Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,400 --> 00:00:14,400
My sword
2
00:00:14,600 --> 00:00:15,600
where are you going?
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,100
Love and hate. Hard to decode who is the only one to focus
4
00:00:20,900 --> 00:00:22,600
My saber, cuts cross the open sky
5
00:00:23,600 --> 00:00:24,700
Right or wrong, do you understand?
6
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
I am drunk
7
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
everything is just fuzzy
8
00:00:31,100 --> 00:00:33,600
Kindness and revenge, those are just imaginary and empty
9
00:00:34,400 --> 00:00:35,600
I am awake,
10
00:00:35,900 --> 00:00:36,900
from a spring dream
11
00:00:37,900 --> 00:00:38,900
Life and death,
12
00:00:38,900 --> 00:00:41,500
everything becomes nothing
13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Come in a hurry,
14
00:00:44,300 --> 00:00:45,300
leave also in a hurry,
15
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
Hate not to be able to meet you
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,700
Love in a hurry, hate in a hurry, everything is just a dream
17
00:00:50,800 --> 00:00:52,400
One wild laugh, one long sigh
18
00:00:52,400 --> 00:00:54,400
A happy sound, a sad sound
19
00:00:54,400 --> 00:00:56,400
Who will go through life and death with me?
20
00:00:57,000 --> 00:00:58,300
Come in a hurry
21
00:00:58,300 --> 00:00:59,300
Leave also in a hurry
22
00:00:59,700 --> 00:01:00,700
Hate not to be able to meet you
23
00:01:01,100 --> 00:01:02,100
Love in a hurry,
24
00:01:02,200 --> 00:01:03,300
hate in a hurry,
25
00:01:03,300 --> 00:01:04,200
everything is just a dream
26
00:01:04,200 --> 00:01:08,200
One wild laugh, one long sigh, A happy sound, a sad sound
27
00:01:08,400 --> 00:01:11,400
Who will go through life and death with me?
28
00:01:12,100 --> 00:01:14,800
Who will go through life and death with me?
29
00:01:26,800 --> 00:01:31,900
Heavenly Sword Dragon Slaying Saber
30
00:01:32,300 --> 00:01:34,300
Episode 32
31
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Emei disciples
32
00:01:49,280 --> 00:01:50,560
Why have they returned to The Capital?
33
00:01:53,760 --> 00:01:55,220
Why are you looking at me?
34
00:01:55,700 --> 00:01:57,760
Weren't they freed by you, Big Cult Leader Zhang?
35
00:01:58,080 --> 00:01:59,380
Now they have returned here on their own accord.
36
00:01:59,440 --> 00:02:00,540
It's got nothing to do with me.
37
00:02:01,980 --> 00:02:04,520
They look like they're worried about something.
38
00:02:05,840 --> 00:02:07,660
Perhaps they've encountered an enemy?
39
00:02:08,940 --> 00:02:11,000
Maybe Miss Zhou is in trouble?
40
00:02:12,740 --> 00:02:13,740
Let's follow and find out
41
00:02:17,080 --> 00:02:19,240
Just hearing "Miss Zhou" and you've lost your soul.
42
00:02:21,320 --> 00:02:22,760
Speaking of reputation and kungfu
43
00:02:22,920 --> 00:02:25,540
You don't deserve to be the Sect Chief.
44
00:02:27,580 --> 00:02:28,820
Elder sister is right.
45
00:02:29,180 --> 00:02:31,120
I'm the youngest disciple in our sect.
46
00:02:31,520 --> 00:02:32,350
My kungfu is inferior.
47
00:02:32,580 --> 00:02:34,380
Based on reputation, merit, and moral character.
48
00:02:34,380 --> 00:02:36,240
I'm not worthy to be Sect Chief.
49
00:02:36,860 --> 00:02:37,990
When Master passed the order
50
00:02:38,320 --> 00:02:39,880
I denied her repeatedly
51
00:02:40,160 --> 00:02:41,760
But she forced me to accept
52
00:02:42,120 --> 00:02:43,720
She even made me swear
53
00:02:44,480 --> 00:02:45,980
I was ordered at a critical moment of danger.
54
00:02:46,020 --> 00:02:47,700
I accepted and won't go against Master's teachings.
55
00:02:48,180 --> 00:02:49,860
You! || Master is brilliant her whole life
56
00:02:49,960 --> 00:02:51,880
She has passed on the Sect Chief to Junior Sister Zhou
57
00:02:51,880 --> 00:02:53,420
Surely Master thought of long term goals
58
00:02:54,180 --> 00:02:55,920
Oh yes, long term goals...
59
00:02:56,000 --> 00:02:57,100
That night at the top of the pagoda,
60
00:02:57,180 --> 00:02:58,660
everyone heard what Ku Tou Tuo said.
61
00:02:58,720 --> 00:03:00,300
Even He Biweng shouted out...
62
00:03:00,680 --> 00:03:02,480
...who sister Zhou's parents are...
63
00:03:02,700 --> 00:03:05,000
and why Master treated her differently...
64
00:03:05,260 --> 00:03:06,860
Don't you people understand?
65
00:03:11,160 --> 00:03:12,660
At that time Messenger Fan said
66
00:03:12,960 --> 00:03:14,760
Miejue and him were old lovers.
67
00:03:14,940 --> 00:03:16,720
Miss Zhou is their illegitimate daughter
68
00:03:17,300 --> 00:03:19,460
These lies were meant to trick He Biweng.
69
00:03:19,660 --> 00:03:20,880
Yet they believed the lies.
70
00:03:21,280 --> 00:03:23,200
Rumours of love between unexpected people...
71
00:03:23,240 --> 00:03:25,680
are generally believed by the public than not.
72
00:03:26,320 --> 00:03:29,380
Abbess Miejue treated Miss Zhou differently,
73
00:03:29,920 --> 00:03:32,080
the other students were puzzled as to why
74
00:03:32,620 --> 00:03:35,070
"Illegitimate daughter" these words became a knife (to attack Zhiruo)
75
00:03:35,280 --> 00:03:36,110
Well said!
76
00:03:37,680 --> 00:03:38,310
Elder Sister Ding
77
00:03:38,980 --> 00:03:41,780
If you don't accept me becoming Sect Chief, I can understand
78
00:03:42,020 --> 00:03:44,000
But you're talking out of line, tainting Master's reputation
79
00:03:44,080 --> 00:03:45,460
a crime that can't be forgiven!
80
00:03:46,020 --> 00:03:47,600
My father's surname was Zhou
81
00:03:47,760 --> 00:03:49,590
He was a boatman.
82
00:03:49,960 --> 00:03:52,870
My mother was Xue Shi, a Xiang Yang citizen.
83
00:03:53,660 --> 00:03:57,200
When Xiang Yang fell, my mother left that city and married my father.
84
00:03:57,480 --> 00:03:59,600
Because of Divine Zhang of Wudang's guidance
85
00:04:00,060 --> 00:04:01,590
He finally brought me to Emei.
86
00:04:02,280 --> 00:04:04,550
Prior to that, I've never met Master before
87
00:04:05,260 --> 00:04:06,900
You also owe a lot to Master.
88
00:04:07,340 --> 00:04:08,600
Now that she has passed away
89
00:04:09,240 --> 00:04:11,030
You dare to speak ill of Master?
90
00:04:11,160 --> 00:04:13,380
Your issue of becoming sect leader hasn't even been agreed upon by the whole sect.
91
00:04:13,520 --> 00:04:15,400
Yet you're already causing a storm
92
00:04:15,600 --> 00:04:16,670
Then let me ask you
93
00:04:16,920 --> 00:04:18,550
If Master has passed the Sect Chief role to you
94
00:04:18,680 --> 00:04:21,110
You should immediately return to Emei to manage the Sect
95
00:04:21,240 --> 00:04:23,510
We have a lot of matters to take care of
96
00:04:23,600 --> 00:04:24,540
But you're above that
97
00:04:24,760 --> 00:04:26,040
Sneaking back to the Capital
98
00:04:26,120 --> 00:04:27,270
Why?
99
00:04:27,680 --> 00:04:29,830
Master ordered me to carry out an important task
100
00:04:30,460 --> 00:04:31,710
Returning to the Capital is part of it
101
00:04:31,800 --> 00:04:32,830
What task?
102
00:04:35,860 --> 00:04:36,910
Today, right here
103
00:04:37,060 --> 00:04:38,430
We're all from the same sect.
104
00:04:38,640 --> 00:04:39,780
There are no outsiders.
105
00:04:40,080 --> 00:04:41,800
You have nothing to hide.
106
00:04:42,020 --> 00:04:43,990
This task is 'classified' to the highest level
107
00:04:44,480 --> 00:04:46,070
Other than the Sect Chief
108
00:04:46,280 --> 00:04:47,430
no one else can know about it.
