Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:09,160
* düstere Musik *
2
00:00:27,800 --> 00:00:29,360
* Türsummer *
3
00:00:31,240 --> 00:00:34,560
(Mann) Dein Name hat hier draußen
immer noch große Bedeutung.
4
00:00:35,960 --> 00:00:39,360
Keine Kinder,
keine Freundin, nichts Eigenes.
5
00:00:40,440 --> 00:00:43,360
(Sara) Was willst du?
Ich hab dich vermisst.
6
00:00:44,520 --> 00:00:48,800
Der hier ist auch für dich.
Nur vorübergehend, ja?
7
00:00:48,840 --> 00:00:51,400
Hör mal, Niko, jetzt warte mal.
Was?
8
00:00:51,440 --> 00:00:53,840
Werd bitte nicht wie ich.
Mach was anderes.
9
00:00:53,880 --> 00:00:56,200
Was weißt du schon darüber?
10
00:00:56,240 --> 00:00:58,200
Was hast du hier zu suchen, Emily?
11
00:00:58,240 --> 00:01:00,960
Alle hier sind Jahrgangsbeste
mit Spitzenzeugnissen.
12
00:01:01,00 --> 00:01:04,600
Nicht alle, die auf dem Papier
gut sind, sind es in der Praxis.
13
00:01:04,640 --> 00:01:07,400
Machen Sie mich
zum Partner oder nicht?
14
00:01:07,440 --> 00:01:10,520
Das entscheide ich nicht alleine.
Der Vorstand und ...
15
00:01:10,560 --> 00:01:12,320
Der Vorstand? Was sagt er dazu?
16
00:01:12,360 --> 00:01:14,840
Was tun Sie?
Das ist wegen der Vollstreckung.
17
00:01:14,880 --> 00:01:18,280
Das Haus kommt
in die Zwangsversteigerung.
18
00:01:19,760 --> 00:01:22,960
Was wollte Schale?
(Magnus) Es geht um seinen Sohn.
19
00:01:23,00 --> 00:01:28,400
Erheben wir das Glas auf unseren
neuen Geschäftsführer Philip.
20
00:01:28,440 --> 00:01:31,200
(Magnus) Er ist, er ist verschwunden.
21
00:01:32,320 --> 00:01:34,560
Sie könnten ihnen
bei der Suche helfen.
22
00:01:34,600 --> 00:01:36,480
Was krieg ich dafür?
23
00:01:36,520 --> 00:01:38,480
(Isak) Du musst mir bei was helfen.
24
00:01:38,520 --> 00:01:41,00
Dieses Anwaltsweib
fragt nach einer Wohnung.
25
00:01:41,40 --> 00:01:43,840
Und was geht mich das an?
Jemand hintergeht mich.
26
00:01:43,880 --> 00:01:45,760
Du musst mithelfen.
27
00:01:45,800 --> 00:01:48,400
* ansteigendes Dröhnen *
28
00:01:48,440 --> 00:01:51,320
* erschrockener Laut, Röcheln *
29
00:01:52,00 --> 00:01:55,80
Emily Jansson
Teddy
30
00:01:56,120 --> 00:01:59,360
* schmerzerfülltes Ächzen *
(Niko) Atmen. Atme, atme, atme.
31
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
Scheiße, ah!
- Ich halte ihn.
32
00:02:01,840 --> 00:02:04,560
* Schrei *
Gut so, gut. Atmen, atmen.
33
00:02:05,360 --> 00:02:08,200
Gib das Tuch. Sch.
34
00:02:08,240 --> 00:02:11,80
* schmerzerfülltes Stöhnen *
So.
35
00:02:14,400 --> 00:02:18,80
Also, was war los?
- Halt den Mund. Der verpfeift uns.
36
00:02:18,120 --> 00:02:21,120
Ey, halt ja die Fresse.
Ich sag niemandem was.
37
00:02:23,00 --> 00:02:24,640
Was habt ihr getan?
38
00:02:25,680 --> 00:02:29,00
* Teddy stöhnt schmerzerfüllt. *
39
00:02:30,80 --> 00:02:31,840
Alles in Ordnung?
40
00:02:38,440 --> 00:02:40,480
Wissen Sie vielleicht, wer das war?
41
00:02:47,680 --> 00:02:49,520
Kennen Sie den, der hier wohnt?
42
00:02:53,880 --> 00:02:58,360
Wie heißen Sie?
Wer will das wissen? Scheiße.
43
00:02:59,400 --> 00:03:03,40
Ich, ich heiße Emily.
Und ich, ich bin Anwältin.
44
00:03:03,80 --> 00:03:05,40
Ich suche nach einer Person.
45
00:03:06,40 --> 00:03:08,600
Sie haben da was, Emily.
46
00:03:09,680 --> 00:03:12,680
* spannungsvolle Klänge *
47
00:03:14,80 --> 00:03:16,280
* Stöhnen *
48
00:03:47,880 --> 00:03:51,200
* Handy *
Hallo?
49
00:03:51,240 --> 00:03:53,480
"Ja, hier ist Jan.
Welcher Stock ist es?"
50
00:03:53,520 --> 00:03:58,560
Sechster.
Gleich, gleich rechts vom Lift.
51
00:03:58,600 --> 00:04:00,120
"Gut."
52
00:04:12,560 --> 00:04:15,80
* bedrohliche Klänge *
53
00:04:29,400 --> 00:04:30,880
* Tür fällt zu. *
54
00:04:33,360 --> 00:04:35,440
* Unten fällt eine Tür zu. *
55
00:04:39,520 --> 00:04:43,240
Da war 'n Unfall auf der Autobahn.
Tut mir leid. Ist es hier?
56
00:04:43,280 --> 00:04:46,440
Ja.
Und, äh, waren Sie schon drin?
57
00:04:48,920 --> 00:04:50,600
Ja. Dauert das lange?
58
00:04:51,600 --> 00:04:55,640
Ja, jetzt etwas länger, weil ich
Ihre Abdrücke aussortieren muss.
59
00:04:58,160 --> 00:05:00,160
(Isak, am Handy) "Ja?"
Da war keiner.
60
00:05:01,240 --> 00:05:05,640
Okay, also, deine Meinung?
"Jemand, der weiß, was er tut."
61
00:05:05,680 --> 00:05:09,200
"Und glaubst du,
dass die Bullen schon da dran sind?"
