Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,501
[delilah] previously on
delilah...
2
00:00:02,536 --> 00:00:04,036
What do they make anyway?
At osbourne?
3
00:00:04,071 --> 00:00:05,938
Radios for the military.
4
00:00:05,973 --> 00:00:09,108
Whoever makes this go away
makes partner.
5
00:00:09,143 --> 00:00:10,476
You had an affair with leah?
6
00:00:10,511 --> 00:00:12,344
I wouldn't call it an affair.
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,446
Were you romantically
involved with fred?
8
00:00:14,482 --> 00:00:16,648
Girl, he is 55 and white.
9
00:00:16,684 --> 00:00:19,685
It's really happening.
You versus tamara.
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,887
I know that you're upset
about what happened.
11
00:00:21,922 --> 00:00:23,389
I can't do this right now.
12
00:00:23,424 --> 00:00:25,524
So, I'll check back
in a month?
13
00:00:25,559 --> 00:00:26,959
Sounds great.
14
00:00:26,994 --> 00:00:29,795
Dion is your son. Doesn't that
do anything to you?
15
00:00:29,830 --> 00:00:31,830
I'm not in a place where
I can take him back, d.
16
00:00:31,866 --> 00:00:34,366
Your brother asked
if dion could stay with me
and frances.
17
00:00:34,402 --> 00:00:36,668
But I am not going
to let that brother of mine,
18
00:00:36,704 --> 00:00:39,238
leave yet another
indelible mark on
that little boy's soul.
19
00:00:39,273 --> 00:00:40,506
Welcome to the office!
20
00:00:40,541 --> 00:00:43,675
Gary shea was concerned about
a radio they manufactured.
21
00:00:43,711 --> 00:00:48,647
If there is any evidence
of any wrong doing or
any irregularity in here,
22
00:00:48,682 --> 00:00:49,848
we need to find it.
23
00:00:49,884 --> 00:00:51,316
I have got something
to show you.
24
00:00:51,352 --> 00:00:52,584
Uh, it's nate.
25
00:00:52,620 --> 00:00:55,687
Take a look at that.
"equipment malfunction."
26
00:00:55,723 --> 00:00:57,022
does he have a copy
of this report?
27
00:00:57,058 --> 00:00:59,024
Seems like you gotta
talk to nate.
28
00:01:11,439 --> 00:01:13,205
Going home this week, huh?
29
00:01:13,240 --> 00:01:17,409
Uh, not for good, but yeah.
30
00:01:17,445 --> 00:01:21,113
Just a little visit
to figure out how we're gonna
accommodate my new...
31
00:01:22,249 --> 00:01:24,750
-...Lifestyle.
-I saw that on the schedule.
32
00:01:24,785 --> 00:01:27,853
We're gonna deep clean
your room while you're gone.
33
00:01:27,888 --> 00:01:30,222
-It'll be good as new.
-Thank you.
34
00:01:30,257 --> 00:01:34,093
This is the first time
you've been home since you
got back stateside, is it?
35
00:01:35,062 --> 00:01:36,028
It's going on five months.
36
00:01:36,063 --> 00:01:38,597
Gonna be good
to see that house.
37
00:01:38,632 --> 00:01:39,631
Yes, sir.
38
00:01:43,437 --> 00:01:45,070
Discharge meeting
isn't until tomorrow.
39
00:01:45,106 --> 00:01:47,840
I know when the meeting is.
We need to talk.
40
00:01:48,976 --> 00:01:51,276
Hey, jack,
can you give us some space?
41
00:01:51,312 --> 00:01:54,246
Oh, yeah.
I was done, anyhow. [chuckles]
42
00:01:55,816 --> 00:01:57,816
miss connolly. Excuse me.
43
00:02:07,461 --> 00:02:08,527
You got something to say?
44
00:02:10,498 --> 00:02:11,663
I probably
shouldn't have told--
45
00:02:11,699 --> 00:02:13,499
damn right
you shouldn't have.
46
00:02:13,534 --> 00:02:16,468
You scared that son of yours
half out of his mind.
47
00:02:16,504 --> 00:02:19,505
You know, I keep thinking that
christine is the bad news
in this story,
48
00:02:19,540 --> 00:02:21,440
but maybe you two
found each other.
49
00:02:21,475 --> 00:02:23,976
'cause I have never
met two people
50
00:02:24,011 --> 00:02:28,180
more willing to bat a child
around like a wiffle ball
than you two.
51
00:02:28,215 --> 00:02:31,250
Is this what you came here
to do? To browbeat me
like a hostile witness?
52
00:02:31,285 --> 00:02:34,720
No. But the next time
you have a issue with me,
little brother,
53
00:02:35,656 --> 00:02:38,657
be a man
and address it yourself.
54
00:02:38,692 --> 00:02:41,593
Don't send your old
attack dog, 'cau he doesn't
mean anything to me.
55
00:02:41,629 --> 00:02:43,762
I kicked him
and sent him home.
56
00:02:43,797 --> 00:02:46,698
-Yeah. Pop said
you was pretty heated.
-I was.
57
00:02:46,734 --> 00:02:48,133
I am.
58
00:02:50,638 --> 00:02:51,703
I'm sorry.
59
00:02:54,909 --> 00:02:56,441
Is that what you came to hear?
60
00:02:56,477 --> 00:02:59,211
Hmm. That was barely
an apology.
61
00:02:59,246 --> 00:03:01,680
[sighs] look,
it was a stupid idea.
62
00:03:01,715 --> 00:03:03,715
I was mad. I'm sorry.
63
00:03:04,418 --> 00:03:05,717
What do you want?
64
00:03:08,522 --> 00:03:09,421
I need your help.
65
00:03:10,925 --> 00:03:11,857
With what?
66
00:03:12,927 --> 00:03:15,160
After your accident,
did they give you
67
00:03:15,196 --> 00:03:17,663
a ground accident report
explaining what happened?
68
00:03:17,698 --> 00:03:19,464
Yeah, but...
69
00:03:19,500 --> 00:03:22,234
I actually contributed to it.
But not too much.
I don't think.
70
00:03:22,269 --> 00:03:25,003
-How so?
-I don't remember
what happened, but...
71
00:03:25,039 --> 00:03:28,073
One minute I was riding along,
next thing I know,
I woke up in the hospital bed.
72
00:03:29,276 --> 00:03:31,410
But, yeah, the investigation
board sent one.
73
00:03:31,445 --> 00:03:33,178
Well, do you happen
to have it here?
74
00:03:33,214 --> 00:03:35,747
Uh, yeah.
75
00:03:35,783 --> 00:03:39,985
I never opened it up,
but it's here.
Why do you need it?
76
00:03:40,020 --> 00:03:41,887
-Here it is.
-Niagara falls.
77
00:03:44,225 --> 00:03:45,624
Uh, yeah, that's...
78
00:03:46,727 --> 00:03:48,060
You don't want to know.
79
00:03:49,930 --> 00:03:52,898
-It's a christine thing?
-Yeah. Kinda.
80
00:03:53,701 --> 00:03:56,235
-Is it okay if I open it?
-Uh, yeah.
81
00:03:56,270 --> 00:03:58,136
I don't want to see it though.
82
00:03:59,073 --> 00:04:01,073
I don't need to go there.
83
00:04:01,108 --> 00:04:02,908
Just started sleeping
through the night, you know.
84
00:04:02,943 --> 00:04:03,875
Where you going?
85
00:04:04,645 --> 00:04:07,346
Going to get
some fresh coffee.
86
00:04:07,381 --> 00:04:09,815
Getting bitch slapped by you
wasn't enough
to wake me up I guess.
87
00:04:32,273 --> 00:04:33,272
"other."
88
00:04:36,410 --> 00:04:37,843
"equipment malfunction."
89
00:04:39,780 --> 00:04:41,280
why would they be different?
90
00:04:42,516 --> 00:04:43,515
Hmm.
91
00:04:57,164 --> 00:04:58,797
Son of a bitch.
92
00:05:00,801 --> 00:05:02,634
[theme music playing]
93
00:05:07,007 --> 00:05:09,474
here's the thing.
There are two
completely different
94
00:05:09,510 --> 00:05:11,343
accounts of what happened
in these reports.
95
00:05:11,378 --> 00:05:14,146
One has a detailed description
of an ambush,
96
00:05:14,181 --> 00:05:16,481
the other just says
"equipment malfunction."
97
00:05:16,517 --> 00:05:18,617
-and the same date?
-Yes.
98
00:05:18,652 --> 00:05:20,819
And all signed
by the same man.
99
00:05:20,854 --> 00:05:23,155
Staff sergeant
rick pattengale.
100
00:05:23,190 --> 00:05:24,756
I'll see if I can find him.
101
00:05:24,792 --> 00:05:27,326
[delilah] demetria,
can you see if the name is on
any other reports as well?
102
00:05:27,361 --> 00:05:29,161
-[cell phone ringing]
-I'm already looking.
103
00:05:29,196 --> 00:05:30,829
-Gonna take this.
-Mm-hm.