109
00:04:47,520 --> 00:04:48,750
All lies.
110
00:04:48,960 --> 00:04:51,830
Don't drag out the words "Sect Chief" every time
111
00:04:52,400 --> 00:04:53,710
If you won't tell us,
112
00:04:54,040 --> 00:04:56,200
Then I will tell, even to your supporters
113
00:04:56,600 --> 00:04:58,760
Master's blood hasn't even cooled yet
114
00:04:59,160 --> 00:05:01,710
but our new Sect Chief sneakily ran back to the Capital
115
00:05:01,920 --> 00:05:03,100
to romantically hook up with
116
00:05:03,100 --> 00:05:04,830
That little lecher Zhang.
117
00:05:10,020 --> 00:05:11,030
You're full of lies.
118
00:05:11,260 --> 00:05:13,230
What did say to the waiter?
119
00:05:14,040 --> 00:05:15,230
"Excuse me, may I ask"
120
00:05:15,500 --> 00:05:17,870
"Is there a person surnamed Zhang here?"
121
00:05:18,200 --> 00:05:19,390
"about this high"
122
00:05:19,600 --> 00:05:20,990
"about 20 years old"
123
00:05:22,600 --> 00:05:25,750
"maybe not Zhang but Zeng"
124
00:05:26,600 --> 00:05:28,190
Did you say these words or not?
125
00:05:28,980 --> 00:05:31,030
You told us to return to Emei
126
00:05:31,320 --> 00:05:33,310
So you could be alone at the inn.
127
00:05:34,040 --> 00:05:35,470
I heard these words with my own ears.
128
00:05:35,600 --> 00:05:36,670
Are you still going to lie?
129
00:05:43,420 --> 00:05:44,360
Little lecher...
130
00:05:49,760 --> 00:05:51,060
Maybe Miss Zhou..
131
00:05:51,060 --> 00:05:53,060
really had an order to look for Master Zhang.
132
00:05:54,260 --> 00:05:55,080
Look for me?
133
00:05:55,760 --> 00:05:56,800
For what?
134
00:05:57,400 --> 00:05:58,440
How shameful...
135
00:06:01,580 --> 00:06:02,280
Elder sister
136
00:06:02,840 --> 00:06:04,280
This is really important
137
00:06:04,320 --> 00:06:05,800
and there's no clear proof
138
00:06:05,800 --> 00:06:07,340
please don't falsely accuse Junior Sister
139
00:06:07,540 --> 00:06:08,740
I'm falsely accusing her?
140
00:06:09,300 --> 00:06:10,660
Why don't you ask her yourself
141
00:06:10,800 --> 00:06:13,140
whether a single a word I said is false?
142
00:06:13,260 --> 00:06:15,740
Her romantic hook-up with that lecher,
143
00:06:15,980 --> 00:06:18,100
who ever has eyes can see it clearly
144
00:06:18,360 --> 00:06:19,640
You're spitting blood at people
~ Don't encriminate me ~
145
00:06:20,260 --> 00:06:21,500
That day at Bright Peak
146
00:06:21,660 --> 00:06:23,040
everyone saw it
147
00:06:23,220 --> 00:06:25,940
Master ordered her to attack that Zhang
148
00:06:26,040 --> 00:06:28,100
That brat didn't even put up any defence against you
149
00:06:28,400 --> 00:06:31,300
but instead, he romantically eyed our Junior Sister
150
00:06:31,680 --> 00:06:32,620
So how did it end?
151
00:06:33,100 --> 00:06:35,700
You stabbed him ever so lightly
152
00:06:36,040 --> 00:06:37,500
and with the Heaven Reliant Sword too
153
00:06:37,660 --> 00:06:39,660
How can this Sword not be lethal?
154
00:06:39,820 --> 00:06:40,720
That's right
155
00:06:41,140 --> 00:06:42,860
To say that there's nothing between them
156
00:06:43,100 --> 00:06:44,560
no one would believe it
157
00:06:45,440 --> 00:06:46,320
I deny all this
158
00:06:46,480 --> 00:06:47,520
It's not like that
159
00:06:48,300 --> 00:06:49,080
Junior Sister Zhou
160
00:06:49,880 --> 00:06:52,580
You can have romantic hookups with anyone you like
161
00:06:52,680 --> 00:06:54,580
I don't have time to guide you
162
00:06:55,060 --> 00:06:57,360
But Demonic Cult and our Sect are arch enemies
163
00:06:57,520 --> 00:07:00,380
They have killed so many of our Sect Sisters
164
00:07:00,680 --> 00:07:02,460
Even our very own Master...
165
00:07:02,500 --> 00:07:04,500
Because she didn't wanted to be manipulated by Demon Cult
166
00:07:04,540 --> 00:07:05,920
she chose death instead
167
00:07:06,020 --> 00:07:06,780
But you're above all that
168
00:07:06,840 --> 00:07:09,040
You and that Demon... boyfriend and girlfrend...
169
00:07:09,600 --> 00:07:10,720
Sneaking off yesterday
170
00:07:10,740 --> 00:07:12,140
everyone has witnessed it
171
00:07:12,480 --> 00:07:14,140
Where ever that brat Zhang goes
172
00:07:14,540 --> 00:07:17,300
our Junior Sister Zhou will long to go there
173
00:07:17,440 --> 00:07:18,720
So full of tenderness...
174
00:07:19,020 --> 00:07:20,660
It's all about to flow out
175
00:07:21,220 --> 00:07:23,820
Look at her fake cute pout and pitiful "poor me" gesture
176
00:07:24,140 --> 00:07:26,380
Your soul's been stolen by that Demon brat already right?
177
00:07:27,560 --> 00:07:28,120
What's the matter?
178
00:07:28,640 --> 00:07:29,660
Does your heart ache?
179
00:07:30,980 --> 00:07:33,200
That Ding Minjun's tongue is really powerful
180
00:07:33,440 --> 00:07:36,280
I'm afraid your Miss Zhou isn't her match.
181
00:07:38,620 --> 00:07:39,760
If you go out there now
182
00:07:39,960 --> 00:07:42,320
You'll make things more difficult for Miss Zhou.
183
00:07:43,740 --> 00:07:44,980
If you call me "good big sister"
184
00:07:45,340 --> 00:07:47,800
I'll go help your Miss Zhou.
185
00:07:48,120 --> 00:07:48,780
You...
186
00:07:51,220 --> 00:07:52,660
Do you have anything to say?
187
00:07:52,980 --> 00:07:54,820
As all our Sect Sisters are here today
188
00:07:55,200 --> 00:07:55,840
I suggest
189
00:07:56,620 --> 00:07:58,660
Select another disciple with total ability
190
00:07:59,220 --> 00:08:00,260
With top level kungfu
191
00:08:00,440 --> 00:08:01,800
to be a role model for Sect Sisters.
192
00:08:01,920 --> 00:08:03,200
We should elect a new Sect Chief
193
00:08:03,420 --> 00:08:04,040
I agree
194
00:08:04,340 --> 00:08:05,060
I agree also
195
00:08:05,820 --> 00:08:07,380
Forfeit the Chieftain's Ring now!
196
00:08:07,660 --> 00:08:09,340
Master has passed the Sect Chief position to me
197
00:08:12,000 --> 00:08:13,120
This Chieftain's Ring
198
00:08:14,280 --> 00:08:15,120
will not be forfeited!
199
00:08:15,340 --> 00:08:16,060
Forfeit it now!
200
00:08:21,240 --> 00:08:22,640
Quickly call me "good big sister"
201
00:08:22,980 --> 00:08:24,140
If you still won't call
202
00:08:24,580 --> 00:08:26,040
It'll be too late
203
00:08:33,680 --> 00:08:34,660
Good... || Who...
204
00:08:34,880 --> 00:08:36,420
... is hiding and eavesdropping over there?
205
00:08:41,300 --> 00:08:45,640
What are you Emei Sect people doing here?
206
00:08:46,040 --> 00:08:47,080
Golden Flower Granny
207
00:08:48,440 --> 00:08:50,360
Where is your Master?
208
00:08:51,520 --> 00:08:54,520
we haven't determined who's better from our last duel
209
00:08:54,800 --> 00:08:56,240
Call her out here
210
00:08:56,320 --> 00:08:58,040
We'll duel again to see
211
00:08:58,440 --> 00:09:00,160
Our Master has died
212
00:09:00,560 --> 00:09:02,360
You've been eavesdropping all this time
213
00:09:02,420 --> 00:09:03,840
yet you're still pretending not to know?
214
00:09:04,000 --> 00:09:05,560
Who wants to eavesdrop you people?
