All language subtitles for Heavenly Sword and Dragon Slaying Sabre (2019) - 32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,400 --> 00:00:14,400 My sword 2 00:00:14,600 --> 00:00:15,600 where are you going? 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,100 Love and hate. Hard to decode who is the only one to focus 4 00:00:20,900 --> 00:00:22,600 My saber, cuts cross the open sky 5 00:00:23,600 --> 00:00:24,700 Right or wrong, do you understand? 6 00:00:27,600 --> 00:00:28,600 I am drunk 7 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 everything is just fuzzy 8 00:00:31,100 --> 00:00:33,600 Kindness and revenge, those are just imaginary and empty 9 00:00:34,400 --> 00:00:35,600 I am awake, 10 00:00:35,900 --> 00:00:36,900 from a spring dream 11 00:00:37,900 --> 00:00:38,900 Life and death, 12 00:00:38,900 --> 00:00:41,500 everything becomes nothing 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 Come in a hurry, 14 00:00:44,300 --> 00:00:45,300 leave also in a hurry, 15 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 Hate not to be able to meet you 16 00:00:47,000 --> 00:00:49,700 Love in a hurry, hate in a hurry, everything is just a dream 17 00:00:50,800 --> 00:00:52,400 One wild laugh, one long sigh 18 00:00:52,400 --> 00:00:54,400 A happy sound, a sad sound 19 00:00:54,400 --> 00:00:56,400 Who will go through life and death with me? 20 00:00:57,000 --> 00:00:58,300 Come in a hurry 21 00:00:58,300 --> 00:00:59,300 Leave also in a hurry 22 00:00:59,700 --> 00:01:00,700 Hate not to be able to meet you 23 00:01:01,100 --> 00:01:02,100 Love in a hurry, 24 00:01:02,200 --> 00:01:03,300 hate in a hurry, 25 00:01:03,300 --> 00:01:04,200 everything is just a dream 26 00:01:04,200 --> 00:01:08,200 One wild laugh, one long sigh, A happy sound, a sad sound 27 00:01:08,400 --> 00:01:11,400 Who will go through life and death with me? 28 00:01:12,100 --> 00:01:14,800 Who will go through life and death with me? 29 00:01:26,800 --> 00:01:31,900 Heavenly Sword Dragon Slaying Saber 30 00:01:32,300 --> 00:01:34,300 Episode 32 31 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Emei disciples 32 00:01:49,280 --> 00:01:50,560 Why have they returned to The Capital? 33 00:01:53,760 --> 00:01:55,220 Why are you looking at me? 34 00:01:55,700 --> 00:01:57,760 Weren't they freed by you, Big Cult Leader Zhang? 35 00:01:58,080 --> 00:01:59,380 Now they have returned here on their own accord. 36 00:01:59,440 --> 00:02:00,540 It's got nothing to do with me. 37 00:02:01,980 --> 00:02:04,520 They look like they're worried about something. 38 00:02:05,840 --> 00:02:07,660 Perhaps they've encountered an enemy? 39 00:02:08,940 --> 00:02:11,000 Maybe Miss Zhou is in trouble? 40 00:02:12,740 --> 00:02:13,740 Let's follow and find out 41 00:02:17,080 --> 00:02:19,240 Just hearing "Miss Zhou" and you've lost your soul. 42 00:02:21,320 --> 00:02:22,760 Speaking of reputation and kungfu 43 00:02:22,920 --> 00:02:25,540 You don't deserve to be the Sect Chief. 44 00:02:27,580 --> 00:02:28,820 Elder sister is right. 45 00:02:29,180 --> 00:02:31,120 I'm the youngest disciple in our sect. 46 00:02:31,520 --> 00:02:32,350 My kungfu is inferior. 47 00:02:32,580 --> 00:02:34,380 Based on reputation, merit, and moral character. 48 00:02:34,380 --> 00:02:36,240 I'm not worthy to be Sect Chief. 49 00:02:36,860 --> 00:02:37,990 When Master passed the order 50 00:02:38,320 --> 00:02:39,880 I denied her repeatedly 51 00:02:40,160 --> 00:02:41,760 But she forced me to accept 52 00:02:42,120 --> 00:02:43,720 She even made me swear 53 00:02:44,480 --> 00:02:45,980 I was ordered at a critical moment of danger. 54 00:02:46,020 --> 00:02:47,700 I accepted and won't go against Master's teachings. 55 00:02:48,180 --> 00:02:49,860 You! || Master is brilliant her whole life 56 00:02:49,960 --> 00:02:51,880 She has passed on the Sect Chief to Junior Sister Zhou 57 00:02:51,880 --> 00:02:53,420 Surely Master thought of long term goals 58 00:02:54,180 --> 00:02:55,920 Oh yes, long term goals... 59 00:02:56,000 --> 00:02:57,100 That night at the top of the pagoda, 60 00:02:57,180 --> 00:02:58,660 everyone heard what Ku Tou Tuo said. 61 00:02:58,720 --> 00:03:00,300 Even He Biweng shouted out... 62 00:03:00,680 --> 00:03:02,480 ...who sister Zhou's parents are... 63 00:03:02,700 --> 00:03:05,000 and why Master treated her differently... 64 00:03:05,260 --> 00:03:06,860 Don't you people understand? 65 00:03:11,160 --> 00:03:12,660 At that time Messenger Fan said 66 00:03:12,960 --> 00:03:14,760 Miejue and him were old lovers. 67 00:03:14,940 --> 00:03:16,720 Miss Zhou is their illegitimate daughter 68 00:03:17,300 --> 00:03:19,460 These lies were meant to trick He Biweng. 69 00:03:19,660 --> 00:03:20,880 Yet they believed the lies. 70 00:03:21,280 --> 00:03:23,200 Rumours of love between unexpected people... 71 00:03:23,240 --> 00:03:25,680 are generally believed by the public than not. 72 00:03:26,320 --> 00:03:29,380 Abbess Miejue treated Miss Zhou differently, 73 00:03:29,920 --> 00:03:32,080 the other students were puzzled as to why 74 00:03:32,620 --> 00:03:35,070 "Illegitimate daughter" these words became a knife (to attack Zhiruo) 75 00:03:35,280 --> 00:03:36,110 Well said! 76 00:03:37,680 --> 00:03:38,310 Elder Sister Ding 77 00:03:38,980 --> 00:03:41,780 If you don't accept me becoming Sect Chief, I can understand 78 00:03:42,020 --> 00:03:44,000 But you're talking out of line, tainting Master's reputation 79 00:03:44,080 --> 00:03:45,460 a crime that can't be forgiven! 80 00:03:46,020 --> 00:03:47,600 My father's surname was Zhou 81 00:03:47,760 --> 00:03:49,590 He was a boatman. 82 00:03:49,960 --> 00:03:52,870 My mother was Xue Shi, a Xiang Yang citizen. 83 00:03:53,660 --> 00:03:57,200 When Xiang Yang fell, my mother left that city and married my father. 84 00:03:57,480 --> 00:03:59,600 Because of Divine Zhang of Wudang's guidance 85 00:04:00,060 --> 00:04:01,590 He finally brought me to Emei. 86 00:04:02,280 --> 00:04:04,550 Prior to that, I've never met Master before 87 00:04:05,260 --> 00:04:06,900 You also owe a lot to Master. 88 00:04:07,340 --> 00:04:08,600 Now that she has passed away 89 00:04:09,240 --> 00:04:11,030 You dare to speak ill of Master? 90 00:04:11,160 --> 00:04:13,380 Your issue of becoming sect leader hasn't even been agreed upon by the whole sect. 91 00:04:13,520 --> 00:04:15,400 Yet you're already causing a storm 92 00:04:15,600 --> 00:04:16,670 Then let me ask you 93 00:04:16,920 --> 00:04:18,550 If Master has passed the Sect Chief role to you 94 00:04:18,680 --> 00:04:21,110 You should immediately return to Emei to manage the Sect 95 00:04:21,240 --> 00:04:23,510 We have a lot of matters to take care of 96 00:04:23,600 --> 00:04:24,540 But you're above that 97 00:04:24,760 --> 00:04:26,040 Sneaking back to the Capital 98 00:04:26,120 --> 00:04:27,270 Why? 99 00:04:27,680 --> 00:04:29,830 Master ordered me to carry out an important task 100 00:04:30,460 --> 00:04:31,710 Returning to the Capital is part of it 101 00:04:31,800 --> 00:04:32,830 What task? 102 00:04:35,860 --> 00:04:36,910 Today, right here 103 00:04:37,060 --> 00:04:38,430 We're all from the same sect. 104 00:04:38,640 --> 00:04:39,780 There are no outsiders. 