62
00:05:09,240 --> 00:05:11,40
Noch nicht, glaube ich.
63
00:05:11,80 --> 00:05:13,840
Irgendeine Privatfirma
und diese Anwaltstussi.
64
00:05:13,880 --> 00:05:17,160
"Ich sag's dir. Dieser reiche
Elternsohn ist nicht unwichtig."
65
00:05:17,200 --> 00:05:20,640
"Wenn die die Bullen einschalten,
krempeln die mir den Laden um."
66
00:05:20,680 --> 00:05:22,280
"Verstehst du?"
Ja, verstanden.
67
00:05:23,240 --> 00:05:25,80
Gut.
68
00:05:25,120 --> 00:05:26,720
Löse es.
69
00:05:44,520 --> 00:05:47,280
* bedrohliche Klänge, Dröhnen *
70
00:06:19,320 --> 00:06:21,320
* entferntes Hundebellen *
71
00:06:27,440 --> 00:06:29,440
* Emily seufzt. *
72
00:06:46,400 --> 00:06:49,400
* Sie atmet schnell. *
73
00:07:10,360 --> 00:07:13,240
(Frau, am Handy) "Wie lange noch?
Wann kommst du heim?"
74
00:07:13,280 --> 00:07:15,840
Ich hab grade erst
hier in der Firma angefangen.
75
00:07:15,880 --> 00:07:17,960
Unterstütz mich doch bitte dabei.
76
00:07:18,00 --> 00:07:20,720
"Du machst jeden Tag
diese Überstunden, verdammt."
77
00:07:20,760 --> 00:07:22,720
Das ist nicht wahr. Übertreib nicht.
78
00:07:34,720 --> 00:07:37,720
* spannungsvolle Musik *
79
00:08:16,80 --> 00:08:18,840
Ich hatte Nasenbluten.
Was sollte ich tun?
80
00:08:18,880 --> 00:08:20,920
Emily, was machen Sie denn?
81
00:08:21,920 --> 00:08:25,160
Ich hoffe, die kriegen das raus.
Es wird bis Mittwoch dauern.
82
00:08:25,200 --> 00:08:27,00
Danke.
(Frau, am Handy) "Hallo?"
83
00:08:27,40 --> 00:08:29,00
Ja, ich höre.
84
00:08:29,40 --> 00:08:32,720
"Ich habe nachgesehen, aber es
handelt sich nicht um einen Fehler."
85
00:08:32,760 --> 00:08:35,680
Wieso tauschen Sie das Schloss?
Ich hab alle Sachen da.
86
00:08:35,720 --> 00:08:38,400
"Wir hatten Sie gebeten,
Ihre Sachen zu entfernen."
87
00:08:38,440 --> 00:08:42,320
Und ich hatte um etwas Zeit gebeten.
Ich bringe das nämlich in Ordnung.
88
00:08:42,360 --> 00:08:44,760
"Ja,
aber die Zeit dafür ist abgelaufen."
89
00:08:47,960 --> 00:08:51,240
Ein bisschen.
Reicht, reicht, reicht, reicht.
90
00:08:56,520 --> 00:09:01,400
Wo warst du heut Nacht?
Hab bei einem Freund gepennt. Und du?
91
00:09:01,440 --> 00:09:03,200
Na, ich hab gechillt.
92
00:09:04,920 --> 00:09:06,720
Ja, seh ich.
93
00:09:10,80 --> 00:09:11,680
Komm.
94
00:09:12,960 --> 00:09:14,720
Ja, so ist es gut.
95
00:09:16,280 --> 00:09:20,560
Machst du das schon länger?
Nein, seine Pflegerin hat aufgehört.
96
00:09:21,800 --> 00:09:26,80
Wann kommt 'ne neue?
Es kommt keine neue.
97
00:09:27,80 --> 00:09:30,160
Ich will aber nicht,
dass ihr so was tun müsst.
98
00:09:30,200 --> 00:09:33,600
Wir besorgen jemanden,
wenn ich Geld hab. Das wird schon.
99
00:09:36,240 --> 00:09:38,440
Willst du
in deine Wohnung von früher?
100
00:09:38,480 --> 00:09:40,800
Nein, ich wohn bei Rewan.
Ist besser so.
101
00:09:46,680 --> 00:09:51,840
Hm.
Du wirst ja bald volljährig, hm?
102
00:09:51,880 --> 00:09:53,760
Ist doch toll, oder?
103
00:09:55,920 --> 00:09:58,160
* Niko seufzt. *
104
00:09:58,200 --> 00:10:01,200
Was denn? Wo gehst du hin?
In die Schule.
105
00:10:03,240 --> 00:10:07,200
Ey, Niko. Ich hab blöderweise
meinen Geldbeutel verloren.
106
00:10:07,240 --> 00:10:10,320
Kannst du mir was leihen? Für heute?
107
00:10:31,840 --> 00:10:34,120
* Motordröhnen, Reigenquietschen *
108
00:10:35,800 --> 00:10:37,640
* Er seufzt. *
109
00:10:42,320 --> 00:10:43,840
Hey, alles gut?
- Klar.
110
00:10:43,880 --> 00:10:46,00
Alles gut. Er weiß von nichts.
- Sicher?
111
00:10:46,40 --> 00:10:48,840
Ja. Fahren wir. Los geht's!
112
00:10:52,240 --> 00:10:54,240
* Er spricht Serbisch. *
113
00:11:03,160 --> 00:11:05,280
* spannungsvolle Klänge *
114
00:11:05,320 --> 00:11:08,80
Na, wie war die Landpartie?
- Ach, es war echt toll.
115
00:11:08,120 --> 00:11:09,920
Die ganze Familie war da.
- Hallo.
116
00:11:09,960 --> 00:11:11,440
Hallo.
- Hallo.
117
00:11:11,480 --> 00:11:13,800
* Handy *
118
00:11:13,840 --> 00:11:15,720
Franz?
119
00:11:16,880 --> 00:11:20,240
Ja, äh, eine Sekunde.
120
00:11:23,760 --> 00:11:26,320
Guten Morgen, Philip. Wie geht's?
121
00:11:27,360 --> 00:11:31,280
Danke, kann nicht klagen.
Äh, was kann ich für Sie tun?
122
00:11:33,400 --> 00:11:34,920
Ach, ehrlich?
