All language subtitles for Californication S06E06 In The Clouds (1080p BluRay x265 BugsFunny)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:10,003 Previously on Californication... 2 00:00:10,280 --> 00:00:12,123 - How's school? - Dad, I told you. I'm not going. 3 00:00:12,240 --> 00:00:13,366 Working on a novel. 4 00:00:13,440 --> 00:00:15,010 What are you going to fill a novel with? 5 00:00:15,080 --> 00:00:17,447 Life. Love. Sex. Death. 6 00:00:17,680 --> 00:00:19,170 What do you know about any of those things? 7 00:00:19,240 --> 00:00:20,844 Move it along, groupie, and take him with you. 8 00:00:20,920 --> 00:00:22,445 You watch your tongue, you filthy mongrel. 9 00:00:22,520 --> 00:00:23,646 This is Faith. 10 00:00:23,760 --> 00:00:26,127 Have a look and grasp the cosmic importance 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,441 of this lovely, young lady. 12 00:00:28,640 --> 00:00:30,529 Without her, there'd be no rock and roll. 13 00:00:30,600 --> 00:00:32,967 Tony talked about you all the time. 14 00:00:33,040 --> 00:00:37,329 He said you had an uncanny ability to suck killer riffs out of him. 15 00:00:37,400 --> 00:00:39,402 I'm sorry I was such a bitch. 16 00:00:39,480 --> 00:00:41,881 God, I'm so sorry I fucked your husband. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,606 But you haven't nailed it yet. 18 00:00:44,760 --> 00:00:45,807 Cos I could be the hammer. 19 00:00:45,960 --> 00:00:48,486 I'm in the middle of an epic shit storm right now. 20 00:00:48,640 --> 00:00:51,689 I fired my manager last week, and I'm all out of cocaine. 21 00:00:51,800 --> 00:00:54,531 Might you be in the market for new representation? 22 00:00:54,720 --> 00:00:56,529 If you can get me some Peruvian flake, 23 00:00:56,640 --> 00:00:58,927 I'll maybe think about throwing you in the mix. 24 00:00:59,000 --> 00:01:00,365 Here you go, rock star asshole. 25 00:01:01,080 --> 00:01:02,650 It'll be an honour to work with both of you. 26 00:01:02,920 --> 00:01:04,206 See you bright and early tomorrow... 27 00:01:04,840 --> 00:01:06,046 Afternoon. 28 00:01:21,360 --> 00:01:22,407 Becca. 29 00:01:23,880 --> 00:01:25,769 I think it's time, Becca. 30 00:01:26,400 --> 00:01:27,526 For what? 31 00:01:27,600 --> 00:01:29,921 Time you stop this funny business and went back to school. 32 00:01:30,040 --> 00:01:32,566 - No, I'm not doing that. - What are you doing? 33 00:01:32,880 --> 00:01:35,167 I'm living the life of an artist. 34 00:01:36,000 --> 00:01:39,163 OK, I got it, but what does that mean to you, exactly? 35 00:01:39,440 --> 00:01:41,886 Because there's a lot more, little Missy, to being an artist 36 00:01:42,000 --> 00:01:44,685 than just altering your consciousness on a daily basis. 37 00:01:44,920 --> 00:01:48,641 I know, which is why I'm writing on a daily basis. 38 00:01:49,120 --> 00:01:50,406 You are? 39 00:01:51,240 --> 00:01:52,401 How many pages you got? 40 00:01:52,560 --> 00:01:53,721 I'm closing in on three hundy. 41 00:01:54,840 --> 00:01:56,649 - I'm jealous. - I'm going to finish it, Dad. 42 00:01:56,760 --> 00:01:57,807 My first novel. 43 00:01:57,960 --> 00:01:59,041 I hate you. 44 00:02:00,280 --> 00:02:02,089 Do you want to know how many boys I've slept with? 45 00:02:02,160 --> 00:02:05,004 Oh, no! No, no. That's disgusting. 46 00:02:05,280 --> 00:02:07,886 I'm going through an extremely slutty phase right now. 47 00:02:08,880 --> 00:02:10,325 Will you do me a favour and take this 48 00:02:10,440 --> 00:02:12,568 and just hit me over the head with it as hard as you can? 49 00:02:12,880 --> 00:02:14,530 I won't get mad, I promise. 50 00:02:14,640 --> 00:02:16,483 - Stop. - Just... Bang. Boom. 51 00:02:17,040 --> 00:02:20,044 I just want to experience everything while I still can, you know? 52 00:02:20,520 --> 00:02:22,284 Every taste, every smell. 53 00:02:23,640 --> 00:02:26,041 Stop gagging. You're not my father right now. 54 00:02:26,360 --> 00:02:28,328 You're my artistic guidance counsellor. 55 00:02:28,560 --> 00:02:29,607 You can't judge me. 56 00:02:29,840 --> 00:02:31,046 Well, your mom, she can judge you, 57 00:02:31,120 --> 00:02:33,487 and she is judging you, and she's worried about you. 58 00:02:33,560 --> 00:02:35,961 She's got way too many issues to handle this shit. 59 00:02:36,560 --> 00:02:37,971 She thinks I'm headed down your path. 60 00:02:38,080 --> 00:02:39,206 What's so bad about that? 61 00:02:39,320 --> 00:02:40,606 That's exactly what I said. 62 00:02:41,840 --> 00:02:43,126 That's my girl. 63 00:02:43,960 --> 00:02:45,724 OK, well, I'm not judging you. 64 00:02:46,000 --> 00:02:48,731 But, Becca, promise me that you'll just keep it simple. 