105 00:04:40,080 --> 00:04:41,800 You have nothing to hide. 106 00:04:42,020 --> 00:04:43,990 This task is 'classified' to the highest level 107 00:04:44,480 --> 00:04:46,070 Other than the Sect Chief 108 00:04:46,280 --> 00:04:47,430 no one else can know about it. 109 00:04:47,520 --> 00:04:48,750 All lies. 110 00:04:48,960 --> 00:04:51,830 Don't drag out the words "Sect Chief" every time 111 00:04:52,400 --> 00:04:53,710 If you won't tell us, 112 00:04:54,040 --> 00:04:56,200 Then I will tell, even to your supporters 113 00:04:56,600 --> 00:04:58,760 Master's blood hasn't even cooled yet 114 00:04:59,160 --> 00:05:01,710 but our new Sect Chief sneakily ran back to the Capital 115 00:05:01,920 --> 00:05:03,100 to romantically hook up with 116 00:05:03,100 --> 00:05:04,830 That little lecher Zhang. 117 00:05:10,020 --> 00:05:11,030 You're full of lies. 118 00:05:11,260 --> 00:05:13,230 What did say to the waiter? 119 00:05:14,040 --> 00:05:15,230 "Excuse me, may I ask" 120 00:05:15,500 --> 00:05:17,870 "Is there a person surnamed Zhang here?" 121 00:05:18,200 --> 00:05:19,390 "about this high" 122 00:05:19,600 --> 00:05:20,990 "about 20 years old" 123 00:05:22,600 --> 00:05:25,750 "maybe not Zhang but Zeng" 124 00:05:26,600 --> 00:05:28,190 Did you say these words or not? 125 00:05:28,980 --> 00:05:31,030 You told us to return to Emei 126 00:05:31,320 --> 00:05:33,310 So you could be alone at the inn. 127 00:05:34,040 --> 00:05:35,470 I heard these words with my own ears. 128 00:05:35,600 --> 00:05:36,670 Are you still going to lie? 129 00:05:43,420 --> 00:05:44,360 Little lecher... 130 00:05:49,760 --> 00:05:51,060 Maybe Miss Zhou.. 131 00:05:51,060 --> 00:05:53,060 really had an order to look for Master Zhang. 132 00:05:54,260 --> 00:05:55,080 Look for me? 133 00:05:55,760 --> 00:05:56,800 For what? 134 00:05:57,400 --> 00:05:58,440 How shameful... 135 00:06:01,580 --> 00:06:02,280 Elder sister 136 00:06:02,840 --> 00:06:04,280 This is really important 137 00:06:04,320 --> 00:06:05,800 and there's no clear proof 138 00:06:05,800 --> 00:06:07,340 please don't falsely accuse Junior Sister 139 00:06:07,540 --> 00:06:08,740 I'm falsely accusing her? 140 00:06:09,300 --> 00:06:10,660 Why don't you ask her yourself 141 00:06:10,800 --> 00:06:13,140 whether a single a word I said is false? 142 00:06:13,260 --> 00:06:15,740 Her romantic hook-up with that lecher, 143 00:06:15,980 --> 00:06:18,100 who ever has eyes can see it clearly 144 00:06:18,360 --> 00:06:19,640 You're spitting blood at people ~ Don't encriminate me ~ 145 00:06:20,260 --> 00:06:21,500 That day at Bright Peak 146 00:06:21,660 --> 00:06:23,040 everyone saw it 147 00:06:23,220 --> 00:06:25,940 Master ordered her to attack that Zhang 148 00:06:26,040 --> 00:06:28,100 That brat didn't even put up any defence against you 149 00:06:28,400 --> 00:06:31,300 but instead, he romantically eyed our Junior Sister 150 00:06:31,680 --> 00:06:32,620 So how did it end? 151 00:06:33,100 --> 00:06:35,700 You stabbed him ever so lightly 152 00:06:36,040 --> 00:06:37,500 and with the Heaven Reliant Sword too 153 00:06:37,660 --> 00:06:39,660 How can this Sword not be lethal? 154 00:06:39,820 --> 00:06:40,720 That's right 155 00:06:41,140 --> 00:06:42,860 To say that there's nothing between them 156 00:06:43,100 --> 00:06:44,560 no one would believe it 157 00:06:45,440 --> 00:06:46,320 I deny all this 158 00:06:46,480 --> 00:06:47,520 It's not like that 159 00:06:48,300 --> 00:06:49,080 Junior Sister Zhou 160 00:06:49,880 --> 00:06:52,580 You can have romantic hookups with anyone you like 161 00:06:52,680 --> 00:06:54,580 I don't have time to guide you 162 00:06:55,060 --> 00:06:57,360 But Demonic Cult and our Sect are arch enemies 163 00:06:57,520 --> 00:07:00,380 They have killed so many of our Sect Sisters 164 00:07:00,680 --> 00:07:02,460 Even our very own Master... 165 00:07:02,500 --> 00:07:04,500 Because she didn't wanted to be manipulated by Demon Cult 166 00:07:04,540 --> 00:07:05,920 she chose death instead 167 00:07:06,020 --> 00:07:06,780 But you're above all that 168 00:07:06,840 --> 00:07:09,040 You and that Demon... boyfriend and girlfrend... 169 00:07:09,600 --> 00:07:10,720 Sneaking off yesterday 170 00:07:10,740 --> 00:07:12,140 everyone has witnessed it 171 00:07:12,480 --> 00:07:14,140 Where ever that brat Zhang goes 172 00:07:14,540 --> 00:07:17,300 our Junior Sister Zhou will long to go there 173 00:07:17,440 --> 00:07:18,720 So full of tenderness... 174 00:07:19,020 --> 00:07:20,660 It's all about to flow out 175 00:07:21,220 --> 00:07:23,820 Look at her fake cute pout and pitiful "poor me" gesture 176 00:07:24,140 --> 00:07:26,380 Your soul's been stolen by that Demon brat already right? 177 00:07:27,560 --> 00:07:28,120 What's the matter? 178 00:07:28,640 --> 00:07:29,660 Does your heart ache? 179 00:07:30,980 --> 00:07:33,200 That Ding Minjun's tongue is really powerful 180 00:07:33,440 --> 00:07:36,280 I'm afraid your Miss Zhou isn't her match. 181 00:07:38,620 --> 00:07:39,760 If you go out there now 182 00:07:39,960 --> 00:07:42,320 You'll make things more difficult for Miss Zhou. 183 00:07:43,740 --> 00:07:44,980 If you call me "good big sister" 184 00:07:45,340 --> 00:07:47,800 I'll go help your Miss Zhou. 185 00:07:48,120 --> 00:07:48,780 You... 186 00:07:51,220 --> 00:07:52,660 Do you have anything to say? 187 00:07:52,980 --> 00:07:54,820 As all our Sect Sisters are here today 188 00:07:55,200 --> 00:07:55,840 I suggest 189 00:07:56,620 --> 00:07:58,660 Select another disciple with total ability 190 00:07:59,220 --> 00:08:00,260 With top level kungfu 191 00:08:00,440 --> 00:08:01,800 to be a role model for Sect Sisters. 192 00:08:01,920 --> 00:08:03,200 We should elect a new Sect Chief 193 00:08:03,420 --> 00:08:04,040 I agree 194 00:08:04,340 --> 00:08:05,060 I agree also 195 00:08:05,820 --> 00:08:07,380 Forfeit the Chieftain's Ring now! 196 00:08:07,660 --> 00:08:09,340 Master has passed the Sect Chief position to me 197 00:08:12,000 --> 00:08:13,120 This Chieftain's Ring 198 00:08:14,280 --> 00:08:15,120 will not be forfeited! 199 00:08:15,340 --> 00:08:16,060 Forfeit it now! 200 00:08:21,240 --> 00:08:22,640 Quickly call me "good big sister" 201 00:08:22,980 --> 00:08:24,140 If you still won't call 202 00:08:24,580 --> 00:08:26,040 It'll be too late 203 00:08:33,680 --> 00:08:34,660 Good... || Who... 204 00:08:34,880 --> 00:08:36,420 ... is hiding and eavesdropping over there? 205 00:08:41,300 --> 00:08:45,640 What are you Emei Sect people doing here? 206 00:08:46,040 --> 00:08:47,080 Golden Flower Granny 207 00:08:48,440 --> 00:08:50,360 Where is your Master? 208 00:08:51,520 --> 00:08:54,520 we haven't determined who's better from our last duel 209 00:08:54,800 --> 00:08:56,240 Call her out here 210 00:08:56,320 --> 00:08:58,040 We'll duel again to see 211 00:08:58,440 --> 00:09:00,160 Our Master has died 212 00:09:00,560 --> 00:09:02,360 You've been eavesdropping all this time 213 00:09:02,420 --> 00:09:03,840 yet you're still pretending not to know? 214 00:09:04,000 --> 00:09:05,560 Who wants to eavesdrop you people? 