت على الحصان الفائز فقط 710 00:43:01,650 --> 00:43:04,277 لقد خدعتنا بذلك , انا اعرف الاحتيال عندما اراه 711 00:43:04,319 --> 00:43:07,405 لقد خمنت , اقسم بالله انى لم ارى هذا الرجل من قبل 712 00:43:07,447 --> 00:43:08,448 لكن صديقك رئاه 713 00:43:08,490 --> 00:43:10,533 الم تفعل؟ 714 00:43:10,575 --> 00:43:12,619 جسنا , لن انكر هذا 715 00:43:12,660 --> 00:43:15,747 الان ارجع المال الذى سرقته 716 00:43:15,788 --> 00:43:18,875 اسمع سيدى , لقد فزت بالرهان لو هذه جريمة لما لا تطلب الشرطة 717 00:43:18,916 --> 00:43:22,127 انا الشرطة 718 00:43:23,087 --> 00:43:25,922 اسف على هذا 719 00:43:29,343 --> 00:43:30,344 هذه كل اموالى 720 00:43:30,386 --> 00:43:32,053 اذهبوا فى طريقكم ,شباب 721 00:43:34,974 --> 00:43:39,352 حسنا ما هى لعبتك استاذ جرانت لانك تبدو انك تعرف ماذا سيحدث 722 00:43:39,393 --> 00:43:40,394 قبل ان يحدث 723 00:43:40,436 --> 00:43:41,813 وتبدو انك تعبث معى 724 00:43:41,855 --> 00:43:43,899 اوه , لا تأخذ الامر بمحمل شخصى 725 00:43:43,941 --> 00:43:45,984 انا اعبث مع الجميع 726 00:43:46,026 --> 00:43:47,027 هذا ما افعله 727 00:43:47,069 --> 00:43:51,198 انا ارجح بانه مصدر غير منتهى من التسلية 728 00:43:51,239 --> 00:43:55,368 و بما انى اعرف ماذا يحدث حسنا ..... على هذا الطريق 729 00:43:55,410 --> 00:43:57,454 الماضى والحاضر والمستقبل 730 00:43:57,495 --> 00:44:01,331 "و "ماذا يحدث اذا لم تسلك طرق 731 00:44:01,666 --> 00:44:04,752 يمكن ان يختلط الامر 732 00:44:04,794 --> 00:44:08,923 انا فقط اكون مشارك فيها هذا كل شئ 733 00:44:08,965 --> 00:44:12,093 اذا ماذا انت؟ مثل ملاك او اله (حاشا لله) او شئ اخر؟ 734 00:44:12,133 --> 00:44:15,345 فقط تختار اشخاص معينة لتحقق امنيتها؟ 735 00:44:15,387 --> 00:44:18,307 لا....لا فقط شخص يريد ان يعبث بادمغة الناس 736 00:44:18,349 --> 00:44:22,811 ......انا مهرج فى كروت الحياة 737 00:44:23,770 --> 00:44:25,606 لكن , لماذا تفعل ذلك؟ 738 00:44:25,648 --> 00:44:26,649 انا استمتع بذلك 739 00:44:26,690 --> 00:44:29,777 لابد ان تجد لنفسك شئ ممتع تفعله 740 00:44:29,818 --> 00:44:33,947 بالرغم من انى كنت افكر فى العمل فى وظائف اخرى 741 00:44:33,989 --> 00:44:36,033 .....وظيفة فى احد المتاجر 742 00:44:36,074 --> 00:44:37,117 ..........او ان اصبح 743 00:44:38,242 --> 00:44:40,203 عاهر 744 00:44:40,245 --> 00:44:43,165 هل انت شاذ؟ 745 00:44:44,416 --> 00:44:47,544 - انت تعبث معى , اليس كذلك؟ - نعم 746 00:44:47,584 --> 00:44:50,630 فى الحقيقة انا بتول 747 00:44:50,672 --> 00:44:52,715 سأكون هكذا دائما 748 00:44:52,757 --> 00:44:55,885 .......قضيبى قطع فى حادثة غريبة 749 00:44:55,885 --> 00:44:56,886 عندما كنت فى التاسعة 750 00:44:56,928 --> 00:44:59,679 نعم , صحيح 751 00:45:00,056 --> 00:45:03,142 اتحب ان ترى هذا؟ 752 00:45:04,227 --> 00:45:07,146 نعم ..... ارينى 753 00:45:14,653 --> 00:45:17,615 يا للهول 754 00:45:18,824 --> 00:45:20,868 يا الله 755 00:45:20,909 --> 00:45:26,081 اه , دعنى اقول لك , العالم يبدو مختلفا عندما لا تفكر دائما فى الجنس 756 00:45:26,123 --> 00:45:28,166 ......او ان تثار جنسيا 757 00:45:28,208 --> 00:45:30,543 صحيح 758 00:45:31,336 --> 00:45:33,380 .انها جوهرة 759 00:45:33,421 --> 00:45:35,465 انتظر , كيف تعرف هذا؟ 760 00:45:35,507 --> 00:45:38,593 كيف تعرف ماذا يكون الامر عندما تفقد شيئا , لم تكن تملكه من الاساس؟ 761 00:45:38,635 --> 00:45:40,678 الان , انت تفكر 762 00:45:40,720 --> 00:45:43,807 ستكون مندهشا كم عدد الناس الذين يأخذون هذا الكلام بايمان 763 00:45:43,848 --> 00:45:46,935 يبدو صحيح, اذا هم فقط يقبلونه دون تفكير 764 00:45:46,976 --> 00:45:47,977 كما كنت اقول 765 00:45:48,019 --> 00:45:52,148 اللعب بادمغة الناس ممكن ان يكون رائعا 766 00:45:52,190 --> 00:45:54,233 من الافضل ان تجربه 767 00:45:54,275 --> 00:45:58,028 بعض المناظر الطبيعية الخلابة ستطهر امامنا 768 00:46:12,000 --> 00:46:15,087 ......اهلا لين هل تذهب فى طريقى؟ 769 00:46:15,128 --> 00:46:17,172 لو كنتى ذاهبة للغرب؟ 770 00:46:17,214 --> 00:46:18,215 اذا , هذا هو طريقى 771 00:46:18,257 --> 00:46:22,386 انت , لماذا لا تركب فى الخلف لان الفتى الوسيم سيريد ان يرانى جيدا 772 00:46:22,427 --> 00:46:25,514 ولو انا فى الامام سيرانى اوضح 773 00:46:25,555 --> 00:46:30,309 ولو انت فى الخلف اذن انت كذلك 774 00:46:34,939 --> 00:46:35,940 انا لورا 775 00:46:35,982 --> 00:46:36,983 نيل 776 00:46:37,025 --> 00:46:40,069 اوه , هذا استاذ جرانت 777 00:46:40,153 --> 00:46:42,196 اذا , اين تذهبين لورا؟ 778 00:46:42,238 --> 00:46:43,239 انا؟ 779 00:46:43,281 --> 00:46:45,991 .........اوه ,انا ذاهبة الى 780 00:46:46,409 --> 00:46:50,078 البحث عن العلاقة الجنسية الكاملة 781 00:46:50,579 --> 00:46:52,623 رائع , هذه وجهة مثيرة 782 00:46:52,665 --> 00:46:53,666 نعم , هل ذهبت هناك من قبل؟ 783 00:46:53,707 --> 00:46:55,751 -لا استطيع ان اقول ذلك - ولا انا 784 00:46:55,793 --> 00:46:59,755 ولكن حتى الان الامر يبدو مثيرا 785 00:46:59,797 --> 00:47:03,050 فقط , كيف ستعرفين عندما تكونى هناك؟ 786 00:47:03,092 --> 00:47:06,178 هذه هى المشكلة لقد اصبح هوس عندى 787 00:47:06,220 --> 00:47:10,097 لكنك لا تريد ان تسمع هذا 788 00:47:10,390 --> 00:47:11,391 بالطبع , بالطبع اريد 789 00:47:11,433 --> 00:47:13,935 المرة الاولى , لم تكن جيدة 790 00:47:13,977 --> 00:47:15,186 :انا فكرت هذه هى؟ 791 00:47:15,604 --> 00:47:19,733 هذه هى التى كل الاغانى تكتب عنها؟ انا اعنى , تتكلم عن هذا!!!؟ 792 00:47:19,774 --> 00:47:21,818 المرة الثانية كانت افضل بقليل 793 00:47:21,860 --> 00:47:25,822 المرة الثالثة ,هذه كانت ساخنة جدا 794 00:47:26,030 --> 00:47:29,117 المرة الرابعة , ليست بجودة المرة الثالثة 795 00:47:29,158 --> 00:47:34,330 عندما فعلت ذلك بالقدر الكافى ليجعلنى اقارن بخبرتى بينهم قادنى الامر للجنون 796 00:47:34,372 --> 00:47:37,458 انا اعنى ماذا لو كانت افضل مرة لم اجربها؟ 797 00:47:37,500 --> 00:47:41,462 انا اعنى , كم ستكون افضل المرة التى فيها العلاقة الجنسية الكاملة؟ 798 00:47:41,671 --> 00:47:43,714 لذا اصبح ذلك سعيى 799 00:47:43,756 --> 00:47:46,842 الان , هناك بعض المرات اردت بعدها ان اذهب الى الدير 800 00:47:46,884 --> 00:47:51,013 لكن هوسى يصبح فرصتك 801 00:47:51,055 --> 00:47:56,643 انت يا وسيم هل تريد ان تستغل فتاة لا تستطيع ان تقول لا؟ 802 00:47:57,311 --> 00:47:59,354 هل يوجد شخص رفضك من قبل؟ 803 00:47:59,396 --> 00:48:02,983 لا , الا لو كان شاذ 804 00:48:04,401 --> 00:48:09,114 .....حسنا ماذا سيكون رقمى؟ 805 00:48:12,951 --> 00:48:15,370 2461. 806 00:48:18,164 --> 00:48:22,293 ولكنى لدى احساس جيد جدا عنك 807 00:48:22,335 --> 00:48:26,381 ويوجد شئ خاص جدا جدا فيك 808 00:48:27,756 --> 00:48:30,635 - اعتقد انى لا اريد , لورا - ماذا تعنى , (لا تريد)؟ 809 00:48:30,676 --> 00:48:34,138 الرجال لا يمتنعون 810 00:48:34,180 --> 00:48:37,933 اوه , انا نظيفة , ليس لدى امراض لو كان هذا ما يقلك 811 00:48:37,975 --> 00:48:42,438 ....لدى واقيات ذكرية افضل الانواع 812 00:48:43,188 --> 00:48:46,775 هيا يا نيل افعلها معى؟ 813 00:48:54,658 --> 00:48:56,702 لن افعل شئ. النهاية 814 00:48:56,743 --> 00:48:58,787 اذا انت لست رجل كفاية؟ 815 00:48:58,829 --> 00:49:02,958 تقابل امرأة حقيقية وتتحول الى جبان؟ 816 00:49:02,999 --> 00:49:05,043 خائف من شئ ما؟ 817 00:49:05,085 --> 00:49:07,128 حسنا , لن تعرفى ابدا اليس كذلك؟ 818 00:49:07,170 --> 00:49:09,214 ......لانى لو لم افعلها 819 00:49:09,255 --> 00:49:12,342 لن اكون رقم 2000 وكذا 820 00:49:12,383 --> 00:49:13,384 1 ساكون رقم 821 00:49:13,426 --> 00:49:16,512 هذا الرجل الواحد رجل ستتذكريه كل حياتك 822 00:49:16,554 --> 00:49:19,640 ستبقين ساهرة بالليل تفكرين بى , تفكرين 823 00:49:19,682 --> 00:49:21,726 لو اننى الكامل؟ 824 00:49:21,767 --> 00:49:24,854 ااجابة نعم انا العلاقة الجنسية الكاملة 825 00:49:24,895 --> 00:49:25,896 ......الواحد الذى لم تحظى به 826 00:49:25,938 --> 00:49:26,939 ......كامل من كل النواحى 827 00:49:26,981 --> 00:49:30,067 .......اسمع , توقف , توقف 828 00:49:30,109 --> 00:49:33,195 انا شئ رائع لم اكن كامل فى اى شئ من قبل 829 00:49:33,237 --> 00:49:36,323 حسنا , لقد عبثت بى 830 00:49:36,365 --> 00:49:39,451 عبث عقلى , وكان فظيعا 831 00:49:39,493 --> 00:49:41,537 كان جيدا بالنسبة لى 832 00:49:41,578 --> 00:49:42,828 ماذا عنك يا استاذ؟ 833 00:49:42,870 --> 00:49:44,665 اراهن انك رجل حقيقى 834 00:49:44,706 --> 00:49:46,750 هل تكون رجل بالشكل الكافى لتكون فى كتابى؟ 835 00:49:46,792 --> 00:49:48,835 حسنا , بالطبع اكتبى اسمى عندك 836 00:49:48,877 --> 00:49:53,965 ولكنى فى بعض الاحيان عندى مشكلة فى ان اثار 837 00:49:56,176 --> 00:49:59,137 دعنى اهتم بذلك حبيبى 838 00:50:22,243 --> 00:50:26,830 الان , هذا متحف ستقدره كثيرا 839 00:50:29,541 --> 00:50:31,585 ما ذا يحتوى؟ بعض الرسومات المزيفة 840 00:50:31,627 --> 00:50:33,670 توقف فى رانبورج القى نظرة 841 00:50:33,712 --> 00:50:38,383 ستجده محفز فكريا 842 00:50:42,053 --> 00:50:43,054 450 ميلا الى دنفر 843 00:50:43,096 --> 00:50:46,182 ربع التانك ملئ , ولا يوجد اموال 844 00:50:46,224 --> 00:50:51,979 حسنا , عندما ابحر كولومبس لم يعلم اذا كانت توجد رياح او لا 845 00:50:54,566 --> 00:50:55,567 توقف 846 00:50:55,608 --> 00:50:58,528 ساعدنى , توقف 847 00:50:59,779 --> 00:51:00,780 يا الهى 848 00:51:00,822 --> 00:51:04,951 ......