65 00:02:49,120 --> 00:02:51,487 You know, get your drink on, keep the pages coming, 66 00:02:51,560 --> 00:02:54,928 smoke a little peaches and herb even, but stay away from the hard stuff. 67 00:02:55,560 --> 00:02:58,086 And no more of that tasting and smelling. 68 00:02:58,160 --> 00:02:59,924 That's disgusting. 69 00:03:00,440 --> 00:03:01,646 What about blowjobs? 70 00:03:04,520 --> 00:03:06,284 Hank! Hank! We gotta go! 71 00:03:06,480 --> 00:03:09,051 Thank God. Charlie, I will go anywhere with you. 72 00:03:09,120 --> 00:03:10,281 You know why? 73 00:03:10,360 --> 00:03:12,681 Because my daughter is asking me about blowjobs. 74 00:03:13,440 --> 00:03:14,521 Where we off to? 75 00:03:14,600 --> 00:03:17,331 Atticus needs you aboard Air Force 69 right this very now. 76 00:03:17,520 --> 00:03:19,010 That sounds exhausting. 77 00:03:19,480 --> 00:03:21,801 He's like a retarded rock and roll puppy, that guy. 78 00:03:21,920 --> 00:03:23,081 Will you blow him off for me? 79 00:03:23,160 --> 00:03:25,606 No, I won't blow him off. I can't do that. I won't do that. 80 00:03:25,680 --> 00:03:28,365 He's my biggest client, Hank. I'm sorry, but he is. 81 00:03:28,800 --> 00:03:31,371 - How many records have you sold? - Are you wearing eye shadow, Charlie? 82 00:03:33,240 --> 00:03:34,446 - Hello, Becca. - Charlie. 83 00:03:34,600 --> 00:03:35,965 I have to take your father away from you now. 84 00:03:36,120 --> 00:03:37,610 Take him. Get him out of my sight. 85 00:03:38,040 --> 00:03:40,407 Do you guys mind if I crash here, do some writing, 86 00:03:40,720 --> 00:03:42,404 maybe have a few people over? 87 00:03:42,480 --> 00:03:45,723 Whatever you need. I got alcohol. I got pornography. I got Pictionary. 88 00:03:47,080 --> 00:03:48,127 Have fun. 89 00:03:49,920 --> 00:03:52,730 No blowjobs. 90 00:04:42,800 --> 00:04:45,087 Welcome aboard Air Force 69. 91 00:04:45,320 --> 00:04:48,005 Where your every wish is our command. 92 00:04:48,200 --> 00:04:50,487 - Really? - Atticus makes us say this shit. 93 00:04:51,360 --> 00:04:53,408 But we will make out with each other if you want. 94 00:04:54,160 --> 00:04:55,207 OK. 95 00:05:01,360 --> 00:05:04,125 Krull, the English danish. What's shakin', magic mountain? 96 00:05:04,240 --> 00:05:07,483 Here, show me some love. No love, no love. 97 00:05:08,320 --> 00:05:10,482 Kruller, this is Charlie Runkle. 98 00:05:10,840 --> 00:05:13,411 I've got my eye on you, the both of you. 99 00:05:13,920 --> 00:05:15,001 All right? 100 00:05:15,840 --> 00:05:16,887 Good talking. 101 00:05:29,200 --> 00:05:30,361 Hank. 102 00:05:31,840 --> 00:05:33,046 Thank you for coming. 103 00:05:34,080 --> 00:05:35,127 Why am I here? 104 00:05:37,000 --> 00:05:38,126 I've got nothing. 105 00:05:38,440 --> 00:05:39,566 What do you mean? 106 00:05:39,640 --> 00:05:41,369 Do you know how much money they're paying me 107 00:05:41,440 --> 00:05:43,681 to write the music for this bloody fucking thing? 108 00:05:43,800 --> 00:05:44,847 No, I don't. 109 00:05:44,920 --> 00:05:47,241 More money than you'll ever see in your lifetime. 110 00:05:47,320 --> 00:05:49,482 Hey, I've made a fair amount of cabbage in my day. 111 00:05:49,560 --> 00:05:51,005 How cute. 112 00:05:51,280 --> 00:05:53,567 Your proletariat hopes and dreams. 113 00:05:54,160 --> 00:05:56,766 Do you know how many songs I've written for this venture of ours? 114 00:05:56,840 --> 00:05:59,366 No, but why don't you tell me? 115 00:06:00,080 --> 00:06:01,127 Zero. 116 00:06:01,560 --> 00:06:04,484 Zero point zero fucking zero. 117 00:06:04,840 --> 00:06:07,161 - That doesn't sound good. - It isn't fucking good. 118 00:06:07,240 --> 00:06:09,720 - It's bloody terrible. - It's also not true. 119 00:06:09,800 --> 00:06:11,689 You played a song for me at your party the other night. 120 00:06:11,960 --> 00:06:15,328 I wrote that when I was 12 years old. I was trying to recycle it. 121 00:06:15,600 --> 00:06:17,090 That's probably why it sounded so shitty. 