All language subtitles for Fifteen.and.Pregnant.1998.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,743 --> 00:00:13,114 TINA: I thought my mom would have let my dad move back by now. 2 00:00:13,147 --> 00:00:15,749 RAY: My old man split when I was 10. 3 00:00:15,783 --> 00:00:18,119 It was the same after as before. 4 00:00:18,152 --> 00:00:19,520 TINA: Not for me. 5 00:00:54,388 --> 00:00:57,158 TINA: If my dad wanted to live with us again, I think I'd... 6 00:00:57,191 --> 00:00:59,727 Does your brain ever hurt thinking so much? 7 00:01:26,754 --> 00:01:29,390 Don't say you love me if you don't. 8 00:01:43,804 --> 00:01:45,573 (KETTLE WHISTLING) 9 00:01:45,606 --> 00:01:47,608 TINA: Stop feeding him! 10 00:01:47,641 --> 00:01:49,510 Mom, Rachel's letting Angus beg. 11 00:01:49,543 --> 00:01:50,911 Blabbermouth. 12 00:01:50,944 --> 00:01:52,480 It's not sanitary! Neither is your room! 13 00:01:52,513 --> 00:01:54,315 Girls, quit arguing. (ANGUS BARKING) 14 00:01:54,348 --> 00:01:56,284 Rachel, please, do not chew with your mouth full. 15 00:01:56,317 --> 00:01:57,351 If she tried that... 16 00:01:57,385 --> 00:02:00,221 EVIE: Adam, your breakfast is ready! TINA: Angus! 17 00:02:00,254 --> 00:02:01,289 (ANGUS BARKS) 18 00:02:01,322 --> 00:02:04,225 Come on, Rachel, don't feed him! 19 00:02:04,258 --> 00:02:06,794 Tina, please hurry. Do not miss your bus. 20 00:02:06,827 --> 00:02:08,762 You can't feed him off the table! 21 00:02:08,796 --> 00:02:09,763 (BARKING CONTINUES) 22 00:02:09,797 --> 00:02:13,367 (SIGHS) How come Adam gets to live with Dad? 23 00:02:13,401 --> 00:02:15,503 Because he is messing up. 24 00:02:18,372 --> 00:02:19,707 Adam, get down here! 25 00:02:22,610 --> 00:02:24,212 Joan. Hello, Evie. 26 00:02:24,245 --> 00:02:25,646 (TELEPHONE RINGING) 27 00:02:25,679 --> 00:02:26,547 Sorry. 28 00:02:27,581 --> 00:02:29,717 Okay. Anybody been by yet? 29 00:02:29,750 --> 00:02:31,519 Well, no one you like, just Norman. 30 00:02:32,220 --> 00:02:33,854 Oh, great. 31 00:02:33,887 --> 00:02:36,857 Oh, before I look at inspection assignments, 32 00:02:36,890 --> 00:02:40,261 could I have a see at any pending violations? Good morning, Evie. 33 00:02:40,294 --> 00:02:42,396 That new nursery just off the interstate 34 00:02:42,430 --> 00:02:44,498 still hasn't complied with the correct ramp width yet. 35 00:02:44,532 --> 00:02:46,367 I talked to the contractor on Friday, 36 00:02:46,400 --> 00:02:48,569 and he claims that the work will be done before the final notice. 37 00:02:48,602 --> 00:02:49,637 I'll make sure it is, okay? 38 00:02:49,670 --> 00:02:51,339 Okay, here. Thank you. Evie. 39 00:02:51,372 --> 00:02:53,874 Oh, no, no, no. 40 00:02:53,907 --> 00:02:55,843 MAN: Then, should I start all over? 41 00:02:55,876 --> 00:02:57,245 Oh... 42 00:02:57,278 --> 00:02:59,680 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 43 00:03:00,581 --> 00:03:01,715 Thank God. 44 00:03:09,757 --> 00:03:14,762 I said, "I hope Tina can make it through her 15th birthday without Cal." 45 00:03:14,795 --> 00:03:16,230 Can you? 46 00:03:16,264 --> 00:03:18,699 I don't know. He really broke my heart. 47 00:03:19,867 --> 00:03:22,470 And I asked Cal on Friday... 48 00:03:22,503 --> 00:03:25,373 Okay, I told Cal on Friday to deal with Adam. 49 00:03:25,406 --> 00:03:27,908 I mean, the kid lost his job at Parks and Recreation, 50 00:03:27,941 --> 00:03:29,743 and it was a volunteer position. 51 00:03:31,412 --> 00:03:34,982 And then suddenly I realized, you know, 52 00:03:35,015 --> 00:03:37,985 I didn't want them together, having pizza for breakfast, 53 00:03:38,018 --> 00:03:41,689 making him laugh, shooting hoops together. 54 00:03:41,722 --> 00:03:43,291 Don't want Cal to have any fun? 55 00:03:43,324 --> 00:03:45,526 No, I want him to suffer! 56 00:03:45,559 --> 00:03:47,728 At least you've got your girls at home. 57 00:03:48,596 --> 00:03:51,299 Yeah, like that's a break. 58 00:03:51,332 --> 00:03:52,500 You know, they've been fighting with each other even more than usual. 59 00:03:52,533 --> 00:03:54,568 You'd feel worse if you didn't have them to annoy you. 60 00:03:54,602 --> 00:03:55,936 I wish Laurie'd move back home, 61 00:03:55,969 --> 00:03:57,871 let me worry about her and Allison. 62 00:03:57,905 --> 00:03:59,607 She's so stubborn. 63 00:03:59,640 --> 00:04:01,275 Yeah, well, that's a sign of independence. 64 00:04:01,309 --> 00:04:02,776 Supposed to mean you were a really good mom. 65 00:04:02,810 --> 00:04:03,811 I don't care what they call me 66 00:04:03,844 --> 00:04:06,414 if I could just get along better with Laurie. 67 00:04:06,447 --> 00:04:08,716 (ANGUS BARKING) (INDISTINCT CHATTER) 68 00:04:14,388 --> 00:04:15,789 All set, Adam? 69 00:04:15,823 --> 00:04:17,725 ADAM: Look, Mom, it's no biggie. 70 00:04:17,758 --> 00:04:19,593 I'll still help you out with the trash and stuff. 71 00:04:21,662 --> 00:04:23,831 I'll look after your car magazines for you. 72 00:04:28,369 --> 00:04:30,704 Dad, we're gonna be late again. 73 00:04:33,541 --> 00:04:35,676 This is all right with you? 74 00:04:35,709 --> 00:04:38,078 As long as Adam doesn't walk in on you and Leanne. 75 00:04:38,111 --> 00:04:40,681 It's over, Evie. I told you that. 76 00:04:40,714 --> 00:04:44,485 Look, I'd never... I'd never let the kids visit if I was still seeing her. 77 00:04:44,518 --> 00:04:46,053 I thought you wanted me to help straighten Adam out. 78 00:04:46,086 --> 00:04:47,921 Maybe you should try and straighten yourself out first. 79 00:04:47,955 --> 00:04:49,557 Oh, Evie, for God's sakes. 80 00:04:49,590 --> 00:04:51,792 Let's not drag God into this, Cal. 81 00:04:56,597 --> 00:04:58,366 Come on, Dad. Let's go. 82 00:04:58,399 --> 00:04:59,600 Got your toothbrush? 83 00:05:04,638 --> 00:05:06,073 (BELL RINGS) 84 00:05:07,708 --> 00:05:09,643 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 85 00:05:15,115 --> 00:05:16,784 (CAR HORN HONKS) 86 00:05:31,399 --> 00:05:32,433 TINA: Hi. 87 00:05:32,466 --> 00:05:33,634 Let's ride. 88 00:05:38,105 --> 00:05:40,040 BOY: That's crazy. GIRL: Yeah. 89 00:05:40,073 --> 00:05:41,475 BOY: Here you go. 90 00:05:49,783 --> 00:05:50,918 You first. 91 00:05:57,057 --> 00:05:58,459 Me next. 92 00:06:00,027 --> 00:06:02,062 You guys want to take off? We got to talk. 93 00:06:02,095 --> 00:06:03,464 Uh-huh. 94 00:06:03,497 --> 00:06:04,898 I'll catch you later. 95 00:06:09,570 --> 00:06:11,104 Where's everybody going? 96 00:06:11,138 --> 00:06:13,641 I got rid of them so we could be by ourselves, 97 00:06:13,674 --> 00:06:15,609 just you and me. 98 00:06:15,643 --> 00:06:17,678 Don't, no... That's not what I meant. 99 00:06:19,580 --> 00:06:20,914 Look... 100 00:06:20,948 --> 00:06:23,050 We got to slow this thing down. 101 00:06:23,083 --> 00:06:24,985 Coach told me he'd give me another chance. 102 00:06:25,018 --> 00:06:27,187 Honey, that's so great! 103 00:06:27,220 --> 00:06:28,922 I'll cheer for you at all the games, and I'll try out for cheerleading. 104 00:06:28,956 --> 00:06:31,191 No, I want to chill a little. 105 00:06:31,224 --> 00:06:33,827 I can't hang out with you right now, comprende? 106 00:06:35,896 --> 00:06:37,698 For how long? 107 00:06:37,731 --> 00:06:38,999 I don't know, just... 108 00:06:39,032 --> 00:06:40,734 Through football season, I guess. 109 00:06:43,537 --> 00:06:45,606 I thought we were gonna be together forever. 110 00:06:45,639 --> 00:06:48,141 Look, July to October. 111 00:06:48,175 --> 00:06:49,943 That's almost forever for me. 112 00:06:51,512 --> 00:06:53,914 It's not like I'm seeing anybody else. 113 00:06:57,851 --> 00:06:59,152 I'll talk to you later. 114 00:06:59,186 --> 00:07:01,054 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 115 00:07:01,088 --> 00:07:02,756 BOY: Ray, come on, man. 116 00:07:04,257 --> 00:07:05,526 RAY: What you doing? 117 00:07:05,559 --> 00:07:07,661 GIRL: Waiting for you, we gotta go. 118 00:07:07,695 --> 00:07:09,563 (INDISTINCT CHATTER) 119 00:07:13,000 --> 00:07:15,536 (KNOCK ON WINDOW) 120 00:07:15,569 --> 00:07:17,671 (WHISPERING) Come here. I got to talk to you. 121 00:07:25,078 --> 00:07:26,680 What's going on? 122 00:07:28,616 --> 00:07:29,950 What's the matter? Is it that guy Ray? 123 00:07:31,552 --> 00:07:34,054 Did you guys break up? 124 00:07:34,087 --> 00:07:36,456 I thought we'd be together for a really long time. 125 00:07:38,659 --> 00:07:41,028 Now, he doesn't want to hang out so much. 126 00:07:41,061 --> 00:07:44,231 He says it's, like, football season. 127 00:07:44,264 --> 00:07:46,133 You're not pregnant, are you? No! 128 00:07:49,770 --> 00:07:50,904 You sure you're okay? 129 00:07:50,938 --> 00:07:52,806 Yeah, I'm fine. 130 00:07:52,840 --> 00:07:55,543 I skipped my period last month, but when I told Ray, 131 00:07:55,576 --> 00:07:58,879 he said he'd never leave me because he loved me so much. 132 00:07:58,912 --> 00:08:00,648 Thank God, I got it today. 133 00:08:00,681 --> 00:08:02,015 Did you guys use condoms? 134 00:08:02,916 --> 00:08:04,918 Once, in church group, 135 00:08:04,952 --> 00:08:07,621 Reverend Maclay said if you use birth control, it's really bad 136 00:08:07,655 --> 00:08:09,289 because then you're admitting you're planning to do it. 137 00:08:09,322 --> 00:08:12,560 (SCOFFS) So, you didn't bother? 138 00:08:12,593 --> 00:08:15,128 I thought I was finally gonna have a real boyfriend for my birthday. 139 00:08:16,630 --> 00:08:18,666 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:08:18,699 --> 00:08:19,733 Hi, baby. 141 00:08:19,767 --> 00:08:22,803 -Allie! Your mom's here. -Hi, Laurie. 142 00:08:22,836 --> 00:08:24,905 You ready to go? 143 00:08:24,938 --> 00:08:27,708 Mama's so glad to see you. Let's go home. 144 00:08:27,741 --> 00:08:29,843 Thank you. Come on. 145 00:08:29,877 --> 00:08:31,745 WOMAN: Bye-bye. I got your raincoat. Hi. 146 00:08:31,779 --> 00:08:33,013 LAURIE: Say bye-bye. 147 00:08:36,784 --> 00:08:40,153 (ALLISON CRYING) Okay, Allie, we'll be home soon. 148 00:08:40,187 --> 00:08:42,690 My stomach still feels kind of jumpy, Laurie. 149 00:08:42,723 --> 00:08:44,892 I don't know why. 150 00:08:44,925 --> 00:08:47,995 I really hate looking fat. 151 00:08:48,028 --> 00:08:50,764 Do you think Ray will, like, really want me back after football? 152 00:08:50,798 --> 00:08:52,933 Can you try and do something for her, Tina? 153 00:08:52,966 --> 00:08:55,002 I want my mommy! 154 00:08:55,035 --> 00:08:58,071 Aww. I want my mommy! 155 00:08:58,105 --> 00:09:00,207 Mom's right here. Don't worry. 156 00:09:00,240 --> 00:09:02,910 I want my mommy! 157 00:09:03,977 --> 00:09:05,846 (SINGING HYMN) 158 00:09:40,881 --> 00:09:42,315 (SINGING CONTINUES) 159 00:09:42,349 --> 00:09:44,317 Hello. 160 00:09:44,351 --> 00:09:46,219 How is the Spangler clan, Calvin? 161 00:09:46,253 --> 00:09:48,221 (CLEARS THROAT) Huh? 162 00:09:48,255 --> 00:09:51,258 Tina's voice is a gift from the angels. 163 00:09:51,291 --> 00:09:53,794 Well, uh, thank you, Reverend. 164 00:09:53,827 --> 00:09:55,095 You're welcome. 165 00:10:00,934 --> 00:10:02,703 (SINGING CONTINUES) 166 00:10:04,404 --> 00:10:06,807 Hey. Cal, what are you doing here? 167 00:10:06,840 --> 00:10:08,308 I came to pick 'em up. 168 00:10:08,341 --> 00:10:11,078 It's my turn. You brought them, I get them. 169 00:10:11,111 --> 00:10:12,379 Okay, honey, I'm sorry, I'm... 170 00:10:12,412 --> 00:10:14,381 I've got to take Adam home. He promised to do... 171 00:10:14,414 --> 00:10:16,116 I'll pick Adam up later. 172 00:10:16,149 --> 00:10:18,318 Just scoot over a second and let me sit down 173 00:10:18,351 --> 00:10:20,287 till the Reverend stops watching. 174 00:10:23,791 --> 00:10:27,861 Tina, did you borrow my baggy pants again? 175 00:10:27,895 --> 00:10:30,731 You call those baggy? Shut up! 176 00:10:30,764 --> 00:10:32,866 All righty, then. Shut up! 177 00:10:32,900 --> 00:10:35,002 Are we kind of overreacting? Stop it, you two! 178 00:10:35,035 --> 00:10:37,738 Adam, I do not know what you are talking about. 179 00:10:37,771 --> 00:10:39,807 But, Tina, I am telling you, you are not borrowing my things again without asking! 180 00:10:39,840 --> 00:10:42,275 I won't borrow them again, okay? I promise! 181 00:10:42,309 --> 00:10:43,410 I didn't have anything else to wear. 182 00:10:43,443 --> 00:10:46,213 Well, maybe you should try helping with the laundry! 183 00:10:48,348 --> 00:10:49,717 (KETTLE WHISTLING) 184 00:10:52,786 --> 00:10:55,055 Now, why do you think Tina doesn't want to have a birthday party? 185 00:10:55,088 --> 00:10:57,024 'Cause she doesn't have a boyfriend. 186 00:10:57,057 --> 00:10:59,893 Well, that is ridiculous. She's too young for a boyfriend! 187 00:10:59,927 --> 00:11:02,162 RACHEL: Don't yell at me. I don't want one, ever. 188 00:11:02,195 --> 00:11:03,897 You mean you're gonna stay perfect for me 189 00:11:03,931 --> 00:11:06,166 even after you become a teenager? 190 00:11:06,199 --> 00:11:07,801 (SMOKE DETECTOR BEEPING) 191 00:11:11,071 --> 00:11:12,773 BOTH: Surprise! 192 00:11:12,806 --> 00:11:16,376 Oh, happy birthday, honey. Oh! (LAUGHING) 193 00:11:16,409 --> 00:11:18,011 I remember the night you were born. 194 00:11:18,045 --> 00:11:19,980 I was so excited! 195 00:11:20,013 --> 00:11:21,248 What was Daddy doing? 196 00:11:21,281 --> 00:11:24,752 Well, he stayed by your side for 24 hours, 197 00:11:24,785 --> 00:11:26,720 and the nurse got really agitated. (CHUCKLES) 198 00:11:26,754 --> 00:11:28,288 Open the presents. 199 00:11:28,321 --> 00:11:29,689 Oh, it's from Daddy. 200 00:11:32,192 --> 00:11:33,193 (SIGHS) 201 00:11:34,061 --> 00:11:35,195 It's beautiful. 202 00:11:37,297 --> 00:11:40,233 Oh, Mom, is this one from you? 203 00:11:40,267 --> 00:11:43,170 Now, gray is as close to black as I'll go for 15. 204 00:11:43,203 --> 00:11:44,504 I love it! 205 00:11:44,537 --> 00:11:46,139 Happy birthday, honey. 