104
00:05:36,470 --> 00:05:39,338
-Has it been a month already?
-[jamal] no.
105
00:05:39,373 --> 00:05:43,208
But a buddy of mine gave me
his courtside seats tickets
to the hornets game tonight.
106
00:05:43,243 --> 00:05:46,645
And casey said you're a fan. So, you wanna go?
107
00:05:46,680 --> 00:05:49,014
Oh, I wish I could say
yes to that.
108
00:05:49,049 --> 00:05:52,017
But I can't tonight.
I'm so sorry.
109
00:05:52,052 --> 00:05:54,853
Hey, no apologies necessary.
110
00:05:54,888 --> 00:05:56,888
You said how busy
you are up front.
111
00:05:56,924 --> 00:05:59,057
It was nice to hear your voice anyway.
112
00:05:59,093 --> 00:06:00,625
You know, I could...
113
00:06:00,661 --> 00:06:02,494
Uh, can you give me
a couple of days?
114
00:06:02,529 --> 00:06:04,196
I could find a babysitter.
115
00:06:04,231 --> 00:06:06,631
We can do dinner,
Friday night.
How does that sound?
116
00:06:06,667 --> 00:06:08,367
Hey, if that works
for you, yes.
117
00:06:08,402 --> 00:06:10,402
Haymakers at 8:00. I'll buy.
118
00:06:10,437 --> 00:06:13,638
8:15, I've got
muay thai till 07:45.
119
00:06:13,674 --> 00:06:15,540
You don't want me coming over unshowered.
120
00:06:15,576 --> 00:06:20,078
Oh, you are doing pizza,
muay thai. You're a man
of many talents, huh?
121
00:06:20,114 --> 00:06:21,513
I just try to stay interesting.
122
00:06:22,282 --> 00:06:24,416
Listen, far be it from me
123
00:06:24,451 --> 00:06:26,752
to ask a modern woman
to be old-fashioned.
124
00:06:26,787 --> 00:06:28,820
-But I am buying.
-Oh, I really didn't
want to buy.
125
00:06:28,856 --> 00:06:32,157
I just figured I picked
the restaurant,
it's kinda expensive so...
126
00:06:32,192 --> 00:06:34,459
Okay. All right,
we'll talk soon.
127
00:06:38,766 --> 00:06:39,598
Hmm.
128
00:06:43,537 --> 00:06:45,370
Yeah, osbourne can send it.
129
00:06:45,406 --> 00:06:48,006
But let me know when fedex
confirms delivery.
130
00:06:48,041 --> 00:06:49,741
-Sure. Will do.
-[sighs]
131
00:06:52,146 --> 00:06:53,912
[cell phone ringing]
132
00:06:58,952 --> 00:07:00,719
I was just thinking about you.
133
00:07:00,754 --> 00:07:02,454
What time do you
get off today?
134
00:07:02,489 --> 00:07:05,357
-I already did.
-[laughs]
135
00:07:05,392 --> 00:07:08,593
I was actually asking
a question here.
136
00:07:08,629 --> 00:07:12,597
-When are you gonna be home?
-Well, let me see,
mr. Serious, uh...
137
00:07:12,633 --> 00:07:15,467
I should be able to get out
of here at 5:00.
What are you thinking?
138
00:07:15,502 --> 00:07:16,968
Is that a real 5:00?
139
00:07:17,004 --> 00:07:18,570
Yeah, 5:00. What's going on?
140
00:07:18,605 --> 00:07:20,372
See you then.
141
00:07:20,407 --> 00:07:23,108
Is this one of those
elaborate time-sensitive
gourmet dinners of yours?
142
00:07:23,143 --> 00:07:25,510
-Because if it is...
-Good bye.
143
00:07:26,580 --> 00:07:27,913
Good bye.
144
00:07:30,184 --> 00:07:31,183
[scoffs]
145
00:07:35,255 --> 00:07:37,889
so these were all signed
by the same guy,
rick pattengale.
146
00:07:37,925 --> 00:07:40,125
And we have not yet found
sergent pattengale.
147
00:07:40,160 --> 00:07:42,561
He was honorably discharged
from the military
148
00:07:42,596 --> 00:07:44,262
and then he just disappeared
about a month ago.
149
00:07:44,298 --> 00:07:45,997
-Put mace on that.
-Already did.
150
00:07:46,033 --> 00:07:47,966
But we came up with these.
151
00:07:48,001 --> 00:07:52,103
These are copies
of the reports sent to
six soldiers in this pile
152
00:07:52,139 --> 00:07:53,572
that also don't quite
match up.
153
00:07:53,607 --> 00:07:56,675
-And how did you get
a hold of these?
-I called 100 people
154
00:07:56,710 --> 00:07:59,778
and 6 of them said
they'd send them right over.
155
00:07:59,813 --> 00:08:02,113
Sergent pattengale
has been busy.
156
00:08:02,149 --> 00:08:03,748
He's also been kinda lazy.
157
00:08:03,784 --> 00:08:06,451
-How so?
-There's all these phrases
158
00:08:06,487 --> 00:08:08,487
repeated in all the reports.
You can see.
159
00:08:08,522 --> 00:08:10,956
-Like here.
-Here.
160
00:08:10,991 --> 00:08:14,159
"we gave them what mres
we had and moved on."
161
00:08:14,194 --> 00:08:16,127
um, "saw many palm civets."
162
00:08:16,163 --> 00:08:18,763
-what are those?
-A kind of lemur
looking thing.
163
00:08:18,799 --> 00:08:22,601
-They're cute.
-It's like he adds this stuff
in to make it seem more real.
164
00:08:22,636 --> 00:08:25,337
But it's always
the exact same stuff.
165
00:08:25,372 --> 00:08:30,775
See what I don't understand is
I can see why osbourne
would doctor reports
166
00:08:30,811 --> 00:08:32,611
that incriminate them.
167
00:08:32,646 --> 00:08:34,379
But why would someone
from the army do it?
168
00:08:34,414 --> 00:08:38,283
In the meantime,
do you want me to serve
fred osbourne a depo notice?
169
00:08:38,318 --> 00:08:39,684
No, but good job.
170
00:08:41,021 --> 00:08:42,854
-I assume these are copies.
-Yes, ma'am.
171
00:08:42,890 --> 00:08:46,224
When do you want me to serve
fred osbourne with
a depo notice?
172
00:08:46,260 --> 00:08:47,659
After I show these to tamara.
173
00:08:49,263 --> 00:08:51,696
I think once tamara sees
that nate is involved,
174
00:08:51,732 --> 00:08:53,164
then she's gonna
do the right thing.
175
00:08:55,335 --> 00:08:58,103
I at least have to give her
the chance to do
the right thing.
176
00:09:01,408 --> 00:09:04,676
Is this how she lost the case
with jane doe
and the cops in the car?
177
00:09:04,711 --> 00:09:06,444
Giving everybody a chance.
178
00:09:12,786 --> 00:09:14,452
[music playing faintly]
179
00:09:19,393 --> 00:09:20,825
-[knock on door]
-[music plays louder]
180
00:09:20,861 --> 00:09:22,494
-[man] yeah.
-[woman] is that
another present?
181
00:09:22,529 --> 00:09:24,529
-[man] you expecting someone?
-[woman laughing]
182
00:09:27,601 --> 00:09:29,234
-hey.
-Hey.
183
00:09:30,971 --> 00:09:32,237
-Come in.
-Uh, yeah.
184
00:09:34,207 --> 00:09:35,874
[gasps] delilah.
185
00:09:36,476 --> 00:09:37,876
I'm so glad you're here.
186
00:09:37,911 --> 00:09:40,345
I was just thinking
"I hope she's over whatever
187
00:09:40,380 --> 00:09:42,447
she was under last night,
because I need
my girl.
188
00:09:42,482 --> 00:09:44,382
Sorry for interrupting.
I didn't--
189
00:09:44,418 --> 00:09:46,785
resign yourself to
interrupting forever,
because we
190
00:09:46,820 --> 00:09:50,088
are on an eternal date
as of two minutes ago.
191
00:09:50,123 --> 00:09:53,091
-[shrieking] dreams come true.
-Oh!
192
00:09:53,126 --> 00:09:55,226
-Congratulations, casey.
-Thank you.
193
00:09:55,262 --> 00:09:58,430
D, will you be
my maid of honor?
194
00:10:00,500 --> 00:10:02,567
-Of course!
-[shrieks]
195
00:10:02,603 --> 00:10:04,102
[tamara] oh!
196
00:10:04,137 --> 00:10:05,503
[tamara sighing wistfully]
197
00:10:10,911 --> 00:10:12,711
he really didn't
tell you to come?
198
00:10:12,746 --> 00:10:15,947
I'm here about
the case actually.
199
00:10:15,983 --> 00:10:17,315
[tamara] of course you are.
200
00:10:17,351 --> 00:10:19,884
[delilah] but it can wait,
until tomorrow, or you know,
whenever.
201
00:10:19,920 --> 00:10:21,453
Have fun.