122 00:06:17,160 --> 00:06:18,571 Fuck you. 123 00:06:18,680 --> 00:06:21,570 Wasn't too shitty for the judges of my year nine talent contest. 124 00:06:21,760 --> 00:06:23,444 What am I doing here? 125 00:06:23,600 --> 00:06:24,931 Hank. 126 00:06:25,120 --> 00:06:26,610 I need you, Hank. 127 00:06:26,680 --> 00:06:29,889 I need to get at the heart of this love story. 128 00:06:30,000 --> 00:06:32,970 I need you to open a vein for me. 129 00:06:33,040 --> 00:06:34,644 I've been rich and famous for so long now 130 00:06:34,720 --> 00:06:37,087 that I don't think I know what it means 131 00:06:37,160 --> 00:06:38,889 to be a human being any more. 132 00:06:39,000 --> 00:06:42,971 You're real, Hank. You're a real man. 133 00:06:43,160 --> 00:06:47,210 You're a man who loves a woman who doesn't love you back. 134 00:06:48,400 --> 00:06:50,528 She loves me back. It's complicated. 135 00:06:51,280 --> 00:06:53,760 I love my wife. She loves me. We're together. 136 00:06:53,840 --> 00:06:55,842 - It's not that complicated. - You fuck other women. 137 00:06:56,440 --> 00:06:58,090 - That's different. - How so? 138 00:06:59,240 --> 00:07:00,844 Do you urinate, Hank? 139 00:07:01,360 --> 00:07:02,771 Do you defecate? 140 00:07:02,920 --> 00:07:05,810 There are elements in the human body that need to take flight. 141 00:07:05,880 --> 00:07:07,211 Ejaculate's just one of them. 142 00:07:07,360 --> 00:07:08,691 Right, that's what masturbation is for. 143 00:07:08,800 --> 00:07:11,087 No. Masturbation? 144 00:07:11,200 --> 00:07:13,771 Masturbation's for the poor, the downtrodden, 145 00:07:13,840 --> 00:07:15,444 the silent unfuckables. 146 00:07:15,520 --> 00:07:18,603 I walk down the street and women present themselves. 147 00:07:18,680 --> 00:07:22,480 They want to extract my fluids. It's an honour and a privilege, Hank. 148 00:07:22,560 --> 00:07:25,643 What sort of asshole would refuse such a kindness? 149 00:07:25,960 --> 00:07:27,564 - What about your old lady? - What about her? 150 00:07:27,680 --> 00:07:30,286 - What about her needs? - Wives are different. 151 00:07:30,360 --> 00:07:33,170 They don't rub themselves raw like we do. 152 00:07:33,520 --> 00:07:34,760 They're ladies. 153 00:07:34,920 --> 00:07:36,445 All right, well, you seem to have it all figured out. 154 00:07:36,520 --> 00:07:38,841 - I'll be on my way. - No, please. 155 00:07:38,960 --> 00:07:40,564 Please stay. 156 00:07:41,840 --> 00:07:43,842 I am flying to New York 157 00:07:43,920 --> 00:07:46,605 to play my music for the Broadway producers. 158 00:07:46,920 --> 00:07:48,081 But you have no music. 159 00:07:48,200 --> 00:07:50,806 Which is why we need to hammer the story out. 160 00:07:51,000 --> 00:07:54,971 Once I know the story, the music will pour out of me 161 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 like a chunky hailstorm of shit after a night of Dutch curry. 162 00:07:59,800 --> 00:08:01,006 Speaking of which, 163 00:08:01,080 --> 00:08:03,401 I have got to drop the kids off at the pool 164 00:08:03,480 --> 00:08:04,925 before I soil my leathers. 165 00:08:05,000 --> 00:08:07,207 These pants? $7,000. 166 00:08:07,360 --> 00:08:08,771 It's good to be the king. 167 00:08:08,960 --> 00:08:10,485 Make yourself comfortable, Hank. 168 00:08:10,560 --> 00:08:15,168 There's pizza and cocaine and apple juice. 169 00:08:15,440 --> 00:08:16,487 Hello, sweetheart. 170 00:08:16,920 --> 00:08:18,331 Hello, Hank. 171 00:08:18,440 --> 00:08:19,805 Mrs Fetch. 172 00:08:20,000 --> 00:08:23,004 Or perhaps I should say Mrs Fetching. 173 00:08:24,280 --> 00:08:26,009 I've been wanting to have a word with you. 174 00:08:26,240 --> 00:08:27,480 Regarding? 175 00:08:28,080 --> 00:08:30,401 - An extramarital affair. - Oh, my. 176 00:08:31,040 --> 00:08:32,769 I know my husband fucks around on the road. 177 00:08:32,840 --> 00:08:34,205 You do? 178 00:08:34,520 --> 00:08:36,682 - But we have an agreement. - Are you sure? 179 00:08:36,960 --> 00:08:39,531 Well, we've never actually discussed it, 180 00:08:40,240 --> 00:08:41,446 but I have needs too, you know. 181 00:08:41,640 --> 00:08:43,051 That's what I said. 182 00:08:43,120 --> 00:08:44,963 I mean, that's totally understandable. 183 00:08:45,440 --> 00:08:47,442 Would you like to take care of those needs, Hank? 184 00:08:47,880 --> 00:08:49,882 Me? Why me? 185 00:08:50,080 --> 00:08:55,803 Cos this whole rock-and-roll idiot man-child shit gets old. 186 00:08:56,400 --> 00:09:00,007 I need a real man from the real world. 