ساعدنى , لو سمحت , ابنى اخذ سيارتى وهرب , اظن انه فى بانتون 849 00:51:04,992 --> 00:51:07,036 هل من الممكن ان تأخذنى لهناك انا لا بد ان اجده 850 00:51:07,078 --> 00:51:09,121 اسمعى انا اسف ولكنى لست ذاهب فى هذا الطريق 851 00:51:09,163 --> 00:51:12,249 ......سادفع لك ....53 دولار هذا كل ما معى لتوصلنى لبانتون 852 00:51:12,291 --> 00:51:13,751 ساعدنى لاجد ابنى , لو سمحت 853 00:51:13,793 --> 00:51:16,420 انت تحتاج لمال وهى ظهرت 854 00:51:16,462 --> 00:51:19,714 صدفة؟ 855 00:51:20,632 --> 00:51:23,719 - حسنا , اركبى ,ساخذك - شكرا لك 856 00:51:23,760 --> 00:51:25,804 حسنا , انا سانزل 857 00:51:25,846 --> 00:51:28,765 ستتناغم انت مع الطريق 858 00:51:28,765 --> 00:51:30,892 اه 859 00:51:30,934 --> 00:51:33,686 هذا مهم 860 00:51:39,401 --> 00:51:41,444 حظا طيبا نيل 861 00:51:41,486 --> 00:51:43,530 انت , انتظر , هل ساراك ثانيا؟ 862 00:51:43,571 --> 00:51:45,615 دائما تريد اجابة 863 00:51:45,657 --> 00:51:49,493 حسنا , ربما تجدها فى بانتون 864 00:51:56,083 --> 00:52:00,212 سادفع لك الباقى عندما نجد فيليب 865 00:52:00,254 --> 00:52:02,298 اوه , انا سوزان روس 866 00:52:02,339 --> 00:52:05,175 نيل اوليفر 867 00:52:05,468 --> 00:52:08,761 - اذا , كم عمر فيليب , سوزان؟ - 16. 868 00:52:09,638 --> 00:52:11,682 انه حبيبى 869 00:52:11,724 --> 00:52:13,767 كل ما لدى 870 00:52:13,809 --> 00:52:17,980 لقد هرب من قبل لكنه كان يعود دائما 871 00:52:17,980 --> 00:52:18,981 يا الهى انا خائفة جدا 872 00:52:19,022 --> 00:52:21,066 ماذا لو لم اجده ابدا؟ 873 00:52:21,108 --> 00:52:25,237 - حسنا , هل بلغتى الشرطة؟ - قالوا من الافضل ان ابحث فى بانتون 874 00:52:25,278 --> 00:52:28,365 الامر لم يكن انى كنت ام سيئة 875 00:52:28,406 --> 00:52:32,535 .....انه فقط صعب جدا عندما اكون وحيدة 876 00:52:32,577 --> 00:52:34,621 سنجده يا سوزان 877 00:52:34,662 --> 00:52:37,414 سنجده 878 00:52:46,132 --> 00:52:50,261 غير قانونى ان تبيغ {Y:I}تتاجر او تنقل ايفوريا 879 00:52:50,303 --> 00:52:53,389 {Y:I}خارج حدود المدينة , بامر من القانون 880 00:52:53,431 --> 00:52:55,474 {Y:I}احذر , انه شديد الادمان 881 00:52:55,516 --> 00:52:57,560 {Y:I}حتى بجرعات صغيرة 882 00:52:58,644 --> 00:53:02,773 {Y:I}ادمان ايفوريا , اثبت انه يمرض ويقتل 883 00:53:02,815 --> 00:53:10,072 {Y:I}كل المواطنين المسئولين يجب عليهم ان لا يستخدموا المخدر تحت اى ظرف ويبقون فى المنطقة المسموح فيها باستخجام ايفوريا 884 00:53:11,156 --> 00:53:17,370 {Y:I}ايفوريا قانونى فى بانتون ويوزع فى كل ارجاء مدينة بانتون 885 00:53:17,412 --> 00:53:20,498 - مع انه قانونى - ما هذه المدينة؟ 886 00:53:24,711 --> 00:53:26,755 ربما من الافضل ان نبلغ الشرطة؟ 887 00:53:26,796 --> 00:53:27,797 {Y:I}هيا 888 00:53:27,839 --> 00:53:33,011 ابن 16 عاما فى مدينة بها مخدرات قانونية وهذيان 889 00:53:33,052 --> 00:53:37,014 اسف لكن لا اعتقد انه سيكون فى المكتبة 890 00:54:00,162 --> 00:54:07,668 {Y:I}الاتوبيس الذاهب للهذين سينطلق بعد خمس دقائق الاتوبيس الذاهب للهذين سينطلق بعد خمس دقائق 891 00:54:43,954 --> 00:54:46,874 اول مرة تأتون؟ 892 00:54:47,082 --> 00:54:50,169 هل انت مدرك ان ايفوريا توزع بالداخل 893 00:54:50,210 --> 00:54:55,382 وانها خطيرة , ومادة ادمان شديدة وانه ينصح بشدة الا تأخذها؟ 894 00:54:55,424 --> 00:54:57,467 حسنا , كيف ان نمتنع عن هذا؟ 895 00:54:57,509 --> 00:55:00,219 تفضلوا 896 00:55:40,259 --> 00:55:41,260 ستحتاج لهذه 897 00:55:41,301 --> 00:55:43,345 لا , شكرا 898 00:55:43,387 --> 00:55:46,431 لا تكن غبيا 899 00:55:46,515 --> 00:55:47,516 هذا هو الحل 900 00:55:47,557 --> 00:55:49,601 الحل لكل شئ 901 00:55:49,643 --> 00:55:52,729 وانت محتاجه بشدة 902 00:55:52,771 --> 00:55:54,814 سوزان 903 00:55:54,856 --> 00:55:57,608 انه هنا 904 00:55:59,027 --> 00:56:00,028 فيليب 905 00:56:00,070 --> 00:56:02,113 اوه , شكرا لله لقد وجدناك 906 00:56:02,155 --> 00:56:03,156 هيا , لنذهب للبيت 907 00:56:03,198 --> 00:56:05,241 اهدئى امى , انا فى البيت 908 00:56:05,283 --> 00:56:08,369 اتى هذا؟ هذا هو اسعد مكان فى العالم 909 00:56:08,411 --> 00:56:10,455 لا تستطيع ان تبقى هنا لا بد ان ترجع للبيت 910 00:56:10,496 --> 00:56:11,497 اذهبى عنى 911 00:56:11,539 --> 00:56:12,540 من هذا؟ 912 00:56:12,582 --> 00:56:14,625 صديق فحل جديد؟ 913 00:56:14,667 --> 00:56:16,127 مؤكد انه رجل جدا؟ 914 00:56:16,168 --> 00:56:17,753 - لابد ان تذهب للمدرسة - اللعنة للمدرسة 915 00:56:17,795 --> 00:56:19,839 لدى ايفوريا 916 00:56:19,880 --> 00:56:21,924 خذى , جربى يا امى , انه الافضل 917 00:56:21,966 --> 00:56:24,009 فيليب لا تستطيع ان تبقى هنا 918 00:56:24,051 --> 00:56:26,428 لا , انا فى السن المسموح هنا 919 00:56:26,470 --> 00:56:29,223 استطيع ان افعل اى شئ اريد ...... ايفوريا 920 00:56:29,264 --> 00:56:30,932 لقد سرقت سيارتى 921 00:56:30,973 --> 00:56:32,351 انها فى الباحة , خذيها 922 00:56:32,392 --> 00:56:34,436 لا اريدها كليها 923 00:56:34,478 --> 00:56:36,521 لا , خذنى انت لها 924 00:56:36,563 --> 00:56:38,607 اذهبى , دعينى بمفردى 925 00:56:38,649 --> 00:56:40,274 انت , ماذا بك؟ 926 00:56:40,316 --> 00:56:42,819 ما الذى يحدث هنا؟ تفرقوا الان 927 00:56:42,860 --> 00:56:43,820 فيليب عد للبيت 928 00:56:43,862 --> 00:56:46,781 - هذه هى - فليب فليب ارجوك ارجع للبيت 929 00:56:46,990 --> 00:56:51,119 الحقيقة يا سيدتى , ابنك هنا فى السن القانونى 930 00:56:51,161 --> 00:56:55,290 ......اذا اراد ان يبقى لا يستطيع احد ان يرغمه للذهاب 931 00:56:55,331 --> 00:56:57,375 .....و 932 00:56:57,417 --> 00:57:00,461 هو يريد ان يبقى 933 00:57:00,545 --> 00:57:02,588 كلهم يريدون انهم مدمنين 934 00:57:02,630 --> 00:57:05,716 ولكنه مجرد طفل لم يكن يدرى ماذا يفعل 935 00:57:05,758 --> 00:57:06,759 اوه , لا لا 936 00:57:06,801 --> 00:57:07,802 كان يعلم 937 00:57:07,843 --> 00:57:11,347 كلهم كانوا يعلمون وهذا سبب وجود كل التحذيرات فى المدينة 938 00:57:11,389 --> 00:57:14,058 صحيح ,لكن لو هذا المخدر يسبب الادمان الشديد لماذا هو قانونى؟ 939 00:57:14,100 --> 00:57:16,143 ....بني 940 00:57:16,185 --> 00:57:18,229 هذه البلد كانت لديها مشكلة مخدرات كبيرة 941 00:57:18,270 --> 00:57:20,314 وكل المشاكل التى تأتى معها 942 00:57:20,356 --> 00:57:21,357 جربنا كل شئ 943 00:57:21,398 --> 00:57:25,527 عقولة للمتاجرة , عقوبة للتعاطى تعزيزات اكثر 944 00:57:25,569 --> 00:57:29,698 قوات اقسى , سجن اذلال علنى 945 00:57:29,740 --> 00:57:32,826 لكن الامر كله اتى الى نتيجة واحدة 946 00:57:32,868 --> 00:57:35,954 ......بعض الناس يريدون ان يتعاطوا المخدرات 947 00:57:35,996 --> 00:57:36,997 ......لذا 948 00:57:37,038 --> 00:57:40,125 ......توصلنا الى حل جذرى 949 00:57:40,166 --> 00:57:42,210 ايفوريا 950 00:57:42,252 --> 00:57:46,381 مخدرات قوية ,وقانوية وتسبب الادمان الشديد 951 00:57:46,422 --> 00:57:48,466 وحذرنا كل الناس من استخدامها 952 00:57:48,508 --> 00:57:52,637 لكن مثلما قلت بعض الناس يريدون ان يتعاطوا المخدرات 953 00:57:52,679 --> 00:57:54,722 تعاطيه مرة واحدة , يجعلهم مدمنين 954 00:57:54,764 --> 00:57:56,808 ونملكهم 955 00:57:56,849 --> 00:58:02,021 نستطيع ان تحكم فى المخدرات لذا نستطيع ان نتحكم فى الجائزة , ونجعلها بمتناول الجميع 956 00:58:02,063 --> 00:58:05,149 تعيش فى مخيماتنا , تأكل من اكلنا ,وتفعل شئ او شيئين 957 00:58:05,191 --> 00:58:09,320 يلموا القمامة , يجزوا العشب ينظفوا الحمامات , وسيحصلون على ايفوريا 958 00:58:09,361 --> 00:58:13,239 وفى الليل ...... يحتفلون حتى يسقطوا 959 00:58:13,532 --> 00:58:18,495 الدورية مكثفة ليتأكدوا ان كل واحد منهم يدفع الثمن 960 00:58:18,745 --> 00:58:20,789 انه تقدم رائع , حقيقى 961 00:58:20,831 --> 00:58:23,917 المخدرات قوية جدا , حتى انها تمنع الدافع الجنسى 962 00:58:23,959 --> 00:58:26,002 انت تعلم , كم عدد الاغتصابات التى حدثت هنا العام الماضى؟ 963 00:58:26,044 --> 00:58:28,088 لا يوجد 964 00:58:28,129 --> 00:58:33,301 هل تقول ان فيليب سينظف الحمامات لنهاية حياته؟ 965 00:58:33,343 --> 00:58:35,387 بدون دافع جنسى؟ 966 00:58:35,428 --> 00:58:37,472 لن يتزوج ابدا؟ 967 00:58:37,514 --> 00:58:39,557 لن يكون لى احفاد ابدا؟ 968 00:58:39,599 --> 00:58:41,643 انه امر مثير للسخرية , اليس كذلك؟ 969 00:58:41,684 --> 00:58:43,728 .......امريكا حاربت للحرية 970 00:58:43,770 --> 00:58:45,813 حرب اخيرة لانهاء العبودية 971 00:58:45,855 --> 00:58:47,899 ماذا سولمون فعل بحريتهم؟ 972 00:58:47,940 --> 00:58:51,027 اصبحوا عبيدا 973 00:58:51,068 --> 00:58:54,155 لكنهم ادميين لهم حقوق 974 00:58:54,196 --> 00:58:56,240 لم يكن يعرفوا عن ماذا تخلوا 975 00:58:56,282 --> 00:58:59,368 لقد اختاروا 976 00:58:59,410 --> 00:59:01,453 ولكن انظر لهم 977 00:59:01,495 --> 00:59:03,539 هل يبدون بائسين لك!!؟ 978 00:59:03,580 --> 00:59:05,624 يعيشون حياة بسيطة وسعيدة 979 00:59:05,666 --> 00:59:08,752 لا قرارات ..... لا مسئوليات 980 00:59:08,794 --> 00:59:10,837 ......