215 00:09:05,900 --> 00:09:07,400 We just happen to be passing by 216 00:09:07,520 --> 00:09:09,560 and we heard a commotion in here 217 00:09:09,620 --> 00:09:10,860 so we came to have a look 218 00:09:11,040 --> 00:09:11,980 I ask you 219 00:09:12,520 --> 00:09:14,260 How did she die? 220 00:09:14,720 --> 00:09:15,960 It's none of your business 221 00:09:16,040 --> 00:09:17,660 Why should I tell you? 222 00:09:18,040 --> 00:09:18,800 You...*coughs* 223 00:09:20,380 --> 00:09:22,500 In my whole life of dueling kungfu 224 00:09:22,980 --> 00:09:26,540 I've only lost to Abbess Miejue just once 225 00:09:26,960 --> 00:09:30,440 And even at that time, I wasn't outdone by higher kungfu 226 00:09:30,700 --> 00:09:33,260 but rather via her Heaven Reliant Sword's lethal power 227 00:09:33,700 --> 00:09:35,280 All through these years 228 00:09:35,840 --> 00:09:38,040 I've been searching for a special weapon 229 00:09:38,300 --> 00:09:40,980 that will challenge your Master's Sword 230 00:09:41,960 --> 00:09:44,400 I've travelled to ends of the world 231 00:09:44,820 --> 00:09:46,840 and finally found a Distinguished Elder 232 00:09:46,880 --> 00:09:49,480 who'll lend me his Sabre for this duel 233 00:09:50,740 --> 00:09:52,400 it's a pity that 234 00:09:54,080 --> 00:09:56,280 Miejue, alas Miejue 235 00:09:56,500 --> 00:09:59,400 Couldn't you wait a little longer before dying? 236 00:10:01,220 --> 00:10:03,120 If my Master was still alive 237 00:10:03,460 --> 00:10:04,960 an old hag like you 238 00:10:05,040 --> 00:10:06,920 would still lose miserably 239 00:10:07,080 --> 00:10:08,960 defeat you so you'll have no more excuses 240 00:10:12,800 --> 00:10:13,360 Senior Sister 241 00:10:13,580 --> 00:10:14,180 are you OK? 242 00:10:14,800 --> 00:10:15,360 I'm OK 243 00:10:15,780 --> 00:10:16,900 You don't know your place 244 00:10:18,440 --> 00:10:21,000 I came today to duel kungfu 245 00:10:21,280 --> 00:10:23,400 If Miejue is dead already 246 00:10:23,580 --> 00:10:26,320 Then you people nominate a candidate to duel with me 247 00:10:31,040 --> 00:10:31,759 Well? 248 00:10:32,160 --> 00:10:33,839 Nobody's willing to stand out? 249 00:10:34,280 --> 00:10:35,239 Miejue 250 00:10:35,840 --> 00:10:39,319 You were once renowned as top notch Martial Artist... 251 00:10:39,560 --> 00:10:41,239 I can't believe that once you're dead 252 00:10:41,400 --> 00:10:44,079 Emei has become chaotically shattered 253 00:10:44,360 --> 00:10:46,680 There's not even a succeeding Sect Chief 254 00:10:49,200 --> 00:10:50,120 Much blessed Granny 255 00:10:50,680 --> 00:10:52,840 Forth generation Emei Sect Chief Zhuo Zhiruo 256 00:10:53,140 --> 00:10:54,060 Cordially greet Granny 257 00:10:54,420 --> 00:10:55,100 Do you qualify? 258 00:10:55,740 --> 00:10:57,260 Who nominated you as Chief? 259 00:10:57,560 --> 00:10:58,400 Don't you have shame? 260 00:11:04,660 --> 00:11:07,280 So Abbess Miejue 261 00:11:07,280 --> 00:11:10,120 has selected a new Sect Chief 262 00:11:10,360 --> 00:11:12,120 Very good 263 00:11:12,260 --> 00:11:13,460 Our Sect's business 264 00:11:13,720 --> 00:11:15,200 are not associated with outsiders 265 00:11:15,600 --> 00:11:17,120 I've accepted my Late Chief's orders 266 00:11:17,220 --> 00:11:18,440 to shoulder this Chief's position 267 00:11:18,580 --> 00:11:21,120 I will not let anyone insult us. 268 00:11:21,460 --> 00:11:23,660 Very well said 269 00:11:24,280 --> 00:11:25,960 Well then, allow me to experience 270 00:11:26,160 --> 00:11:28,200 Emei Chief's kungfu 271 00:11:31,100 --> 00:11:31,600 Granny 272 00:11:32,060 --> 00:11:32,820 please forgive me 273 00:11:45,800 --> 00:11:46,300 Don't panic 274 00:11:46,820 --> 00:11:49,820 Where did you salvage this Sect Chief from? 275 00:11:50,120 --> 00:11:52,400 Or is that all there is to Emei kungfu? 276 00:11:52,680 --> 00:11:54,500 Emei kungfu is all conquering and powerful 277 00:11:55,260 --> 00:11:57,320 Because I'm yet to master it, 278 00:11:57,640 --> 00:11:59,000 you feel you can insult us 279 00:11:59,840 --> 00:12:01,320 If you want to kill me today, then just kill 280 00:12:02,040 --> 00:12:03,560 But allow my Senior Sisters to go 281 00:12:03,820 --> 00:12:07,340 Abbess Miejue's choice in you isn't totally bad 282 00:12:07,860 --> 00:12:10,460 Your kungfu is poor, but your character is strong 283 00:12:10,940 --> 00:12:13,340 Kungfu can be cultivated 284 00:12:13,520 --> 00:12:14,840 If your attitude is bad 285 00:12:14,980 --> 00:12:16,760 Then you're a lost cause 286 00:12:17,080 --> 00:12:17,680 Let's go 287 00:12:18,480 --> 00:12:19,440 Release our Chief! 288 00:12:20,520 --> 00:12:21,200 What? 289 00:12:21,560 --> 00:12:23,800 Have you acknowledged your Sect Chief now? 290 00:12:24,980 --> 00:12:25,860 Miss Zhou 291 00:12:26,240 --> 00:12:30,280 How does Emei kungfu compare to Golden Flower Granny's? 292 00:12:30,700 --> 00:12:33,220 Our Sect's kungfu is obviously stronger 293 00:12:34,640 --> 00:12:35,760 Granny have said, 294 00:12:36,060 --> 00:12:37,660 You've lost under my Late-Master's sword 295 00:12:38,420 --> 00:12:40,660 It's just that I joined Emei late 296 00:12:40,920 --> 00:12:42,100 Have not trained long 297 00:12:42,440 --> 00:12:44,600 Hence I can't be compared with Granny yet 298 00:12:44,780 --> 00:12:47,060 I see that you've got high aptitude 299 00:12:47,320 --> 00:12:51,120 Hence I want you to come and train with me for 10 years 300 00:12:51,560 --> 00:12:54,760 Once you've mastered your kungfu, then we'll duel to see who's better 301 00:12:54,960 --> 00:12:56,120 it's not too late 302 00:12:56,400 --> 00:12:57,080 I won't go 303 00:12:57,600 --> 00:12:58,100 Attack! 304 00:13:03,900 --> 00:13:04,540 Senior Sister 305 00:13:05,140 --> 00:13:06,780 Miss Zhou, don't worry 306 00:13:07,100 --> 00:13:08,460 This poison won't torment people long 307 00:13:08,660 --> 00:13:10,620 it hurts for a bit... and then they die 308 00:13:13,660 --> 00:13:14,300 Granny 309 00:13:14,960 --> 00:13:16,960 Please have mercy and save them 310 00:13:17,440 --> 00:13:18,920 You want me to save them 311 00:13:19,360 --> 00:13:20,560 alright 312 00:13:20,820 --> 00:13:22,940 if you want to save their lives 313 00:13:23,200 --> 00:13:26,280 then you must sacrifice your life 314 00:13:27,940 --> 00:13:32,760 This is "gut and heart splitting" poison 315 00:13:33,020 --> 00:13:34,620 Once you've taken it 316 00:13:35,240 --> 00:13:37,240 then I'll save them 317 00:13:37,680 --> 00:13:38,180 Zhiruo 318 00:13:38,720 --> 00:13:39,480 Zhiruo || Zhiruo 319 00:13:39,680 --> 00:13:40,480 don't take it... 320 00:13:40,600 --> 00:13:41,100 don't take it... 321 00:13:41,100 --> 00:13:42,340 Zhiruo, don't drink it... don't 322 00:13:43,300 --> 00:13:43,820 Master 323 00:13:44,620 --> 00:13:46,380 you ordered me to lure Young Lord Zhang on 324 00:13:46,940 --> 00:13:48,700 there's no way I can do it 325 00:13:49,740 --> 00:13:51,780 instead of living a tormented life 326 00:13:52,360 --> 00:13:53,840 I should just die 327 00:13:54,440 --> 00:13:55,760 I'll clear all my troubles 328 00:13:58,480 --> 00:13:59,840 No, Zhiruo! Zhiruo 329 00:14:01,920 --> 00:14:02,640 What's the hurry? 