All language subtitles for Californication S06E05 Rock And A Hard Place (1080p BluRay x265 BugsFunny)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:10,447 Previously on Californication... 2 00:00:10,560 --> 00:00:12,085 I have a wonderful idea. 3 00:00:12,280 --> 00:00:15,363 I give you one of daddy's long, slow tongue baths. 4 00:00:16,720 --> 00:00:18,529 Hank, I want you to meet Gabriel. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,684 You were getting sucked off by your sponsor. 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,969 The penis is not only a disgusting appendage, 7 00:00:25,080 --> 00:00:27,082 it is also a deadly weapon. 8 00:00:27,240 --> 00:00:28,571 What the fuck do you think you're doing? 9 00:00:28,760 --> 00:00:31,127 He was my best friend. A childhood mate. 10 00:00:33,040 --> 00:00:34,804 I'm sorry I was such a bitch. 11 00:00:34,920 --> 00:00:37,400 God, I'm so sorry I fucked your husband. 12 00:00:39,440 --> 00:00:40,805 Do you know that fucker? 13 00:00:40,920 --> 00:00:43,400 This fucker is supposed to be in rehab right now. 14 00:00:43,560 --> 00:00:44,607 Did you sign Robbie Mac? 15 00:00:44,640 --> 00:00:46,802 Yeah, I wasn't sure if it was going to stick. 16 00:00:46,920 --> 00:00:48,809 Well, it stuck all right. It's on Deadline. 17 00:00:50,480 --> 00:00:51,811 He's no mo. No, he's just pretending. 18 00:00:51,920 --> 00:00:53,126 He wanted to sign the Mac attack. 19 00:00:53,480 --> 00:00:55,608 There is a party in your mouth tonight, 20 00:00:55,720 --> 00:00:57,324 and I'm coming. 21 00:00:57,400 --> 00:00:58,481 I can't! 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,728 I'm not exactly sure how I feel about you in general. 23 00:01:02,880 --> 00:01:04,723 You know, you did fire me. 24 00:01:04,920 --> 00:01:06,251 Should we assume the deal is off? 25 00:01:06,320 --> 00:01:07,481 Fuck you, Hank. 26 00:01:07,640 --> 00:01:09,005 I'm going off to write something. 27 00:01:09,080 --> 00:01:11,003 - You're going to write something? - I don't know what it is. 28 00:01:11,080 --> 00:01:12,127 Really? Interesting. 29 00:01:12,160 --> 00:01:13,969 Prepare to be John Woo'd. 30 00:02:14,320 --> 00:02:16,846 Hi, woman. Where you going? 31 00:02:17,000 --> 00:02:18,365 I have a meeting. 32 00:02:18,720 --> 00:02:20,563 You want to grab some coffee? 33 00:02:20,720 --> 00:02:21,846 Well, I have a meeting. 34 00:02:22,200 --> 00:02:24,168 Well, can't you be late? 35 00:02:24,800 --> 00:02:27,326 - I have a meeting. - I don't understand. 36 00:02:27,400 --> 00:02:30,244 OK, so some people, they have to work for a living. 37 00:02:31,240 --> 00:02:32,890 When I works, I works hard. 38 00:02:33,000 --> 00:02:34,047 Well, get to it, then. 39 00:02:34,120 --> 00:02:36,088 Well, I need a muse, you know. Where you going? 40 00:02:36,160 --> 00:02:38,811 I can drive you, and we can talk on the way. 41 00:02:39,000 --> 00:02:42,482 Atticus Fetch's house. I think you've been there. 42 00:02:42,560 --> 00:02:44,483 I have. It's all a bit blurry, though. 43 00:02:44,600 --> 00:02:47,001 I can imagine. Hey, why'd you blow him off? 44 00:02:47,240 --> 00:02:50,289 Cos I didn't want to write a fucking Broadway musical, Karen. 45 00:02:50,480 --> 00:02:51,766 The guy seems like a nutter, 46 00:02:51,880 --> 00:02:54,281 and I think he might threaten my sobriety. 