All language subtitles for Call.The.Midwife.S10E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,560 --> 00:00:30,360 ♪ I see the stars 2 00:00:30,360 --> 00:00:33,960 ♪ I hear the... ♪ 3 00:00:33,960 --> 00:00:38,080 Most of life's pleasures must be earned. 4 00:00:38,080 --> 00:00:41,280 They come our way because we work for them, 5 00:00:41,280 --> 00:00:45,760 because we dare to strive, have faith and play the game. 6 00:00:45,760 --> 00:00:48,320 ♪ sings my soul 7 00:00:48,320 --> 00:00:51,200 ♪ my saviour god to thee... ♪ 8 00:00:51,200 --> 00:00:56,040 There are rules of engagement and there are rewards. 9 00:00:56,040 --> 00:00:59,680 There is endeavour, there is effort, there is hope. 10 00:01:01,760 --> 00:01:06,600 But can any joy surpass the thrill of winning? 11 00:01:07,760 --> 00:01:10,960 The sudden leaping up, the smash 12 00:01:10,960 --> 00:01:13,560 Of happiness as truth dawns, 13 00:01:13,560 --> 00:01:17,520 when we know in an instant that victory is ours? 14 00:01:20,040 --> 00:01:23,920 Our trials and our tests are all forgotten, 15 00:01:23,920 --> 00:01:28,240 as is the notion that there may be more to come. 16 00:01:28,240 --> 00:01:30,960 With respect, mrs turner, 17 00:01:30,960 --> 00:01:34,480 if these pupil midwives are to derive maximum benefit from their 18 00:01:34,480 --> 00:01:39,440 Time with us, we must prioritise their practical work at all times! 19 00:01:39,440 --> 00:01:40,760 I don't disagree! 20 00:01:40,760 --> 00:01:44,120 But they're also going to have to sit some extremely stiff 21 00:01:44,120 --> 00:01:46,480 Written examinations at the end of this year, 22 00:01:46,480 --> 00:01:49,200 and we need to timetable their study sessions! 23 00:01:49,200 --> 00:01:51,720 Hospital training records for all new students, 24 00:01:51,720 --> 00:01:53,360 with miss higgins' compliments. 25 00:01:53,360 --> 00:01:56,560 I don't know why they were sent there! 26 00:01:56,560 --> 00:01:59,600 I imagine because the covering letter is in fact addressed 27 00:01:59,600 --> 00:02:01,760 To me as the scheme's co-ordinator. 28 00:02:03,520 --> 00:02:05,880 She needs a desk lamp and an alarm clock. 29 00:02:05,880 --> 00:02:07,240 Who does? 30 00:02:07,240 --> 00:02:10,880 Pupil midwife corrigan - the one who's going to be living in. 31 00:02:10,880 --> 00:02:12,480 I'll use my initiative 32 00:02:12,480 --> 00:02:14,480 And go and look in the charity cupboard. 33 00:02:17,480 --> 00:02:19,600 Baines... 34 00:02:19,600 --> 00:02:22,400 All just wait before you start eating, now. 35 00:02:22,400 --> 00:02:25,760 Pastor robinson has had some exciting news, 36 00:02:25,760 --> 00:02:30,040 and he's too modest and too retiring to share it himself! 37 00:02:30,040 --> 00:02:36,960 Lord be praised, this young man, this upstanding young man, 38 00:02:36,960 --> 00:02:41,040 has passed his latest civil engineering exam to such 39 00:02:41,040 --> 00:02:43,040 A standard of excellence 40 00:02:43,040 --> 00:02:47,520 That he's been awarded a prize of 25 guineas! 41 00:02:47,520 --> 00:02:51,120 Yes, hallelujah! 42 00:02:51,120 --> 00:02:52,840 Praise the lord! praise the lord! 43 00:02:54,560 --> 00:02:57,880 I couldn't have done it without a place to study, 44 00:02:57,880 --> 00:03:02,960 a place to pray, a home and a church to call my own. 45 00:03:02,960 --> 00:03:04,760 Praise god! 46 00:03:04,760 --> 00:03:07,640 Thank you, mrs wallace, and to all of you. 47 00:03:10,480 --> 00:03:11,520 Well done! 48 00:03:11,520 --> 00:03:15,080 We have had the best sunday morning since we've opened, vi! 49 00:03:15,080 --> 00:03:17,400 Everyone wants to read up on the world cup 50 00:03:17,400 --> 00:03:19,840 And that's going to carry on now we're in the quarterfinals. 51 00:03:19,840 --> 00:03:21,880 Some people buy two papers. 52 00:03:21,880 --> 00:03:23,240 Am I too late? 53 00:03:23,240 --> 00:03:26,000 I've got my michael coming home and I need to get his treats in. 54 00:03:26,000 --> 00:03:27,560 Oh, come on through, rita. 55 00:03:27,560 --> 00:03:30,760 It's a joy, isn't it, when they fly back to the nest for a visit? 56 00:03:30,760 --> 00:03:32,720 We've got our reggie with us at the moment. 57 00:03:32,720 --> 00:03:34,480 Oh! oh, hello! 58 00:03:35,680 --> 00:03:38,840 I'll have a quarter of pineapple chunks, a quarter of pear drops, 59 00:03:38,840 --> 00:03:41,720 the hotspur, the beano and the dandy, please, fred. 60 00:03:41,720 --> 00:03:44,400 Hotspur, beano and dandy, reggie, jump to it! 61 00:03:44,400 --> 00:03:47,280 Well, at least michael hasn't lost his taste for the simple 62 00:03:47,280 --> 00:03:49,520 Things now that he's living up west. 63 00:03:49,520 --> 00:03:53,360 He sent me a new photo this week, of him in his uniform. 64 00:03:53,360 --> 00:03:57,320 He's got more gold braid on him than general montgomery! 65 00:03:57,320 --> 00:03:59,600 He's still officially a bell boy. 66 00:03:59,600 --> 00:04:02,280 They've just given him ever such a big pay rise. 67 00:04:02,280 --> 00:04:05,600 And his manager says the sky's the limit for him in the hotel trade. 68 00:04:09,120 --> 00:04:10,600 Come along, anne, dear. 69 00:04:10,600 --> 00:04:13,160 We don't want you late on your first day. 70 00:04:13,160 --> 00:04:17,720 Tomorrow's my first day! I'm actually 16 hours early. 71 00:04:19,160 --> 00:04:22,640 Can we please just ring on the bell, go inside, 72 00:04:22,640 --> 00:04:25,720 have tea and hand her over? 73 00:04:30,840 --> 00:04:34,360 Anne is one of our great success stories, sister julienne. 74 00:04:34,360 --> 00:04:37,040 She's been living at our ealing branch house 75 00:04:37,040 --> 00:04:41,520 While she's been doing her nurse's training and her part one midwifery. 76 00:04:41,520 --> 00:04:45,480 But she first came to us at cork after her mother passed away. 77 00:04:45,480 --> 00:04:48,640 How old were you, then, nurse corrigan? 78 00:04:48,640 --> 00:04:50,280 I was seven, sister. 79 00:04:50,280 --> 00:04:55,720 She was brought up in our orphanage and she attended our convent school. 80 00:04:55,720 --> 00:04:59,120 We've been on quite the journey together, haven't we, anne? 81 00:05:00,640 --> 00:05:02,760 Yes, sister philomena. 82 00:05:02,760 --> 00:05:07,040 Of course, when anne arrived, we were still in our traditional garb. 83 00:05:07,040 --> 00:05:11,600 Whereas now, we feel exceedingly approachable and, dare I say, 84 00:05:11,600 --> 00:05:12,840 rather with it! 85 00:05:16,240 --> 00:05:21,800 Have you not entertained modernising your own habits, sister julienne? 86 00:05:21,800 --> 00:05:23,840 Yes, we have, as it so happens. 87 00:05:25,160 --> 00:05:28,880 And upon reflection, we considered it unnecessary. 88 00:05:35,400 --> 00:05:37,480 Nonnatus house, midwife speaking. 89 00:05:37,480 --> 00:05:39,720 Would it be possible to speak with nurse franklin? 90 00:05:39,720 --> 00:05:41,480 This is nurse franklin speaking. 91 00:05:41,480 --> 00:05:43,280 Oh. Good. 92 00:05:43,280 --> 00:05:45,560 This is matthew aylward. 93 00:05:45,560 --> 00:05:46,720 You cared for my... 94 00:05:47,960 --> 00:05:51,600 ..my late wife, fiona, when she gave birth to our son. 95 00:05:51,600 --> 00:05:55,040 How are you, mr aylward? and how's baby jonathan? 96 00:05:55,040 --> 00:05:56,400 He's actually thriving. 97 00:05:56,400 --> 00:06:00,720 On my mother's advice, I hired the same nanny that she had for me when I was born. And... 98 00:06:00,720 --> 00:06:04,640 Well, things appear to be running on oiled wheels in that department. 99 00:06:04,640 --> 00:06:06,360 I'm so pleased. 100 00:06:06,360 --> 00:06:09,480 He's a splendid fellow, he really is. 101 00:06:09,480 --> 00:06:12,840 I kept rather putting off the christening. 102 00:06:12,840 --> 00:06:17,160 But we're going to have him done in a couple of weeks' time on a saturday. And... 103 00:06:17,160 --> 00:06:20,800 ..my mother and I wondered, would you like to come? 104 00:06:22,240 --> 00:06:25,240 Oh, I'd consider it to be an honour! 105 00:06:25,240 --> 00:06:29,320 Your wife was a lovely, lovely woman, mr aylward. 106 00:06:29,320 --> 00:06:30,720 Thank you. 107 00:06:30,720 --> 00:06:34,080 Do please join us on his big day. 108 00:06:34,080 --> 00:06:36,800 I'll put an invitation in the post to you. 109 00:06:36,800 --> 00:06:39,640 Goodbye. 110 00:07:21,480 --> 00:07:24,400 It is lovely having you home, son. 111 00:07:24,400 --> 00:07:26,560 It's lovely being home. 112 00:07:26,560 --> 00:07:29,240 I don't care if the parthenon's the best hotel in london. 113 00:07:29,240 --> 00:07:31,360 It's not a patch on this. 114 00:07:31,360 --> 00:07:33,720 If I leave these shoes outside my bedroom door tonight, 115 00:07:33,720 --> 00:07:35,400 will you clean them? 116 00:07:35,400 --> 00:07:38,680 I'll have you know I'm renowned for the shine I can bring up on black leather! 117 00:07:38,680 --> 00:07:41,120 Perks of having an undertaker for a dad. 118 00:07:41,120 --> 00:07:43,320 You're sitting ever so awkwardly, michael. 