لا مشاكل 981 00:59:10,879 --> 00:59:13,966 لقد وجدوا حلهم 982 00:59:14,007 --> 00:59:17,094 هل انت متأكد ان حياتك افضل من حياتهم؟ 983 00:59:17,135 --> 00:59:19,179 انهم مثل الحيوانات 984 00:59:19,221 --> 00:59:21,264 صحيح , كلنا حيوانات 985 00:59:21,306 --> 00:59:25,977 لكن ,لدينا اولويات مختلفة هذا كل شئ 986 00:59:35,903 --> 00:59:41,993 مهما كانت اولياتك بانتون مكان لطيف جدا للعيش 987 00:59:43,827 --> 00:59:47,331 لا انه كابوس ارجوك , اريد ان يرجع ابنى 988 00:59:47,373 --> 00:59:48,374 سافعل اى شئ 989 00:59:48,416 --> 00:59:50,459 حسنا الامر يأتى لثلاث اختيارات 990 00:59:50,501 --> 00:59:52,545 واحد تنتقلين هنا للمدين المسموح بها ايفوريا 991 00:59:52,586 --> 00:59:54,630 وبهذه الطريقة على الاقل لديك فرصة رؤيته 992 00:59:54,672 --> 00:59:57,758 اللعنة , بعض الاباء يجعلون ابنائهم يعملون من اجلهم 993 00:59:57,800 --> 00:59:59,843 مثل انتقام معاكس 994 00:59:59,885 --> 01:00:01,929 اثنان , تذهبى الى البيت 995 01:00:01,970 --> 01:00:06,099 تحاولى ان تجدى شئ اخر ليجعل حياتك تساوى شيئا 996 01:00:06,141 --> 01:00:09,186 .......او ثلاثة 997 01:00:09,269 --> 01:00:12,980 تنضمى لنا 998 01:00:16,568 --> 01:00:18,611 ماذا يجب ان افعل؟ 999 01:00:18,653 --> 01:00:22,824 انت ذكى , قل لى ماذا افعل 1000 01:00:23,866 --> 01:00:24,867 لا اعرف 1001 01:00:24,909 --> 01:00:27,995 اعتقد , لو كنت انا ..... 1002 01:00:28,037 --> 01:00:30,081 كنت ساريد ان ارى ابنى 1003 01:00:30,123 --> 01:00:32,208 ولكنه لا يريد ان يرانى 1004 01:00:48,891 --> 01:00:50,934 اوه , يا الهى 1005 01:00:50,976 --> 01:00:53,896 ..........انه امر رائع 1006 01:00:57,232 --> 01:01:00,819 انا ...... احس انى .........جميلة 1007 01:01:04,531 --> 01:01:08,784 ..........لم اكن اعرف , ان ممكن ان اكون هكذا 1008 01:01:09,326 --> 01:01:11,036 سعيدة 1009 01:01:17,043 --> 01:01:20,171 حسنا , ماذا عنك بني؟ 1010 01:01:21,213 --> 01:01:24,174 اتريد؟ 1011 01:01:34,767 --> 01:01:35,768 لا شكرا 1012 01:01:35,810 --> 01:01:38,396 لا اريد 1013 01:01:39,981 --> 01:01:42,358 انا ايف لدى مبتدأة فى مكتبى 1014 01:01:42,400 --> 01:01:44,610 واخرى بنوبة قصيرة فى النتظيف 1015 01:01:44,652 --> 01:01:47,238 - ابعث حارس الحديقة - علم 1016 01:01:47,279 --> 01:01:49,323 حسنا , اظن انك ستريد غرفة لتبقى الليلة 1017 01:01:49,365 --> 01:01:53,494 .....وايضا , ستحصل على ثلاثمئة دولار اجرة باحث 1018 01:01:53,536 --> 01:01:54,537 اجرة باحث؟ 1019 01:01:54,578 --> 01:01:57,539 نعم , لها 1020 01:01:57,706 --> 01:01:59,750 لقد ازدت عمالتنا للتو 1021 01:01:59,792 --> 01:02:02,878 ندفع لذلك , هنا 1022 01:02:02,920 --> 01:02:04,963 ما المشكلة بني؟ 1023 01:02:05,005 --> 01:02:09,301 احد يعرض عليك خدمة ..... خذها 1024 01:02:13,346 --> 01:02:15,390 اخذت الغرفة لكن ليس المال 1025 01:02:15,432 --> 01:02:16,433 لم استطع 1026 01:02:16,474 --> 01:02:18,518 ومع ذلك لم انم جيدا 1027 01:02:18,560 --> 01:02:20,603 لم احصل على باقى ال 53 دولار , لكن 1028 01:02:20,645 --> 01:02:22,689 مع ديناميكية الطريق 60 1029 01:02:22,730 --> 01:02:23,731 لم اهتم 1030 01:02:23,773 --> 01:02:25,817 لقد علمت, ان شئ ما سيكون على الطريق 1031 01:02:25,858 --> 01:02:26,859 انه كان محتم 1032 01:02:26,901 --> 01:02:32,490 ما كان يقلقنى اذا كان شئ اخر محتم 1033 01:02:33,157 --> 01:02:38,245 كرة 8 هل يجب ان اقلق من هذا القاتل؟ 1034 01:02:41,499 --> 01:02:43,542 هل ممكن ان تكونى محددة اكثر 1035 01:02:46,712 --> 01:02:49,173 توقعت ذلك 1036 01:02:50,883 --> 01:02:53,969 الشئ المحتم على الطريق كان 20 ميلا امامى 1037 01:02:54,011 --> 01:02:57,055 وكانت لدية شخصية قوية 1038 01:02:57,139 --> 01:02:59,975 ما الاتفاق هنا , استاذ؟ 1039 01:03:00,267 --> 01:03:02,936 اهلا , بوب كودى 1040 01:03:03,395 --> 01:03:04,396 انا لا اقود 1041 01:03:04,437 --> 01:03:05,897 وأنا لا أحب أن سافر متطفلا مجانا. 1042 01:03:05,939 --> 01:03:10,652 لو اسافر متطفلا ,اكون تحت رحمة السائق لكن حين ادفع , اكون انا رب العمل , وانا اعطى القرار 1043 01:03:10,694 --> 01:03:12,737 هذا كما احبه 1044 01:03:12,779 --> 01:03:14,823 اذا .... اتريد ان تعمل عندى؟ 1045 01:03:14,864 --> 01:03:17,951 حسنا , ساذهب لدنفر لا امانع ان اكسب بعض المال 1046 01:03:17,992 --> 01:03:20,036 جيد ,انا ذاهب لريونبرج انها فى طريقك 1047 01:03:20,078 --> 01:03:22,121 هذا هو عرضى 1048 01:03:22,163 --> 01:03:26,292 انت تدفع للبنزين , وتدفع لاكلك ولا تشرب الكحول وانت تقود 1049 01:03:26,334 --> 01:03:30,463 انا اختار الاذاعة , وانا ابدأ اى محادثة 1050 01:03:30,504 --> 01:03:32,548 سادفع لك 10 دولار كل ساعة 1051 01:03:32,590 --> 01:03:34,633 وفلوس السفر عندما نذهب لريونبرج 1052 01:03:34,675 --> 01:03:40,139 ....فى كل الاشياء الاخرى تلعب معى بانصاف ,العب معك بانصاف 1053 01:03:40,931 --> 01:03:41,932 اذا , لدينا عقد؟ 1054 01:03:41,974 --> 01:03:44,935 لدينا عقد 1055 01:03:50,315 --> 01:03:52,359 اذا , من هو موظفى الجديد؟ 1056 01:03:52,401 --> 01:03:53,402 نيل اوليفر 1057 01:03:53,443 --> 01:03:56,530 استاذ اوليفر يمكن ان تنادينى استاذ كودى 1058 01:03:56,571 --> 01:03:59,199 او سيدى 1059 01:03:59,699 --> 01:04:02,744 لك هذا سيدى 1060 01:04:03,036 --> 01:04:06,956 كان ذاهب لريونبرج متحف الفنون المزيفة فى ريونبرج 1061 01:04:06,998 --> 01:04:07,999 صدفة؟ 1062 01:04:08,041 --> 01:04:11,127 علمت حينها انى يجب ان ارى هذا المتحف 1063 01:04:11,169 --> 01:04:12,170 كان محتما 1064 01:04:12,211 --> 01:04:17,466 استاذ كودى كان لديه حس فريد فى اختيار الموسيقى 1065 01:04:17,466 --> 01:04:23,639 {Y:I}الاختيار واضح , اورين 620 السيارة الامريكية , للسائق الامريكى 1066 01:04:23,681 --> 01:04:28,811 هذه كذبة محركات اوريون تصنع فى اليابان 1067 01:04:32,231 --> 01:04:37,194 {Y:I}Guilt Signal. ........الفيلم الذى يتحدث عنه كل الناس 1068 01:04:38,320 --> 01:04:43,116 هذه كذبة اخرى نحن لا نتكلم عنه 1069 01:04:43,492 --> 01:04:46,411 {Y:I}نحن الهيئة العامة للبريد الامريكى ......نحن نهتم 1070 01:04:46,745 --> 01:04:51,791 اوه , هذه اكبر كذبة هلى الاطلاق 1071 01:04:51,833 --> 01:04:55,962 انت تعلم فى بعض الاحيان فقط الرئيس هو ما يريح 1072 01:04:56,004 --> 01:05:02,218 {Y:I}I get no kick from champain... (Frank Sinatrs - Kick out of you) 1073 01:05:02,260 --> 01:05:04,303 وهذا اعلان لا افهمه؟ 1074 01:05:04,345 --> 01:05:07,432 ما اسخن الطقس , الماء , ..... البنت؟ 1075 01:05:07,473 --> 01:05:08,474 انها جميلة 1076 01:05:08,516 --> 01:05:10,560 انها روبن فيلدز 1077 01:05:10,601 --> 01:05:11,602 انها رائعة الجمال 1078 01:05:11,644 --> 01:05:12,645 سيدى 1079 01:05:12,687 --> 01:05:14,730 حسنا , اتعرفها؟ 1080 01:05:14,772 --> 01:05:16,816 ليس تماما ساقابلها فى دنفر 1081 01:05:16,857 --> 01:05:19,819 انت رجل محظوظ 1082 01:05:19,985 --> 01:05:22,488 .......صحيح , للامانة , انا قلق من هذا 1083 01:05:22,529 --> 01:05:24,114 لان , انت تعلم ماذا ساقول؟ 1084 01:05:24,156 --> 01:05:28,285 كيف تبدأ محادثة مع فتاة احلامك بدون ان تبدو مثل الاحمق؟ 1085 01:05:28,327 --> 01:05:31,163 لا تقل شئ 1086 01:05:31,455 --> 01:05:34,666 دعها تبدأ 1087 01:05:35,625 --> 01:05:37,669 هذه فكرة جيدة 1088 01:05:37,711 --> 01:05:41,673 استرخى. استمع لصوتها الموسيقى الجميل 1089 01:05:41,715 --> 01:05:42,882 بني , انت تريدها بشدة 1090 01:05:42,924 --> 01:05:46,261 نعم سيدى , انا اريد 1091 01:05:48,138 --> 01:05:54,811 {Y:I} I get a kick out of youuuuuuuuuu.... (the same song) 1092 01:05:57,522 --> 01:06:01,651 الان هذه لوحة تقل الحقيقة كنوع من التغيير 1093 01:06:01,692 --> 01:06:03,736 نعم , يبدو كفندق لى 1094 01:06:03,778 --> 01:06:06,864 لا , فرونتير هل سمعت عن فريد ترند استاذ اوليفر؟ 1095 01:06:06,906 --> 01:06:07,907 لا سيدى 1096 01:06:07,948 --> 01:06:11,035 حسنا , انه كان مؤرخ 1097 01:06:11,076 --> 01:06:14,163 منذ مئة عام (اخترع نظرية عن الفرونتير (الحد 1098 01:06:14,204 --> 01:06:18,333 .....قال , الفرونتير كان صمام امان للحضارة 1099 01:06:18,375 --> 01:06:21,461 مكان لتذهب اليه الناس ليمنعهم من الجنون 1100 01:06:21,503 --> 01:06:22,504 .....اذن 1101 01:06:22,546 --> 01:06:25,632 كلما يكون ناس لا يتأقلمون مع الوضاع الراهنة 1102 01:06:25,674 --> 01:06:29,803 مجانين , ساخطين , متطرفين 1103 01:06:29,845 --> 01:06:32,931 كانوا يحزمون امتعتهم ويذهبوا للفرونتير هكذا امريكا بدأت 1104 01:06:32,973 --> 01:06:36,059 كل المدمنين ومثيرى الشغب فى اوروبا 1105 01:06:36,101 --> 01:06:38,144 حزموا امتعتهم وذهبوا الى فرونتير 1106 01:06:38,186 --> 01:06:41,272 التى اصبحت , 13 مستعمرة 1107 01:06:41,314 --> 01:06:44,400 عندما لا يتماشى بعض الناس مع الوضع يبعدون جنوبا 1108 01:06:44,442 --> 01:06:49,447 وهكذا يكون كل المجانين فى النهاية انتهوا فى كاليفورنيا 1109 01:06:50,698 --> 01:06:53,784 ترند مات فى 1942 1110 01:06:53,826 --> 01:06:56,912 كان موجودا بالقدر الكافى ليرى ما سيحدث للعالم 1111 01:06:56,954 --> 01:07:00,040 عندما لا يكون لدينا فرونتير 1112 01:07:00,082 --> 01:07:03,169 بعض الناس تقول لدينا فرونتير فى عقلنا 1113 01:07:03,210 --> 01:07:08,882 و انفجروا وهم يستكشفون العالم الجميل للكحول والمخدرات , لكن 1114 01:07:09,466 --> 01:07:10,467 هذا ليس فرونتير 1115 01:07:10,509 --> 01:07:14,638 انه طريق اخر لنا لنخدع انفسنا 1116 01:07:14,680 --> 01:07:17,766 ولقد اخترعنا فرونتير مزيف بالحاسب الالى 1117 01:07:17,808 --> 01:07:21,937 الذى يسمح للناس بان يظنوا انهم هربوا 1118 01:07:21,978 --> 01:07:25,065 فرونتير بمصاريف دخول 1119 01:07:25,106 --> 01:07:28,193 ماذا عن الفضاء؟ اخر فرونتير؟ 1120 01:07:28,234 --> 01:07:31,321 اه , حرب النجوم ليس الفضاء هذا تلفاز 1121 01:07:31,362 --> 01:07:34,449 جد الفرونتير اللعين , هذه هى 1122 01:07:34,490 --> 01:07:40,705 بجانب , كم عدد الناس الذين يستطيعوا ان يحزموا امتعتهم ويذهبوا للفضاء 1123 01:07:40,747 --> 01:07:43,833 لا , الفرونتير هنا 1124 01:07:43,875 --> 01:07:46,961 طريق ما بين الولايات 60 1125 01:07:47,003 --> 01:07:49,046 لهذا السبب بقيت هنا 1126 01:07:49,088 --> 01:07:52,174 يعطى للناس الذين يريدون مكان مختلف 1127 01:07:52,216 --> 01:07:54,260 ليذهبوا له 1128 01:07:54,301 --> 01:07:56,345 هل هذا حقيقى استاذ كودى؟ 1129 01:07:56,387 --> 01:08:00,307 لو لم يكن ..... من الافضل ان يكون 1130 01:08:12,027 --> 01:08:15,113 لو سمحت ...... لو سمحت 1131 01:08:15,155 --> 01:08:17,198 .......لو سمحت 1132 01:08:17,240 --> 01:08:20,327 هل ممكن ان تساعدنى يا استاذ؟ 1133 01:08:20,368 --> 01:08:22,245 تعمل من اجل الطعام , صحيح؟ 1134 01:08:22,245 --> 01:08:27,584 ....حسنا هذه تفاحة , طعام 1135 01:08:28,293 --> 01:08:31,796 الان اريد ان تنظف حاجز الرياح لهذا الرجل 1136 01:08:31,838 --> 01:08:32,839 عمل 1137 01:08:32,880 --> 01:08:35,967 يا رجل لن انظف حاجز الرياح من اجل تفاحة 1138 01:08:36,008 --> 01:08:40,137 اوه , اسف "اللوحة لم تقل " ربما اعمل للاكل 1139 01:08:40,179 --> 01:08:43,265 "لم تقل "قائمة طعام محددة" ,قالت "اعمل من اجل الطعام هذا طعام 1140 01:08:43,307 --> 01:08:44,308 هذا عمل 1141 01:08:44,350 --> 01:08:46,393 ما هى المشكلة؟ 1142 01:08:46,435 --> 01:08:48,479 لن اعمله, هذا كل شئ 1143 01:08:48,520 --> 01:08:52,649 الان , دعنا نكون صرحاء انت لا تريد ان تعمل 1144 01:08:52,691 --> 01:08:55,777 انت تريد ان تتسول لكى تشترى الخمر 1145 01:08:55,819 --> 01:08:58,906 ......ولا يوجد خطأ فى هذا , الشرب هذه عادة انسانية عطيمة 1146 01:08:58,947 --> 01:09:02,034 ,ولو كنت صريح فى ذلك كنت اشتريت لك بعضها 1147 01:09:02,075 --> 01:09:06,204 ولكن بحملك هذه اللافتة لقد صنعت اتفاق عمل 1148 01:09:06,246 --> 01:09:08,290 الذى انوى ان الزمك به 1149 01:09:08,331 --> 01:09:12,419 ....الان خذ التفاحة , واغسل السيارة 1150 01:09:13,545 --> 01:09:16,631 عليك اللعنة انا لا اريد تفاحتك اللعينة 1151 01:09:16,673 --> 01:09:18,716 اذن لن اغسل هذه السيارة اللعينة 1152 01:09:18,758 --> 01:09:23,346 هذا ما اعتقد فى تفاحتك اللعينة 1153 01:09:26,265 --> 01:09:32,438 حسنا , بما انك اخذت طعامى لا بد ان تغسل السيارة 1154 01:09:33,356 --> 01:09:34,356 اغسلها 1155 01:09:34,398 --> 01:09:37,485 - استاذ كودى , هذا ليس مهما -نعم انه كذلك 1156 01:09:37,526 --> 01:09:41,655 هذا الاحمق هنا يكذب فى الكتابة وانا لا اتحمل الكذب من اى حد 1157 01:09:41,697 --> 01:09:43,741 خصوصا فى الكتابة 1158 01:09:43,782 --> 01:09:45,826 انت اغسل السيارة اللعينة 1159 01:09:45,868 --> 01:09:47,911 انت , اسكت 1160 01:09:47,953 --> 01:09:49,204 والا ساجرحك 1161 01:09:49,246 --> 01:09:51,039 انتم كلكم اذهبوا من هنا , الان 1162 01:09:51,081 --> 01:09:52,082 ساتصل بالمأمور 1163 01:09:52,124 --> 01:09:54,167 حسنا , لم اكن لافعل ذلك 1164 01:09:54,209 --> 01:09:58,296 اترى , لدى سرطان الرئة انا لدى 6 شهور لاعيش 1165 01:09:58,380 --> 01:10:02,425 .....فقط لن اموت فى المستشفى 1166 01:10:02,550 --> 01:10:03,551 هذا ديناميت 1167 01:10:03,593 --> 01:10:07,722 قادر على ان يدمر كل شئ فى على بعد 150 ياردة 1168 01:10:07,764 --> 01:10:10,850 انا لا اهتم حقا اذا مت الان او لاحقا 1169 01:10:10,892 --> 01:10:16,064 لكن لو كنت تهتم, من الافضل ان تغسل هذه السيارة 1170 01:10:16,105 --> 01:10:18,149 حسنا ,حسنا سيدى ......انا ساغسلها لك 1171 01:10:18,191 --> 01:10:20,234 لا 1172 01:10:20,276 --> 01:10:21,277 عليه هو ان يفعل 1173 01:10:21,319 --> 01:10:23,362 هل انت مجنون!!؟ اغسل حاجز الرياح 1174 01:10:23,404 --> 01:10:24,405 نظفه 1175 01:10:24,447 --> 01:10:26,490 اغسل هذه السيارة 1176 01:10:26,532 --> 01:10:29,618 حسنا , حسنا ,ساغسلها 1177 01:10:29,660 --> 01:10:32,371 اغلقه 1178 01:10:36,959 --> 01:10:41,088 من الافضل ان تتصل بالمأمور وتجعله يطلق النار عليه فى رأسه , هذا الرجل مجنون 1179 01:10:41,129 --> 01:10:45,342 لدى حل ابسط بكثير 1180 01:10:47,177 --> 01:10:54,309 {Y:I}Grabe your cote, and snatch your hat. Leave your worries on the door step. 1181 01:10:54,351 --> 01:11:01,983 {Y:I}Just direct your feet, to the sunny side fo the street. 1182 01:11:01,983 --> 01:11:06,154 قل ما تعنى , واعنى ما تقول 1183 01:11:06,154 --> 01:11:12,368 اتعلم , لو كل الناس اتبعوا هذه القاعدة سيكون هناك مشاكل اقل بكثير 1184 01:11:12,410 --> 01:11:15,496 الان , مازال لدينا عقد استاذ اوليفر 1185 01:11:15,538 --> 01:11:19,667 اتمنى بالطبع انك لا تفكر فى خرقه 1186 01:11:19,708 --> 01:11:22,545 افكر فى هذا؟ نعم 1187 01:11:22,836 --> 01:11:25,964 افعل هذا؟ لا , سيدى 1188 01:11:28,050 --> 01:11:30,093 هذه اجابة صادقة جدا 1189 01:11:30,135 --> 01:11:34,097 هذا نفس من الهواء النقى 1190 01:11:34,306 --> 01:11:35,307 سيجارة؟ 1191 01:11:35,349 --> 01:11:38,435 لا ,شكرا سيدى ,لا ادخن 1192 01:11:38,477 --> 01:11:41,563 انا احب السجائر 1193 01:11:41,605 --> 01:11:44,691 العلبة تقول يسبب السرطان وهى فعلا 1194 01:11:44,733 --> 01:11:48,903 قل ما تعنى , واعنى ما تقول 1195 01:11:48,903 --> 01:11:51,990 لولا السجائر لم اكن ساعرف اين ساكون اليوم 1196 01:11:52,031 --> 01:11:54,075 قبل ذلك كنت معلن 1197 01:11:54,117 --> 01:11:57,203 كنت اقبض للكذب 1198 01:11:57,245 --> 01:12:01,374 وفى يوم ما , طفل صغير مات بسبب احدى اكاذيبى 1199 01:12:01,415 --> 01:12:04,502 حسنا , هذا احرقنى 1200 01:12:04,543 --> 01:12:10,758 اذا عندما مرضت بمرض يسبب الموت قررت ان اجعل بقية اوقانى ذات قيمة 1201 01:12:10,800 --> 01:12:13,886 بان اضع نهايات لهذه الاكاذيب 1202 01:12:13,928 --> 01:12:19,641 الان , ولاول مرة فى حياتى ان راضى وسعيد 1203 01:12:21,226 --> 01:12:23,270 سرطان الرئة 1204 01:12:23,312 --> 01:12:26,523 لم اكن اعرف مزاياه 1205 01:12:27,482 --> 01:12:30,569 لم استطع ان احدد ان كان حقيقيا او مخادع 1206 01:12:30,610 --> 01:12:32,654 قديس حقيقى او مجنون حقيقى 1207 01:12:32,696 --> 01:12:34,739 ربما الديناميت كان زائفا او المفجر كان 1208 01:12:34,781 --> 01:12:36,825 او .... ربما لا 1209 01:12:36,866 --> 01:12:39,953 كم كان سيقول جرانت كثير من الاجابات , وكلهم معقولين 1210 01:12:39,994 --> 01:12:42,705 كنت اعرف فقط اننى احبه ومتأكد من هذا 1211 01:12:42,747 --> 01:12:53,132 {Y:I}Sunny side of the streeeeeeeeeeeeeeet...... (Frank Sinatra - Sunny side of the street) 1212 01:12:54,592 --> 01:12:56,636 استاذ اوليفر 1213 01:12:56,677 --> 01:12:59,764 انت من الافضل الموظفين الذين عملوا معى 1214 01:12:59,805 --> 01:13:01,849 ساعطيك بقشيش 1215 01:13:01,891 --> 01:13:04,977 و بطاقتى 1216 01:13:05,019 --> 01:13:07,062 لو اردت ان تعمل عندى مجددا 1217 01:13:07,104 --> 01:13:09,148 اتصل بهذا الرقم 1218 01:13:09,189 --> 01:13:12,276 انه رقمى الخاص 1219 01:13:12,317 --> 01:13:16,321 - حظ سعيد مع هذه البنت - شكرا سيدى 1220 01:13:19,616 --> 01:13:22,702 متحف الفن المزيف كان على بعد ثلاث مجمعات 1221 01:13:22,744 --> 01:13:25,830 هذه ديناميكية الطريق 60 كانت تعمل بوضوح مجددا 1222 01:13:25,872 --> 01:13:28,959 وفضولى ايضا كان يحركنى 1223 01:13:29,000 --> 01:13:31,044 لابد انك دوجلاس 1224 01:13:31,086 --> 01:13:34,172 اوه , شكرا ربى انا سعيدة انى رأيتك 1225 01:13:34,214 --> 01:13:38,343 لم اعتقد انك ستأتى اعنى و الوكالة اتصلت لتلغى الميعاد 1226 01:13:38,384 --> 01:13:39,385 انا مدام جيمس , المالكة 1227 01:13:39,427 --> 01:13:40,636 ......اهلا مدام جيمس 1228 01:13:40,678 --> 01:13:44,599 واليوم نحن نعرض اللوحات الاصلية ,الان اعلم انك مرتبك 1229 01:13:44,640 --> 01:13:48,769 لكن اذا فعلت ما اقوله لك ساعطيك مئة دولار 1230 01:13:48,811 --> 01:13:52,940 قديما استاذ جيمس كان فخور بخمس لوحات اصلية فى هذه الغرفة 1231 01:13:52,982 --> 01:13:57,111 نحن نرى فقط و امنيات البيع لا نهتم بها 1232 01:13:57,152 --> 01:14:01,740 مونيه ..... سيزان فان جوخ ..... رينوار 1233 01:14:02,366 --> 01:14:03,367 ديجاس 1234 01:14:03,409 --> 01:14:05,452 كل واحدة تقدر بملايين 1235 01:14:05,494 --> 01:14:08,580 ليس اقل من بيل جيتس يحزن لمحاولة شرائهم 1236 01:14:08,622 --> 01:14:12,584 بالطبع انهم ليسوا للبيع 1237 01:14:12,793 --> 01:14:14,461 الان لو نستطيع ان نتابع فى هذا الطريق 1238 01:14:22,385 --> 01:14:27,348 الان , انزل اللوحات بحرص شديد اخلع عنهم الاطار 1239 01:14:27,390 --> 01:14:31,728 ثم , بعد ذلك ضعهم على الحوامل هنا 1240 01:14:32,603 --> 01:14:34,647 اليوم ستكون ابن اختى ادوارد 1241 01:14:34,689 --> 01:14:38,859 الان فقط اتبعنى , وسر مع التيار 1242 01:14:41,988 --> 01:14:44,031 الى هنا لو سمحت 1243 01:14:44,073 --> 01:14:47,159 مرحبا سيداتى وسادتى 1244 01:14:47,201 --> 01:14:51,330 اهلا بمعرضنا للمنتجات المعاد تصنيعها وتستطيع شرائها 1245 01:14:51,372 --> 01:14:57,586 كان هذا طلب زوجى الاخير ان لا يمكن لاى من لوحاته الخمسة 1246 01:14:57,628 --> 01:15:02,799 ان تصور او يعاد انتاجها فى اى كتاب او كتالوج 1247 01:15:02,841 --> 01:15:05,927 اذن , نحن نعرض هذه النسخ 1248 01:15:05,969 --> 01:15:10,098 قدمت عن طريق ابن اختى ادوارد 1249 01:15:10,140 --> 01:15:14,185 بتكلفة متواضعة وهى 350 دولار للقطعة 1250 01:15:14,310 --> 01:15:17,397 ولو عندك اى سؤال ......