123
00:11:35,920 --> 00:11:39,320
Wow. Und wo liegt die Wohnung?
124
00:11:40,480 --> 00:11:43,360
Ah. Und wie viel Quadratmeter?
125
00:11:45,880 --> 00:11:47,560
Und welche Summe?
126
00:11:49,880 --> 00:11:51,800
Aber ich meinte, die Anzahlung,
127
00:11:51,840 --> 00:11:54,320
das, was jetzt
gleich überwiesen werden muss.
128
00:11:54,360 --> 00:11:55,960
Wie viel ist das?
129
00:12:02,160 --> 00:12:03,640
Okay.
130
00:12:04,920 --> 00:12:08,80
Das ist, äh, etwas unkonventionell,
wenn Sie mich fragen.
131
00:12:08,120 --> 00:12:11,960
(Philip, am Handy) "Der Verkäufer
hat es eilig und will es auf einmal."
132
00:12:12,00 --> 00:12:15,320
"Es sind ja nur 15 Millionen."
- "Ich stehe grade ungünstig."
133
00:12:15,360 --> 00:12:18,840
"Kann ich Sie zurückrufen, wenn ich
Ihre Liquidität geprüft habe?"
134
00:12:18,880 --> 00:12:20,760
(Philip) "Das muss schnell gehen."
135
00:12:20,800 --> 00:12:24,240
(Franz) "Kein Problem, aber
von welcher Nummer rufen Sie an?"
136
00:12:24,280 --> 00:12:26,00
"Sind Sie im Ausland, oder?"
137
00:12:28,600 --> 00:12:32,160
Philip wird ihn heute um fünf anrufen
und die Überweisung klären.
138
00:12:32,200 --> 00:12:34,160
Dann verfolgen wir den Anruf zurück.
139
00:12:34,200 --> 00:12:37,160
Und wie kriegen Sie
eine Erlaubnis ohne Polizei?
140
00:12:37,200 --> 00:12:39,640
Ach, wissen Sie.
141
00:12:40,680 --> 00:12:43,680
Sie müssen das hier machen.
Carl Johan will dazukommen.
142
00:12:43,720 --> 00:12:45,400
Der Bankangestellte ist nervös,
143
00:12:45,440 --> 00:12:47,840
da muss der Papa
nicht für mehr Druck sorgen.
144
00:12:47,880 --> 00:12:49,960
Es ist Mandantenwunsch.
145
00:12:51,00 --> 00:12:53,280
Laut Bank hat Philip
keine liquiden Mittel,
146
00:12:53,320 --> 00:12:55,600
um so viel bezahlen zu können.
147
00:12:55,640 --> 00:12:59,120
Das Geld rinnt ihm durch die Finger.
Es ist häufiger vorgekommen,
148
00:12:59,160 --> 00:13:02,280
dass reiche Erben nicht warten
wollten, bis es so weit ist.
149
00:13:02,320 --> 00:13:05,80
Philip Schale
hat sich aber nicht selber entführt.
150
00:13:06,560 --> 00:13:08,280
Etwas Lektüre.
151
00:13:09,600 --> 00:13:13,880
Philip wurde offenbar überfallen,
aber uns fehlt noch die Bestätigung.
152
00:13:16,520 --> 00:13:19,520
Ja, ich kläre das. Natürlich.
153
00:13:19,560 --> 00:13:23,160
Ich melde mich,
so schnell es geht. Ja. Bis dann.
154
00:13:33,800 --> 00:13:35,680
Jan hat recht, finde ich.
155
00:13:35,720 --> 00:13:38,880
Es ist 'ne schlechte Idee,
dass Carl Johan dabei ist.
156
00:13:38,920 --> 00:13:40,520
Aber das wird er.
157
00:13:41,920 --> 00:13:44,640
Und er will Sie sprechen.
Jetzt sofort.
158
00:13:44,680 --> 00:13:46,160
Und warum?
159
00:13:47,640 --> 00:13:50,440
Da Sie diese Wohnung gefunden haben,
glaubt er wohl,
160
00:13:50,480 --> 00:13:52,520
dass man Ihnen vertrauen kann.
161
00:13:59,480 --> 00:14:02,480
Magnus, gibt es noch irgendwas,
162
00:14:05,120 --> 00:14:06,920
das ich unbedingt wissen sollte?
163
00:14:11,840 --> 00:14:14,960
Carl Johan ist krank, Herzprobleme.
164
00:14:16,280 --> 00:14:18,360
Deswegen übergibt er an Philip.
165
00:14:18,400 --> 00:14:21,160
Und das ist
natürlich streng vertraulich.
166
00:14:31,720 --> 00:14:34,760
Hey, dass ich bei Sara war,
das bleibt unter uns, okay?
167
00:14:34,800 --> 00:14:37,200
Klar, bleib locker.
168
00:14:38,880 --> 00:14:42,40
Ach, äh, gib mir zwei Minuten.
Ich muss da kurz ...
169
00:14:42,80 --> 00:14:44,280
Ich hab's eilig.
Zwei Minuten.
170
00:15:00,880 --> 00:15:02,400
Wieso keine 15?
171
00:15:02,440 --> 00:15:05,40
Ich hab dir doch gesagt,
ich kann 15 nicht.
172
00:15:05,80 --> 00:15:06,600
Und ich hab dir gesagt 15.
173
00:15:06,640 --> 00:15:09,40
Wenn dir das nicht passt,
red mit Isak.
174
00:15:09,80 --> 00:15:10,800
Und das sind 12, okay?
175
00:15:18,480 --> 00:15:20,80
Ich hab nicht mehr.
176
00:15:23,520 --> 00:15:25,280
* Schmerzensschrei *
177
00:15:25,320 --> 00:15:28,600
Ich werd nicht gern so krass.
Also bleibst du bei den 12?
178
00:15:30,400 --> 00:15:32,760
* düstere Musik *
179
00:15:57,720 --> 00:15:59,200
Was war da los?
180
00:16:00,240 --> 00:16:01,720
Geht schon.
181
00:16:03,120 --> 00:16:04,800
Alles klar?
182
00:16:07,40 --> 00:16:09,560
Ist schon okay. Wo fahren wir hin?
183
00:16:09,600 --> 00:16:12,800
Hier. Kannst du mal
das Navi öffnen, bitte?
184
00:16:17,00 --> 00:16:18,760
Wie ist der Code?