206 00:11:46,173 --> 00:11:48,475 I'm going upstairs to put it on. Okay. 207 00:11:48,508 --> 00:11:51,078 (TELEPHONE RINGS) TINA: I'll get it. 208 00:11:51,111 --> 00:11:52,212 EVIE: I've got to go! 209 00:11:53,280 --> 00:11:55,448 Tina, what's going on? 210 00:11:55,482 --> 00:11:56,516 You're gonna miss your bus! 211 00:11:56,549 --> 00:11:57,717 TINA: I already did! 212 00:11:57,751 --> 00:12:01,721 I'm just hanging up with Dad. Please, wait and drive me? 213 00:12:08,361 --> 00:12:10,397 Oh, honey, that is really cute, 214 00:12:10,430 --> 00:12:12,299 but aren't you supposed to tuck it in? 215 00:12:12,332 --> 00:12:15,102 If I can't wear it the way I want to, you can have it back. 216 00:12:18,271 --> 00:12:20,173 ANNOUNCER: (ON RADIO) Topic this morning, teenage pregnancy 217 00:12:20,207 --> 00:12:22,242 reaching epic proportions. 218 00:12:22,275 --> 00:12:23,877 Shirley from Beaverton, you're on. 219 00:12:23,911 --> 00:12:25,545 SHIRLEY: Uh, good morning, Larry. 220 00:12:25,578 --> 00:12:27,915 You know, I just wanted to say that in my day, 221 00:12:27,948 --> 00:12:29,883 children were not allowed to have babies 222 00:12:29,917 --> 00:12:31,584 in the seventh and eighth grade. 223 00:12:31,618 --> 00:12:33,887 LARRY: What happened to them if they did get pregnant, Shirley? 224 00:12:33,921 --> 00:12:36,189 SHIRLEY: Well, that's just my point, they never did. 225 00:12:36,223 --> 00:12:38,892 I mean, maybe there was one girl, but she was already in the 12th grade, 226 00:12:38,926 --> 00:12:40,327 and got a really bad reputation on account... 227 00:12:46,599 --> 00:12:48,101 Tine... 228 00:12:48,135 --> 00:12:51,204 Have you or anybody you know, or you... 229 00:12:52,339 --> 00:12:54,207 Been sexually active? 230 00:13:05,518 --> 00:13:08,021 How old were you when you first had sex? 231 00:13:08,889 --> 00:13:10,457 Twenty. Why? 232 00:13:10,490 --> 00:13:13,827 Because I don't know if Tina just admitted having sex herself 233 00:13:13,861 --> 00:13:15,295 or just knowing girls that do. 234 00:13:16,229 --> 00:13:17,230 (TELEPHONE RINGING) 235 00:13:18,031 --> 00:13:19,532 You're surprised? 236 00:13:19,566 --> 00:13:21,969 Yes! I mean, I thought maybe these pimply little boys 237 00:13:22,002 --> 00:13:23,370 just stuck their tongues down girls' mouths 238 00:13:23,403 --> 00:13:24,905 or felt around under their sweaters, 239 00:13:24,938 --> 00:13:26,273 but actually making love? 240 00:13:28,008 --> 00:13:29,910 Where have you been? 241 00:13:29,943 --> 00:13:32,312 Remember Laurie? 242 00:13:32,345 --> 00:13:35,082 Laurie was 17 and a whole lot more mature. 243 00:13:35,115 --> 00:13:38,018 Almost 17, and I don't call getting pregnant "mature". 244 00:13:38,051 --> 00:13:40,553 I don't believe you. Don't you remember how I cried about it? 245 00:13:40,587 --> 00:13:43,090 Yeah. Well, look how well she's handling it. 246 00:13:43,123 --> 00:13:45,125 Oh, as a salesgirl at the mall, 247 00:13:45,158 --> 00:13:46,994 taking a couple of courses at Van Buren. 248 00:13:47,027 --> 00:13:48,628 Do you think that's all Laurie's capable of? 249 00:13:48,661 --> 00:13:50,463 That is my point. 250 00:13:50,497 --> 00:13:52,532 Laurie is smart. She is focused. 251 00:13:52,565 --> 00:13:54,367 She will make something of her life. 252 00:13:54,401 --> 00:13:56,203 Tina has always been immature. 253 00:13:56,236 --> 00:13:59,372 She has never done well in school. 254 00:13:59,406 --> 00:14:03,076 If Laurie is so smart, then how come she graduated with an infant? 255 00:14:03,110 --> 00:14:04,577 If she hadn't had the baby, there's no telling what she... 256 00:14:04,611 --> 00:14:06,579 How can you say that? That is murder. 257 00:14:06,613 --> 00:14:08,415 Because I don't think it is. 258 00:14:10,183 --> 00:14:11,952 I love Allison to pieces, 259 00:14:11,985 --> 00:14:14,487 but if Laurie wasn't saddled with a two-year-old right now, 260 00:14:14,521 --> 00:14:16,389 she'd be living out one of her dreams. 261 00:14:27,134 --> 00:14:29,469 I don't know. 262 00:14:29,502 --> 00:14:32,105 I thought I was okay, but then it was spotty and only lasted two days. 263 00:14:32,139 --> 00:14:34,507 (SIGHS) It's okay, Tina. That's why we're here. 264 00:14:34,541 --> 00:14:38,545 I don't know how I really could be, but, I don't know. 265 00:14:38,578 --> 00:14:40,380 Look, we'll find out for sure. 266 00:14:40,413 --> 00:14:42,315 (ALLISON CHATTERING) Oops. Here we go. 267 00:14:44,217 --> 00:14:46,619 MAN: (ON TV) ...anytime soon. Stay tuned! When we come back, 268 00:14:46,653 --> 00:14:48,922 we'll be joined by Channel 3's own Lida Lee 269 00:14:48,956 --> 00:14:51,358 with ten great ideas for family fun this weekend. 270 00:14:52,292 --> 00:14:54,461 (DRAMATIC MUSIC PLAYS ON TV) 271 00:14:59,232 --> 00:15:00,633 (BABY CRYING) 272 00:15:00,667 --> 00:15:02,135 Does she always go that much? 273 00:15:02,169 --> 00:15:03,570 It's just poop. 274 00:15:03,603 --> 00:15:05,138 What does she eat? 275 00:15:05,172 --> 00:15:08,041 Applesauce, mostly, pureed vegetables, 276 00:15:08,075 --> 00:15:09,476 breast milk at night. 277 00:15:15,482 --> 00:15:18,051 NARRATOR: (ON TV) Life, what a beautiful choice. 278 00:15:18,085 --> 00:15:20,220 (SIGHS) What a beautiful crock. 279 00:15:22,389 --> 00:15:23,957 The guy's really cute. 280 00:15:23,991 --> 00:15:25,625 Oh, yeah. When I had Allison, 281 00:15:25,658 --> 00:15:28,361 I didn't get a handsome hunk or a field of flowers. 282 00:15:28,395 --> 00:15:31,064 NURSE: Tina Spangler? 283 00:15:31,098 --> 00:15:34,234 Hi, Carmela. This is my friend Tina. 284 00:15:36,236 --> 00:15:38,105 You got to tell him. 285 00:15:38,138 --> 00:15:40,240 Ray already, like, totally disappeared. 286 00:15:40,273 --> 00:15:43,210 I left three messages at his house! 287 00:15:43,243 --> 00:15:46,146 Every thought I had since July was about me and him, 288 00:15:46,179 --> 00:15:47,981 and all the things we'd do together. 289 00:15:48,781 --> 00:15:50,517 Now, what do I get? 290 00:15:50,550 --> 00:15:52,519 I don't know. One of these? 291 00:15:53,753 --> 00:15:55,989 Let me see your tootsies for a second. 292 00:15:56,023 --> 00:15:56,623 (SQUEALS) 293 00:15:57,624 --> 00:15:59,492 (DOORBELL RINGING) 294 00:16:03,596 --> 00:16:06,099 Where are the girls? What's all the mystery? 295 00:16:06,133 --> 00:16:09,002 It's five weeks since I've even seen Laurie. 296 00:16:09,036 --> 00:16:11,504 And all of a sudden, she and Tina have to cook us dinner. 297 00:16:11,538 --> 00:16:13,540 ALLISON: I want the back door! 298 00:16:14,774 --> 00:16:16,676 I wanna go out the back door! 299 00:16:16,709 --> 00:16:19,112 EVIE: Oh, here comes precious angel! 300 00:16:19,146 --> 00:16:21,214 She looks wonderful, honey. Aww. 301 00:16:21,248 --> 00:16:22,582 But isn't her ribbon too tight? 302 00:16:22,615 --> 00:16:24,117 Stop fussing with her, Jane. 303 00:16:24,151 --> 00:16:25,618 Well, it's pulling her hair. 304 00:16:25,652 --> 00:16:29,022 Look, leave her alone. I know how to dress my own baby. 305 00:16:29,056 --> 00:16:31,658 You better start talking. I can't take much more of this. 306 00:16:31,691 --> 00:16:33,226 (BREATH TREMBLING) 307 00:16:34,194 --> 00:16:35,395 I'm pregnant. 308 00:16:43,403 --> 00:16:45,305 (TELEPHONE RINGS) 309 00:16:45,338 --> 00:16:47,107 CAL: Hello? 310 00:16:47,140 --> 00:16:49,409 EVIE: We're in real trouble now. 311 00:16:49,442 --> 00:16:51,244 You better get over here. 312 00:16:54,414 --> 00:16:55,548 (DOOR OPENS) 313 00:16:57,550 --> 00:16:58,618 (SIGHS) 314 00:17:04,157 --> 00:17:05,292 (SOBBING) 315 00:17:07,127 --> 00:17:09,762 I'm sorry to let you down, Daddy. 316 00:17:09,796 --> 00:17:11,498 I didn't mean to hurt you. 317 00:17:11,531 --> 00:17:12,832 Shh... 318 00:17:12,865 --> 00:17:15,568 I know. I know. 319 00:17:16,736 --> 00:17:18,338 It's okay. 320 00:17:19,372 --> 00:17:20,573 (SNIFFLES) 321 00:17:23,843 --> 00:17:26,279 You're still my little girl, 322 00:17:26,313 --> 00:17:28,448 and I'll stand by you, no matter what. 323 00:17:28,481 --> 00:17:29,682 (SNIFFLES) 324 00:17:39,792 --> 00:17:41,561 (ANGUS WHIMPERING) 325 00:17:49,369 --> 00:17:51,104 I know you've got a paper due, 326 00:17:51,138 --> 00:17:54,241 so I brought my astrology book to look up the baby's sign. 327 00:17:54,274 --> 00:17:57,244 Cancer, I think. She's sleeping. We have to be quiet. 328 00:18:00,347 --> 00:18:02,282 What am I gonna do? 329 00:18:02,315 --> 00:18:03,516 You didn't tell Ray yet? 330 00:18:07,354 --> 00:18:08,521 You don't have to have it. 331 00:18:08,555 --> 00:18:10,323 I would never do that! 332 00:18:10,357 --> 00:18:12,192 That's the most horrible, wrong, gross thing you can do! 333 00:18:12,225 --> 00:18:13,726 Okay, just stop shouting, 334 00:18:13,760 --> 00:18:15,728 'cause if she wakes up, we're finished, totally. 335 00:18:18,198 --> 00:18:19,566 You could give the baby up for adoption. 336 00:18:19,599 --> 00:18:21,134 Why didn't you? 337 00:18:22,669 --> 00:18:23,736 I'm not really sure. 338 00:18:25,938 --> 00:18:28,541 (SIGHS) I wish I had never slept with Ray. 339 00:18:30,610 --> 00:18:34,247 When I think of, like, how it was, 340 00:18:34,281 --> 00:18:36,749 I mean, everybody must be lying about it, 341 00:18:36,783 --> 00:18:39,552 'cause I thought it hurt a whole lot. 342 00:18:39,586 --> 00:18:42,522 He kind of pushed me into it. But I totally wanted to, 343 00:18:42,555 --> 00:18:44,324 partly just to get it over with. 344 00:18:46,293 --> 00:18:47,727 (SIGHS) 345 00:18:47,760 --> 00:18:49,429 Will I have to give up soccer? 346 00:18:50,563 --> 00:18:51,831 (ALLISON CRYING) 347 00:18:55,702 --> 00:18:57,670 Does she always do this? 348 00:18:59,739 --> 00:19:01,808 Try every other day. What do you think? 349 00:19:01,841 --> 00:19:04,511 Oh, God, try to go back to sleep, Allie, 350 00:19:04,544 --> 00:19:06,213 just a little longer, please. 351 00:19:08,448 --> 00:19:09,782 I don't care what Mom said. 352 00:19:09,816 --> 00:19:11,618 What did you say? 353 00:19:11,651 --> 00:19:14,487 I said, still planning on singing your solo in church tonight? 354 00:19:14,521 --> 00:19:16,856 Things aren't bad enough around here without you messing up. 355 00:19:16,889 --> 00:19:18,491 You're not exactly the top of the food chain. 356 00:19:18,525 --> 00:19:20,693 All righty, then. 357 00:19:20,727 --> 00:19:23,796 Why don't you move in some unwed mothers' home or something? 358 00:19:23,830 --> 00:19:25,598 Then I can move back from Dad's and take over your room. 359 00:19:25,632 --> 00:19:27,700 (SCREAMS IN FRUSTRATION) 360 00:19:27,734 --> 00:19:30,570 Stop it! Tina, it's not his fault! 361 00:19:30,603 --> 00:19:32,839 You should have told us instead of making Mom and Dad do it! 362 00:19:32,872 --> 00:19:34,474 How do you expect me to face my teen group? 363 00:19:34,507 --> 00:19:36,443 Everything isn't about you, Rachel! 364 00:19:36,476 --> 00:19:39,312 How could it be? Everything's always about you! 365 00:19:39,346 --> 00:19:41,514 You'll probably get away with more now that you're pregnant. 366 00:19:41,548 --> 00:19:43,383 Maybe that sympathy stuff works on Mom and Dad, 367 00:19:43,416 --> 00:19:45,318 but don't expect us to feel sorry for you. 368 00:19:45,352 --> 00:19:47,587 RACHEL: Come on. 369 00:19:47,620 --> 00:19:49,489 What did you think was gonna happen hanging out with that greaser? 370 00:20:08,341 --> 00:20:09,409 (SIGHS) 371 00:20:14,046 --> 00:20:15,582 I'm sorry. 372 00:20:16,416 --> 00:20:17,450 (SIGHS) 373 00:20:17,484 --> 00:20:19,218 I'm sorry I sinned. 374 00:20:21,754 --> 00:20:23,590 (FOOTSTEPS APPROACHING) 375 00:20:25,792 --> 00:20:27,627 (KNOCKING) EVIE: Tina? 376 00:20:31,331 --> 00:20:32,632 Come down for lunch. 377 00:20:33,666 --> 00:20:36,035 You all right? 378 00:20:36,068 --> 00:20:38,405 I can't go to church tonight, Mom. 379 00:20:38,438 --> 00:20:39,839 I can't sing. 380 00:20:39,872 --> 00:20:42,575 Just tell everybody I got the flu, please. 381 00:20:43,943 --> 00:20:48,047 I don't want you in the house by yourself. 382 00:20:48,080 --> 00:20:51,518 Then you'll have to hire a sitter to watch me and my baby. 383 00:20:59,692 --> 00:21:00,760 (SIGHS) 384 00:21:06,733 --> 00:21:08,435 When you were little, 385 00:21:10,069 --> 00:21:13,373 I could always tell your cry, even on the playground, 386 00:21:13,406 --> 00:21:15,308 from all the other children. 387 00:21:20,680 --> 00:21:22,048 How did this happen? 388 00:21:25,752 --> 00:21:28,355 How could you get kissed and me not even know it? 389 00:21:30,590 --> 00:21:32,425 (SOBS) I didn't do it to hurt you. 390 00:21:34,060 --> 00:21:35,061 (SIGHS) 391 00:21:37,497 --> 00:21:39,466 (CHRISTMAS MUSIC PLAYS) 392 00:21:42,602 --> 00:21:44,771 Hey, Mom, look at this! 393 00:21:46,539 --> 00:21:48,408 BOTH: Adam! 394 00:21:48,441 --> 00:21:49,509 ADAM: I'll get it. 395 00:21:49,542 --> 00:21:51,378 (ANGUS BARKING) 396 00:21:51,411 --> 00:21:52,612 EVIE: Angus! 397 00:21:52,645 --> 00:21:54,013 (BARKING) Angus! 398 00:21:55,615 --> 00:21:57,617 (MUSIC STOPS) (CROWD CHEERS ON TV) 399 00:21:58,150 --> 00:22:00,453 (MUSIC PLAYS) 400 00:22:00,487 --> 00:22:02,622 You can watch your game upstairs, Adam. 401 00:22:02,655 --> 00:22:04,090 I was getting ready to practice the piano. 402 00:22:04,123 --> 00:22:07,460 (TELEPHONE RINGS) ADAM: No, spank you! 403 00:22:07,494 --> 00:22:09,095 I should have stayed at Dad's. Mom! 404 00:22:10,062 --> 00:22:11,598 Move! 405 00:22:11,631 --> 00:22:13,065 It's Grandma! Who wants to talk first? 406 00:22:13,099 --> 00:22:13,933 Me! 407 00:22:16,636 --> 00:22:19,439 (BARKING) Angus! 408 00:22:19,472 --> 00:22:21,040 TINA: Don't tell her, Mom, please! 409 00:22:21,073 --> 00:22:23,643 And don't let Rachel or Adam tell either! 410 00:22:25,845 --> 00:22:27,514 You don't have to worry about me, 411 00:22:27,547 --> 00:22:29,015 but Dad probably already told her. 412 00:22:29,048 --> 00:22:30,750 You know how nosy she is. (GAGGING) 413 00:22:30,783 --> 00:22:32,419 (WATER RUNNING) 414 00:22:34,186 --> 00:22:36,823 (VOMITING) 415 00:22:42,962 --> 00:22:43,763 (SIGHS) 416 00:22:47,700 --> 00:22:48,601 Tina? 417 00:22:50,703 --> 00:22:53,473 Rachel, go upstairs and check on your sister. 418 00:22:53,506 --> 00:22:55,174 I don't want to. I'm hungry. 419 00:22:55,207 --> 00:22:56,676 (DOORBELL RINGS) (ANGUS BARKS) 420 00:22:56,709 --> 00:22:57,810 Angus! 421 00:22:59,712 --> 00:23:01,748 (BARKING CONTINUES) 422 00:23:06,686 --> 00:23:08,488 Merry Christmas, Ms. Spangler. 