202
00:10:21,488 --> 00:10:23,788
-Celebrate!
-[casey] I'll call jamal.
203
00:10:23,824 --> 00:10:25,390
[casey] tell him
the good news.
204
00:10:25,425 --> 00:10:27,125
It really can wait.
205
00:10:27,160 --> 00:10:29,494
We both know that it can't,
so, what's up?
206
00:10:31,965 --> 00:10:33,865
I think this case
involves nate.
207
00:10:33,900 --> 00:10:34,899
Nate?
208
00:10:34,935 --> 00:10:36,901
-Like, seriously?
-[delilah] I think so.
209
00:10:36,937 --> 00:10:38,169
Okay, well...
210
00:10:38,205 --> 00:10:40,572
-Well, walk me through it.
-It just very much looks
that way.
211
00:10:40,607 --> 00:10:42,207
[casey] of course,
she said "yes".
212
00:10:42,242 --> 00:10:44,876
God hasn't made the woman
who could say no to that ring.
213
00:10:44,911 --> 00:10:46,578
Look, let's just
talk tomorrow,
214
00:10:46,613 --> 00:10:49,247
-I'm gonna--
-no, no, no, nope. Wait.
215
00:10:49,282 --> 00:10:50,749
So, you're saying that
216
00:10:50,784 --> 00:10:53,251
nate being paralyzed
just so happens to be
the result of what
217
00:10:53,286 --> 00:10:55,687
-crazy leah davis's case
is about?
-Yes.
218
00:10:56,857 --> 00:10:58,657
What are the odds of that, d?
Seriously.
219
00:10:58,692 --> 00:11:02,594
When the c-15 is the most
commonly used radio
in the army,
220
00:11:02,629 --> 00:11:04,195
very high.
221
00:11:04,231 --> 00:11:07,132
So, you're convinced that
there's some way these radios
are blowing things up.
222
00:11:07,167 --> 00:11:08,833
Gary shea was.
223
00:11:08,869 --> 00:11:11,903
And the accident reports that
the army sent to
osbourne and nate
224
00:11:11,938 --> 00:11:13,304
are completely different.
225
00:11:14,174 --> 00:11:16,307
The one that the army
sent osbourne
226
00:11:16,343 --> 00:11:18,309
says "equipment malfunction."
227
00:11:18,345 --> 00:11:19,811
the one they sent nate,
228
00:11:19,846 --> 00:11:21,513
-whole different story.
-Huh.
229
00:11:21,548 --> 00:11:23,481
And there are six different
reports in here
230
00:11:23,517 --> 00:11:24,883
saying the same thing.
231
00:11:28,388 --> 00:11:30,655
Just read it. Please.
232
00:11:30,691 --> 00:11:32,424
I will. I promise.
233
00:11:32,459 --> 00:11:34,659
Because if what
you say is true,
234
00:11:35,195 --> 00:11:36,361
you already know.
235
00:11:36,396 --> 00:11:37,462
[delilah] I already know what?
236
00:11:37,731 --> 00:11:38,797
D.
237
00:11:38,832 --> 00:11:40,231
There are partnerships.
238
00:11:41,368 --> 00:11:43,168
-And there are partnerships.
-Hmm.
239
00:11:43,537 --> 00:11:44,803
And if
240
00:11:44,838 --> 00:11:47,472
osbourne is to blame
for what happened to nate,
I'll just...
241
00:11:47,507 --> 00:11:49,574
I'll just tell win that
we gotta drop them. Done.
242
00:11:50,310 --> 00:11:51,376
-Thank you.
-But
243
00:11:52,412 --> 00:11:54,345
-we're not there yet.
-I understand.
244
00:11:54,381 --> 00:11:55,313
[tamara laughs]
245
00:11:55,348 --> 00:11:58,149
-and, congratulations!
-Aah!
246
00:11:58,185 --> 00:11:59,684
-[both laugh softly]
-and to you too.
247
00:11:59,720 --> 00:12:03,054
Because you're gonna have
a front row, all expense
paid trip
248
00:12:03,090 --> 00:12:04,556
to the wedding of the century.
249
00:12:04,591 --> 00:12:06,925
-Where's it gonna be?
-[tamara] oh, I don't know.
Some place fabulous.
250
00:12:10,397 --> 00:12:12,397
Yeah, um...
251
00:12:12,432 --> 00:12:14,399
I'll call you in the morning.
I'm...
252
00:12:14,434 --> 00:12:16,901
-Not gonna get
to these tonight.
-I didn't think you would.
253
00:12:17,571 --> 00:12:19,337
-Bye.
-Buh-bye.
254
00:12:20,240 --> 00:12:21,372
[tamara sighs wistfully]
255
00:12:27,414 --> 00:12:28,279
oh!
256
00:12:29,382 --> 00:12:31,216
-Hello.
-She couldn't stay?
257
00:12:31,251 --> 00:12:32,617
No. You know the kids.
258
00:12:34,221 --> 00:12:35,120
Yeah.
259
00:12:36,056 --> 00:12:37,122
Okay.
260
00:12:37,157 --> 00:12:40,058
What's happening right now?
Uh-uh. Nope.
[laughs]
261
00:12:40,093 --> 00:12:41,626
what?
262
00:12:41,661 --> 00:12:44,329
This body's got a lot of
living to do before you start
wrecking it with babies.
263
00:12:44,364 --> 00:12:46,364
-Is that right?
-That is so right.
264
00:12:46,399 --> 00:12:47,866
Wait. Oh, my god.
265
00:12:47,901 --> 00:12:50,235
[laughing] you are so bad.
266
00:12:50,270 --> 00:12:51,402
[tamara laughing]
267
00:12:55,208 --> 00:12:59,077
what do they do at that school
you go to? It's like they
268
00:12:59,112 --> 00:13:01,780
dip you in mud with one of
those big claws that
269
00:13:01,815 --> 00:13:03,848
they grab toys with
at the arcade.
270
00:13:03,884 --> 00:13:05,183
Do I have to go
to dad's tomorrow?
271
00:13:05,218 --> 00:13:06,251
Why would you not?
272
00:13:06,286 --> 00:13:07,786
I have class with miss b.
273
00:13:07,821 --> 00:13:10,188
-Can't dad take you?
-He can.
274
00:13:10,223 --> 00:13:13,925
I don't like practicing
at his place.
His neighbors complain.
275
00:13:13,960 --> 00:13:15,093
Well, if it's okay with him,
276
00:13:15,462 --> 00:13:16,394
but ask.
277
00:13:22,936 --> 00:13:23,968
What're you thinking about?
278
00:13:24,404 --> 00:13:25,503
You are divorced?
279
00:13:27,240 --> 00:13:28,106
That's correct.
280
00:13:29,442 --> 00:13:33,144
-Is mommy and daddy divorced?
-No!
281
00:13:33,180 --> 00:13:34,779
Why would you say that?
282
00:13:34,815 --> 00:13:37,315
They live in different places.
283
00:13:38,585 --> 00:13:40,084
Well, they are not divorced.
284
00:13:40,921 --> 00:13:42,420
Kye said
285
00:13:42,455 --> 00:13:44,589
everybody gets divorced.
286
00:13:45,792 --> 00:13:48,293
Well is kye the one that
got you in all this mud?
287
00:13:49,996 --> 00:13:51,663
Don't listen to kye.
288
00:13:51,698 --> 00:13:53,331
Kye does not know
what he's talking about.
289
00:13:53,767 --> 00:13:54,632
Okay?
290
00:13:55,035 --> 00:13:55,867
You're done.
291
00:14:00,440 --> 00:14:02,173
[slow music playing]
292
00:14:06,179 --> 00:14:08,112
[dramatic music playing]
293
00:14:15,455 --> 00:14:17,288
[tamara] so, I read
the report, d.
294
00:14:18,291 --> 00:14:19,791
[delilah] and you see what I mean?
295
00:14:19,826 --> 00:14:21,392
First of all,
I just wanna cry.
296
00:14:22,028 --> 00:14:23,928
Whatever they did to nate...
297
00:14:23,964 --> 00:14:26,798
And second, I can see that
these versions don't agree.
298
00:14:26,833 --> 00:14:28,433
So are you gonna talk to win?
299
00:14:28,468 --> 00:14:30,668
Well, first I'm gonna go to
osbourne today
300
00:14:30,704 --> 00:14:32,403
and ask fred point blank
about the these damn radios.
301
00:14:33,473 --> 00:14:34,939
But you read the reports?
302
00:14:34,975 --> 00:14:36,841
Before I tell win lockley jr.
303
00:14:36,877 --> 00:14:38,509
To tell win lockley sr.
304
00:14:38,545 --> 00:14:42,447
To walk away from a client
this big, I need to see for
myself that these radios
305
00:14:42,482 --> 00:14:44,549
even do what you think that they can do.
306
00:14:44,584 --> 00:14:45,884
I hear what you're saying.
307
00:14:45,919 --> 00:14:49,954
Just do me favor, wait on
that depo notice
until I talk to fred?