215
00:09:05,900 --> 00:09:07,400
We just happen to be passing by
216
00:09:07,520 --> 00:09:09,560
and we heard a commotion in here
217
00:09:09,620 --> 00:09:10,860
so we came to have a look
218
00:09:11,040 --> 00:09:11,980
I ask you
219
00:09:12,520 --> 00:09:14,260
How did she die?
220
00:09:14,720 --> 00:09:15,960
It's none of your business
221
00:09:16,040 --> 00:09:17,660
Why should I tell you?
222
00:09:18,040 --> 00:09:18,800
You...*coughs*
223
00:09:20,380 --> 00:09:22,500
In my whole life of dueling kungfu
224
00:09:22,980 --> 00:09:26,540
I've only lost to Abbess Miejue just once
225
00:09:26,960 --> 00:09:30,440
And even at that time, I wasn't outdone by higher kungfu
226
00:09:30,700 --> 00:09:33,260
but rather via her Heaven Reliant Sword's lethal power
227
00:09:33,700 --> 00:09:35,280
All through these years
228
00:09:35,840 --> 00:09:38,040
I've been searching for a special weapon
229
00:09:38,300 --> 00:09:40,980
that will challenge your Master's Sword
230
00:09:41,960 --> 00:09:44,400
I've travelled to ends of the world
231
00:09:44,820 --> 00:09:46,840
and finally found a Distinguished Elder
232
00:09:46,880 --> 00:09:49,480
who'll lend me his Sabre for this duel
233
00:09:50,740 --> 00:09:52,400
it's a pity that
234
00:09:54,080 --> 00:09:56,280
Miejue, alas Miejue
235
00:09:56,500 --> 00:09:59,400
Couldn't you wait a little longer before dying?
236
00:10:01,220 --> 00:10:03,120
If my Master was still alive
237
00:10:03,460 --> 00:10:04,960
an old hag like you
238
00:10:05,040 --> 00:10:06,920
would still lose miserably
239
00:10:07,080 --> 00:10:08,960
defeat you so you'll have no more excuses
240
00:10:12,800 --> 00:10:13,360
Senior Sister
241
00:10:13,580 --> 00:10:14,180
are you OK?
242
00:10:14,800 --> 00:10:15,360
I'm OK
243
00:10:15,780 --> 00:10:16,900
You don't know your place
244
00:10:18,440 --> 00:10:21,000
I came today to duel kungfu
245
00:10:21,280 --> 00:10:23,400
If Miejue is dead already
246
00:10:23,580 --> 00:10:26,320
Then you people nominate a candidate to duel with me
247
00:10:31,040 --> 00:10:31,759
Well?
248
00:10:32,160 --> 00:10:33,839
Nobody's willing to stand out?
249
00:10:34,280 --> 00:10:35,239
Miejue
250
00:10:35,840 --> 00:10:39,319
You were once renowned as top notch Martial Artist...
251
00:10:39,560 --> 00:10:41,239
I can't believe that once you're dead
252
00:10:41,400 --> 00:10:44,079
Emei has become chaotically shattered
253
00:10:44,360 --> 00:10:46,680
There's not even a succeeding Sect Chief
254
00:10:49,200 --> 00:10:50,120
Much blessed Granny
255
00:10:50,680 --> 00:10:52,840
Forth generation Emei Sect Chief Zhuo Zhiruo
256
00:10:53,140 --> 00:10:54,060
Cordially greet Granny
257
00:10:54,420 --> 00:10:55,100
Do you qualify?
258
00:10:55,740 --> 00:10:57,260
Who nominated you as Chief?
259
00:10:57,560 --> 00:10:58,400
Don't you have shame?
260
00:11:04,660 --> 00:11:07,280
So Abbess Miejue
261
00:11:07,280 --> 00:11:10,120
has selected a new Sect Chief
262
00:11:10,360 --> 00:11:12,120
Very good
263
00:11:12,260 --> 00:11:13,460
Our Sect's business
264
00:11:13,720 --> 00:11:15,200
are not associated with outsiders
265
00:11:15,600 --> 00:11:17,120
I've accepted my Late Chief's orders
266
00:11:17,220 --> 00:11:18,440
to shoulder this Chief's position
267
00:11:18,580 --> 00:11:21,120
I will not let anyone insult us.
268
00:11:21,460 --> 00:11:23,660
Very well said
269
00:11:24,280 --> 00:11:25,960
Well then, allow me to experience
270
00:11:26,160 --> 00:11:28,200
Emei Chief's kungfu
271
00:11:31,100 --> 00:11:31,600
Granny
272
00:11:32,060 --> 00:11:32,820
please forgive me
273
00:11:45,800 --> 00:11:46,300
Don't panic
274
00:11:46,820 --> 00:11:49,820
Where did you salvage this Sect Chief from?
275
00:11:50,120 --> 00:11:52,400
Or is that all there is to Emei kungfu?
276
00:11:52,680 --> 00:11:54,500
Emei kungfu is all conquering and powerful
277
00:11:55,260 --> 00:11:57,320
Because I'm yet to master it,
278
00:11:57,640 --> 00:11:59,000
you feel you can insult us
279
00:11:59,840 --> 00:12:01,320
If you want to kill me today, then just kill
280
00:12:02,040 --> 00:12:03,560
But allow my Senior Sisters to go
281
00:12:03,820 --> 00:12:07,340
Abbess Miejue's choice in you isn't totally bad
282
00:12:07,860 --> 00:12:10,460
Your kungfu is poor, but your character is strong
283
00:12:10,940 --> 00:12:13,340
Kungfu can be cultivated
284
00:12:13,520 --> 00:12:14,840
If your attitude is bad
285
00:12:14,980 --> 00:12:16,760
Then you're a lost cause
286
00:12:17,080 --> 00:12:17,680
Let's go
287
00:12:18,480 --> 00:12:19,440
Release our Chief!
288
00:12:20,520 --> 00:12:21,200
What?
289
00:12:21,560 --> 00:12:23,800
Have you acknowledged your Sect Chief now?
290
00:12:24,980 --> 00:12:25,860
Miss Zhou
291
00:12:26,240 --> 00:12:30,280
How does Emei kungfu compare to Golden Flower Granny's?
292
00:12:30,700 --> 00:12:33,220
Our Sect's kungfu is obviously stronger
293
00:12:34,640 --> 00:12:35,760
Granny have said,
294
00:12:36,060 --> 00:12:37,660
You've lost under my Late-Master's sword
295
00:12:38,420 --> 00:12:40,660
It's just that I joined Emei late
296
00:12:40,920 --> 00:12:42,100
Have not trained long
297
00:12:42,440 --> 00:12:44,600
Hence I can't be compared with Granny yet
298
00:12:44,780 --> 00:12:47,060
I see that you've got high aptitude
299
00:12:47,320 --> 00:12:51,120
Hence I want you to come and train with me for 10 years
300
00:12:51,560 --> 00:12:54,760
Once you've mastered your kungfu, then we'll duel to see who's better
301
00:12:54,960 --> 00:12:56,120
it's not too late
302
00:12:56,400 --> 00:12:57,080
I won't go
303
00:12:57,600 --> 00:12:58,100
Attack!
304
00:13:03,900 --> 00:13:04,540
Senior Sister
305
00:13:05,140 --> 00:13:06,780
Miss Zhou, don't worry
306
00:13:07,100 --> 00:13:08,460
This poison won't torment people long
307
00:13:08,660 --> 00:13:10,620
it hurts for a bit... and then they die
308
00:13:13,660 --> 00:13:14,300
Granny
309
00:13:14,960 --> 00:13:16,960
Please have mercy and save them
310
00:13:17,440 --> 00:13:18,920
You want me to save them
311
00:13:19,360 --> 00:13:20,560
alright
312
00:13:20,820 --> 00:13:22,940
if you want to save their lives
313
00:13:23,200 --> 00:13:26,280
then you must sacrifice your life
314
00:13:27,940 --> 00:13:32,760
This is "gut and heart splitting" poison
315
00:13:33,020 --> 00:13:34,620
Once you've taken it
316
00:13:35,240 --> 00:13:37,240
then I'll save them
317
00:13:37,680 --> 00:13:38,180
Zhiruo
318
00:13:38,720 --> 00:13:39,480
Zhiruo || Zhiruo
319
00:13:39,680 --> 00:13:40,480
don't take it...
320
00:13:40,600 --> 00:13:41,100
don't take it...
321
00:13:41,100 --> 00:13:42,340
Zhiruo, don't drink it... don't
322
00:13:43,300 --> 00:13:43,820
Master
323
00:13:44,620 --> 00:13:46,380
you ordered me to lure Young Lord Zhang on
324
00:13:46,940 --> 00:13:48,700
there's no way I can do it
325
00:13:49,740 --> 00:13:51,780
instead of living a tormented life
326
00:13:52,360 --> 00:13:53,840
I should just die
327
00:13:54,440 --> 00:13:55,760
I'll clear all my troubles
328
00:13:58,480 --> 00:13:59,840
No, Zhiruo! Zhiruo
329
00:14:01,920 --> 00:14:02,640
What's the hurry?