119 00:07:43,320 --> 00:07:44,440 Have you hurt your back? 120 00:07:44,440 --> 00:07:47,560 Yeah, it's lumping all that luggage up and down. 121 00:07:47,560 --> 00:07:49,800 Well, you have a good rest while you're here. 122 00:07:52,600 --> 00:07:55,720 I've never taken part in a sweepstake, sister hilda. 123 00:07:55,720 --> 00:07:58,000 Is it actually gambling? no, no, no! 124 00:07:58,000 --> 00:08:01,400 It's simply a little bit of fun relating to the world cup, nurse anderson. 125 00:08:01,400 --> 00:08:04,000 Fun! f—u—n. 126 00:08:04,000 --> 00:08:07,040 I'll sign up. we might as well be in the swim. 127 00:08:09,320 --> 00:08:11,520 Am I late? have I missed grace? 128 00:08:11,520 --> 00:08:14,120 Oh, we don't say grace till sister julienne sits down. 129 00:08:14,120 --> 00:08:15,720 I think she's on the phone. 130 00:08:15,720 --> 00:08:20,320 Nurse corrigan, may I introduce nurse anderson, nurse franklin 131 00:08:20,320 --> 00:08:24,160 And, of course, nurse crane, who keeps us all on the straight and narrow? 132 00:08:24,160 --> 00:08:26,640 Do you never use each other's christian names? 133 00:08:26,640 --> 00:08:29,120 Of course we do. I'm trixie. 134 00:08:29,120 --> 00:08:30,160 And I'm lucille. 135 00:08:30,160 --> 00:08:32,280 Oh, that's grand - makes you sound french! 136 00:08:39,360 --> 00:08:43,040 I like out-of-the-ordinary names. I'm anne when I'm filling out forms, 137 00:08:43,040 --> 00:08:45,400 but everyone in real life calls me nancy. 138 00:08:45,400 --> 00:08:47,240 Like nancy sinatra. 139 00:08:47,240 --> 00:08:49,800 Nancy sinatra, as in these boots are made for walking? 140 00:08:49,800 --> 00:08:51,040 Yes! 141 00:08:51,040 --> 00:08:53,800 I wear a lot of boots, so it sort of fits. 142 00:08:53,800 --> 00:08:56,200 Thank you for your patience, ladies. 143 00:08:56,200 --> 00:08:58,320 You may sit down, nurse corrigan. 144 00:08:58,320 --> 00:09:01,200 We don't stand on too much ceremony at nonnatus house. 145 00:09:04,360 --> 00:09:06,560 This one's no good at all, fred. 146 00:09:06,560 --> 00:09:09,200 My feet can scarcely reach the pedals. 147 00:09:09,200 --> 00:09:11,600 Shall I see if I can lower the saddle? 148 00:09:11,600 --> 00:09:16,120 Either that, or I'll have to put blocks on the pedals. 149 00:09:16,120 --> 00:09:19,160 Nurse crane and sister frances have been assigned to the district 150 00:09:19,160 --> 00:09:21,040 Roster for the next two weeks. 151 00:09:21,040 --> 00:09:24,520 Oh, nurse franklin, I've given you nancy corrigan today. 152 00:09:24,520 --> 00:09:27,080 Meanwhile, mrs turner is charged with 153 00:09:27,080 --> 00:09:30,520 Pupil midwife georgette baines, nurse anderson is with 154 00:09:30,520 --> 00:09:36,400 Alison hopkiss, and sister hilda's paired with janice cowan. 155 00:09:36,400 --> 00:09:38,840 What's going to happen when I go away on my refresher course? 156 00:09:38,840 --> 00:09:40,440 From tomorrow onwards, 157 00:09:40,440 --> 00:09:43,080 the pupils' bags will be their own responsibility. 158 00:09:43,080 --> 00:09:45,440 But we can't be having them in here this morning, 159 00:09:45,440 --> 00:09:48,760 not knowing which way is up and all underfoot like a lot of puppies. 160 00:10:01,560 --> 00:10:03,920 Good morning! we're all to sign that register, 161 00:10:03,920 --> 00:10:06,800 sit down and await our instructions for the day. 162 00:10:06,800 --> 00:10:08,960 Are you the one that's living in? 163 00:10:08,960 --> 00:10:10,640 For my sins. 164 00:10:10,640 --> 00:10:12,920 And, jesus, am I glad to have some reinforcements! 165 00:10:18,080 --> 00:10:21,520 Your dad rang the hotel and said you're not well enough to go back today. 166 00:10:21,520 --> 00:10:22,760 I've got to go back. 167 00:10:22,760 --> 00:10:25,280 They've got every room booked out cos of the world cup. 168 00:10:25,280 --> 00:10:29,280 Michael, I can feel the heat coming off you from here! argh! 169 00:10:31,400 --> 00:10:32,640 I'm ringing the doctor. 170 00:10:36,760 --> 00:10:38,640 Everybody say babies! 171 00:10:38,640 --> 00:10:41,160 Babies! 172 00:10:41,160 --> 00:10:44,360 Ladies, we have lift-off! 173 00:10:56,800 --> 00:10:59,760 ♪ now, I'm gonna try and find a girl 174 00:10:59,760 --> 00:11:02,440 ♪ who will make me feel so good 175 00:11:02,440 --> 00:11:05,800 ♪ and when I do I'll sing this song 176 00:11:05,800 --> 00:11:08,360 ♪ and I know I'll love her like I should... ♪ 177 00:11:12,560 --> 00:11:14,960 ♪ la, la, la, la, la... ♪ 178 00:11:20,920 --> 00:11:24,720 ♪ la, la, la, la... ♪ 179 00:11:27,240 --> 00:11:30,720 You said the pain was at the bottom of the spine. 180 00:11:30,720 --> 00:11:33,040 Can you roll on to your front for me? 181 00:11:33,040 --> 00:11:35,560 I think I may know what the problem is. 182 00:11:48,080 --> 00:11:52,440 Michael has got something called a pilonidal cyst - 183 00:11:52,440 --> 00:11:55,440 An ingrowing hair at the very bottom of his spine has caused 184 00:11:55,440 --> 00:11:58,280 A cyst the size of a hardboiled egg. 185 00:11:58,280 --> 00:12:01,960 It's not rare, but it's nasty and badly infected. 186 00:12:01,960 --> 00:12:03,360 I'm sending him to the hospital. 187 00:12:03,360 --> 00:12:04,720 There's a phone here. 188 00:12:04,720 --> 00:12:06,680 My husband's work had it put in for him 189 00:12:06,680 --> 00:12:08,440 For when people die in the night. 190 00:12:08,440 --> 00:12:12,560 The cyst will need to be drained, cut out and packed. 191 00:12:12,560 --> 00:12:15,360 A surgeon will need to do it under general anaesthetic. 192 00:12:18,320 --> 00:12:20,840 You're an absolute model, mrs greaney! it's spot on! 193 00:12:20,840 --> 00:12:22,200 Are you sure? 194 00:12:22,200 --> 00:12:24,200 Ah, don't fret, I may be a student, 195 00:12:24,200 --> 00:12:26,520 but I can read this thing like I can read a magazine. 196 00:12:26,520 --> 00:12:29,960 Mrs greaney had pre-eclampsia with her first baby, 197 00:12:29,960 --> 00:12:31,360 pupil midwife corrigan. 198 00:12:31,360 --> 00:12:34,200 Ah, you never did! you poor thing, you! 199 00:12:34,200 --> 00:12:35,840 It's on her co-op card. 200 00:12:37,040 --> 00:12:40,680 Seven weeks in st cuthbert's! you'd get less for murder! 201 00:12:40,680 --> 00:12:42,120 They did look after me well. 202 00:12:42,120 --> 00:12:44,000 But I want to have this one at home. 203 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 You've had a textbook pregnancy this time. 204 00:12:46,000 --> 00:12:47,640 I think you've made the right decision. 205 00:12:47,640 --> 00:12:49,400 Babies come out the way they want to. 206 00:12:49,400 --> 00:12:51,840 It's all a bit swings and roundabouts, if you ask me. 207 00:12:51,840 --> 00:12:54,520 Hospital's cleaner, you get more rest. 208 00:12:54,520 --> 00:12:58,000 Home, you're in your own bed but sure, you have to wash your own sheets afterwards! 209 00:12:58,000 --> 00:13:02,360 Do I? no! we have an arrangement with the council laundry. 210 00:13:02,360 --> 00:13:06,280 I never knew that! it's one revelation after another! 211 00:13:06,280 --> 00:13:09,000 Beryl greaney is quite a nervous patient, nancy. 212 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 I should have read her notes, shouldn't I? yes. 213 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 But you should have listened to her. 214 00:13:13,000 --> 00:13:16,080 Let her talk about her fears and then offered up encouragement. 215 00:13:16,080 --> 00:13:18,080 It was rush, rush, rush in the hospital. 216 00:13:18,080 --> 00:13:20,000 It's like I only had one switch. 217 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 And even now, I'm stuck on high-speed mode. 218 00:13:23,000 --> 00:13:24,520 Race you to the bike shed! 219 00:13:31,520 --> 00:13:34,360 I popped in at buckle's and brought you the papers. 220 00:13:34,360 --> 00:13:37,640 There's a lot of information about the football. 221 00:13:37,640 --> 00:13:40,160 How long have you been my mum, mum? 222 00:13:40,160 --> 00:13:43,200 17 years, one month and 11 days. 223 00:13:43,200 --> 00:13:46,360 In which case, you ought to know by now that I don't follow the footy. 224 00:13:46,360 --> 00:13:49,600 Well, it's not really footy, is it? it's the world cup. 225 00:13:49,600 --> 00:13:52,200 I thought it might take your mind off your problem. 226 00:13:52,200 --> 00:13:54,080 I don't want to talk about my problem. 227 00:13:55,960 --> 00:13:59,000 I've had the operation now - they're going to let me out soon. 228 00:14:01,720 --> 00:14:06,480 In the district, urine samples often arrive in unclean jars. 229 00:14:06,480 --> 00:14:08,040 What can you see here? 230 00:14:08,040 --> 00:14:10,600 Strawberry jam? or maybe raspberry. 231 00:14:10,600 --> 00:14:14,440 Either way, you aren't going to get an accurate reading with regard to sugar. 232 00:14:14,440 --> 00:14:15,760 Afternoon, nurse anderson. 233 00:14:15,760 --> 00:14:18,680 What are you doing here? you brought me a sample to analyse? 