Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,551
[narrator]
previously on delilah...
2
00:00:02,570 --> 00:00:03,435
Tamara called me today.
3
00:00:03,487 --> 00:00:04,386
She set me up.
4
00:00:04,405 --> 00:00:06,939
Delilah, I want
this case to end.
5
00:00:06,991 --> 00:00:08,273
Do you want to take a beat?
6
00:00:08,325 --> 00:00:10,609
It might simplify things
a little.
7
00:00:10,661 --> 00:00:12,611
[delilah weeping]
8
00:00:12,663 --> 00:00:15,114
just wondering
if you wanted to come
and visit tomorrow night.
9
00:00:15,166 --> 00:00:16,281
I'll try to make it by 8:00.
10
00:00:17,918 --> 00:00:19,084
I still love you, chris.
11
00:00:19,120 --> 00:00:20,219
I don't know what to say.
12
00:00:20,254 --> 00:00:21,420
Just say you'll think
about it.
13
00:00:21,455 --> 00:00:22,755
I'm not sure I can, nate.
14
00:00:24,458 --> 00:00:25,907
These reports...
15
00:00:25,926 --> 00:00:28,093
They didn't happen to come
from gary shea's today.
16
00:00:28,129 --> 00:00:29,511
Give me those files, delilah.
17
00:00:29,547 --> 00:00:30,629
I've read the reports.
18
00:00:30,681 --> 00:00:32,464
Finding rick pattengale
19
00:00:32,516 --> 00:00:33,799
is job one on that front.
20
00:00:33,851 --> 00:00:35,401
What the hell's going on here?
21
00:00:35,436 --> 00:00:36,752
Miss connolly,
you're under arrest
22
00:00:36,771 --> 00:00:38,887
for tampering with evidence
and obstruction of justice.
23
00:00:52,286 --> 00:00:54,069
Where's aunty delilah?
24
00:00:57,074 --> 00:00:58,540
She, uh...
25
00:00:58,576 --> 00:01:00,259
Had to pull an all-nighter
26
00:01:00,294 --> 00:01:02,110
at the office on a big case.
27
00:01:02,129 --> 00:01:03,495
She's not answering my texts.
28
00:01:03,547 --> 00:01:06,114
Her phone must have died.
29
00:01:06,133 --> 00:01:08,217
She couldn't call from
the office line to check in?
30
00:01:08,252 --> 00:01:09,951
I just told you, she's busy.
31
00:01:09,970 --> 00:01:11,386
I'm sure she'll call as soon
as she can.
32
00:01:11,422 --> 00:01:13,255
Ugh, she's ruining my life.
33
00:01:15,226 --> 00:01:17,142
Mom was supposed to sign
some application
34
00:01:17,178 --> 00:01:18,894
so maia could go fart
and play her violin
35
00:01:18,929 --> 00:01:20,312
at some fancy conservatory.
36
00:01:21,265 --> 00:01:23,799
Does this mean you're taking
us to school?
37
00:01:23,818 --> 00:01:24,983
Indeed. It does.
38
00:01:25,019 --> 00:01:26,351
Cool. I call shotgun.
39
00:01:30,825 --> 00:01:32,407
I'm hungry.
40
00:01:32,443 --> 00:01:34,193
You and me both, big man.
41
00:01:35,162 --> 00:01:36,945
You ever heard
of an egg mcmuffin?
42
00:01:38,783 --> 00:01:40,415
I'm about to change
your world.
43
00:01:41,619 --> 00:01:43,001
Let's hurry up
and get you dressed.
44
00:01:44,004 --> 00:01:45,921
[heavy breathing]
45
00:01:45,956 --> 00:01:46,922
how could mom--
46
00:01:51,579 --> 00:01:53,378
thank you for bailing me
out so quickly.
47
00:01:53,414 --> 00:01:56,148
I'll write you a check for the
$1,000 you payed the bondsman.
48
00:01:56,183 --> 00:01:57,649
Today.
49
00:01:57,685 --> 00:01:59,218
The kids must be
so freaked out.
50
00:01:59,270 --> 00:02:00,435
[demetria] oh,
mace covered for you,
51
00:02:00,471 --> 00:02:01,720
and got them all
to school safely.
52
00:02:01,772 --> 00:02:03,605
And harper reimbursed me
with petty cash. All good.
53
00:02:03,641 --> 00:02:05,891
Aw, look at the two
of you. Working together
like a team.
54
00:02:05,943 --> 00:02:07,359
Mmm, that was all harper.
55
00:02:07,394 --> 00:02:09,678
She wanted to make sure
you didn't have any problems
getting out.
56
00:02:09,697 --> 00:02:11,029
She knows her stuff,
for a paralegal.
57
00:02:11,065 --> 00:02:12,197
Well, she did go
to law school.
58
00:02:12,700 --> 00:02:13,532
And...
59
00:02:14,735 --> 00:02:16,785
She didn't finish?
60
00:02:16,821 --> 00:02:19,538
Well, life doesn't always
work out the way you planned.
61
00:02:19,573 --> 00:02:22,407
I never thought that taking
cindy shea's files
62
00:02:22,459 --> 00:02:23,625
would land me in jail.
63
00:02:23,661 --> 00:02:25,377
Imagine how fast those files
would have ended up
64
00:02:25,412 --> 00:02:27,579
in some basement shredder
if you hadn't.
65
00:02:27,631 --> 00:02:29,698
I know that it's the right
thing for the case.
66
00:02:29,717 --> 00:02:31,967
As a lawyer, I know that.
67
00:02:32,002 --> 00:02:36,255
But as a mother,
spending the night in jail,
it's not ideal.
68
00:02:39,009 --> 00:02:41,376
Of course! My phone is dead.
69
00:02:41,395 --> 00:02:43,061
Okay. I'm tracking
our driver now.
70
00:02:43,097 --> 00:02:45,731
Once eric gets here,
you can use mine.
71
00:02:46,267 --> 00:02:47,099
Thank you.
72
00:02:48,986 --> 00:02:50,552
It's all such a mess.
73
00:02:50,571 --> 00:02:53,272
Hmm. You are not wrong
about that.
74
00:02:53,324 --> 00:02:56,158
I was... Gonna wait
till we got back to the office
to tell you this...
75
00:02:57,945 --> 00:02:59,578
Tell me what?
76
00:02:59,613 --> 00:03:02,781
Your father pulled me aside
this morning when I went
in to post your bail.
77
00:03:02,833 --> 00:03:05,233
He said he was keeping
his distance
78
00:03:05,252 --> 00:03:07,202
to make sure there was no
appearance of impropriety.
79
00:03:09,790 --> 00:03:12,457
He watched his own daughter
80
00:03:12,509 --> 00:03:14,459
get dragged off in handcuffs.
81
00:03:14,511 --> 00:03:16,595
And did nothing,
like he's done
for the last 30 years
82
00:03:16,630 --> 00:03:17,679
-of my life.
-Hmm.
83
00:03:17,715 --> 00:03:19,181
And now he's talking
about impropriety?
84
00:03:19,216 --> 00:03:20,599
-I'm just the messenger.
-Okay.
85
00:03:20,634 --> 00:03:23,084
Okay? But, um...
86
00:03:23,103 --> 00:03:24,636
He wanted me to give you this.
87
00:03:29,109 --> 00:03:30,309
What's this?
88
00:03:30,361 --> 00:03:33,862
The police got an anonymous
tip last night.
89
00:03:33,898 --> 00:03:37,199
Leah's laptop was found
in a dumpster behind
her apartment.
90
00:03:37,234 --> 00:03:39,100
Your father copied
the hard drive
91
00:03:39,119 --> 00:03:40,819
before they turned it over
to osborne.
92
00:03:42,239 --> 00:03:43,372
Well, that's good.
93
00:03:43,407 --> 00:03:46,708
It would be... Except that
the area where they found it
94
00:03:46,744 --> 00:03:49,144
requires a resident key.
95
00:03:49,163 --> 00:03:51,496
And leah did not report
hers stolen.
96
00:04:01,875 --> 00:04:03,759
Hey, siri, call maia.
97
00:04:03,794 --> 00:04:05,260
[automated message]
you've reached maia leighton.
98
00:04:05,879 --> 00:04:07,212
Hey, it's mom.
99
00:04:07,264 --> 00:04:09,848
I got your texts. I'm fine.
100
00:04:09,883 --> 00:04:13,185
I also got the preston
conservatory application
that you sent.
101
00:04:14,521 --> 00:04:17,339
We'll talk about that after
school today, I promise.
102
00:04:17,358 --> 00:04:18,190
Love you.
103
00:04:19,977 --> 00:04:21,226
[doorbell rings, door opens]
104
00:04:21,979 --> 00:04:23,511
[tamara] d!
105
00:04:23,530 --> 00:04:25,948
I just called your office
and harper said you were here.
106
00:04:25,983 --> 00:04:27,115
Is everything okay?