ارجوك , لا تتردد 1251 01:15:17,438 --> 01:15:21,109 ان تسأل اى منا 1252 01:15:21,609 --> 01:15:23,653 كم من الوقت اخذت لرسمهم؟ 1253 01:15:23,695 --> 01:15:26,197 كم المدة؟ 1254 01:15:26,197 --> 01:15:28,866 انهيتهم كلهم فى اسبوع 1255 01:15:28,908 --> 01:15:30,368 ارى ذلك 1256 01:15:30,409 --> 01:15:33,037 بعض خطوطك ليست مستوية 1257 01:15:33,079 --> 01:15:36,165 حسنا , تحصل على ما تدفع له 1258 01:15:36,207 --> 01:15:42,421 انه عمل فنى محترم , ربما بقعة صغيرة تفتقر لروح الفنان 1259 01:15:42,463 --> 01:15:45,924 صحيح ,لكنى ما زلت مبتدئ 1260 01:15:48,719 --> 01:15:49,720 انه عيب 1261 01:15:49,761 --> 01:15:53,890 سيزان سوف يتعذب في قبره لرؤية مثل هذا استهزاء من عمله 1262 01:15:53,932 --> 01:15:58,061 حسنا ، دعنا نكون سعداء لأجلنا ، انه لن يرها. 1263 01:15:58,103 --> 01:16:01,189 حسنا ,قد سمعت من الخبراء ليس لديك اى موهبة 1264 01:16:01,231 --> 01:16:05,360 حسنا , انه اعظم اطراء لى 1265 01:16:05,402 --> 01:16:07,445 رغبة زوجى القديم 1266 01:16:07,487 --> 01:16:13,618 ان لوحاته يمتلكها الشعب الذى يستمتع بها 1267 01:16:13,743 --> 01:16:16,829 وليس جامعى التذكارات 1268 01:16:16,871 --> 01:16:18,915 هذا مبدأنا 1269 01:16:18,956 --> 01:16:23,419 لكن تعلم , لمدة 8 سنوات لم استطع ان ابيع اى لوحة 1270 01:16:24,170 --> 01:16:27,256 لماذا تتبرعى بهم لاى متحف فنون؟ 1271 01:16:27,298 --> 01:16:30,384 اوه , بعد موتى نسخ منهم سوف اتبرع بهم 1272 01:16:30,426 --> 01:16:31,427 نسخ؟ 1273 01:16:31,468 --> 01:16:34,555 اوسكار كان جامع فنى , تاجر 1274 01:16:34,596 --> 01:16:42,354 عبقرى فى التقنية , وكان مهرج وغنيا كفاية ليصنع نصره الاكبر 1275 01:16:42,396 --> 01:16:49,152 لقد طور عملية من خلالها استطاع ان يقلد الرسومات تقريبا حتى الجزيئات 1276 01:16:49,194 --> 01:16:55,867 كان يستعير اللوحة الاصلية من المتحف ويقلدها ويرجع التقليد 1277 01:16:55,909 --> 01:16:58,536 ولم يكتشفه احد 1278 01:16:58,578 --> 01:17:00,622 الليل الناظر .... النسخة الاصلية 1279 01:17:00,663 --> 01:17:03,750 التى فى نيويورك مقلدة 1280 01:17:03,791 --> 01:17:09,547 ....هذه مونيه عالم الفن يظن ان الاصلية فى باريس 1281 01:17:10,047 --> 01:17:12,091 غير معقول 1282 01:17:12,133 --> 01:17:14,176 اذا كلهم اصليين 1283 01:17:14,218 --> 01:17:17,304 اذا ماذا يفعل المرء , بمجموعة مثل هذه؟ 1284 01:17:17,346 --> 01:17:18,806 تقولى للجميع انها مزيفة 1285 01:17:19,640 --> 01:17:23,561 وبعد ذلك ,قبل ما يموت اوسكار ,صنع هذا 1286 01:17:23,602 --> 01:17:25,646 متحف الفن الزائف 1287 01:17:25,688 --> 01:17:28,774 اعظم متحف للفنون فى العالم 1288 01:17:28,816 --> 01:17:31,902 يتنكر فى هيئة متحف رخيص يجذب السياح 1289 01:17:31,944 --> 01:17:33,987 اوه, يا الهى ....... هذا 1290 01:17:34,029 --> 01:17:37,991 زوجى .... اوسكار وارن جيمس 1291 01:17:38,200 --> 01:17:40,952 بالطبع 1292 01:17:44,456 --> 01:17:46,499 لابد ان اقول, انى كنت اشعر بشعور رائع 1293 01:17:46,541 --> 01:17:48,585 كنت اشعر بالالهام 1294 01:17:48,626 --> 01:17:51,713 كنت اريد ان اسلم الطرد ثم اخرج وارسم 1295 01:17:51,754 --> 01:17:55,883 وتمنيت ان يرجع الوقت واشترك فى مسابقة كونراد 1296 01:17:55,925 --> 01:17:59,012 لكنى حصلت على امنيتى الوحيدة 1297 01:17:59,053 --> 01:18:02,557 و لا يمكن ان انظر خلفى 1298 01:18:08,020 --> 01:18:11,524 ساخن وبارد انا اسخن , انا ابرد 1299 01:18:11,565 --> 01:18:14,318 بالطبع 1300 01:18:14,693 --> 01:18:16,737 كرة 8 1301 01:18:16,779 --> 01:18:19,865 هذه الفتاة ليست فى دنفر واسمها ليس روبين ,اليس كذلك؟ 1302 01:18:24,077 --> 01:18:27,164 هل هى فى مورلو؟ 1303 01:18:32,419 --> 01:18:35,505 اذا , لو ذهبت هناك, هل اقابلها؟ 1304 01:18:40,760 --> 01:18:44,889 اذا هذا هو مفترق طرق 1305 01:18:44,931 --> 01:18:49,060 وظيفتى والوعد الذى اعطيته والعقد الذى وقعته 1306 01:18:49,102 --> 01:18:52,188 ضد حبيبتى لين فتاة احلامى 1307 01:18:52,230 --> 01:18:54,273 صوتها الموسيقى فى اذنى يقودنى 1308 01:18:54,315 --> 01:18:56,359 اين؟ 1309 01:18:56,400 --> 01:18:57,401 اذا ماذا فعلت؟ 1310 01:18:57,443 --> 01:19:01,572 فعلت ما كان سيفعله اى شخص يحترم نفسه بائس رومانسى 1311 01:19:01,614 --> 01:19:05,910 لقد فكرت بمنطقية خمسة ايام لاذهب 158 ميلا 1312 01:19:06,827 --> 01:19:09,913 لدى وقت لاطارد حلم ,اليس كذلك كرة 8؟ 1313 01:19:14,126 --> 01:19:17,212 اجابة جيدة 1314 01:19:50,620 --> 01:19:53,456 رخصة القيادة 1315 01:19:56,876 --> 01:19:59,962 ماذا فعلت , يا حضرة الظابط؟ 1316 01:20:00,004 --> 01:20:01,005 لا شئ 1317 01:20:01,046 --> 01:20:02,047 انت يتم تبليغك 1318 01:20:02,089 --> 01:20:05,175 انت رفعت عليك قضية من استاذ ج.ج.ماديسون لمسئوليتك 1319 01:20:05,217 --> 01:20:09,346 لصدم قطه سنيكرز والهروب منذ 3 اسابيع اما دار القضاء 1320 01:20:09,388 --> 01:20:12,474 لكنى لم اتى هنا ابدا انا كنت فى سنت لويس منذ 3 اسابيع 1321 01:20:12,516 --> 01:20:13,517 قل هذا للقاضى 1322 01:20:13,558 --> 01:20:14,810 انا فقط انفذ الاوامر 1323 01:20:14,851 --> 01:20:17,687 فى هذه الاحيان انصحك بان تذهب للبلدة وتستعين بمحامى 1324 01:20:17,729 --> 01:20:18,730 ستحتاج لواحد 1325 01:20:19,314 --> 01:20:21,900 ....لكن اولا اركن سيارتك عند الخط هذا ,بجانب البحيرة 1326 01:20:21,900 --> 01:20:23,943 يمكن ان يرفع عليك قضية لتلويثك للجو 1327 01:20:47,967 --> 01:20:52,096 اهلا استاذ, انا جيد جدا ,انظر الى هذا ستانفورد ,دفعة 88 1328 01:20:52,137 --> 01:20:56,141 ممكن ان اصبح دموى , لكن الاهم انا اعرف الاجابات 1329 01:20:59,436 --> 01:21:02,147 انت لا تحتاج لمحامى انت تحتاج محامى جيد , وهذا هو انا 1330 01:21:02,189 --> 01:21:05,650 باركينسون , وهذا هو الاسم الوحيد الذى عليك تذكره هؤلاء الرجال الاخرين 1331 01:21:06,943 --> 01:21:09,821 - لست مهتم - فالرين مكابى , دفعة 91 1332 01:21:09,863 --> 01:21:13,616 لدى اسعار خاصة للزوار وانا اعلم اننى استطيع ان اربح قضيتك 1333 01:21:13,658 --> 01:21:15,035 انتى حتى لا تعرفين قضيتى 1334 01:21:15,076 --> 01:21:18,163 قضية ماديسون؟ 1335 01:21:18,204 --> 01:21:20,248 تحصل للزوار فى كل مرة 1336 01:21:20,290 --> 01:21:22,333 الحقيقة هى ان , ج.ج.ماديسون ليس لديه قط 1337 01:21:22,375 --> 01:21:23,376 لديه حساسية منها 1338 01:21:23,418 --> 01:21:25,461 استطيع ان انهيها فى وقت قليل 1339 01:21:25,503 --> 01:21:27,547 انتظرى , ليس لديه قط؟ 1340 01:21:27,588 --> 01:21:29,632 اذا لماذا يرفع قضية على احد بسبب القط؟ 1341 01:21:29,674 --> 01:21:31,717 لانه يستطيع 1342 01:21:31,759 --> 01:21:32,760 ماذا؟ 1343 01:21:32,802 --> 01:21:35,888 كل مواطن بالغ فى مورلو محامى 1344 01:21:35,930 --> 01:21:39,016 اذن اى شخص يقاضى اى شخص لا يهم ما هو السبب 1345 01:21:39,058 --> 01:21:41,101 انه يجلعنا نتأكد ان اى شخص يحصل على مال من وظيفته 1346 01:21:41,143 --> 01:21:42,144 نعم , لكن هذا جنونى 1347 01:21:42,186 --> 01:21:43,187 استطيع ان اقاضيك لهذا 1348 01:21:43,228 --> 01:21:47,357 لقد قلت للتو ملاحظة تشهيرية حول هذه البلدة 1349 01:21:47,399 --> 01:21:49,443 انت , لا تنظر لرجلى استطيع ان اقاضيك على هذا 1350 01:21:49,485 --> 01:21:51,528 تحرش جنسى 1351 01:21:51,570 --> 01:21:53,614 هل يوجد اى شئ لا تستطيعين ان تقاضينى بسببه؟ 1352 01:21:53,655 --> 01:21:57,784 وظفنى فيكون كل شئ بيننا يخضع لامتياز العلاقة بين العميل والمحامى 1353 01:21:57,826 --> 01:22:00,912 انا اتقاضى 75 دولار فى الساعة اول ساعة مجانا 1354 01:22:00,954 --> 01:22:02,998 حسنا , على الاقل تعرفين قضيتى 1355 01:22:03,039 --> 01:22:06,126 حسنا , لقد عينتك 1356 01:22:06,167 --> 01:22:08,211 .....انا ساقاضيكى يا فاليرى 1357 01:22:08,253 --> 01:22:12,382 للمضايقة الجنسية واستخدام مظهرك لجذب الزائرين 1358 01:22:12,423 --> 01:22:15,510 لقد عينك فقط لانه وجده جذابة جنسيا 1359 01:22:15,551 --> 01:22:16,552 اسرع الى مكتيى 1360 01:22:16,594 --> 01:22:19,680 يمكن ان نحصل على دستين قضايا اضافيين عندما نمشى فقط فى الشارع 1361 01:22:21,807 --> 01:22:24,894 هذا سيكون ضرورى لن يأخذ اكثر من اسبوعين 1362 01:22:24,936 --> 01:22:25,936 اسابيع؟ 