187 00:09:00,760 --> 00:09:03,127 Are you man enough to be that real, Hank? 188 00:09:03,200 --> 00:09:04,281 I don't think so. 189 00:09:04,360 --> 00:09:06,727 I mean, in fact, you should speak to my estranged better half. 190 00:09:06,800 --> 00:09:09,963 She would tell you that I fall more into the idiot man-child category. 191 00:09:10,040 --> 00:09:11,963 Karen? She speaks the world of you. 192 00:09:12,040 --> 00:09:13,166 - Really? - Yeah. 193 00:09:13,320 --> 00:09:14,481 That's sweet. What does she say? 194 00:09:14,760 --> 00:09:15,841 Enough about Karen. 195 00:09:16,840 --> 00:09:18,444 Isn't it weird, though, because she works for you? 196 00:09:18,520 --> 00:09:21,205 I'm paying Karen to remodel my home. 197 00:09:21,560 --> 00:09:23,881 If she thinks she can expect more than a pay cheque 198 00:09:24,120 --> 00:09:25,724 for her services, fuck her. 199 00:09:25,800 --> 00:09:27,404 All's fair, Hank. 200 00:09:27,480 --> 00:09:30,324 I see you and your husband have the same twisted sense of entitlement. 201 00:09:30,400 --> 00:09:32,004 It's actually kind of cute. 202 00:09:32,600 --> 00:09:34,170 I don't want to twist your arm, 203 00:09:34,320 --> 00:09:36,926 but I'd like to take your hand here 204 00:09:37,360 --> 00:09:39,010 and shove it up my skirt. 205 00:09:41,440 --> 00:09:42,805 Yum, yum. 206 00:09:46,280 --> 00:09:48,203 You making a play on the boss's wife? 207 00:09:48,600 --> 00:09:49,840 You've got no fucking shame. 208 00:09:49,920 --> 00:09:51,570 Kruller, it is not what it looks like. 209 00:09:51,640 --> 00:09:54,291 I'm just meat. Man meat. You know how that goes. 210 00:09:54,360 --> 00:09:56,647 - You know. - Give me an excuse, pal. 211 00:09:57,280 --> 00:09:58,725 You won't even hear me coming. 212 00:10:00,440 --> 00:10:02,761 I'll slice them fucking cheeks wide open. 213 00:10:03,480 --> 00:10:06,404 They'll be flapping about like the sails on the HMS Bounty. 214 00:10:06,680 --> 00:10:08,808 See what a fucking charmer you are then, son. 215 00:10:14,880 --> 00:10:16,086 What are you doing? 216 00:10:16,160 --> 00:10:18,162 What's it look like I'm doing? I'm getting ready for take-off. 217 00:10:18,240 --> 00:10:19,765 What's wrong with you? You're sweating like a pig. 218 00:10:21,440 --> 00:10:22,805 You know what a nervous flier I am. 219 00:10:22,880 --> 00:10:24,211 No, I don't. I've never flown with you. 220 00:10:24,400 --> 00:10:27,768 That's because I never fly, Hank. It scares the shit out of me. 221 00:10:28,520 --> 00:10:29,681 What's supposed to keep this whole thing 222 00:10:29,760 --> 00:10:30,886 from just falling into the ocean? 223 00:10:31,080 --> 00:10:33,367 Well, for one, we're going to New York. There is no ocean. 224 00:10:33,800 --> 00:10:35,086 That's even worse! 225 00:10:35,240 --> 00:10:36,321 Certain death! 226 00:10:36,400 --> 00:10:37,925 OK, just buck up, buddy-boy. 227 00:10:38,000 --> 00:10:39,968 This shit is too weird for me. I'm out. 228 00:10:40,640 --> 00:10:43,120 Hank. Hank! Hank. 229 00:10:46,920 --> 00:10:48,001 Hey. 230 00:10:50,760 --> 00:10:51,966 Hey yourself. 231 00:10:52,120 --> 00:10:54,487 You just can't stay away from me, can you? 232 00:10:54,920 --> 00:10:56,001 What are you doing here, Hank? 233 00:10:56,160 --> 00:10:59,164 My presence was requested by the king of Pop-Tarts. 234 00:10:59,400 --> 00:11:01,129 - Same. - I get it. 235 00:11:01,240 --> 00:11:03,322 He's in the market for a new muse, is that it? 236 00:11:03,520 --> 00:11:04,806 Who says I'm interested? 237 00:11:04,960 --> 00:11:06,371 Well, you're here, aren't you? 238 00:11:07,120 --> 00:11:08,565 Maybe I heard you were gonna be here. 239 00:11:08,840 --> 00:11:11,127 - Maybe you did. Did you? - Maybe. 240 00:11:11,680 --> 00:11:12,841 Maybe I just came with a friend. 241 00:11:13,600 --> 00:11:15,887 Jesus Christ. 242 00:11:16,160 --> 00:11:18,686 No, I've got it. I've got it. I'm fine. 243 00:11:20,520 --> 00:11:21,965 - Frank! - Widow. 244 00:11:22,040 --> 00:11:24,964 - Oh, call me Trudy. - OK. 245 00:11:25,040 --> 00:11:27,441 Beautiful. You had your dick in me mouth, remember? 246 00:11:27,520 --> 00:11:28,931 Of course. Who could forget? 247 00:11:29,040 --> 00:11:31,486 He's got a nice rig on him, he does. 248 00:11:31,880 --> 00:11:34,884 He could foam the fucking runway with that thing. 