107
00:04:27,701 --> 00:04:28,850
Yeah, it's fine.
108
00:04:28,869 --> 00:04:31,536
Um... I'm upstairs,
getting dressed.
109
00:04:31,572 --> 00:04:33,205
[door shuts]
110
00:04:33,240 --> 00:04:35,874
right. Gordon,
she's in a client meeting.
111
00:04:36,410 --> 00:04:37,292
Mmm-hmm.
112
00:04:38,996 --> 00:04:41,046
-Did you bail her out?
-Yes. She'll be in soon.
113
00:04:41,081 --> 00:04:44,216
Okay. You know what,
I will tell her you called.
114
00:04:44,251 --> 00:04:45,834
Thank you, gordon.
115
00:04:48,138 --> 00:04:50,472
Leah's depo prep
was rescheduled
for this morning.
116
00:04:50,507 --> 00:04:51,890
I think I should
reschedule it.
117
00:04:51,925 --> 00:04:54,142
Don't reschedule it.
118
00:04:54,178 --> 00:04:57,045
Well, I was thinking
of pushing it to tomorrow
119
00:04:57,064 --> 00:04:59,765
to give delilah a little time
today to regroup.
120
00:04:59,817 --> 00:05:01,716
I wouldn't. Trial's only
a few weeks away
121
00:05:01,735 --> 00:05:04,052
and now we're going to be
pulling double duty
122
00:05:04,071 --> 00:05:05,821
fighting those
evidence tampering charges.
123
00:05:05,856 --> 00:05:08,723
-Well, I understand that
the trial is a priority.
-Mmm-hmm.
124
00:05:08,742 --> 00:05:10,826
But getting arrested
is traumatizing.
125
00:05:10,861 --> 00:05:11,910
She might need a beat.
126
00:05:12,529 --> 00:05:13,362
Boss lady's tough.
127
00:05:13,998 --> 00:05:15,497
She's gonna be fine.
128
00:05:15,532 --> 00:05:19,618
If anything, I think this will
make her fight even harder
to win.
129
00:05:19,670 --> 00:05:20,502
Come on!
130
00:05:34,268 --> 00:05:36,584
Sorry to come by unannounced.
131
00:05:36,603 --> 00:05:38,420
-I left my books
for my 11:00 am here--
-no, no,
132
00:05:38,439 --> 00:05:40,422
I'm glad you're here. I wanted
to talk about the other day.
133
00:05:40,441 --> 00:05:41,773
There's nothing left
to talk about.
134
00:05:41,809 --> 00:05:43,642
Katya, please,
just wait a minute.
135
00:05:43,694 --> 00:05:46,428
I'm done waiting, gordon.
136
00:05:46,447 --> 00:05:48,113
Now you can have your key
and your life back.
137
00:05:48,148 --> 00:05:49,364
Okay, look, katya.
Listen to me.
138
00:05:50,701 --> 00:05:52,701
I don't want to lose you.
139
00:05:52,736 --> 00:05:53,785
What can I do to fix this?
140
00:05:53,821 --> 00:05:55,654
Honestly, I don't
know anymore.
141
00:05:55,706 --> 00:05:57,039
Look, I told delilah about us
142
00:05:57,074 --> 00:05:59,107
even though I know it's
gonna make her angry.
143
00:05:59,126 --> 00:06:00,709
Clearly, that's not enough
for you.
144
00:06:00,744 --> 00:06:02,277
Six months ago,
it might have been--
145
00:06:02,296 --> 00:06:03,879
if you want to move in,
let's talk about it.
146
00:06:03,914 --> 00:06:06,164
-Let's figure something out.
-I'm done talking, gordon.
147
00:06:06,216 --> 00:06:08,783
I need you to show me that
you're actually serious
148
00:06:08,802 --> 00:06:11,136
-about our future.
-You want to know
if I'm serious?
149
00:06:11,171 --> 00:06:12,754
Yes. I do.
150
00:06:15,225 --> 00:06:16,508
Okay, come over tonight.
151
00:06:18,595 --> 00:06:19,644
Meet my kids.
152
00:06:24,234 --> 00:06:26,651
Getting thrown into
a cop car like that,
153
00:06:26,687 --> 00:06:28,937
that is my worst nightmare.
154
00:06:29,490 --> 00:06:30,322
Thank you.
155
00:06:33,327 --> 00:06:34,576
You want me to...
156
00:06:34,611 --> 00:06:36,027
You want me to make
you some eggs or...
157
00:06:36,080 --> 00:06:37,279
The coffee's great.
158
00:06:42,536 --> 00:06:43,368
Okay.
159
00:06:44,538 --> 00:06:47,155
[exhales heavily] girl.
160
00:06:47,174 --> 00:06:49,708
When maia texted me saying
that you never came home
161
00:06:49,760 --> 00:06:52,677
last night, I was so scared
something bad happened.
162
00:06:52,713 --> 00:06:55,881
I didn't mean to worry you,
but I got one call.
163
00:06:55,933 --> 00:06:57,933
You know I would have stayed
with the kids, d.
164
00:06:59,019 --> 00:07:00,685
You know no matter what,
right?
165
00:07:00,721 --> 00:07:03,338
I always got your back
with the kids. Casey, too.
166
00:07:03,357 --> 00:07:05,056
-No matter what.
-I know.
167
00:07:05,109 --> 00:07:06,674
Mace was just easier.
168
00:07:06,693 --> 00:07:10,845
I mean...
Had this case put such
a strain on our friendship
169
00:07:10,864 --> 00:07:12,180
that you can't even call me
for help?
170
00:07:12,199 --> 00:07:13,865
I just said mace was easier.
171
00:07:13,901 --> 00:07:15,066
Not easier than me.
172
00:07:16,153 --> 00:07:17,486
It ain't that simple anymore.
173
00:07:21,708 --> 00:07:23,959
I thought if I told you that
I got arrested
174
00:07:23,994 --> 00:07:27,028
that you would have no choice
but to use it in court
175
00:07:27,047 --> 00:07:28,547
to exclude gary shea's file.
176
00:07:28,582 --> 00:07:32,134
My best evidence. Am I wrong?
177
00:07:36,924 --> 00:07:38,706
D.
178
00:07:38,725 --> 00:07:43,228
I'm duty bound to my client
to give him the best
defense possible.
179
00:07:43,263 --> 00:07:44,729
And I still pray
180
00:07:44,765 --> 00:07:46,731
that this case gets settled
before we go to court.
181
00:07:46,767 --> 00:07:49,217
But if it doesn't,
I will ask the judge
182
00:07:49,236 --> 00:07:50,936
to exclude evidence
if there's cause to do so.
183
00:07:50,988 --> 00:07:53,388
And that doesn't make me
a bad person, d.
184
00:07:53,407 --> 00:07:54,906
It doesn't even make me
a bad friend.
185
00:07:56,160 --> 00:07:58,076
It makes me a good lawyer.
186
00:08:00,080 --> 00:08:01,313
So, I'm not wrong.
187
00:08:03,951 --> 00:08:05,250
You can't have it both ways.
188
00:08:18,348 --> 00:08:19,464
[knocking on door]
189
00:08:23,303 --> 00:08:24,269
andre.
190
00:08:24,304 --> 00:08:25,437
Hey, man.
191
00:08:25,472 --> 00:08:26,605
It's been a while, huh.
192
00:08:28,058 --> 00:08:28,890
Yeah.
193
00:08:30,277 --> 00:08:31,776
Um...
194
00:08:33,113 --> 00:08:36,281
Christine wanted to stop by.
195
00:08:36,650 --> 00:08:37,816
What's that?
196
00:08:40,571 --> 00:08:41,820
Divorce papers.
197
00:08:51,548 --> 00:08:53,164
Are you two...
198
00:08:58,405 --> 00:08:59,671
Can't even look at me?
199
00:08:59,723 --> 00:09:00,772
I don't know what
to say, nate.
200
00:09:00,807 --> 00:09:02,557
You can start by telling
me the truth.
201
00:09:02,593 --> 00:09:04,726
You were supposed
to be my friend.
202
00:09:04,761 --> 00:09:06,228
And I trusted you.
203
00:09:06,263 --> 00:09:08,463
Look, nate, I don't-- I don't
want to get into this with you
right now.
204
00:09:08,482 --> 00:09:09,314
All right.
205
00:09:10,067 --> 00:09:10,899
Fine.
206
00:09:14,104 --> 00:09:15,570
I see the kind of man
you are, andre.
207
00:09:17,491 --> 00:09:20,742
And even in this
stupid wheelchair,
208
00:09:20,777 --> 00:09:22,027
I'm more of a man than you.
209
00:09:26,450 --> 00:09:27,449
Get out of my room.
210
00:09:34,875 --> 00:09:36,341
Thank you.
211
00:09:36,376 --> 00:09:38,760
Before we get into preparing
you for this deposition,
212
00:09:38,795 --> 00:09:40,929
I just need to know...