47 00:02:54,720 --> 00:02:57,007 Says the guy with whiskey on his breath. 48 00:02:57,200 --> 00:03:00,602 That was a creative lubricant, and it's not working so well. 49 00:03:00,880 --> 00:03:03,167 No, so don't do... I got to go. 50 00:03:03,240 --> 00:03:05,129 So you're refusing to be my muse? 51 00:03:05,720 --> 00:03:07,802 Sweetie. I'm going to remember this 52 00:03:07,920 --> 00:03:09,524 when you need something from me, all right? 53 00:03:09,600 --> 00:03:11,125 When I need something from you? 54 00:03:11,200 --> 00:03:13,407 - Should that day arrive. - Yeah. 55 00:03:14,680 --> 00:03:17,604 I don't like you working. You're kind of curt and brusque 56 00:03:17,680 --> 00:03:19,842 and, you know, you're always on the go. 57 00:04:14,960 --> 00:04:16,928 Ken. Jesus! 58 00:04:17,960 --> 00:04:19,962 I didn't even see you there. 59 00:04:20,080 --> 00:04:21,445 You scared the shit out of me. 60 00:04:21,720 --> 00:04:23,449 Sorry, Charlie. 61 00:04:23,560 --> 00:04:25,244 Didn't want to scare you, never want to scare you. 62 00:04:25,360 --> 00:04:27,488 I appreciate that. 63 00:04:27,680 --> 00:04:30,126 - What's going on this morning? - Not too much... 64 00:04:30,240 --> 00:04:34,006 Just another day of living the dream. 65 00:04:34,560 --> 00:04:36,244 How was the party last night? 66 00:04:36,400 --> 00:04:38,243 Well... 67 00:04:38,720 --> 00:04:40,643 Guys in black leather, 68 00:04:41,200 --> 00:04:42,645 smell of moist ass hair... 69 00:04:43,160 --> 00:04:45,128 What's not to like? 70 00:04:46,280 --> 00:04:48,089 Ken, 71 00:04:48,240 --> 00:04:51,881 I think I feel your penis in the small of my back. 72 00:04:52,440 --> 00:04:54,886 Think of it as a loaded gun pointed at your head. 73 00:04:56,200 --> 00:04:58,089 Do I have to? 74 00:04:59,600 --> 00:05:01,329 Are you gay, Charlie? 75 00:05:03,080 --> 00:05:07,768 No. No, I'm not. And I'm sorry I lied, Ken. 76 00:05:08,040 --> 00:05:09,201 But I'm a good agent. 77 00:05:10,240 --> 00:05:11,321 Get up. 78 00:05:18,880 --> 00:05:21,963 You're a mid-level hack, Runkle. Check Deadline. 79 00:05:32,920 --> 00:05:36,925 I don't care that you lied. I don't care that you're not gay. 80 00:05:37,120 --> 00:05:41,762 I wouldn't fuck you if I was dying and your batch was a magic potion. 81 00:05:42,040 --> 00:05:47,046 I care that you lost this agency a major piece of business. 82 00:06:03,640 --> 00:06:04,687 How'd it go, buddy boy? 83 00:06:06,960 --> 00:06:09,725 I'm sitting in the dark in my underwear, Hank. 84 00:06:10,720 --> 00:06:12,370 And I'm day drinking. 85 00:06:12,520 --> 00:06:13,885 Got it. 86 00:06:14,800 --> 00:06:17,531 What's next for us, buddy boy? 87 00:06:19,000 --> 00:06:21,002 What are your thoughts 88 00:06:21,440 --> 00:06:23,966 on a good old-fashioned murder-suicide pact? 89 00:06:24,400 --> 00:06:25,686 Nah, not yet. 90 00:06:25,760 --> 00:06:27,888 Let's save that shit for a rainier day. 91 00:06:27,960 --> 00:06:30,281 Like it's not pouring right now? 92 00:06:30,560 --> 00:06:32,449 I'm a fucking failure, Hank. 93 00:06:32,800 --> 00:06:35,644 I'm unemployed, divorced. 94 00:06:35,760 --> 00:06:38,286 - I'm a shitty father. - No, you're not. 95 00:06:38,520 --> 00:06:41,171 Really, Hank? You think I'm a good father? 