249 00:11:35,200 --> 00:11:36,326 Good to know. 250 00:11:36,400 --> 00:11:38,402 - So you guys are BFFs now? - Yeah. 251 00:11:38,600 --> 00:11:41,001 We've certainly got a lot in common, no? 252 00:11:41,080 --> 00:11:43,287 Both riding the same disco stick and all. 253 00:11:46,760 --> 00:11:48,285 Staying or going? 254 00:11:49,960 --> 00:11:51,485 Staying or going, Hank? 255 00:11:56,600 --> 00:11:59,046 All right, favourite Radiohead album. 256 00:11:59,160 --> 00:12:01,640 That's easy. None of them. That shit's way too cool for me. 257 00:12:01,720 --> 00:12:03,324 - Fuck off. - No. 258 00:12:03,400 --> 00:12:04,606 All right, here's one for you. 259 00:12:07,440 --> 00:12:10,205 Side two, track three, Houses of the Holy, 260 00:12:10,400 --> 00:12:13,449 by a little band they like to call the Led Zeppelin. 261 00:12:15,240 --> 00:12:16,287 No Quarter. 262 00:12:17,320 --> 00:12:18,890 You're good. You are good. 263 00:12:19,200 --> 00:12:20,406 You have no idea. 264 00:12:20,640 --> 00:12:22,642 I inherited a dead uncle's vinyl collection 265 00:12:22,760 --> 00:12:27,721 and spent years in my childhood bedroom just listening to records. 266 00:12:28,480 --> 00:12:29,891 Is that all? 267 00:12:31,720 --> 00:12:32,926 I will have you know, Hank, 268 00:12:33,000 --> 00:12:35,367 that I was a very good little Catholic schoolgirl. 269 00:12:36,160 --> 00:12:37,321 Up to a point. 270 00:12:37,720 --> 00:12:40,166 Are you trying to turn me on? 271 00:12:41,360 --> 00:12:44,887 Have you given any further thought to, you know, what... 272 00:12:44,960 --> 00:12:46,041 To what? 273 00:12:46,160 --> 00:12:48,686 You know, you said you could do something with me, 274 00:12:48,800 --> 00:12:50,165 bring my best work out of me. 275 00:12:50,320 --> 00:12:52,448 You said that you could be the hammer 276 00:12:52,720 --> 00:12:55,007 that would help me to nail it. 277 00:12:56,120 --> 00:12:57,531 I'm not sure, Hank. 278 00:12:58,160 --> 00:13:00,367 Something tells me you're a little more trouble than you're worth. 279 00:13:00,440 --> 00:13:02,044 No, no, no, no, no, no. 280 00:13:02,160 --> 00:13:06,722 I can wax on and wax off with the best of them, Mrs Miyagi. 281 00:13:07,840 --> 00:13:10,764 - Atticus would like a word with you. - OK. 282 00:13:10,840 --> 00:13:12,763 Not you, sweetheart. 283 00:13:13,040 --> 00:13:15,281 I told you he wanted to get in your knickers. 284 00:13:15,600 --> 00:13:17,523 Well, it's not as easy as it looks. 285 00:13:17,600 --> 00:13:19,409 Yeah, don't I know it. 286 00:13:21,840 --> 00:13:24,923 Whoa. Groovy bedroom, dude. 287 00:13:25,720 --> 00:13:29,930 This is not a bedroom. This is my very own erotic chapel. 288 00:13:31,640 --> 00:13:33,483 That doesn't sound the slightest bit creepy. 289 00:13:34,720 --> 00:13:37,405 - The answer is yes. - Sorry? 290 00:13:37,960 --> 00:13:41,646 I would very much like to enter into a relationship with you, 291 00:13:42,280 --> 00:13:47,047 one based solely on sexual pleasure and the transference of inspiration. 292 00:13:48,240 --> 00:13:50,049 I'm sorry, Atticus, 293 00:13:50,520 --> 00:13:51,851 but the answer is no. 294 00:13:51,920 --> 00:13:55,641 Tony said that you were like a miracle. 295 00:13:56,160 --> 00:13:57,400 When you came into his life, 296 00:13:57,520 --> 00:14:01,889 he was blocked and bloated and strung out on China White, 297 00:14:01,960 --> 00:14:03,689 and two days later, 298 00:14:03,760 --> 00:14:06,047 he had a double album's worth of material. 299 00:14:07,000 --> 00:14:10,561 I would very much like to receive the same benefits, 300 00:14:10,720 --> 00:14:13,291 in exchange for which you will experience 301 00:14:13,360 --> 00:14:16,489 first-class travel, pharmaceutical-grade narcotics, 302 00:14:16,560 --> 00:14:18,881 the occasional trinket, 303 00:14:19,280 --> 00:14:23,205 and a solid 5.9 inches of rock-star penis. 304 00:14:23,400 --> 00:14:24,686 That's from taint to tip. 305 00:14:25,120 --> 00:14:27,646 And it's the high end of average. Don't believe what you read. 306 00:14:27,920 --> 00:14:30,844 Wow, that does sound like the deal of a lifetime. 307 00:14:31,120 --> 00:14:33,805 But it's not really that simple. 308 00:14:33,880 --> 00:14:36,042 Why is it not that simple? 