234 00:14:18,680 --> 00:14:20,600 I brought you good news. 235 00:14:20,600 --> 00:14:23,920 My boss, mr andrews, is closing down the garage. 236 00:14:23,920 --> 00:14:26,080 How is this good news? 237 00:14:26,080 --> 00:14:28,440 He's buying a new one over in stepney green. 238 00:14:28,440 --> 00:14:33,160 And it's three times the size of his lock-up, and he's asked if I would join him as a partner. 239 00:14:33,160 --> 00:14:34,920 He offered you a partnership? 240 00:14:34,920 --> 00:14:37,880 Mm-hm. I'd have to buy my way in. 241 00:14:37,880 --> 00:14:39,640 Is it out of the question? 242 00:14:39,640 --> 00:14:43,440 Not with my prize and my savings, and if the bank will advance me a small loan. 243 00:14:45,840 --> 00:14:47,240 My mum sent this. 244 00:14:52,680 --> 00:14:56,040 Oh, I can't test your mother's urine if she's not here. 245 00:14:56,040 --> 00:14:59,280 I'm going to write you a note to take back to her. 246 00:14:59,280 --> 00:15:00,600 Let me talk to you later. 247 00:15:14,320 --> 00:15:17,040 And don't forget, as well as general monitoring, we're looking out 248 00:15:17,040 --> 00:15:20,640 For rapid weight gain, particularly with our second trimester ladies. 249 00:15:20,640 --> 00:15:25,640 As a potential indication for pre-eclampsia or polyhydramnios? 250 00:15:25,640 --> 00:15:27,480 That's correct, yes. 251 00:15:27,480 --> 00:15:29,440 Right, the scales are open for business. 252 00:15:29,440 --> 00:15:32,240 We'll see who's been at the cream buns this week! 253 00:15:32,240 --> 00:15:34,360 Let's have a squint at your notes. 254 00:15:34,360 --> 00:15:37,360 25 guineas feels like the most money I ever had 255 00:15:37,360 --> 00:15:39,000 Since I was born 256 00:15:39,000 --> 00:15:41,800 Because I didn't have to work till my body ached to get it. 257 00:15:41,800 --> 00:15:44,600 You worked hard enough at those examinations here. 258 00:15:46,240 --> 00:15:48,480 And if you invest it in the garage, 259 00:15:48,480 --> 00:15:50,880 it might be the beginning of a different kind of life. 260 00:15:50,880 --> 00:15:54,760 I'd have to borrow to make up the money I need. 261 00:15:54,760 --> 00:15:57,920 And lucille, debt doesn't feel like progress. 262 00:15:59,040 --> 00:16:02,080 Debt doesn't feel like the thing I came here for. 263 00:16:03,240 --> 00:16:06,640 Come along, nurse franklin, wriggle the old hand round in that bag! 264 00:16:10,240 --> 00:16:14,000 It would appear I'm going to be supporting argentina! 265 00:16:15,240 --> 00:16:18,200 Lovely colour scheme for you. take a flag. 266 00:16:18,200 --> 00:16:20,880 Sister monica joan, are you going to join us? 267 00:16:20,880 --> 00:16:25,920 I cannot excite myself about cohorts of men from assorted climes 268 00:16:25,920 --> 00:16:30,400 Careering around a field in pursuit of a bladder filled with air. 269 00:16:30,400 --> 00:16:33,400 They play with leather footballs nowadays. 270 00:16:33,400 --> 00:16:36,120 Chop, chop! you might win a tin of tea time assortment. 271 00:16:40,440 --> 00:16:41,760 North korea. 272 00:16:43,920 --> 00:16:46,960 Hey! don't forget your flag. 273 00:16:46,960 --> 00:16:48,320 I painted them all by hand. 274 00:16:49,320 --> 00:16:51,320 Last one for you, nurse nancy. 275 00:16:53,800 --> 00:16:56,160 England! yay! 276 00:16:56,160 --> 00:16:59,240 A word, if you please, nurse corrigan, in the telephone room. 277 00:17:04,600 --> 00:17:08,600 I've just taken a telephone call from mrs beryl greaney, who 278 00:17:08,600 --> 00:17:12,760 Is now at term and did not turn up to her clinic appointment yesterday. 279 00:17:12,760 --> 00:17:13,920 Is she in labour? 280 00:17:13,920 --> 00:17:16,280 Nurse corrigan and I are down to do her home delivery. 281 00:17:16,280 --> 00:17:21,160 She is not in labour and there will be no home delivery. 282 00:17:21,160 --> 00:17:25,960 Subsequent to our most recent visit, starring nurse corrigan, mrs greaney 283 00:17:25,960 --> 00:17:29,200 Has decided to transfer her care to st cuthbert's. 284 00:17:29,200 --> 00:17:32,120 In my opinion, beryl greaney was already wavering. 285 00:17:32,120 --> 00:17:35,880 She specifically said, "that student made me nervous." 286 00:17:35,880 --> 00:17:38,640 She had complications last time and she was nervous anyway. 287 00:17:38,640 --> 00:17:40,400 Be that as it may, 288 00:17:40,400 --> 00:17:44,200 the fact remains that, within days of the pupil midwife starting on 289 00:17:44,200 --> 00:17:48,560 The district, the district has lost one of its patients to the hospital. 290 00:17:48,560 --> 00:17:51,320 How is that going to look when the scheme is reviewed? 291 00:17:54,080 --> 00:17:56,280 I'm sorry. I should have intervened at that visit 292 00:17:56,280 --> 00:17:58,000 When I saw things were going the wrong way. 293 00:17:58,000 --> 00:17:59,840 If you'd done that, would I be any the wiser? 294 00:17:59,840 --> 00:18:01,520 I never seem to learn from just learning. 295 00:18:01,520 --> 00:18:03,520 I always have to learn from my mistakes. 296 00:18:06,360 --> 00:18:11,320 Well, there's no pus and the tissue's granulating very nicely. 297 00:18:11,320 --> 00:18:14,440 I shall be calling in daily to repack the wound 298 00:18:14,440 --> 00:18:16,160 And change the dressing. 299 00:18:16,160 --> 00:18:17,800 Is it going to leave a scar? 300 00:18:17,800 --> 00:18:19,800 It's right at the top of your buttock cleft, 301 00:18:19,800 --> 00:18:21,760 nobody's going to see it. 302 00:18:21,760 --> 00:18:24,240 Did the hospital give you your antibiotics? 303 00:18:24,240 --> 00:18:26,760 Three days' worth. you'll need a full course. 304 00:18:26,760 --> 00:18:28,640 I expect the prescription's in here. 305 00:18:31,840 --> 00:18:35,720 Yes, all present and correct, along with your discharge letter. 306 00:18:47,000 --> 00:18:48,480 I'll take this with me. 307 00:18:48,480 --> 00:18:50,960 I imagine dr turner will be paying you a call. 308 00:18:55,480 --> 00:18:58,960 Pupil midwife corrigan's general examination results were 309 00:18:58,960 --> 00:19:00,720 Certainly uneven. 310 00:19:00,720 --> 00:19:02,200 There were two distinctions, 311 00:19:02,200 --> 00:19:04,680 but several where she barely scraped a pass. 312 00:19:04,680 --> 00:19:07,360 I wonder if that's why the roman catholic sisters felt 313 00:19:07,360 --> 00:19:10,960 She should stay at nonnatus house - a stable environment 314 00:19:10,960 --> 00:19:13,560 Where she can concentrate on studying. 315 00:19:13,560 --> 00:19:16,280 They seem more concerned with her general welfare 316 00:19:16,280 --> 00:19:19,480 And are genuinely fond of her. 317 00:19:19,480 --> 00:19:23,040 I think perhaps it's their way of not quite letting go. 318 00:19:23,040 --> 00:19:26,760 Meanwhile, pupil midwife baines has written a most meticulous 319 00:19:26,760 --> 00:19:30,920 Report of yesterday's delivery, and I note pupil midwife hopkiss 320 00:19:30,920 --> 00:19:34,040 Has never actually attended a twin birth. 321 00:19:34,040 --> 00:19:36,280 There's something of a gap in her experience. 322 00:19:36,280 --> 00:19:38,640 I'll involve her in the mrs watson case. 323 00:19:38,640 --> 00:19:42,560 We brought her into the maternity home for bed rest yesterday. 324 00:19:42,560 --> 00:19:44,480 Perfect. 325 00:19:44,480 --> 00:19:48,200 I'm sure we can weather the loss of beryl greaney, one way or another. 326 00:19:49,920 --> 00:19:52,560 So, we're in the quarterfinals, right? 327 00:19:52,560 --> 00:19:54,440 That means england plays argentina. 328 00:19:54,440 --> 00:19:57,080 If we beat argentina, we're in the semifinals 329 00:19:57,080 --> 00:20:00,400 And we play whoever wins out of portugal and north korea. 330 00:20:00,400 --> 00:20:03,080 Who do england play in the final? 331 00:20:03,080 --> 00:20:04,680 We can't think that far ahead. 332 00:20:04,680 --> 00:20:06,680 Time to place your bets, fred! 333 00:20:06,680 --> 00:20:09,160 All transactions managed with speed 334 00:20:09,160 --> 00:20:11,560 And convenience by your favourite bookie's runner. 335 00:20:11,560 --> 00:20:14,200 Lower your voice, barney. gambling's been legalised. 336 00:20:14,200 --> 00:20:17,960 Yeah, but violet doesn't approve of me going into betting shops. 337 00:20:17,960 --> 00:20:21,760 Now, I'm planning an accumulator. 338 00:20:21,760 --> 00:20:24,040 Keep any winnings rolling forward. 339 00:20:24,040 --> 00:20:26,000 My projected bets are extremely specific. 340 00:20:26,000 --> 00:20:27,400 Reginald, a pencil. 341 00:20:29,280 --> 00:20:32,920 Upon examination, the patient was found to have extensive 342 00:20:32,920 --> 00:20:36,720 Papilloma on the penis and around the anus. 343 00:20:36,720 --> 00:20:38,960 In other words, genital warts. 344 00:20:38,960 --> 00:20:41,000 Given the fact his anus is affected, 345 00:20:41,000 --> 00:20:43,600 should we surmise that michael is homosexual? 346 00:20:43,600 --> 00:20:45,200 Yes, we should. 