185
00:16:19,760 --> 00:16:21,680
19...
96.
186
00:16:21,720 --> 00:16:23,440
96.
187
00:16:53,760 --> 00:16:57,720
Elisabeth, Philips Mutter.
Sie starb, als er klein war.
188
00:16:57,760 --> 00:17:02,920
Das ist Caroline, Philips Schwester.
Sie wohnt jetzt in London.
189
00:17:02,960 --> 00:17:06,160
Was sagt sie zu alldem?
Sie weiß davon nichts.
190
00:17:06,200 --> 00:17:08,720
Ich hoffe,
ich muss sie nicht da reinziehen.
191
00:17:10,240 --> 00:17:12,920
Was hält Philip davon,
den Konzern zu leiten?
192
00:17:12,960 --> 00:17:14,880
Immerhin ist er recht jung.
193
00:17:16,960 --> 00:17:20,440
Ich hab ihn vorher nicht gefragt,
aber er erzählt mir auch nichts.
194
00:17:20,480 --> 00:17:23,480
Auch nicht,
dass er überfallen worden ist.
195
00:17:23,520 --> 00:17:27,160
Wahrscheinlich wollte er Sie
verschonen. So sind wir Kinder.
196
00:17:27,200 --> 00:17:30,600
Und wovor
wollen Sie Ihren Vater verschonen?
197
00:17:30,640 --> 00:17:33,440
Vor allem, wenn er noch leben würde.
198
00:17:34,360 --> 00:17:37,560
Ah, mein Beileid.
Wie lang ist es her?
199
00:17:37,600 --> 00:17:41,440
Nicht so lange. Ein halbes Jahr.
Aber er war länger krank, also ...
200
00:17:41,480 --> 00:17:43,280
Ist er in Frieden gegangen?
201
00:17:45,600 --> 00:17:47,80
Ja.
202
00:17:48,120 --> 00:17:50,880
Genau deswegen
will ich jetzt aussteigen.
203
00:17:50,920 --> 00:17:54,240
Um die Zeit, die bleibt,
so gut es geht zu nutzen.
204
00:17:54,280 --> 00:17:56,360
Glauben Sie, es ist zu spät?
205
00:17:56,400 --> 00:17:59,800
Nein. Philip kommt zurück,
das verspreche ich.
206
00:17:59,840 --> 00:18:03,800
Jan ist ein Profi.
Heute Abend ist das zu Ende.
207
00:18:04,960 --> 00:18:07,960
* bedrohliche Klänge *
208
00:18:26,480 --> 00:18:28,680
Können Sie mir
mehr über ihn erzählen?
209
00:18:28,720 --> 00:18:33,40
Philip hat mit 16 seine erste Firma
gegründet und dann BWL studiert.
210
00:18:33,80 --> 00:18:36,240
2011 hat er seinen Abschluss
mit Bestnoten gemacht.
211
00:18:36,280 --> 00:18:39,520
Dann hat er PACK gegründet.
Das ist alles öffentlich bekannt.
212
00:18:39,560 --> 00:18:42,480
Ich meine, mehr Privates.
Was macht er gerne?
213
00:18:43,800 --> 00:18:45,920
Er hat doch eine Freundin, oder?
214
00:18:45,960 --> 00:18:51,80
Ja, ja. Äh, Stephanie. Die beiden
wollen nächsten Sommer heiraten.
215
00:18:51,120 --> 00:18:53,520
Mhm, wie schön.
216
00:18:57,440 --> 00:19:01,240
Hm, fotografiert er?
Mhm, eins seiner Hobbys.
217
00:19:02,400 --> 00:19:04,80
Gefällt mir.
218
00:19:04,120 --> 00:19:06,840
Mhm, Philip ist in vielen Dingen gut.
219
00:19:08,120 --> 00:19:09,920
Hat er seine Kamera denn hier?
220
00:19:16,400 --> 00:19:18,880
Wie war das
mit seinem Zusammenbruch?
221
00:19:19,720 --> 00:19:22,880
Ich weiß von Jan, dass er
in eine Klinik eingeliefert wurde.
222
00:19:22,920 --> 00:19:25,800
Philip arbeitet viel und hart, da ...
* Tür *
223
00:19:27,760 --> 00:19:29,280
Äh.
224
00:19:30,240 --> 00:19:33,920
Wa... Was ...
- Hallo, Stephanie.
225
00:19:33,960 --> 00:19:35,880
Was ist denn los?
226
00:19:37,40 --> 00:19:38,600
Hallo.
Hallo.
227
00:19:38,640 --> 00:19:41,80
Hallo, ich bin Emily Jansson.
Stephanie.
228
00:19:41,120 --> 00:19:44,240
Hallo. Ich bin Presse.
229
00:19:44,280 --> 00:19:47,440
Ähm, von der Presseabteilung
bei Schale-Industrie.
230
00:19:48,360 --> 00:19:49,840
Okay.
231
00:19:49,880 --> 00:19:53,120
Also, wir hatten daran gedacht,
eine Homestory zu machen.
232
00:19:53,160 --> 00:19:56,40
Ja, im Zusammenhang
mit Philips Konzernübernahme.
233
00:20:00,120 --> 00:20:02,880
Die sind schön.
Danke.
234
00:20:02,920 --> 00:20:04,760
Designen Sie auch anderen Schmuck?
235
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
Nein, nur Verlobungsringe zurzeit.
236
00:20:06,840 --> 00:20:10,00
Das könnte durch so 'ne Homestory
doch angekurbelt werden.
237
00:20:10,40 --> 00:20:11,640
Absolut.
Ja.
238
00:20:11,680 --> 00:20:14,720
Wir besprechen das, wenn Philip
aus New York zurück ist.
239
00:20:14,760 --> 00:20:16,840
Natürlich.
Leider hat die Presse
240
00:20:16,880 --> 00:20:18,720
von dem Überfall Wind gekriegt
241
00:20:18,760 --> 00:20:21,840
und schlechte Publicity
kann den Börsenkurs beeinflussen.
242
00:20:21,880 --> 00:20:24,600
Ich brauche jedes Detail,
um dementieren zu können.
243
00:20:24,640 --> 00:20:27,640
Okay.
Warum ist er zum Kai gegangen?
244
00:20:29,680 --> 00:20:33,360
Tja, er, oder wir
waren feiern an dem Abend.