309 00:14:36,120 --> 00:14:39,841 OK. I'll buy you a German automobile, but that's it. 310 00:14:40,160 --> 00:14:41,889 Atticus, your wife is outside. 311 00:14:42,280 --> 00:14:45,762 - Yes, but I slipped her an Ambien. - What? That's awful. 312 00:14:45,840 --> 00:14:47,001 Is it? 313 00:14:48,320 --> 00:14:49,890 - Why? - Cos you drugged your wife. 314 00:14:51,040 --> 00:14:52,087 She loves drugs. 315 00:14:53,360 --> 00:14:59,129 Look, I'm not actually used to having to ask for sexual favours. 316 00:14:59,200 --> 00:15:03,524 - Typically, they just come to me. - I know. I do. 317 00:15:04,520 --> 00:15:09,208 The thing is, when I throw in with a guy, I go all-in. 318 00:15:09,560 --> 00:15:10,766 That sounds delightful. 319 00:15:11,960 --> 00:15:14,725 I need to know what we're trying to accomplish here. 320 00:15:15,320 --> 00:15:16,367 A rock opera. 321 00:15:17,400 --> 00:15:19,607 About love. 322 00:15:19,720 --> 00:15:22,883 Great. All right. Play me something. 323 00:15:24,200 --> 00:15:27,329 You're fucking joking, right? I have to audition for you? 324 00:15:27,840 --> 00:15:28,966 Do you think we'll make it? 325 00:15:29,040 --> 00:15:32,089 His favourite place to play was Madison Square Garden. 326 00:15:33,440 --> 00:15:35,522 Atticus promised to get me in there. 327 00:15:36,560 --> 00:15:39,803 I'm gonna spread his ashes all over the fucking place. 328 00:15:40,080 --> 00:15:41,764 Is that sanitary? 329 00:15:43,560 --> 00:15:45,005 What are you so scared of, pumpkin? 330 00:15:45,080 --> 00:15:46,605 It's just... 331 00:15:48,080 --> 00:15:51,402 So unnatural, this flying. 332 00:15:52,120 --> 00:15:53,804 What's the worst that could happen? 333 00:15:54,000 --> 00:15:57,083 We end up fucking crumbs in a jar, huh? 334 00:15:57,520 --> 00:15:59,443 Big fucking deal. 335 00:15:59,840 --> 00:16:03,162 We're all just dust in the wind, you silly twat. 336 00:16:05,720 --> 00:16:07,961 You remind me of my ex-wife. 337 00:16:09,240 --> 00:16:10,685 You still love her? 338 00:16:10,760 --> 00:16:14,321 Moments like these, when I'm staring death in the face, 339 00:16:14,400 --> 00:16:17,324 I realise I have a lot of unresolved feelings for her. 340 00:16:17,800 --> 00:16:19,928 Yeah, she is the mother of my child. 341 00:16:20,040 --> 00:16:21,644 No, I'm sorry. 342 00:16:22,040 --> 00:16:25,203 Well, I feel that my life has deteriorated 343 00:16:25,280 --> 00:16:26,805 ever since we broke up. 344 00:16:26,920 --> 00:16:29,844 But I've had some solid sexual experiences. 345 00:16:30,080 --> 00:16:31,161 Right. 346 00:16:31,240 --> 00:16:33,163 I've made some serious deposits in the wank bank. 347 00:16:37,000 --> 00:16:38,889 That's brilliant. 348 00:16:39,560 --> 00:16:41,767 I'm still in love with her. 349 00:16:43,640 --> 00:16:45,085 Come here. 350 00:16:45,760 --> 00:16:47,683 Come here, little boy. 351 00:16:51,320 --> 00:16:52,606 It's all right. 352 00:16:52,680 --> 00:16:54,284 It's all right. I've been there. 353 00:16:59,120 --> 00:17:01,964 - That's nice. - Yeah, it's nice. 354 00:17:13,160 --> 00:17:15,925 There he is. 355 00:17:17,200 --> 00:17:19,806 There's your little winky. 356 00:17:20,520 --> 00:17:23,330 Come on, now, wee willy. 357 00:17:23,520 --> 00:17:26,683 Stand up and shout for Trudy. 358 00:17:27,600 --> 00:17:31,844 Let Trudy tug all your troubles away. 359 00:17:32,040 --> 00:17:34,566 There you go. 360 00:17:40,760 --> 00:17:43,127 You're a speedy one, ain't you? 361 00:17:44,120 --> 00:17:45,610 Good for you. 362 00:17:45,800 --> 00:17:47,370 You got yours. 363 00:17:47,840 --> 00:17:49,808 Rest up, pumpkin. 364 00:17:51,080 --> 00:17:53,651 I might ask you to put it in me bum later. 365 00:17:53,960 --> 00:17:58,966 It's too small for the front but just right for the back. 366 00:18:01,320 --> 00:18:04,085 Tony was way too big for that sort of buggering. 367 00:18:06,120 --> 00:18:07,406 Come on. 368 00:18:09,680 --> 00:18:12,809 Why? 369 00:18:13,200 --> 00:18:16,170 That's what's missing in my life, you know? 370 00:18:16,640 --> 00:18:18,688 Romance and longing. 371 00:18:18,880 --> 00:18:20,405 What about Mr Fetch? 372 00:18:21,040 --> 00:18:23,247 You can't long for a cartoon character. 373 00:18:23,320 --> 00:18:24,845 I mean, don't get me wrong. 