330
00:14:03,060 --> 00:14:04,100
That's fake poison
331
00:14:04,320 --> 00:14:05,080
How do you know?
332
00:14:05,560 --> 00:14:06,840
If Granny wants Miss Zhou dead
333
00:14:07,300 --> 00:14:08,300
it's as easy as turning a hand
334
00:14:08,400 --> 00:14:09,600
Why would she resort to poison?
335
00:14:12,580 --> 00:14:14,460
Right... you've got courage
336
00:14:14,760 --> 00:14:18,240
The poison won't take effect straight away
337
00:14:18,580 --> 00:14:20,980
If you behave and listen to me
338
00:14:21,020 --> 00:14:24,660
maybe I'll give you the antidote
339
00:14:25,900 --> 00:14:27,380
I hope Granny keeps her word
340
00:14:27,920 --> 00:14:29,400
and release my Senior Sisters
341
00:14:30,000 --> 00:14:30,840
Get lost!
342
00:14:32,880 --> 00:14:33,380
Let's go
343
00:14:34,620 --> 00:14:35,140
Zhiruo
344
00:14:35,520 --> 00:14:36,200
Sect Chief!
345
00:14:36,520 --> 00:14:37,200
Release our Chief
346
00:14:38,720 --> 00:14:39,240
Sect Chief
347
00:14:41,720 --> 00:14:42,600
Release our Chief
348
00:14:43,100 --> 00:14:43,740
Sect Chief
349
00:14:47,760 --> 00:14:48,260
Let's go
350
00:14:49,620 --> 00:14:50,120
Sect Chief
351
00:14:52,700 --> 00:14:53,200
Senior Sister
352
00:14:53,340 --> 00:14:54,380
Senior Sister... Senior Sister...
353
00:14:54,600 --> 00:14:55,640
Senior Sister, don't...
354
00:14:55,800 --> 00:14:57,360
Senior Sister
355
00:14:57,620 --> 00:14:58,120
Senior Sister
356
00:15:00,160 --> 00:15:01,240
Senior Sister
357
00:15:01,840 --> 00:15:02,400
Give some to us
358
00:15:11,220 --> 00:15:12,700
Why did you stop me from saving Miss Zhou?
359
00:15:12,880 --> 00:15:14,040
What are you doing?
360
00:15:16,520 --> 00:15:17,860
No good deed goes unpunished.
361
00:15:18,480 --> 00:15:20,320
You only worry about your Miss Zhou.
362
00:15:20,600 --> 00:15:21,860
You don't need your godfather anymore?
363
00:15:22,160 --> 00:15:22,910
What do you mean?
364
00:15:23,600 --> 00:15:24,980
You still haven't called me "good big sister"
365
00:15:25,060 --> 00:15:26,480
You just call me "good big sister" one time
366
00:15:26,520 --> 00:15:28,020
I promise you Miss Zhou will be safe.
367
00:15:28,140 --> 00:15:30,190
I'll also tell you where your godfather is.
368
00:15:32,740 --> 00:15:33,240
Really?
369
00:15:33,740 --> 00:15:34,630
So are you going to say it?
370
00:15:36,300 --> 00:15:37,260
Always causing trouble.
371
00:15:38,160 --> 00:15:38,750
No?
372
00:15:39,160 --> 00:15:39,910
I'm leaving.
373
00:15:41,860 --> 00:15:42,550
Good big sister
374
00:15:47,740 --> 00:15:48,780
What did you say?
375
00:15:48,940 --> 00:15:50,120
I didn't hear you.
376
00:15:54,160 --> 00:15:55,120
Good big sister
377
00:15:55,860 --> 00:15:56,920
Are you satisfied now?
378
00:15:58,620 --> 00:15:59,670
Then can you tell me now?
379
00:16:00,080 --> 00:16:01,359
Golden Flower Granny said before
380
00:16:01,520 --> 00:16:02,519
did you hear it?
381
00:16:03,240 --> 00:16:06,359
She said she lost to Abbess Miejue, not in kungfu
382
00:16:06,560 --> 00:16:07,479
but in weaponry
383
00:16:08,560 --> 00:16:10,900
She said she could not withstand the might of the Heaven Reliant Sword
384
00:16:11,440 --> 00:16:13,360
What's this got to do with Miss Zhou?
385
00:16:14,760 --> 00:16:17,120
You've only got Miss Zhuo on your mind
386
00:16:17,440 --> 00:16:19,039
You can't think straight
387
00:16:19,800 --> 00:16:22,820
Granny has spent all these years looking for weapons
388
00:16:23,200 --> 00:16:25,100
to match against Heaven Reliant Sword
389
00:16:25,400 --> 00:16:26,740
in the end, she actually found one
390
00:16:29,240 --> 00:16:30,680
"I found an old acquaintance
391
00:16:30,920 --> 00:16:32,479
who'll lend me his treasured Sabre."
392
00:16:32,960 --> 00:16:33,599
Treasured Sabre?
393
00:16:34,040 --> 00:16:36,199
What could match with Heaven Reliant Sword?
394
00:16:37,160 --> 00:16:38,119
Must be the Dragon Slaying Sabre?
395
00:16:38,520 --> 00:16:39,079
That's right
396
00:16:39,560 --> 00:16:41,279
Granny's words are quite easy to understand
397
00:16:41,560 --> 00:16:42,919
She found out the whereabouts of the Dragon Sabre
398
00:16:43,240 --> 00:16:44,679
If she knows this information
399
00:16:44,840 --> 00:16:46,600
then she would also know where your Godfather is
400
00:16:46,720 --> 00:16:49,040
It's possible that she has met up with your Godfather
401
00:16:49,960 --> 00:16:51,040
But my guess is
402
00:16:51,240 --> 00:16:53,500
the treasured Sabre is not yet in her hands
403
00:16:53,560 --> 00:16:55,000
But she will definitely go and fetch it
404
00:16:55,160 --> 00:16:56,680
We need to be one step ahead of her
405
00:16:56,800 --> 00:16:59,320
and not let Elder Xie be pressured by Granny
406
00:17:00,200 --> 00:17:01,580
Then we should set off immediately
407
00:17:03,160 --> 00:17:03,880
I'd like to go too
408
00:17:07,840 --> 00:17:09,959
'Darling White Rabbit' should remain in the Capital
409
00:17:11,640 --> 00:17:12,140
Xiaozhao,
410
00:17:12,680 --> 00:17:13,679
you should stay here
411
00:17:14,560 --> 00:17:15,060
No
412
00:17:15,920 --> 00:17:16,919
I'd like to go with you
413
00:17:17,600 --> 00:17:19,320
Where we're going is extremely dangerous
414
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
and you don't know kungfu
415
00:17:20,520 --> 00:17:21,680
it's not a holiday
416
00:17:22,040 --> 00:17:24,740
And then Chief Zhang might have to tend to you instead
417
00:17:25,080 --> 00:17:27,040
You stay back in the Capital
418
00:17:27,200 --> 00:17:28,640
eat well, dress well and be safe
419
00:17:29,000 --> 00:17:30,239
Miss Zhao is right
420
00:17:31,000 --> 00:17:31,959
you should stay here
421
00:17:32,360 --> 00:17:33,679
where we're going is very dangerous
422
00:17:36,080 --> 00:17:37,039
In these few days
423
00:17:38,600 --> 00:17:39,359
I've decided that...
424
00:17:40,640 --> 00:17:42,959
where ever you go, I'll go there with you
425
00:17:44,360 --> 00:17:46,680
whether it's the sky's feet, or the corners of the seas
426
00:17:47,080 --> 00:17:48,280
unless...
427
00:17:48,340 --> 00:17:49,360
you kill me
428
00:17:50,000 --> 00:17:51,460
then you can be far from me
429
00:17:54,160 --> 00:17:55,720
but it's not safe there
430
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
If I'm beside you
431
00:17:58,600 --> 00:18:00,500
no matter the danger, I'll not be afraid
432
00:18:00,880 --> 00:18:01,520
Young Sire
433
00:18:02,480 --> 00:18:03,740
please take me with you
434
00:18:09,320 --> 00:18:10,720
OK, don't be like that
435
00:18:11,440 --> 00:18:12,760
We'll all set off then
436
00:18:15,160 --> 00:18:16,040
Thank you Sire
437
00:18:16,880 --> 00:18:18,840
I'll go and pack up our things
438
00:18:27,080 --> 00:18:28,120
Taking her with us
439
00:18:28,520 --> 00:18:29,399
she knows no kungfu
440
00:18:29,440 --> 00:18:31,439
if things go wrong, how will she stay safe?