213
00:09:40,964 --> 00:09:43,214
Is there anything on that
laptop you wanted to hide?
214
00:09:43,717 --> 00:09:44,766
Nothing.
215
00:09:44,801 --> 00:09:46,384
Except for some embarrassing
pictures and...
216
00:09:46,436 --> 00:09:48,887
-Delilah's already seen those.
-Mmm-hmm.
217
00:09:50,274 --> 00:09:52,557
But nothing incriminating?
Come on.
218
00:09:56,363 --> 00:09:58,063
Nothing.
219
00:09:58,115 --> 00:10:01,399
You do understand that whoever
tried to destroy your laptop
220
00:10:01,451 --> 00:10:03,368
had the key to your building.
221
00:10:03,403 --> 00:10:06,371
Are you suggesting that
I staged a break-in
222
00:10:06,406 --> 00:10:07,455
and wrecked my own apartment?
223
00:10:08,458 --> 00:10:10,542
Opposing counsel will
suggest you did.
224
00:10:10,577 --> 00:10:12,193
So sorry, I'm late.
225
00:10:12,212 --> 00:10:14,462
D, can you please tell them
that you were on the phone
226
00:10:14,498 --> 00:10:16,715
with me when the intruder
took my stuff.
227
00:10:16,750 --> 00:10:17,699
-I was.
-I didn't do this.
228
00:10:17,718 --> 00:10:20,135
Did someone else have a key
to your place?
229
00:10:21,088 --> 00:10:23,204
-My mom has one.
-Mmm-hmm.
230
00:10:23,223 --> 00:10:26,558
And I airbnb'd the place.
A couple times.
231
00:10:27,594 --> 00:10:29,344
And fred had one
but he gave it back.
232
00:10:30,731 --> 00:10:33,348
Is there any possibility
he had a copy made?
233
00:10:36,269 --> 00:10:37,652
Obviously, he did.
234
00:10:37,688 --> 00:10:40,438
And you have no idea why
osborne would want
that laptop back?
235
00:10:42,025 --> 00:10:44,058
I have no idea.
236
00:10:44,077 --> 00:10:46,494
Look, I don't think I'm ready
to do this depo--
237
00:10:46,530 --> 00:10:47,946
leah, if you don't do
prep today,
238
00:10:47,998 --> 00:10:49,998
the only person
who loses is you.
239
00:10:50,033 --> 00:10:53,001
[demetria] you have to use
the anger and the fear
240
00:10:53,036 --> 00:10:54,919
to fuel your passion
to win this case.
241
00:10:59,459 --> 00:11:03,077
All right. Just,
let me compose myself.
242
00:11:03,096 --> 00:11:04,629
And, um...
243
00:11:04,681 --> 00:11:06,931
I'll come back
and we can get started.
244
00:11:10,637 --> 00:11:13,521
This was osborne's plan.
245
00:11:13,557 --> 00:11:16,808
My arrest excludes gary shea's
files from trial.
246
00:11:16,860 --> 00:11:19,093
And all we'll have
is leah's testimony,
247
00:11:19,112 --> 00:11:20,762
which will be worthless,
248
00:11:20,781 --> 00:11:22,697
if it looks like she tried
to destroy evidence.
249
00:11:23,817 --> 00:11:24,649
Right.
250
00:11:32,042 --> 00:11:34,092
[mace] without knowing exactly
what I'm looking for,
251
00:11:34,127 --> 00:11:36,628
it could take weeks
to go through
everything on here.
252
00:11:37,597 --> 00:11:39,013
Look for things specific to
253
00:11:39,049 --> 00:11:41,433
gary shea and rick pattengale.
254
00:11:41,468 --> 00:11:43,134
I'll let you know as soon as
I find anything...
255
00:11:43,186 --> 00:11:44,803
If I find anything.
256
00:11:45,689 --> 00:11:46,521
Thank you.
257
00:11:48,558 --> 00:11:50,942
And thank you for watching
the kids last night.
258
00:11:52,028 --> 00:11:52,894
It was nothing.
259
00:11:53,447 --> 00:11:54,279
We had fun.
260
00:11:54,948 --> 00:11:55,780
[thudding]
261
00:11:56,783 --> 00:11:58,983
sorry to interrupt.
262
00:11:59,035 --> 00:12:01,536
You're not. I should
get back to work.
263
00:12:01,571 --> 00:12:03,788
You might have some explaining
to do with maia.
264
00:12:03,824 --> 00:12:05,573
I'm not sure she totally
bought my cover story.
265
00:12:06,410 --> 00:12:07,292
Okay.
266
00:12:11,748 --> 00:12:13,081
[delilah] harper,
is everything okay?
267
00:12:15,218 --> 00:12:16,885
Yeah, of course.
268
00:12:18,255 --> 00:12:19,254
Are you okay?
269
00:12:19,973 --> 00:12:22,173
Yeah, I--
I was upset at first,
270
00:12:22,225 --> 00:12:24,926
but with a little distance,
I see what this is.
271
00:12:25,846 --> 00:12:26,895
It's intimidation.
272
00:12:27,514 --> 00:12:28,730
-Yeah.
-Mmm-hmm.
273
00:12:28,765 --> 00:12:31,015
Um, can I get you anything?
Can I make you some tea?
274
00:12:31,067 --> 00:12:32,567
-No, I'm good on the tea,
thanks.
-Okay.
275
00:12:34,521 --> 00:12:35,353
Um...
276
00:12:36,990 --> 00:12:40,308
Have demetria draft up
an amendment complaint
in the osborne case.
277
00:12:40,327 --> 00:12:41,192
-Sure.
-Thank you.
278
00:12:44,498 --> 00:12:45,864
What's the amendment?
279
00:12:46,616 --> 00:12:47,999
Whistleblower retaliation.
280
00:12:52,706 --> 00:12:56,257
I wasn't even aware there was
a break-in at
leah davis' apartment.
281
00:12:56,293 --> 00:12:59,427
You're named as a suspect
on the police report
that was filed.
282
00:12:59,463 --> 00:13:01,846
Were you ever questioned
by the police?
283
00:13:01,882 --> 00:13:03,181
No.
284
00:13:03,216 --> 00:13:05,850
Was there something on her
laptop that you were
concerned about?
285
00:13:06,470 --> 00:13:08,336
Standard company policy.
286
00:13:08,355 --> 00:13:10,655
She was my executive assistant
for several years.
287
00:13:10,690 --> 00:13:13,274
Kept my calendars,
had access to my emails.
288
00:13:15,445 --> 00:13:16,694
How's it going in here?
289
00:13:17,197 --> 00:13:18,112
Good! Um...
290
00:13:19,232 --> 00:13:20,865
I think we're about done.
291
00:13:20,901 --> 00:13:22,567
You're not gonna question
my motives
292
00:13:22,619 --> 00:13:25,403
or impugn my integrity
ten different ways today?
293
00:13:25,455 --> 00:13:26,521
There's no need.
294
00:13:26,540 --> 00:13:28,406
You're obviously an old pro
at being deposed.
295
00:13:28,458 --> 00:13:30,124
You'll be pleased to know
296
00:13:30,160 --> 00:13:31,876
tamara has put together
an airtight motion
297
00:13:31,912 --> 00:13:34,462
to exclude gary shea's files
from evidence
298
00:13:34,498 --> 00:13:35,880
should this go to trial.
299
00:13:37,050 --> 00:13:38,633
Well, that's fantastic news.
300
00:13:39,252 --> 00:13:40,335
Maybe win's right about you.
301
00:13:41,388 --> 00:13:42,554
Maybe you are one
of the good ones.
302
00:13:49,980 --> 00:13:51,513
What did he mean
by that exactly?
303
00:13:52,566 --> 00:13:53,731
I have no idea.
304
00:13:54,651 --> 00:13:57,051
Listen, as far as
the firm is concerned,
305
00:13:57,070 --> 00:13:59,604
this case is now
a fait accompli.
306
00:13:59,656 --> 00:14:00,888
Without gary shea's files,
307
00:14:00,907 --> 00:14:03,858
our opponents won't have
any actual evidence
of a cover-up.
308
00:14:05,362 --> 00:14:07,579
I think it's time to get
a dinner with my father
309
00:14:07,614 --> 00:14:09,897
on the books to discuss
your partnership.
310
00:14:09,916 --> 00:14:11,399
That would be great!
311
00:14:11,418 --> 00:14:12,733
How's tomorrow night?
312
00:14:12,752 --> 00:14:13,835
7:30?
313
00:14:13,870 --> 00:14:16,004
Have jane ann
send me the details.
314
00:14:16,039 --> 00:14:17,005
Wonderful.
315
00:14:17,040 --> 00:14:18,706
Oh, and make sure to bring
casey if you can.
316
00:14:19,125 --> 00:14:20,375
Okay.