245
00:20:33,400 --> 00:20:36,720
* unterschwellige Klänge *
246
00:20:45,520 --> 00:20:50,480
Er wollte 'ne Kippe rauchen und da
ist er überfallen worden. Wieso?
247
00:20:51,920 --> 00:20:53,400
Ähm ...
248
00:20:54,520 --> 00:20:58,440
Es wär wichtig für meinen Job, dass
Sie bitte mir das Lügen überlassen.
249
00:21:00,600 --> 00:21:03,240
Wen wollte er wirklich treffen?
250
00:21:04,480 --> 00:21:06,280
Seinen Dealer?
251
00:21:08,320 --> 00:21:10,320
Das können Sie doch Philip fragen.
252
00:21:10,360 --> 00:21:14,360
Ich will ihn nicht aufwecken.
Da ist es ja noch Nacht.
253
00:21:15,440 --> 00:21:18,520
Ich hoffe, Sie belügen
die Presse besser als mich.
254
00:21:19,320 --> 00:21:22,360
Wir wissen beide, dass Philip
nicht geschäftlich dort ist.
255
00:21:22,400 --> 00:21:25,400
* spannungsvolle Klänge *
256
00:21:26,440 --> 00:21:28,40
Wer ist die Geliebte?
257
00:21:35,720 --> 00:21:37,520
Spielt keine Rolle.
258
00:21:38,840 --> 00:21:40,440
Es ist ein Deal.
259
00:21:41,360 --> 00:21:44,280
Philip ist sehr diskret.
Sie müssen keine Angst haben,
260
00:21:44,320 --> 00:21:47,440
dass Skandale hochkochen.
Sie ist auch da. Ist sie diskret?
261
00:21:49,920 --> 00:21:51,400
Wie heißt sie?
262
00:21:55,80 --> 00:21:58,00
Anina. Er kennt sie
aus einem Salon in Södertälje.
263
00:21:59,480 --> 00:22:01,480
Und jetzt will ich, dass Sie gehen.
264
00:22:06,400 --> 00:22:09,600
Emily Jansson geht nicht ran.
Kann ich etwas ausrichten?
265
00:22:09,640 --> 00:22:12,640
Nein. Kann ich hochfahren
und in ihrem Büro warten?
266
00:22:12,680 --> 00:22:15,880
Nein. Das geht leider nicht.
Sie können hier warten.
267
00:22:15,920 --> 00:22:18,120
Versuchen Sie's doch noch mal.
Nein.
268
00:22:18,160 --> 00:22:19,840
Sie können gern da warten.
269
00:22:19,880 --> 00:22:23,00
Sie wollen zu Emily?
Ja.
270
00:22:23,40 --> 00:22:25,640
Ich nehm Sie mit,
dann schauen wir mal.
271
00:22:28,960 --> 00:22:32,720
Ja, sie heißt Anina.
Aus irgendeinem Salon in Södertälje.
272
00:22:34,560 --> 00:22:36,40
Bis dann.
273
00:22:41,160 --> 00:22:42,880
Hallo.
(Daniel) Da ist sie ja.
274
00:22:42,920 --> 00:22:45,640
Dass du jetzt auch
deine Meetings verpasst, ist neu.
275
00:22:45,680 --> 00:22:48,920
Wie gut, dass
unsere Gesellschaftsdame Zeit hatte.
276
00:22:48,960 --> 00:22:51,880
Danke, Danne.
Sie ist witzig.
277
00:22:51,920 --> 00:22:54,920
War nett, Sie kennenzulernen.
Sollten Sie was brauchen,
278
00:22:54,960 --> 00:22:59,120
egal was, rufen Sie an.
Mach die Tür zu.
279
00:23:07,840 --> 00:23:11,200
Was wollen Sie hier?
Sie haben meinen Geldbeutel.
280
00:23:12,720 --> 00:23:15,40
Es war kein Führerschein
oder Ausweis drin,
281
00:23:15,80 --> 00:23:17,40
sonst hätte ich natürlich angerufen.
282
00:23:18,160 --> 00:23:19,640
Hübsche Frau.
283
00:23:20,920 --> 00:23:22,520
Ihre Freundin?
284
00:23:25,40 --> 00:23:26,800
Wie heißen Sie?
285
00:23:30,960 --> 00:23:32,760
Wieso sind Sie abgehauen?
286
00:23:35,80 --> 00:23:38,80
Was haben Sie in der Wohnung
gemacht? Erzählen Sie schon.
287
00:23:38,120 --> 00:23:41,80
'nen Baseballschläger
auf den Kopf gekriegt, ihretwegen.
288
00:23:41,120 --> 00:23:43,760
Und zum Dank
haben Sie meinen Geldbeutel geklaut.
289
00:23:47,440 --> 00:23:49,240
Sie sind aus Södertälje, richtig?
290
00:23:50,720 --> 00:23:52,760
Dann habe ich ein Angebot für Sie.
291
00:23:54,760 --> 00:23:56,440
Wir zahlen 5000.
292
00:24:00,80 --> 00:24:03,640
Kein Interesse.
In der Stunde.
293
00:24:06,280 --> 00:24:08,80
Hallo.
Hallo.
294
00:24:29,840 --> 00:24:32,840
Wieso läuft 'ne Anwältin
draußen rum und sucht Leute,
295
00:24:32,880 --> 00:24:35,280
statt im Gericht zu sein?
296
00:24:35,320 --> 00:24:38,720
So eine Anwältin bin ich nicht.
Wir sind 'ne Wirtschaftskanzlei,
297
00:24:38,760 --> 00:24:41,360
setzen Verträge auf und so was.
Okay.
298
00:24:42,400 --> 00:24:46,200
Ist ja immer schön, rauszukommen.
Was tun Sie so?
299
00:24:48,00 --> 00:24:49,800
Alles Mögliche.
300
00:24:50,840 --> 00:24:52,440
Arbeitslos?
301
00:24:54,80 --> 00:24:56,920
Besser, als
in Ihrer Scheißfirma rumzuhängen.
302
00:24:57,880 --> 00:25:00,960
Mit solchen Daniels. So 'n Idiot.
303
00:25:02,00 --> 00:25:05,40
Und der Typ im Lift.
Was war mit dem?
304
00:25:06,200 --> 00:25:10,800
Läuft da was zwischen Ihnen?
Nein. Um Gottes willen, nein.
305
00:25:14,120 --> 00:25:15,800
Halten Sie mal an.