330 00:14:03,060 --> 00:14:04,100 That's fake poison 331 00:14:04,320 --> 00:14:05,080 How do you know? 332 00:14:05,560 --> 00:14:06,840 If Granny wants Miss Zhou dead 333 00:14:07,300 --> 00:14:08,300 it's as easy as turning a hand 334 00:14:08,400 --> 00:14:09,600 Why would she resort to poison? 335 00:14:12,580 --> 00:14:14,460 Right... you've got courage 336 00:14:14,760 --> 00:14:18,240 The poison won't take effect straight away 337 00:14:18,580 --> 00:14:20,980 If you behave and listen to me 338 00:14:21,020 --> 00:14:24,660 maybe I'll give you the antidote 339 00:14:25,900 --> 00:14:27,380 I hope Granny keeps her word 340 00:14:27,920 --> 00:14:29,400 and release my Senior Sisters 341 00:14:30,000 --> 00:14:30,840 Get lost! 342 00:14:32,880 --> 00:14:33,380 Let's go 343 00:14:34,620 --> 00:14:35,140 Zhiruo 344 00:14:35,520 --> 00:14:36,200 Sect Chief! 345 00:14:36,520 --> 00:14:37,200 Release our Chief 346 00:14:38,720 --> 00:14:39,240 Sect Chief 347 00:14:41,720 --> 00:14:42,600 Release our Chief 348 00:14:43,100 --> 00:14:43,740 Sect Chief 349 00:14:47,760 --> 00:14:48,260 Let's go 350 00:14:49,620 --> 00:14:50,120 Sect Chief 351 00:14:52,700 --> 00:14:53,200 Senior Sister 352 00:14:53,340 --> 00:14:54,380 Senior Sister... Senior Sister... 353 00:14:54,600 --> 00:14:55,640 Senior Sister, don't... 354 00:14:55,800 --> 00:14:57,360 Senior Sister 355 00:14:57,620 --> 00:14:58,120 Senior Sister 356 00:15:00,160 --> 00:15:01,240 Senior Sister 357 00:15:01,840 --> 00:15:02,400 Give some to us 358 00:15:11,220 --> 00:15:12,700 Why did you stop me from saving Miss Zhou? 359 00:15:12,880 --> 00:15:14,040 What are you doing? 360 00:15:16,520 --> 00:15:17,860 No good deed goes unpunished. 361 00:15:18,480 --> 00:15:20,320 You only worry about your Miss Zhou. 362 00:15:20,600 --> 00:15:21,860 You don't need your godfather anymore? 363 00:15:22,160 --> 00:15:22,910 What do you mean? 364 00:15:23,600 --> 00:15:24,980 You still haven't called me "good big sister" 365 00:15:25,060 --> 00:15:26,480 You just call me "good big sister" one time 366 00:15:26,520 --> 00:15:28,020 I promise you Miss Zhou will be safe. 367 00:15:28,140 --> 00:15:30,190 I'll also tell you where your godfather is. 368 00:15:32,740 --> 00:15:33,240 Really? 369 00:15:33,740 --> 00:15:34,630 So are you going to say it? 370 00:15:36,300 --> 00:15:37,260 Always causing trouble. 371 00:15:38,160 --> 00:15:38,750 No? 372 00:15:39,160 --> 00:15:39,910 I'm leaving. 373 00:15:41,860 --> 00:15:42,550 Good big sister 374 00:15:47,740 --> 00:15:48,780 What did you say? 375 00:15:48,940 --> 00:15:50,120 I didn't hear you. 376 00:15:54,160 --> 00:15:55,120 Good big sister 377 00:15:55,860 --> 00:15:56,920 Are you satisfied now? 378 00:15:58,620 --> 00:15:59,670 Then can you tell me now? 379 00:16:00,080 --> 00:16:01,359 Golden Flower Granny said before 380 00:16:01,520 --> 00:16:02,519 did you hear it? 381 00:16:03,240 --> 00:16:06,359 She said she lost to Abbess Miejue, not in kungfu 382 00:16:06,560 --> 00:16:07,479 but in weaponry 383 00:16:08,560 --> 00:16:10,900 She said she could not withstand the might of the Heaven Reliant Sword 384 00:16:11,440 --> 00:16:13,360 What's this got to do with Miss Zhou? 385 00:16:14,760 --> 00:16:17,120 You've only got Miss Zhuo on your mind 386 00:16:17,440 --> 00:16:19,039 You can't think straight 387 00:16:19,800 --> 00:16:22,820 Granny has spent all these years looking for weapons 388 00:16:23,200 --> 00:16:25,100 to match against Heaven Reliant Sword 389 00:16:25,400 --> 00:16:26,740 in the end, she actually found one 390 00:16:29,240 --> 00:16:30,680 "I found an old acquaintance 391 00:16:30,920 --> 00:16:32,479 who'll lend me his treasured Sabre." 392 00:16:32,960 --> 00:16:33,599 Treasured Sabre? 393 00:16:34,040 --> 00:16:36,199 What could match with Heaven Reliant Sword? 394 00:16:37,160 --> 00:16:38,119 Must be the Dragon Slaying Sabre? 395 00:16:38,520 --> 00:16:39,079 That's right 396 00:16:39,560 --> 00:16:41,279 Granny's words are quite easy to understand 397 00:16:41,560 --> 00:16:42,919 She found out the whereabouts of the Dragon Sabre 398 00:16:43,240 --> 00:16:44,679 If she knows this information 399 00:16:44,840 --> 00:16:46,600 then she would also know where your Godfather is 400 00:16:46,720 --> 00:16:49,040 It's possible that she has met up with your Godfather 401 00:16:49,960 --> 00:16:51,040 But my guess is 402 00:16:51,240 --> 00:16:53,500 the treasured Sabre is not yet in her hands 403 00:16:53,560 --> 00:16:55,000 But she will definitely go and fetch it 404 00:16:55,160 --> 00:16:56,680 We need to be one step ahead of her 405 00:16:56,800 --> 00:16:59,320 and not let Elder Xie be pressured by Granny 406 00:17:00,200 --> 00:17:01,580 Then we should set off immediately 407 00:17:03,160 --> 00:17:03,880 I'd like to go too 408 00:17:07,840 --> 00:17:09,959 'Darling White Rabbit' should remain in the Capital 409 00:17:11,640 --> 00:17:12,140 Xiaozhao, 410 00:17:12,680 --> 00:17:13,679 you should stay here 411 00:17:14,560 --> 00:17:15,060 No 412 00:17:15,920 --> 00:17:16,919 I'd like to go with you 413 00:17:17,600 --> 00:17:19,320 Where we're going is extremely dangerous 414 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 and you don't know kungfu 415 00:17:20,520 --> 00:17:21,680 it's not a holiday 416 00:17:22,040 --> 00:17:24,740 And then Chief Zhang might have to tend to you instead 417 00:17:25,080 --> 00:17:27,040 You stay back in the Capital 418 00:17:27,200 --> 00:17:28,640 eat well, dress well and be safe 419 00:17:29,000 --> 00:17:30,239 Miss Zhao is right 420 00:17:31,000 --> 00:17:31,959 you should stay here 421 00:17:32,360 --> 00:17:33,679 where we're going is very dangerous 422 00:17:36,080 --> 00:17:37,039 In these few days 423 00:17:38,600 --> 00:17:39,359 I've decided that... 424 00:17:40,640 --> 00:17:42,959 where ever you go, I'll go there with you 425 00:17:44,360 --> 00:17:46,680 whether it's the sky's feet, or the corners of the seas 426 00:17:47,080 --> 00:17:48,280 unless... 427 00:17:48,340 --> 00:17:49,360 you kill me 428 00:17:50,000 --> 00:17:51,460 then you can be far from me 429 00:17:54,160 --> 00:17:55,720 but it's not safe there 430 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 If I'm beside you 431 00:17:58,600 --> 00:18:00,500 no matter the danger, I'll not be afraid 432 00:18:00,880 --> 00:18:01,520 Young Sire 433 00:18:02,480 --> 00:18:03,740 please take me with you 434 00:18:09,320 --> 00:18:10,720 OK, don't be like that 435 00:18:11,440 --> 00:18:12,760 We'll all set off then 436 00:18:15,160 --> 00:18:16,040 Thank you Sire 437 00:18:16,880 --> 00:18:18,840 I'll go and pack up our things 438 00:18:27,080 --> 00:18:28,120 Taking her with us 439 00:18:28,520 --> 00:18:29,399 she knows no kungfu 440 00:18:29,440 --> 00:18:31,439 if things go wrong, how will she stay safe? 441 00:18:31,880 --> 00:18:32,800 You can take out your 'tender heart' to protect her OK? 442 00:18:33,680 --> 00:18:34,560 Don't you worry 443 00:18:35,120 --> 00:18:36,800 If needed, I'll ensure she's safe 444 00:18:37,400 --> 00:18:38,759 Chief Zhang is good in every way 445 00:18:38,920 --> 00:18:41,279 ah, but his heart is way too soft and emotional 446 00:18:42,880 --> 00:18:43,679 I fear... 447 00:18:44,200 --> 00:18:46,800 you'll have girl troubles in the future 448 00:19:14,600 --> 00:19:16,280 What do you want after all? 449 00:19:16,280 --> 00:19:17,740 You're even in the mood to drink. 