317
00:14:24,798 --> 00:14:26,798
[demetria] here is
the amended complaint
318
00:14:26,850 --> 00:14:28,600
for ms. Connolly to review.
319
00:14:29,352 --> 00:14:30,184
Oh. That was fast.
320
00:14:30,937 --> 00:14:32,437
There is no time to waste.
321
00:14:32,472 --> 00:14:33,938
Now I'm working
on the affidavit
322
00:14:33,974 --> 00:14:36,024
to get those
evidence tampering charges
dropped.
323
00:14:36,059 --> 00:14:38,643
Well, I'm sure she would
appreciate that.
324
00:14:38,695 --> 00:14:41,479
Would you be willing to help
me do a little research?
325
00:14:43,400 --> 00:14:44,782
Sure, demetria.
326
00:14:44,818 --> 00:14:46,100
Uh, what research?
327
00:14:46,119 --> 00:14:48,620
Uh, any local case precedence
328
00:14:48,655 --> 00:14:51,489
involving wrongful arrest
or misconduct.
329
00:14:51,541 --> 00:14:52,940
You know...
330
00:14:52,959 --> 00:14:55,994
I'd love to see the file
from that jane doe case,
331
00:14:56,046 --> 00:14:59,213
about the woman who was put
in the mental hospital
332
00:14:59,249 --> 00:15:01,782
for driving the nice car?
333
00:15:01,801 --> 00:15:05,253
You know, that was, um,
a little before I was here.
334
00:15:06,089 --> 00:15:07,722
Could you still help me
find it?
335
00:15:07,757 --> 00:15:09,173
I think it's a little out
of my depth.
336
00:15:11,227 --> 00:15:13,811
Delilah said you went
to law school before.
337
00:15:13,847 --> 00:15:15,463
If you don't mind my asking,
where did you go?
338
00:15:15,482 --> 00:15:16,931
Nccu.
339
00:15:17,684 --> 00:15:19,317
-That's a good school.
-Yeah.
340
00:15:20,270 --> 00:15:21,686
What happened?
341
00:15:21,738 --> 00:15:23,488
-Just wasn't the right time.
-Mmm...
342
00:15:24,524 --> 00:15:26,741
Well, I think you'd make
a great attorney.
343
00:15:26,776 --> 00:15:28,993
And I'm sure you could handle
the research I need.
344
00:15:29,029 --> 00:15:32,330
Should you decide to
apply yourself in that way.
345
00:15:32,866 --> 00:15:33,865
Yeah.
346
00:15:33,917 --> 00:15:37,151
We need more black female
esquires representin'.
347
00:15:37,170 --> 00:15:39,087
You should consider
going back.
348
00:15:39,122 --> 00:15:41,822
-I'll think about it.
-Yeah.
349
00:15:41,841 --> 00:15:43,157
I'd be more than happy
to help you...
350
00:15:43,176 --> 00:15:46,661
Prep to retake the lsats
should you decide to reapply.
351
00:15:46,680 --> 00:15:48,846
-I saved all my studies--
-I said I'll think about it.
352
00:15:58,308 --> 00:15:59,140
[door shuts]
353
00:16:01,111 --> 00:16:03,144
[soft jazzy music playing]
354
00:16:05,782 --> 00:16:08,366
fix your face
and have a snack.
355
00:16:08,401 --> 00:16:11,352
Lord knows what gordon's
going to have for you
at his house.
356
00:16:11,371 --> 00:16:12,487
I'm not hungry.
357
00:16:14,157 --> 00:16:15,239
So, what's the look?
358
00:16:15,291 --> 00:16:17,792
There's no look.
359
00:16:17,827 --> 00:16:21,579
I promise that I will
read over the
preston conservatory
360
00:16:21,631 --> 00:16:23,748
application while
you're at your dad's.
361
00:16:23,800 --> 00:16:26,050
-It's too late.
-How can it be?
362
00:16:26,086 --> 00:16:30,371
Auditions were first come,
first serve and the last one
got filled this morning.
363
00:16:30,390 --> 00:16:33,141
I could have gotten one if
you had been here last night.
364
00:16:36,763 --> 00:16:39,313
I'm sorry.
I didn't get to it sooner.
365
00:16:39,349 --> 00:16:40,565
Where were you?
366
00:16:41,568 --> 00:16:42,900
Mace told you.
367
00:16:42,936 --> 00:16:45,603
That you had some all-nighter
at the office.
368
00:16:45,655 --> 00:16:47,355
I thought we told the truth
in this house.
369
00:16:50,660 --> 00:16:52,326
I'm sorry.
370
00:16:52,362 --> 00:16:54,612
I didn't want to tell you
because I didn't want
to scare you.
371
00:16:54,664 --> 00:16:56,531
I wasn't here last night...
372
00:16:57,917 --> 00:16:59,083
Because I got arrested.
373
00:17:00,587 --> 00:17:01,736
You got arrested?
374
00:17:01,755 --> 00:17:03,087
-You were in jail?
-Yes.
375
00:17:03,923 --> 00:17:06,907
But I did not hurt anyone.
376
00:17:06,926 --> 00:17:09,010
I want you to know
I didn't do anything bad.
377
00:17:09,045 --> 00:17:10,762
And the police didn't hurt me.
378
00:17:10,797 --> 00:17:12,180
It was just
a big misunderstanding.
379
00:17:12,882 --> 00:17:14,632
Everything is under control.
380
00:17:14,684 --> 00:17:15,800
I'm fine.
381
00:17:16,352 --> 00:17:17,185
I promise.
382
00:17:17,854 --> 00:17:19,771
I'm just glad you're okay.
383
00:17:22,142 --> 00:17:22,974
Me too, baby.
384
00:17:27,280 --> 00:17:28,362
Hey!
385
00:17:28,398 --> 00:17:30,364
Can your old man
get some of that?
386
00:17:30,950 --> 00:17:31,983
[chuckles]
387
00:17:32,986 --> 00:17:33,818
ah!
388
00:17:34,654 --> 00:17:37,455
Hey, baby girl.
You guys ready?
389
00:17:37,490 --> 00:17:38,322
Yeah.
390
00:17:38,875 --> 00:17:39,707
Get your stuff.
391
00:17:41,961 --> 00:17:42,794
What's going on?
392
00:17:45,498 --> 00:17:47,615
-Somebody-- tell me
what's going on.
-Um, I was...
393
00:17:47,634 --> 00:17:52,453
Just talking to the kids
about a misunderstanding,
394
00:17:52,472 --> 00:17:54,005
um, that happened last night.
395
00:17:54,057 --> 00:17:56,174
I... Was arrested.
396
00:17:56,976 --> 00:17:57,892
Arrested?
397
00:17:57,927 --> 00:18:00,061
But I'm fine. I promise.
398
00:18:00,096 --> 00:18:01,229
What did they arrest you for?
399
00:18:01,264 --> 00:18:02,563
It was a misunderstanding.
400
00:18:02,599 --> 00:18:03,514
About what?
401
00:18:03,566 --> 00:18:05,466
A case I'm working on.
402
00:18:05,485 --> 00:18:06,601
What happened with the kids?
403
00:18:07,654 --> 00:18:08,486
Mace came over.
404
00:18:09,572 --> 00:18:10,822
I would have come
and picked them up.
405
00:18:10,857 --> 00:18:11,739
It wasn't your night.
406
00:18:11,775 --> 00:18:12,690
Nights be damned.
407
00:18:12,725 --> 00:18:13,941
Mace handled it.
408
00:18:14,861 --> 00:18:15,693
They're fine.
409
00:18:17,163 --> 00:18:17,995
Kids, go in the car.
410
00:18:18,581 --> 00:18:19,480
Why?
411
00:18:19,499 --> 00:18:20,698
They're fighting.
412
00:18:20,750 --> 00:18:21,916
No one's fighting, baby girl.
413
00:18:28,541 --> 00:18:30,174
Katya is meeting
the kids tonight.
414
00:18:30,210 --> 00:18:31,425
Because I didn't call you?
415
00:18:31,461 --> 00:18:33,010
No, it's been the plan.
416
00:18:33,046 --> 00:18:34,712
And I told you that
that wasn't happening
417
00:18:34,764 --> 00:18:36,097
until we talked about it.
418
00:18:36,132 --> 00:18:37,765
And I told you it is.
419
00:18:37,801 --> 00:18:39,300
Furthermore, it's my business.
420
00:18:40,053 --> 00:18:40,885
No.
421
00:18:41,938 --> 00:18:44,004
Any woman that you bring
around my children
422
00:18:44,023 --> 00:18:45,523
is my business.
423
00:18:45,558 --> 00:18:47,692
So is any man you bring around
our children.
424
00:18:48,945 --> 00:18:50,695
At least, I had the decency
to tell you first.
425
00:18:57,470 --> 00:18:58,936
[casey]
you don't want to race me.