423 00:23:08,521 --> 00:23:10,089 I'm Ray Wood. How you doing? 424 00:23:11,458 --> 00:23:12,592 How am I doing? 425 00:23:15,194 --> 00:23:16,863 Is, uh, Tina here? 426 00:23:18,230 --> 00:23:21,801 We are having Christmas dinner. 427 00:23:21,834 --> 00:23:24,971 You can come back and see Tina tomorrow. 428 00:23:30,076 --> 00:23:32,044 Who was at the door? 429 00:23:32,078 --> 00:23:34,814 Your friend Ray. 430 00:23:34,847 --> 00:23:36,849 I told him to come back tomorrow. 431 00:23:36,883 --> 00:23:38,985 How could you? You had no right! 432 00:23:39,018 --> 00:23:41,454 Under the circumstances, I have every right! 433 00:23:41,488 --> 00:23:43,690 (ENGINE REVVING) Ray! Ray! 434 00:23:46,659 --> 00:23:48,194 EVIE: I'm still trying to figure out 435 00:23:48,227 --> 00:23:51,464 why after years of sex education, 436 00:23:51,498 --> 00:23:54,033 and Tina going to church her entire life, 437 00:23:54,066 --> 00:23:57,036 she still knows nothing about safety or sin. 438 00:23:57,069 --> 00:23:59,806 When Walter died, Laurie was eight, 439 00:23:59,839 --> 00:24:02,008 so I rationalized it was not having a man around. 440 00:24:02,041 --> 00:24:04,977 When he died, I'd hold her so badly she'd cave right in. 441 00:24:05,011 --> 00:24:06,546 I don't know about Tina. 442 00:24:06,579 --> 00:24:08,147 Cal's always been a tender dad to her. 443 00:24:08,180 --> 00:24:10,750 He's been great with her, never critical or judgmental. 444 00:24:10,783 --> 00:24:12,652 Right from the start, when we left your house, 445 00:24:12,685 --> 00:24:14,821 he came right over. He told her how he felt. 446 00:24:14,854 --> 00:24:16,956 So sensitive, so kind. 447 00:24:16,989 --> 00:24:19,692 Once upon a time, he treated me that way. 448 00:24:19,726 --> 00:24:22,194 Maybe he will again. 449 00:24:22,228 --> 00:24:23,963 That's why I never remarried. 450 00:24:23,996 --> 00:24:26,499 (CHUCKLES Not that there were so many offers. 451 00:24:26,533 --> 00:24:29,702 But Walter was just so good to me. 452 00:24:29,736 --> 00:24:31,671 Of course, I didn't have him around all that long. 453 00:24:31,704 --> 00:24:34,140 You never know how things might've turned out. 454 00:24:34,173 --> 00:24:35,542 What's Cal think? 455 00:24:35,575 --> 00:24:38,511 He says it's Tina's decision, 456 00:24:38,545 --> 00:24:40,747 but he thinks we should consider adoption. 457 00:24:40,780 --> 00:24:42,214 He's right. 458 00:24:42,248 --> 00:24:44,784 Tina says she'd never give up her baby. 459 00:24:44,817 --> 00:24:47,186 You know, part of me wants to comfort her, 460 00:24:47,219 --> 00:24:48,988 but part of me wants her 461 00:24:49,021 --> 00:24:51,824 to really suffer the consequences, too. 462 00:24:51,858 --> 00:24:53,560 Have you discussed doing anything? 463 00:24:53,593 --> 00:24:55,895 Please, let's not talk about that again. 464 00:24:55,928 --> 00:24:58,898 Nobody's in favor of abortion, Evie, 465 00:24:58,931 --> 00:25:01,601 but sometimes a lousy choice is better than no choice at all. 466 00:25:01,634 --> 00:25:03,970 I don't think Tina expects anything from this guy, really, 467 00:25:04,003 --> 00:25:05,638 although you should have seen the way she acted 468 00:25:05,672 --> 00:25:08,641 when he came over to our house. (SCOFFS) 469 00:25:08,675 --> 00:25:11,944 You know, she's gonna miss so much, and she doesn't even realize it. 470 00:25:11,978 --> 00:25:13,880 Hey, but what do I know? 471 00:25:14,881 --> 00:25:16,683 I was gonna be free, 472 00:25:16,716 --> 00:25:20,119 have a different kind of marriage than my parents, 473 00:25:20,152 --> 00:25:25,257 lots of hugging and kissing, uninhibited sex, candid talk. 474 00:25:25,291 --> 00:25:28,628 Then I saw Cal in those bib overalls, 475 00:25:28,661 --> 00:25:30,296 his cute butt on that tractor, 476 00:25:30,329 --> 00:25:32,665 polishing that seat, and that was it for me. 477 00:25:32,699 --> 00:25:33,766 (CHUCKLES) 478 00:25:35,167 --> 00:25:36,903 Until Leanne. 479 00:25:38,871 --> 00:25:41,908 Girls do die in childbirth. 480 00:25:41,941 --> 00:25:45,244 I read it in Time magazine in my mom's doctor's office. 481 00:25:45,277 --> 00:25:46,946 Still don't believe it. 482 00:25:46,979 --> 00:25:49,849 It's true. It said 20%. 483 00:25:49,882 --> 00:25:52,852 I think they keep it a secret 484 00:25:52,885 --> 00:25:55,187 'cause then no one would have babies at all, 485 00:25:55,221 --> 00:25:57,189 and then there wouldn't be any more people. 486 00:25:57,223 --> 00:25:59,592 Good. It'd be better if we just had dogs. 487 00:26:01,728 --> 00:26:03,696 Did you spend Christmas with your mom or your dad? 488 00:26:03,730 --> 00:26:06,265 My mom's house, but mostly with Angus. 489 00:26:08,367 --> 00:26:10,803 Didi's folks got divorced. 490 00:26:10,837 --> 00:26:14,273 She spends Christmas Eves with her mom and Christmas days with her dad. 491 00:26:14,306 --> 00:26:16,108 But she gets presents twice. 492 00:26:17,677 --> 00:26:19,011 (PANTING) 493 00:26:32,124 --> 00:26:33,726 (ANGUS WHINING) 494 00:26:47,707 --> 00:26:49,275 Where are you going? 495 00:26:49,308 --> 00:26:50,943 To live with Dad. 496 00:27:05,992 --> 00:27:08,094 You can't just run away from it, you know. 497 00:27:08,127 --> 00:27:10,229 Why not? 498 00:27:10,262 --> 00:27:12,832 You've got to find a way to accept it. 499 00:27:12,865 --> 00:27:13,900 I don't want to, 500 00:27:13,933 --> 00:27:16,035 and I don't want to live in the middle of this mess. 501 00:27:18,104 --> 00:27:21,207 That is not the way sisters behave in nice families. 502 00:27:21,240 --> 00:27:24,010 Nice families don't have pregnant 15-year-olds. 503 00:27:26,779 --> 00:27:28,080 CAL: Hello? 504 00:27:34,987 --> 00:27:36,188 I'm ready to go. 505 00:27:38,324 --> 00:27:40,860 You didn't talk to your mother about this, did you? 506 00:27:45,097 --> 00:27:47,299 Wait outside on the porch, Rae. 507 00:27:47,333 --> 00:27:49,001 Please? 508 00:27:49,035 --> 00:27:49,969 (SIGHS) 509 00:27:50,770 --> 00:27:51,670 Fine. 510 00:28:04,450 --> 00:28:08,054 Rachel came up with this idea herself. 511 00:28:08,087 --> 00:28:10,189 And that lets you completely off the hook? 512 00:28:10,222 --> 00:28:11,457 Is this really about Rachel, Ev? 513 00:28:11,490 --> 00:28:12,992 Don't you think we need to talk? 514 00:28:13,025 --> 00:28:14,460 What... What are we doing here? 515 00:28:15,895 --> 00:28:16,963 About what? 516 00:28:16,996 --> 00:28:20,166 "About what?" Tina, us, pick one. 517 00:28:20,199 --> 00:28:22,068 I don't want to talk about either. 518 00:28:22,101 --> 00:28:25,171 I don't think I have the strength. Well, I do. 519 00:28:25,204 --> 00:28:27,373 Now, what's this boy prepared to do? 520 00:28:27,406 --> 00:28:29,175 He's 16! 521 00:28:29,208 --> 00:28:32,779 What's he gonna do, take her away on his skateboard? 522 00:28:32,812 --> 00:28:35,982 Maybe we should try his parents. 523 00:28:36,015 --> 00:28:38,517 By the look of him, I don't think he has any parents. 524 00:28:38,550 --> 00:28:41,453 I checked records down at work, county records. 525 00:28:41,487 --> 00:28:44,023 He lives with his mother and two younger brothers 526 00:28:44,056 --> 00:28:45,758 out by the old mill on 16. 527 00:28:48,527 --> 00:28:51,097 Is Tina really sure she wants to keep this baby? 528 00:28:51,130 --> 00:28:53,165 Tina is 15. 529 00:28:53,199 --> 00:28:55,434 She is hardly capable of making major life decisions. 530 00:28:55,467 --> 00:28:58,037 Looks to me like she already made one. 531 00:28:58,070 --> 00:29:02,308 Now, why don't... Why don't you talk to her about adoption? 532 00:29:02,341 --> 00:29:04,844 I cannot believe we disagree on this. 533 00:29:04,877 --> 00:29:07,079 I could not have one of my children or grandchildren 534 00:29:07,113 --> 00:29:10,049 being raised out there in the world by total strangers. 535 00:29:10,082 --> 00:29:12,084 Well, just who'd you have in mind? 536 00:29:12,118 --> 00:29:14,120 I don't know. I haven't gotten that far yet. 537 00:29:16,122 --> 00:29:17,790 (SIGHS) 538 00:29:17,824 --> 00:29:19,826 Well... 539 00:29:19,859 --> 00:29:23,796 You and Tina could probably raise this child on your own. 540 00:29:23,830 --> 00:29:25,932 If you're gonna do that, would you at least consider letting me help? 541 00:29:25,965 --> 00:29:28,000 No! 542 00:29:28,034 --> 00:29:31,103 Don't even ask me that yet! I don't know if we'll ever be together! 543 00:29:33,472 --> 00:29:35,141 But... 544 00:29:35,174 --> 00:29:37,043 Thank you for wanting to. 545 00:29:40,346 --> 00:29:42,048 She moved away. 546 00:29:42,081 --> 00:29:44,150 Leanne did. 547 00:29:44,183 --> 00:29:47,820 Before Christmas, she, uh, went to Tucson. She's got family there. 548 00:29:47,854 --> 00:29:49,956 I only just heard about it at Denny's. 549 00:29:53,059 --> 00:29:55,327 (ALLISON CRYING) 550 00:29:55,361 --> 00:30:00,066 I know, honey. Look, I'll be back soon, okay? 551 00:30:00,099 --> 00:30:03,836 Look, you're gonna have fun with Rosalie and Ian and Cassandra and Jack. 552 00:30:04,503 --> 00:30:05,972 Yeah? 553 00:30:06,005 --> 00:30:08,908 I want my blue blanket! 554 00:30:10,509 --> 00:30:14,213 I want my blue blanket and my mommy! 555 00:30:16,916 --> 00:30:18,317 I want my mommy! 556 00:30:19,051 --> 00:30:20,920 I hate Mondays. 557 00:30:20,953 --> 00:30:24,056 I have three classes and six hours at the mall, 558 00:30:24,090 --> 00:30:26,592 and Allie's stuck there till almost 7:00. 559 00:30:26,625 --> 00:30:29,428 I hope I'm as good a mother as you. 560 00:30:29,461 --> 00:30:32,031 You remember how I flipped out at Jane's? 561 00:30:32,064 --> 00:30:35,334 I try not to scream, but sometimes I just lose it. 562 00:30:36,435 --> 00:30:38,570 I even gyp her. 563 00:30:38,604 --> 00:30:42,641 I buy cheesy diapers just so I can get myself some makeup or something. 564 00:30:42,674 --> 00:30:44,911 I mean, kids aren't cheap, 565 00:30:44,944 --> 00:30:46,012 and when they need something, you've got to get it. 566 00:30:47,313 --> 00:30:49,281 What happens if she gets sick? 567 00:30:49,315 --> 00:30:51,650 I miss school, and I miss work. 568 00:30:51,683 --> 00:30:54,186 I already have two incompletes from last semester, 569 00:30:54,220 --> 00:30:56,422 and I've got to keep my grades way up 570 00:30:56,455 --> 00:30:58,958 so I can get that scholarship money and transfer out of here. 571 00:30:58,991 --> 00:31:01,060 I'm gonna do something with my life. 572 00:31:01,093 --> 00:31:03,262 I mean, maybe become an art historian. 573 00:31:04,530 --> 00:31:06,899 I might get to study in Paris. 574 00:31:06,933 --> 00:31:09,535 I don't know. What's wrong with sticking around here? 575 00:31:09,568 --> 00:31:11,570 There. It's the gray Trans Am. 576 00:31:17,944 --> 00:31:19,311 Look, don't expect too much, 577 00:31:19,345 --> 00:31:22,348 you know, he's just a guy. He let you down before. 578 00:31:22,381 --> 00:31:23,682 What am I gonna say to him? 579 00:31:23,715 --> 00:31:25,517 That you're having his baby! 580 00:31:25,551 --> 00:31:29,121 Look, here, take this, just in case you need to take a cab. 581 00:31:29,155 --> 00:31:30,422 You can pay me back later. 582 00:31:30,456 --> 00:31:32,191 Thanks for bringing me here. 583 00:31:32,224 --> 00:31:34,126 I used to ride my bike out here, but... 584 00:31:34,160 --> 00:31:35,461 Not the way I look now. 585 00:31:53,079 --> 00:31:55,314 WOMAN: I'm warning you, Ray. You try that one more time, 586 00:31:55,347 --> 00:31:57,416 I'm sending you to live with your old man! 587 00:32:04,390 --> 00:32:06,625 Your old lady's as big a bitch as mine. 588 00:32:09,128 --> 00:32:11,163 Look, I came over on Christmas. 589 00:32:11,197 --> 00:32:13,966 That was 10 days ago! I called you seven times. 590 00:32:14,000 --> 00:32:15,367 I heard about the kid. 591 00:32:18,470 --> 00:32:20,439 I'll be a better father than my old man. 592 00:32:28,014 --> 00:32:29,248 You're not mad? 593 00:32:30,616 --> 00:32:32,684 I'm not doing that much with my life. 594 00:32:32,718 --> 00:32:35,387 Might as well have a kid, right? 595 00:32:35,421 --> 00:32:37,289 I'm really glad we're having them young, too. 596 00:32:37,323 --> 00:32:39,158 That way we won't be too old to, like, 597 00:32:39,191 --> 00:32:41,593 take them to the playground and stuff. 598 00:32:41,627 --> 00:32:43,462 We can dig the same rides at the fair. 599 00:32:45,164 --> 00:32:48,334 We can grow up together, just the three of us. 600 00:32:48,367 --> 00:32:51,070 Hey, hey, hey. Take it easy. 601 00:32:51,103 --> 00:32:53,372 I didn't say we were getting married or anything. 602 00:33:04,150 --> 00:33:06,085 Oh, my God, Tina! 603 00:33:06,118 --> 00:33:07,253 Are your parents letting you keep it? 604 00:33:07,286 --> 00:33:09,221 (WHISTLE BLOWING) 605 00:33:09,255 --> 00:33:11,590 All right, ladies. Let's zip it up and get it outside. 606 00:33:11,623 --> 00:33:14,626 We have a lot to cover today. Come on! 607 00:33:14,660 --> 00:33:16,662 Let's go, let's go! 608 00:33:16,695 --> 00:33:18,464 Come on. Let's see some energy here. 609 00:33:18,497 --> 00:33:20,266 Come on, let's go! 610 00:33:20,299 --> 00:33:22,434 COACH: Good pass! 611 00:33:22,468 --> 00:33:24,736 GIRL: Come on, stay open! COACH: Move the ball, Tina. Come on, move the ball. 612 00:33:24,770 --> 00:33:27,439 Stay open for it, Cindy! 613 00:33:27,473 --> 00:33:29,208 Get a shot! Come on, set it up! 614 00:33:29,241 --> 00:33:30,642 Tina, Zoe's open! 615 00:33:31,577 --> 00:33:32,678 Shoot! 616 00:33:32,711 --> 00:33:34,246 (WHISTLE BLOWS) 617 00:33:34,280 --> 00:33:36,415 I'm sorry, Mr. Spangler. 618 00:33:36,448 --> 00:33:39,218 Tina's never fully worked up to her potential, 619 00:33:39,251 --> 00:33:41,287 but we expected more from her, too. 620 00:33:41,320 --> 00:33:43,722 What's happening here? This is junior high. 621 00:33:43,755 --> 00:33:46,292 We used to attach an enormous stigma to unwed mothers. 622 00:33:46,325 --> 00:33:48,394 I'm not so sure that was altogether a bad thing. 623 00:33:48,427 --> 00:33:50,062 (INDISTINCT CHATTERING) 624 00:33:52,598 --> 00:33:53,665 (WHISTLE BLOWS) 625 00:33:53,699 --> 00:33:55,134 GIRL: Tina! 626 00:33:55,167 --> 00:33:56,802 What happened? Oh, my gosh... 627 00:33:56,835 --> 00:33:59,338 Give her some air. No, Coach is there. 