441
00:18:31,880 --> 00:18:32,800
You can take out your 'tender heart' to protect her OK?
442
00:18:33,680 --> 00:18:34,560
Don't you worry
443
00:18:35,120 --> 00:18:36,800
If needed, I'll ensure she's safe
444
00:18:37,400 --> 00:18:38,759
Chief Zhang is good in every way
445
00:18:38,920 --> 00:18:41,279
ah, but his heart is way too soft and emotional
446
00:18:42,880 --> 00:18:43,679
I fear...
447
00:18:44,200 --> 00:18:46,800
you'll have girl troubles in the future
448
00:19:14,600 --> 00:19:16,280
What do you want after all?
449
00:19:16,280 --> 00:19:17,740
You're even in the mood to drink.
450
00:19:17,820 --> 00:19:20,920
This wine is a collector's item of the County Magistrate. Have a taste.
451
00:19:20,920 --> 00:19:21,940
No.
452
00:19:21,940 --> 00:19:25,240
We should hurry on our way, alright? Otherwise, Golden Flower Granny will be too far away.
453
00:19:25,240 --> 00:19:27,060
It'll be too late for us then.
454
00:19:31,100 --> 00:19:33,200
What's the rush? Just wait.
455
00:19:33,200 --> 00:19:34,980
The food hasn't even been served.
456
00:19:34,980 --> 00:19:38,000
It's better to be on the road once we're full.
457
00:19:39,020 --> 00:19:39,860
Let's go.
458
00:19:40,780 --> 00:19:41,780
Princess.
459
00:19:42,620 --> 00:19:44,220
Has everything been arranged?
460
00:19:44,240 --> 00:19:47,340
Ample silver has been prepared according to your instructions.
461
00:19:47,340 --> 00:19:48,580
The ship is ready.
462
00:19:48,580 --> 00:19:52,620
We can set out on the journey on your command.
463
00:19:52,620 --> 00:19:53,560
But...
464
00:19:54,100 --> 00:19:55,080
But what?
465
00:19:55,400 --> 00:20:00,580
But driving away the fishing boat requires some time to manage the crew.
466
00:20:03,780 --> 00:20:05,840
Princess, calm down. Princess, calm down.
467
00:20:05,840 --> 00:20:07,500
I'll give you 12 hours.
468
00:20:07,520 --> 00:20:11,540
I don't want to see another fishing boat within 10 li on the sea.
469
00:20:11,540 --> 00:20:12,940
Understood?
470
00:20:13,120 --> 00:20:13,740
Yes.
471
00:20:16,340 --> 00:20:17,340
Let's go.
472
00:20:33,360 --> 00:20:35,320
There's really no other ships.
473
00:20:35,760 --> 00:20:39,500
But why does Miss Zhao ordered to drive away other ships?
474
00:20:43,000 --> 00:20:43,940
I don't know.
475
00:20:44,540 --> 00:20:46,900
Yet, she's certain Golden Flower Granny will go by sea.
476
00:20:46,900 --> 00:20:48,240
I agree with this.
477
00:20:48,680 --> 00:20:50,600
Since she wants to go to the island to find my adoptive father,
478
00:20:50,600 --> 00:20:52,200
she can only go by sea.
479
00:20:52,500 --> 00:20:55,740
Therefore, we must take a ship to chase after Golden Flower Granny?
480
00:20:57,540 --> 00:21:00,220
Princess, everything has been prepared properly according to your instructions.
481
00:21:00,220 --> 00:21:00,940
I know.
482
00:21:04,420 --> 00:21:05,320
Both of you,
483
00:21:05,640 --> 00:21:07,200
what are you even whispering about?
484
00:21:07,200 --> 00:21:09,240
You're still not coming up here?
485
00:21:15,720 --> 00:21:16,620
Miss Zhao,
486
00:21:17,600 --> 00:21:18,820
may I ask what plans you have?
487
00:21:19,000 --> 00:21:20,460
Has Golden Flower Granny set off yet?
488
00:21:21,040 --> 00:21:22,120
Granny granny mommy mommy again...
489
00:21:22,360 --> 00:21:23,540
if you want to rescue Miss Zhuo
490
00:21:23,700 --> 00:21:24,700
then come with me
491
00:21:43,920 --> 00:21:45,240
Hey, how do I look?
492
00:21:48,240 --> 00:21:48,999
Little white rabbit...
493
00:21:49,720 --> 00:21:51,759
It's not too late if you want to get off the boat
494
00:21:51,960 --> 00:21:52,919
after that
495
00:21:53,440 --> 00:21:54,719
You'll have to dress up ugly a lot
496
00:21:56,000 --> 00:21:56,500
Princess
497
00:21:56,780 --> 00:21:57,960
People have arrived.
498
00:21:57,960 --> 00:21:58,760
Okay.
499
00:22:01,880 --> 00:22:03,660
There's still people joining us?
500
00:22:03,660 --> 00:22:07,040
Do you want to know why I must drive away other ships?
501
00:22:07,040 --> 00:22:08,740
You'll know later.
502
00:22:22,000 --> 00:22:23,340
Granny, slowly.
503
00:22:24,020 --> 00:22:25,220
I'll go ask first.
504
00:22:27,860 --> 00:22:29,500
Who's the Ship Captain?
505
00:22:29,500 --> 00:22:31,380
I am. What's the matter?
506
00:22:31,440 --> 00:22:34,220
We want to hire your ship to go to a place.
507
00:22:34,360 --> 00:22:36,380
Our ship isn't taking passengers.
508
00:22:36,380 --> 00:22:38,100
But all around this port
509
00:22:38,100 --> 00:22:39,380
this is the only ship
510
00:22:39,380 --> 00:22:40,480
Why can't you help us out?
511
00:22:40,600 --> 00:22:41,500
No, we won't do it
512
00:22:41,500 --> 00:22:42,180
Get off the ship
513
00:22:42,600 --> 00:22:43,240
You...
514
00:22:46,820 --> 00:22:47,720
Granny
515
00:22:48,020 --> 00:22:50,120
This Ship Captain isn't being accommodating.
516
00:22:50,120 --> 00:22:52,560
How about we leave another day, alright?
517
00:22:57,160 --> 00:22:58,880
Ask again.
518
00:23:05,440 --> 00:23:07,900
I've already told you that I'm not taking passengers.
519
00:23:08,280 --> 00:23:09,960
I presume this is sufficient?
520
00:23:10,200 --> 00:23:11,840
After you take us safely to the destination,
521
00:23:11,840 --> 00:23:13,560
I'll give you the other half.
522
00:23:14,640 --> 00:23:16,700
Alright. Brothers, set sail!
523
00:23:17,100 --> 00:23:20,800
Set sail...!
524
00:23:21,700 --> 00:23:22,720
Let's go.
525
00:23:33,880 --> 00:23:37,400
How did you know Golden Flower Granny will come here to hire a ship?
526
00:23:37,400 --> 00:23:40,280
In this world, my spies are everywhere.
527
00:23:40,280 --> 00:23:43,660
Wanting to monitor an insignificant person, how difficult can that be?
528
00:23:44,120 --> 00:23:47,960
Therefore, you wanted to drive away all the boatmen within 50 li of the sea
529
00:23:47,960 --> 00:23:50,460
so they're obligated to go with this ship.
530
00:23:50,460 --> 00:23:53,000
What's difficult about driving away the boatmen?
531
00:23:53,000 --> 00:23:56,200
Thus, we can simply let Golden Flower Granny's journey
532
00:23:56,540 --> 00:23:58,700
lead us to find your Godfather.
533
00:23:59,600 --> 00:24:00,740
How's that?
534
00:24:05,200 --> 00:24:07,680
Miss Zhao really anticipates like a deity.
535
00:24:08,220 --> 00:24:08,940
Princess.
536
00:24:10,780 --> 00:24:11,400
Ship Captain.
537
00:24:11,780 --> 00:24:14,720
How's the young lady who got on the boat with the granny just now?
538
00:24:14,820 --> 00:24:16,260
Which one are you referring to?
539
00:24:16,260 --> 00:24:19,480
The one that has a ferocious mouth or the lovely pitiful one?
540
00:24:22,260 --> 00:24:23,120
They're all...
541
00:24:23,120 --> 00:24:25,720
The one with the ferocious mouth went to take care of her granny.
542
00:24:25,720 --> 00:24:29,040
The other is locked up inside the upper cabin of the ship.
543
00:24:29,040 --> 00:24:30,540
Are either of them suffering in anyway?
544
00:24:30,540 --> 00:24:33,180
No. It's as if all is normal.
545
00:24:33,180 --> 00:24:33,940
That's good then
546
00:24:34,240 --> 00:24:36,000
They're all lies you know?
547
00:24:36,160 --> 00:24:37,300
Still don't believe me?