426
00:18:58,988 --> 00:19:00,888
-[tamara giggling]
you know I'll do it--
-you don't wanna do that. Nah.
427
00:19:00,907 --> 00:19:03,224
[casey] I forgot that
competitive jargon.
428
00:19:03,243 --> 00:19:04,242
Whatever.
429
00:19:05,078 --> 00:19:08,112
-Want a breather?
-Whoo. Yeah.
430
00:19:08,164 --> 00:19:09,497
[exhales]
431
00:19:18,291 --> 00:19:19,924
babe.
432
00:19:19,959 --> 00:19:22,409
Do you have any plans
tomorrow night?
433
00:19:22,428 --> 00:19:23,461
Why? What's up?
434
00:19:23,930 --> 00:19:25,096
The wins.
435
00:19:25,798 --> 00:19:27,298
They invited us to dinner.
436
00:19:28,051 --> 00:19:29,183
Ah!
437
00:19:29,219 --> 00:19:30,935
[laughs]
438
00:19:30,970 --> 00:19:33,437
finally get to meet
the infamous wins, huh?
439
00:19:34,607 --> 00:19:36,107
I'll clear my schedule.
440
00:19:36,643 --> 00:19:37,775
I mean...
441
00:19:38,778 --> 00:19:40,311
You're not obligated
442
00:19:40,363 --> 00:19:41,529
to come, I mean, you know.
443
00:19:42,699 --> 00:19:44,148
Do you not want me there?
444
00:19:44,200 --> 00:19:46,033
No, I want you there.
445
00:19:46,786 --> 00:19:47,985
But...
446
00:19:52,158 --> 00:19:55,793
Is it possible for you to come
as my fiance
447
00:19:56,713 --> 00:19:58,546
and not the deputy mayor?
448
00:19:58,581 --> 00:20:00,548
Babe, I'm the deputy mayor.
449
00:20:00,583 --> 00:20:02,550
I mean for one night.
450
00:20:04,337 --> 00:20:07,305
Could you be
my significant other?
451
00:20:07,340 --> 00:20:09,557
Sounds like you want me to be
your insignificant other.
452
00:20:09,592 --> 00:20:10,958
But, yeah, I could, you know,
453
00:20:10,977 --> 00:20:12,293
drink chardonnay
with the wives.
454
00:20:12,312 --> 00:20:14,395
Stop. You know what I mean.
455
00:20:15,315 --> 00:20:16,397
I do.
456
00:20:17,016 --> 00:20:18,432
And, yeah, I will.
457
00:20:19,569 --> 00:20:22,153
Okay, and don't forget!
458
00:20:22,188 --> 00:20:26,324
The day after tomorrow,
you're taking off
the whole day
459
00:20:26,359 --> 00:20:27,474
for wedding stuff.
460
00:20:27,493 --> 00:20:31,412
How about you just manage
my whole calendar?
461
00:20:31,447 --> 00:20:33,814
I don't want to manage it,
babe.
462
00:20:33,833 --> 00:20:36,150
I just want to dominate it.
463
00:20:36,169 --> 00:20:37,651
Just every single part of it.
464
00:20:37,670 --> 00:20:39,253
Yeah, that's about right.
465
00:20:39,289 --> 00:20:41,255
-What, by the way,
that was just a joke.
-[casey chuckling]
466
00:20:41,291 --> 00:20:42,707
I don't want you on
your phones all night.
467
00:20:44,761 --> 00:20:46,427
Hey, hey, hey, hey, hey!
468
00:20:46,462 --> 00:20:48,512
Dad, please, I'm hungry.
469
00:20:48,548 --> 00:20:50,331
Look, she'll be here
in a minute.
470
00:20:50,350 --> 00:20:52,683
And, marcus,
I'm serious,
be nice to her, okay?
471
00:20:52,719 --> 00:20:54,168
I'm always nice.
472
00:20:54,187 --> 00:20:55,019
[chuckling]
473
00:20:55,788 --> 00:20:57,939
-hey, everybody.
-Hey.
474
00:20:59,025 --> 00:21:00,224
Um...
475
00:21:00,276 --> 00:21:02,109
-Mmm.
-Mmm.
476
00:21:03,780 --> 00:21:05,279
Hey, kids. Um...
477
00:21:05,315 --> 00:21:07,198
This is-- this is katya.
478
00:21:07,817 --> 00:21:10,517
My girlfriend.
479
00:21:10,536 --> 00:21:14,338
Katya, this is my
wonderfully talented
beautiful daughter, maia,
480
00:21:14,374 --> 00:21:17,942
and my ever oh-so-cool son,
marcus.
481
00:21:17,977 --> 00:21:20,511
It's nice to finally
meet you both.
482
00:21:20,546 --> 00:21:22,380
Your dad has told me
so much about you.
483
00:21:22,415 --> 00:21:23,464
It's nice to meet you, too.
484
00:21:23,499 --> 00:21:25,549
Yeah, yeah, it's very nice
to meet you.
485
00:21:25,585 --> 00:21:26,467
Can we eat now?
486
00:21:26,502 --> 00:21:29,136
Your dad told me
you liked brownies
487
00:21:29,172 --> 00:21:32,173
-so I made these
from scratch for you.
-[gordon] ooh!
488
00:21:33,393 --> 00:21:36,761
Um, brownies after dinner.
Let's eat.
489
00:21:36,813 --> 00:21:37,979
Party pooper.
490
00:21:39,766 --> 00:21:41,098
-[katya shushing]
-[gordon] okay, wait...
491
00:21:41,134 --> 00:21:42,716
You're blocking my--
right here, right here.
492
00:21:42,735 --> 00:21:45,569
Oh, oh! Um, this was a popular
movie about a superhero.
493
00:21:45,605 --> 00:21:47,822
Uh... A black superhero.
494
00:21:47,857 --> 00:21:48,990
Black panther.
495
00:21:49,025 --> 00:21:50,074
[shrieking]
496
00:21:50,109 --> 00:21:52,059
-you can't--
you can't say that!
-No, no!
497
00:21:52,078 --> 00:21:53,727
Sorry, dad, but
you've been replaced.
498
00:21:53,746 --> 00:21:54,728
Katya's my new partner.
499
00:21:54,747 --> 00:21:56,664
The champion has spoken,
ladies and gentlemen.
500
00:21:56,699 --> 00:21:57,782
Oh, is that right?
501
00:21:57,834 --> 00:22:00,251
Well, guess what, champ,
it's time to clean up.
502
00:22:00,286 --> 00:22:02,253
You can't say "black" in
the answer. You know that.
503
00:22:02,288 --> 00:22:03,337
Oh, hater.
504
00:22:05,208 --> 00:22:07,241
So...
505
00:22:07,260 --> 00:22:08,509
How did you meet my dad?
506
00:22:08,544 --> 00:22:10,461
Um, at school.
507
00:22:10,513 --> 00:22:12,797
Oh, you're a professor!
That's so cool.
What do you teach?
508
00:22:12,849 --> 00:22:15,633
Oh, no, sorry.
Um... Still a student.
509
00:22:15,685 --> 00:22:18,853
I'm double majoring
in economics
and comparative literature.
510
00:22:19,272 --> 00:22:20,104
At lila?
511
00:22:20,890 --> 00:22:21,722
At davidson.
512
00:22:25,945 --> 00:22:26,777
Oh...
513
00:22:27,313 --> 00:22:28,145
Um...
514
00:22:28,815 --> 00:22:30,031
That's where you met my dad.
515
00:22:31,234 --> 00:22:32,066
Yeah.
516
00:22:33,653 --> 00:22:37,071
I should go help clean up.
Excuse me.
517
00:22:47,667 --> 00:22:49,734
She wants full custody.
518
00:22:50,703 --> 00:22:52,903
And the house.
519
00:22:55,308 --> 00:22:57,208
She doesn't want full custody.
520
00:22:58,378 --> 00:23:00,811
-It says right there.
-No.
521
00:23:00,847 --> 00:23:05,516
I've seen this before
with other family law cases
that I've worked on.
522
00:23:05,551 --> 00:23:08,786
This is just a bargaining chip
that she's using.
523
00:23:08,821 --> 00:23:11,155
What she really wants
is the house.
524
00:23:11,190 --> 00:23:13,474
-She can have the house.
-No.
525
00:23:13,493 --> 00:23:16,911
-That house is half yours.
-I can't risk losing this guy.
526
00:23:17,697 --> 00:23:19,580
Nate...
527
00:23:19,615 --> 00:23:23,284
Six months.
No contact, no support.
528
00:23:24,253 --> 00:23:26,987
Legally speaking,
that's abandonment.
529
00:23:27,006 --> 00:23:29,457
We can fight to terminate
her parental rights.
530
00:23:31,594 --> 00:23:33,911
You're talking about
all the time he's been
living with you?
531
00:23:33,946 --> 00:23:36,113
I've been nice about it,
but legally...