374 00:18:24,920 --> 00:18:29,482 He was a really sweet boy, all heart and balls and swagger, 375 00:18:30,440 --> 00:18:33,011 but that boy turned into a rock star, 376 00:18:33,080 --> 00:18:36,448 and that rock star got everything he ever wanted and more. 377 00:18:37,480 --> 00:18:40,802 Eventually, he just lost touch with reality. 378 00:18:41,400 --> 00:18:44,210 I just... I want to long for someone... 379 00:18:45,320 --> 00:18:47,561 The way you long for Karen. 380 00:18:47,640 --> 00:18:50,291 Jeez. OK. 381 00:18:51,480 --> 00:18:52,891 Here we go. 382 00:18:53,360 --> 00:18:57,968 Come on. There you go, come on. Let's do this. 383 00:18:58,400 --> 00:19:00,448 You trying to skull-fuck the missus now, are ya? 384 00:19:00,600 --> 00:19:02,602 Kruller, this is so not what it looks like. 385 00:19:06,240 --> 00:19:08,607 - You're gonna enjoy this, aren't you? - You have no idea. 386 00:19:09,600 --> 00:19:13,730 Land this fucking plane right fucking now! 387 00:19:13,800 --> 00:19:16,167 Why? We're gonna crash, aren't we? 388 00:19:16,280 --> 00:19:18,851 I want this pathetic little slut off my plane. 389 00:19:18,960 --> 00:19:21,531 This is my private aeroplane, and I make the rules! 390 00:19:21,760 --> 00:19:23,171 Why are we not landing? 391 00:19:23,240 --> 00:19:26,084 Why are the landing gears not coming down? 392 00:19:26,160 --> 00:19:27,400 What did she do? 393 00:19:27,480 --> 00:19:31,804 She was inappropriate with me, with my wife on board, no less. 394 00:19:34,960 --> 00:19:36,485 Is she alive? 395 00:19:37,480 --> 00:19:39,164 She's fine. Go back to sleep. 396 00:19:39,280 --> 00:19:40,964 It's just fucking bullshit. He's clearly pissed off 397 00:19:41,040 --> 00:19:42,280 cos I wasn't interested in fucking him. 398 00:19:42,360 --> 00:19:45,887 I knew it. I knew you were a fucking cow. 399 00:19:45,960 --> 00:19:47,086 Hey, I thought we were friends. 400 00:19:47,200 --> 00:19:48,565 No, no more! 401 00:19:48,760 --> 00:19:50,842 Home-wrecker! Home-wrecking fucking cow! 402 00:19:50,920 --> 00:19:52,160 No, I don't buy that for a second. 403 00:19:52,240 --> 00:19:53,844 I don't give a fuck if you buy it. 404 00:19:53,960 --> 00:19:57,248 She's gone, and I'm gonna tell the entire rock and roll community 405 00:19:57,280 --> 00:19:59,965 that you have vagitosis and warts. 406 00:20:00,040 --> 00:20:01,883 That is just fucking mean. 407 00:20:01,960 --> 00:20:04,804 OK, land this fucking plane, but if she goes, I go, 408 00:20:04,920 --> 00:20:07,082 and you can finish your fucking musical by yourself, 409 00:20:07,120 --> 00:20:08,201 you spoiled ginger. 410 00:20:08,640 --> 00:20:11,211 And get your house in order, cos your wife is looking for strange. 411 00:20:13,800 --> 00:20:16,087 All right, that's the second time you've laid hands on me, broheme. 412 00:20:16,120 --> 00:20:17,451 The first time, I totally deserved it 413 00:20:17,480 --> 00:20:19,084 cos I wrecked your piano and your cocaine, 414 00:20:19,120 --> 00:20:22,329 but I did not deserve that pathetic little bitch-slap just now. 415 00:20:22,400 --> 00:20:23,640 You know what that calls for? 416 00:20:24,600 --> 00:20:25,806 Titty twister! 417 00:20:27,320 --> 00:20:29,084 Get him off me! 418 00:20:32,640 --> 00:20:34,768 Oh, Jesus, Mary, Joseph! 419 00:20:34,800 --> 00:20:37,326 Here we come! 420 00:20:37,440 --> 00:20:39,090 Hank? Hank? 421 00:20:39,320 --> 00:20:40,606 Hold me! 422 00:20:40,640 --> 00:20:43,166 Settle down, Runks. If this is... 423 00:20:43,240 --> 00:20:45,083 If this is it, this is a good day to die. 424 00:20:49,080 --> 00:20:50,809 Shit! 425 00:20:53,160 --> 00:20:54,525 Jesus! 426 00:20:58,520 --> 00:21:00,841 Tony! 427 00:21:04,360 --> 00:21:06,442 Oh, no! 428 00:21:12,120 --> 00:21:15,124 Well, thank you for standing up for me. 429 00:21:15,200 --> 00:21:17,202 Sure, no problem. I mean, who wouldn't? 430 00:21:17,320 --> 00:21:19,209 Just because you're a groupie 431 00:21:19,280 --> 00:21:21,601 and you've slept with thousands of rocker dudes 432 00:21:21,680 --> 00:21:23,444 doesn't mean you're not a woman of virtue. 433 00:21:23,520 --> 00:21:25,602 And I don't believe for a second that you have vagitosis. 434 00:21:25,720 --> 00:21:27,609 - Or warts. - If you say so. 435 00:21:27,720 --> 00:21:30,963 Go ahead, Churchill. Get in there. 436 00:21:31,120 --> 00:21:33,202 I don't know if I can. I'm too freaked out. 437 00:21:33,280 --> 00:21:34,361 Come on, Prime Minister. 