347 00:20:45,200 --> 00:20:47,040 And he's barely 17. 348 00:20:47,040 --> 00:20:50,600 That's probably why that cyst got out of hand. 349 00:20:50,600 --> 00:20:53,240 He was too scared to ask for help, in case 350 00:20:53,240 --> 00:20:55,560 It was linked in some way to his sexual activities. 351 00:20:55,560 --> 00:20:57,320 Which of course it wasn't, 352 00:20:57,320 --> 00:20:59,880 but he's clearly a young man with a lot of secrets. 353 00:21:01,840 --> 00:21:04,880 Don't wash my school uniform, mum! just burn it. 354 00:21:04,880 --> 00:21:07,200 I've finished my a levels and I've left. 355 00:21:07,200 --> 00:21:10,000 What's this in your trouser pocket? 356 00:21:10,000 --> 00:21:11,120 Book token. 357 00:21:11,120 --> 00:21:13,000 I won it for an essay I wrote about haemophilia 358 00:21:13,000 --> 00:21:15,440 And the role it played in the russian revolution. 359 00:21:15,440 --> 00:21:17,720 Oh, I'm glad all those years of reading the lancet 360 00:21:17,720 --> 00:21:21,320 While you were still in short trousers weren't wasted! 361 00:21:21,320 --> 00:21:24,200 I really, really want to get into medical school, mum. 362 00:21:24,200 --> 00:21:27,920 You've been offered the place - all you need to do is get the results. 363 00:21:27,920 --> 00:21:29,760 I know. 364 00:21:29,760 --> 00:21:32,440 We're going to have to arrange some treatment for your other 365 00:21:32,440 --> 00:21:34,400 Problem, michael. 366 00:21:34,400 --> 00:21:36,720 Which other problem? 367 00:21:36,720 --> 00:21:38,880 I had a letter from the hospital, 368 00:21:38,880 --> 00:21:43,120 when you were discharged, about your genital warts. 369 00:21:44,120 --> 00:21:46,280 Can't you just give me a prescription? 370 00:21:46,280 --> 00:21:50,600 You've been referred to the venereal disease clinic. 371 00:21:50,600 --> 00:21:54,840 It could take up to six weeks, but I could try and speed things up, 372 00:21:54,840 --> 00:21:56,440 if you want. 373 00:21:56,440 --> 00:21:57,480 Thanks. 374 00:22:01,160 --> 00:22:02,920 I don't know what I want. 375 00:22:05,760 --> 00:22:07,480 I know I don't want to be like this. 376 00:22:09,760 --> 00:22:17,760 I don't want to want the things that attract me and drag me in. 377 00:22:19,640 --> 00:22:23,040 I don't want the pictures that live in me head, 378 00:22:23,040 --> 00:22:25,160 the things I wake up having dreamed about. 379 00:22:26,880 --> 00:22:28,240 Why not? 380 00:22:28,240 --> 00:22:32,760 Because I don't want to want men! it makes me... 381 00:22:35,920 --> 00:22:37,040 ..one of them. 382 00:22:38,480 --> 00:22:43,000 There is nothing wrong with being homosexual, michael! 383 00:22:43,000 --> 00:22:45,040 It's the way you're wired. 384 00:22:46,640 --> 00:22:47,680 The way you're made. 385 00:22:47,680 --> 00:22:49,480 So why is it against the law? 386 00:22:49,480 --> 00:22:52,920 Why could I end up doing time if I get caught? 387 00:22:52,920 --> 00:22:55,120 Because the law needs to change. 388 00:22:57,400 --> 00:23:00,760 And if things go as they should, it will. 389 00:23:00,760 --> 00:23:05,640 Yeah, but I do it for money, dr turner. 390 00:23:07,120 --> 00:23:08,840 That's always going to be a crime. 391 00:23:10,560 --> 00:23:12,440 I'll take these rompers, violet. 392 00:23:12,440 --> 00:23:15,000 The hand smocking is exquisite. 393 00:23:15,000 --> 00:23:17,840 It's absolutely heart-rending, 394 00:23:17,840 --> 00:23:21,160 the thought of a baby at its christening without its mother! 395 00:23:21,160 --> 00:23:24,600 I mean, you hardly ever hear about it happening any more. 396 00:23:24,600 --> 00:23:26,760 And poor nurse franklin was there at the deathbed. 397 00:23:26,760 --> 00:23:29,200 She's going to be like the skeleton at the feast. 398 00:23:32,280 --> 00:23:35,440 Oh, hello, beryl! still a lady-in-waiting? 399 00:23:35,440 --> 00:23:39,040 I just took the delivery pack back to nonnatus house. 400 00:23:39,040 --> 00:23:41,960 I won't be needing all that stuff now that I'm having it at st cuthbert's. 401 00:23:41,960 --> 00:23:44,680 That's very thoughtful. Thank you. 402 00:23:44,680 --> 00:23:48,680 It was just my nerves and that irish girl. 403 00:23:51,680 --> 00:23:52,800 We quite understand. 404 00:23:54,360 --> 00:23:55,400 It seems to me that 405 00:23:55,400 --> 00:23:59,480 The parthenon hotel is little better than a knocking shop! 406 00:23:59,480 --> 00:24:01,160 If you'll excuse the term. 407 00:24:01,160 --> 00:24:04,840 I asked michael if he was forced into sexual situations, 408 00:24:04,840 --> 00:24:06,520 and he said no. 409 00:24:06,520 --> 00:24:10,080 It seems he was offered certain opportunities 410 00:24:10,080 --> 00:24:15,760 And, in his innocence or ignorance, or both, or neither, he took them. 411 00:24:15,760 --> 00:24:18,040 There'd be no help from the police, then, would there? 412 00:24:18,040 --> 00:24:22,360 Involving the police isn't going to help anyone in any way. 413 00:24:22,360 --> 00:24:27,920 Doctor, I see you're referring michael leeks to the venereal disease clinic? 414 00:24:27,920 --> 00:24:29,400 Yes, I am. 415 00:24:29,400 --> 00:24:31,720 What a very unsavoury state of affairs! 416 00:24:31,720 --> 00:24:34,440 I will type up the letter myself, if you prefer. 417 00:24:35,880 --> 00:24:37,880 No, I shall furnish the forms for gonorrhoea 418 00:24:37,880 --> 00:24:40,320 And syphilis testing, as requested. 419 00:24:46,520 --> 00:24:49,440 What will I do if the blood and the swabs say I've got a dose? 420 00:24:51,720 --> 00:24:54,040 There are treatments you can have. 421 00:24:54,040 --> 00:24:58,760 But michael, I'm going to be frank with you. 422 00:24:58,760 --> 00:25:03,160 Whatever the test results show, you are putting yourself in grave 423 00:25:03,160 --> 00:25:07,040 Danger by selling your body to god knows who. 424 00:25:07,040 --> 00:25:09,760 I strongly suggest you leave that hotel, 425 00:25:09,760 --> 00:25:11,560 for the sake of your own safety! 426 00:25:11,560 --> 00:25:13,520 I couldn't disappoint my mum and dad. 427 00:25:13,520 --> 00:25:15,400 They wanted me to get out of the east end, 428 00:25:15,400 --> 00:25:17,000 see all the bright lights, 429 00:25:17,000 --> 00:25:19,920 rub shoulders with the blue bloods. and I am! 430 00:25:19,920 --> 00:25:23,360 When I opened a car door for sophia loren, in their minds, 431 00:25:23,360 --> 00:25:26,360 it was like I'd become sophia loren. 432 00:25:26,360 --> 00:25:27,560 They love that I work there. 433 00:25:27,560 --> 00:25:29,360 Only because they don't know the half of it. 434 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 And they never will. 435 00:25:30,400 --> 00:25:32,760 Your mother and father want the best for you. 436 00:25:32,760 --> 00:25:34,280 Good parents do. 437 00:25:34,280 --> 00:25:37,920 But don't for one minute think they want you leading a dangerous 438 00:25:37,920 --> 00:25:42,080 Life just so they can boast you're working at the parthenon. 439 00:25:42,080 --> 00:25:43,680 They think the world of you, michael. 440 00:25:43,680 --> 00:25:46,560 They think the world of the boy they think I am. 441 00:25:46,560 --> 00:25:48,480 And I'm not even a boy any more. 442 00:25:48,480 --> 00:25:50,000 No, lad, you're not. 443 00:25:57,240 --> 00:25:58,280 Cyril? 444 00:25:59,680 --> 00:26:03,640 I brought you a duster and some windolene for cleaning that glass fish. 445 00:26:03,640 --> 00:26:05,200 I got a surprise for you. 446 00:26:05,200 --> 00:26:08,960 You never broke the glass fish? it's mrs wallace's favourite ornament! 447 00:26:08,960 --> 00:26:10,000 No. 448 00:26:12,720 --> 00:26:17,160 A radiogram? you can't put the fish on top of that! 449 00:26:17,160 --> 00:26:20,400 You'll have to move it every time you open the lid to put a record on! 450 00:26:20,400 --> 00:26:22,000 The fish can go on the mantelpiece! 451 00:26:22,000 --> 00:26:27,600 Look! it plays three speeds for all types of records. 452 00:26:27,600 --> 00:26:32,520 45rpm, that's for singles, 78rpm to play the religious music 453 00:26:32,520 --> 00:26:37,680 For the ladies after church, and 33 and a third for you and me when 454 00:26:37,680 --> 00:26:42,280 We're just having a bit of quiet time in the evenings on our own. 455 00:26:42,280 --> 00:26:45,280 Cyril, where did you get this from? 456 00:26:45,280 --> 00:26:46,440 It was bought. 457 00:26:47,960 --> 00:26:49,200 By me. 458 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 With my prize money. 459 00:26:50,720 --> 00:26:54,000 What about the share they offered you in the garage? 460 00:26:54,000 --> 00:26:55,640 I decided against it. 461 00:26:55,640 --> 00:26:58,160 But I'm still going to work for mr andrews. 462 00:26:58,160 --> 00:27:00,520 But I won a prize for civil engineering 463 00:27:00,520 --> 00:27:04,040 And I take that as a sign that I should stick to my planned way. 464 00:27:04,040 --> 00:27:07,000 Not go getting into debt in order to make money. 