628 00:33:59,371 --> 00:34:02,608 Mrs. Knapp runs an excellent program for teen mothers. 629 00:34:02,641 --> 00:34:04,576 We'll transfer Tina over there immediately, 630 00:34:04,610 --> 00:34:07,379 and if she applies herself and works hard, 631 00:34:07,413 --> 00:34:09,415 then maybe we'll be able to see that she finishes. 632 00:34:09,448 --> 00:34:11,717 No, no, there's no "maybe" about it. 633 00:34:11,750 --> 00:34:15,187 Tina's gonna finish high school, college, too. 634 00:34:15,221 --> 00:34:16,622 Did it ever occur to you that maybe you're making it 635 00:34:16,655 --> 00:34:18,690 too easy for these kids to have babies? 636 00:34:18,724 --> 00:34:20,392 Maybe you should be teaching them 637 00:34:20,426 --> 00:34:22,128 about what it's like to really parent a child 638 00:34:22,161 --> 00:34:23,762 instead of what happens between a sperm and an egg? 639 00:34:23,795 --> 00:34:27,233 And what are you teaching her? You're her father. 640 00:34:27,266 --> 00:34:29,168 (KNOCK ON DOOR) I'm sorry to interrupt, Mrs. Crawley. 641 00:34:29,201 --> 00:34:30,702 I was told Mr. Spangler was in your office. 642 00:34:30,736 --> 00:34:33,205 Yes, Mary. What is it? 643 00:34:33,239 --> 00:34:35,107 Uh, Mr. Spangler, your daughter just fell out on the soccer field. 644 00:34:35,141 --> 00:34:36,208 She's on her way down to the nurse's office. 645 00:34:36,242 --> 00:34:37,743 Is she all right? Oh, I'm sure she'll be fine. 646 00:34:39,511 --> 00:34:40,512 (TELEPHONE RINGING) 647 00:34:43,782 --> 00:34:46,318 (WHISPERING) Um, we're here to see Dr. Ross. 648 00:34:46,352 --> 00:34:48,354 I can't hear you. Would you please speak up? 649 00:34:50,389 --> 00:34:53,159 Um, my daughter Tina Spangler is here to see Dr. Ross. 650 00:34:54,293 --> 00:34:55,627 The teen center called? 651 00:34:55,661 --> 00:34:56,728 Age? 652 00:34:56,762 --> 00:34:57,563 Forty-six. 653 00:34:58,497 --> 00:34:59,665 Tina's age. 654 00:35:00,599 --> 00:35:02,468 Oh, um, 15. 655 00:35:02,501 --> 00:35:04,336 Date of her last period? 656 00:35:07,839 --> 00:35:08,707 (CLEARS THROAT) 657 00:35:11,610 --> 00:35:13,679 Hey, Tina, I haven't done anything yet. 658 00:35:13,712 --> 00:35:14,580 Oh. 659 00:35:15,747 --> 00:35:17,149 I thought you did. 660 00:35:19,318 --> 00:35:21,387 Would you like your parents to wait outside? 661 00:35:21,420 --> 00:35:25,557 Uh, I'll wait outside, but let your mother stay. 662 00:35:25,591 --> 00:35:28,927 Don't be mad, Mom, but it would be better if you left, too. 663 00:35:28,960 --> 00:35:30,496 Well, she's just 15. 664 00:35:30,529 --> 00:35:32,331 CAL: Uh, come on, Evie. 665 00:35:32,364 --> 00:35:34,466 Tina, we'll be right outside, okay? 666 00:35:40,939 --> 00:35:42,174 They were beginning to make me nervous. 667 00:35:44,543 --> 00:35:46,578 Would you like to hear your baby's heartbeat? 668 00:35:46,612 --> 00:35:48,680 Sure. 669 00:35:48,714 --> 00:35:51,283 I called the counseling center when I couldn't reach you. 670 00:35:51,317 --> 00:35:52,951 I didn't know what to do. 671 00:35:52,984 --> 00:35:54,586 Should I have taken her to Doc Carlson? 672 00:35:54,620 --> 00:35:56,622 I'm ashamed to take her there. 673 00:35:57,956 --> 00:36:00,759 I mean, this woman seems fine. 674 00:36:00,792 --> 00:36:03,329 Do you think our health plan will cover Tina? 675 00:36:03,362 --> 00:36:05,764 If they turn us down, I guess we'll just, you know... 676 00:36:05,797 --> 00:36:07,366 Have to dip into our savings. 677 00:36:08,234 --> 00:36:09,601 Tina's college fund? 678 00:36:12,904 --> 00:36:16,808 Oh, I, uh... I met Ms. Crawley. 679 00:36:16,842 --> 00:36:20,379 She said Tina has to start the teen mothers program. She doesn't have a choice. 680 00:36:21,012 --> 00:36:22,814 (BELL RINGS) 681 00:36:24,316 --> 00:36:26,418 Oh... 682 00:36:26,452 --> 00:36:28,354 Well, when I was in high school, um, 683 00:36:29,521 --> 00:36:31,657 a girl got pregnant our senior year, 684 00:36:31,690 --> 00:36:33,925 and, I mean, she just vanished off the face of the Earth. 685 00:36:33,959 --> 00:36:37,396 Nobody knew where she went. Nobody dare ask. 686 00:36:37,429 --> 00:36:40,632 I mean, she certainly didn't get to finish high school in plain sight. 687 00:36:40,666 --> 00:36:42,601 This isn't plain sight. They're trying to hide us. 688 00:36:42,634 --> 00:36:43,902 If our bellies didn't stick out, 689 00:36:43,935 --> 00:36:45,704 nobody would even know we're over here. 690 00:36:45,737 --> 00:36:47,773 I'm just trying to tell you how it used to be. 691 00:36:47,806 --> 00:36:49,741 Great! Thanks. 692 00:36:49,775 --> 00:36:51,377 Do you want me to come in with you? 693 00:36:51,410 --> 00:36:53,512 Don't bother. 694 00:36:53,545 --> 00:36:58,450 And in addition to trying to keep up with our regular academics, 695 00:36:58,484 --> 00:37:01,520 we'll explore what's happening to your bodies, 696 00:37:01,553 --> 00:37:04,556 how it affects you and your loved ones. 697 00:37:04,590 --> 00:37:08,560 We have a unique opportunity to help support one another. 698 00:37:08,594 --> 00:37:12,964 I like to think we're a community, a kind of family, 699 00:37:12,998 --> 00:37:16,902 and I'd like you all to be able to speak freely about your feelings, 700 00:37:16,935 --> 00:37:19,305 without fear or humiliation. 701 00:37:24,843 --> 00:37:25,811 GIRL: Tina. 702 00:37:28,314 --> 00:37:29,981 Do I know you? 703 00:37:30,015 --> 00:37:32,818 No, but I'm a sub on your soccer team. Well, I was. 704 00:37:32,851 --> 00:37:33,985 Oh, that's why you look familiar. 705 00:37:35,354 --> 00:37:36,455 When's your baby due? 706 00:37:36,488 --> 00:37:37,323 June. 707 00:37:38,557 --> 00:37:40,392 How are your parents taking it? 708 00:37:40,426 --> 00:37:42,794 Just my mom, and she's not taking it at all. 709 00:37:42,828 --> 00:37:44,463 She threw me out. 710 00:37:44,496 --> 00:37:46,832 That makes my mom sound like a saint. 711 00:37:46,865 --> 00:37:50,001 My friend Linda, her mom is a saint. 712 00:37:50,035 --> 00:37:52,304 She's letting me stay with her till the baby. 713 00:37:52,338 --> 00:37:53,805 BOY: Melody! 714 00:37:53,839 --> 00:37:55,707 There's my boyfriend, Paul. I gotta go. 715 00:37:55,741 --> 00:37:56,975 Mine's coming tonight. 716 00:37:57,008 --> 00:37:57,976 See you. See you. 717 00:37:58,844 --> 00:37:59,711 Hey. 718 00:38:00,779 --> 00:38:03,515 Mmm! 719 00:38:03,549 --> 00:38:05,484 How you doing? How's my little baby? 720 00:38:09,855 --> 00:38:11,623 Well, my family's all boys. 721 00:38:11,657 --> 00:38:13,659 Mmm, I still hope it's a little girl. 722 00:38:13,692 --> 00:38:15,627 It won't be a little anything. 723 00:38:15,661 --> 00:38:18,364 My old lady's babies, nine and 10 pounds. 724 00:38:18,397 --> 00:38:20,098 My brother John was 11. 725 00:38:20,131 --> 00:38:21,633 (DOOR SLAMS) 726 00:38:24,636 --> 00:38:27,339 Hey, uh, Ms. Spangler, you want me to drive? 727 00:38:27,373 --> 00:38:28,407 No. 728 00:38:35,614 --> 00:38:36,515 (CAR DOOR OPENS) 729 00:38:38,083 --> 00:38:39,885 (ENGINE STARTING) 730 00:38:40,986 --> 00:38:42,521 (ENGINE REVS) 731 00:38:53,699 --> 00:38:55,901 If I crack the window, can I smoke? No. 732 00:39:00,038 --> 00:39:01,807 (INDISTINCT CHATTER) 733 00:39:03,141 --> 00:39:05,010 (CLAPPING) 734 00:39:05,043 --> 00:39:07,746 CARMELA: Welcome. Thanks for coming. 735 00:39:07,779 --> 00:39:11,450 Now, I know that some of you are very frightened by what's happening to you now, 736 00:39:11,483 --> 00:39:13,552 and what's going to happen to you in the future. 737 00:39:13,585 --> 00:39:17,022 I want to tell you first that pregnancy is not a disease, 738 00:39:17,055 --> 00:39:18,289 and that none of you, 739 00:39:18,323 --> 00:39:22,060 despite how you may be feeling this first trimester, are ill. 740 00:39:22,093 --> 00:39:24,129 Now, there are lots of myths about childbirth. 741 00:39:24,162 --> 00:39:26,131 I'm sure you've heard some of them by now, 742 00:39:26,164 --> 00:39:28,366 and most of them involve labor and delivery. 743 00:39:29,835 --> 00:39:32,137 Yes? 744 00:39:32,170 --> 00:39:36,475 I... I heard that sometimes you poop when you're having a baby. 745 00:39:36,508 --> 00:39:38,644 (ALL GIGGLING) CARMELA: Yes, sometimes... 746 00:39:38,677 --> 00:39:41,413 Uh, late contractions or pushing may cause bowel movements, 747 00:39:41,447 --> 00:39:43,081 but it's nothing to worry about. 748 00:39:43,114 --> 00:39:45,517 I've never known a doctor or a nurse to get grossed out, 749 00:39:45,551 --> 00:39:47,719 and your babies won't hold it against you. 750 00:39:47,753 --> 00:39:50,989 Okay, now, this first chart 751 00:39:51,022 --> 00:39:54,125 is a side view of the female reproductive organs. 752 00:39:54,159 --> 00:39:57,663 This is the cervix, the vagina, fallopian tube, 753 00:39:57,696 --> 00:39:59,631 ovary, uterus and bladder. 754 00:40:00,599 --> 00:40:02,568 Any questions? 755 00:40:02,601 --> 00:40:06,004 Okay. This is a head-on view of the vulva, 756 00:40:06,037 --> 00:40:08,206 or the outer reproductive organs. 757 00:40:08,239 --> 00:40:11,610 Now, I suggest that each of you squat over a mirror 758 00:40:11,643 --> 00:40:13,479 when you have plenty of privacy and light available 759 00:40:13,512 --> 00:40:15,714 and educate yourselves about your bodies. 760 00:40:15,747 --> 00:40:16,882 (CROWD MURMURING AND GIGGLING) 761 00:40:20,952 --> 00:40:23,188 I swear to God, Jane, 762 00:40:23,221 --> 00:40:27,793 when he walked behind my van, I wanted to run over him. 763 00:40:27,826 --> 00:40:29,928 Should have put it in reverse. 764 00:40:29,961 --> 00:40:31,863 I really considered it. 765 00:40:31,897 --> 00:40:34,733 And the way Tina looks at him makes me sick. 766 00:40:34,766 --> 00:40:37,068 Oh, come on. Don't you remember what that felt like? 767 00:40:37,102 --> 00:40:38,770 Such an innocent time. 768 00:40:38,804 --> 00:40:41,039 (SHOUTING) Well, then, why are they in this mess? 769 00:40:41,072 --> 00:40:44,009 She's just a kid, Evie. Cut her some slack, will you? 770 00:40:44,042 --> 00:40:46,545 I really want to, but I want to kill her, too. 771 00:40:46,578 --> 00:40:48,714 Evie, calm down. 772 00:40:48,747 --> 00:40:50,582 Okay. You're right. I will. 773 00:40:51,517 --> 00:40:53,184 Okay. So... 774 00:40:53,218 --> 00:40:56,121 Where can I get the hippest maternity clothes? 775 00:40:56,154 --> 00:40:59,190 There is no such thing as hip maternity clothes. 776 00:40:59,224 --> 00:41:01,026 But try the Emporium out at the mall. 777 00:41:03,228 --> 00:41:07,533 Do you remember your great-aunt Virginia, born in 1902? 778 00:41:07,566 --> 00:41:09,935 Now, she was the first woman forest ranger. 779 00:41:09,968 --> 00:41:12,638 I mean, that was before women were allowed to be anything. 780 00:41:12,671 --> 00:41:15,607 I mean, she lived all alone in the Appalachian Mountains, 781 00:41:15,641 --> 00:41:17,943 fighting off the elements, staving off bears. 782 00:41:17,976 --> 00:41:20,812 She lived quite an advent... Excuse me, adventurous life. 783 00:41:20,846 --> 00:41:24,716 Everyone in your family always refers to her as, "Poor aunt Virginia, 784 00:41:24,750 --> 00:41:26,685 "the childless one, the virgin." 785 00:41:26,718 --> 00:41:28,587 You miss my point. 786 00:41:28,620 --> 00:41:31,222 You can grow up to be anything you want. 787 00:41:31,256 --> 00:41:32,824 I just want to be a good wife and mother 788 00:41:32,858 --> 00:41:34,693 and make my husband happy. 789 00:41:37,062 --> 00:41:40,766 Ugh. Look at this stuff. It's disgusting. 790 00:41:40,799 --> 00:41:42,668 Well, I thought that's why you wanted me to bring you here, 791 00:41:42,701 --> 00:41:43,635 to buy maternity clothes. 792 00:41:43,669 --> 00:41:45,904 Are you crazy? It's bad enough being pregnant 793 00:41:45,937 --> 00:41:48,740 without having to look like a total loser. 794 00:41:48,774 --> 00:41:51,076 Well, you should have thought of that before you had sex. 795 00:41:56,748 --> 00:41:58,750 You should have seen the stuff she thought I should wear. 796 00:41:58,784 --> 00:42:01,587 The only maternity clothes I need are three pairs of overalls. 797 00:42:01,620 --> 00:42:03,121 You'd think it was gonna bust her. 798 00:42:03,154 --> 00:42:05,090 Mmm. That's why I like having my own money. 799 00:42:05,123 --> 00:42:06,224 Look, have something to eat. 800 00:42:06,257 --> 00:42:07,726 I feel too sick. 801 00:42:07,759 --> 00:42:09,861 I throw up every morning. 802 00:42:09,895 --> 00:42:12,731 Sometimes in the shower, sometimes when I brush my teeth, 803 00:42:12,764 --> 00:42:16,034 as soon as I take those nasty prenatal vitamins. 804 00:42:16,067 --> 00:42:17,969 I'm afraid I'm gonna puke my baby out. 805 00:42:18,003 --> 00:42:20,205 Worse things are coming. 806 00:42:20,238 --> 00:42:22,340 How come being pregnant gives you pimples? 807 00:42:22,373 --> 00:42:24,042 All the girls in my class have faces like pizzas. 808 00:42:25,276 --> 00:42:26,645 (SIGHS) 809 00:42:26,678 --> 00:42:29,347 Isn't getting fat bad enough? 810 00:42:29,380 --> 00:42:30,849 I don't know. It's some hormonal thing. 811 00:42:30,882 --> 00:42:32,684 That's all they talk about in class. 812 00:42:32,718 --> 00:42:35,286 And they make you sit at these tables. 813 00:42:35,320 --> 00:42:37,689 I guess nobody's stomach fits under a desk. 814 00:42:39,758 --> 00:42:42,828 I wish this whole thing would make Ray want to clean up his act. 815 00:42:42,861 --> 00:42:44,229 It'd sure help me. 816 00:42:44,262 --> 00:42:48,800 I'm not smoking or drinking at all, no matter what. 817 00:42:48,834 --> 00:42:50,368 I wish I could tell my mom I cleaned up, 818 00:42:50,401 --> 00:42:52,604 make her feel a little better. 819 00:42:52,638 --> 00:42:56,374 But she had no idea I was into anything before. 820 00:42:56,407 --> 00:42:59,110 Oh, Ray says he's gonna marry me after the baby's born. 821 00:42:59,144 --> 00:43:01,647 Yeah, that's exactly what Woody said. 822 00:43:01,680 --> 00:43:03,381 Why are you in such a bad mood? 823 00:43:03,414 --> 00:43:05,651 Look, when you've been up all night long 824 00:43:05,684 --> 00:43:07,986 with your kid's ear infection, ask me again. 