532
00:23:37,950 --> 00:23:39,300
Abandonment.
533
00:23:40,436 --> 00:23:43,854
-I don't want to do that.
-She's doing it to you.
534
00:23:43,890 --> 00:23:46,390
-You need to call her bluff.
-[cell phone chimes]
535
00:23:53,783 --> 00:23:55,616
who is it from?
536
00:23:55,651 --> 00:23:56,984
It's christine.
537
00:23:58,738 --> 00:24:01,405
She says she's going to
pick him up at your
place tomorrow.
538
00:24:01,457 --> 00:24:04,875
Oh. Suddenly,
now she's interested?
539
00:24:08,131 --> 00:24:10,631
What did you say?
540
00:24:10,666 --> 00:24:12,333
That you would have
his bags packed.
541
00:24:13,669 --> 00:24:15,336
She's his mother.
542
00:24:25,565 --> 00:24:27,264
Hey.
543
00:24:27,316 --> 00:24:29,400
You know, we got to come up
with a winning strategy
544
00:24:29,435 --> 00:24:32,719
because I cannot have marcus
gloating about beating me
that bad.
545
00:24:32,738 --> 00:24:33,904
[chuckles]
546
00:24:36,359 --> 00:24:37,641
what's wrong?
547
00:24:38,911 --> 00:24:42,496
I remember hearing you and mom
fighting over another woman
548
00:24:42,532 --> 00:24:43,998
before your divorce.
549
00:24:45,084 --> 00:24:47,952
Is katya the same katya?
550
00:24:48,004 --> 00:24:50,904
Sweetheart, your mother and I
are what broke us up.
551
00:24:50,923 --> 00:24:53,457
And it wasn't
an easy decision.
552
00:24:53,509 --> 00:24:55,259
-End of discussion.
-I don't like her, dad.
553
00:24:55,294 --> 00:24:56,460
You two seem to
get along fine.
554
00:24:56,512 --> 00:24:59,079
Yeah, until she says
she's a student.
555
00:24:59,098 --> 00:25:01,632
And now the thought of her
makes me feel like
I might vomit.
556
00:25:01,684 --> 00:25:03,750
Maia, that is not
fair to katya.
557
00:25:03,769 --> 00:25:05,686
I'm not going to be forced
to spend time with her.
558
00:25:05,721 --> 00:25:07,304
I need you to
please understand
559
00:25:07,356 --> 00:25:10,274
that your mother and I did
everything we could
to save our marriage.
560
00:25:10,309 --> 00:25:12,810
But it was over long before
katya came into the picture.
561
00:25:12,862 --> 00:25:15,863
This is supposed to be
our time with you. Not hers.
562
00:25:16,949 --> 00:25:20,951
I hear you, sweetheart. I do.
I really do.
563
00:25:20,987 --> 00:25:24,104
But I suggest that you get
used to katya being here.
564
00:25:24,123 --> 00:25:28,325
Because I asked her to
move in. And as your father,
who loves you very much,
565
00:25:28,377 --> 00:25:30,744
I need you to respect me
by respecting her.
566
00:25:33,716 --> 00:25:35,533
I love you.
567
00:25:44,176 --> 00:25:47,094
[cell phone ringing]
568
00:25:58,074 --> 00:26:01,659
[cell phone ringing]
569
00:26:03,946 --> 00:26:04,945
[ringing stops]
570
00:26:05,865 --> 00:26:07,581
[cell phone ringing]
571
00:26:28,321 --> 00:26:31,938
ma'am, I already spoke with
the admissions advisor
this morning.
572
00:26:31,958 --> 00:26:36,627
And... He knows all about our
family situation. He asked
me to reach out to you.
573
00:26:38,164 --> 00:26:40,447
Is there anything
that you can do
574
00:26:40,466 --> 00:26:42,299
to open up an audition slot
for my daughter?
575
00:26:45,471 --> 00:26:49,673
Um... My firm could offer
pro-bono hours
to the school, perhaps.
576
00:26:51,093 --> 00:26:52,893
Connolly law firm.
577
00:26:52,928 --> 00:26:56,180
-We litigate a lot of
discrimination cases.
-[knocking]
578
00:26:56,232 --> 00:27:00,150
-demetria has something.
-Give me one minute. Okay.
579
00:27:01,654 --> 00:27:04,271
-[cell phone ringing]
-maia leighton. Yes.
580
00:27:06,025 --> 00:27:09,410
Anything you can do
would be greatly appreciated.
Your assistant has my number.
581
00:27:10,863 --> 00:27:12,029
[cell phone ringing]
582
00:27:14,834 --> 00:27:17,801
-to what do I owe
this pleasure?
-[jamal] hey, beautiful.
583
00:27:17,837 --> 00:27:19,670
I'm actually calling for some
business advice.
584
00:27:19,705 --> 00:27:21,588
How can I help?
585
00:27:21,624 --> 00:27:25,259
I got a letter today from
a bunch of charlotte
business owners
586
00:27:25,294 --> 00:27:27,261
regarding our
reparations referendum.
587
00:27:27,296 --> 00:27:30,514
-Let me guess.
They're opposed?
-Yeah.
588
00:27:30,549 --> 00:27:31,749
You think you can take
a look at it
589
00:27:31,784 --> 00:27:34,551
and give me your legal opinion
on how best to respond?
590
00:27:34,603 --> 00:27:37,121
Doesn't the city have lawyers
who can give you advice?
591
00:27:38,090 --> 00:27:39,857
I'd like a second opinion.
592
00:27:41,527 --> 00:27:44,778
Maybe, we can talk about it
over a glass of wine
this evening.
593
00:27:47,950 --> 00:27:50,451
Sure... Um...
594
00:27:50,486 --> 00:27:53,821
My place, around eight-ish.
I'll text you the address.
595
00:27:55,241 --> 00:27:58,375
And, uh, dry whites are
my favorite.
596
00:27:58,411 --> 00:28:00,411
You're a lady after
my own heart.
597
00:28:05,584 --> 00:28:08,919
Mace found these
wire transfers, these--
on these hard drives
598
00:28:08,971 --> 00:28:11,889
from osborne
to pine city trust llc.
599
00:28:11,924 --> 00:28:14,258
So, I called
the secretary of
state's office.
600
00:28:14,310 --> 00:28:16,760
The president of
pine city trust is
rick pattengale.
601
00:28:19,398 --> 00:28:20,764
What're the payments for?
602
00:28:20,816 --> 00:28:22,382
They're listed as
consulting fees,
603
00:28:22,401 --> 00:28:24,401
but my guess is
they're payoffs.
604
00:28:24,437 --> 00:28:25,819
If we can prove that,
605
00:28:25,855 --> 00:28:28,405
we may not need gary shea's
files to prove there
was a cover-up.
606
00:28:28,441 --> 00:28:30,724
These wire transfers
might be our smoking gun.
607
00:28:30,743 --> 00:28:33,110
And that's if we can
find rick pattengale
and depose him, correct?
608
00:28:33,162 --> 00:28:34,661
-That's correct.
-Mmm-hmm.
609
00:28:34,697 --> 00:28:37,397
And the wire transfers are
on some untraceable
offshore account.
610
00:28:37,416 --> 00:28:39,283
Well, they do go to
an offshore account,
611
00:28:39,335 --> 00:28:42,786
but we were able to
trace it to, uh, belize city.
Belize!
612
00:28:42,838 --> 00:28:44,838
But pine city trust has
a mailing address
613
00:28:44,874 --> 00:28:48,408
po box, here in charlotte.
I think we can find him.
614
00:28:48,427 --> 00:28:50,076
Good work. Both of you.
615
00:28:50,096 --> 00:28:51,762
Law school over here is good.
616
00:28:56,218 --> 00:28:57,267
I--
617
00:28:58,220 --> 00:29:00,137
[delilah] harper.
618
00:29:01,474 --> 00:29:02,756
You told her
I went to law school?
619
00:29:02,775 --> 00:29:04,308
Yeah, what's
the problem with that?
620
00:29:04,360 --> 00:29:05,776
She should know what
you're capable of.
621
00:29:05,811 --> 00:29:07,694
The problem is
you're telling her
my business.
622
00:29:07,730 --> 00:29:09,613
No, no.
The problem is
623
00:29:09,648 --> 00:29:12,116
she's been giving me nothing
but side-eye since I started.
624
00:29:12,151 --> 00:29:13,767
Now, she's standing here
acting like a victim.
625
00:29:13,786 --> 00:29:15,119
This is
a private conversation.
626
00:29:15,154 --> 00:29:17,604
Child, go on and say
what you need to say
to my face this time,
627
00:29:17,623 --> 00:29:19,490
so we can clear the air.
I'm running out of sage.
628
00:29:19,542 --> 00:29:20,991
And I'm running out
of patience.
629
00:29:21,043 --> 00:29:23,043
If she said it's private,
there's a reason for it.