465 00:27:07,000 --> 00:27:08,040 I see. 466 00:27:09,920 --> 00:27:10,960 Do you disagree? 467 00:27:10,960 --> 00:27:13,480 There's no point, if you already make up your mind 468 00:27:13,480 --> 00:27:15,440 And already spend the money. 469 00:27:15,440 --> 00:27:16,480 Pass me that fish. 470 00:27:19,080 --> 00:27:20,640 My arms are going numb. 471 00:27:20,640 --> 00:27:24,560 I once had to hold it for the whole of the black and white minstrels. 472 00:27:24,560 --> 00:27:27,080 The trick is to think of other things. 473 00:27:28,720 --> 00:27:32,400 Ah, will you look at you, all rigged out in the argentine colours? 474 00:27:32,400 --> 00:27:34,640 Thank you, nancy, for appreciating the extent to which 475 00:27:34,640 --> 00:27:37,280 I'm engaging with the spirit of this tournament. 476 00:27:37,280 --> 00:27:41,440 I thought that, if the sisters were arranging tv snacks to evoke 477 00:27:41,440 --> 00:27:43,600 The spirit of the tango and the pampas, 478 00:27:43,600 --> 00:27:46,240 a symbolic ensemble was the least I could do. 479 00:27:46,240 --> 00:27:49,000 It's corned beef in little vol-au-vents! 480 00:27:51,000 --> 00:27:54,520 60 minutes played and it's still level between england and argentina. 481 00:27:54,520 --> 00:27:58,080 It's a shame, in a way, you're not going back till after the final. 482 00:27:58,080 --> 00:28:01,640 I imagine the parthenon will be awash with dignitaries. 483 00:28:01,640 --> 00:28:03,640 I'm thinking of not going back at all. 484 00:28:05,440 --> 00:28:09,480 You mean, handing your notice in? what's brought this on? 485 00:28:09,480 --> 00:28:13,000 You've got prospects there, michael! prospects and people's good opinion! 486 00:28:13,000 --> 00:28:17,080 I'm not going back because there's things about it... 487 00:28:18,400 --> 00:28:20,240 ..that don't suit me. 488 00:28:20,240 --> 00:28:22,680 And I need to get away. 489 00:28:22,680 --> 00:28:23,880 Maybe make a fresh start. 490 00:28:23,880 --> 00:28:25,720 You've not got a girl into trouble, have you? 491 00:28:25,720 --> 00:28:29,440 If he has, I'm not going to sanction him going on his toes. 492 00:28:29,440 --> 00:28:33,640 You stay put, stay in work and put it right with her, whoever she is. 493 00:28:33,640 --> 00:28:35,240 Mum, dad... 494 00:28:37,040 --> 00:28:40,520 ..of all the things I've done wrong, all the things I'm trying to 495 00:28:40,520 --> 00:28:43,320 Get away from, a pregnant girlfriend is not one of them. 496 00:28:47,200 --> 00:28:48,560 And it's never going to be. 497 00:28:52,600 --> 00:28:54,680 And it's still 0-0 between england 498 00:28:54,680 --> 00:28:56,880 And argentina after 76 minutes. 499 00:28:59,160 --> 00:29:00,200 Peters. 500 00:29:01,560 --> 00:29:03,720 And it's a goal to geoff hurst! 501 00:29:03,720 --> 00:29:06,160 A header to the bottom-right corner of the goal. Oh, no! 502 00:29:06,160 --> 00:29:07,720 And it's 1-0 to england! 503 00:29:09,000 --> 00:29:10,040 What? 504 00:29:11,120 --> 00:29:12,160 No! 505 00:29:13,400 --> 00:29:14,440 No! 506 00:29:15,760 --> 00:29:17,480 No, you're my son! 507 00:29:17,480 --> 00:29:19,160 Yes, I am. 508 00:29:22,760 --> 00:29:23,800 You be careful, lad. 509 00:29:25,240 --> 00:29:29,320 You say something, even once, you can never take it back. 510 00:29:29,320 --> 00:29:34,600 Foul by perfumo. And that will be another free kick to england. 511 00:29:34,600 --> 00:29:35,720 I'm one of them. 512 00:29:39,560 --> 00:29:41,280 Evening. Oh, you run ahead, reg. 513 00:29:41,280 --> 00:29:44,200 Get yourself in the queue for the chip van. 514 00:29:44,200 --> 00:29:47,240 Blimey, that match was boring! 515 00:29:47,240 --> 00:29:49,400 I'd have been better off taking me library book back. 516 00:29:49,400 --> 00:29:54,600 Still, semifinals now, though, eh? keep the accumulator rolling over! 517 00:29:54,600 --> 00:29:58,400 Yeah, well, they've given you good odds on it, but you're sticking your neck out. 518 00:29:58,400 --> 00:30:02,120 I mean, england v germany in a world cup final? 519 00:30:02,120 --> 00:30:05,080 We shall fight them on the beaches! 520 00:30:05,080 --> 00:30:07,280 And every rolled over penny on germany to win. 521 00:30:07,280 --> 00:30:09,080 Well, I reckon they're the better team. 522 00:30:09,080 --> 00:30:11,880 They'd have had you in the tower for treason once! 523 00:30:11,880 --> 00:30:14,720 That's between you, me and the bookie, mate. 524 00:30:14,720 --> 00:30:18,720 You've got it wrong, michael! you've got it wrong! 525 00:30:18,720 --> 00:30:22,360 You are not one of those deviants! 526 00:30:23,720 --> 00:30:24,960 They're sick! 527 00:30:24,960 --> 00:30:29,160 And you're not sick! you're beautiful! 528 00:30:29,160 --> 00:30:31,360 You're beautiful, you're just... 529 00:30:31,360 --> 00:30:34,120 ..confused! dad! take her away! 530 00:30:34,120 --> 00:30:35,600 Make it stop! 531 00:30:54,440 --> 00:30:56,640 It's such a novel feeling, 532 00:30:56,640 --> 00:31:00,400 knowing all four of them are tucked up under one roof for a change. 533 00:31:01,480 --> 00:31:03,320 When tim was away boarding, 534 00:31:03,320 --> 00:31:06,640 it was as though I could never fully batten down the hatches. 535 00:31:06,640 --> 00:31:09,680 I could never quite say, "all are safely gathered in" 536 00:31:09,680 --> 00:31:13,040 Because I was always imagining him in that appalling dormitory. 537 00:31:14,680 --> 00:31:17,480 I suppose we have to make the most of it. 538 00:31:17,480 --> 00:31:19,880 If tim does get into medical school, 539 00:31:19,880 --> 00:31:21,920 he'll never really live at home again. 540 00:31:21,920 --> 00:31:22,960 He will get in. 541 00:31:24,320 --> 00:31:26,640 And no, he won't, will he? 542 00:31:26,640 --> 00:31:28,960 I'll be the one imagining him, then. 543 00:31:28,960 --> 00:31:35,000 Swotting all the hours god sends, dissecting his first corpse. 544 00:31:35,000 --> 00:31:38,440 Oh, he's chosen such a hard profession. 545 00:31:38,440 --> 00:31:41,680 Did you hear that? you used the verb "to choose" . 546 00:31:42,800 --> 00:31:44,920 Pick, select, prefer, decide. 547 00:31:46,120 --> 00:31:48,640 It's what he wants. 548 00:31:48,640 --> 00:31:53,160 Nursing's just as hard, in its own way, and you chose that. 549 00:31:53,160 --> 00:31:57,080 Let's hope angela and may don't want to go down that route! 550 00:31:57,080 --> 00:31:59,840 It's probably the one thing that would make me love them 551 00:31:59,840 --> 00:32:01,720 More than I do already. Oh! 552 00:32:03,440 --> 00:32:05,240 Tim will be all right, you know. 553 00:32:05,240 --> 00:32:06,280 I hope so. 554 00:32:33,920 --> 00:32:36,560 Another lovely morning! 555 00:32:36,560 --> 00:32:39,600 Sister hilda's already looking up exotic recipes. 556 00:32:39,600 --> 00:32:43,240 Portugal got through to the semifinal too, and that's her team. 557 00:32:43,240 --> 00:32:45,680 We are not at home to mistress gloat. 558 00:32:46,720 --> 00:32:48,600 I'm sorry about north korea. 559 00:32:48,600 --> 00:32:52,600 I'd offer to swap, but I had uruguay and they got knocked out as well. 560 00:32:52,600 --> 00:32:55,440 There is such a superfluity of continents, 561 00:32:55,440 --> 00:32:58,200 one becomes almost confused. 562 00:33:00,440 --> 00:33:02,440 We missed you at lord's this morning. 563 00:33:04,240 --> 00:33:07,720 My collapse of faith is now so established, 564 00:33:07,720 --> 00:33:10,040 it has become the landscape of my life. 565 00:33:11,640 --> 00:33:16,000 There are times when I recall another country and its uplands. 566 00:33:16,000 --> 00:33:20,640 But they are few and the distance untraversable. 567 00:33:25,640 --> 00:33:29,240 Are you absolutely sure he didn't go back to the hotel? 568 00:33:29,240 --> 00:33:31,920 I rang, but they said they hadn't seen him. 569 00:33:33,560 --> 00:33:35,440 I hope I'm not speaking out of turn, nurse. 570 00:33:35,440 --> 00:33:40,480 But were you aware of his proclivities? 571 00:33:40,480 --> 00:33:43,880 Only in as much as the details were medically relevant. 572 00:33:43,880 --> 00:33:48,000 We waited ten years for him and he's our only child. 573 00:33:50,200 --> 00:33:52,920 I keep imagining the oven in the kitchen 574 00:33:52,920 --> 00:33:56,240 And I keep saying to myself, "it's only ten paces to the gas." 575 00:33:56,240 --> 00:33:57,640 Please, don't think like that. 576 00:33:57,640 --> 00:33:59,720 What if my son's thinking like that? 577 00:33:59,720 --> 00:34:01,440 Because if he is, we're the ones to blame! 578 00:34:01,440 --> 00:34:02,480 Rita! 579 00:34:02,480 --> 00:34:06,160 I don't want to put my head in the oven because my son's not the marrying kind. 580 00:34:06,160 --> 00:34:08,560 I want to do it because I let him down! 581 00:34:08,560 --> 00:34:12,320 A mother is supposed to love her child, no matter what. 582 00:34:12,320 --> 00:34:15,440 Even if they steal or kill or lie! 583 00:34:15,440 --> 00:34:17,080 Michael's not a criminal, rita. 584 00:34:17,080 --> 00:34:19,760 That's not what the law of the land says! 585 00:34:19,760 --> 00:34:24,080 But if I'm his mother, if I'm worthy of the word mother... 