825 00:43:11,022 --> 00:43:12,891 DR. ROSS: Take a look. 826 00:43:15,026 --> 00:43:16,895 Little baby. 827 00:43:16,928 --> 00:43:18,063 You want to know the gender? 828 00:43:19,297 --> 00:43:20,699 Sure. 829 00:43:20,732 --> 00:43:22,233 Are you sure you really want to know? 830 00:43:23,669 --> 00:43:24,836 DR. ROSS: Okay, then. 831 00:43:26,772 --> 00:43:28,874 It's a big, strong, healthy boy. 832 00:43:30,075 --> 00:43:31,677 Thanks, Dr. Ross. 833 00:43:31,710 --> 00:43:32,811 I just love guys. 834 00:43:40,085 --> 00:43:42,120 GIRL: Hi. Let's ride. 835 00:43:52,463 --> 00:43:54,833 Ray's got a new job, Mom. 836 00:43:54,866 --> 00:43:56,768 He has to work late, but he'll be here in a while. 837 00:43:56,802 --> 00:43:58,837 He's really excited it's a little boy. 838 00:44:02,307 --> 00:44:04,075 Oh, hey. What's going on? 839 00:44:05,911 --> 00:44:07,245 What am I gonna do? 840 00:44:08,246 --> 00:44:09,815 Paul dumped me. 841 00:44:09,848 --> 00:44:11,182 (BABY CRYING) 842 00:44:12,483 --> 00:44:14,385 CARMELA: This is Karen Gotatus, 843 00:44:14,419 --> 00:44:17,155 and she wants to share with you what it's like to be a teen mom. 844 00:44:17,188 --> 00:44:19,157 I really appreciate her coming down. 845 00:44:19,190 --> 00:44:20,458 She's still pretty tired, 846 00:44:20,491 --> 00:44:23,194 just getting used to four-month-old Tiffany. 847 00:44:23,228 --> 00:44:25,864 So, you might find her story pretty terrifying, 848 00:44:25,897 --> 00:44:28,033 but I think it's important that you hear it from Karen's perspective 849 00:44:28,066 --> 00:44:29,701 because she's been there, 850 00:44:29,735 --> 00:44:31,837 and sat where each of you is sitting tonight. 851 00:44:35,206 --> 00:44:37,175 When my boyfriend said he was gonna marry me, 852 00:44:38,109 --> 00:44:40,946 I believed him. 853 00:44:40,979 --> 00:44:43,081 I was sure we'd make a perfect family, 854 00:44:43,114 --> 00:44:46,985 have a little house of our own with a Christmas tree, 855 00:44:47,018 --> 00:44:49,187 and we were gonna decorate it any way we wanted. 856 00:44:50,321 --> 00:44:52,758 But he split. 857 00:44:52,791 --> 00:44:56,327 We haven't seen or heard a word from him since Tiffany was born. 858 00:44:58,096 --> 00:44:59,898 Maybe if she'd have been a boy. 859 00:45:02,233 --> 00:45:04,469 But now he gets to live his life. (SIGHS) 860 00:45:06,104 --> 00:45:07,839 Play sports, sleep late... 861 00:45:08,807 --> 00:45:09,975 Party. 862 00:45:12,210 --> 00:45:16,314 I spend my time changing diapers, filling bottles 863 00:45:16,347 --> 00:45:18,349 and washing nasty-smelling clothes. 864 00:45:20,518 --> 00:45:23,021 She never sleeps when I want her to. 865 00:45:24,923 --> 00:45:28,493 Sometimes I beg her to. 866 00:45:28,526 --> 00:45:35,801 We're both always tired, and all she ever does is cry, and cry, and cry. 867 00:45:35,834 --> 00:45:38,069 And I don't even know why she's crying half the time. 868 00:45:39,805 --> 00:45:41,439 I got to stay up all night, 869 00:45:41,472 --> 00:45:45,443 work two dead-end minimum-wage jobs, 870 00:45:45,476 --> 00:45:48,079 so I can pay $250 a month for babysitting. 871 00:45:50,415 --> 00:45:52,017 I have no money. 872 00:45:54,385 --> 00:45:56,888 I'm lonely and I'm exhausted. 873 00:45:58,089 --> 00:46:00,458 (BABY CRYING) 874 00:46:00,491 --> 00:46:03,128 I have only one friend left from before the baby. 875 00:46:06,397 --> 00:46:09,100 And it's about to happen to all of you, 876 00:46:09,134 --> 00:46:11,136 and you have no idea. 877 00:46:15,106 --> 00:46:16,908 (PHONE RINGING) 878 00:46:16,942 --> 00:46:18,776 I've got it! I've got it, Ma! 879 00:46:23,348 --> 00:46:24,449 Where were you? 880 00:46:24,482 --> 00:46:26,217 RAY: Are you sure you never did it before? 881 00:46:26,251 --> 00:46:28,119 You would, like, ask me that now? 882 00:46:28,153 --> 00:46:29,888 Well, Joe says everybody says you... 883 00:46:29,921 --> 00:46:32,423 I don't care what he said! It was my first time! 884 00:46:32,457 --> 00:46:34,459 Denise, too. How would she know? 885 00:46:34,492 --> 00:46:36,461 You lied to me. That's not true! 886 00:46:36,494 --> 00:46:37,929 Get rid of it. 887 00:46:37,963 --> 00:46:39,497 No. It's way too late. 888 00:46:39,530 --> 00:46:42,167 Well, let's try. Never! No! 889 00:46:42,200 --> 00:46:43,568 Then I'll see you. You can't! 890 00:46:43,601 --> 00:46:45,303 (DIAL TONE) 891 00:46:46,004 --> 00:46:47,272 Ray? 892 00:46:57,648 --> 00:46:58,850 (SOBS) 893 00:47:02,420 --> 00:47:03,889 Little boy. 894 00:47:05,924 --> 00:47:07,392 This is your mom. 895 00:47:10,028 --> 00:47:12,330 Nobody wants you born but me. 896 00:47:12,363 --> 00:47:13,899 (SOBBING) 897 00:47:28,346 --> 00:47:30,381 (INDISTINCT CHATTER) 898 00:47:40,591 --> 00:47:42,894 Hi. 899 00:47:42,928 --> 00:47:46,064 You were so badly behaved on the bus, they refused to feed you? 900 00:47:46,097 --> 00:47:49,034 All that sodium, there wasn't one fresh thing in those fast-food places. 901 00:47:49,067 --> 00:47:50,936 Oh, my, you do favor your grandfather. 902 00:47:50,969 --> 00:47:52,203 Oh! 903 00:47:52,237 --> 00:47:54,272 Well, where is everybody? 904 00:47:54,305 --> 00:47:56,942 Evie and Tina think they can hide from me for two weeks, huh? 905 00:47:56,975 --> 00:47:57,575 (LAUGHS) 906 00:48:04,282 --> 00:48:07,385 We could open a donut shop at the mall, and get really rich. 907 00:48:07,418 --> 00:48:09,587 Oh, that sounds tempting. 908 00:48:09,620 --> 00:48:11,356 Spending my days in a shopping mall, 909 00:48:11,389 --> 00:48:13,024 and my nights counting money. (CHUCKLES) 910 00:48:13,058 --> 00:48:14,993 Don't talk with your mouth full, either. 911 00:48:15,026 --> 00:48:16,995 I'm not kidding. I mean it, for reals. 912 00:48:17,028 --> 00:48:19,164 Well, we'll see. 913 00:48:19,197 --> 00:48:21,532 When you're ready, I'll give you the family recipe. 914 00:48:23,734 --> 00:48:24,970 Do you love your sister? 915 00:48:26,071 --> 00:48:29,007 Which one? (LAUGHS) Clever boy. 916 00:48:29,040 --> 00:48:31,676 I imagine you love 'em both, but I'm asking about Tina. 917 00:48:31,709 --> 00:48:33,211 I guess so. 918 00:48:33,244 --> 00:48:34,980 Then you start acting like it. 919 00:48:35,013 --> 00:48:38,049 You're Tina's brother. 920 00:48:38,083 --> 00:48:41,152 You can start helping your mom out more, too. 921 00:48:41,186 --> 00:48:45,023 You want to grow up to be a man, don't you, hmm? 922 00:48:45,056 --> 00:48:48,693 Well, men help their mothers and their sisters, 923 00:48:48,726 --> 00:48:51,462 and not because they have to. Because it's the thing to do. 924 00:48:53,364 --> 00:48:55,133 And it's as simple as that. 925 00:48:57,202 --> 00:48:58,503 (GRUNTING 926 00:48:59,670 --> 00:49:01,206 JANE: Tina? 927 00:49:02,007 --> 00:49:03,641 How's it going? 928 00:49:03,674 --> 00:49:06,978 I'm trying to cure gaposis, 'cause nothing fits anymore. 929 00:49:07,012 --> 00:49:08,313 I look like a fat pig. 930 00:49:08,346 --> 00:49:10,982 No, you don't. How do you feel? 931 00:49:11,016 --> 00:49:14,185 Huge, but at least I finally stopped puking. 932 00:49:14,219 --> 00:49:16,254 I want to throw you a baby shower, Tina, okay? 933 00:49:16,287 --> 00:49:17,688 (GASPS) How about the end of the month? 934 00:49:17,722 --> 00:49:19,657 I'll invite everybody I know! 935 00:49:19,690 --> 00:49:21,993 I'll get everything my baby needs! 936 00:49:22,027 --> 00:49:23,128 Thanks, Jane. 937 00:49:23,161 --> 00:49:25,130 Pick a Saturday and call me. 938 00:49:25,163 --> 00:49:27,432 You know, your friend here forbid me to do it for her, so I'd be thrilled. 939 00:49:27,465 --> 00:49:31,036 I'll tell your mom it's all set, then. Okay. 940 00:49:31,069 --> 00:49:34,139 How come you didn't let her give you a baby shower? 941 00:49:34,172 --> 00:49:35,306 I don't know. 942 00:49:35,340 --> 00:49:36,574 I think I was too ashamed, you know, 943 00:49:36,607 --> 00:49:39,144 and Woody'd split by then. 944 00:49:39,177 --> 00:49:40,711 Ray didn't show up at the last meeting. 945 00:49:41,679 --> 00:49:43,248 He promised he would. 946 00:49:43,281 --> 00:49:45,150 Look, forget him. 947 00:49:45,183 --> 00:49:48,353 I know he cares about me. I guess he just got scared or something. 948 00:49:48,386 --> 00:49:52,090 And I don't think you should get married just for the baby if you can't get along. 949 00:49:52,123 --> 00:49:54,392 I thought Ray was really cool. 950 00:49:54,425 --> 00:49:56,594 He probably has a new girlfriend already. 951 00:49:56,627 --> 00:49:58,129 As a matter of fact, 952 00:49:58,163 --> 00:50:00,098 I saw Ray with somebody at the mall. 953 00:50:01,399 --> 00:50:02,433 You did? 954 00:50:04,102 --> 00:50:05,236 What'd she look like? 955 00:50:05,270 --> 00:50:07,672 Cheesy, really skinny. 956 00:50:07,705 --> 00:50:08,639 Ray's a loser. 957 00:50:12,710 --> 00:50:15,413 Of course, you should definitely defend Tina against Cal's mother. 958 00:50:15,446 --> 00:50:17,082 She'll need protecting. 959 00:50:17,115 --> 00:50:19,250 I've never been able to protect Tina from anything. 960 00:50:19,284 --> 00:50:20,618 The deed is done. 961 00:50:20,651 --> 00:50:22,320 If you give up on her, 962 00:50:22,353 --> 00:50:24,655 she'll run away from you just like Laurie did from me. 963 00:50:24,689 --> 00:50:26,457 Tina's getting pregnant is not your fault. 964 00:50:27,392 --> 00:50:29,327 It can't be. 965 00:50:29,360 --> 00:50:30,195 Then what happened to Laurie would have to be mine. 966 00:50:30,228 --> 00:50:31,596 (LAUGHS) 967 00:50:31,629 --> 00:50:33,264 Here, come to Grandma. 968 00:50:33,298 --> 00:50:34,699 Wanna see Grandma? 969 00:50:34,732 --> 00:50:36,301 Good girl. 970 00:50:36,334 --> 00:50:38,336 Oh, what a precious angel! 971 00:50:41,472 --> 00:50:44,542 Hey, baby. It's time for your nap. 972 00:50:44,575 --> 00:50:46,544 Come on. Let's go, Jane. 973 00:50:46,577 --> 00:50:48,479 Okay. There you go. 974 00:50:48,513 --> 00:50:51,449 Thank you all for coming by. Thanks for having us. 975 00:50:54,885 --> 00:50:56,354 Bye, Allison. 976 00:50:57,722 --> 00:50:59,124 Bye. Be careful. Thanks. 977 00:50:59,157 --> 00:51:00,225 Bye. 978 00:51:14,405 --> 00:51:15,806 (CLOTHES DRYER BUZZING) 979 00:51:36,194 --> 00:51:37,195 (SNIFFS) 980 00:51:38,263 --> 00:51:38,863 (CLEARS THROAT) 981 00:51:40,365 --> 00:51:41,566 (CHILDREN LAUGHING OUTSIDE) 982 00:52:15,466 --> 00:52:17,268 Where's Dr. Ross? 983 00:52:17,302 --> 00:52:19,804 I'm Dr. Warsaw, Tina. 984 00:52:19,837 --> 00:52:22,673 Everybody disappears. Ma, I want Dr. Ross. 985 00:52:22,707 --> 00:52:27,178 Dr. Ross went back to Boston to train in neonatology. 986 00:52:27,212 --> 00:52:28,913 I don't even get to say goodbye? 987 00:52:28,946 --> 00:52:31,282 I'll be handling your pregnancy from now on, 988 00:52:31,316 --> 00:52:33,418 so, just try to relax and lay back. 989 00:52:34,519 --> 00:52:35,953 It's okay, Tina. 990 00:52:35,986 --> 00:52:37,822 A lot of patients waiting. 991 00:52:39,324 --> 00:52:41,426 All right. 992 00:52:41,459 --> 00:52:43,194 Let's see. 993 00:52:43,228 --> 00:52:45,463 I wish Dad had brought me. 994 00:52:45,496 --> 00:52:47,198 So do I, but he's busy trying to keep 995 00:52:47,232 --> 00:52:49,467 your grandmother out of our hair. 996 00:52:49,500 --> 00:52:51,502 Well, young lady, 997 00:52:51,536 --> 00:52:54,739 between the development of the placenta and your low weight gain, 998 00:52:54,772 --> 00:52:58,243 I want you, from now on, only to attend morning classes 999 00:52:58,276 --> 00:52:59,644 and rest in the afternoons. 1000 00:52:59,677 --> 00:53:00,911 I'll give you a note. 1001 00:53:00,945 --> 00:53:02,580 And start gaining some more weight. 1002 00:53:02,613 --> 00:53:04,715 What? I look like a blimp already! 1003 00:53:04,749 --> 00:53:07,184 If I get any fatter, I'll never go swimming again! 1004 00:53:13,458 --> 00:53:14,659 (TELEPHONE RINGING) 1005 00:53:18,596 --> 00:53:21,232 TINA: Hello? 1006 00:53:21,266 --> 00:53:22,700 RAY: Why didn't you send one of these shower invitations to any of my relatives? 1007 00:53:22,733 --> 00:53:23,901 TINA: Why should I? 1008 00:53:23,934 --> 00:53:25,670 RAY: It's my kid, too. TINA: You dumped me... 1009 00:53:25,703 --> 00:53:29,707 RAY: My old lady's buying a stroller, a car seat and a swing for us. 1010 00:53:29,740 --> 00:53:33,278 TINA: She is? Oh, Ray, that's so cool. 1011 00:53:35,045 --> 00:53:38,015 So, it was your idea to keep this baby, huh? 1012 00:53:38,048 --> 00:53:39,850 Tina and I agreed from the start 1013 00:53:39,884 --> 00:53:42,320 that we would just not be comfortable with one of our own 1014 00:53:42,353 --> 00:53:43,921 out there in the world somewhere. 1015 00:53:43,954 --> 00:53:47,558 This baby will grow up with problems of his own. 1016 00:53:47,592 --> 00:53:50,895 Your love for infants is getting in your way, Evelyn. 1017 00:53:50,928 --> 00:53:54,599 This is Tina's baby, not yours. 1018 00:53:54,632 --> 00:53:58,503 At some point, the child will live with that fact. Maybe you should, too. 1019 00:53:58,536 --> 00:54:00,004 So, just because I have failed with Tina 1020 00:54:00,037 --> 00:54:02,273 means I shouldn't be allowed to raise any more? 1021 00:54:02,307 --> 00:54:04,442 Girl, you're not thinking clearly. 1022 00:54:04,475 --> 00:54:08,779 You've already got one family and a marriage of your own to save. 1023 00:54:08,813 --> 00:54:10,815 And I just don't think that any of you 1024 00:54:10,848 --> 00:54:12,850 are equipped to take on this baby. 1025 00:54:14,084 --> 00:54:16,587 She's just a young girl, Evelyn. 1026 00:54:16,621 --> 00:54:19,724 She thinks she knows everything at 15. 1027 00:54:19,757 --> 00:54:22,760 She gets older, she's gonna realize just how much she doesn't know. 1028 00:54:23,994 --> 00:54:26,464 Maybe she needs a kitten. 1029 00:54:26,497 --> 00:54:30,034 Look, there's a little boy inside Tina's stomach 1030 00:54:30,067 --> 00:54:32,770 that's coming out this summer, and there's just nothing I can do about it 1031 00:54:32,803 --> 00:54:34,672 except try and make the best of it. 1032 00:54:39,544 --> 00:54:41,045 (INDISTINCT CHATTER) 1033 00:54:51,989 --> 00:54:53,524 (MOANING) 1034 00:54:57,362 --> 00:54:58,696 (EXCLAIMS) (BOTH GROAN) 1035 00:54:58,729 --> 00:55:00,831 I hate you, Ray Wood! I never want to see you again! 