308
00:14:49,990 --> 00:14:52,690
If he feels threatened,
he's not going to talk.
Not even to me.
309
00:14:52,726 --> 00:14:55,760
-Okay. But then
it's going out.
-Understood.
310
00:14:56,596 --> 00:14:59,097
Hey, uh, tell nate
that I said hi.
311
00:15:00,066 --> 00:15:01,466
How do you know where I am?
312
00:15:01,501 --> 00:15:02,567
Find my friends.
313
00:15:03,003 --> 00:15:04,202
[tamara laughs]
314
00:15:04,237 --> 00:15:06,571
what're you doing there
anyway, talking about
the case?
315
00:15:06,606 --> 00:15:11,709
No. We have what's called
a safe planning
discharge meeting.
316
00:15:11,745 --> 00:15:14,312
We've gotta meet with this
case worker to talk about
how we'll eventually
317
00:15:14,347 --> 00:15:16,214
bring nate back home.
318
00:15:16,249 --> 00:15:18,449
-I am not optimistic.
-Christine?
319
00:15:19,519 --> 00:15:21,886
Tell nate that I pray for him
every night,
320
00:15:21,922 --> 00:15:24,956
and, uh, I'll give you a call
after I talk to fred, okay?
321
00:15:26,126 --> 00:15:27,425
-Bye.
-All right.
322
00:15:31,765 --> 00:15:33,431
[man] how else are you going
to pay for it?
323
00:15:33,466 --> 00:15:36,434
Well, there are low interest
loans vets can apply for.
324
00:15:36,469 --> 00:15:39,504
-And ada grants.
-How fast do you think
that's gonna happen?
325
00:15:39,539 --> 00:15:41,539
Take the money.
326
00:15:41,574 --> 00:15:43,341
-Delilah.
-Take the money for what?
327
00:15:43,376 --> 00:15:47,278
The remodeling that has to
take place before he moves
back into the house.
328
00:15:47,314 --> 00:15:50,114
Hey. I'm gonna grab some
papers and I'll meet you
right back here.
329
00:15:50,150 --> 00:15:51,516
[delilah] okay.
330
00:15:51,551 --> 00:15:54,385
-Nate tells me you and he had
a talk yesterday?
-Hmm.
331
00:15:55,488 --> 00:15:56,688
Settle some things?
332
00:15:56,723 --> 00:15:58,089
I think he learned something.
333
00:16:00,293 --> 00:16:01,159
Where's christine?
334
00:16:02,929 --> 00:16:04,228
I'll give her another call.
335
00:16:08,134 --> 00:16:11,035
Frances is okay with you
paying for the remodel?
336
00:16:11,071 --> 00:16:12,270
That's nice of her.
337
00:16:12,305 --> 00:16:13,471
It was her idea.
338
00:16:14,407 --> 00:16:16,441
She's not who you
think she is.
339
00:16:16,476 --> 00:16:17,342
Neither am I.
340
00:16:19,679 --> 00:16:22,780
It's today, chris.
You know that.
341
00:16:22,816 --> 00:16:24,816
You might wanna take a beat
before you turn that house
342
00:16:24,851 --> 00:16:25,917
into something that
you can't sell.
343
00:16:26,753 --> 00:16:28,152
She said she thought
it was tomorrow.
344
00:16:28,188 --> 00:16:30,621
-Mm hmm.
-Delilah, don't say nothing.
345
00:16:30,657 --> 00:16:33,391
Nobody knows what really
goes on between two people.
346
00:16:33,426 --> 00:16:36,160
Remember, we're here
to support your brother.
347
00:16:36,196 --> 00:16:38,463
-Okay, is this everybody?
-[both] yep.
348
00:16:38,498 --> 00:16:41,499
-This is us for today.
-[woman] perfect. Right
this way, then.
349
00:16:43,370 --> 00:16:45,670
-I still think--
-I would really appreciate
if you would stop
350
00:16:45,705 --> 00:16:48,973
emceeing this whole thing
like you're the wise,
old patriarch.
351
00:16:50,777 --> 00:16:53,544
I was just gonna say that
I'm very grateful that
you are here.
352
00:16:56,950 --> 00:16:58,016
[cell phone ringing]
353
00:17:02,322 --> 00:17:03,454
leah.
354
00:17:03,490 --> 00:17:04,989
Is everything okay?
355
00:17:05,025 --> 00:17:10,028
Um, I, uh, I just got a letter
from osbourne legal department
saying that
356
00:17:10,063 --> 00:17:12,130
if I don't bring them my laptop
357
00:17:12,165 --> 00:17:15,600
and my phone, they're gonna see that I'm charged with theft.
358
00:17:15,635 --> 00:17:18,102
[scoffs] they can't do that,
can they?
359
00:17:18,138 --> 00:17:21,172
The laptop is mine. The phone is mine.
360
00:17:21,207 --> 00:17:22,974
The files are theirs.
361
00:17:23,843 --> 00:17:25,543
Just bring 'em both
by the office.
362
00:17:25,578 --> 00:17:29,280
Let harper clone themand then you can hand 'em over if you feel that's necessary.
363
00:17:29,315 --> 00:17:31,916
I personally think that
they are bluffing.
364
00:17:34,487 --> 00:17:35,720
Um, okay.
365
00:17:36,723 --> 00:17:38,356
Is that a problem?
366
00:17:38,391 --> 00:17:39,590
Yeah, uh...
367
00:17:40,226 --> 00:17:43,227
No. No, I can do that.
368
00:17:43,263 --> 00:17:46,230
-Are... [clears throat]
we're ready to get started.
-I'll be right there.
369
00:17:47,267 --> 00:17:49,133
Why is that a problem, leah?
370
00:17:49,169 --> 00:17:51,369
No, no, it's fine.
I can do that.
371
00:17:51,404 --> 00:17:53,004
Okay, is there something
you're not telling me?
372
00:17:53,039 --> 00:17:54,305
-Is that what's happening again?
-I, um...
373
00:17:54,340 --> 00:17:55,473
I said I can do it.
374
00:17:55,508 --> 00:17:57,041
I said I'll bring them in.
375
00:17:58,745 --> 00:17:59,911
Okay.
376
00:17:59,946 --> 00:18:02,246
Great. Bye.
377
00:18:05,218 --> 00:18:06,884
[mysterious music playing]
378
00:18:08,688 --> 00:18:09,520
[sighs]
379
00:18:11,491 --> 00:18:13,224
so.
380
00:18:13,259 --> 00:18:16,561
The next thing is meeting at
the house to determine what
kind of work needs to be done.
381
00:18:16,596 --> 00:18:17,562
That's the next step, right?
382
00:18:19,566 --> 00:18:23,568
Now, regardless of how you
ultimately decide how to pay
for the work, nate,
383
00:18:23,603 --> 00:18:26,070
you're gonna wanna get
in there and determine
the scope of it.
384
00:18:26,106 --> 00:18:29,974
That's all this is. It's just
a basic ada assessment.
385
00:18:30,009 --> 00:18:31,776
So, will four o'clock tomorrow
still work?
386
00:18:32,846 --> 00:18:34,745
I'll check my calendar.
387
00:18:35,682 --> 00:18:37,381
And will it work for
your wife?
388
00:18:37,417 --> 00:18:38,983
-Yeah, four o'clock is fine.
-Okay.
389
00:18:39,018 --> 00:18:42,353
-I can do four o'clock.
-Um, I'm not free until
after 4:30.
390
00:18:44,224 --> 00:18:47,091
You don't have to come.
391
00:18:47,127 --> 00:18:50,895
I don't want you bringing your
negativity and suspicion into
the house, around christine.
392
00:18:50,930 --> 00:18:53,664
-Right when I'm trying
to make things better.
-I would never do that.
393
00:18:53,700 --> 00:18:54,565
D!
394
00:18:56,870 --> 00:18:58,603
I'm not trying to fight.
395
00:18:58,638 --> 00:19:00,171
But you've been doing it
the whole meeting.
396
00:19:00,206 --> 00:19:01,873
I've been sitting here,
listening.
397
00:19:01,908 --> 00:19:04,842
Yeah. Like this.
398
00:19:04,878 --> 00:19:07,612
And every time I say
christine's name, you give a
look like, "where is she?"
399
00:19:08,148 --> 00:19:09,280
she screwed up.
400
00:19:09,315 --> 00:19:11,282
-People make mistakes.
-Yeah, once.
401
00:19:11,317 --> 00:19:12,783
Twice.
402
00:19:12,819 --> 00:19:15,386
-Ten times in a row. Nathan,
that's not a mistake.
-That's enough now.
403
00:19:15,421 --> 00:19:16,854
You don't tell me
what's enough.
404
00:19:16,890 --> 00:19:18,456
Believe it or not,
this is normal.
405
00:19:19,459 --> 00:19:21,025
Nobody is like my sister.
406
00:19:21,060 --> 00:19:22,527
So, I don't see how
this is normal.
407
00:19:22,562 --> 00:19:26,130
I think you can consider your
sister warned about her
non-verbal cues
408
00:19:26,166 --> 00:19:27,298
and how they affect you.