306
00:25:20,40 --> 00:25:22,40
Na, Alter? Alles cool?
- Jo, Mann.
307
00:25:22,80 --> 00:25:23,800
Hej, Jungs.
Hej, Alter.
308
00:25:23,840 --> 00:25:27,120
Ich fass es nicht, Teddy!
Wisst ihr was über eine Anina?
309
00:25:27,160 --> 00:25:29,80
'ne Friseuse oder so. Kennt ihr die?
310
00:25:29,120 --> 00:25:32,00
Anina? Ist das nicht die,
die im Nagelstudio arbeitet?
311
00:25:32,40 --> 00:25:35,680
Die muss ungefähr 45 sein.
Nein, die muss jünger sein.
312
00:25:35,720 --> 00:25:38,760
Dann die,
die jedes Wochenende Party macht?
313
00:25:38,800 --> 00:25:41,280
Am Stureplan, ja.
- Wie heißt die? Anina ...
314
00:25:41,320 --> 00:25:43,560
Ich glaub, Anina Hanna.
- Ja. Anina Hanna.
315
00:25:43,600 --> 00:25:45,200
Das wird sie sein. Danke.
316
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
Sehr gern.
Danke, Jungs.
317
00:25:47,280 --> 00:25:48,880
(Junge) Jo.
Macht's gut.
318
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
(Junge) Teddy ist 'n Mordskerl.
319
00:25:52,760 --> 00:25:55,680
Anina Hanna. Fahren wir ins Zentrum.
320
00:25:55,720 --> 00:25:58,640
Also Teddy. Sehr süß.
321
00:26:16,760 --> 00:26:19,160
* Ladenglocke *
322
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
Hallo.
Hallo.
323
00:26:21,240 --> 00:26:24,280
Hätten Sie kurz Zeit?
Äh, kommt drauf an.
324
00:26:24,320 --> 00:26:27,120
Schneiden schaffe ich,
aber Farbe nicht mehr.
325
00:26:27,160 --> 00:26:29,00
Ich bin Emily.
326
00:26:29,40 --> 00:26:31,200
Sind Sie Anina?
327
00:26:31,240 --> 00:26:34,440
Ich würde gern über Philip sprechen.
Welchen Philip?
328
00:26:35,280 --> 00:26:37,800
Seine Freundin weiß es.
Sie müssen nicht lügen.
329
00:26:37,840 --> 00:26:41,760
Ich kenn keinen Philip.
Also, was ist? Schneiden oder nicht?
330
00:26:43,200 --> 00:26:44,960
Nein, tut mir leid.
331
00:26:46,160 --> 00:26:48,160
Hey, was fällt Ihnen ein?
Der Code.
332
00:26:49,200 --> 00:26:52,680
Hast du keine Anrufe oder 'n Bild
von Philip, verschwinden wir.
333
00:26:55,720 --> 00:26:58,520
* spannungsvolle Klänge *
334
00:26:58,560 --> 00:27:00,240
Das ist zu Ende.
335
00:27:00,280 --> 00:27:02,80
Und seit wann?
336
00:27:03,400 --> 00:27:05,800
Wer wusste,
dass du 'nen Milliardär vögelst?
337
00:27:05,840 --> 00:27:08,120
Fahren Sie zur Hölle.
338
00:27:09,40 --> 00:27:11,800
Na los. Ich will nicht
noch andere mit reinziehen.
339
00:27:11,840 --> 00:27:13,640
Wer hat's gewusst?
340
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
Nur mein Cousin.
341
00:27:18,160 --> 00:27:20,160
Chamon Hanna.
342
00:27:21,360 --> 00:27:23,240
Ich will mein Handy!
343
00:27:27,600 --> 00:27:29,240
* verächtliches Lachen *
344
00:27:29,280 --> 00:27:30,800
Blödes Arschloch.
345
00:27:30,840 --> 00:27:33,440
* Ladenglocke *
346
00:27:41,280 --> 00:27:43,600
Teddy, was wissen Sie darüber?
347
00:27:43,640 --> 00:27:46,640
Gar nichts.
Den Eindruck hatte ich nicht.
348
00:27:48,600 --> 00:27:50,800
Ich muss jetzt los, okay?
349
00:27:50,840 --> 00:27:52,840
Sie haben Ihr Geld noch nicht.
350
00:27:52,880 --> 00:27:54,880
Hol ich mir irgendwann ab.
351
00:27:54,920 --> 00:27:56,560
* beklemmende Musik *
352
00:27:58,280 --> 00:28:01,80
Gib mir dein Handy.
- Wer war das?
353
00:28:01,960 --> 00:28:05,800
* spannungsvolle Musik,
Kameraauslöser *
354
00:28:07,280 --> 00:28:08,960
Die haben nach Philip gefragt.
355
00:28:16,480 --> 00:28:21,760
(Mann) Du bist am Zug.
- (Mann 2) Hier. Ah, ich seh schon.
356
00:28:21,800 --> 00:28:23,840
Hallo.
- Hallo.
357
00:28:30,320 --> 00:28:33,680
Teddy hängt draußen rum.
Er will nicht reinkommen.
358
00:28:49,800 --> 00:28:52,640
Na? Was gibt es?
359
00:28:54,920 --> 00:28:58,120
Nein.
Seit ich Vater bin, lasse ich's.
360
00:28:58,160 --> 00:29:00,240
Sonst stirbt man zu früh.
361
00:29:01,680 --> 00:29:04,760
Also, wer war's?
Chamon Hanna.
362
00:29:06,800 --> 00:29:08,280
Chamon?
363
00:29:09,440 --> 00:29:12,960
Ganz sicher?
Dran beteiligt auf jeden Fall.
364
00:29:14,00 --> 00:29:17,600
Aha. Kommst du mit rein?
365
00:29:18,640 --> 00:29:20,400
Ich bin raus.
366
00:29:29,320 --> 00:29:32,320
* spannende Musik *
367
00:29:46,680 --> 00:29:50,00
Und wieso ruft er nicht an?
- Das tut er sicher.
368
00:29:50,40 --> 00:29:52,280
Ja? Und wenn er es nicht tut?
369
00:30:01,640 --> 00:30:03,840
* bedrohliche Musik *
370
00:30:24,120 --> 00:30:26,680
* lautes Dröhnen *
371
00:30:44,240 --> 00:30:46,320
* Klappern *
372
00:30:58,680 --> 00:31:02,160
Sieht nach 'nem Jackpot aus.