1036 00:55:00,865 --> 00:55:02,467 That won't be a problem... 1037 00:55:02,500 --> 00:55:03,834 He'll get you pregnant and leave you, too! 1038 00:55:03,868 --> 00:55:05,970 Ooh, Tina, you don't look so good. 1039 00:55:06,003 --> 00:55:08,339 All of you totally go for that mother thing, don't you? 1040 00:55:08,373 --> 00:55:10,741 My old lady's in the store right now buying it out. 1041 00:55:10,775 --> 00:55:12,410 You're really gonna score big at your baby thing. 1042 00:55:12,443 --> 00:55:13,444 (SLAPS) 1043 00:55:15,880 --> 00:55:17,047 When'd you get so tough? 1044 00:55:17,081 --> 00:55:18,716 Getting over you. 1045 00:55:22,887 --> 00:55:24,989 Move back home and take command. 1046 00:55:25,022 --> 00:55:28,426 Mother, this isn't Vietnam. I can't just charge in. 1047 00:55:28,459 --> 00:55:30,395 It's not making any sense, 1048 00:55:30,428 --> 00:55:33,097 and I still haven't figured out why you separated in the first place. 1049 00:55:33,130 --> 00:55:35,065 Evie and I are living apart on purpose, 1050 00:55:35,099 --> 00:55:36,601 to give each other some time... In eight months, 1051 00:55:36,634 --> 00:55:39,604 have you decided if you love Evie? 1052 00:55:39,637 --> 00:55:41,105 It's not about loving her. 1053 00:55:41,138 --> 00:55:43,073 Then get on with it, Calvin. 1054 00:55:44,642 --> 00:55:46,010 It's not that simple, Mother. 1055 00:55:46,043 --> 00:55:47,878 You're operating without all the facts. 1056 00:55:48,846 --> 00:55:50,715 Oh, what are the facts? 1057 00:55:50,748 --> 00:55:52,049 (SIGHS) 1058 00:55:52,082 --> 00:55:53,818 I'm trying to earn Evie's respect. 1059 00:55:53,851 --> 00:55:56,487 Stop trying so hard, Calvin, and just do something. 1060 00:55:56,521 --> 00:55:57,988 Evie's your wife. 1061 00:55:58,022 --> 00:55:59,957 It's the same conversation we had at Christmas. 1062 00:55:59,990 --> 00:56:01,592 Do you have to talk to me like I'm 12? 1063 00:56:01,626 --> 00:56:04,662 You forget about yourself for a second. 1064 00:56:04,695 --> 00:56:07,665 You all have too many feelings. 1065 00:56:07,698 --> 00:56:11,836 The family you created, Calvin, is a mess. 1066 00:56:11,869 --> 00:56:15,105 One is stuffing her problems back with carbohydrates. 1067 00:56:15,139 --> 00:56:18,142 Another's hiding under those head things. 1068 00:56:18,175 --> 00:56:19,944 You're staggering around. 1069 00:56:19,977 --> 00:56:21,779 Evie's about to erupt. 1070 00:56:21,812 --> 00:56:25,916 And Tina, the one who's supposed to be in trouble, 1071 00:56:25,950 --> 00:56:27,618 is in better shape than the rest of you, 1072 00:56:27,652 --> 00:56:28,886 though I don't know how! 1073 00:56:28,919 --> 00:56:32,523 Because no one has given that child any real guidance or limits. 1074 00:56:32,557 --> 00:56:33,858 That's enough! 1075 00:56:42,800 --> 00:56:44,535 Let me come live with you on the farm. 1076 00:56:44,569 --> 00:56:46,103 I'd be no trouble. I'd work really hard. 1077 00:56:46,136 --> 00:56:48,539 Oh, darling, I love having you, Rachel, 1078 00:56:48,573 --> 00:56:49,674 and you'll come soon, 1079 00:56:49,707 --> 00:56:52,477 but right now, your mother and your sister need you. 1080 00:56:52,510 --> 00:56:54,879 Oh, Tina never thinks about anybody but herself. 1081 00:56:54,912 --> 00:56:56,714 Why can't she give the baby to some couple 1082 00:56:56,747 --> 00:56:58,549 who can't have children and need a kid? 1083 00:56:58,583 --> 00:56:59,917 I agree with you, darling, 1084 00:56:59,950 --> 00:57:01,686 but even if we can't convince 'em, 1085 00:57:01,719 --> 00:57:04,789 they still need your good sense and strong faith. 1086 00:57:04,822 --> 00:57:08,025 And you'll feel better about yourself if you try to help 'em. 1087 00:57:08,058 --> 00:57:08,959 Okay? 1088 00:57:09,694 --> 00:57:10,761 Mmm. 1089 00:57:17,868 --> 00:57:18,869 Thank you. 1090 00:57:23,874 --> 00:57:26,611 Look, Mother, 1091 00:57:26,644 --> 00:57:29,146 I know it's hard for you not to be able to solve every problem we have, 1092 00:57:29,179 --> 00:57:32,983 but that's not the only thing we want or need from you. 1093 00:57:33,017 --> 00:57:35,686 As soon as you leave, we just go back to flapping around, 1094 00:57:35,720 --> 00:57:37,655 making our own messes. 1095 00:57:37,688 --> 00:57:40,190 There's nothing you can do. 1096 00:57:40,224 --> 00:57:44,261 Well, I'm just sorry you're mad at me for speaking my mind. 1097 00:57:44,294 --> 00:57:47,498 But I can't just stand by and watch. 1098 00:57:47,532 --> 00:57:49,066 No, you've never been one to stand by and watch. 1099 00:57:49,099 --> 00:57:52,136 You've always spoken your mind. 1100 00:57:52,169 --> 00:57:53,971 Regardless of how you want us to live our lives 1101 00:57:54,004 --> 00:57:56,941 or how well-intentioned you are, 1102 00:57:56,974 --> 00:57:59,209 we really are trying to do the best we can. 1103 00:58:01,879 --> 00:58:03,914 I know you're trying hard. 1104 00:58:05,282 --> 00:58:06,483 Try harder. 1105 00:58:13,057 --> 00:58:15,092 I was just remembering one New Year's Eve, 1106 00:58:15,125 --> 00:58:17,595 when you were six and I was nine. 1107 00:58:17,628 --> 00:58:19,597 You wanted to stay up till midnight, but you couldn't. 1108 00:58:19,630 --> 00:58:21,599 (LAUGHS) I still have that problem. Not for long! 1109 00:58:21,632 --> 00:58:24,134 When you're about 35, you'll get to sleep in again. 1110 00:58:24,168 --> 00:58:25,202 That old? 1111 00:58:25,235 --> 00:58:27,738 Yeah, unless your kid follows in your footsteps, 1112 00:58:27,772 --> 00:58:30,040 and then you'll become the young grandmother who raises his, 1113 00:58:30,074 --> 00:58:33,077 and you still won't get any sleep. 1114 00:58:33,110 --> 00:58:37,014 By my calculations, that'd make you about 55 before you get any sleep again. 1115 00:58:37,047 --> 00:58:39,116 Oh, so old! Oh! 1116 00:58:39,149 --> 00:58:41,218 I need my prune juice. 1117 00:58:41,251 --> 00:58:43,721 Hurry up! Laurie, get me my prune juice! 1118 00:58:43,754 --> 00:58:44,789 Come here. 1119 00:58:44,822 --> 00:58:46,557 (BOTH MOCK STAMMERING) 1120 00:58:46,591 --> 00:58:49,560 Oh, no, I haven't seen you in so long! 1121 00:58:49,594 --> 00:58:50,761 Sit down. 1122 00:58:50,795 --> 00:58:52,597 Oh! Oh, my butt hurts. 1123 00:58:52,630 --> 00:58:53,998 (BOTH LAUGH) 1124 00:58:56,834 --> 00:58:58,268 It's getting late. 1125 00:58:58,302 --> 00:58:59,970 Where is everyone? 1126 00:59:22,827 --> 00:59:24,061 (KNOCK ON DOOR) 1127 00:59:30,134 --> 00:59:32,102 I'm sorry about your party. 1128 00:59:34,104 --> 00:59:36,907 I know how much you were looking forward to it. 1129 00:59:40,678 --> 00:59:42,947 You worked hard on the decorations. 1130 00:59:44,949 --> 00:59:47,785 I'm glad Melody and Linda could come. 1131 00:59:52,256 --> 00:59:55,225 Sometimes people can be unintentionally cruel. 1132 00:59:57,427 --> 01:00:00,998 I do wish it had turned out exactly the way you'd wanted. 1133 01:00:01,031 --> 01:00:04,068 Don't you think I know it wasn't supposed to be like this? 1134 01:00:08,005 --> 01:00:12,376 I just wanted to protect you from all the bad things. 1135 01:00:12,409 --> 01:00:15,713 And I just wanted to be excited about all the good things. 1136 01:00:17,147 --> 01:00:19,083 I don't want to feel so bad. 1137 01:00:20,017 --> 01:00:21,085 (SIGHS) 1138 01:00:23,387 --> 01:00:26,957 Maybe I am wrong for sleeping with Ray. 1139 01:00:26,991 --> 01:00:30,260 And maybe it is a sin against God. 1140 01:00:30,294 --> 01:00:32,362 But being pregnant gives me something 1141 01:00:32,396 --> 01:00:34,031 to finally really look forward to. 1142 01:00:35,265 --> 01:00:37,367 That's all mine. 1143 01:00:37,401 --> 01:00:39,169 Is that what you needed? 1144 01:00:41,371 --> 01:00:44,408 (SIGHING) I wanted to, like, 1145 01:00:44,441 --> 01:00:46,844 know what love is, 1146 01:00:46,877 --> 01:00:48,145 how it feels inside, 1147 01:00:50,014 --> 01:00:53,918 especially when you're not sure from looking around you. 1148 01:00:53,951 --> 01:00:56,186 (SNIFFLES) I mean, you and Dad were always fighting, 1149 01:00:56,220 --> 01:00:58,923 and then you threw him out. 1150 01:00:58,956 --> 01:01:02,760 But to me, it looked like he was a good dad. 1151 01:01:02,793 --> 01:01:04,695 Things aren't always that simple, Tina. 1152 01:01:04,729 --> 01:01:06,130 Well, then, explain it to me. 1153 01:01:06,163 --> 01:01:07,865 Well, I can't. 1154 01:01:07,898 --> 01:01:10,234 Well, I'm gonna be able to explain things to my kid. 1155 01:01:11,335 --> 01:01:13,270 Well, I hope you can, Tina. 1156 01:01:15,339 --> 01:01:18,108 All I can say is that I am so sorry 1157 01:01:18,142 --> 01:01:20,077 you could not feel our love for you. 1158 01:01:22,079 --> 01:01:26,016 I thought I wanted to feel loved by Ray, 1159 01:01:26,050 --> 01:01:28,218 only the whole world was so hung up about it. 1160 01:01:29,887 --> 01:01:31,021 (SIGHS) 1161 01:01:31,055 --> 01:01:32,990 I thought it would help me keep him. 1162 01:01:34,124 --> 01:01:35,960 And what do you think now? 1163 01:01:38,395 --> 01:01:41,398 I don't know, really. 1164 01:01:41,431 --> 01:01:44,134 Everybody thinks it's bad for me to have a baby. 1165 01:01:45,135 --> 01:01:47,304 (SNIFFLES) 1166 01:01:47,337 --> 01:01:51,175 But at least I'll have someone to love, who'll love me back. 1167 01:01:51,208 --> 01:01:54,444 Babies take a lot more love than they give, Tina. 1168 01:01:56,947 --> 01:01:59,383 I don't know, Mom. 1169 01:01:59,416 --> 01:02:02,286 Sometimes it seems like there's nothing else to do. 1170 01:02:08,458 --> 01:02:10,127 (DOORBELL RINGS) 1171 01:02:15,232 --> 01:02:17,167 Hi, Mom. 1172 01:02:17,201 --> 01:02:20,304 Angus and me want to come back home. Is that okay? 1173 01:02:21,205 --> 01:02:22,272 How come? 1174 01:02:23,808 --> 01:02:25,242 Grandma told me to. 1175 01:02:30,815 --> 01:02:33,183 I just feel so bad for Tina. 1176 01:02:33,217 --> 01:02:35,986 No one's interested in her baby, or glad or excited for her. 1177 01:02:36,020 --> 01:02:39,423 How can we be? 1178 01:02:39,456 --> 01:02:43,160 At the doctor's office, she started bragging about how she was gonna breastfeed. 1179 01:02:43,193 --> 01:02:45,529 Instead of being proud of her for making an intelligent decision, 1180 01:02:45,562 --> 01:02:49,266 I, uh... I wanted to hide. 1181 01:02:49,299 --> 01:02:53,804 Our daughter is going to start high school as a mother. 1182 01:02:53,838 --> 01:02:57,141 That's a fact we can't change, Evie. 1183 01:02:57,174 --> 01:02:59,810 How we deal with it, that's something else. 1184 01:03:02,079 --> 01:03:06,884 I forgot how good you are at the emotional stuff. 1185 01:03:06,917 --> 01:03:10,120 You know, I've been thinking how we switched roles in this crisis, 1186 01:03:10,154 --> 01:03:11,989 but it's always been that way. 1187 01:03:12,022 --> 01:03:13,323 (CHUCKLES) 1188 01:03:13,357 --> 01:03:15,392 Do I deserve some kind of credit for that? 1189 01:03:15,425 --> 01:03:17,794 Yes, I really think you do. 1190 01:03:19,529 --> 01:03:20,330 (CAL SIGHS) 1191 01:03:22,900 --> 01:03:24,334 I want to come back, Evie. 1192 01:03:26,303 --> 01:03:27,571 You ready to let me come home? 1193 01:03:29,606 --> 01:03:33,277 I'm not sure I'll ever really be able to trust you again. 1194 01:03:35,112 --> 01:03:37,047 Oh, I know Leanne left town, 1195 01:03:37,081 --> 01:03:38,382 but then there's always... 1196 01:03:38,415 --> 01:03:42,987 I didn't say it'd be easy. 1197 01:03:43,020 --> 01:03:47,057 There's gonna be another child in the house for you to worry about. 1198 01:03:47,091 --> 01:03:50,560 Somebody else for you to pay more attention to than me. 1199 01:03:50,594 --> 01:03:53,563 You'll have to give me a little more time. 1200 01:03:53,597 --> 01:03:57,601 I mean, his mother probably made him swear on the Bible. 1201 01:03:57,634 --> 01:04:01,872 I was so nervous myself, I could hardly focus on Rachel's coming home. 1202 01:04:01,906 --> 01:04:03,941 I hope she didn't feel ignored. 1203 01:04:04,674 --> 01:04:06,176 How was Cal? 1204 01:04:06,210 --> 01:04:08,045 Nice. 1205 01:04:08,078 --> 01:04:10,214 We started out shaky, but it ended up nice. 1206 01:04:11,215 --> 01:04:13,350 He wants to come home. 1207 01:04:13,383 --> 01:04:14,551 You gonna let him? 1208 01:04:14,584 --> 01:04:16,253 Oh, I hope I can. 1209 01:04:16,286 --> 01:04:18,088 I do miss him. 1210 01:04:18,122 --> 01:04:20,157 Did you, um... 1211 01:04:20,190 --> 01:04:23,227 No! We have children staying at both our houses. Where would we? 1212 01:04:28,132 --> 01:04:31,068 Those are for the young lady in the green dress and the one with the maroon top. 1213 01:04:31,101 --> 01:04:32,369 Yes, sir. 1214 01:04:37,607 --> 01:04:40,077 I, uh... I want this to be special for Tina, 1215 01:04:40,110 --> 01:04:42,512 so let me, uh... Let me make a fuss over her, okay? 1216 01:04:42,546 --> 01:04:43,580 Do you mind? No. 1217 01:04:43,613 --> 01:04:44,648 Okay. 1218 01:04:44,681 --> 01:04:46,083 HOSTESS: Here you are. 1219 01:04:46,116 --> 01:04:47,217 Adam. 1220 01:04:54,191 --> 01:04:55,559 Happy Mother's Day. 1221 01:04:55,592 --> 01:04:57,027 Oh, thank you. 1222 01:04:57,061 --> 01:04:59,529 And for the beautiful mother-to-be. 1223 01:04:59,563 --> 01:05:02,666 Oh, thanks, Dad. 1224 01:05:02,699 --> 01:05:06,036 I can't wait till my little guy does stuff like this for me on Mother's Day. 1225 01:05:06,736 --> 01:05:09,106 Mmm. 1226 01:05:09,139 --> 01:05:11,575 WAITRESS: Anything else I can get you? 1227 01:05:11,608 --> 01:05:13,510 One of the girls in my class had her baby. 1228 01:05:13,543 --> 01:05:15,145 She said it hurt like hell. 1229 01:05:15,179 --> 01:05:17,447 Ten-and-a-half pounds, a boy. 1230 01:05:17,481 --> 01:05:21,485 He's sort of cute, but so fat, and he has really ugly hair. 1231 01:05:21,518 --> 01:05:23,988 You're so lucky that Allison's beautiful. 1232 01:05:24,021 --> 01:05:26,656 I won't be able to handle it if Caleb comes out creepy-looking. 1233 01:05:26,690 --> 01:05:28,492 Look, it won't be that important. I promise. 1234 01:05:28,525 --> 01:05:30,727 Oh, you're not gonna start lecturing me, are you? 1235 01:05:30,760 --> 01:05:33,097 I'm so tired. 