96 00:06:41,320 --> 00:06:43,482 Not especially, but you're not shitty. 97 00:06:43,760 --> 00:06:46,730 I mean, you are sometimes, but we're all shitty sometimes. 98 00:06:46,960 --> 00:06:48,849 Cat's in the Cradle and whatnot. 99 00:06:48,960 --> 00:06:52,169 Do you have any idea how expensive this place is, Hank? 100 00:06:52,320 --> 00:06:53,651 The rent is insane. 101 00:06:53,760 --> 00:06:54,886 Why are you living beyond your means? 102 00:06:55,040 --> 00:06:56,565 It's the only way I know how. 103 00:06:57,280 --> 00:07:00,090 My ex-wife went off and married a big-time movie producer. 104 00:07:00,160 --> 00:07:03,881 So I went out and rented a Malibu pussy pad. 105 00:07:04,480 --> 00:07:06,642 God, if these walls could talk... 106 00:07:06,880 --> 00:07:08,803 They'd tell you to put your clothes back on, 107 00:07:08,880 --> 00:07:10,006 you depraved simian. 108 00:07:10,080 --> 00:07:13,448 Depraved or not, I'm living pay cheque to pay cheque, Hank. 109 00:07:13,840 --> 00:07:16,969 And there are no more pay cheques! 110 00:07:17,160 --> 00:07:18,571 What am I going to do? 111 00:07:20,160 --> 00:07:22,208 I've got an idea. 112 00:07:22,280 --> 00:07:24,089 It's not a particularly good one, 113 00:07:24,160 --> 00:07:25,889 and I'm sure I'm going to suffer as a result. 114 00:07:25,960 --> 00:07:27,883 But it's something that could benefit the both of us, 115 00:07:27,960 --> 00:07:29,564 you mostly, though. 116 00:07:30,080 --> 00:07:32,242 Do I have to be gay again? 117 00:07:32,600 --> 00:07:34,204 - But you passed, Hank. - Yes, I know. 118 00:07:34,280 --> 00:07:36,681 But I was not a well woman at the time. 119 00:07:36,800 --> 00:07:38,325 Not only did you pass, 120 00:07:38,800 --> 00:07:41,804 - you puked all over his piano... - Yes. 121 00:07:41,880 --> 00:07:44,804 And his cocaine. No, it is uncool, dude. 122 00:07:44,920 --> 00:07:47,844 Yes, but we've made up since. You know, we've broken bread. 123 00:07:47,920 --> 00:07:50,082 We've shared women and cocaine. 124 00:07:50,280 --> 00:07:51,805 I think he likes me again. 125 00:07:51,880 --> 00:07:53,689 Come on, Stu. Help us out here. 126 00:07:53,960 --> 00:07:57,328 Look, fellas, as a producer, there's only so much I can do. 127 00:07:58,160 --> 00:08:02,006 The talent is driving the train on this one. 128 00:08:02,280 --> 00:08:05,443 But I will put in a call. 129 00:08:05,800 --> 00:08:07,131 Thank you. 130 00:08:07,720 --> 00:08:10,610 In the meantime, there is something you got to do for me. 131 00:08:10,800 --> 00:08:12,086 Anything. 132 00:08:12,200 --> 00:08:14,680 You have got to convince Marcy to sit down with me. 133 00:08:15,080 --> 00:08:16,730 I have got to plead my case. 134 00:08:16,840 --> 00:08:18,649 My business is going to shit without her. 135 00:08:18,800 --> 00:08:20,404 I can't do that, Stu. 136 00:08:20,560 --> 00:08:22,483 She won't listen to me. 137 00:08:33,520 --> 00:08:35,602 Smurty tits? It's Hankness. 138 00:08:35,720 --> 00:08:38,963 Yeah, you got to do me a favour. 139 00:08:39,080 --> 00:08:41,082 You got to sit down with Stu. 140 00:08:41,160 --> 00:08:43,640 I know he's a lying, cheating scumbag. 141 00:08:43,760 --> 00:08:46,161 But he misses you, something fierce. 142 00:08:46,280 --> 00:08:48,806 Yeah, he misses that sweet little blue pussy 143 00:08:48,920 --> 00:08:51,844 and that tight little raisin of a cornhole. 