- Ja, ist meine.
373
00:31:02,200 --> 00:31:05,480
Die hab ich grad eingesackt
und wollte sie wieder verticken.
374
00:31:05,520 --> 00:31:09,240
Wem hast du die geklaut?
- Irgend so 'nem Macker.
375
00:31:09,280 --> 00:31:12,40
Ach, tatsächlich?
- Ja.
376
00:31:12,80 --> 00:31:15,280
Also irgend so 'n Macker
taucht in Södertälje auf
377
00:31:15,320 --> 00:31:18,160
mit 'ner Uhr im Wert
von mehreren Millionen?
378
00:31:18,200 --> 00:31:20,320
Ist die so teuer?
379
00:31:23,960 --> 00:31:25,440
Hier.
380
00:31:32,640 --> 00:31:34,880
Weißt du, wer das ist?
381
00:31:36,800 --> 00:31:38,600
Nein.
382
00:31:38,640 --> 00:31:40,720
Nein?
- Ist, äh, was passiert?
383
00:31:40,760 --> 00:31:43,160
Ja, es ist was passiert.
384
00:31:44,800 --> 00:31:46,560
Und auch mit deiner Hand.
385
00:31:48,00 --> 00:31:50,960
Jetzt bin ich mal neugierig,
was du da hast.
386
00:31:54,680 --> 00:31:56,520
Entspann dich.
387
00:32:00,400 --> 00:32:02,560
Ich bin vorsichtig.
388
00:32:08,160 --> 00:32:09,840
* Er stöhnt schmerzerfüllt. *
389
00:32:15,760 --> 00:32:18,00
Isak. Isak! Isak, nein!
390
00:32:18,40 --> 00:32:20,240
* Schreie *
(Niko) Josef, chill mal!
391
00:32:20,280 --> 00:32:22,240
Josef! Josef, lass das!
392
00:32:22,280 --> 00:32:24,480
Chill doch mal! Chill mal!
393
00:32:24,520 --> 00:32:27,440
Hör auf damit. Bitte lass das!
- (schreiend) Isak!
394
00:32:27,480 --> 00:32:29,800
Josef, bitte! Okay. Nein, nein, nein.
395
00:32:29,840 --> 00:32:32,840
Wir erzählen es.
- Wir hätten das checken sollen.
396
00:32:32,880 --> 00:32:35,560
Er kann die Schlampe haben.
- Für wen arbeitet ihr?
397
00:32:35,600 --> 00:32:39,120
Es sind nur wir beide, ich schwöre.
Wir wollten nur Quatsch machen.
398
00:32:39,160 --> 00:32:41,160
Für wen arbeitet ihr?
- Nur wir beide.
399
00:32:41,200 --> 00:32:44,40
Wir haben uns das ausgedacht.
- Für wen arbeitet ihr?
400
00:32:44,80 --> 00:32:46,440
Okay.
401
00:32:49,360 --> 00:32:51,80
* bedrohliche Musik *
402
00:32:53,320 --> 00:32:56,760
Wo ist er?
- Äh, wo ist wer?
403
00:33:02,560 --> 00:33:06,280
Wo ist Philip Schale?
- Was? Wieso?
404
00:33:11,720 --> 00:33:13,920
* Vibrieren *
405
00:33:23,600 --> 00:33:27,840
Franz Backlund, Swedea Bank.
- (Philip) "Äh, ich bin's wieder."
406
00:33:27,880 --> 00:33:31,720
- Hallo, Philip. Wie geht's?
- "Ja, ganz gut."
407
00:33:31,760 --> 00:33:33,800
"Äh, können Sie das Geld überweisen?"
408
00:33:33,840 --> 00:33:37,40
Ja, ja. Wie viel genau,
äh, war das noch mal?
409
00:33:37,80 --> 00:33:39,240
"15 Millionen."
410
00:33:39,280 --> 00:33:43,920
"Ich geb Ihnen eine Kontonummer.
Das ist bei der Bank von Ayudhya."
411
00:33:43,960 --> 00:33:46,600
Bank von Ay...
- (Philip) "Ayudhya."
412
00:33:46,640 --> 00:33:50,840
"Das ist A, Y, U, D, H, Y, A."
413
00:33:50,880 --> 00:33:57,920
"384993443332."
414
00:33:58,960 --> 00:34:03,760
Ja, aber sagen Sie mal, Philip, wann
bekommen Sie Zutritt zu der Wohnung?
415
00:34:03,800 --> 00:34:07,760
"Wenn das Geld eingegangen ist.
Haben Sie es jetzt überwiesen?"
416
00:34:07,800 --> 00:34:09,680
Zwei Arbeitstage.
417
00:34:09,720 --> 00:34:12,120
Das, äh, dauert zwei Arbeitstage.
418
00:34:14,800 --> 00:34:19,240
Warum denn?
- Das, äh, ist Standard.
419
00:34:19,280 --> 00:34:22,240
Ich muss Wertpapiere verkaufen.
Sie haben nicht so viel.
420
00:34:22,280 --> 00:34:25,560
Ich kann gerne auch die Verkäufer
anrufen und mit ihnen reden.
421
00:34:25,600 --> 00:34:28,680
Nein. Okay.
422
00:34:28,720 --> 00:34:31,560
Ähm, zwei Arbeitstage,
dann ist das Geld da?
423
00:34:31,600 --> 00:34:33,360
Ja, dann gehört die Bude Ihnen.
424
00:34:33,400 --> 00:34:36,360
Nur aus reiner Neugier.
Wo, wo liegt die denn?
425
00:34:36,400 --> 00:34:42,120
Philip? Philip!
Überweisen Sie das Geld.
426
00:34:44,40 --> 00:34:48,200
Solange sie es nicht haben,
werden sie Philip am Leben lassen.
427
00:34:48,240 --> 00:34:50,840
Das gibt uns zwei Tage.
428
00:35:03,560 --> 00:35:07,680
(lachend) Entschuldige.
Ich wollte dich nicht erschrecken.
429
00:35:07,720 --> 00:35:10,680
* Sie atmet laut aus. *
Das hast du aber.
430
00:35:10,720 --> 00:35:14,960
Wie geht's dir?
Na ja, ganz gut.