409
00:19:27,333 --> 00:19:28,766
-[man] or can he not?
-[laughs sarcastically]
410
00:19:29,302 --> 00:19:30,434
okay.
411
00:19:30,470 --> 00:19:32,570
I'll manage my looks.
412
00:19:32,605 --> 00:19:34,639
[woman] so, 4:30 tomorrow,
right?
413
00:19:34,674 --> 00:19:35,606
I can make four work.
414
00:19:36,843 --> 00:19:39,110
-4:30 is fine.
-I can make four work.
415
00:19:40,246 --> 00:19:41,112
Perfect.
416
00:19:43,016 --> 00:19:45,082
Do you mind if I speak to you
for a second?
417
00:19:45,118 --> 00:19:46,083
Alone?
418
00:19:48,288 --> 00:19:51,088
-This is about the money,
not you. Yeah.
-Talk about anything you want.
419
00:19:53,293 --> 00:19:55,092
-Thanks for all your help.
-Oh, my pleasure.
420
00:19:58,131 --> 00:19:59,330
[woman] you all right,
miss connolly?
421
00:19:59,999 --> 00:20:01,699
I'm fine. Thanks.
422
00:20:07,040 --> 00:20:08,673
[instrumental music playing]
423
00:20:14,347 --> 00:20:17,515
[tamara] opposing counsel
tipped me off that they have
evidence that someone in the
424
00:20:17,550 --> 00:20:21,986
army is removing references
to c-15 malfunctions
in accident reports.
425
00:20:22,021 --> 00:20:24,655
-What kind of evidence?
-I just need to know
if it's true.
426
00:20:24,691 --> 00:20:27,925
Is there an active cover-up
that I need to know about,
fred?
427
00:20:27,961 --> 00:20:31,295
I don't pretend to know
everything that
the us army does.
428
00:20:31,331 --> 00:20:33,931
And if leah davis wants
to sue the army for something,
429
00:20:33,967 --> 00:20:35,466
she's welcome to do it.
430
00:20:35,501 --> 00:20:37,668
She can use the money
I'd love to give her
431
00:20:37,704 --> 00:20:39,470
to pay for a lawyer.
432
00:20:39,505 --> 00:20:41,339
But the fact remains
there's no way
433
00:20:41,374 --> 00:20:43,307
the c-15 ever did anything
434
00:20:43,343 --> 00:20:45,309
but let soldiers talk
to each other.
435
00:20:46,079 --> 00:20:47,345
So if this case goes to court,
436
00:20:47,380 --> 00:20:49,847
I can put you on the stand
and you would testify to that,
437
00:20:50,250 --> 00:20:51,082
under oath?
438
00:20:55,888 --> 00:20:56,988
-Karen.
-[karen] yes, sir?
439
00:20:57,023 --> 00:20:58,322
Is raquel williams in today?
440
00:20:58,358 --> 00:20:59,824
[karen] yes, sir. She's in her office now.
441
00:21:00,660 --> 00:21:01,859
Have her meet us
in the warehouse.
442
00:21:01,894 --> 00:21:02,860
[karen] uh, right away, sir.
443
00:21:03,997 --> 00:21:05,329
Who is raquel williams?
444
00:21:05,898 --> 00:21:07,898
Gary shea's boss,
445
00:21:07,934 --> 00:21:10,368
before he died
of a radical misconception.
446
00:21:11,337 --> 00:21:12,837
She can walk you through
447
00:21:12,872 --> 00:21:15,072
what the c-15 can
and cannot do,
448
00:21:15,108 --> 00:21:17,074
then we won't have
to talk about this again.
449
00:21:17,110 --> 00:21:19,043
We're probably gonna
talk about it.
450
00:21:19,078 --> 00:21:20,011
I'm a christian.
451
00:21:20,913 --> 00:21:23,247
My yes means yes,
my no means no.
452
00:21:23,283 --> 00:21:25,249
And I am always under oath
453
00:21:25,285 --> 00:21:28,419
in a court that matters
a lot more than the one
you make your living in.
454
00:21:29,022 --> 00:21:29,854
That's for sure.
455
00:21:45,071 --> 00:21:46,137
Ms. Roberts.
456
00:21:50,910 --> 00:21:52,109
Raquel williams.
457
00:21:54,247 --> 00:21:56,447
[tamara] nice to meet you.
458
00:21:56,482 --> 00:21:59,283
Fred said you
need a little crash course
in objective reality.
459
00:21:59,886 --> 00:22:01,052
Sounds like fred.
460
00:22:01,721 --> 00:22:02,586
[raquel] okay.
461
00:22:03,323 --> 00:22:04,622
These are g-10s.
462
00:22:04,657 --> 00:22:06,357
Remotely detonated
ground-to-air missiles
463
00:22:06,392 --> 00:22:07,625
made by wellington.
464
00:22:07,660 --> 00:22:10,061
The same ones gary shea
thought could be detonated
465
00:22:10,096 --> 00:22:12,096
if they're within the range
of a c-15.
466
00:22:12,131 --> 00:22:13,197
What are they doing here?
467
00:22:13,232 --> 00:22:15,099
[raquel] I'll get to that
in two minutes.
468
00:22:15,134 --> 00:22:18,135
This is an osbourne c-15.
469
00:22:18,171 --> 00:22:19,870
It's a
frequency-hopping radio.
470
00:22:19,906 --> 00:22:22,073
When you turn it on
with this switch here...
471
00:22:22,108 --> 00:22:23,641
[switch clicks]
472
00:22:23,676 --> 00:22:26,944
...It starts cycling through
a pre-determined set
of frequencies.
473
00:22:26,979 --> 00:22:29,680
It takes 30 seconds
to get through one cycle,
then it starts again.
474
00:22:30,350 --> 00:22:32,717
So the enemy can't listen in.
475
00:22:32,752 --> 00:22:34,585
Right. To listen in or jam it,
476
00:22:34,620 --> 00:22:36,821
you'd have
to know the sequence.
477
00:22:36,856 --> 00:22:39,824
Okay. I'm gonna set a timer
for 30 seconds
478
00:22:39,859 --> 00:22:41,158
starting now.
479
00:22:42,295 --> 00:22:43,627
And turn this on.
480
00:22:47,200 --> 00:22:49,100
So it's...
It's doing its thing?
481
00:22:49,669 --> 00:22:50,601
That's correct.
482
00:22:50,636 --> 00:22:52,103
And that's live ammunition?
483
00:22:52,638 --> 00:22:53,504
Yeah.
484
00:22:53,539 --> 00:22:55,606
[digital beeping]
485
00:23:03,049 --> 00:23:04,949
[raquel] you know why
I'm not worried?
486
00:23:04,984 --> 00:23:06,851
Because to detonate
a wellington g-10,
487
00:23:06,886 --> 00:23:08,919
you have to transmit
a three-digit code
488
00:23:08,955 --> 00:23:11,255
in three
different frequencies.
489
00:23:11,290 --> 00:23:13,491
Each number with
its own frequency.
490
00:23:13,526 --> 00:23:15,693
I also know that the sequence
in the c-15
491
00:23:15,728 --> 00:23:18,462
does not include
the sequences required
492
00:23:18,498 --> 00:23:20,731
to detonate
one of these g-10s.
493
00:23:23,703 --> 00:23:25,669
Five, four,
494
00:23:26,239 --> 00:23:28,172
three, two,
495
00:23:29,375 --> 00:23:30,741
-one.
-[device beeps]
496
00:23:35,181 --> 00:23:36,013
[sighs]
497
00:23:37,683 --> 00:23:38,549
satisfied?
498
00:23:47,727 --> 00:23:49,393
[win]
whatever they've got left.
499
00:23:50,763 --> 00:23:52,763
Fred, you don't have
to tell me twice.
500
00:23:52,799 --> 00:23:54,265
I hear you loud and clear.
501
00:23:55,334 --> 00:23:57,568
Wait, she just
walked in, actually.
502
00:23:58,971 --> 00:24:00,137
We have a problem.
503
00:24:00,173 --> 00:24:02,740
I'm sorry, win.
I told her you were on a call.
504
00:24:02,775 --> 00:24:05,209
-She never listens.
-You're right, we do.
505
00:24:05,244 --> 00:24:06,110
Sit down.
506
00:24:06,646 --> 00:24:07,912
If you'll excuse us.
507
00:24:12,285 --> 00:24:13,818
What were you doing out there?
508
00:24:13,853 --> 00:24:15,619
I need to know for a fact
509
00:24:15,655 --> 00:24:18,456
that these radios he makes
are harmless.
510
00:24:18,491 --> 00:24:19,990
And then he
trotted out this...
511
00:24:20,026 --> 00:24:22,760
This show pony to convince me.
512
00:24:22,795 --> 00:24:25,963
Turns out,
gary shea's concerns
513
00:24:25,998 --> 00:24:29,233
were sane enough.
They did tests on missiles
514
00:24:29,268 --> 00:24:31,836
-to prove him wrong.
-And they proved he was wrong.