144 00:08:53,000 --> 00:08:54,286 All you got to do is sit down with him. 145 00:08:54,360 --> 00:08:56,203 He won't munch your box, I promise. 146 00:08:56,320 --> 00:08:57,810 - Scout's honour! - He won't munch your box. 147 00:08:57,880 --> 00:08:59,041 No, I won't. 148 00:08:59,120 --> 00:09:01,168 It's just she tastes so fucking good. 149 00:09:01,320 --> 00:09:03,527 - If you say so. - Hold on a second, all right? 150 00:09:03,600 --> 00:09:04,806 I never was the pussy-eater you were. 151 00:09:04,920 --> 00:09:06,843 Well, you really should have thought about it, Charlie. 152 00:09:06,920 --> 00:09:09,002 You know, compensate for your shitty hang time 153 00:09:09,080 --> 00:09:10,605 and your serious lack of inches. 154 00:09:10,680 --> 00:09:12,284 Jesus, fuck you, Stu. 155 00:09:12,360 --> 00:09:13,725 - Sorry, just keeping it real. - Hold on. 156 00:09:13,800 --> 00:09:15,450 Will you shut the fuck up, both of you? 157 00:09:17,280 --> 00:09:19,362 Yeah? So you'll do it? 158 00:09:19,920 --> 00:09:21,729 She'll do it. 159 00:09:22,880 --> 00:09:24,928 Later, female ejaculator. 160 00:09:30,040 --> 00:09:31,849 Fuck you. 161 00:09:32,160 --> 00:09:35,050 Now, when you say, "Fuck you," what do you mean exactly? 162 00:09:35,120 --> 00:09:37,168 I mean just that. Fuck you. And fuck him. 163 00:09:37,480 --> 00:09:39,801 That arrogant motherfucker was face-to-face 164 00:09:39,880 --> 00:09:41,530 with rock royalty, and he fucking blew it. 165 00:09:41,680 --> 00:09:43,364 I really thought we mended fences. 166 00:09:43,440 --> 00:09:47,490 We did. We have. I like you, Hank. I'm a fan. 167 00:09:47,560 --> 00:09:50,040 But I can't collaborate with you if you're not a fan of mine. 168 00:09:50,120 --> 00:09:52,851 - Why not? - Because it's not natural. 169 00:09:52,920 --> 00:09:54,729 If I work with you, there will always be this little voice 170 00:09:54,800 --> 00:09:56,689 in the back of my head, "He's not a fan. 171 00:09:56,760 --> 00:10:00,401 "He thinks you suck. Maybe you do suck." 172 00:10:00,640 --> 00:10:01,926 Who wants to live like that? 173 00:10:02,000 --> 00:10:03,570 - "What are you? Tone deaf?" - Hank. 174 00:10:03,720 --> 00:10:05,290 What? 175 00:10:05,800 --> 00:10:09,043 You are a fan. Aren't you? 176 00:10:11,000 --> 00:10:13,844 Yeah, you know what? I did what you asked me to do. 177 00:10:13,920 --> 00:10:16,082 You said, go back, listen to your early stuff. 178 00:10:16,200 --> 00:10:17,247 - That's what I did. - Really? 179 00:10:17,360 --> 00:10:20,250 - I did, yeah. - Which record? 180 00:10:20,640 --> 00:10:22,210 - Which record? - Which record? 181 00:10:22,280 --> 00:10:24,203 Which record? 182 00:10:26,600 --> 00:10:28,728 It was so good. It was... 183 00:10:31,080 --> 00:10:32,889 Go Fetch. 184 00:10:33,120 --> 00:10:35,043 You don't sound very sure of yourself. 185 00:10:35,120 --> 00:10:37,646 No, no. I mean, that was... You know what? 186 00:10:37,800 --> 00:10:39,768 That was really solid shit right there. 