431
00:35:29,880 --> 00:35:31,680
Nicht hier.
432
00:35:33,800 --> 00:35:36,560
Okay. Dann bei mir.
433
00:35:36,600 --> 00:35:39,320
Mhm, bis dann.
434
00:35:41,840 --> 00:35:45,160
* unbehagliche Musik *
435
00:35:58,320 --> 00:36:00,840
* Türklingel *
436
00:36:07,840 --> 00:36:09,800
Ich hab dich gesehen.
437
00:36:12,480 --> 00:36:15,360
Los, verschwinde.
Krieg dich doch mal ein.
438
00:36:15,400 --> 00:36:17,200
Nein.
Jetzt lass mich rein.
439
00:36:17,240 --> 00:36:19,720
Du hast mir einiges zu erklären,
finde ich.
440
00:36:19,760 --> 00:36:22,520
Ich versprech, wir reden.
Ich ruf an. Aber jetzt ...
441
00:36:22,560 --> 00:36:24,160
Ich bin verzweifelt wegen dir.
442
00:36:26,120 --> 00:36:28,400
Ich versteh,
dass du nicht warten konntest,
443
00:36:28,440 --> 00:36:32,40
aber ich bin draußen und will
'n besserer Mensch werden für dich.
444
00:36:32,80 --> 00:36:34,240
Ich lass den Scheiß hinter mir.
445
00:36:34,280 --> 00:36:37,160
Ich weiß,
dass du noch was für mich fühlst.
446
00:36:37,200 --> 00:36:39,480
Deswegen willst du
mich auch nicht sehen.
447
00:36:45,360 --> 00:36:49,840
Schätzchen, geh wieder ins Bett.
Ich komm gleich. Na, geh.
448
00:36:55,520 --> 00:36:58,360
* emotionale Musik *
449
00:37:43,800 --> 00:37:47,280
Wo warst du denn? Du hast Besuch.
450
00:37:59,240 --> 00:38:02,600
Wir wollten dem
'n bisschen Angst einjagen
451
00:38:02,640 --> 00:38:06,640
und seine Uhr war 'n Bonus. Wir haben
ihn nicht entführt, das schwöre ich.
452
00:38:06,680 --> 00:38:09,880
Okay. Was hast du
in der Wohnung gemacht?
453
00:38:09,920 --> 00:38:11,600
Was hast du denn da gemacht?
454
00:38:11,640 --> 00:38:15,120
(Isak) Freche Zungen
schneide ich gerne raus. Antworte.
455
00:38:15,160 --> 00:38:17,520
Wir haben da nur was gesucht.
456
00:38:18,840 --> 00:38:21,160
Er hatte
kranke Bilder von meiner Cousine
457
00:38:21,200 --> 00:38:22,840
und ihr damit gedroht.
458
00:38:26,360 --> 00:38:29,800
Was hättet ihr gemacht,
wenn's eure Cousine wäre?
459
00:38:29,840 --> 00:38:32,400
(Josef) Um Erlaubnis gebeten
und sauber geregelt.
460
00:38:35,680 --> 00:38:37,400
(Isak) Hey, was ist mit dir los?
461
00:38:37,440 --> 00:38:40,40
Lässt du dich
von 'nem 17-Jährigen vermöbeln?
462
00:38:40,80 --> 00:38:43,800
Traust du dem Kerl?
Der hat den Typ nicht entführt.
463
00:38:45,200 --> 00:38:48,400
Aber diese Anwaltstussi
wird weiter rumschnüffeln
464
00:38:48,440 --> 00:38:51,320
und mich in die Sache reinziehen.
465
00:38:51,360 --> 00:38:56,600
Genau so 'n Stress brauche ich nicht.
Bring sie dazu, aufzugeben.
466
00:38:56,640 --> 00:38:59,520
Und finde raus, was sie weiß.
Das kann ich nicht.
467
00:38:59,560 --> 00:39:02,640
Du hast doch kapiert,
dass ich Nikola nie anfassen werde.
468
00:39:02,680 --> 00:39:04,400
Davor hast du Angst.
469
00:39:05,560 --> 00:39:07,920
Aber deswegen musst du auch helfen.
470
00:39:25,560 --> 00:39:27,560
Warum hast du
mir nichts davon gesagt?
471
00:39:27,600 --> 00:39:29,960
Du wolltest doch aufhören.
472
00:39:33,360 --> 00:39:36,360
* spannungsvolle Musik *
473
00:40:06,640 --> 00:40:08,640
* Er ringt nach Luft. *
474
00:40:31,880 --> 00:40:34,680
(Jan) Die Ergebnisse
der Spurensuche in der Wohnung.
475
00:40:34,720 --> 00:40:36,240
Hat ja lange genug gedauert.
476
00:40:36,280 --> 00:40:39,280
Ja, ich mache
die Dinge eben gründlich.
477
00:40:39,320 --> 00:40:42,600
Hinten ist ein Verzeichnis von allem,
was in der Wohnung war.
478
00:40:42,640 --> 00:40:46,160
War da auch 'ne Kamera?
Steht sie auf der Liste?
479
00:40:46,200 --> 00:40:48,160
Ach nein? Dann war auch keine da.
480
00:40:50,520 --> 00:40:52,880
Aber ich was anderes gefunden.
481
00:40:52,920 --> 00:40:55,520
Abdrücke
von einer sehr interessanten Person.
482
00:40:56,800 --> 00:40:59,280
Chamon Hanna?
Noch viel besser.
483
00:41:00,280 --> 00:41:02,200
Der ist 'n echter Schwerkrimineller,
484
00:41:02,240 --> 00:41:05,80
verurteilt zu zehn Jahren
wegen Entführung und Mordes.
485
00:41:05,120 --> 00:41:07,120
Hat er so was schon mal getan?
486
00:41:07,160 --> 00:41:09,280
Er wurde grade entlassen.
487
00:41:11,280 --> 00:41:13,360
Najdan Maksumic.
488
00:41:18,00 --> 00:41:21,00
* spannungsvolle Musik *
489
00:41:46,160 --> 00:41:51,560
Hey! Hey, Hilfe! Hilfe!
490
00:41:51,600 --> 00:41:55,600
* Er atmet hektisch. *
Hilfe!
491
00:41:55,640 --> 00:41:58,640
* spannende Musik *
492
00:42:13,760 --> 00:42:16,760
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2020
59458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.