450 00:19:17,820 --> 00:19:20,920 This wine is a collector's item of the County Magistrate. Have a taste. 451 00:19:20,920 --> 00:19:21,940 No. 452 00:19:21,940 --> 00:19:25,240 We should hurry on our way, alright? Otherwise, Golden Flower Granny will be too far away. 453 00:19:25,240 --> 00:19:27,060 It'll be too late for us then. 454 00:19:31,100 --> 00:19:33,200 What's the rush? Just wait. 455 00:19:33,200 --> 00:19:34,980 The food hasn't even been served. 456 00:19:34,980 --> 00:19:38,000 It's better to be on the road once we're full. 457 00:19:39,020 --> 00:19:39,860 Let's go. 458 00:19:40,780 --> 00:19:41,780 Princess. 459 00:19:42,620 --> 00:19:44,220 Has everything been arranged? 460 00:19:44,240 --> 00:19:47,340 Ample silver has been prepared according to your instructions. 461 00:19:47,340 --> 00:19:48,580 The ship is ready. 462 00:19:48,580 --> 00:19:52,620 We can set out on the journey on your command. 463 00:19:52,620 --> 00:19:53,560 But... 464 00:19:54,100 --> 00:19:55,080 But what? 465 00:19:55,400 --> 00:20:00,580 But driving away the fishing boat requires some time to manage the crew. 466 00:20:03,780 --> 00:20:05,840 Princess, calm down. Princess, calm down. 467 00:20:05,840 --> 00:20:07,500 I'll give you 12 hours. 468 00:20:07,520 --> 00:20:11,540 I don't want to see another fishing boat within 10 li on the sea. 469 00:20:11,540 --> 00:20:12,940 Understood? 470 00:20:13,120 --> 00:20:13,740 Yes. 471 00:20:16,340 --> 00:20:17,340 Let's go. 472 00:20:33,360 --> 00:20:35,320 There's really no other ships. 473 00:20:35,760 --> 00:20:39,500 But why does Miss Zhao ordered to drive away other ships? 474 00:20:43,000 --> 00:20:43,940 I don't know. 475 00:20:44,540 --> 00:20:46,900 Yet, she's certain Golden Flower Granny will go by sea. 476 00:20:46,900 --> 00:20:48,240 I agree with this. 477 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 Since she wants to go to the island to find my adoptive father, 478 00:20:50,600 --> 00:20:52,200 she can only go by sea. 479 00:20:52,500 --> 00:20:55,740 Therefore, we must take a ship to chase after Golden Flower Granny? 480 00:20:57,540 --> 00:21:00,220 Princess, everything has been prepared properly according to your instructions. 481 00:21:00,220 --> 00:21:00,940 I know. 482 00:21:04,420 --> 00:21:05,320 Both of you, 483 00:21:05,640 --> 00:21:07,200 what are you even whispering about? 484 00:21:07,200 --> 00:21:09,240 You're still not coming up here? 485 00:21:15,720 --> 00:21:16,620 Miss Zhao, 486 00:21:17,600 --> 00:21:18,820 may I ask what plans you have? 487 00:21:19,000 --> 00:21:20,460 Has Golden Flower Granny set off yet? 488 00:21:21,040 --> 00:21:22,120 Granny granny mommy mommy again... 489 00:21:22,360 --> 00:21:23,540 if you want to rescue Miss Zhuo 490 00:21:23,700 --> 00:21:24,700 then come with me 491 00:21:43,920 --> 00:21:45,240 Hey, how do I look? 492 00:21:48,240 --> 00:21:48,999 Little white rabbit... 493 00:21:49,720 --> 00:21:51,759 It's not too late if you want to get off the boat 494 00:21:51,960 --> 00:21:52,919 after that 495 00:21:53,440 --> 00:21:54,719 You'll have to dress up ugly a lot 496 00:21:56,000 --> 00:21:56,500 Princess 497 00:21:56,780 --> 00:21:57,960 People have arrived. 498 00:21:57,960 --> 00:21:58,760 Okay. 499 00:22:01,880 --> 00:22:03,660 There's still people joining us? 500 00:22:03,660 --> 00:22:07,040 Do you want to know why I must drive away other ships? 501 00:22:07,040 --> 00:22:08,740 You'll know later. 502 00:22:22,000 --> 00:22:23,340 Granny, slowly. 503 00:22:24,020 --> 00:22:25,220 I'll go ask first. 504 00:22:27,860 --> 00:22:29,500 Who's the Ship Captain? 505 00:22:29,500 --> 00:22:31,380 I am. What's the matter? 506 00:22:31,440 --> 00:22:34,220 We want to hire your ship to go to a place. 507 00:22:34,360 --> 00:22:36,380 Our ship isn't taking passengers. 508 00:22:36,380 --> 00:22:38,100 But all around this port 509 00:22:38,100 --> 00:22:39,380 this is the only ship 510 00:22:39,380 --> 00:22:40,480 Why can't you help us out? 511 00:22:40,600 --> 00:22:41,500 No, we won't do it 512 00:22:41,500 --> 00:22:42,180 Get off the ship 513 00:22:42,600 --> 00:22:43,240 You... 514 00:22:46,820 --> 00:22:47,720 Granny 515 00:22:48,020 --> 00:22:50,120 This Ship Captain isn't being accommodating. 516 00:22:50,120 --> 00:22:52,560 How about we leave another day, alright? 517 00:22:57,160 --> 00:22:58,880 Ask again. 518 00:23:05,440 --> 00:23:07,900 I've already told you that I'm not taking passengers. 519 00:23:08,280 --> 00:23:09,960 I presume this is sufficient? 520 00:23:10,200 --> 00:23:11,840 After you take us safely to the destination, 521 00:23:11,840 --> 00:23:13,560 I'll give you the other half. 522 00:23:14,640 --> 00:23:16,700 Alright. Brothers, set sail! 523 00:23:17,100 --> 00:23:20,800 Set sail...! 524 00:23:21,700 --> 00:23:22,720 Let's go. 525 00:23:33,880 --> 00:23:37,400 How did you know Golden Flower Granny will come here to hire a ship? 526 00:23:37,400 --> 00:23:40,280 In this world, my spies are everywhere. 527 00:23:40,280 --> 00:23:43,660 Wanting to monitor an insignificant person, how difficult can that be? 528 00:23:44,120 --> 00:23:47,960 Therefore, you wanted to drive away all the boatmen within 50 li of the sea 529 00:23:47,960 --> 00:23:50,460 so they're obligated to go with this ship. 530 00:23:50,460 --> 00:23:53,000 What's difficult about driving away the boatmen? 531 00:23:53,000 --> 00:23:56,200 Thus, we can simply let Golden Flower Granny's journey 532 00:23:56,540 --> 00:23:58,700 lead us to find your Godfather. 533 00:23:59,600 --> 00:24:00,740 How's that? 534 00:24:05,200 --> 00:24:07,680 Miss Zhao really anticipates like a deity. 535 00:24:08,220 --> 00:24:08,940 Princess. 536 00:24:10,780 --> 00:24:11,400 Ship Captain. 537 00:24:11,780 --> 00:24:14,720 How's the young lady who got on the boat with the granny just now? 538 00:24:14,820 --> 00:24:16,260 Which one are you referring to? 539 00:24:16,260 --> 00:24:19,480 The one that has a ferocious mouth or the lovely pitiful one? 540 00:24:22,260 --> 00:24:23,120 They're all... 541 00:24:23,120 --> 00:24:25,720 The one with the ferocious mouth went to take care of her granny. 542 00:24:25,720 --> 00:24:29,040 The other is locked up inside the upper cabin of the ship. 543 00:24:29,040 --> 00:24:30,540 Are either of them suffering in anyway? 544 00:24:30,540 --> 00:24:33,180 No. It's as if all is normal. 