586 00:34:25,560 --> 00:34:28,080 ..i have to do better than the law. 587 00:34:28,080 --> 00:34:30,760 I have to do better than I did last night. 588 00:34:33,760 --> 00:34:34,800 Show her the note. 589 00:34:37,080 --> 00:34:38,920 Oh, no. Read it out to her, then. 590 00:34:43,200 --> 00:34:44,240 Um... 591 00:34:45,720 --> 00:34:48,160 "mum and dad. 592 00:34:48,160 --> 00:34:53,480 "you brought me up to be truthful and honest, and I'm grateful. 593 00:34:53,480 --> 00:34:55,440 "but last night, it backfired. 594 00:34:56,800 --> 00:34:58,320 "i'm sorry. 595 00:34:58,320 --> 00:35:00,640 "i'm sorry for being as I am. 596 00:35:00,640 --> 00:35:03,120 "and I'm sorry for telling you. 597 00:35:03,120 --> 00:35:05,480 "if I can't make myself into the son you love... 598 00:35:10,120 --> 00:35:15,200 "..remember me as the son you thought you had because it was great... 599 00:35:19,080 --> 00:35:20,360 "..and we were so happy." 600 00:35:21,600 --> 00:35:26,120 We rang the hotel and asked them to forward his things. 601 00:35:26,120 --> 00:35:28,240 It might be all we ever see of him again. 602 00:35:34,160 --> 00:35:37,320 As mrs turner is at the maternity home with nurse hopkiss, 603 00:35:37,320 --> 00:35:38,840 delivering twins, 604 00:35:38,840 --> 00:35:41,360 I will be teaching this afternoon's class. 605 00:35:41,360 --> 00:35:45,840 We will be concentrating on common complications in domiciliary midwifery. 606 00:35:45,840 --> 00:35:52,440 "postpartum haemorrhage" . now, if a patient suffered a postpartum 607 00:35:52,440 --> 00:35:56,400 Haemorrhage in a home setting, what would be your first response? 608 00:35:58,000 --> 00:36:02,880 Would it be appropriate to establish the criterion for haemorrhage before answering? 609 00:36:02,880 --> 00:36:06,080 A very thoughtful response, nurse cowan. 610 00:36:06,080 --> 00:36:09,760 How do we define a haemorrhage, nurse baines? 611 00:36:11,120 --> 00:36:14,920 The loss of more than 500ml or 20oz of blood within 612 00:36:14,920 --> 00:36:18,320 Six hours of the birth, even if the patient shows no systemic signs. 613 00:36:19,640 --> 00:36:20,800 Nurse baines? 614 00:36:20,800 --> 00:36:24,360 Isn't it the effect of blood loss rather than the amount, that matters? 615 00:36:24,360 --> 00:36:25,400 If a woman is anaemic, 616 00:36:25,400 --> 00:36:29,200 she could become very unwell with a loss of less than 20oz. 617 00:36:29,200 --> 00:36:30,240 That's correct. 618 00:36:32,120 --> 00:36:34,720 We learn most when we listen to others. 619 00:37:01,520 --> 00:37:03,840 When you're ready, I'll need to strip the bed. 620 00:37:10,040 --> 00:37:13,240 Come on! come on! charlton shoots. 621 00:37:13,240 --> 00:37:17,120 Yes! yes! yes! yes! yes! 622 00:37:17,120 --> 00:37:20,200 England! england! england! england! 623 00:37:20,200 --> 00:37:21,240 England! 624 00:37:22,480 --> 00:37:24,400 England! 625 00:37:24,400 --> 00:37:26,640 How much will we win? well, nothing yet. 626 00:37:26,640 --> 00:37:30,120 But if the final goes the right way, £1,000! 627 00:37:30,120 --> 00:37:31,240 Wahey! 628 00:37:43,240 --> 00:37:45,080 Godfrey? 629 00:37:45,080 --> 00:37:46,360 Have you seen this? 630 00:37:50,160 --> 00:37:51,640 "queer doctor" . 631 00:38:03,680 --> 00:38:05,560 Operator, would you kindly connect me to 632 00:38:05,560 --> 00:38:08,440 Nonnatus house, wick street, poplar? 633 00:38:10,000 --> 00:38:12,480 The person I wish to speak with is a nurse crane. 634 00:38:13,760 --> 00:38:15,240 Many thanks. 635 00:38:15,240 --> 00:38:19,080 Should a consultation with mr leadmead be required, 636 00:38:19,080 --> 00:38:20,240 you will be informed. 637 00:38:22,720 --> 00:38:24,000 Is it as I thought? 638 00:38:24,000 --> 00:38:26,760 It is very much as you thought. 639 00:38:26,760 --> 00:38:30,360 Lakewood grange is a private psychiatric clinic that 640 00:38:30,360 --> 00:38:31,640 Specialises in - 641 00:38:31,640 --> 00:38:35,480 And I quote - "the correction of all phobias and obsessional 642 00:38:35,480 --> 00:38:40,800 "behaviour with particular regard to sexual disorders and perversion". 643 00:38:40,800 --> 00:38:42,560 We need to collate all this 644 00:38:42,560 --> 00:38:44,280 And give it to dr turner. 645 00:38:44,280 --> 00:38:46,080 Well, at least the tests for syphilis 646 00:38:46,080 --> 00:38:48,360 And gonorrhoea were negative - a crumb of comfort 647 00:38:48,360 --> 00:38:51,320 In the scheme of things, if only a very small one. 648 00:38:53,400 --> 00:38:56,840 What sickens me most about this leadmead's qualifications is 649 00:38:56,840 --> 00:39:00,120 They're extensive and perfectly in order! 650 00:39:00,120 --> 00:39:03,600 How can he call himself a doctor, never mind a psychiatrist, 651 00:39:03,600 --> 00:39:05,480 if these are the methods he uses? 652 00:39:05,480 --> 00:39:10,200 Aversion therapy is one of the most brutal blunt instruments there is! 653 00:39:10,200 --> 00:39:14,000 If michael is in that clinic, he's submitting himself to imprisonment, 654 00:39:14,000 --> 00:39:18,880 torture and abuse in an attempt to erase his own essential nature! 655 00:39:20,720 --> 00:39:22,360 He can't be cured! 656 00:39:23,400 --> 00:39:25,200 He's going to be maimed. 657 00:39:25,200 --> 00:39:27,080 Patrick, what can you do? 658 00:39:31,840 --> 00:39:34,800 We're so lucky to have the nonnatus television. 659 00:39:34,800 --> 00:39:36,920 Sister julienne is kind. 660 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 Get it straight through up onto the platform 661 00:39:38,920 --> 00:39:41,400 And then everyone will be able to see. 662 00:39:41,400 --> 00:39:42,840 On a screen this size? 663 00:39:42,840 --> 00:39:45,320 You'll have to tell them all to bring binoculars. 664 00:39:46,680 --> 00:39:48,560 Thank you for this, nurse crane. 665 00:39:48,560 --> 00:39:50,720 Did you collect the medication from the chemist? 666 00:39:50,720 --> 00:39:55,880 I also have my own motorist's atlas, since you'll be requiring me to navigate. 667 00:39:55,880 --> 00:39:59,080 The television is the property of nonnatus - 668 00:39:59,080 --> 00:40:01,960 It is not a community facility! 669 00:40:01,960 --> 00:40:04,680 We are religious sisters, we have no property. 670 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 Ah, nurse corrigan. 671 00:40:10,960 --> 00:40:14,240 If you would be so kind as to change into your uniform, I have 672 00:40:14,240 --> 00:40:18,120 Been obliged to alter the roster and I need you to stay here, on call. 673 00:40:18,120 --> 00:40:21,600 I can't deliver babies unsupervised! I'm not qualified. 674 00:40:21,600 --> 00:40:25,080 If a patient in labour telephones, ring the institute 675 00:40:25,080 --> 00:40:28,840 And someone will return to accompany you within five minutes. 676 00:40:30,480 --> 00:40:33,080 She's just got a cob on because I got england in the sweepstake 677 00:40:33,080 --> 00:40:35,160 And she has to support west germany! 678 00:40:35,160 --> 00:40:37,600 We can be companions in neglect. 679 00:40:38,960 --> 00:40:43,720 Since nurse franklin is also to be entertained elsewhere. 680 00:40:43,720 --> 00:40:46,560 I'm actually going to a christening, ill-timed though it might be. 681 00:40:46,560 --> 00:40:49,640 My mind is going to be on much higher things than the football. 682 00:40:55,800 --> 00:40:58,480 He clearly isn't being treated on the national health. 683 00:40:58,480 --> 00:41:01,480 The national health would chemically castrate him. 684 00:41:01,480 --> 00:41:02,720 It would be no better. 685 00:41:02,720 --> 00:41:04,200 He just wouldn't have to pay. 686 00:41:05,960 --> 00:41:10,760 Before the match begins, a big round of applause, please, for our mascots, 687 00:41:10,760 --> 00:41:15,080 may, angela and teddy turner, who've come dressed as britannia, 688 00:41:15,080 --> 00:41:19,920 the jules rimet trophy and willie, the world cup lion, respectively! 689 00:41:24,160 --> 00:41:27,800 And may we also have a round of applause for their clever mum? 690 00:41:32,400 --> 00:41:34,280 I can confirm michael leeks is here. 691 00:41:34,280 --> 00:41:37,800 But he entered into a signed agreement with dr leadmead when he was admitted. 692 00:41:37,800 --> 00:41:41,520 He's not to see any member of his family and no friends 693 00:41:41,520 --> 00:41:43,080 Until treatment is complete. 694 00:41:43,080 --> 00:41:46,600 I am not a relative and I am not a social acquaintance. 695 00:41:46,600 --> 00:41:48,880 I am michael's gp! 696 00:41:48,880 --> 00:41:51,480 And I am a district nurse responsible for the daily 697 00:41:51,480 --> 00:41:54,560 Treatment and dressing of a significant surgical 698 00:41:54,560 --> 00:41:56,840 Wound at the base of his spine. 