630
00:29:23,078 --> 00:29:24,995
So let's be sensitive to
each other and respect that.
631
00:29:25,047 --> 00:29:27,331
I'm trying to respect this,
but she needs to hear this.
632
00:29:27,383 --> 00:29:28,799
Darling, we all got baggage.
633
00:29:28,834 --> 00:29:31,502
I have my own matching set
but I don't bring it to
work with me.
634
00:29:31,554 --> 00:29:33,453
How could you?
You take the bus.
635
00:29:33,472 --> 00:29:34,638
Harper.
636
00:29:34,673 --> 00:29:36,557
Your picture is next to ocd
in the dictionary, darling.
637
00:29:36,592 --> 00:29:38,291
You know where
the jane doe file is.
638
00:29:38,310 --> 00:29:40,727
-That's enough. Enough!
-Do you want to know where
that jane doe file is?
639
00:29:40,763 --> 00:29:42,396
Do you want to know where
that jane doe file is?
640
00:29:42,431 --> 00:29:45,098
Jane doe, nice to meet you.
641
00:29:47,820 --> 00:29:50,804
I was in my first year
of law school when
two racist white cops
642
00:29:50,823 --> 00:29:54,992
pulled me over, arrested me
and threw me
in a mental hospital,
643
00:29:55,027 --> 00:29:57,327
because they couldn't wrap
their heads around
a black woman
644
00:29:57,363 --> 00:29:59,780
owning a nice car.
645
00:30:03,202 --> 00:30:05,318
And I've been trying
to find my way back.
646
00:30:05,337 --> 00:30:07,754
I was working my back,
and then you showed up.
647
00:30:09,008 --> 00:30:12,092
Just couldn't stop inserting
yourself into my business.
648
00:30:22,137 --> 00:30:23,604
[delilah] harper.
649
00:30:36,819 --> 00:30:39,953
Mama's not coming, is she?
650
00:30:41,974 --> 00:30:45,409
I don't think that she would
miss this if she could
help it, baby.
651
00:30:46,745 --> 00:30:50,414
Sometimes she says
she's going to do something,
652
00:30:50,466 --> 00:30:53,333
but she doesn't
because she's too tired.
653
00:30:56,338 --> 00:30:57,838
[knocking at door]
654
00:31:07,850 --> 00:31:10,383
mama!
655
00:31:10,402 --> 00:31:13,687
Oh, I missed you so much,
my sweet bug.
656
00:31:17,243 --> 00:31:18,942
Bye, aunty d.
657
00:31:19,695 --> 00:31:21,528
See you in
a couple of days.
658
00:31:24,116 --> 00:31:25,449
Thank you.
659
00:31:29,622 --> 00:31:31,121
Come on. Let's go.
660
00:31:54,530 --> 00:31:55,445
Okay.
661
00:31:56,315 --> 00:31:58,148
[delilah chuckles]
662
00:31:58,183 --> 00:32:02,402
uh, so I signed your
application to preston.
663
00:32:02,421 --> 00:32:04,488
All you have to do is have
your guidance counselor
664
00:32:04,523 --> 00:32:06,290
attach your transcripts
and mail it.
665
00:32:07,876 --> 00:32:11,178
I told you yesterday,
all the audition slots
are already full.
666
00:32:11,213 --> 00:32:12,713
Yeah. All but one.
667
00:32:13,682 --> 00:32:15,465
I reached out to preston,
668
00:32:15,517 --> 00:32:17,351
and it took some finessin',
669
00:32:17,386 --> 00:32:21,772
but I got them to open up
a slot just for you.
670
00:32:22,541 --> 00:32:24,775
-Thank you.
-[laughs]
671
00:32:27,313 --> 00:32:28,145
maia...
672
00:32:31,050 --> 00:32:34,451
Maia, I thought you would
be thrilled.
673
00:32:34,486 --> 00:32:37,404
This is great, mom, really.
I mean it.
674
00:32:38,824 --> 00:32:39,957
What?
675
00:32:43,379 --> 00:32:46,196
Is katya the woman that
broke up you and dad?
676
00:32:50,336 --> 00:32:52,803
[sighs]
677
00:32:53,756 --> 00:32:54,638
yes.
678
00:32:56,058 --> 00:32:58,308
How could he do this?
679
00:32:58,344 --> 00:33:02,062
Just decide that this
is how it's going to be
for all of us?
680
00:33:02,097 --> 00:33:05,632
-Over some woman.
-It's more complicated
than that, sweety.
681
00:33:05,651 --> 00:33:07,634
Can I go home
with you tonight?
682
00:33:07,653 --> 00:33:11,304
I don't want to be forced
to be here just
to play house with them.
683
00:33:11,323 --> 00:33:13,824
I wish I could say yes.
684
00:33:13,859 --> 00:33:16,660
But I have to respect
the custody agreement.
685
00:33:17,663 --> 00:33:20,113
I hate that you have
to go through this.
686
00:33:23,335 --> 00:33:24,584
It's fine.
687
00:33:25,204 --> 00:33:26,703
I should get back inside.
688
00:33:27,423 --> 00:33:28,839
Maia...
689
00:33:28,874 --> 00:33:29,956
Thank you.
690
00:33:30,676 --> 00:33:32,509
Maia...
691
00:33:41,387 --> 00:33:44,337
[sharon] you know,
when my husband got started,
692
00:33:44,356 --> 00:33:46,857
not that long ago
in the grand schema,
693
00:33:46,892 --> 00:33:49,526
a female partner was
practically unheard of.
694
00:33:49,561 --> 00:33:52,011
We have female partners
at lockley.
695
00:33:52,031 --> 00:33:54,231
[sharon] yes, a few now.
696
00:33:54,283 --> 00:33:56,450
The wives at the firm
call them ogres. [laughs]
697
00:33:56,485 --> 00:33:59,202
yeah, but you're
positively lovely.
698
00:33:59,238 --> 00:34:01,121
Well, thank you.
699
00:34:01,156 --> 00:34:04,541
My son has sold me on
your value to our firm.
700
00:34:04,576 --> 00:34:08,745
Your ability to land
big clients,
your killer instinct.
701
00:34:08,797 --> 00:34:10,797
He says you're
as ruthless as I am.
702
00:34:10,833 --> 00:34:12,549
She's definitely a killer.
703
00:34:12,584 --> 00:34:15,252
Well, I have just
one question for you, dear.
Why do you
704
00:34:15,304 --> 00:34:18,588
want to be
a partner at lockley? Why us?
705
00:34:18,640 --> 00:34:21,708
My good relationship with win
is definitely a part of it.
706
00:34:21,727 --> 00:34:25,979
He's been my big
champion from the start.
But if I have to be honest,
707
00:34:26,014 --> 00:34:28,381
it's because lockley
is the biggest
708
00:34:28,400 --> 00:34:31,068
and the most powerful law firm
in charlotte.
709
00:34:31,103 --> 00:34:35,072
I want a seat at that table.
I want a voice.
710
00:34:35,107 --> 00:34:38,909
Here is to making partner
and getting married
in the same year.
711
00:34:40,245 --> 00:34:42,746
I didn't realize that
the two of you weren't
married.
712
00:34:42,781 --> 00:34:44,831
We will be, later this year.
713
00:34:44,867 --> 00:34:47,233
But it's the first marriage
for both of you, right?
714
00:34:47,252 --> 00:34:48,452
That's what win said.
715
00:34:48,504 --> 00:34:52,422
Being married to
the deputy mayor,
that's a big deal.
716
00:34:52,458 --> 00:34:54,424
Well, so is being married to
an equity partner of lockley.
717
00:34:54,460 --> 00:34:57,677
Well, I hear whispers
you have your eye
on a senate seat.
718
00:34:57,713 --> 00:34:59,963
-Is that true?
-[laughs]
719
00:35:00,015 --> 00:35:03,082
well, I would have
heard that rumor.
720
00:35:03,102 --> 00:35:05,769
My duty right now
is to the people of charlotte.
721
00:35:05,804 --> 00:35:08,138
Anything beyond that,
I really couldn't
speculate on.
722
00:35:08,190 --> 00:35:12,275
When he runs, is our firm
going to take a back seat
to his campaign?
723
00:35:12,311 --> 00:35:13,727
If I run.
724
00:35:14,196 --> 00:35:15,061
[chuckles]
725
00:35:15,731 --> 00:35:17,114
I'm sure, we'll figure it out.
726
00:35:17,149 --> 00:35:19,432
Well, you're definitely going
to want her on your
campaign trail.
727
00:35:19,451 --> 00:35:23,153
Oh, casey doesn't need me out
there kissing babies
and cutting ribbons
728
00:35:23,205 --> 00:35:24,871
to win an election.
729
00:35:26,291 --> 00:35:29,042
And besides,
dr. Biden didn't quit her job.
730
00:35:29,828 --> 00:35:31,461
Why should tamara?