545 00:24:33,180 --> 00:24:33,940 That's good then 546 00:24:34,240 --> 00:24:36,000 They're all lies you know? 547 00:24:36,160 --> 00:24:37,300 Still don't believe me? 548 00:24:37,880 --> 00:24:38,720 Rest assured 549 00:24:39,200 --> 00:24:41,160 Your Miss Zhuo is still safe at the moment 550 00:24:51,880 --> 00:24:52,480 Oh no! 551 00:24:53,520 --> 00:24:54,119 What is it? 552 00:24:54,760 --> 00:24:55,820 Why are we sailing South? 553 00:24:56,440 --> 00:24:57,440 That's Granny's request 554 00:24:57,600 --> 00:24:58,879 to head South 555 00:24:59,360 --> 00:25:00,519 But Ice-Fire Island is at Arctic North 556 00:25:00,720 --> 00:25:01,559 If she wants to find Godfather 557 00:25:01,760 --> 00:25:02,599 she should be heading North 558 00:25:02,880 --> 00:25:04,000 Why is she going the opposite direction? 559 00:25:08,880 --> 00:25:10,600 Perhaps she wants to go to Snake Spirit Island 560 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 You know about Snake Spirit Island? 561 00:25:12,720 --> 00:25:14,560 I also know that Granny's lair 562 00:25:14,640 --> 00:25:15,520 is on Snake Spirit Island 563 00:25:16,000 --> 00:25:18,200 Her deceased husband is no other than Lord Silver Leaf {Yin Ye Xiansheng} 564 00:25:18,480 --> 00:25:19,960 This Granny's character is insidious 565 00:25:20,120 --> 00:25:21,759 Perhaps she has another goal in mind 566 00:25:22,080 --> 00:25:23,399 We'll just follow and will soon find out 567 00:25:23,920 --> 00:25:24,960 it's unimaginable that you know 568 00:25:24,960 --> 00:25:26,220 so much about Golden Flower Granny 569 00:25:28,240 --> 00:25:30,160 Do you know what my other name is? 570 00:25:30,480 --> 00:25:32,039 It's Miss "Know-It-All" in the world 571 00:25:32,640 --> 00:25:33,959 All that in heaven and that on earth 572 00:25:34,160 --> 00:25:36,079 won't escape my eye's view 573 00:25:36,480 --> 00:25:37,879 Miss Zhang is of Royal Blood 574 00:25:38,360 --> 00:25:40,340 I didn't expect you to enjoy meddling 575 00:25:40,340 --> 00:25:41,440 in matters of the Martial Arts World 576 00:25:41,680 --> 00:25:44,600 In truth, my biggest interest is not the Martial World, 577 00:25:45,920 --> 00:25:47,120 but a person 578 00:25:48,040 --> 00:25:49,480 This person's heart 579 00:25:49,680 --> 00:25:51,540 it even more messed up the Martial World's affairs 580 00:25:52,200 --> 00:25:53,760 Since young, he had already shown talent 581 00:25:54,080 --> 00:25:56,839 He enjoys leading those with rebellious hearts 582 00:25:57,920 --> 00:25:59,399 After my involvement at Wan-An Temple 583 00:25:59,560 --> 00:26:01,319 Maybe I've also become a Demonic person 584 00:26:01,320 --> 00:26:02,860 in the eyes of the Righteous Sects 585 00:26:05,200 --> 00:26:05,720 Well? 586 00:26:06,200 --> 00:26:09,480 Cult Chief Zhang probably wouldn't like a Demoness girl like me right? 587 00:26:10,560 --> 00:26:11,840 What type of girl do you like then? 588 00:26:16,480 --> 00:26:17,719 I know now 589 00:26:20,040 --> 00:26:22,239 you like this Little White Rabbit right? 590 00:26:22,560 --> 00:26:24,319 So gentle, so lovable 591 00:26:25,200 --> 00:26:27,320 To have her beside Cult Chief Zhang 592 00:26:27,340 --> 00:26:29,240 You'll appear chivalrous, powerful and awesome 593 00:26:29,240 --> 00:26:31,000 to the world, am I right? 594 00:26:37,640 --> 00:26:39,240 Someone's upset now 595 00:26:40,080 --> 00:26:40,840 Not at all 596 00:26:41,300 --> 00:26:43,080 That's not his intention. 597 00:26:44,880 --> 00:26:46,079 I know that... 598 00:26:46,200 --> 00:26:49,940 He doesn't like it that I talk too much and makes too much noise. 599 00:26:52,960 --> 00:26:58,180 Then I'll be quiet to prevent the person from being annoyed. 600 00:27:36,920 --> 00:27:39,040 Is something on your mind? 601 00:27:49,140 --> 00:27:49,940 Miss Zhao. 602 00:27:50,300 --> 00:27:51,980 Please be a bit respectful. 603 00:27:54,300 --> 00:27:56,280 What do you want to do? 604 00:28:32,060 --> 00:28:32,980 Xiao Zhao. 605 00:28:35,560 --> 00:28:37,600 I saw dry land up ahead. 606 00:29:01,160 --> 00:29:03,380 She ordered us to wait here. 607 00:29:04,560 --> 00:29:05,500 You're excused 608 00:29:05,500 --> 00:29:06,080 Yes. 609 00:29:07,180 --> 00:29:09,240 That means she isn't planning to stay on the island for long 610 00:29:09,240 --> 00:29:11,040 and she'll leave the island very soon. 611 00:29:11,360 --> 00:29:12,240 I'll go take a look. 612 00:29:12,240 --> 00:29:13,000 Both of you stay behind. 613 00:29:13,000 --> 00:29:14,060 I'll go with you. 614 00:29:14,420 --> 00:29:15,440 I want to go too. 615 00:29:16,280 --> 00:29:18,000 Golden Flower Granny's hearing is very keen. 616 00:29:18,000 --> 00:29:19,820 This way will be very easy for her to discover. 617 00:29:19,820 --> 00:29:21,280 I'm very experienced in tailing people 618 00:29:21,480 --> 00:29:22,500 I'll be careful 619 00:29:22,840 --> 00:29:24,540 Because I've learnt to swim since I was a kid at Ice-Fire Island 620 00:29:24,560 --> 00:29:25,720 I can hold my breath a long time 621 00:29:25,920 --> 00:29:27,279 that way Granny won't detect me 622 00:29:27,560 --> 00:29:28,599 My kungfu Masters 623 00:29:28,600 --> 00:29:30,400 have also taught me to hold my breath 624 00:29:30,400 --> 00:29:31,480 I've mastered ages ago 625 00:29:31,580 --> 00:29:32,800 and won't be worse than you 626 00:29:32,940 --> 00:29:33,660 I want to go 627 00:29:34,260 --> 00:29:35,240 If any mishap happens 628 00:29:35,440 --> 00:29:36,479 you might need my help 629 00:29:40,600 --> 00:29:43,119 In that case, I'll stay and wait for you here 630 00:29:45,960 --> 00:29:46,460 Let's go then 631 00:29:48,360 --> 00:29:48,860 Young Lord 632 00:29:51,800 --> 00:29:53,000 Please be careful 633 00:30:00,960 --> 00:30:01,800 Enough already 634 00:30:02,120 --> 00:30:03,160 Don't dawdle and sulk 635 00:30:03,260 --> 00:30:04,300 It's not as if we won't return 636 00:30:09,200 --> 00:30:09,880 Hey Little White Rabbit 637 00:30:10,360 --> 00:30:10,879 don't worry 638 00:30:11,280 --> 00:30:12,519 I'll protect your dear Young Lord 639 00:30:12,720 --> 00:30:13,960 return him safe and sound 640 00:30:17,300 --> 00:30:17,800 Let's go 641 00:30:34,240 --> 00:30:35,320 What's the matter Granny? 642 00:30:35,760 --> 00:30:36,980 People have come on the island 643 00:30:52,280 --> 00:30:52,980 Hurry and follow 644 00:31:13,120 --> 00:31:14,040 Miss Xiao Zhao 645 00:31:14,440 --> 00:31:15,400 Why are you here? 646 00:31:17,400 --> 00:31:19,600 We've been on this same boat since the beginning 647 00:31:21,120 --> 00:31:23,559 My Cult Lord asked me to tell you... 648 00:31:24,440 --> 00:31:25,460 Is it young Lord Zhang? 