699 00:41:56,840 --> 00:41:59,960 He should also be under a stringent antibiotic regime, 700 00:41:59,960 --> 00:42:04,520 without which he runs the risk of relapse, infection and septicaemia! 701 00:42:04,520 --> 00:42:07,480 May I see his notes, to put my mind at ease? 702 00:42:07,480 --> 00:42:09,480 His notes are confidential. 703 00:42:09,480 --> 00:42:11,400 Dr leadmead insists on it. 704 00:42:11,400 --> 00:42:14,200 Whereas an inquest would be held in public 705 00:42:14,200 --> 00:42:16,120 And reported in the newspapers! 706 00:42:16,120 --> 00:42:19,360 I don't want to end up giving evidence before the coroner. 707 00:42:19,360 --> 00:42:24,080 And I shouldn't think dr leadmead wants that either. 708 00:42:24,080 --> 00:42:30,280 It's not very often the star of any show disappears for a nap in the middle of proceedings! 709 00:42:30,280 --> 00:42:33,240 If everything unfolds the way it should, 710 00:42:33,240 --> 00:42:36,760 there will be a great many red letter days in my son's life. 711 00:42:37,960 --> 00:42:42,320 But there will always be an unseen guest at every party. 712 00:42:43,360 --> 00:42:47,320 Someone we can't quite catch a glimpse of, cheering him on. 713 00:42:48,320 --> 00:42:54,520 So I say to you, my darling fiona, we are an excellent team, 714 00:42:54,520 --> 00:42:56,000 your boy and I. 715 00:42:56,000 --> 00:42:57,880 And somehow we are winning. 716 00:43:02,560 --> 00:43:06,520 To jonathan. To jonathan. 717 00:43:06,520 --> 00:43:08,320 And to england, of course. 718 00:43:21,000 --> 00:43:24,360 If you would leave us alone with our patient, 719 00:43:24,360 --> 00:43:26,320 we will provide the care required. 720 00:43:27,560 --> 00:43:29,960 What have you been giving him? apomorphine? 721 00:43:29,960 --> 00:43:32,520 Three milligrams, four-hourly, subcutaneous. 722 00:43:32,520 --> 00:43:35,680 I'm going to give him the antiemetic. It's all right, michael. 723 00:43:35,680 --> 00:43:38,520 Doctor's going to give you something to stop this sickness. 724 00:43:38,520 --> 00:43:39,640 Come on, lad. 725 00:43:39,640 --> 00:43:40,680 Get these down you. 726 00:43:47,480 --> 00:43:49,360 They made me look at stuff. 727 00:43:59,120 --> 00:44:04,360 If you would like to remove this pornography and bring mr leeks his clothes? 728 00:44:08,760 --> 00:44:09,920 Are my mum and dad here? 729 00:44:11,400 --> 00:44:14,720 No, lad. they're at home, waiting for you. 730 00:44:14,720 --> 00:44:17,280 If that is what you want. 731 00:44:17,280 --> 00:44:18,520 I don't want this. 732 00:44:24,160 --> 00:44:27,240 Oh! baby's made himself a little overtired. 733 00:44:43,320 --> 00:44:46,680 Come along, proud father, pick up your baby and comfort him. 734 00:44:46,680 --> 00:44:49,400 Nanny says he's just as stubborn as I was when I was a child, 735 00:44:49,400 --> 00:44:52,880 and that when he cries like this, he just wants attention. 736 00:44:52,880 --> 00:44:54,480 Well, yes, clearly! 737 00:44:55,600 --> 00:44:59,600 Oh, someone definitely thinks it's playtime! 738 00:44:59,600 --> 00:45:01,360 Nanny won't approve of that. 739 00:45:01,360 --> 00:45:05,320 Nanny doesn't have to. you're jonathan's father. 740 00:45:05,320 --> 00:45:09,000 And everything you give him and want for him 741 00:45:09,000 --> 00:45:12,200 Carries twice the weight it would if fiona was still here. 742 00:45:12,200 --> 00:45:14,920 I still have the letter that she wrote for me 743 00:45:14,920 --> 00:45:16,560 The day before she died. 744 00:45:17,840 --> 00:45:20,480 There was so much she wanted to say to you. 745 00:45:20,480 --> 00:45:22,400 And she said it with so much love. 746 00:45:22,400 --> 00:45:23,640 I haven't opened it yet. 747 00:45:24,800 --> 00:45:26,400 Oh? 748 00:45:26,400 --> 00:45:27,440 It's here. 749 00:45:29,480 --> 00:45:33,440 I wanted her close by, today of all days. 750 00:45:33,440 --> 00:45:38,200 I keep waiting until I feel brave enough to hear her voice again. 751 00:45:39,240 --> 00:45:42,240 And the moment just hasn't come. 752 00:45:42,240 --> 00:45:44,040 It will. 753 00:45:44,040 --> 00:45:47,720 And it can wait, like all of the most important things in life. 754 00:45:50,640 --> 00:45:51,680 Thank you. 755 00:45:53,000 --> 00:45:56,280 I'm afraid my bus beckons and I must answer the call. Of course. 756 00:45:58,280 --> 00:46:00,840 There are some very good books I can recommend, 757 00:46:00,840 --> 00:46:03,440 if you need to read up on baby management. 758 00:46:03,440 --> 00:46:06,360 Do you know of any on nanny management?! 759 00:46:06,360 --> 00:46:08,840 I think you'll find it all comes to the same thing. 760 00:46:11,040 --> 00:46:12,080 Please. 761 00:46:18,960 --> 00:46:21,640 Give us the sandwiches, beryl, they might calm our nerves. 762 00:46:21,640 --> 00:46:26,160 Al, I think it's time for me to go to hospital. Now? 763 00:46:26,160 --> 00:46:30,360 Mm. I'm having pains. it's halftime. 764 00:46:30,360 --> 00:46:32,560 I'll take you when the final whistle blows. 765 00:46:34,720 --> 00:46:36,440 ..final be going to extra time? 766 00:46:37,960 --> 00:46:39,320 Hurst passes into the box. 767 00:46:41,240 --> 00:46:44,960 And a goal from peters makes it 2-1 to england! 768 00:46:44,960 --> 00:46:47,200 A well-taken goal by peters. 769 00:46:47,200 --> 00:46:50,680 He controlled it brilliantly and showed great composure 770 00:46:50,680 --> 00:46:51,880 When it mattered most! 771 00:46:59,840 --> 00:47:01,800 Al? al! 772 00:47:01,800 --> 00:47:03,320 There's only 12 minutes left! 773 00:47:03,320 --> 00:47:07,560 And the pains are coming every five minutes. I'm going to go and get a cab. 774 00:47:07,560 --> 00:47:09,560 Only 60 seconds remain. 775 00:47:09,560 --> 00:47:14,040 Can west germany take us to extra time with a last-minute equaliser? 776 00:47:14,040 --> 00:47:15,080 Emmerich. 777 00:47:16,160 --> 00:47:18,200 And weber scores! yes! 778 00:47:18,200 --> 00:47:20,520 West germany have equalised. 779 00:47:20,520 --> 00:47:23,720 In the dying moments of the match... can you believe that? 780 00:47:23,720 --> 00:47:26,280 ..weber has managed to snatch a last-minute equaliser, 781 00:47:26,280 --> 00:47:28,840 which will surely mean this match will be taken to extra time! 782 00:47:28,840 --> 00:47:29,880 Awful! 783 00:47:37,200 --> 00:47:38,800 And it's a free kick to england. 784 00:48:06,360 --> 00:48:07,400 Taxi! 785 00:48:15,240 --> 00:48:16,560 There's bobby charlton, 786 00:48:16,560 --> 00:48:18,680 looking serious as extra time kicks off. 787 00:48:19,760 --> 00:48:21,160 Two halves of 15 minutes. 788 00:48:25,880 --> 00:48:27,760 And germany pile on early pressure. 789 00:48:32,040 --> 00:48:34,280 Schnellinger with the ball. 790 00:48:34,280 --> 00:48:35,320 He can hardly move. 791 00:48:39,200 --> 00:48:42,880 Both teams will have to show great composure and pace themselves. 792 00:48:46,240 --> 00:48:49,120 We're five minutes into extra time. 793 00:48:49,120 --> 00:48:50,840 Passes to bobby charlton. 794 00:48:50,840 --> 00:48:52,200 Could this be a goal for england? 795 00:48:52,200 --> 00:48:54,400 Hits the post! 796 00:48:58,080 --> 00:49:00,320 Holy mary, mother of god! mrs greaney? 797 00:49:00,320 --> 00:49:03,680 Are there any midwives in? no offence. 798 00:49:03,680 --> 00:49:05,920 None taken. Let's get you inside. 799 00:49:07,840 --> 00:49:10,920 Hurst - will he score? yes, he does! 800 00:49:12,360 --> 00:49:15,240 It didn't cross the line! it bounced back off it! 801 00:49:15,240 --> 00:49:17,840 Oh, sit down! whose side are you on, fred buckle? 802 00:49:17,840 --> 00:49:20,120 It's a goal! the crowd are going wild! 803 00:49:21,400 --> 00:49:23,000 The goal is given to england. 804 00:49:25,080 --> 00:49:28,640 Stir your stumps! I'm afraid you're going to have to move. 805 00:49:28,640 --> 00:49:31,120 I spend the afternoons in repose! 806 00:49:31,120 --> 00:49:32,440 You can repose in the armchair. 807 00:49:32,440 --> 00:49:34,800 It'll feel the same - you'll just be vertical. 808 00:49:36,880 --> 00:49:38,360 I hear a woman in travail. 809 00:49:39,800 --> 00:49:43,280 I know the intensity of her cry. 810 00:49:43,280 --> 00:49:48,680 I heard it every day of my life, when I was practising my vocation. 811 00:49:48,680 --> 00:49:49,920 The birth is near! 812 00:49:49,920 --> 00:49:51,280 Would you go to the clinical room 813 00:49:51,280 --> 00:49:53,120 And get my bag from by the autoclave? 814 00:49:56,360 --> 00:49:59,600 Beryl, you've had a baby before. 815 00:49:59,600 --> 00:50:02,400 I've delivered a baby before. 816 00:50:02,400 --> 00:50:05,960 As a matter of fact, I've actually delivered several babies, 817 00:50:05,960 --> 00:50:08,560 but right now, we can't be getting sidetracked by the details. 818 00:50:17,640 --> 00:50:18,680 Beryl, beryl! 819 00:50:18,680 --> 00:50:22,240 We're so nearly there! I can see the top of the baby's head. 820 00:50:24,480 --> 00:50:26,360 It's the pain! 821 00:50:28,880 --> 00:50:29,920 The pain! come on. 822 00:50:29,920 --> 00:50:34,280 We're going to breathe this baby out! no gas now, just push. 823 00:50:35,640 --> 00:50:37,320 The pain! 824 00:50:37,320 --> 00:50:39,240 Keep it coming, keep it coming! 