548
00:24:37,880 --> 00:24:38,720
Rest assured
549
00:24:39,200 --> 00:24:41,160
Your Miss Zhuo is still safe at the moment
550
00:24:51,880 --> 00:24:52,480
Oh no!
551
00:24:53,520 --> 00:24:54,119
What is it?
552
00:24:54,760 --> 00:24:55,820
Why are we sailing South?
553
00:24:56,440 --> 00:24:57,440
That's Granny's request
554
00:24:57,600 --> 00:24:58,879
to head South
555
00:24:59,360 --> 00:25:00,519
But Ice-Fire Island is at Arctic North
556
00:25:00,720 --> 00:25:01,559
If she wants to find Godfather
557
00:25:01,760 --> 00:25:02,599
she should be heading North
558
00:25:02,880 --> 00:25:04,000
Why is she going the opposite direction?
559
00:25:08,880 --> 00:25:10,600
Perhaps she wants to go to Snake Spirit Island
560
00:25:11,200 --> 00:25:12,200
You know about Snake Spirit Island?
561
00:25:12,720 --> 00:25:14,560
I also know that Granny's lair
562
00:25:14,640 --> 00:25:15,520
is on Snake Spirit Island
563
00:25:16,000 --> 00:25:18,200
Her deceased husband is no other than Lord Silver Leaf {Yin Ye Xiansheng}
564
00:25:18,480 --> 00:25:19,960
This Granny's character is insidious
565
00:25:20,120 --> 00:25:21,759
Perhaps she has another goal in mind
566
00:25:22,080 --> 00:25:23,399
We'll just follow and will soon find out
567
00:25:23,920 --> 00:25:24,960
it's unimaginable that you know
568
00:25:24,960 --> 00:25:26,220
so much about Golden Flower Granny
569
00:25:28,240 --> 00:25:30,160
Do you know what my other name is?
570
00:25:30,480 --> 00:25:32,039
It's Miss "Know-It-All" in the world
571
00:25:32,640 --> 00:25:33,959
All that in heaven and that on earth
572
00:25:34,160 --> 00:25:36,079
won't escape my eye's view
573
00:25:36,480 --> 00:25:37,879
Miss Zhang is of Royal Blood
574
00:25:38,360 --> 00:25:40,340
I didn't expect you to enjoy meddling
575
00:25:40,340 --> 00:25:41,440
in matters of the Martial Arts World
576
00:25:41,680 --> 00:25:44,600
In truth, my biggest interest is not the Martial World,
577
00:25:45,920 --> 00:25:47,120
but a person
578
00:25:48,040 --> 00:25:49,480
This person's heart
579
00:25:49,680 --> 00:25:51,540
it even more messed up the Martial World's affairs
580
00:25:52,200 --> 00:25:53,760
Since young, he had already shown talent
581
00:25:54,080 --> 00:25:56,839
He enjoys leading those with rebellious hearts
582
00:25:57,920 --> 00:25:59,399
After my involvement at Wan-An Temple
583
00:25:59,560 --> 00:26:01,319
Maybe I've also become a Demonic person
584
00:26:01,320 --> 00:26:02,860
in the eyes of the Righteous Sects
585
00:26:05,200 --> 00:26:05,720
Well?
586
00:26:06,200 --> 00:26:09,480
Cult Chief Zhang probably wouldn't like a Demoness girl like me right?
587
00:26:10,560 --> 00:26:11,840
What type of girl do you like then?
588
00:26:16,480 --> 00:26:17,719
I know now
589
00:26:20,040 --> 00:26:22,239
you like this Little White Rabbit right?
590
00:26:22,560 --> 00:26:24,319
So gentle, so lovable
591
00:26:25,200 --> 00:26:27,320
To have her beside Cult Chief Zhang
592
00:26:27,340 --> 00:26:29,240
You'll appear chivalrous, powerful and awesome
593
00:26:29,240 --> 00:26:31,000
to the world, am I right?
594
00:26:37,640 --> 00:26:39,240
Someone's upset now
595
00:26:40,080 --> 00:26:40,840
Not at all
596
00:26:41,300 --> 00:26:43,080
That's not his intention.
597
00:26:44,880 --> 00:26:46,079
I know that...
598
00:26:46,200 --> 00:26:49,940
He doesn't like it that I talk too much and makes too much noise.
599
00:26:52,960 --> 00:26:58,180
Then I'll be quiet to prevent the person from being annoyed.
600
00:27:36,920 --> 00:27:39,040
Is something on your mind?
601
00:27:49,140 --> 00:27:49,940
Miss Zhao.
602
00:27:50,300 --> 00:27:51,980
Please be a bit respectful.
603
00:27:54,300 --> 00:27:56,280
What do you want to do?
604
00:28:32,060 --> 00:28:32,980
Xiao Zhao.
605
00:28:35,560 --> 00:28:37,600
I saw dry land up ahead.
606
00:29:01,160 --> 00:29:03,380
She ordered us to wait here.
607
00:29:04,560 --> 00:29:05,500
You're excused
608
00:29:05,500 --> 00:29:06,080
Yes.
609
00:29:07,180 --> 00:29:09,240
That means she isn't planning to stay on the island for long
610
00:29:09,240 --> 00:29:11,040
and she'll leave the island very soon.
611
00:29:11,360 --> 00:29:12,240
I'll go take a look.
612
00:29:12,240 --> 00:29:13,000
Both of you stay behind.
613
00:29:13,000 --> 00:29:14,060
I'll go with you.
614
00:29:14,420 --> 00:29:15,440
I want to go too.
615
00:29:16,280 --> 00:29:18,000
Golden Flower Granny's hearing is very keen.
616
00:29:18,000 --> 00:29:19,820
This way will be very easy for her to discover.
617
00:29:19,820 --> 00:29:21,280
I'm very experienced in tailing people
618
00:29:21,480 --> 00:29:22,500
I'll be careful
619
00:29:22,840 --> 00:29:24,540
Because I've learnt to swim since I was a kid at Ice-Fire Island
620
00:29:24,560 --> 00:29:25,720
I can hold my breath a long time
621
00:29:25,920 --> 00:29:27,279
that way Granny won't detect me
622
00:29:27,560 --> 00:29:28,599
My kungfu Masters
623
00:29:28,600 --> 00:29:30,400
have also taught me to hold my breath
624
00:29:30,400 --> 00:29:31,480
I've mastered ages ago
625
00:29:31,580 --> 00:29:32,800
and won't be worse than you
626
00:29:32,940 --> 00:29:33,660
I want to go
627
00:29:34,260 --> 00:29:35,240
If any mishap happens
628
00:29:35,440 --> 00:29:36,479
you might need my help
629
00:29:40,600 --> 00:29:43,119
In that case, I'll stay and wait for you here
630
00:29:45,960 --> 00:29:46,460
Let's go then
631
00:29:48,360 --> 00:29:48,860
Young Lord
632
00:29:51,800 --> 00:29:53,000
Please be careful
633
00:30:00,960 --> 00:30:01,800
Enough already
634
00:30:02,120 --> 00:30:03,160
Don't dawdle and sulk
635
00:30:03,260 --> 00:30:04,300
It's not as if we won't return
636
00:30:09,200 --> 00:30:09,880
Hey Little White Rabbit
637
00:30:10,360 --> 00:30:10,879
don't worry
638
00:30:11,280 --> 00:30:12,519
I'll protect your dear Young Lord
639
00:30:12,720 --> 00:30:13,960
return him safe and sound
640
00:30:17,300 --> 00:30:17,800
Let's go
641
00:30:34,240 --> 00:30:35,320
What's the matter Granny?
642
00:30:35,760 --> 00:30:36,980
People have come on the island
643
00:30:52,280 --> 00:30:52,980
Hurry and follow
644
00:31:13,120 --> 00:31:14,040
Miss Xiao Zhao
645
00:31:14,440 --> 00:31:15,400
Why are you here?
646
00:31:17,400 --> 00:31:19,600
We've been on this same boat since the beginning
647
00:31:21,120 --> 00:31:23,559
My Cult Lord asked me to tell you...
648
00:31:24,440 --> 00:31:25,460
Is it young Lord Zhang?
649
00:31:26,760 --> 00:31:27,600
Where is he now?
650
00:31:27,920 --> 00:31:29,120
Right now, young Lord is spying
651
00:31:29,320 --> 00:31:30,799
on Golden Flower Granny on the Island
652
00:31:31,160 --> 00:31:31,879
But he asked me
653
00:31:32,120 --> 00:31:33,799
to protect you at all costs
654
00:31:34,040 --> 00:31:35,479
Hence please don't be afraid
655
00:31:38,120 --> 00:31:39,359
What if something goes wrong with him?