1363 01:22:25,978 --> 01:22:29,064 لا لا لا لابد ان اكون فى دنفر فى الثانى من اكتوبر 1364 01:22:29,106 --> 01:22:30,107 لا يمكن ان تأخذ هذا الوقت 1365 01:22:30,149 --> 01:22:31,150 هذا ليس وقت بعيد 1366 01:22:31,192 --> 01:22:33,235 بعيد هى لافتة حدود بلدتنا 1367 01:22:33,277 --> 01:22:36,363 نحاول ان نأتى بلافتة جديدة منذ خمس سنوات 1368 01:22:36,405 --> 01:22:40,534 لكننا نسينا ان نبحث على تقرير البيئة والمعدن فى اللافتة 1369 01:22:40,576 --> 01:22:43,662 هو مادة خطرة محتملة نحن فى المحاكم بسبب هذا 1370 01:22:43,704 --> 01:22:46,790 ومحامى اخر تحدى العقل ليجد معن للافتة 1371 01:22:46,832 --> 01:22:50,961 ومحامى اخر قال لابد ان نعمل مسح ارضى لنحدد بالظبط حدود بلدتنا 1372 01:22:51,002 --> 01:22:54,089 لنعلم بالتحديد اين نضعها لذا اجرنا ماسح 1373 01:22:54,130 --> 01:22:56,174 ولكنه رفعت عليه دعوة للتدخين 1374 01:22:56,216 --> 01:22:58,259 ولم يستطع ان ينهى البحث 1375 01:22:58,301 --> 01:23:00,345 انا اقول اننا على الاقل على بعد سنتين من لافتة جديدة 1376 01:23:00,386 --> 01:23:02,430 وانتى اخترتى ان تعيشى هنا؟ 1377 01:23:02,472 --> 01:23:04,515 لم اكن لاعيش فى اى مكان اخر 1378 01:23:04,557 --> 01:23:06,601 كل يوم تحدى جديد 1379 01:23:06,643 --> 01:23:07,643 رئيس جديد 1380 01:23:07,685 --> 01:23:10,772 تفسير جديد للقانون 1381 01:23:10,813 --> 01:23:14,150 انه غذاء العقول 1382 01:23:25,411 --> 01:23:28,497 اذا لو كل الناس هنا محامين 1383 01:23:28,539 --> 01:23:29,540 كيف تعيشون؟ 1384 01:23:29,581 --> 01:23:33,710 اعنى , من يدير محل البقالة من يقوم بالتنظيف الجاف 1385 01:23:33,752 --> 01:23:35,796 من يصلح الحمام , عندما يعطل؟ 1386 01:23:35,837 --> 01:23:39,966 حسنا نحن لدينا الوظائف المتعلقة بالقانون شرطة , كاتبى تقارير المحاكم 1387 01:23:40,008 --> 01:23:43,094 ولكن الاعمال التافهة الاخرى التى ذكرتها 1388 01:23:43,136 --> 01:23:46,222 يفعلها اشخاص مثلك منتظرين المحاكمة 1389 01:23:46,264 --> 01:23:48,308 انها الطريقة الوحيدة ليسطيعوا ان يتحملوا التكاليف القانونية 1390 01:23:48,350 --> 01:23:51,436 الان, انا استطيع ان احدد لك جلسة سماع فى 1 اكتوبر 1391 01:23:51,478 --> 01:23:52,479 فى هذه الاثناء 1392 01:23:52,520 --> 01:23:55,607 لابد ان نستدعى شهود , ليؤكدوا شخصيتك 1393 01:23:55,648 --> 01:23:56,649 انت تعلم و عائلة اصدقاء 1394 01:23:56,691 --> 01:23:59,777 لكى تتأهل لبرنامج العمل سيساعدك فى تقليص التكاليف 1395 01:23:59,819 --> 01:24:04,991 اذن صباح غد عندما تأتينى باسمائهم وارقامهم وسأستدعيهم 1396 01:24:05,032 --> 01:24:08,119 حسنا , حتى لو استطاعوا يأتوا الى هنا الن يحاكموا ايضا؟ 1397 01:24:08,160 --> 01:24:10,204 بالطبع 1398 01:24:10,246 --> 01:24:16,001 ولكن ستعرفهم انت , ومشاكلهم ستقع على كاهلك هذا يعنى عمل اكثر لى 1399 01:24:17,127 --> 01:24:19,213 حسنا , لدى ارقام التليفون تلك انها فى سيارتى 1400 01:24:19,254 --> 01:24:24,092 ساذب لاحضارها واعمل بعض المكالمات , وارجع حالا 1401 01:24:26,929 --> 01:24:28,972 لا لن ترجع 1402 01:24:29,014 --> 01:24:32,100 فريد ...... استاذ اوليفر هو مجرم هارب محتمل 1403 01:24:32,142 --> 01:24:34,186 - احبسه - يحبسنى؟ 1404 01:24:34,227 --> 01:24:35,228 بالطبع 1405 01:24:35,270 --> 01:24:38,356 نحن المحامين يجب ان نحمى مصدر رزقنا 1406 01:24:38,398 --> 01:24:40,442 انتظرى , لا تستطيعى فعل هذا لدى حقوق 1407 01:24:40,483 --> 01:24:45,238 اعلم , حبيبى انا هنا لاحميها 1408 01:24:51,953 --> 01:24:53,996 لا استطيع حتى ان الوم الكرة 8 1409 01:24:54,038 --> 01:24:56,082 لقد قالت , المقابلة محتملة 1410 01:24:56,123 --> 01:24:57,124 نعم صحيح 1411 01:24:57,166 --> 01:25:00,252 ونيزك يمحى مورلو من المحتمل ايضا 1412 01:25:00,294 --> 01:25:05,132 ربما احتمال اكبر , من مقابلة لين 1413 01:25:15,934 --> 01:25:16,935 لين! 1414 01:25:16,977 --> 01:25:19,438 انا هنا 1415 01:25:25,318 --> 01:25:28,280 ساخرجك من هنا 1416 01:25:33,660 --> 01:25:36,621 ساخرجك من هنا 1417 01:25:43,044 --> 01:25:45,088 لاخرجها من هنا لابد ان اخرج نفسى اولا 1418 01:25:45,129 --> 01:25:49,258 لكن الهروب من الجن لم يكن سيحدث لا استطيع ان ابنى نفق 1419 01:25:49,300 --> 01:25:51,344 احتاج لاحابة وكرتى 8 فى السيارة 1420 01:25:51,385 --> 01:25:52,386 اللعنة 1421 01:25:52,428 --> 01:25:54,472 لابد من وجود طريقة لافجر هذا السجن 1422 01:25:54,513 --> 01:25:56,557 وبعد ذلك عرفت 1423 01:25:56,599 --> 01:25:58,642 محاميتى اراد شاهد ذو شخصية 1424 01:25:58,684 --> 01:26:00,728 احتجت لشاهد 1425 01:26:00,769 --> 01:26:04,148 له شخصية قوية 1426 01:26:07,025 --> 01:26:09,069 من فضلك , قل لنا اسمك ووظيفتك 1427 01:26:09,111 --> 01:26:12,406 روبرت ويلسون كودى 1428 01:26:13,281 --> 01:26:15,325 ...انا يمكنك ان تسمينى مطحنة سابقة 1429 01:26:15,367 --> 01:26:19,496 ....استاذ كودى من فضلك , قل للمحكمة كيف تعرف المتهم؟ 1430 01:26:19,538 --> 01:26:21,581 انه كان موظف عندى 1431 01:26:21,623 --> 01:26:23,667 وكيف تصفه؟ 1432 01:26:23,708 --> 01:26:27,253 امين , جدير بالثقة , ذكى 1433 01:26:27,295 --> 01:26:29,923 اسأليه لو كان مدرك ان القضية المرفوعة على كذية 1434 01:26:29,964 --> 01:26:32,008 وان كل شخص هنا يعرف ذلك 1435 01:26:32,050 --> 01:26:35,136 انه لا مادى انه يشهد فقط على الشخصية 1436 01:26:35,178 --> 01:26:36,179 اسأليه فقط 1437 01:26:36,220 --> 01:26:38,264 القاضى سيحسبها لامادية 1438 01:26:38,306 --> 01:26:42,143 اسأليه ...... والا طردتك 1439 01:26:42,476 --> 01:26:43,936 ....استاذ كودى 1440 01:26:43,978 --> 01:26:47,273 هل انت مدرك ان القضية المرفوعة على استاذ اوليفر 1441 01:26:47,314 --> 01:26:52,861 ليست فقط كاذبة بالكلية, لكن القاضى والمدعى وكل شخص هنا يعرف ذلك 1442 01:26:52,903 --> 01:26:57,032 اعتراض! لا مادى انها ليس لديها صلة بشخصية المتهم 1443 01:26:57,074 --> 01:26:58,075 مقبول 1444 01:26:58,117 --> 01:27:01,203 ....انتظرى يا انسة ....انت تقولى ان هذه قضية ملفقة 1445 01:27:01,245 --> 01:27:02,246 وانتم كلكم مشاركين فى ذلك؟ 1446 01:27:02,287 --> 01:27:03,288 لا مادى 1447 01:27:03,330 --> 01:27:05,374 على الشاهد ان يتجاهل السؤال 1448 01:27:05,415 --> 01:27:07,459 حسنا , انا لن اتجاهل هذا السؤال , حضرتك 1449 01:27:07,501 --> 01:27:11,630 اذا كان ما تقوله صحيحا سيكون امرا خطير جدا 1450 01:27:11,671 --> 01:27:14,758 حسنا , خطير او لا انه لا مادى لجلسة الاستماع هذه 1451 01:27:14,799 --> 01:27:15,800 السؤال التالى 1452 01:27:15,842 --> 01:27:19,971 ....انتظر ايها القاضى انا سألتها سؤال وانا اريد اجابة 1453 01:27:20,013 --> 01:27:22,724 انت لا تسأل اسألة هنا استاذ كودى انت تجيب عليها فقط 1454 01:27:22,765 --> 01:27:28,187 واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة 1455 01:27:28,354 --> 01:27:33,526 انت , انا لن اجيب على اى اسألة اخرى حتى يجيبنى شخص ما 1456 01:27:33,567 --> 01:27:37,696 ....لماذا لا تقول لى ايها القاضى هل انت هنا تتستر على كذبة؟ 1457 01:27:37,738 --> 01:27:40,825 اغرمك 500 دولار بتهمة احتقار المحكمة 1458 01:27:40,866 --> 01:27:42,910 اجب على سؤالى اللعين ايها القاضى 1459 01:27:42,952 --> 01:27:46,038 الف دولار و90 يوما فى السجن 1460 01:27:46,080 --> 01:27:47,081 ايها المدعى ايها الظابط 1461 01:27:47,122 --> 01:27:50,250 ضعوا استاذ كودى فى السجن 1462 01:27:51,293 --> 01:27:54,379 انتظروا مكانكم يا اولاد 1463 01:27:54,421 --> 01:27:55,422 هذا ديناميت 1464 01:27:55,464 --> 01:27:59,593 سنموت كلنا بالانفجار .....لو احدكم اخذ اى خطوة نحوى 1465 01:27:59,634 --> 01:28:01,094 يا سادة , فقط انزلوا اسلحتكم 1466 01:28:01,136 --> 01:28:02,721 بقية الناس , ابقوا جالسين 1467 01:28:02,762 --> 01:28:05,849 .....ايها القاضى ضع اصبعك فى انفك 1468 01:28:05,890 --> 01:28:07,934 انا لا امزح 1469 01:28:07,976 --> 01:28:14,190 انا مريض وسأموت وساكون سعيدا ان اخذكم كلكم معى للجحيم الان 1470 01:28:14,232 --> 01:28:17,318 ايها القاضى لقد قلت ضع اصبعك فى انفك 1471 01:28:17,360 --> 01:28:19,404 من الافضل ان تفعل انا اعرف هذا الرجل 1472 01:28:19,445 --> 01:28:23,366 انه يقول ما يعنى , ويعنى ما يقول 1473 01:28:27,787 --> 01:28:30,873 انا سعيد اننا فهمنا نم المتحكم الان 1474 01:28:30,915 --> 01:28:32,958 .....اذا يا قاضى 1475 01:28:33,000 --> 01:28:35,044 .....الامر كله كان كذبة 1476 01:28:35,085 --> 01:28:36,086 هل هذا صحيح؟ 1477 01:28:36,128 --> 01:28:39,089 ابقى اصبعك فى انفك 1478 01:28:40,299 --> 01:28:42,342 نعم 1479 01:28:42,384 --> 01:28:44,428 نعم سيدى 1480 01:28:44,469 --> 01:28:47,097 نعم ..... سيدى 1481 01:28:49,683 --> 01:28:51,726 حسنا 1482 01:28:51,768 --> 01:28:52,769 ارفعوا ايديكم 1483 01:28:52,811 --> 01:28:58,525 كم منكم يعلم انها تهمة ملفقة لاستاذ اوليفر؟ 1484 01:29:05,323 --> 01:29:08,409 كاذبين..... محامين 1485 01:29:08,451 --> 01:29:09,452 .....استاذ اوليفر 1486 01:29:09,494 --> 01:29:13,664 كيف نعلم هؤلاء الكاذبين ...... درسا؟ 1487 01:29:17,835 --> 01:29:19,879 الان , اقرأه ايها القاضى 1488 01:29:19,920 --> 01:29:21,380 ,بهذا الامر 1489 01:29:21,422 --> 01:29:24,592 جميع الإجراءات القانونية ، والرسوم والغرامات ورسوم المحاماه 1490 01:29:24,633 --> 01:29:27,177 ضد اى مواطن ليس من مورلو 1491 01:29:27,219 --> 01:29:29,263 في أي قضية منظورة أمام محكمة مورلو 1492 01:29:29,304 --> 01:29:33,892 الغيها تماما وإنني أعلن عفو غير مشروط 1493 01:29:33,934 --> 01:29:35,519 شكرا لك ايها المدعى 1494 01:29:35,561 --> 01:29:38,647 اصنع بضع مئات من النسخ من هذه وعلقها فى كل انحاء المدينة 1495 01:29:38,689 --> 01:29:44,110 ....انت تعلم هذه مدينة شيقة اعتقد ربما ساستقر هنا 1496 01:29:44,945 --> 01:29:48,782 اى مشكلة فى هذا ايها القاضى؟ 