825 00:50:39,240 --> 00:50:42,200 Keep giving it everything you've got! 826 00:50:42,200 --> 00:50:44,480 It's like I can only get it so far! 827 00:50:46,040 --> 00:50:47,880 It's got its hand by its face! 828 00:50:47,880 --> 00:50:50,120 Then you must intervene. 829 00:50:50,120 --> 00:50:53,080 You must seek to push back the appendage 830 00:50:53,080 --> 00:50:57,120 As the mother bears down and the head advances. 831 00:50:57,120 --> 00:50:58,480 Have you seen this happen? 832 00:50:58,480 --> 00:51:00,520 Child, I've seen everything. 833 00:51:04,880 --> 00:51:08,920 The head's coming! the head's coming, beryl! that's it, girl! 834 00:51:08,920 --> 00:51:10,240 That's it! 835 00:51:11,760 --> 00:51:13,560 We have restitution of the shoulders! 836 00:51:39,760 --> 00:51:44,160 See what you've done, beryl? see what you've done. 837 00:51:48,160 --> 00:51:50,520 ..on the pitch! they think it's all over! 838 00:51:50,520 --> 00:51:51,760 It is now! 839 00:51:55,640 --> 00:51:58,440 Geoff hurst makes it four for england, 840 00:51:58,440 --> 00:52:00,560 to win england the world cup! 841 00:52:00,560 --> 00:52:04,000 What a moment in english sporting history! 842 00:52:04,000 --> 00:52:05,040 Three for hurst... 843 00:52:10,120 --> 00:52:12,400 You're missing the conga line. 844 00:52:12,400 --> 00:52:15,280 Yeah, just catching me breath, reg. 845 00:52:15,280 --> 00:52:16,800 How much money will you get? 846 00:52:18,600 --> 00:52:19,640 None. 847 00:52:20,680 --> 00:52:23,520 Nothing. Nil. zero. 848 00:52:23,520 --> 00:52:27,600 Cos I was stupid enough to think I could be clever. 849 00:52:27,600 --> 00:52:31,440 It's understandable that your notes begin somewhat abruptly. 850 00:52:31,440 --> 00:52:35,200 Nevertheless, they are precise and informative. 851 00:52:35,200 --> 00:52:39,720 And I'm impressed that you dealt with a compound presentation single-handed. 852 00:52:39,720 --> 00:52:40,880 No pun intended. 853 00:52:41,960 --> 00:52:43,680 I can't take all the credit. 854 00:52:43,680 --> 00:52:45,320 I listened to others. 855 00:52:45,320 --> 00:52:46,560 One other, anyway. 856 00:52:52,160 --> 00:52:54,160 Beryl's husband has arrived. 857 00:52:54,160 --> 00:52:56,880 He wants to call the baby after geoff hurst. 858 00:52:56,880 --> 00:52:59,280 I thought nurse corrigan had checked that? 859 00:52:59,280 --> 00:53:04,680 I have examined placenta in all kinds of light - gas jets, 860 00:53:04,680 --> 00:53:06,520 candle flames, 861 00:53:06,520 --> 00:53:08,400 torch beams as bombs fell. 862 00:53:09,600 --> 00:53:13,800 I never cease to marvel at its beauty when exposed. 863 00:53:15,200 --> 00:53:20,000 This, the least visible of all the body's organs, 864 00:53:20,000 --> 00:53:22,760 laid before us for our scrutiny. 865 00:53:24,840 --> 00:53:29,280 This was one of a thousand things that made midwifery a privilege. 866 00:53:31,240 --> 00:53:36,160 I'm usually concentrating so hard on making sure none of it's missing, 867 00:53:36,160 --> 00:53:38,560 I don't even stop to think how beautiful it is. 868 00:53:38,560 --> 00:53:43,240 Yet it looks like lace or tree roots. 869 00:53:43,240 --> 00:53:44,680 It grows with us. 870 00:53:44,680 --> 00:53:48,960 It fires us, it sustains the very beating of our blood. 871 00:53:50,080 --> 00:53:56,240 When I see this, with all its lines and traceries, 872 00:53:56,240 --> 00:53:58,640 I see the miracle of god himself. 873 00:54:00,200 --> 00:54:02,000 Do you? 874 00:54:02,000 --> 00:54:06,720 I see his handiwork and I see his love. 875 00:54:09,000 --> 00:54:15,840 I see where I began, what fed me, and what feeds me now. 876 00:54:19,200 --> 00:54:20,400 It is complete. 877 00:54:22,840 --> 00:54:27,080 And so, within his love, am I. 878 00:54:28,600 --> 00:54:29,920 Can you believe that now? 879 00:54:31,480 --> 00:54:33,840 I witnessed a new life beginning. 880 00:54:35,360 --> 00:54:36,840 And my darkness died. 881 00:54:41,240 --> 00:54:44,520 Michael...son? 882 00:54:45,920 --> 00:54:48,360 If you stay the way you are... 883 00:54:48,360 --> 00:54:53,920 I will stay the way I am, dad. I can't change. 884 00:54:53,920 --> 00:54:55,720 I tried. and it would have killed me. 885 00:54:55,720 --> 00:54:57,360 Michael... 886 00:54:57,360 --> 00:55:01,000 ..if you stay the way you are, you will never be a father. 887 00:55:02,800 --> 00:55:06,520 And that only makes me sad for one reason. 888 00:55:06,520 --> 00:55:12,760 Because you'll never know how proud you can end up 889 00:55:12,760 --> 00:55:17,120 Being of someone you held in your arms when they weighed 7lbs. 890 00:55:17,120 --> 00:55:19,800 How? how can you be proud of me, dad? 891 00:55:21,040 --> 00:55:26,400 Who came first in the 100-yard backstroke at the dock road baths? 892 00:55:28,360 --> 00:55:32,840 Who helped the scouts win that microscope in the science quiz? 893 00:55:34,040 --> 00:55:39,040 Who opened a limousine door for sophia loren? 894 00:55:42,040 --> 00:55:43,080 Me? you. 895 00:55:44,640 --> 00:55:45,680 The same boy. 896 00:55:46,960 --> 00:55:51,960 The same man who was brave enough to say "enough" and face the truth. 897 00:55:53,760 --> 00:55:55,240 That's who michael leeks is. 898 00:55:57,640 --> 00:55:58,680 He's my son. 899 00:56:00,760 --> 00:56:01,800 And I'm your mother. 900 00:56:03,840 --> 00:56:05,920 So whatever you get up to behind closed doors 901 00:56:05,920 --> 00:56:08,680 Is none of my business and never will be. 902 00:56:08,680 --> 00:56:11,480 But your happiness is my business. 903 00:56:12,640 --> 00:56:17,600 And that means I'm going to worry about you and look out for you until you... 904 00:56:17,600 --> 00:56:21,280 ..until you find someone who's going to love you for a very long time. 905 00:56:23,480 --> 00:56:26,280 Longer than 17 years, 3 months and 23 days? 906 00:56:26,280 --> 00:56:28,000 I hope so. 907 00:56:28,000 --> 00:56:29,600 Or he'll have me to answer to. 908 00:56:39,360 --> 00:56:40,600 Cyril! 909 00:56:42,720 --> 00:56:43,920 Bought you a present! 910 00:56:45,880 --> 00:56:47,440 It's a lord tanamo lp. 911 00:56:48,800 --> 00:56:50,480 What happened to the radiogram? 912 00:56:51,640 --> 00:56:53,920 Last week, when I bought it, 913 00:56:53,920 --> 00:56:57,120 I made a decision - I did not discuss it with you. 914 00:56:57,120 --> 00:56:58,720 And I'm sorry. 915 00:56:58,720 --> 00:57:00,320 It was only a radiogram. 916 00:57:00,320 --> 00:57:02,480 It was all tied up with things about the future. 917 00:57:02,480 --> 00:57:05,680 And if I can't imagine a future without you in it, 918 00:57:05,680 --> 00:57:08,440 I need to ask you about the things I'm planning. 919 00:57:08,440 --> 00:57:10,920 What sort of things? 920 00:57:10,920 --> 00:57:18,320 From the minute I set eyes on you, there was no past any more. 921 00:57:18,320 --> 00:57:20,640 There was only the now. 922 00:57:20,640 --> 00:57:23,200 And where the now might lead me. 923 00:57:23,200 --> 00:57:27,480 We would never have met, would we, if we'd both stayed on our islands? 924 00:57:27,480 --> 00:57:30,680 And I would never know what it is to have my feet on solid ground. 925 00:57:40,080 --> 00:57:41,440 What are you doing, cyril? 926 00:57:42,760 --> 00:57:45,400 This is what happened to the radiogram, 927 00:57:45,400 --> 00:57:51,320 and this is where I place my heart, all that it ever was 928 00:57:51,320 --> 00:57:53,040 And all that it will ever be. 929 00:57:56,960 --> 00:57:59,960 Will you marry me, nurse anderson? 930 00:58:04,040 --> 00:58:05,160 Yes. 931 00:58:05,160 --> 00:58:08,920 Smile, everybody! there is so much that money cannot buy. 932 00:58:08,920 --> 00:58:12,960 And so many rewards for which there can be no competition. 933 00:58:12,960 --> 00:58:16,040 And the best of these is love. 934 00:58:16,040 --> 00:58:20,120 Love is not a gamble, but a gift. 935 00:58:20,120 --> 00:58:25,120 It is not to be fought for, but simply given and received. 936 00:58:25,120 --> 00:58:27,080 And not to be judged 937 00:58:27,080 --> 00:58:30,080 Nor measured, but embraced 938 00:58:30,080 --> 00:58:34,360 And celebrated as the greatest prize of all. 939 00:58:37,280 --> 00:58:38,320 Sorry! 940 00:58:38,320 --> 00:58:40,800 Thank you, miss higgins. you've been so helpful. 941 00:58:40,800 --> 00:58:42,200 Everybody's been helpful. 942 00:58:43,880 --> 00:58:46,000 You'll be done with all this in a couple of weeks. 943 00:58:46,000 --> 00:58:47,640 The last month is always hard going. 944 00:58:47,640 --> 00:58:49,560 I'm calling for professional advice. 945 00:58:49,560 --> 00:58:50,960 How do you sack a nanny? 946 00:58:53,000 --> 00:58:55,480 Actually, dr turner is about to come and see mrs sands. 947 00:58:55,480 --> 00:58:56,920 Could you tell him we're ready? 73092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.