656
00:31:39,600 --> 00:31:41,319
Miss Zhao is cunning and clever
657
00:31:41,760 --> 00:31:43,159
with her beside him
658
00:31:43,680 --> 00:31:44,479
nothing serious will happen to him
659
00:31:45,680 --> 00:31:46,840
Zhao Min is also here?
660
00:32:01,120 --> 00:32:02,220
Hurry and give us the Dragon Sabre
661
00:32:02,480 --> 00:32:03,480
and we won't kill you
662
00:32:05,300 --> 00:32:06,420
Here it is
663
00:32:06,820 --> 00:32:07,320
Godfather
664
00:32:07,460 --> 00:32:08,880
come and get it if you dare
665
00:32:09,240 --> 00:32:09,760
Godfather
666
00:32:10,240 --> 00:32:11,080
It's Godfather!
667
00:32:12,680 --> 00:32:13,280
Why are you so impatient?
668
00:32:13,520 --> 00:32:14,799
This is Golden Flower Granny's home
669
00:32:15,000 --> 00:32:16,600
She will definitely not let your Godfather get hurt
670
00:32:16,720 --> 00:32:17,500
We should wait and see
671
00:32:25,840 --> 00:32:27,920
Oh I thought it was someone of note
672
00:32:28,160 --> 00:32:31,159
but merely a few Beggar Sect members
673
00:32:31,560 --> 00:32:32,760
visiting Snake Spirit Island
674
00:32:32,960 --> 00:32:34,920
not bothered to greet the Island's Master
675
00:32:35,160 --> 00:32:37,320
but instead, harassing my valued guest?
676
00:32:37,480 --> 00:32:40,079
What do you people want?
677
00:32:43,120 --> 00:32:44,560
I apologise for my lack of courtesy
678
00:32:45,120 --> 00:32:46,440
It's just this issue relates to my Beggar Sect
679
00:32:46,640 --> 00:32:48,199
it's our own private conflict with Golden Haired Lion King
680
00:32:48,400 --> 00:32:50,279
we hope you won't interfere
681
00:32:51,020 --> 00:32:54,660
May I be so bold as to ask if you are a Beggar Clan Elder?
682
00:32:55,060 --> 00:32:56,520
Judging by your age
683
00:32:56,640 --> 00:32:59,260
you must hold 8th Rank Elder
684
00:33:00,380 --> 00:33:03,820
Although my eye-sight is failing, I'm sure that I've never met you
685
00:33:04,260 --> 00:33:05,860
Because I've only recently joined Beggar Clan
686
00:33:05,860 --> 00:33:07,660
that's why you've never met me before
687
00:33:07,660 --> 00:33:09,660
I am Chen Youliang
688
00:33:10,140 --> 00:33:11,560
Enough with the formalities with Granny
689
00:33:11,660 --> 00:33:13,120
Let's resolve our conflict now!
690
00:33:14,040 --> 00:33:15,240
Set attack formation!
691
00:33:51,400 --> 00:33:52,820
Golden Hair Lion King is formidably renowned across the lands
692
00:33:52,820 --> 00:33:54,460
His reputation is fully deserved
693
00:33:54,600 --> 00:33:56,540
I've never seen Godfather attack before
694
00:33:56,860 --> 00:33:58,160
I can't believe that his kungfu
695
00:33:58,420 --> 00:34:00,180
is beyond my expectations
696
00:35:18,940 --> 00:35:20,940
Golden Flower Granny will definitely save him
697
00:36:10,660 --> 00:36:12,660
Dra... Dragon Slaying Sabre
698
00:36:13,220 --> 00:36:15,040
Most Revered in Martial World
699
00:36:15,040 --> 00:36:17,040
Precious Sabre Slaying Dragon
700
00:36:17,280 --> 00:36:20,560
Most Revered in Martial World
Precious Sabre Slaying Dragon
701
00:36:25,660 --> 00:36:27,660
Hero Xie is obviously a kungfu superpower
702
00:36:28,080 --> 00:36:29,620
My total respect
703
00:36:33,520 --> 00:36:35,180
Although my Beggar Clan have lost today
704
00:36:35,300 --> 00:36:37,300
I'd like to add one more comment
705
00:36:37,600 --> 00:36:40,240
I hope Hero Xie can assist the injured Elders here
706
00:36:40,240 --> 00:36:41,440
have mercy
707
00:36:41,540 --> 00:36:42,740
and spare his life
708
00:36:43,800 --> 00:36:46,480
This Beggar Clan Elder is totally humble and caring
709
00:36:50,640 --> 00:36:52,380
You are Chen Youliang?
710
00:36:52,600 --> 00:36:53,640
You are humble and caring
711
00:36:54,680 --> 00:36:56,680
You can hurry and take your injured brothers
712
00:36:57,360 --> 00:36:58,700
I will not kill him
713
00:36:59,860 --> 00:37:00,700
Thank you Hero Xie
714
00:37:03,340 --> 00:37:03,840
Here
715
00:37:08,380 --> 00:37:10,300
Thank you for having mercy on us
716
00:37:10,340 --> 00:37:12,420
For the other Beggar Clan Brothers who died
717
00:37:12,500 --> 00:37:13,860
under your hands
718
00:37:13,860 --> 00:37:14,620
Within ten years
719
00:37:14,620 --> 00:37:16,520
once I'm mastered my kungfu
720
00:37:16,600 --> 00:37:18,520
I'll definitely return and avenge their deaths
721
00:37:18,960 --> 00:37:19,460
Alright
722
00:37:20,500 --> 00:37:22,500
If I'm still alive after ten years
723
00:37:22,780 --> 00:37:24,500
I'll welcome you
724
00:37:24,980 --> 00:37:25,480
Granny
725
00:37:26,140 --> 00:37:27,920
Beggar Clan have trespassed and caused ruckus on your Island today
726
00:37:27,920 --> 00:37:28,620
for that I apologize
727
00:37:29,200 --> 00:37:29,920
Hero Xie
728
00:37:30,180 --> 00:37:30,680
Granny
729
00:37:31,160 --> 00:37:31,680
farewell
730
00:37:33,380 --> 00:37:34,480
Save me!
731
00:37:34,740 --> 00:37:35,760
take me with you!
732
00:37:36,000 --> 00:37:36,620
It's him!
733
00:37:38,120 --> 00:37:38,880
You know him?
734
00:37:40,040 --> 00:37:41,460
Please take me with you
735
00:37:41,460 --> 00:37:42,380
take me...
736
00:37:42,380 --> 00:37:42,880
with you
737
00:37:45,820 --> 00:37:47,620
Granny, granny...
738
00:37:48,240 --> 00:37:49,200
Get up
739
00:37:51,660 --> 00:37:53,660
Do you two know each other?
740
00:37:53,940 --> 00:37:55,180
No we don't
741
00:37:55,280 --> 00:37:57,180
Earlier, I asked you where you were from
742
00:37:57,180 --> 00:37:58,200
I'm from Henan
743
00:37:58,380 --> 00:37:59,840
Your family does what?
744
00:37:59,840 --> 00:38:01,840
We have 3 generations in small business
745
00:38:02,080 --> 00:38:03,280
Wu Lie begging you here
746
00:38:03,540 --> 00:38:05,300
he started out as a fisherman
747
00:38:05,540 --> 00:38:07,080
because he only had simple friends
748
00:38:07,180 --> 00:38:08,200
but you'd know that already
749
00:38:08,200 --> 00:38:09,920
No, I do not know this man at all
750
00:38:09,920 --> 00:38:11,280
and I'm not his friend...
751
00:38:11,460 --> 00:38:13,140
? "Water splashes on feet, head changes direction" ?
752
00:38:13,320 --> 00:38:14,500
It explains this situation
753
00:38:14,900 --> 00:38:16,460
? "... more ancient proverbs..." ?
754
00:38:16,460 --> 00:38:17,980
it explains this situation more
?accusing that the 2 people know each other?
755
00:38:18,100 --> 00:38:19,780
There is a coral island in the North Sea
756
00:38:19,780 --> 00:38:21,680
This island was placed just like that
757
00:38:22,060 --> 00:38:24,300
The sea calmly waves past
758
00:38:24,800 --> 00:38:26,900
perhaps the reason is that the ocean waves are too large
759
00:38:27,180 --> 00:38:27,820
Granny
760
00:38:28,060 --> 00:38:29,320
Forgive me, I'm not intelligent
761
00:38:29,620 --> 00:38:31,220
Would you care to explain more?
762
00:38:33,200 --> 00:38:33,700
Granny
763
00:38:34,120 --> 00:38:34,620
Hero Xie
764
00:38:35,060 --> 00:38:37,480
Although I'd like to learn more from both of you,
765
00:38:37,480 --> 00:38:39,240
but my Clansman has serious injuries
766
00:38:39,240 --> 00:38:39,880
he needs urgent care
767
00:38:40,140 --> 00:38:41,380
I can guarantee with my life
768
00:38:41,600 --> 00:38:43,720
I will not set half a step back on Snake Spirit Island
769
00:38:44,600 --> 00:38:45,240
Get lost!