1497 01:29:49,115 --> 01:29:52,327 لا ...... لا مشكلة سيدى 1498 01:30:47,505 --> 01:30:49,549 لين؟ 1499 01:30:49,591 --> 01:30:52,969 اهلا ...... انا نيل 1500 01:30:53,761 --> 01:30:55,805 انا الرجل الذى اخرجك من هنا 1501 01:30:55,847 --> 01:30:58,933 سعيدة اننى قابلتك نيل 1502 01:30:58,975 --> 01:31:01,686 يا رجل , انا كنت مبهدلة هنا لمدة طويلة 1503 01:31:01,727 --> 01:31:05,189 لقد اعتقدت انى لن اخرج من هذا المكان اللعين 1504 01:31:05,231 --> 01:31:10,235 انتى يا ساقطة اريد ملابسى اللعينة , ايها الملاعين 1505 01:31:10,444 --> 01:31:15,657 لا يصح ان البس هذه الملابس اللعينة انا حرة الان 1506 01:31:16,700 --> 01:31:17,701 ......ايها الوسيم 1507 01:31:17,743 --> 01:31:20,829 لماذا تنظر لى هكذا؟ 1508 01:31:20,871 --> 01:31:23,957 لم اتوقع فقط ان تتحدثى بهذه الطريقة 1509 01:31:23,999 --> 01:31:26,042 ماذا , هل هناك اى خطأ فى طريقة كلامى اللعينة؟ 1510 01:31:26,084 --> 01:31:29,170 لا لا لا لا لا 1511 01:31:32,340 --> 01:31:34,384 انا اعنى , نعم 1512 01:31:34,426 --> 01:31:35,427 نعم 1513 01:31:35,468 --> 01:31:38,555 انت تجعلين مايك تايسون يبدو كانه خريج اوكسفورد 1514 01:31:38,596 --> 01:31:40,640 هل انت تغيظنى؟ 1515 01:31:40,682 --> 01:31:43,768 انت تقول اننى لم اذهب لاى مدرسة لعينة؟ 1516 01:31:43,810 --> 01:31:46,896 نعم .... هذا ما اقوله بالظيط 1517 01:31:46,938 --> 01:31:47,939 لا تقلق 1518 01:31:47,980 --> 01:31:50,816 انه تمثيل فقط 1519 01:31:55,279 --> 01:31:58,240 حسنا , هذا مثل امتحان 1520 01:31:58,407 --> 01:32:01,493 الرجال دائما يريدون ان يسجلوا نقاط معى هذا مثل : اوه , لا 1521 01:32:01,535 --> 01:32:04,038 لين , لا , الطريقة التى تتكلمى بها رائعة 1522 01:32:04,079 --> 01:32:07,749 نادر , منعش , نسمة هواء 1523 01:32:07,791 --> 01:32:10,085 هواء من المجارى يقصدوا 1524 01:32:10,127 --> 01:32:15,048 .....انا لا يمكن ان اخرج مع شخص يتكلم هكذا 1525 01:32:15,090 --> 01:32:18,176 وانا سعيدة انك مثلى 1526 01:32:18,218 --> 01:32:22,347 اتمنى ان يكون معك سيارة كنت مضطرة ابيع السيارة لاسدد الرسوم القانونية 1527 01:32:22,389 --> 01:32:25,266 انا لدى سيارة 1528 01:32:28,645 --> 01:32:31,731 اذا , كم عدد الرجال الذين قالوا انك تبدين رخيصة بطريقة كلامك بالداخل؟ 1529 01:32:31,773 --> 01:32:32,774 انت الاول 1530 01:32:32,815 --> 01:32:34,859 انت تعلم , انت اجمل مما توقعتك 1531 01:32:34,901 --> 01:32:37,445 فعلا؟ 1532 01:32:38,029 --> 01:32:39,697 انتظرى هنا ..... كنت تتوقعينى؟ 1533 01:32:39,739 --> 01:32:41,115 بالطبع 1534 01:32:41,157 --> 01:32:46,328 ...كم تكون اى قصة الامير الوسيم ينقد الاميرة من زنزانة 1535 01:32:46,370 --> 01:32:49,457 هذا كان هدف الرسائل 1536 01:32:49,498 --> 01:32:50,499 الرسائل؟ 1537 01:32:50,541 --> 01:32:51,542 اللوحات 1538 01:32:51,584 --> 01:32:54,670 اسمى الاخير ليندن , بالمناسبة 1539 01:32:54,712 --> 01:32:57,798 اترى , كنت اعرف ان احدهم سيكتشف الامر فى النهاية 1540 01:32:57,840 --> 01:32:59,883 على الاقل هذا ما قاله لى 1541 01:32:59,925 --> 01:33:00,926 من؟ 1542 01:33:00,968 --> 01:33:03,011 O.W. Grant. 1543 01:33:03,053 --> 01:33:05,097 اترى , لقد تمنيت امنية ان اقابل الرجل الصحيح 1544 01:33:05,138 --> 01:33:10,101 بالرغم من انى لم اعرف انى ساقضى عام فى السجن منتظرة , ربما لم اكن افعل 1545 01:33:11,394 --> 01:33:17,609 الامير لابد ان يمر باختبارات وتحديات لتتأكد الامير انه يستحقها 1546 01:33:17,650 --> 01:33:20,737 ولقد نجحت فى امتحانى اذا ما هو امتحانك؟ 1547 01:33:20,778 --> 01:33:22,238 ما؟امتحانى؟ 1548 01:33:22,280 --> 01:33:24,532 هيا , كل الناس لديها اختبار عاطفة 1549 01:33:24,616 --> 01:33:27,660 هل تقطع الجريب فروت نصفين او تقشره؟ 1550 01:33:27,702 --> 01:33:29,078 انا اقشره 1551 01:33:29,120 --> 01:33:32,540 الشخصية الكرتونية المفضلة؟ سبايدر مان 1552 01:33:32,582 --> 01:33:35,334 بيتزا سميكة او رفيعة؟ اطلب الرفيعة كل مرة 1553 01:33:35,376 --> 01:33:37,420 هذه ثلاثة من ثلاثة 1554 01:33:37,461 --> 01:33:40,548 انا لا اصدق حسنا , لعبة المواجهة المقابلة؟ 1555 01:33:40,589 --> 01:33:44,551 ساحصل على سفينة , لا سؤال 1556 01:33:44,760 --> 01:33:47,596 ماذا هناك؟ 1557 01:33:47,888 --> 01:33:49,932 هذا فقط ..... كله كامل؟ 1558 01:33:49,973 --> 01:33:52,017 اعنى , تعلمين .....انتى 1559 01:33:52,059 --> 01:33:55,145 تعملين , عندما يبدو شيئا جميل جدا ولا يصدق؟ 1560 01:33:55,187 --> 01:33:58,148 احفظ هذه الفكرة 1561 01:34:01,443 --> 01:34:03,486 ارأيت؟ انا لست بهذا الكمال 1562 01:34:03,528 --> 01:34:06,615 حسنا , حسنا اشعر بسعادة اكبر الان 1563 01:34:06,656 --> 01:34:09,284 فعلا 1564 01:34:28,969 --> 01:34:31,639 اذا , لقد تمنيتى فعلا لقاء الرجل الصحيح؟ 1565 01:34:31,680 --> 01:34:34,767 ماذا ساقول؟ انا انسانة الناس لديهم احتياجات معينة 1566 01:34:34,808 --> 01:34:36,852 مثل الصحبة 1567 01:34:36,894 --> 01:34:39,980 وانت هل تمنيتنى؟ 1568 01:34:40,022 --> 01:34:43,108 حسنا , لقد تمنيت هذه؟ 1569 01:34:43,150 --> 01:34:44,151 تعطينى اجابات 1570 01:34:44,193 --> 01:34:46,236 ولكن كلها اجابات صحيحة؟ 1571 01:34:46,278 --> 01:34:49,156 حتى الان 1572 01:35:11,302 --> 01:35:14,388 هذه كانت لوحاتك 1573 01:35:14,430 --> 01:35:18,768 من الواضح , اننى لا اريدها بعذ الان 1574 01:35:20,686 --> 01:35:23,773 .....ربما انه وقت .... تعلم 1575 01:35:23,814 --> 01:35:25,858 الحياة السعيدة الابدية 1576 01:35:25,900 --> 01:35:27,735 ليس تماما 1577 01:35:27,776 --> 01:35:31,071 لدى مهمة اولا انهيها؟ غذد 2 اكتوبر دنفر 1578 01:35:31,113 --> 01:35:32,114 دنفر 1579 01:35:32,156 --> 01:35:34,199 ما الامر؟ 1580 01:35:34,241 --> 01:35:42,708 جرانت اعطانى مغلف قال لو اى احد كان ذاهب الى دنفر على ان افتحه 1581 01:35:48,838 --> 01:35:52,967 انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى 1582 01:35:53,009 --> 01:35:56,095 نيل .... لا تذهب 1583 01:35:56,137 --> 01:36:00,600 لقد اعطيت كلمتى لهذا الرجل اننى سأسلم الطرد , لابد ان افعل 1584 01:36:03,436 --> 01:36:08,024 كرة 8 ,هل يجب ان اذهب لدنفر؟ 1585 01:36:45,143 --> 01:36:47,187 هل انت جاد؟ 1586 01:36:47,228 --> 01:36:49,272 انا جاد 1587 01:36:49,314 --> 01:36:51,357 انت تعنى , انك لم تنم؟ 1588 01:36:51,399 --> 01:36:53,443 لا ,لم استطع 1589 01:36:53,484 --> 01:36:56,571 لقد امتلكتنى المناظر 1590 01:36:56,612 --> 01:36:58,656 انا احبها 1591 01:36:58,698 --> 01:37:00,741 - انت لا تقولين هذا لترضينى؟ - لا 1592 01:37:00,783 --> 01:37:04,120 لديها روح ..... شغف 1593 01:37:08,082 --> 01:37:11,502 خذنى معك 1594 01:37:12,252 --> 01:37:17,382 - ماذا عن الرسالة؟ - عليها اللعنة , اريد ان اذهب معك 1595 01:37:21,637 --> 01:37:26,808 كرة 8 هل من المفضل ان اخذ لين معى؟ 1596 01:37:26,850 --> 01:37:29,603 فكرة سيئة 1597 01:37:31,021 --> 01:37:33,064 هل هذا لخطورة ما 1598 01:37:36,234 --> 01:37:39,320 القاتل , هل للامر علاقة بالقاتل؟ 1599 01:37:40,822 --> 01:37:44,534 لا اهتم ان كان خطيرا , او ما يقوله هذا الشئ ما زلت اريد ان اذهب معك. 1600 01:37:44,575 --> 01:37:46,619 لا , لين 1601 01:37:46,661 --> 01:37:48,704 .....سيصيبنى بالجنون 1602 01:37:48,746 --> 01:37:51,832 لن اخاطر بقدانك ليس بعدما وجدتك 1603 01:37:51,874 --> 01:37:54,960 ماذا لو فقدتك انا؟ 1604 01:37:55,002 --> 01:37:56,003 لين لن تذهبى 1605 01:37:56,045 --> 01:38:00,174 الكرة لم تخطئ ابدا ساعود , اوعدك 1606 01:38:01,258 --> 01:38:04,345 كرة 8 , ساعود من اجلها , اليس كذلك؟ 1607 01:38:04,386 --> 01:38:05,387 نعم 1608 01:38:05,429 --> 01:38:08,515 ستعود من اجلى 1609 01:38:29,410 --> 01:38:31,454 هل انا مجنون؟ 1610 01:38:31,496 --> 01:38:36,709 فتاة احلامى واتكرها بسبب لعبة سخيفة 1611 01:38:57,563 --> 01:39:00,649 - ماذا هناك , ايها الظابط؟ - لقد حصلت على معلومات , ان هناك قاتل فى المنطقة 1612 01:39:00,691 --> 01:39:03,777 الاوامر اتت بقفل الطريق 1613 01:39:03,819 --> 01:39:05,279 ما هو شكل هذا القاتل؟ 1614 01:39:05,320 --> 01:39:06,905 سيأتى على الراديو الان 1615 01:39:06,947 --> 01:39:12,118 {Y:I}Tالمتهم هو ذكر ابيض شوهد احيرا يقود بى ام دبليو حمراء مكشوفة 1616 01:39:12,160 --> 01:39:14,204 {Y:I}بطول الطريق ما بين الولايات 60 1617 01:39:14,246 --> 01:39:19,292 {Y:I}هذه السيارة لديها طلاء ابيض , منتشر عى صندوق السيارة 1618 01:39:27,800 --> 01:39:32,889 من الافضل ان تستدير بني ليس امن لك الذهاب هنا 1619 01:39:43,023 --> 01:39:45,526 قدت 10 اميال حتى هدئت من روعى 1620 01:39:45,568 --> 01:39:48,612 بعد ذلك فكرت بهدوء ....وبعد ذلك اكتشفت 1621 01:39:48,654 --> 01:39:51,740 كرة 8 هل لين فى خطر بسبب هذا القاتل؟ 1622 01:40:10,550 --> 01:40:15,763 {Y:I}خدمة المحمول ليست متوفرة فى هذه المنطقة 1623 01:40:25,147 --> 01:40:29,193 بى ام دبليو تقرف ..... جيب الافضل 1624 01:40:36,617 --> 01:40:40,162 اللعنة اللعنة 1625 01:40:46,001 --> 01:40:48,045 هؤلاء المغفلين , وطلائهم مجددا 1626 01:40:48,086 --> 01:40:50,589 ساتصل بالمأمور خذ , راقب اين يذهبون 1627 01:40:50,630 --> 01:40:56,845 - لا لا لا ارجوك لا تطلب المأمور - لا ساتصل , لاتخلص من هؤلاء المغفلين 1628 01:41:07,897 --> 01:41:10,858 اعد الى نظارتى 1629 01:41:15,196 --> 01:41:17,240 كلاة 8 , هل انا القاتل؟ 