731
00:35:31,497 --> 00:35:34,331
I want her to do
whatever she wants.
732
00:35:34,383 --> 00:35:37,467
Well, should we get down to
brass tacks before
the food is served?
733
00:35:38,253 --> 00:35:40,137
Yes, please.
734
00:35:40,172 --> 00:35:43,223
Current buy-in for
an equity partner is $150,000.
735
00:35:43,258 --> 00:35:46,476
You will fund
your own 401k
and health insurance.
736
00:35:46,512 --> 00:35:49,462
And it's expected that
partners will contribute
at least
737
00:35:49,481 --> 00:35:51,515
3% of the firm's
charitable giving.
738
00:35:55,020 --> 00:35:56,486
[knocking at door]
739
00:35:56,522 --> 00:35:58,104
[gordon] yo, baby girl,
you gotta wrap it up.
740
00:35:59,024 --> 00:36:00,357
Okay.
741
00:36:03,929 --> 00:36:06,296
[knocking at door]
742
00:36:06,331 --> 00:36:07,998
[knocking continues]
743
00:36:08,033 --> 00:36:10,584
maia, enough.
744
00:36:10,919 --> 00:36:13,086
[sighs]
745
00:36:13,121 --> 00:36:16,173
why didn't you tell me
that you were thinking
about running for senate?
746
00:36:17,426 --> 00:36:20,343
It's a mirage in the distance
right now, tam.
747
00:36:20,379 --> 00:36:22,045
I haven't decided anything.
748
00:36:22,097 --> 00:36:26,183
We both know, if it's on
the table, you will run.
You will win.
749
00:36:26,218 --> 00:36:28,835
Eventually, maybe.
750
00:36:28,854 --> 00:36:31,721
And, if that is something
that I do decide,
751
00:36:31,773 --> 00:36:33,440
you'll be the first to hear
about it.
752
00:36:33,892 --> 00:36:36,109
People talk. I...
753
00:36:36,144 --> 00:36:37,727
I can't help that.
754
00:36:38,363 --> 00:36:40,113
You're right.
755
00:36:40,816 --> 00:36:44,568
They do. I-- I get it.
756
00:36:45,904 --> 00:36:48,288
Thank you for understanding.
757
00:36:49,241 --> 00:36:52,375
I'm so proud of you
for making partner.
758
00:36:52,411 --> 00:36:58,415
And I... Am so lucky that
I found you.
759
00:36:58,450 --> 00:37:03,420
There are few men that
give a woman
the space she needs.
760
00:37:03,472 --> 00:37:05,422
I meant what I said.
761
00:37:05,474 --> 00:37:10,260
I want you to do whatever
it is that you want to do.
762
00:37:17,269 --> 00:37:18,902
Always.
763
00:37:18,937 --> 00:37:20,270
Has casey seen this yet?
764
00:37:21,073 --> 00:37:22,822
Not yet.
765
00:37:22,858 --> 00:37:25,391
I wanted to have a good idea
about how to respond before...
766
00:37:25,410 --> 00:37:27,327
I break the news to him.
767
00:37:27,362 --> 00:37:29,579
Well, it's spelled out pretty
clearly here.
768
00:37:29,615 --> 00:37:32,249
If charlotte, meaning
casey's administration,
769
00:37:32,284 --> 00:37:35,285
approves the reparations tax,
like the one that
asheville passed--
770
00:37:35,337 --> 00:37:37,671
unanimously passed,
I might add.
771
00:37:37,706 --> 00:37:40,290
Well, they are willing to take
it to the supreme court...
772
00:37:40,342 --> 00:37:42,259
To fight it if they have to.
773
00:37:42,294 --> 00:37:45,629
-Look who signed off on it.
-Oh, my god.
774
00:37:46,965 --> 00:37:49,966
Win lockley junior and senior.
775
00:37:51,186 --> 00:37:53,303
I can't say I'm surprised.
776
00:37:53,355 --> 00:37:56,439
I just don't know how tamara
works in that world.
777
00:37:56,975 --> 00:37:58,975
It's hard to escape.
778
00:38:00,228 --> 00:38:02,929
Well, I will do some
research tomorrow.
779
00:38:02,948 --> 00:38:05,198
See if I can find a way to
strengthen the tax proposal,
780
00:38:05,233 --> 00:38:06,399
make it a little more
fire proof.
781
00:38:06,902 --> 00:38:08,318
Thank you.
782
00:38:10,322 --> 00:38:13,039
Um... Would you like
another glass?
783
00:38:18,880 --> 00:38:21,280
I have a confession to make.
784
00:38:21,300 --> 00:38:22,382
Okay...
785
00:38:22,417 --> 00:38:25,001
It was tamara's idea to ask
you for legal advice,
786
00:38:25,053 --> 00:38:27,470
instead of asking you
on a second date.
787
00:38:29,174 --> 00:38:31,675
I thought you said that casey
didn't know about the letter.
788
00:38:32,394 --> 00:38:33,310
He doesn't.
789
00:38:33,345 --> 00:38:35,929
And I actually did need
advice about that.
790
00:38:38,400 --> 00:38:40,734
But I actually called
because I...
791
00:38:41,403 --> 00:38:43,019
I wanted to see you again.
792
00:38:45,190 --> 00:38:47,490
Well, I wanted to see
you again, too.
793
00:38:50,746 --> 00:38:53,530
Tamara said you have
a hard time...
794
00:38:54,333 --> 00:38:55,915
Allowing yourself to have fun.
795
00:38:57,085 --> 00:38:58,818
Well, that's not true.
796
00:38:58,837 --> 00:39:00,153
I know how to have fun.
797
00:39:00,172 --> 00:39:01,705
-Oh, yeah?
-Yeah.
798
00:39:01,757 --> 00:39:03,590
What are you doing?
799
00:39:03,625 --> 00:39:06,259
[latin music playing]
800
00:39:06,294 --> 00:39:07,627
asking for you to prove it.
801
00:39:08,847 --> 00:39:10,930
Uh... Okay.
802
00:39:10,966 --> 00:39:12,882
[laughing] what are you--
what are you doing?
803
00:39:13,935 --> 00:39:16,436
-Okay. Bachata is
really simple, okay?
-Okay...
804
00:39:16,471 --> 00:39:17,437
Four steps.
805
00:39:19,391 --> 00:39:21,274
[delilah clears throat]
806
00:39:23,612 --> 00:39:25,278
[giggles nervously]
807
00:39:31,870 --> 00:39:34,320
isn't this like the cha-cha?
808
00:39:36,541 --> 00:39:39,376
Bachata is much more...
Sensual.
809
00:39:39,795 --> 00:39:41,795
Mmm.
810
00:39:41,830 --> 00:39:45,415
-It's all in the hips.
-Mmm, like this?
811
00:39:49,221 --> 00:39:51,137
Like this.
812
00:39:53,058 --> 00:39:54,540
Oh. [delilah laughs]
813
00:39:54,559 --> 00:39:56,142
come on. You've
done this before, right?
814
00:39:56,178 --> 00:39:58,344
-I haven't, I swear.
-Okay.
815
00:39:59,931 --> 00:40:02,548
I think you're ready
for a spin.
816
00:40:02,567 --> 00:40:04,484
-Oh. Okay.
-Yeah.
817
00:40:05,353 --> 00:40:07,404
-There you go.
-Okay.
818
00:40:07,439 --> 00:40:09,022
-And you're ready?
-Uh-huh.
819
00:40:11,777 --> 00:40:13,693
[delilah laughs]
820
00:40:19,034 --> 00:40:21,084
[jamal] you're a natural.
821
00:40:24,506 --> 00:40:26,506
[music continues]
822
00:40:36,885 --> 00:40:39,252
you are a great teacher.
823
00:40:39,271 --> 00:40:41,521
If you're feeling ambitious,
we can both take a turn.
824
00:40:41,556 --> 00:40:44,524
Oh, okay.
[laughs]
825
00:40:44,559 --> 00:40:45,942
-[laughs]
-wow.
826
00:40:47,646 --> 00:40:48,728
[both laughing]
827
00:40:55,287 --> 00:40:56,870
[delilah giggling]
828
00:40:59,241 --> 00:41:01,958
[knocking at door]
829
00:41:11,553 --> 00:41:12,418
[sighs]
830
00:41:18,560 --> 00:41:20,310
what are you doing here?
831
00:41:21,563 --> 00:41:24,264
Relax, leah.
Just want to talk.
832
00:41:38,530 --> 00:41:40,580
How's your grandmother doing?
833
00:41:40,615 --> 00:41:43,032
She passed away last year.
834
00:41:43,084 --> 00:41:45,034
What do you want
with me, fred?
835
00:41:47,672 --> 00:41:49,506
Don't you dare touch me!
836
00:41:50,208 --> 00:41:51,958
We need to end this.
837
00:41:56,965 --> 00:41:58,598
[suspenseful music playing]
57793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.