1236 01:05:33,130 --> 01:05:35,399 Oh, will you get me a root beer, Laurie? I'll pay you back. 1237 01:05:39,236 --> 01:05:40,304 (PUTS BOTTLE DOWN) 1238 01:05:40,337 --> 01:05:42,072 You're welcome. 1239 01:05:42,106 --> 01:05:44,074 You're starting to sound like my mom. 1240 01:05:44,108 --> 01:05:47,144 Look, ever since your doctor told you to take afternoons off, 1241 01:05:47,177 --> 01:05:50,514 I mean, I've kind of been waiting for you to offer to take care of Allison for me. 1242 01:05:50,547 --> 01:05:52,349 You could be saving me a ton of babysitting money. 1243 01:05:52,382 --> 01:05:54,184 You never asked me. 1244 01:05:54,218 --> 01:05:55,185 Well, how come it never crossed your mind? 1245 01:05:55,219 --> 01:05:56,420 I mean, I was hoping that it would occur to you. 1246 01:05:56,453 --> 01:05:59,089 You're not my leader. I don't act and think like you. 1247 01:05:59,123 --> 01:06:01,158 Well, it wouldn't be so terrible for you to be a little less shallow, 1248 01:06:01,191 --> 01:06:02,092 maybe a little bit more responsible. 1249 01:06:02,126 --> 01:06:04,028 You're not that great either, you know. 1250 01:06:04,061 --> 01:06:05,462 Allison could use a man in her life. 1251 01:06:05,495 --> 01:06:08,165 I don't want her growing up depending on some guy. 1252 01:06:08,198 --> 01:06:11,035 I want to teach Allison to be strong, independent and responsible. 1253 01:06:11,068 --> 01:06:13,003 Good for you, but I'm not your kid, so don't lay your trip on me! 1254 01:06:13,037 --> 01:06:15,339 You're way too self-centered to be a mom, Tina. 1255 01:06:15,372 --> 01:06:17,674 You just wait and see how selfish your baby is. 1256 01:06:17,707 --> 01:06:19,643 Everybody thinks I'm so stupid! 1257 01:06:19,676 --> 01:06:22,479 Don't you think I know this baby's gonna change my life? 1258 01:06:39,663 --> 01:06:40,730 (SIGHS) 1259 01:06:56,080 --> 01:06:58,482 Rachel fractured her ankle. In two places. 1260 01:07:02,286 --> 01:07:05,222 I was lying there, Rachel. I'm supposed to be resting. 1261 01:07:05,255 --> 01:07:07,791 Well, go upstairs and rest. I can't move around too well. 1262 01:07:07,824 --> 01:07:09,259 You probably fell 'cause you're so fat! 1263 01:07:09,293 --> 01:07:10,727 Look who's talking! 1264 01:07:10,760 --> 01:07:13,097 At least I have an excuse. Oh, some excuse! 1265 01:07:13,130 --> 01:07:15,265 Be careful. Ow! Get off of my couch! 1266 01:07:15,299 --> 01:07:16,666 Rae, are you all right? 1267 01:07:16,700 --> 01:07:18,468 Dad! I'm not kidding, Dad. 1268 01:07:18,502 --> 01:07:20,537 She just marches in here and takes over my couch. 1269 01:07:20,570 --> 01:07:23,307 Would you please make Tina go upstairs? It's too hard for me. 1270 01:07:23,340 --> 01:07:24,374 Rae, Tina's pregnant. 1271 01:07:24,408 --> 01:07:26,176 Oh, like everyone can't tell? 1272 01:07:26,210 --> 01:07:28,078 Come on, Rae. Let us take you upstairs. 1273 01:07:28,112 --> 01:07:31,081 No, that's it! I don't want to be in this family anymore! 1274 01:07:31,115 --> 01:07:33,283 The day school gets out, I'm gonna go live with Gram! 1275 01:07:33,317 --> 01:07:34,818 Rachel. 1276 01:07:34,851 --> 01:07:38,355 RACHEL: There won't even be room for me in your van when you add the baby seat. 1277 01:07:38,388 --> 01:07:40,824 I've always been the fifth wheel, and I can't wait to get out of here. 1278 01:07:40,857 --> 01:07:43,260 Rae, you're upset. We'll talk about this later. 1279 01:07:43,293 --> 01:07:46,330 None of you should be allowed to have kids! 1280 01:07:46,363 --> 01:07:49,566 The three of you should start worrying about where you're gonna spend eternity! 1281 01:07:51,301 --> 01:07:52,302 (DOOR CLOSING) 1282 01:07:55,372 --> 01:07:57,574 We're really gonna let her go to the farm? 1283 01:07:58,575 --> 01:07:59,843 I don't know. (SIGHS) 1284 01:08:00,777 --> 01:08:01,878 Maybe it'll help. 1285 01:08:01,911 --> 01:08:05,282 Tina will be so upset if Rachel misses Caleb's birth. 1286 01:08:07,151 --> 01:08:09,753 And that she wants to take a bus alone to Kansas, 1287 01:08:09,786 --> 01:08:11,821 I would never have done anything like that at that age. 1288 01:08:13,657 --> 01:08:16,626 Well, I think she's just braver, 1289 01:08:16,660 --> 01:08:18,528 a little more honest than the rest of us. 1290 01:08:19,629 --> 01:08:22,332 It'll all work itself out. 1291 01:08:22,366 --> 01:08:24,201 We just have to have faith. 1292 01:08:26,570 --> 01:08:28,538 How come you're always so certain? 1293 01:08:40,350 --> 01:08:42,219 Give yourselves a round of applause. 1294 01:08:42,252 --> 01:08:43,487 (ALL CHEERING) 1295 01:08:43,520 --> 01:08:45,422 Look how far you've come. 1296 01:08:45,455 --> 01:08:47,224 You're all on the finish line. You've almost made it. 1297 01:08:47,257 --> 01:08:49,826 Next week, we'll tour the maternity ward. 1298 01:08:49,859 --> 01:08:52,262 Come on in, you two. Come on. Hi. 1299 01:08:57,867 --> 01:08:59,403 (BABY CRYING) 1300 01:09:00,670 --> 01:09:02,372 I'll meet you downstairs in five. 1301 01:09:07,744 --> 01:09:09,279 Melody? 1302 01:09:09,313 --> 01:09:11,181 What's going on? 1303 01:09:11,215 --> 01:09:12,882 You need a gown if you're going inside. 1304 01:09:12,916 --> 01:09:14,684 She's not coming in. 1305 01:09:20,257 --> 01:09:22,826 I had him Tuesday. 1306 01:09:22,859 --> 01:09:26,963 He's almost four weeks early, so he's got to stay here. 1307 01:09:26,996 --> 01:09:30,900 (SIGHS) His name's Andrew, which means "strong," but... 1308 01:09:30,934 --> 01:09:32,636 (SNIFFS) 1309 01:09:32,669 --> 01:09:34,671 He looks kind of weak, doesn't he? 1310 01:09:36,273 --> 01:09:37,574 (SOBS) 1311 01:09:39,609 --> 01:09:41,578 (CRYING CONTINUES) 1312 01:09:52,856 --> 01:09:56,693 Laurie, I know you probably never want to talk to me again. 1313 01:09:56,726 --> 01:09:58,328 I'm such a little jerk. 1314 01:09:58,362 --> 01:10:01,531 No, you're not. Your hormones are just screwed up. 1315 01:10:01,565 --> 01:10:04,634 Oh, I'm getting so scared about giving birth. 1316 01:10:04,668 --> 01:10:07,604 Melody's baby came early, and he's so tiny. 1317 01:10:07,637 --> 01:10:10,674 Look you'll drive yourself crazy worrying about all the things that can go wrong. 1318 01:10:10,707 --> 01:10:12,542 But what if Caleb's sick? 1319 01:10:12,576 --> 01:10:13,543 Caleb will be fine. 1320 01:10:13,577 --> 01:10:15,745 You really think so? 1321 01:10:15,779 --> 01:10:18,315 I'm sorry for what I said to you, Laurie, 1322 01:10:18,348 --> 01:10:20,684 and I promise I'll babysit for Allie. 1323 01:10:20,717 --> 01:10:22,886 ALLISON: I want my mommy! 1324 01:10:22,919 --> 01:10:24,588 She woke up again? (ALLISON CRYING) 1325 01:10:24,621 --> 01:10:25,955 I got to go. 1326 01:10:25,989 --> 01:10:28,625 Yeah, okay. Thanks. Bye. 1327 01:10:30,660 --> 01:10:32,662 ANNOUNCER: There she is, folks. 1328 01:10:32,696 --> 01:10:36,666 At just 14, she's the youngest US National Champion. 1329 01:10:36,700 --> 01:10:39,403 And she's going to have to really nail her long program 1330 01:10:39,436 --> 01:10:44,308 to hold on to her title and have a shot at the world's 1331 01:10:44,341 --> 01:10:47,377 She's been skating strongly in spite of last month's knee injury. 1332 01:10:47,411 --> 01:10:49,279 All this pressure... 1333 01:10:49,313 --> 01:10:50,780 All these hopes... 1334 01:10:50,814 --> 01:10:52,716 All weighing in on these young children. 1335 01:10:54,551 --> 01:10:57,321 Can she stand up to the pressure? 1336 01:10:57,354 --> 01:10:59,389 We'll soon find out. 1337 01:10:59,423 --> 01:11:01,358 (ANGUS BARKING) 1338 01:11:03,026 --> 01:11:04,661 You've got to eat more, Tina. 1339 01:11:04,694 --> 01:11:07,030 Remember what Dr. Warsaw said. 1340 01:11:07,063 --> 01:11:09,566 I've got to go visit Melody and her baby at the hospital. 1341 01:11:09,599 --> 01:11:12,068 Mom won't have time. She's taking me to the doctor. 1342 01:11:12,101 --> 01:11:14,604 Who asked you? Laurie's taking me. 1343 01:11:14,638 --> 01:11:17,040 I think it is so great you are there for Melody, Tina. 1344 01:11:17,073 --> 01:11:18,775 I am very proud of you. 1345 01:11:30,587 --> 01:11:32,522 (ANGUS BARKING) (DOOR OPENS) 1346 01:11:36,760 --> 01:11:38,928 Anything I can do to help? 1347 01:11:38,962 --> 01:11:42,432 Be one of those ice-skating champions. 1348 01:11:42,466 --> 01:11:44,534 I'd like a big sister who's really famous, 1349 01:11:44,568 --> 01:11:48,638 not just for getting pregnant at 14. 1350 01:11:48,672 --> 01:11:52,041 If you want to be an ice skater, you should go for it, Rae. 1351 01:11:52,075 --> 01:11:53,843 (SIGHS) 1352 01:11:53,877 --> 01:11:55,945 Choose what you want. Like you? 1353 01:11:55,979 --> 01:11:58,348 I didn't really choose this. 1354 01:11:58,382 --> 01:11:59,416 It just happened. 1355 01:11:59,449 --> 01:12:00,917 It didn't just happen. 1356 01:12:01,785 --> 01:12:03,687 You let it happen. 1357 01:12:03,720 --> 01:12:06,356 You'll see when you have your first boyfriend. 1358 01:12:06,390 --> 01:12:08,024 I'll never have a boyfriend, and not 'cause I'm fat. 1359 01:12:08,057 --> 01:12:10,059 I don't want one. Okay. 1360 01:12:10,093 --> 01:12:11,795 I'm never having any babies, either. 1361 01:12:11,828 --> 01:12:13,497 (EXHALES) You might. Don't say "never." 1362 01:12:14,698 --> 01:12:16,633 People die having babies. 1363 01:12:16,666 --> 01:12:18,735 Where did you hear that? Your church youth group? 1364 01:12:18,768 --> 01:12:21,037 Holly read it at her mother's doctor's office. 1365 01:12:22,872 --> 01:12:24,841 20% of women die while giving birth. 1366 01:12:24,874 --> 01:12:26,410 Holly's a twit. 1367 01:12:26,443 --> 01:12:28,512 She's my best friend. 1368 01:12:28,545 --> 01:12:31,881 Are you scared I might die, or are you just hoping? 1369 01:12:46,796 --> 01:12:48,164 Is... Is it time? 1370 01:12:48,197 --> 01:12:50,400 Oh, no. Tina's just fine. 1371 01:12:50,434 --> 01:12:54,771 I just had to drop Norman at a nearby site. 1372 01:12:54,804 --> 01:12:57,441 And I hadn't been here in so long, I... 1373 01:12:57,474 --> 01:12:59,042 (CLEARS THROAT) Good to see you. 1374 01:13:00,677 --> 01:13:01,778 Uh, sit down. 1375 01:13:03,613 --> 01:13:05,549 Want some coffee? 1376 01:13:05,582 --> 01:13:06,783 (EVIE CHUCKLES) 1377 01:13:10,520 --> 01:13:12,622 Are we gonna be able to afford this baby? 1378 01:13:12,656 --> 01:13:16,560 The hospital alone is $2,000. 1379 01:13:16,593 --> 01:13:19,829 Well, we could always go against Ray Wood. 1380 01:13:19,863 --> 01:13:22,499 I think legally we could attach his assets. 1381 01:13:22,532 --> 01:13:24,868 What, his Trans Am or his pompadour? 1382 01:13:24,901 --> 01:13:26,670 Let's leave him out of this. 1383 01:13:26,703 --> 01:13:27,837 I don't even want him around. 1384 01:13:30,474 --> 01:13:32,576 Well, I, uh... 1385 01:13:32,609 --> 01:13:35,111 I told Tina she had to think about getting a part-time job, 1386 01:13:35,144 --> 01:13:36,613 along with finishing high school, 1387 01:13:36,646 --> 01:13:38,915 as a condition to our letting her and the baby 1388 01:13:38,948 --> 01:13:41,718 live with us at home until she graduates. 1389 01:13:41,751 --> 01:13:44,020 Are we gonna throw her out then? 1390 01:13:44,053 --> 01:13:45,922 (CHUCKLES) 1391 01:13:45,955 --> 01:13:47,123 You're something, Ev. 1392 01:13:51,995 --> 01:13:53,530 (SIGHS) 1393 01:13:53,563 --> 01:13:55,699 You okay, Ev? 1394 01:13:55,732 --> 01:13:57,734 Do you remember how happy we were 1395 01:13:57,767 --> 01:14:00,704 when we ran this business together, 1396 01:14:00,737 --> 01:14:04,207 before you could afford to hire anyone? 1397 01:14:04,240 --> 01:14:05,775 Could always give you your old job back. 1398 01:14:05,809 --> 01:14:08,512 (LAUGHS) 1399 01:14:08,545 --> 01:14:10,614 I think you have a lot more fun down at the building department with those guys. 1400 01:14:10,647 --> 01:14:14,851 I do enjoy those guys. 1401 01:14:14,884 --> 01:14:19,623 You know, the closer I get to 50, the more I understand that I can't do everything, 1402 01:14:19,656 --> 01:14:22,158 have everything, be everything to... 1403 01:14:22,191 --> 01:14:26,530 To you, the kids, my mother, me... 1404 01:14:26,563 --> 01:14:28,498 No matter how much I want to. 1405 01:14:49,252 --> 01:14:51,054 Mom. 1406 01:14:51,087 --> 01:14:52,956 What's all that stuff? 1407 01:14:54,190 --> 01:14:55,224 Oh, I don't know. 1408 01:14:55,258 --> 01:14:59,128 I was just letting myself get excited, 1409 01:14:59,162 --> 01:15:03,099 thinking I would make my first grandson a quilt for his crib. 1410 01:15:05,969 --> 01:15:09,238 You know, Mom, if you can forgive me, 1411 01:15:11,140 --> 01:15:13,076 I bet you could forgive Dad, too. 1412 01:15:24,187 --> 01:15:25,521 Okay. I'll see ya. 1413 01:15:27,123 --> 01:15:29,859 Don't forget about Angus. 1414 01:15:29,893 --> 01:15:32,596 Hey, Rae, you know we love you, right? 1415 01:15:33,863 --> 01:15:35,665 Look, call us later, okay? 1416 01:15:36,232 --> 01:15:37,533 Okay. 1417 01:16:03,860 --> 01:16:05,762 CAL: Adam, put those tools back in the garage, will you? 1418 01:16:05,795 --> 01:16:07,597 ADAM: Sure, Dad. 1419 01:16:07,631 --> 01:16:09,132 EVIE: Did you really have to bring your mother's lamp back, Cal? 1420 01:16:09,165 --> 01:16:10,967 I didn't miss that one bit. 1421 01:16:11,000 --> 01:16:12,769 (ANGUS BARKING) 1422 01:16:18,307 --> 01:16:20,610 (GRADUATION MARCH PLAYS IN DISTANCE) 1423 01:16:22,378 --> 01:16:24,180 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1424 01:16:25,749 --> 01:16:27,283 Oh, wow! How's Andrew doing? 1425 01:16:28,084 --> 01:16:30,053 Oh, bye! 1426 01:16:30,086 --> 01:16:32,255 The doctor says he's gonna be okay, but, 1427 01:16:32,288 --> 01:16:33,790 I just don't know about me. 1428 01:16:33,823 --> 01:16:36,159 Oh. Will you start high school in the fall? 1429 01:16:36,192 --> 01:16:37,827 I don't know. 1430 01:16:37,861 --> 01:16:39,863 Well, they let you bring your baby to school. 1431 01:16:39,896 --> 01:16:41,264 How will we do homework? 