515
00:24:31,871 --> 00:24:33,370
This is the first I'm hearing
of these tests.
516
00:24:33,940 --> 00:24:35,673
I need to call hr.
517
00:24:35,708 --> 00:24:37,141
I need to talk to wellington.
518
00:24:37,176 --> 00:24:38,609
It's my job to prove
519
00:24:38,644 --> 00:24:41,111
that this wasn't why
leah got fired.
520
00:24:41,147 --> 00:24:42,680
But it's starting
to look to me
521
00:24:43,516 --> 00:24:44,482
like it was.
522
00:24:44,517 --> 00:24:46,851
Fred told me
you saw this radio operating
523
00:24:46,886 --> 00:24:48,319
with live ammunition.
524
00:24:48,354 --> 00:24:50,120
He said it was live,
she said it was live.
How do I know it was live?
525
00:24:50,790 --> 00:24:52,790
[chuckles softly] tamara.
526
00:24:52,825 --> 00:24:54,925
-This friend of yours.
-What friend?
527
00:24:54,961 --> 00:24:56,460
-Leah davis.
-She's not my friend.
528
00:24:57,063 --> 00:24:58,362
But she's crazy, right?
529
00:24:59,165 --> 00:25:01,966
A loser. A hot mess. A liar.
530
00:25:02,001 --> 00:25:03,701
-You told me.
-All these things are true,
531
00:25:03,736 --> 00:25:04,702
-yeah.
-Okay.
532
00:25:05,538 --> 00:25:07,171
Fred osbourne
just took the time
533
00:25:07,206 --> 00:25:09,106
to walk you through
how the claims she's made
534
00:25:09,141 --> 00:25:11,642
are spurious, and you
questioned his integrity.
535
00:25:11,677 --> 00:25:13,811
-Is that he told you?
-You just did it again.
536
00:25:14,680 --> 00:25:16,680
The point is, tam,
537
00:25:16,716 --> 00:25:20,017
you got one person you know
is a liar, saying one thing,
538
00:25:20,052 --> 00:25:23,053
and another person you
think is a liar,
saying another.
539
00:25:23,089 --> 00:25:24,622
I think they both are liars.
540
00:25:24,657 --> 00:25:26,123
And I could care less,
541
00:25:26,158 --> 00:25:28,559
except for the fact that
I have to win this case.
542
00:25:29,362 --> 00:25:30,928
Do you want me to replace you?
543
00:25:33,766 --> 00:25:36,033
-No.
-We can put lacey on this,
544
00:25:36,068 --> 00:25:38,335
just like you asked me to
way back when.
545
00:25:40,573 --> 00:25:43,507
-No.
-"no." that's right.
546
00:25:45,745 --> 00:25:46,577
Who sent those?
547
00:25:47,680 --> 00:25:49,179
Me.
548
00:25:49,215 --> 00:25:51,515
Jane ann told me
you just got engaged.
549
00:25:51,551 --> 00:25:54,652
She'd thought
it'd be remiss of us
not to congratulate you.
550
00:25:54,687 --> 00:25:56,453
I've been meaning
to deliver them.
551
00:25:58,925 --> 00:25:59,757
Oh.
552
00:26:01,761 --> 00:26:03,193
If you make partner
553
00:26:03,229 --> 00:26:05,296
and you get married
in the same year...
554
00:26:06,899 --> 00:26:10,067
I'm just saying,
from the point of view
of an old man like me,
555
00:26:10,102 --> 00:26:12,403
-that's a good year.
-I hear you.
556
00:26:14,907 --> 00:26:16,874
I want you
to send fred an email
557
00:26:16,909 --> 00:26:19,343
thanking him for his time
558
00:26:19,378 --> 00:26:21,879
and make it perfectly clear
that you get it now.
559
00:26:22,315 --> 00:26:23,380
Get what?
560
00:26:23,416 --> 00:26:25,549
That what he told you
is the truth.
561
00:26:29,288 --> 00:26:30,120
Fine.
562
00:26:33,225 --> 00:26:34,325
Jane ann...
563
00:26:35,494 --> 00:26:38,195
Can you call quail and get me
a tee time tomorrow?
564
00:26:38,230 --> 00:26:40,264
Their website's
acting up again.
565
00:26:49,108 --> 00:26:49,940
[phone ringing]
566
00:26:50,810 --> 00:26:51,909
connolly law office.
567
00:26:53,479 --> 00:26:56,580
No, ms. Benson,
ms. Connolly is not in yet.
568
00:26:56,616 --> 00:26:58,782
Yes, I'll let her know
you called. Thank you.
569
00:26:58,818 --> 00:27:01,118
Did you draft
that depo notice yet?
570
00:27:01,153 --> 00:27:04,121
I'll do it as soon as
ms. Connolly instructs me
to do so.
571
00:27:04,156 --> 00:27:04,989
You can count on it.
572
00:27:07,526 --> 00:27:09,426
[demetria] obioha?
573
00:27:09,462 --> 00:27:11,428
I'm working on the md files
like you asked.
574
00:27:11,464 --> 00:27:13,664
-Is there anything else--
-that's a nigerian name,
right?
575
00:27:15,001 --> 00:27:17,501
-Yes.
-My father's people
are from west virginia,
576
00:27:17,536 --> 00:27:19,637
but before that, sierra leone.
577
00:27:19,672 --> 00:27:21,905
My mother's people from cuba,
by way of cameroon.
578
00:27:21,941 --> 00:27:23,941
-We are all african.
-Well...
579
00:27:24,777 --> 00:27:26,276
We're not all from charlotte.
580
00:27:26,312 --> 00:27:27,811
It means helper, right?
581
00:27:28,481 --> 00:27:29,580
[harper] mmm.
582
00:27:29,615 --> 00:27:31,281
-Good morning.
-Good morning.
583
00:27:31,317 --> 00:27:32,850
[demetria] can I serve
that depo notice?
584
00:27:32,885 --> 00:27:34,284
I want to see if fred osbourne
585
00:27:34,320 --> 00:27:35,986
can lead us
to rick pattingale.
586
00:27:36,022 --> 00:27:37,755
Mace he is nowhere
to be found.
587
00:27:37,790 --> 00:27:38,956
Give me two minutes.
588
00:27:45,464 --> 00:27:46,530
[tamara]
I haven't called you back.
589
00:27:46,565 --> 00:27:47,398
Yeah, I noticed.
590
00:27:48,534 --> 00:27:49,800
I don't know what to say, d.
591
00:27:49,835 --> 00:27:53,370
Fred has his
tech ninja school me
592
00:27:53,406 --> 00:27:56,206
on these radios.
It's a whole situation,
I'll tell you about.
593
00:27:56,242 --> 00:27:58,942
You read those reports.
They're covering something up,
you know it.
594
00:27:58,978 --> 00:28:00,678
[tamara] d, the army might be doing something.
595
00:28:00,713 --> 00:28:04,615
Let's go
after them together somehow,
but this case
596
00:28:04,650 --> 00:28:07,918
is about why
leah davis got fired.
597
00:28:08,854 --> 00:28:10,487
And that's all it's about.
598
00:28:10,523 --> 00:28:12,756
-The c-15--
-enjoy your partnership.
599
00:28:16,495 --> 00:28:17,494
[sighs]
600
00:28:21,267 --> 00:28:22,099
demetria.
601
00:28:24,036 --> 00:28:25,769
-Boss lady.
-Serve it.
602
00:28:26,272 --> 00:28:27,371
Yes, ma'am.
603
00:28:28,941 --> 00:28:29,873
You got that?
604
00:28:42,555 --> 00:28:43,754
[playing violin]
605
00:28:54,100 --> 00:28:55,099
again.
606
00:28:56,368 --> 00:28:57,234
Slower.
607
00:29:02,108 --> 00:29:03,240
[playing slower]
608
00:29:07,646 --> 00:29:09,079
[stuttering] what...
609
00:29:09,115 --> 00:29:11,281
What are you trying to say?
610
00:29:11,317 --> 00:29:12,950
I've only played four notes.
611
00:29:12,985 --> 00:29:16,653
You can tell a story
in one note if...
612
00:29:17,623 --> 00:29:19,389
You know what it is
you're trying to say.
613
00:29:20,426 --> 00:29:21,792
Now, again.
614
00:29:22,428 --> 00:29:23,894
Slower.
615
00:29:25,064 --> 00:29:26,330
Say something.
616
00:29:28,734 --> 00:29:30,667
[playing slower]
617
00:29:36,809 --> 00:29:39,743
there are violinists
in the third grade
618
00:29:39,779 --> 00:29:41,378
who can play those four notes
619
00:29:41,413 --> 00:29:45,883
with such confounding,
raw emotion
620
00:29:45,918 --> 00:29:48,652
that they can move
a statue to tears.
621
00:29:49,488 --> 00:29:51,488
No, no. Not you.
622
00:29:53,092 --> 00:29:54,124
A statue.
623
00:29:57,029 --> 00:29:58,195
You can't cry.