1630 01:41:23,537 --> 01:41:29,376 {Y:I}اخر التقارير , تقول ان القاتل لديه سلاح الجريمة فى علبة مربعة , ملفوفة فى ورق بنى 1631 01:41:29,418 --> 01:41:32,880 {Y:I}مرة اخرى القاتل يحمل سلاح الجريمة 1632 01:41:32,921 --> 01:41:33,922 اوه لا 1633 01:41:33,964 --> 01:41:36,550 اللعنة 1634 01:41:37,092 --> 01:41:40,178 كرة 8 , هل سلاح الجريمة فى هذا الصندوق؟ 1635 01:41:44,391 --> 01:41:46,434 هل يجب ان افتحه؟ 1636 01:41:54,818 --> 01:41:56,069 اللعنة 1637 01:41:56,111 --> 01:41:59,405 لو ان هذا سلاح الجريمة بصماتى ستصبح عليه؟ 1638 01:41:59,447 --> 01:42:02,325 كرة 8 , انا محتاج لاجابة ضرورى الان؟ ماذا يجب ان افعل؟ 1639 01:42:04,202 --> 01:42:06,245 عليك اللعنة 1640 01:42:06,287 --> 01:42:07,288 اسئلة نعم او لا 1641 01:42:07,330 --> 01:42:10,416 .....فكر نيل , كن منطقيا 1642 01:42:10,458 --> 01:42:11,917 ....لقد بلغ الشرطة 1643 01:42:11,959 --> 01:42:17,882 اذن , فى اى طريق سيأتون لا بد ان اذهب فى الطريق العكسى 1644 01:42:27,141 --> 01:42:30,227 حسنا , لابد انه طريق من الاثنين 1645 01:42:30,269 --> 01:42:34,856 صحيح كرة 8 ؟ لابد انه اختيار من الاثنين اذا لابد ان يكون احدهم , صحيح؟ 1646 01:42:36,525 --> 01:42:37,651 خذها للبنك 1647 01:42:40,695 --> 01:42:42,739 اسف ابى 1648 01:42:42,781 --> 01:42:45,867 لا , يوجد اختيار اخر 1649 01:42:52,165 --> 01:42:57,253 {Y:I}المأمور , وضع لجنتين على طرفى طريق 60 لقفل الطريق من الاتجاهين 1650 01:42:57,295 --> 01:43:03,134 {Y:I}للقبض على القاتل الذى شوهد اخر مرة فى سيارة حمراء مكشوفة 1651 01:43:03,175 --> 01:43:07,388 {Y:I}وطلاء ابيض على صندوق السيارة 1652 01:43:15,104 --> 01:43:18,690 كنت اعلم انك لست سيارتى المفضلة 1653 01:44:39,977 --> 01:44:41,604 ما هى الاحتمالات؟ 1654 01:44:41,646 --> 01:44:45,775 ما هى الاحتمالات ان القاتل يكون فى سيارة , مثل سيارتى تماما 1655 01:44:45,816 --> 01:44:48,903 وترش سيارتى بدهان ابيض مثل سيارته؟ 1656 01:44:48,944 --> 01:44:50,988 كان جرانت سيقول فى هذا , انه محتم 1657 01:44:51,030 --> 01:44:54,783 ان على الاقل فى عالم لا نهائى الاحداث تحدث بهذه الطريقة 1658 01:44:54,825 --> 01:44:57,244 وكان هذا وقتها 1659 01:44:57,286 --> 01:45:00,372 لكن جرانت قال ايضا , ان فى هذا الطريق الماضى والمستقبل 1660 01:45:00,414 --> 01:45:03,500 وكل ما يحتمل من الممكن ان يختلطوا 1661 01:45:03,542 --> 01:45:07,296 اذا , كان لابد ان ارى بعينى 1662 01:45:18,139 --> 01:45:20,183 اذهب من هنا 1663 01:45:20,225 --> 01:45:22,268 من كان هذا؟ 1664 01:45:22,310 --> 01:45:25,396 يقولون انه كان طالب فى كلية الحقوق من سانت لويس 1665 01:45:25,438 --> 01:45:29,650 حصل له جنان , وقتل والده 1666 01:45:34,822 --> 01:45:38,242 احب هذا الطريق 1667 01:45:45,666 --> 01:45:47,960 كرة 8 , لدى اسئلة كثيرة 1668 01:45:48,002 --> 01:45:51,046 .......هل كان هذا الرجل فى السيارة 1669 01:45:51,505 --> 01:45:54,216 ما الذى اسئل عنه!!!!؟ 1670 01:46:42,596 --> 01:46:45,516 روبين فيلدز؟ 1671 01:46:46,767 --> 01:46:49,686 هل يوجد احد هنا؟ 1672 01:46:49,895 --> 01:46:52,814 انا هنا 1673 01:46:55,108 --> 01:46:57,444 !!!!راى 1674 01:47:00,322 --> 01:47:02,365 - التسليم لك انت!!!! - لا , لا لا 1675 01:47:02,407 --> 01:47:05,493 لن استخدمك لتوصيل طرد لنفسى 1676 01:47:05,535 --> 01:47:08,621 انه لابن عمى 1677 01:47:08,663 --> 01:47:11,291 ها هو 1678 01:47:17,004 --> 01:47:18,005 روبين فيلدز 1679 01:47:18,047 --> 01:47:21,133 واحد من اسماء كثيرة 1680 01:47:21,175 --> 01:47:23,803 اولاد عم؟ 1681 01:47:24,303 --> 01:47:27,389 لقد كنت فى سيارتى , مع طردك الخاص 1682 01:47:27,431 --> 01:47:30,559 - لماذت لم تأخذه؟ - حسنا , انت عقدت صفقة 1683 01:47:30,559 --> 01:47:34,688 ماذا سأكون اذا جعلتك تنحث بامضائك بالدم؟ 1684 01:47:34,730 --> 01:47:37,816 كما ايضا لقد فقدت كل اموالك 1685 01:47:37,858 --> 01:47:39,902 دخلت السجن تركت حبيبتك 1686 01:47:39,943 --> 01:47:40,944 تركت سيارتك 1687 01:47:40,986 --> 01:47:41,987 كل هذا , لتحضر هذا الشئ لى 1688 01:47:42,029 --> 01:47:44,072 مما يجعله اكثر قيمة 1689 01:47:44,114 --> 01:47:48,076 انه لديه الان , قصص تحكى معه 1690 01:47:51,204 --> 01:47:55,542 هل تريد ان تعرف ماذا بداخله؟ 1691 01:47:55,583 --> 01:47:57,627 .......كنت اريد من قبل , لكن 1692 01:47:57,669 --> 01:48:00,755 لا يهم هذا الان , لان 1693 01:48:00,797 --> 01:48:04,926 اى كان ما بداخله ........ لن يكون بجودة القصص 1694 01:48:04,967 --> 01:48:08,054 حسنا اذا , بما انك فهمت 1695 01:48:08,095 --> 01:48:10,848 سافتحه 1696 01:48:32,077 --> 01:48:34,121 انت لن تولع هذا؟ 1697 01:48:34,162 --> 01:48:37,290 لا احتاج لهذا 1698 01:49:30,467 --> 01:49:32,510 اذا , كيف حال سيارتك الجديدة؟ 1699 01:49:32,552 --> 01:49:33,553 رائعة؟ 1700 01:49:33,595 --> 01:49:35,639 ........ابى 1701 01:49:35,680 --> 01:49:38,767 ما هو لونى المفضل؟ 1702 01:49:38,808 --> 01:49:39,809 ازرق 1703 01:49:39,851 --> 01:49:44,022 لماذا تشترى لى سيارة حمراء اذا؟ 1704 01:49:44,856 --> 01:49:47,358 الاحمر لون رائع خصوصا فى السيارات المكشوفة 1705 01:49:47,400 --> 01:49:51,279 انت تعلم .....سيارتى من المفترض ان تكون مصدر قوى للاستمتاع , لكنى فكرت 1706 01:49:51,320 --> 01:49:52,321 كل سنة وانت طيب ابى 1707 01:49:52,363 --> 01:49:54,407 فى المستقبل اذا كنت تريد ان تعطينى هدية 1708 01:49:54,448 --> 01:49:58,577 اشترى لى شيئا اريده انا ليس شيئا تريده انت 1709 01:49:58,619 --> 01:50:01,705 .....بني .... انها هدية 1710 01:50:01,747 --> 01:50:06,919 ....وان لم تقبلها ساعتبر الامر اهانة شخصية لى 1711 01:50:06,961 --> 01:50:09,004 اذا , فى هذه الحالة نحن متعادلون 1712 01:50:09,046 --> 01:50:13,175 لانى اعتبر الهدية نفسها اهانة لى ولشخصى 1713 01:50:13,217 --> 01:50:18,805 ماذا سيكون رأيك لو اشتريت لك لوحة واقلام رسم فى عيد ميلادك؟ 1714 01:50:20,515 --> 01:50:23,602 لم افكر فى الامر بهذه الطريقة 1715 01:50:23,643 --> 01:50:26,730 ربما من الافضل ان كنت فكرت جيدا فى هذا 1716 01:50:26,771 --> 01:50:27,772 شكرا لك ابى 1717 01:50:27,814 --> 01:50:29,858 اعتذارك مقبول 1718 01:50:29,899 --> 01:50:31,943 اما بالنسبة لامر برادفورد انا لن اذهب هناك 1719 01:50:31,985 --> 01:50:34,028 - لانى لن ادخل كلية الحقوق - لكن بني 1720 01:50:34,070 --> 01:50:35,071 لا يوجد لكن 1721 01:50:35,113 --> 01:50:37,156 هذه حياتك , انت صنعتها , وتحبها 1722 01:50:37,198 --> 01:50:40,326 على ان اجد شيئا احبه انا اسف ان لم تقبل 1723 01:50:40,368 --> 01:50:42,370 ولكن تستطيع ان تأخذ الامر للبنك 1724 01:50:42,411 --> 01:50:43,412 حسنا , انا لا اوافق 1725 01:50:43,454 --> 01:50:45,498 ولقد حان الوقت لتواجه حقيقة فنك 1726 01:50:45,540 --> 01:50:47,583 ...........انه متوسط المستوى 1727 01:50:47,625 --> 01:50:49,668 نيل ............ اخبار عظيمة 1728 01:50:49,710 --> 01:50:51,754 اللوحة التى دخلت بها مسابقة كونرادا 1729 01:50:51,796 --> 01:50:54,882 بوجد لها بائع مهتم جدا يريد ان يكلمك عنها الان 1730 01:50:54,924 --> 01:50:58,177 تعالى , ساقلك 1731 01:50:59,094 --> 01:51:01,138 ويا ابى ...... هذا الشئ 1732 01:51:01,180 --> 01:51:02,181 انه مزيف 1733 01:51:02,222 --> 01:51:05,142 لقد سرقت 1734 01:51:06,393 --> 01:51:09,855 وانه معلق بالعكس 1735 01:51:12,649 --> 01:51:18,363 لا بد ان لدى الزهايمر لا اتذكر اى شئ عن اشتراكى فى مسابقة كونرادا 1736 01:51:36,631 --> 01:51:38,674 لقد تركتها فى النزل 1737 01:51:38,716 --> 01:51:43,763 لقد ادخلتها المسابقة باسمك 1738 01:51:43,929 --> 01:51:44,930 ........شكرا لك , استاذ 1739 01:51:44,972 --> 01:51:49,101 ...كونراد على الرحب والسعة استاذ اوليفر 1740 01:51:49,143 --> 01:51:51,186 ....انت نيل اوليفر 1741 01:51:51,228 --> 01:51:54,440 انا احب لوحتك كثيرا 1742 01:51:59,569 --> 01:52:03,156 اعذرنى , انا اسفة انا لدى هذا الاحساس الكبير 1743 01:52:03,740 --> 01:52:06,826 انى رأيتك من قبل 1744 01:52:06,868 --> 01:52:08,912 لا لا لا انه طبيعى ,وانا ايضا 1745 01:52:08,954 --> 01:52:11,873 بشكل كبير 1746 01:52:13,124 --> 01:52:14,125 انا فقط احب هذه 1747 01:52:14,167 --> 01:52:17,503 لديها روح ..... وشغف 1748 01:52:19,380 --> 01:52:22,216 - انا - لين ليندن 1749 01:52:22,508 --> 01:52:25,219 نعم , انا اعرف 1750 01:52:28,764 --> 01:52:34,520 انا من مؤسسة دنفر للنشر ننشر طبعات , مجلدات , وكتب فنية 1751 01:52:35,020 --> 01:52:40,192 حسنا , ربما يكون افتراض من عندى , لكن هل من الممكن ان ترسم مجموعة من النزل والمقاهى 1752 01:52:40,234 --> 01:52:44,363 ومحطات البنزين .... بهذه الطريقة؟ 1753 01:52:44,405 --> 01:52:48,075 هذا تماما ما كنت افكر فيه 1754 01:52:49,618 --> 01:52:52,704 - اخى موهوب بالفعل - سيكون بخير 1755 01:52:52,746 --> 01:52:53,747 بخير جدا 1756 01:52:53,789 --> 01:52:55,832 لديه مستقبل عظيم امامه 1757 01:52:55,874 --> 01:52:57,959 لهما هما الاثنان 1758 01:52:58,001 --> 01:53:01,046 .....حسنا لديك عيد ميلاد قريب , اليس كذلك؟ 1759 01:53:01,087 --> 01:53:03,131 صحيح , كيف تعرف هذا؟ 1760 01:53:03,173 --> 01:53:07,302 لا تنسى ان تتمنى امنية 1761 01:53:07,343 --> 01:53:18,458 تمت الترجمة النادرة بواسطة ©كريم المصرى krkr333@yahoo.com159774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.