649 00:31:26,760 --> 00:31:27,600 Where is he now? 650 00:31:27,920 --> 00:31:29,120 Right now, young Lord is spying 651 00:31:29,320 --> 00:31:30,799 on Golden Flower Granny on the Island 652 00:31:31,160 --> 00:31:31,879 But he asked me 653 00:31:32,120 --> 00:31:33,799 to protect you at all costs 654 00:31:34,040 --> 00:31:35,479 Hence please don't be afraid 655 00:31:38,120 --> 00:31:39,359 What if something goes wrong with him? 656 00:31:39,600 --> 00:31:41,319 Miss Zhao is cunning and clever 657 00:31:41,760 --> 00:31:43,159 with her beside him 658 00:31:43,680 --> 00:31:44,479 nothing serious will happen to him 659 00:31:45,680 --> 00:31:46,840 Zhao Min is also here? 660 00:32:01,120 --> 00:32:02,220 Hurry and give us the Dragon Sabre 661 00:32:02,480 --> 00:32:03,480 and we won't kill you 662 00:32:05,300 --> 00:32:06,420 Here it is 663 00:32:06,820 --> 00:32:07,320 Godfather 664 00:32:07,460 --> 00:32:08,880 come and get it if you dare 665 00:32:09,240 --> 00:32:09,760 Godfather 666 00:32:10,240 --> 00:32:11,080 It's Godfather! 667 00:32:12,680 --> 00:32:13,280 Why are you so impatient? 668 00:32:13,520 --> 00:32:14,799 This is Golden Flower Granny's home 669 00:32:15,000 --> 00:32:16,600 She will definitely not let your Godfather get hurt 670 00:32:16,720 --> 00:32:17,500 We should wait and see 671 00:32:25,840 --> 00:32:27,920 Oh I thought it was someone of note 672 00:32:28,160 --> 00:32:31,159 but merely a few Beggar Sect members 673 00:32:31,560 --> 00:32:32,760 visiting Snake Spirit Island 674 00:32:32,960 --> 00:32:34,920 not bothered to greet the Island's Master 675 00:32:35,160 --> 00:32:37,320 but instead, harassing my valued guest? 676 00:32:37,480 --> 00:32:40,079 What do you people want? 677 00:32:43,120 --> 00:32:44,560 I apologise for my lack of courtesy 678 00:32:45,120 --> 00:32:46,440 It's just this issue relates to my Beggar Sect 679 00:32:46,640 --> 00:32:48,199 it's our own private conflict with Golden Haired Lion King 680 00:32:48,400 --> 00:32:50,279 we hope you won't interfere 681 00:32:51,020 --> 00:32:54,660 May I be so bold as to ask if you are a Beggar Clan Elder? 682 00:32:55,060 --> 00:32:56,520 Judging by your age 683 00:32:56,640 --> 00:32:59,260 you must hold 8th Rank Elder 684 00:33:00,380 --> 00:33:03,820 Although my eye-sight is failing, I'm sure that I've never met you 685 00:33:04,260 --> 00:33:05,860 Because I've only recently joined Beggar Clan 686 00:33:05,860 --> 00:33:07,660 that's why you've never met me before 687 00:33:07,660 --> 00:33:09,660 I am Chen Youliang 688 00:33:10,140 --> 00:33:11,560 Enough with the formalities with Granny 689 00:33:11,660 --> 00:33:13,120 Let's resolve our conflict now! 690 00:33:14,040 --> 00:33:15,240 Set attack formation! 691 00:33:51,400 --> 00:33:52,820 Golden Hair Lion King is formidably renowned across the lands 692 00:33:52,820 --> 00:33:54,460 His reputation is fully deserved 693 00:33:54,600 --> 00:33:56,540 I've never seen Godfather attack before 694 00:33:56,860 --> 00:33:58,160 I can't believe that his kungfu 695 00:33:58,420 --> 00:34:00,180 is beyond my expectations 696 00:35:18,940 --> 00:35:20,940 Golden Flower Granny will definitely save him 697 00:36:10,660 --> 00:36:12,660 Dra... Dragon Slaying Sabre 698 00:36:13,220 --> 00:36:15,040 Most Revered in Martial World 699 00:36:15,040 --> 00:36:17,040 Precious Sabre Slaying Dragon 700 00:36:17,280 --> 00:36:20,560 Most Revered in Martial World Precious Sabre Slaying Dragon 701 00:36:25,660 --> 00:36:27,660 Hero Xie is obviously a kungfu superpower 702 00:36:28,080 --> 00:36:29,620 My total respect 703 00:36:33,520 --> 00:36:35,180 Although my Beggar Clan have lost today 704 00:36:35,300 --> 00:36:37,300 I'd like to add one more comment 705 00:36:37,600 --> 00:36:40,240 I hope Hero Xie can assist the injured Elders here 706 00:36:40,240 --> 00:36:41,440 have mercy 707 00:36:41,540 --> 00:36:42,740 and spare his life 708 00:36:43,800 --> 00:36:46,480 This Beggar Clan Elder is totally humble and caring 709 00:36:50,640 --> 00:36:52,380 You are Chen Youliang? 710 00:36:52,600 --> 00:36:53,640 You are humble and caring 711 00:36:54,680 --> 00:36:56,680 You can hurry and take your injured brothers 712 00:36:57,360 --> 00:36:58,700 I will not kill him 713 00:36:59,860 --> 00:37:00,700 Thank you Hero Xie 714 00:37:03,340 --> 00:37:03,840 Here 715 00:37:08,380 --> 00:37:10,300 Thank you for having mercy on us 716 00:37:10,340 --> 00:37:12,420 For the other Beggar Clan Brothers who died 717 00:37:12,500 --> 00:37:13,860 under your hands 718 00:37:13,860 --> 00:37:14,620 Within ten years 719 00:37:14,620 --> 00:37:16,520 once I'm mastered my kungfu 720 00:37:16,600 --> 00:37:18,520 I'll definitely return and avenge their deaths 721 00:37:18,960 --> 00:37:19,460 Alright 722 00:37:20,500 --> 00:37:22,500 If I'm still alive after ten years 723 00:37:22,780 --> 00:37:24,500 I'll welcome you 724 00:37:24,980 --> 00:37:25,480 Granny 725 00:37:26,140 --> 00:37:27,920 Beggar Clan have trespassed and caused ruckus on your Island today 726 00:37:27,920 --> 00:37:28,620 for that I apologize 727 00:37:29,200 --> 00:37:29,920 Hero Xie 728 00:37:30,180 --> 00:37:30,680 Granny 729 00:37:31,160 --> 00:37:31,680 farewell 730 00:37:33,380 --> 00:37:34,480 Save me! 731 00:37:34,740 --> 00:37:35,760 take me with you! 732 00:37:36,000 --> 00:37:36,620 It's him! 733 00:37:38,120 --> 00:37:38,880 You know him? 734 00:37:40,040 --> 00:37:41,460 Please take me with you 735 00:37:41,460 --> 00:37:42,380 take me... 736 00:37:42,380 --> 00:37:42,880 with you 737 00:37:45,820 --> 00:37:47,620 Granny, granny... 738 00:37:48,240 --> 00:37:49,200 Get up 739 00:37:51,660 --> 00:37:53,660 Do you two know each other? 740 00:37:53,940 --> 00:37:55,180 No we don't 741 00:37:55,280 --> 00:37:57,180 Earlier, I asked you where you were from 742 00:37:57,180 --> 00:37:58,200 I'm from Henan 743 00:37:58,380 --> 00:37:59,840 Your family does what? 744 00:37:59,840 --> 00:38:01,840 We have 3 generations in small business 745 00:38:02,080 --> 00:38:03,280 Wu Lie begging you here 746 00:38:03,540 --> 00:38:05,300 he started out as a fisherman 747 00:38:05,540 --> 00:38:07,080 because he only had simple friends 748 00:38:07,180 --> 00:38:08,200 but you'd know that already 749 00:38:08,200 --> 00:38:09,920 No, I do not know this man at all 750 00:38:09,920 --> 00:38:11,280 and I'm not his friend... 751 00:38:11,460 --> 00:38:13,140 ? "Water splashes on feet, head changes direction" ? 752 00:38:13,320 --> 00:38:14,500 It explains this situation 753 00:38:14,900 --> 00:38:16,460 ? "... more ancient proverbs..." ? 754 00:38:16,460 --> 00:38:17,980 it explains this situation more ?accusing that the 2 people know each other? 