770
00:38:46,080 --> 00:38:46,580
Goodbye
771
00:38:48,520 --> 00:38:49,460
Granny
772
00:38:49,540 --> 00:38:51,200
please don't kill me
773
00:38:51,400 --> 00:38:54,840
Although you're just a seaman with good sailing knowledge
774
00:38:55,360 --> 00:38:57,760
ferrying useless Beggar Clan people here
775
00:38:58,100 --> 00:39:00,040
ferrying people to Ice-Fire Island
776
00:39:00,320 --> 00:39:02,100
it's a joke what you do
777
00:39:02,220 --> 00:39:03,700
Have you ever though about it?
778
00:39:05,820 --> 00:39:07,080
The young hero who helped me,
779
00:39:07,740 --> 00:39:09,020
please step out here
780
00:39:34,620 --> 00:39:36,080
On the ship earlier
781
00:39:36,240 --> 00:39:38,040
I sensed something extra-ordinary
782
00:39:38,180 --> 00:39:40,180
You two sure have guts
783
00:39:40,640 --> 00:39:42,880
and dare to follow me?
784
00:39:43,520 --> 00:39:44,900
You little brats
785
00:39:45,000 --> 00:39:46,860
Your acupoint pebble flick is not bad
786
00:39:47,340 --> 00:39:49,580
You flicked a total of 7 pebbles
787
00:39:49,940 --> 00:39:51,520
but you saved one for Chen Youliang
788
00:39:51,760 --> 00:39:53,440
and another for my would be attacker
789
00:39:53,540 --> 00:39:54,340
is that right?
790
00:39:55,440 --> 00:39:56,340
Little brat,
791
00:39:56,800 --> 00:39:58,860
You pretend to be a sailor, what is your motive?
792
00:39:59,080 --> 00:40:01,560
You two have the nerve to appear on my Island
793
00:40:01,560 --> 00:40:02,900
and "play angels and devils"
794
00:40:03,020 --> 00:40:04,640
I think you don't want to live anymore
795
00:40:04,680 --> 00:40:06,040
Tell me who are right now!
796
00:40:07,240 --> 00:40:09,920
I... || We were hungry and we wanted to find some food
797
00:40:10,080 --> 00:40:11,800
do some small trade business, that's all
798
00:40:11,920 --> 00:40:13,400
Elder Granny, you have a lot of money
799
00:40:13,460 --> 00:40:15,260
to escort you a little to ensure your safety
800
00:40:15,320 --> 00:40:16,360
This brother here
801
00:40:16,540 --> 00:40:18,540
saw that those beggars were bullying people unfairly
802
00:40:18,540 --> 00:40:19,960
he sense injustice and took initiative and assisted
803
00:40:20,080 --> 00:40:21,300
It's all good intensions
804
00:40:21,420 --> 00:40:24,100
Who'd have thought that Hero Xie is so awesome and lethal
805
00:40:24,280 --> 00:40:26,780
Just blame us for being busy-bodies
806
00:40:27,260 --> 00:40:28,140
I thank you people
807
00:40:28,560 --> 00:40:30,360
When I face danger
808
00:40:31,000 --> 00:40:33,180
I'm lucky to have this precious Dragon Slaying Sabre
809
00:40:33,500 --> 00:40:35,900
But I'm also grateful for your help
810
00:40:36,140 --> 00:40:38,400
The whale hunters have come to my aid
811
00:40:40,220 --> 00:40:41,240
It seems
812
00:40:41,460 --> 00:40:43,600
this Xie Xun is getting old
813
00:40:44,340 --> 00:40:45,440
Third Brother Xie
814
00:40:46,000 --> 00:40:48,500
I know you don't like others to help you fight your battles
815
00:40:48,500 --> 00:40:50,700
that's why I didn't join in to help
816
00:40:50,980 --> 00:40:52,540
I hope you don't doubt me
817
00:40:52,720 --> 00:40:53,620
It's come to this...
818
00:40:53,620 --> 00:40:55,220
It's not about doubt or no doubt
819
00:40:55,220 --> 00:40:55,980
Mrs Han
820
00:40:56,420 --> 00:40:58,240
Your recent trip to the Central Plains
821
00:40:58,240 --> 00:41:01,560
did you find any news of my Godson, Wuji?
822
00:41:01,720 --> 00:41:02,480
No news
823
00:41:02,960 --> 00:41:04,080
Mrs Han
824
00:41:04,640 --> 00:41:06,260
you and I are Martial Brothers and Sisters
825
00:41:06,500 --> 00:41:08,580
do you want to trick this blind elderly person?
826
00:41:08,880 --> 00:41:10,020
My Godson, Wuji
827
00:41:10,160 --> 00:41:12,160
is really not on this Earth anymore?
828
00:41:12,820 --> 00:41:14,040
Grand Hero Xie
829
00:41:14,940 --> 00:41:16,860
Miss Yin, go ahead and tell me
830
00:41:17,500 --> 00:41:19,800
Is Granny lying to me right now?
831
00:41:28,040 --> 00:41:29,520
Granny is not lying to you
832
00:41:30,200 --> 00:41:32,040
We did visit the Central Plains
833
00:41:33,040 --> 00:41:34,940
but we couldn't find any news of Zhang Wuji
834
00:41:35,100 --> 00:41:36,660
Then what news did you hear?
835
00:41:36,800 --> 00:41:37,680
How is Ming Cult?
836
00:41:37,780 --> 00:41:40,480
Ming Cult members are all the same?
837
00:41:41,840 --> 00:41:44,720
Martial World's business, I don't really care for
838
00:41:44,800 --> 00:41:47,220
I went to Central Plains to find
839
00:41:47,220 --> 00:41:48,620
my husband's killer so I can avenge him
840
00:41:48,620 --> 00:41:50,100
I also seached for Emei Sect
841
00:41:50,100 --> 00:41:52,900
find Abbess Miejue to duel regain my kungfu pride
842
00:41:52,900 --> 00:41:54,980
As for other business
843
00:41:55,060 --> 00:41:56,980
I don't care at all
844
00:41:57,300 --> 00:41:58,020
Mrs Han
845
00:41:59,320 --> 00:42:00,720
That day on Ice-Fire Island
846
00:42:00,860 --> 00:42:02,060
You told me
847
00:42:02,540 --> 00:42:03,880
Fifth Junior Brother and his wife
848
00:42:03,960 --> 00:42:06,160
because they didn't want to reveal my whereabouts
849
00:42:06,940 --> 00:42:10,280
were pressured so much, they took their own lives
850
00:42:10,640 --> 00:42:12,120
They were survived by their son Wuji
851
00:42:12,120 --> 00:42:13,880
a lonely orphan, wandering the World
852
00:42:13,880 --> 00:42:15,140
is that right?
853
00:42:15,580 --> 00:42:16,500
Yes, that's right
854
00:42:16,740 --> 00:42:18,240
You also told me
855
00:42:18,660 --> 00:42:22,180
my Godson was poisoned with the Xuan Ming Divine Palm
856
00:42:22,180 --> 00:42:23,940
he suffered day and night
857
00:42:24,760 --> 00:42:27,100
At Butterfly Valley, you had seen this
858
00:42:27,280 --> 00:42:28,740
You wanted to bring him to see me
859
00:42:28,880 --> 00:42:30,100
But he refused to come
860
00:42:30,100 --> 00:42:31,160
Is that right?
861
00:42:31,160 --> 00:42:31,660
That's right
862
00:42:32,320 --> 00:42:34,460
If I lie to you, then let Heaven strike me down
863
00:42:34,780 --> 00:42:35,800
I, Golden Flower Granny...
864
00:42:35,800 --> 00:42:37,860
Although I'm not at the same level as Han Qianye
865
00:42:37,900 --> 00:42:40,600
My late husband down in hell will not rest in peace
866
00:42:40,600 --> 00:42:41,180
Alright
867
00:42:42,980 --> 00:42:43,760
Miss Yin
868
00:42:44,960 --> 00:42:46,520
You've met Wuji haven't you?
869
00:42:46,580 --> 00:42:47,260
Yes I have
870
00:42:47,920 --> 00:42:51,320
That day, I pleaded with him to come with me back to Snake Spirit Island
871
00:42:51,960 --> 00:42:53,180
But he didn't agree
872
00:42:53,300 --> 00:42:54,680
Furthermore, he even bit me
873
00:42:54,760 --> 00:42:56,500
His teeth marks are still here
874
00:42:56,500 --> 00:42:57,420
it's not fake at all
875
00:43:01,200 --> 00:43:03,200
I honestly still miss that monkey Brother (Wuji)
57272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.