624
00:29:59,465 --> 00:30:00,931
We're just getting started.
625
00:30:00,966 --> 00:30:03,000
I just don't know
what you want.
626
00:30:06,472 --> 00:30:08,005
I want you...
627
00:30:09,275 --> 00:30:11,175
To try and show me your soul.
628
00:30:12,678 --> 00:30:15,179
Playing the way that
you're playing right now,
629
00:30:15,214 --> 00:30:18,582
playing the way
that you are approaching
630
00:30:18,617 --> 00:30:20,050
playing right now...
631
00:30:22,788 --> 00:30:25,289
It wouldn't get you
into the pit
632
00:30:25,324 --> 00:30:28,492
of a public
high school musical.
633
00:30:30,062 --> 00:30:32,796
-Are you serious
about the violin or not?
-I am.
634
00:30:33,365 --> 00:30:35,365
Are you serious
635
00:30:35,401 --> 00:30:38,168
about music or not?
636
00:30:42,708 --> 00:30:45,342
[woman] and so,
you're gonna need
a ramp at the entrance,
637
00:30:45,377 --> 00:30:46,777
and in the bathroom,
638
00:30:46,812 --> 00:30:49,179
a grab-bar and a shower seat.
639
00:30:49,215 --> 00:30:52,282
And in the rear bedroom, ugh,
you're gonna either have to
640
00:30:52,318 --> 00:30:53,951
redo the whole doorway
641
00:30:53,986 --> 00:30:56,787
or we could just take
the door off the hinges.
642
00:30:56,822 --> 00:30:59,256
I don't mind taking
the door off-hinges and living
with that for a while.
643
00:31:01,427 --> 00:31:02,893
Whatever works.
644
00:31:02,928 --> 00:31:04,962
[wes] if a contractor's
gonna be here,
645
00:31:04,997 --> 00:31:07,030
you two have them do the work.
646
00:31:07,066 --> 00:31:09,333
Yeah, let's just
redo the door frame.
647
00:31:09,368 --> 00:31:12,703
Now, I don't want
to spend your money, chief,
but what about the stairs?
648
00:31:12,738 --> 00:31:14,671
[wes] just get it all done.
649
00:31:14,707 --> 00:31:17,241
Hey, chris, would you be okay
with putting the chairlift
on the stairs?
650
00:31:19,511 --> 00:31:20,477
Christine?
651
00:31:20,512 --> 00:31:21,745
Whatever you need, just do it.
652
00:31:26,051 --> 00:31:27,417
Whatever everyone needs, yeah.
653
00:31:29,421 --> 00:31:31,088
[nate] we can wait a while
on dion's door.
654
00:31:33,726 --> 00:31:36,026
I'm sorry, I can't do this.
655
00:31:36,061 --> 00:31:37,561
We don't have to
do the chairlift.
656
00:31:37,596 --> 00:31:39,863
It's not about the chairlift!
I just...
I just can't do this!
657
00:31:39,899 --> 00:31:41,431
What's the matter, baby?
658
00:31:41,467 --> 00:31:42,900
[christine] just don't.
659
00:31:45,971 --> 00:31:47,271
I don't like the...
660
00:31:47,306 --> 00:31:48,705
I don't like the idea
661
00:31:48,741 --> 00:31:50,407
of your father spending all
this money, because what if...
[inhales]
662
00:31:51,377 --> 00:31:52,910
"what if" what?
663
00:31:52,945 --> 00:31:55,212
-I don't know. Just, what if--
-"what if" what, christine?
664
00:31:55,247 --> 00:31:56,713
Delilah. Stay out of it.
665
00:32:02,121 --> 00:32:03,620
It's just a lot of money.
666
00:32:17,036 --> 00:32:18,335
They're working it out.
667
00:32:19,405 --> 00:32:21,972
I think seeing nate
in the house like that,
668
00:32:22,007 --> 00:32:23,340
I think it just hit her.
669
00:32:24,710 --> 00:32:26,043
Has she mentioned andre yet?
670
00:32:26,078 --> 00:32:28,545
Delilah, those two people
are trying like hell
671
00:32:28,580 --> 00:32:31,014
to crawl their way back
to each other right now.
672
00:32:31,050 --> 00:32:32,215
Without mentioning andre?
673
00:32:32,251 --> 00:32:35,419
-Who the hell is andre?
-Andre is the truth!
674
00:32:37,890 --> 00:32:39,122
Sorry, I got--
675
00:32:40,125 --> 00:32:41,358
I gotta go.
676
00:32:47,933 --> 00:32:49,132
[sighing]
677
00:33:13,993 --> 00:33:15,225
[sighs]
678
00:33:20,432 --> 00:33:21,732
[sighs] oh.
679
00:33:21,767 --> 00:33:23,233
[ringing tone]
680
00:33:26,839 --> 00:33:28,038
[voicemail beep]
681
00:33:28,073 --> 00:33:31,241
hey, leah, it's tamara.
We need to talk.
682
00:33:32,311 --> 00:33:35,278
Call me back. Please.
683
00:33:49,028 --> 00:33:51,094
What about this?
684
00:33:51,930 --> 00:33:53,030
[both] no.
685
00:33:56,835 --> 00:33:58,602
Ugh. Yeah. You're right.
686
00:34:00,372 --> 00:34:02,472
Are you gonna marry this guy?
687
00:34:02,508 --> 00:34:05,609
Marry him?
No, it's just a date.
688
00:34:05,644 --> 00:34:07,444
Yeah, you know mom's
never getting married again.
689
00:34:07,813 --> 00:34:09,312
Says who?
690
00:34:09,348 --> 00:34:11,681
You did. When you
and dad split up.
691
00:34:11,717 --> 00:34:13,650
-Oh.
-Is that not true?
692
00:34:15,054 --> 00:34:17,087
Well, if I said it, I said it.
693
00:34:17,122 --> 00:34:19,756
Um, and this is definitely
just a date, so...
694
00:34:19,792 --> 00:34:21,792
[cell phone ringing]
695
00:34:22,728 --> 00:34:23,994
it's aunty harper.
696
00:34:24,963 --> 00:34:26,463
Ugh, I need new clothes.
697
00:34:27,966 --> 00:34:29,199
Here, baby.
698
00:34:30,369 --> 00:34:31,968
Did leah drop off the laptop
and the computer?
699
00:34:32,004 --> 00:34:33,437
Did that happen?
700
00:34:33,472 --> 00:34:36,540
Uh, no.
Do you want me
to go pick it up?
701
00:34:36,575 --> 00:34:38,308
No. No, I'll do it
in the morning.
702
00:34:38,343 --> 00:34:40,377
Do we still have the external
hard drive at the office?
703
00:34:40,412 --> 00:34:41,812
-That one that--
-yes.
704
00:34:41,847 --> 00:34:43,013
In my bottom-right drawer.
705
00:34:43,048 --> 00:34:44,848
I can drop it off on my way home.
706
00:34:44,883 --> 00:34:46,850
Oh, thank you.
And if you'll do that,
707
00:34:46,885 --> 00:34:50,120
can you also
print out the outline
for leah's depo prep?
708
00:34:50,155 --> 00:34:52,489
I would love to give her that, too.
709
00:34:52,524 --> 00:34:54,791
Someone, who shall
remain nameless,
710
00:34:54,827 --> 00:34:56,326
broke my printer today.
711
00:34:57,062 --> 00:34:58,261
[harper] done and done.
712
00:35:01,667 --> 00:35:03,500
-[delilah] what? -Nothing.
713
00:35:04,403 --> 00:35:05,602
Um...
714
00:35:07,606 --> 00:35:09,372
Demetria.
715
00:35:09,408 --> 00:35:11,174
I just wish she'd mind her own business.
716
00:35:11,210 --> 00:35:12,976
I don't ask her why she's so weird.
717
00:35:13,011 --> 00:35:14,644
-What did she do now?
-Nothing.
718
00:35:14,680 --> 00:35:16,113
Just... She's just...
[sighs in exasperation]
719
00:35:16,882 --> 00:35:19,382
okay. I'll talk to her.
720
00:35:19,418 --> 00:35:20,717
Don't say I said anything.
721
00:35:20,752 --> 00:35:22,819
No, of course not.
I'll see you Monday.
722
00:35:22,855 --> 00:35:24,187
Bye.
723
00:35:25,424 --> 00:35:26,723
What about-- [door closes]
724
00:35:28,927 --> 00:35:31,361
-how was class?
-[boy] it was fine, mom.
725
00:35:32,197 --> 00:35:33,864
Why don't you
just go like that?
726
00:35:33,899 --> 00:35:36,133
Yeah, you're pretty.
727
00:35:42,474 --> 00:35:43,707
[sighing]
728
00:35:46,145 --> 00:35:47,711
well. [exhales]
729
00:35:47,746 --> 00:35:49,713
you guys, we need
to get you, bath,
730
00:35:49,748 --> 00:35:51,615
dinner for everybody,
and I gotta still get ready.
731
00:35:51,650 --> 00:35:53,617
So, let's go.