438 00:21:34,520 --> 00:21:37,000 If you're gonna die, wouldn't you rather die with your dick in me bum? 439 00:21:40,680 --> 00:21:42,409 Yeah. 440 00:21:47,880 --> 00:21:49,245 Fuck this. 441 00:21:49,360 --> 00:21:50,407 If I'm gonna die, 442 00:21:50,480 --> 00:21:52,562 I'm gonna die doing what I was born to do. 443 00:22:01,920 --> 00:22:03,081 Wait. Dude, really? 444 00:22:03,200 --> 00:22:05,043 Could you pick a more obvious song? 445 00:22:05,080 --> 00:22:07,003 Fuck you! It's an homage. 446 00:22:07,080 --> 00:22:09,731 Cameron Crowe was right, and Elton John was a god. 447 00:22:41,200 --> 00:22:42,929 Fuck. This is it. 448 00:22:43,120 --> 00:22:44,610 This is the moment we've been waiting for. 449 00:22:44,680 --> 00:22:46,045 I'm shitting genius right now. 450 00:23:03,800 --> 00:23:06,326 It's OK. She knows. 451 00:23:06,640 --> 00:23:07,926 She knows you love her. 452 00:23:10,720 --> 00:23:12,324 Yeah, I suppose she does. 453 00:23:18,560 --> 00:23:19,891 Come here. 454 00:23:24,960 --> 00:23:26,644 If this is really it, 455 00:23:26,920 --> 00:23:29,491 then I want to spend the last moments of my life 456 00:23:29,560 --> 00:23:31,403 listening to great music 457 00:23:31,480 --> 00:23:34,006 and making out with the cute guy who just defended my honour. 458 00:23:35,120 --> 00:23:36,963 That sounds like a reasonable request. 459 00:24:01,480 --> 00:24:04,450 Fucking Christ! 460 00:24:06,320 --> 00:24:09,881 I just had me an assgasm! 461 00:24:12,840 --> 00:24:16,083 You're a bloody fucking sorcerer, you are. 462 00:24:31,400 --> 00:24:33,050 Terra firma. 463 00:24:33,200 --> 00:24:35,521 Terra firma, motherfuckers. 464 00:24:35,600 --> 00:24:36,681 Careful, Charlie. 465 00:24:36,760 --> 00:24:39,525 There's bound to be a bunch of rock star DNA on that floor. 466 00:24:39,600 --> 00:24:40,931 I don't care, Hank. 467 00:24:41,360 --> 00:24:43,966 I don't care if I get the mother of all cold sores. 468 00:24:44,200 --> 00:24:46,441 And we are taking the train back to Los Angeles. 469 00:24:46,560 --> 00:24:49,564 - No, we're not. - Why can't you ever indulge me? 470 00:24:51,560 --> 00:24:56,088 Well, my friends, we did it. We have a song. 471 00:24:56,800 --> 00:25:01,601 Jesus bloody Christ, woman, you are a proper fucking muse. 472 00:25:01,960 --> 00:25:03,371 Thank you. 473 00:25:06,440 --> 00:25:10,968 And I'm deeply sorry about my childish behaviour. 474 00:25:12,120 --> 00:25:15,249 I tend to get that way when my manhood is assailed. 475 00:25:15,480 --> 00:25:16,970 Fuck you. 476 00:25:18,400 --> 00:25:20,448 - What the fuck? - Hello, sweetheart. 477 00:25:20,480 --> 00:25:21,641 Did you have a nice sleep? 478 00:25:22,720 --> 00:25:24,961 - Did I take an Ambien? - Yeah. 479 00:25:25,560 --> 00:25:27,608 - Don't you remember? - No. 480 00:25:27,960 --> 00:25:28,961 Yeah. 481 00:25:29,640 --> 00:25:32,120 Did you drug me again, you fucking wanker? 482 00:25:32,840 --> 00:25:33,921 Of course not. 483 00:25:34,080 --> 00:25:35,844 Guess what, though. While you were sleeping, 484 00:25:35,960 --> 00:25:38,122 I wrote you a fucking song. 485 00:25:38,320 --> 00:25:39,446 I'll play it to you back at the hotel. 486 00:25:39,560 --> 00:25:40,800 - OK. - Come on, darling. 487 00:25:40,840 --> 00:25:43,969 - It'll be all right. OK. - Shit. 488 00:26:02,600 --> 00:26:04,682 I don't want to alarm you, 489 00:26:05,160 --> 00:26:07,049 but you seem to have misplaced your clothes. 490 00:26:07,200 --> 00:26:09,521 I won't be needing them for a while. 491 00:26:09,800 --> 00:26:11,165 So is it naked nap time? 492 00:26:12,640 --> 00:26:15,007 Think I'm gonna hang back here for a bit. 493 00:26:15,280 --> 00:26:16,645 Really? 494 00:26:16,840 --> 00:26:18,205 Cos that's New York City out there, 495 00:26:18,320 --> 00:26:21,483 and I know like seven pizzerias, all of them fantastic, 496 00:26:21,640 --> 00:26:23,005 and we could hit every one, 497 00:26:23,120 --> 00:26:25,566 just one bite here and one bite there and just... 498 00:26:25,680 --> 00:26:27,569 Sounds yummy. Maybe after. 499 00:26:27,880 --> 00:26:30,008 After. After? 500 00:26:30,720 --> 00:26:32,848 I've been doing some thinking. 501 00:26:33,200 --> 00:26:35,168 Some naked thinking. 502 00:26:35,680 --> 00:26:37,011 Congratulations. 503 00:26:37,320 --> 00:26:39,527 You have made it to the next round. 37463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.