1432 01:16:41,297 --> 01:16:43,099 My friend Laurie brings the car seat inside, 1433 01:16:43,132 --> 01:16:44,233 puts it on the floor near her desk, 1434 01:16:44,267 --> 01:16:46,703 and rocks the baby with her foot. 1435 01:16:46,736 --> 01:16:48,204 Has Paul seen his baby yet? 1436 01:16:49,706 --> 01:16:51,741 I called his mom, 1437 01:16:51,775 --> 01:16:53,643 and told them about Andrew being early and all, but, 1438 01:16:53,677 --> 01:16:55,812 I haven't heard from her or anything. 1439 01:16:55,845 --> 01:16:57,146 How's Ray? 1440 01:16:57,180 --> 01:16:58,748 He's totally gone, 1441 01:16:58,782 --> 01:17:01,651 but I think I'm, like, just about over him. 1442 01:17:01,685 --> 01:17:04,420 ANNOUNCER: Welcome, parents and graduates... 1443 01:17:04,453 --> 01:17:07,156 Do you feel bad about missing your real graduation? 1444 01:17:07,190 --> 01:17:10,794 It's just one of a lot of things I could feel bad about. 1445 01:17:10,827 --> 01:17:12,028 (CROWD APPLAUDING) 1446 01:17:15,131 --> 01:17:19,903 DJ: (OVER PA) All you Clover Lake graduates, you made it. Let's party! 1447 01:17:19,936 --> 01:17:22,038 (COUNTRY MUSIC PLAYS SOFTLY ON RADIO) 1448 01:17:34,183 --> 01:17:35,151 May I have this dance? 1449 01:17:37,353 --> 01:17:39,856 (SIGHS) Don't be weird. 1450 01:17:39,889 --> 01:17:41,691 I'm way too fat to dance. 1451 01:17:43,827 --> 01:17:45,061 Not to me. 1452 01:17:45,094 --> 01:17:46,229 I think you're beautiful. 1453 01:17:55,471 --> 01:17:57,240 Put your hand right there. 1454 01:18:36,045 --> 01:18:37,446 Calvin Spangler, 1455 01:18:39,215 --> 01:18:42,118 you are the sweetest dad on Earth. 1456 01:18:45,121 --> 01:18:47,190 I hope someday Tina has a man that 1457 01:18:48,557 --> 01:18:50,860 loves her as much as I love you. 1458 01:19:10,947 --> 01:19:11,981 (KNOCK ON DOOR) 1459 01:19:15,184 --> 01:19:16,786 You want to feel him kick? 1460 01:19:16,820 --> 01:19:18,855 It's really cool. All righty, then! 1461 01:19:24,527 --> 01:19:27,496 Feels pretty weird. 1462 01:19:27,530 --> 01:19:32,301 Does it hurt to have your skin stretched and shiny like that? 1463 01:19:32,335 --> 01:19:36,239 No, you just get these creepy-looking things called stretch marks. 1464 01:19:36,272 --> 01:19:39,976 But Laurie gave me some cream that, like, helps get rid of 'em. 1465 01:19:40,009 --> 01:19:42,145 I'd hate to never wear a bikini again. 1466 01:19:42,178 --> 01:19:44,948 Don't you think Ray should have to do something 1467 01:19:44,981 --> 01:19:47,350 for having his kid living inside of you? 1468 01:19:47,383 --> 01:19:48,885 Like, pay rent? 1469 01:19:49,953 --> 01:19:51,988 I'm sorry, Tina. 1470 01:19:52,021 --> 01:19:53,589 But if I got a girl in trouble, 1471 01:19:53,622 --> 01:19:55,358 I swear I'd stand by her. 1472 01:19:55,391 --> 01:19:57,126 I really would. 1473 01:19:57,160 --> 01:19:59,195 You know what, Adam? 1474 01:19:59,228 --> 01:20:02,565 You really are a twit, but you're a totally nice twit. 1475 01:20:07,636 --> 01:20:09,873 (COUGHING) 1476 01:20:09,906 --> 01:20:11,007 Okay. 1477 01:20:12,575 --> 01:20:16,179 I haven't smoked in 11 years. 1478 01:20:16,212 --> 01:20:20,549 But I suddenly realized, after a year of being alone, 1479 01:20:20,583 --> 01:20:25,354 I'm really terrified Cal came home to save Tina. 1480 01:20:25,388 --> 01:20:27,556 Can't you just be glad to have him back? 1481 01:20:27,590 --> 01:20:29,825 I didn't know how lonely I was. 1482 01:20:31,194 --> 01:20:32,862 I'm happy for you. 1483 01:20:34,097 --> 01:20:35,164 Are you? 1484 01:20:39,668 --> 01:20:40,870 Thanks. 1485 01:20:45,308 --> 01:20:46,509 TINA: Aw, look, Mom! 1486 01:20:48,244 --> 01:20:50,646 It's so cute! 1487 01:20:50,679 --> 01:20:53,549 Aw, look, the little stuffed animals. Look! 1488 01:20:53,582 --> 01:20:55,151 EVIE: Aw! 1489 01:20:55,184 --> 01:20:57,486 TINA: I love that. And a puppy. 1490 01:20:57,520 --> 01:20:58,955 EVIE: It's $10. 1491 01:20:58,988 --> 01:21:00,623 Look, Mom! 1492 01:21:00,656 --> 01:21:02,591 TINA: This one makes music, though. 1493 01:21:03,626 --> 01:21:06,162 Okay, now I have to rest. 1494 01:21:06,195 --> 01:21:09,065 I never had that much energy when I was that far along. 1495 01:21:09,098 --> 01:21:10,934 I always have energy for shopping. 1496 01:21:10,967 --> 01:21:13,036 (GASPS) Oh, look at the little carriage, Mom. 1497 01:21:13,069 --> 01:21:16,072 Come on. I want it. Oh, look. Aw! 1498 01:21:16,105 --> 01:21:17,907 Oh, look at it, Mom. 1499 01:21:17,941 --> 01:21:20,543 It's so cute! Look, oh. 1500 01:21:20,576 --> 01:21:22,411 Oh! 1501 01:21:22,445 --> 01:21:24,547 Oh, I love it! Okay, look. 1502 01:21:24,580 --> 01:21:26,249 See if it works. It does, it works. 1503 01:21:26,282 --> 01:21:28,251 Oh, I love it so much! 1504 01:21:28,284 --> 01:21:30,486 Oh, come on, let's go! Whoo! I got it. 1505 01:21:35,558 --> 01:21:38,594 Oh, it is beautiful in here. 1506 01:21:38,627 --> 01:21:41,530 Cal, when did you have time to do all this? 1507 01:21:41,564 --> 01:21:43,099 Adam did most of it this morning 1508 01:21:43,132 --> 01:21:45,368 while Tina was watching Allison. 1509 01:21:45,401 --> 01:21:48,604 Oh, Laurie had some kind of exam to take. 1510 01:21:48,637 --> 01:21:51,707 You know, Caleb will be the sixth baby to use this bassinet. 1511 01:21:51,740 --> 01:21:53,642 Hey, look what I got downstairs. 1512 01:21:56,545 --> 01:21:57,346 Here. 1513 01:22:00,616 --> 01:22:03,052 And we could set it by the window, 1514 01:22:03,086 --> 01:22:05,654 and then she can look out here. 1515 01:22:05,688 --> 01:22:07,590 That'd be nice, don't you think? 1516 01:22:08,757 --> 01:22:10,059 Yep. 1517 01:22:11,094 --> 01:22:12,095 Oh, dear. 1518 01:22:46,395 --> 01:22:48,297 Did you get your grades? 1519 01:22:48,331 --> 01:22:50,266 Yeah, I got three A's. 1520 01:22:50,299 --> 01:22:52,168 (GASPS) That's so great. 1521 01:22:52,201 --> 01:22:53,502 Where's Allie? 1522 01:22:53,536 --> 01:22:55,371 Oh, she's downstairs with your folks. 1523 01:22:55,404 --> 01:22:56,605 They look like they're rehearsing. 1524 01:22:58,074 --> 01:22:59,375 It's so sweet in here. 1525 01:22:59,408 --> 01:23:01,610 My dad and Adam did it. 1526 01:23:01,644 --> 01:23:05,414 And my mom put a rocking chair here for me. 1527 01:23:05,448 --> 01:23:08,051 I washed all the new clothes, the bedding. 1528 01:23:08,651 --> 01:23:09,452 (SIGHS) 1529 01:23:11,754 --> 01:23:14,390 What if I forget to breathe? 1530 01:23:14,423 --> 01:23:17,193 Oh, I thought I was gonna die. 1531 01:23:17,226 --> 01:23:19,362 All I wanted was Jane. I was screaming for her. 1532 01:23:19,795 --> 01:23:21,064 You were? 1533 01:23:23,799 --> 01:23:27,403 You know, we're really lucky to have our kind of moms instead of Melody's. 1534 01:23:34,443 --> 01:23:38,214 Will part of me always have to love Ray because it's our baby? 1535 01:23:38,247 --> 01:23:41,317 No. I think of Woody sometimes when 1536 01:23:41,350 --> 01:23:44,053 I can't stand how hard it is to do it alone. 1537 01:23:44,087 --> 01:23:47,556 And sometimes Allison, she even looks like him. 1538 01:23:47,590 --> 01:23:51,260 But I don't think that Ray would have been much help to you. 1539 01:23:51,294 --> 01:23:54,330 You know, he's not good enough to love either you or your baby. 1540 01:23:59,835 --> 01:24:01,104 (SIGHS) 1541 01:24:03,106 --> 01:24:05,274 You're dilated two centimeters. 1542 01:24:05,308 --> 01:24:07,810 You're 80% effaced. 1543 01:24:07,843 --> 01:24:10,813 But the baby's heart rate is a little uneven. 1544 01:24:10,846 --> 01:24:13,249 (STUTTERS) What does that mean? 1545 01:24:13,282 --> 01:24:15,318 That's very normal in young mothers, 1546 01:24:15,351 --> 01:24:17,453 no reason to be concerned. 1547 01:24:17,486 --> 01:24:21,524 It just means your water probably won't break by itself. 1548 01:24:21,557 --> 01:24:23,759 If you haven't gone into labor by Monday, I want to induce. 1549 01:24:25,128 --> 01:24:26,162 (SIGHS) 1550 01:24:26,195 --> 01:24:30,099 Sounds okay to me. I'm ready to let this guy out. 1551 01:24:30,133 --> 01:24:31,567 Will you be in the delivery room? 1552 01:24:31,600 --> 01:24:32,735 There's a good chance. 1553 01:24:32,768 --> 01:24:34,570 But, still, it depends on who's on call. 1554 01:24:43,612 --> 01:24:45,314 CAL: I got your stuff. TINA: Thanks, Mom. 1555 01:24:45,348 --> 01:24:46,515 Don't forget this. 1556 01:24:51,354 --> 01:24:52,721 All right. Let's go. 1557 01:24:53,822 --> 01:24:55,391 Come on. 1558 01:24:55,424 --> 01:24:56,625 (GROANING) Alley-oop. 1559 01:25:07,570 --> 01:25:09,104 (DOOR CLOSES) 1560 01:25:11,507 --> 01:25:13,108 Call your grandmother right away. 1561 01:25:17,313 --> 01:25:18,614 It's okay. (GRUNTING) 1562 01:25:18,647 --> 01:25:20,516 Breathe. Breathe. 1563 01:25:20,549 --> 01:25:21,450 Good. There you go. 1564 01:25:22,618 --> 01:25:24,353 Breathe. 1565 01:25:24,387 --> 01:25:26,622 I can't! I can't! 1566 01:25:26,655 --> 01:25:27,890 You're doing great, honey. 1567 01:25:27,923 --> 01:25:29,225 (SCREAMS) 1568 01:25:29,258 --> 01:25:30,193 Come on. 1569 01:25:30,226 --> 01:25:31,927 Shut up! 1570 01:25:31,960 --> 01:25:33,762 Oh, I can't! 1571 01:25:33,796 --> 01:25:35,764 (GROANING) Oh! It hurts! 1572 01:25:35,798 --> 01:25:37,700 It's okay, it's okay. Just push. 1573 01:25:38,501 --> 01:25:39,568 (GROANING) 1574 01:25:40,403 --> 01:25:41,804 Mmm, good. 1575 01:25:41,837 --> 01:25:44,507 That's a girl. There, huh? 1576 01:25:44,540 --> 01:25:46,242 There you go. 1577 01:25:46,275 --> 01:25:46,875 What a good girl. 1578 01:25:48,211 --> 01:25:48,844 My girl. 1579 01:25:53,749 --> 01:25:55,384 (BABIES CRYING) 1580 01:25:59,755 --> 01:26:00,556 (SIGHS) 1581 01:26:02,758 --> 01:26:03,892 (LAUGHING) 1582 01:26:05,361 --> 01:26:06,195 Oh, no. 1583 01:26:08,464 --> 01:26:09,632 Get out. 1584 01:26:09,665 --> 01:26:11,634 Hey, hey, it's my kid, too. 1585 01:26:11,667 --> 01:26:13,902 Not today. Sperm doesn't entitle you to much. 1586 01:26:13,936 --> 01:26:15,871 Now, you and your friend, 1587 01:26:15,904 --> 01:26:17,906 you go wait in the room down the hall. 1588 01:26:17,940 --> 01:26:19,508 The nurse will bring him out for you to see. 1589 01:26:24,313 --> 01:26:25,381 Ray, what's going on? 1590 01:26:25,414 --> 01:26:26,782 I'll tell you in a minute. 1591 01:26:26,815 --> 01:26:27,883 (SCREAMING) 1592 01:26:27,916 --> 01:26:30,486 Good, good. Push, honey. 1593 01:26:30,519 --> 01:26:31,954 Oh, come on, Tina. 1594 01:26:31,987 --> 01:26:33,722 Hold on. You are about to meet Caleb. 1595 01:26:33,756 --> 01:26:35,658 Let's breathe, okay? 1596 01:26:35,691 --> 01:26:37,626 Good, Tina, good. 1597 01:26:37,660 --> 01:26:41,364 EVIE: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... 1598 01:26:41,397 --> 01:26:43,266 It hurts! 1599 01:26:43,299 --> 01:26:45,401 EVIE: Push again. 1600 01:26:45,434 --> 01:26:48,571 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 1601 01:26:48,604 --> 01:26:49,705 One more, baby. 1602 01:26:49,738 --> 01:26:51,974 One, two, three, four... 1603 01:26:52,007 --> 01:26:53,242 DR. WARSAW: All right, help me out now. 1604 01:26:53,276 --> 01:26:57,446 One big last push, and you'll bring your son into the world. 1605 01:26:57,480 --> 01:26:58,314 Okay? 1606 01:26:58,347 --> 01:26:59,715 (SCREAMS) 1607 01:27:01,784 --> 01:27:03,786 (BABY CRYING) 1608 01:27:03,819 --> 01:27:05,454 Good! Good, good. 1609 01:27:11,794 --> 01:27:12,661 Hey. 1610 01:27:15,063 --> 01:27:16,765 Oh, there. 1611 01:27:16,799 --> 01:27:18,033 Oh, my baby. 1612 01:27:18,066 --> 01:27:20,469 Look, baby. Look, baby. 1613 01:27:20,503 --> 01:27:21,670 Look, baby. Look, baby. 1614 01:27:21,704 --> 01:27:23,439 Is he all right? Is he okay? 1615 01:27:23,472 --> 01:27:24,507 DR. WARSAW: He's okay. 1616 01:27:28,344 --> 01:27:30,413 TINA: Oh! 1617 01:27:30,446 --> 01:27:34,717 Caleb! Hi, baby. Hi, Caleb. 1618 01:27:35,951 --> 01:27:37,553 Oh! 1619 01:27:37,586 --> 01:27:39,988 Oh, little Caleb, hi. 1620 01:27:40,923 --> 01:27:42,925 Hi, Caleb. 1621 01:27:42,958 --> 01:27:44,527 Oh, he's perfect. You did good. 1622 01:27:44,560 --> 01:27:46,695 You're so perfect. You're perfect. 1623 01:27:46,729 --> 01:27:48,531 Yes, he is. Good girl. 1624 01:27:53,769 --> 01:27:56,705 Caleb Spangler. I's quite a mouthful. 1625 01:27:56,739 --> 01:27:59,408 (CHUCKLES) Wonder where she came up with that. 1626 01:27:59,442 --> 01:28:01,477 She said it's on account of the Bible, 1627 01:28:01,510 --> 01:28:03,011 but I believe it's because of you. 1628 01:28:03,045 --> 01:28:05,481 She wanted another "Cal" in her life. 1629 01:28:06,949 --> 01:28:09,918 I cannot imagine a bigger day, 1630 01:28:09,952 --> 01:28:12,054 except maybe her wedding. 1631 01:28:12,087 --> 01:28:13,756 Wish that had come first. 1632 01:28:13,789 --> 01:28:15,324 (LAUGHS) Me too. 1633 01:28:15,358 --> 01:28:16,759 (EVIE SIGHS) 1634 01:28:16,792 --> 01:28:20,329 I can't stop thinking that everything will turn out for her in the end. 1635 01:28:20,363 --> 01:28:25,000 I cannot believe Tina went through labor and delivery before she drove a car. 1636 01:28:27,436 --> 01:28:29,405 And I... (LAUGHS) 1637 01:28:29,438 --> 01:28:32,708 I can't believe we all came through it in one piece. (LAUGHS) 1638 01:28:35,678 --> 01:28:36,679 (SIGHS) 1639 01:28:57,132 --> 01:28:58,734 Oh. Oh, we got a baby. 1640 01:28:59,535 --> 01:29:01,103 (LAUGHING) 1641 01:29:01,136 --> 01:29:03,806 TINA: Hi, Grandma. Hi, darling. 1642 01:29:03,839 --> 01:29:05,608 Hello. Oh, look. 1643 01:29:05,641 --> 01:29:07,510 You look thinner. 1644 01:29:07,543 --> 01:29:09,011 So do you. 1645 01:29:09,044 --> 01:29:10,379 (LAUGHS) 1646 01:29:11,113 --> 01:29:11,947 Oh! 1647 01:29:13,982 --> 01:29:15,584 Look at that. 1648 01:29:15,618 --> 01:29:17,119 TINA: I was so afraid he'd come out goofy-looking. 1649 01:29:18,754 --> 01:29:21,490 (INDISTINCT SPEAKING) 1650 01:29:32,535 --> 01:29:35,804 TINA: I don't have any idea what's gonna happen to me, 1651 01:29:35,838 --> 01:29:39,508 but for the rest of my life, I'm gonna be somebody's mother, 1652 01:29:39,542 --> 01:29:40,976 whether I want it or not. 1653 01:29:42,445 --> 01:29:45,881 Babies are nice, if you're ready. 1654 01:29:45,914 --> 01:29:49,585 But it takes a lot to care about somebody else 1655 01:29:49,618 --> 01:29:52,187 more than you care about yourself, 1656 01:29:52,220 --> 01:29:54,389 especially when you're still a kid. 116391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.