732
00:35:54,319 --> 00:35:56,319
[song playing]
733
00:36:00,125 --> 00:36:01,458
♪ yeah ♪
734
00:36:04,429 --> 00:36:08,498
♪ the sun beat down through her window pane ♪
735
00:36:10,502 --> 00:36:13,937
♪ and she rolled out of her bed ♪
736
00:36:16,475 --> 00:36:19,142
♪ maybe get a good job ♪
737
00:36:19,178 --> 00:36:22,078
♪ but then who knows ♪
738
00:36:22,114 --> 00:36:25,982
♪ don't wanna break down and sell her soul ♪
739
00:36:27,686 --> 00:36:32,522
♪ that day she changed her philosophy ♪
740
00:36:39,264 --> 00:36:42,265
♪ she can't talk to her mama, mama ♪
741
00:36:42,301 --> 00:36:45,168
♪ can't talk to her about the truth ♪
742
00:36:45,204 --> 00:36:48,872
♪ she stepped off so she could breathe♪
743
00:36:49,975 --> 00:36:54,444
♪ she was brave and new and strong and free ♪
744
00:37:00,452 --> 00:37:01,751
-[jamal] hey.
-Hi.
745
00:37:01,787 --> 00:37:03,520
-I was about to get worried.
-[chuckles] no,
746
00:37:03,555 --> 00:37:06,356
it was just me. I had trouble
getting out the door, so...
747
00:37:06,391 --> 00:37:08,291
Well, it was worth the wait.
748
00:37:09,228 --> 00:37:10,660
You wanna go
for a little walk?
749
00:37:10,696 --> 00:37:12,295
There's a sweet little park
right over here.
750
00:37:12,331 --> 00:37:13,964
-Oh, what happened?
-Oh, nothing.
751
00:37:13,999 --> 00:37:15,799
We just lost our table.
752
00:37:15,834 --> 00:37:17,667
-Ugh. I'm sorry.
-Oh, don't be.
753
00:37:17,703 --> 00:37:19,636
I got food to go.
754
00:37:19,671 --> 00:37:21,438
You know that whole
755
00:37:21,473 --> 00:37:23,940
first date sitting and staring
at each other thing?
756
00:37:23,976 --> 00:37:25,976
-[laughs]
-it's way too much.
757
00:37:26,979 --> 00:37:28,812
Shall we?
758
00:37:28,847 --> 00:37:32,148
Yeah, I, uh, need to
get my steps in anyway.
759
00:37:32,184 --> 00:37:34,985
-Good. Me, too.
-[both chuckle]
760
00:37:35,020 --> 00:37:37,153
so we moved
to the states
from santo domingo
761
00:37:37,189 --> 00:37:38,788
-when I was ten.
-Mmm.
762
00:37:38,824 --> 00:37:40,824
First new york,
then dc, then here.
763
00:37:41,493 --> 00:37:43,026
Why charlotte?
764
00:37:43,061 --> 00:37:44,861
My mother heard
there was work.
765
00:37:44,896 --> 00:37:47,397
And space to live.
Bigger apartments.
766
00:37:48,333 --> 00:37:50,567
Seems like a very brave lady.
767
00:37:50,602 --> 00:37:51,735
Trekking across the world
like that.
768
00:37:51,770 --> 00:37:52,836
Mmm-hmm.
769
00:37:52,871 --> 00:37:54,704
Anything for sueno americano.
770
00:37:54,740 --> 00:37:55,739
[chuckles]
771
00:37:56,875 --> 00:37:58,775
um, how did you meet casey?
772
00:38:00,245 --> 00:38:02,479
-So my mother worked two jobs.
-Mmm.
773
00:38:02,514 --> 00:38:03,913
Sometimes three.
774
00:38:03,949 --> 00:38:06,850
And when she was gone
for long stretches,
775
00:38:06,885 --> 00:38:09,119
she left me with
the neighbor lady,
mrs. Landon.
776
00:38:09,921 --> 00:38:12,656
-Casey's mom?
-Casey's aunt.
777
00:38:12,691 --> 00:38:13,823
Mmm.
778
00:38:13,859 --> 00:38:15,592
He was only a few years
older than me
779
00:38:15,627 --> 00:38:17,761
-but she watched him, too.
-Mmm.
780
00:38:17,796 --> 00:38:22,198
And, everyday, when he got
home from football practice,
781
00:38:22,234 --> 00:38:24,567
we'd watch
fresh prince of bel-air,
782
00:38:24,603 --> 00:38:27,170
and casey helped me
learn english.
783
00:38:27,205 --> 00:38:28,905
-Hmm. Really?
-Uh-huh.
784
00:38:30,242 --> 00:38:31,941
-Interesting.
-What about you and tamara?
785
00:38:33,478 --> 00:38:36,246
We met in middle school.
786
00:38:36,281 --> 00:38:40,183
She wanted, and I only
found this out later,
787
00:38:40,218 --> 00:38:43,119
she wanted to kiss
dominic baker.
788
00:38:43,155 --> 00:38:45,522
Ah. Already a classic
tamara story.
789
00:38:45,557 --> 00:38:47,524
Oh, yeah,
I...
790
00:38:47,559 --> 00:38:52,962
She found a
barely age-appropriate
one-act play adaptation
791
00:38:52,998 --> 00:38:56,066
of their eyes were watching god.
792
00:38:56,101 --> 00:38:59,936
She convinced
our english teacher
to let her put up a show
793
00:38:59,971 --> 00:39:02,539
and cast dominic as tea cake.
794
00:39:02,574 --> 00:39:04,207
-Just so she could kiss him?
-Right.
795
00:39:04,242 --> 00:39:06,109
-[chuckles] of course.
-[delilah laughs]
796
00:39:06,144 --> 00:39:08,578
-well, could he act?
-He was fine.
797
00:39:08,613 --> 00:39:11,448
-Tamara, five minutes in,
-uh-huh.
798
00:39:11,483 --> 00:39:13,116
She forgets her lines.
799
00:39:13,151 --> 00:39:15,452
She says,
"wait right here, tea cake."
800
00:39:15,487 --> 00:39:17,487
and she runs off.
801
00:39:17,522 --> 00:39:19,589
Like ten minutes later,
802
00:39:19,624 --> 00:39:22,459
the english teacher
has us all go look for her.
803
00:39:22,494 --> 00:39:24,127
Mmm-hmm.
804
00:39:24,162 --> 00:39:27,297
And I found her on the floor
805
00:39:27,332 --> 00:39:31,368
of the ladies
faculty bathroom,
crying her eyes out.
806
00:39:32,671 --> 00:39:34,871
We've been best friends
ever since.
807
00:39:38,310 --> 00:39:41,611
Did she at least
get to kiss him?
808
00:39:42,047 --> 00:39:43,480
No.
809
00:39:43,515 --> 00:39:45,415
He wouldn't do it in rehearsal
810
00:39:45,450 --> 00:39:48,118
and he never got to it
in the play.
811
00:39:48,153 --> 00:39:49,953
Why wouldn't he do it
in rehearsal?
812
00:39:51,289 --> 00:39:52,555
Why do you think?
813
00:39:54,326 --> 00:39:56,659
[chuckling] oh.
814
00:39:56,695 --> 00:39:58,428
Now I feel bad for tamara.
815
00:39:58,463 --> 00:40:01,164
Oh, we both know
tam is doing okay.
816
00:40:07,139 --> 00:40:10,407
[cell phone ringing] um.
817
00:40:12,244 --> 00:40:14,077
Um. [clears throat]
818
00:40:15,814 --> 00:40:17,614
I have to take this.
I'm sorry.
819
00:40:17,649 --> 00:40:18,748
It's okay.
820
00:40:22,154 --> 00:40:24,320
[delilah] leah?
Hey, what's up?
821
00:40:24,356 --> 00:40:25,522
[leah] d, I'm freaking out.
822
00:40:25,557 --> 00:40:27,457
I just got home and my front door was open.
823
00:40:27,492 --> 00:40:29,492
Someone was in my apartment.
824
00:40:29,528 --> 00:40:32,028
What? Someone broke in?
825
00:40:32,063 --> 00:40:33,663
[leah] yeah, it looks like it, yeah.
826
00:40:33,698 --> 00:40:35,732
-Is anything missing?
-[leah] I don't know.
827
00:40:35,767 --> 00:40:38,134
[leah] just hang on.
828
00:40:38,170 --> 00:40:41,171
Wait a minute.D, I think they're still here!
829
00:40:41,206 --> 00:40:44,140
Leah, listen to me. Go outside
and call the police.
830
00:40:44,176 --> 00:40:46,176
Get out of the house
right now.
831
00:40:46,211 --> 00:40:47,310
[leah] okay.
832
00:40:47,345 --> 00:40:49,913
And stay on the phone with me.
833
00:40:49,948 --> 00:40:54,651
[leah] stop! [screams]
get your hands off of me! Get your hands off of me!
834
00:40:54,686 --> 00:40:56,386
Leah.
835
00:40:56,421 --> 00:40:57,587
Leah!
59118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.