755 00:38:18,100 --> 00:38:19,780 There is a coral island in the North Sea 756 00:38:19,780 --> 00:38:21,680 This island was placed just like that 757 00:38:22,060 --> 00:38:24,300 The sea calmly waves past 758 00:38:24,800 --> 00:38:26,900 perhaps the reason is that the ocean waves are too large 759 00:38:27,180 --> 00:38:27,820 Granny 760 00:38:28,060 --> 00:38:29,320 Forgive me, I'm not intelligent 761 00:38:29,620 --> 00:38:31,220 Would you care to explain more? 762 00:38:33,200 --> 00:38:33,700 Granny 763 00:38:34,120 --> 00:38:34,620 Hero Xie 764 00:38:35,060 --> 00:38:37,480 Although I'd like to learn more from both of you, 765 00:38:37,480 --> 00:38:39,240 but my Clansman has serious injuries 766 00:38:39,240 --> 00:38:39,880 he needs urgent care 767 00:38:40,140 --> 00:38:41,380 I can guarantee with my life 768 00:38:41,600 --> 00:38:43,720 I will not set half a step back on Snake Spirit Island 769 00:38:44,600 --> 00:38:45,240 Get lost! 770 00:38:46,080 --> 00:38:46,580 Goodbye 771 00:38:48,520 --> 00:38:49,460 Granny 772 00:38:49,540 --> 00:38:51,200 please don't kill me 773 00:38:51,400 --> 00:38:54,840 Although you're just a seaman with good sailing knowledge 774 00:38:55,360 --> 00:38:57,760 ferrying useless Beggar Clan people here 775 00:38:58,100 --> 00:39:00,040 ferrying people to Ice-Fire Island 776 00:39:00,320 --> 00:39:02,100 it's a joke what you do 777 00:39:02,220 --> 00:39:03,700 Have you ever though about it? 778 00:39:05,820 --> 00:39:07,080 The young hero who helped me, 779 00:39:07,740 --> 00:39:09,020 please step out here 780 00:39:34,620 --> 00:39:36,080 On the ship earlier 781 00:39:36,240 --> 00:39:38,040 I sensed something extra-ordinary 782 00:39:38,180 --> 00:39:40,180 You two sure have guts 783 00:39:40,640 --> 00:39:42,880 and dare to follow me? 784 00:39:43,520 --> 00:39:44,900 You little brats 785 00:39:45,000 --> 00:39:46,860 Your acupoint pebble flick is not bad 786 00:39:47,340 --> 00:39:49,580 You flicked a total of 7 pebbles 787 00:39:49,940 --> 00:39:51,520 but you saved one for Chen Youliang 788 00:39:51,760 --> 00:39:53,440 and another for my would be attacker 789 00:39:53,540 --> 00:39:54,340 is that right? 790 00:39:55,440 --> 00:39:56,340 Little brat, 791 00:39:56,800 --> 00:39:58,860 You pretend to be a sailor, what is your motive? 792 00:39:59,080 --> 00:40:01,560 You two have the nerve to appear on my Island 793 00:40:01,560 --> 00:40:02,900 and "play angels and devils" 794 00:40:03,020 --> 00:40:04,640 I think you don't want to live anymore 795 00:40:04,680 --> 00:40:06,040 Tell me who are right now! 796 00:40:07,240 --> 00:40:09,920 I... || We were hungry and we wanted to find some food 797 00:40:10,080 --> 00:40:11,800 do some small trade business, that's all 798 00:40:11,920 --> 00:40:13,400 Elder Granny, you have a lot of money 799 00:40:13,460 --> 00:40:15,260 to escort you a little to ensure your safety 800 00:40:15,320 --> 00:40:16,360 This brother here 801 00:40:16,540 --> 00:40:18,540 saw that those beggars were bullying people unfairly 802 00:40:18,540 --> 00:40:19,960 he sense injustice and took initiative and assisted 803 00:40:20,080 --> 00:40:21,300 It's all good intensions 804 00:40:21,420 --> 00:40:24,100 Who'd have thought that Hero Xie is so awesome and lethal 805 00:40:24,280 --> 00:40:26,780 Just blame us for being busy-bodies 806 00:40:27,260 --> 00:40:28,140 I thank you people 807 00:40:28,560 --> 00:40:30,360 When I face danger 808 00:40:31,000 --> 00:40:33,180 I'm lucky to have this precious Dragon Slaying Sabre 809 00:40:33,500 --> 00:40:35,900 But I'm also grateful for your help 810 00:40:36,140 --> 00:40:38,400 The whale hunters have come to my aid 811 00:40:40,220 --> 00:40:41,240 It seems 812 00:40:41,460 --> 00:40:43,600 this Xie Xun is getting old 813 00:40:44,340 --> 00:40:45,440 Third Brother Xie 814 00:40:46,000 --> 00:40:48,500 I know you don't like others to help you fight your battles 815 00:40:48,500 --> 00:40:50,700 that's why I didn't join in to help 816 00:40:50,980 --> 00:40:52,540 I hope you don't doubt me 817 00:40:52,720 --> 00:40:53,620 It's come to this... 818 00:40:53,620 --> 00:40:55,220 It's not about doubt or no doubt 819 00:40:55,220 --> 00:40:55,980 Mrs Han 820 00:40:56,420 --> 00:40:58,240 Your recent trip to the Central Plains 821 00:40:58,240 --> 00:41:01,560 did you find any news of my Godson, Wuji? 822 00:41:01,720 --> 00:41:02,480 No news 823 00:41:02,960 --> 00:41:04,080 Mrs Han 824 00:41:04,640 --> 00:41:06,260 you and I are Martial Brothers and Sisters 825 00:41:06,500 --> 00:41:08,580 do you want to trick this blind elderly person? 826 00:41:08,880 --> 00:41:10,020 My Godson, Wuji 827 00:41:10,160 --> 00:41:12,160 is really not on this Earth anymore? 828 00:41:12,820 --> 00:41:14,040 Grand Hero Xie 829 00:41:14,940 --> 00:41:16,860 Miss Yin, go ahead and tell me 830 00:41:17,500 --> 00:41:19,800 Is Granny lying to me right now? 831 00:41:28,040 --> 00:41:29,520 Granny is not lying to you 832 00:41:30,200 --> 00:41:32,040 We did visit the Central Plains 833 00:41:33,040 --> 00:41:34,940 but we couldn't find any news of Zhang Wuji 834 00:41:35,100 --> 00:41:36,660 Then what news did you hear? 835 00:41:36,800 --> 00:41:37,680 How is Ming Cult? 836 00:41:37,780 --> 00:41:40,480 Ming Cult members are all the same? 837 00:41:41,840 --> 00:41:44,720 Martial World's business, I don't really care for 838 00:41:44,800 --> 00:41:47,220 I went to Central Plains to find 839 00:41:47,220 --> 00:41:48,620 my husband's killer so I can avenge him 840 00:41:48,620 --> 00:41:50,100 I also seached for Emei Sect 841 00:41:50,100 --> 00:41:52,900 find Abbess Miejue to duel regain my kungfu pride 842 00:41:52,900 --> 00:41:54,980 As for other business 843 00:41:55,060 --> 00:41:56,980 I don't care at all 844 00:41:57,300 --> 00:41:58,020 Mrs Han 845 00:41:59,320 --> 00:42:00,720 That day on Ice-Fire Island 846 00:42:00,860 --> 00:42:02,060 You told me 847 00:42:02,540 --> 00:42:03,880 Fifth Junior Brother and his wife 848 00:42:03,960 --> 00:42:06,160 because they didn't want to reveal my whereabouts 849 00:42:06,940 --> 00:42:10,280 were pressured so much, they took their own lives 850 00:42:10,640 --> 00:42:12,120 They were survived by their son Wuji 851 00:42:12,120 --> 00:42:13,880 a lonely orphan, wandering the World 852 00:42:13,880 --> 00:42:15,140 is that right? 853 00:42:15,580 --> 00:42:16,500 Yes, that's right 854 00:42:16,740 --> 00:42:18,240 You also told me 855 00:42:18,660 --> 00:42:22,180 my Godson was poisoned with the Xuan Ming Divine Palm 856 00:42:22,180 --> 00:42:23,940 he suffered day and night 857 00:42:24,760 --> 00:42:27,100 At Butterfly Valley, you had seen this 858 00:42:27,280 --> 00:42:28,740 You wanted to bring him to see me 859 00:42:28,880 --> 00:42:30,100 But he refused to come 860 00:42:30,100 --> 00:42:31,160 Is that right? 861 00:42:31,160 --> 00:42:31,660 That's right 862 00:42:32,320 --> 00:42:34,460 If I lie to you, then let Heaven strike me down 863 00:42:34,780 --> 00:42:35,800 I, Golden Flower Granny... 864 00:42:35,800 --> 00:42:37,860 Although I'm not at the same level as Han Qianye 865 00:42:37,900 --> 00:42:40,600 My late husband down in hell will not rest in peace 866 00:42:40,600 --> 00:42:41,180 Alright 867 00:42:42,980 --> 00:42:43,760 Miss Yin 868 00:42:44,960 --> 00:42:46,520 You've met Wuji haven't you? 869 00:42:46,580 --> 00:42:47,260 Yes I have 870 00:42:47,920 --> 00:42:51,320 That day, I pleaded with him to come with me back to Snake Spirit Island 871 00:42:51,960 --> 00:42:53,180 But he didn't agree 872 00:42:53,300 --> 00:42:54,680 Furthermore, he even bit me 873 00:42:54,760 --> 00:42:56,500 His teeth marks are still here 874 00:42:56,500 --> 00:42:57,420 it's not fake at all 875 00:43:01,200 --> 00:43:03,200 I honestly still miss that monkey Brother (Wuji) 57272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.