187 00:10:39,880 --> 00:10:41,245 I really, really enjoyed it. 188 00:10:41,320 --> 00:10:44,085 - What was your favourite song? - What song did I like best? 189 00:10:44,240 --> 00:10:45,651 On Go Fetch, what was your favourite song? 190 00:10:46,600 --> 00:10:48,728 It's like children. How do you choose a favourite song? 191 00:10:49,440 --> 00:10:52,762 But if I had to choose, like, if you put a gun to my head... 192 00:10:55,480 --> 00:10:57,005 Step and Fetch it. 193 00:10:59,240 --> 00:11:00,401 Really? 194 00:11:02,240 --> 00:11:03,446 - That's my favourite too! - Well, good. 195 00:11:03,560 --> 00:11:06,245 Yeah, I wrote that in 15 minutes on the shitter. 196 00:11:06,400 --> 00:11:09,085 I think it's responsible for one of my least favourite haemorrhoids. 197 00:11:09,240 --> 00:11:11,288 Step and fetch it 198 00:11:12,800 --> 00:11:14,450 Step and fetch it 199 00:11:15,240 --> 00:11:18,528 Look, I'm in the middle of an epic shit storm right now. 200 00:11:18,600 --> 00:11:21,843 I fired my manager last week, because he's useless, 201 00:11:21,920 --> 00:11:23,445 and I think he's stealing from me. 202 00:11:23,920 --> 00:11:25,160 They all steal. 203 00:11:25,280 --> 00:11:29,490 Mostly cos he was just a useless fucking glad-hander. 204 00:11:29,760 --> 00:11:32,047 And I'm all out of cocaine, 205 00:11:32,120 --> 00:11:34,043 and my dealer's not answering my calls. 206 00:11:35,440 --> 00:11:39,445 And I just miss my magic song writing powder. 207 00:11:39,520 --> 00:11:45,129 God, it makes me want to take a dump just thinking about it. 208 00:11:45,320 --> 00:11:46,446 - Charlie? - Yes? 209 00:11:46,480 --> 00:11:48,448 You're a useless fucking glad-hander, aren't you? 210 00:11:48,560 --> 00:11:50,130 Yes, yes, I am. 211 00:11:51,720 --> 00:11:55,327 Might you be in the market for new representation, Atticus? 212 00:11:55,960 --> 00:12:00,170 Dude, you're a Hollywood agent, a wanker in a suit. 213 00:12:00,400 --> 00:12:03,244 What the fuck would you know about managing rock bands? 214 00:12:03,520 --> 00:12:05,488 Hey, don't judge the wanker by the suit. 215 00:12:05,560 --> 00:12:09,884 This dude, however bald and pasty, as rock and roll as they come. 216 00:12:10,160 --> 00:12:12,162 And loves to pound the pussy. 217 00:12:12,480 --> 00:12:15,211 This is true. I love to pound the pussy. 218 00:12:15,360 --> 00:12:16,566 He does. 219 00:12:16,800 --> 00:12:18,325 Look... 220 00:12:19,320 --> 00:12:22,051 If you can get me some Peruvian flake, 221 00:12:22,200 --> 00:12:25,329 I'll maybe, possibly think about throwing you in the mix. 222 00:12:25,400 --> 00:12:27,323 One thing of Bolivian flake. Done. 223 00:12:27,400 --> 00:12:29,846 Peruvian! Peruvian flake, you fucking moron. 224 00:12:30,160 --> 00:12:31,605 Any country you want. 225 00:12:32,080 --> 00:12:34,447 - One more thing. - Anything. 226 00:12:34,600 --> 00:12:38,525 I need you to find me the 1945 Martin D-28 acoustic guitar 227 00:12:38,600 --> 00:12:40,011 that used to belong to the childhood friend 228 00:12:40,200 --> 00:12:41,531 I buried a few weeks ago. 229 00:12:41,760 --> 00:12:43,728 I'm recording this tribute song for him, 230 00:12:43,840 --> 00:12:46,684 and I have to have that fucking guitar. 231 00:12:47,360 --> 00:12:50,762 It was so beautiful. Talk about a gorgeous sound. 232 00:12:50,880 --> 00:12:55,363 It was like listening to Jesus ejaculate 233 00:12:55,440 --> 00:12:57,886 into the mouth of the angel Gabriel. 234 00:13:01,440 --> 00:13:02,885 Great. Excellent. 235 00:13:02,960 --> 00:13:05,770 You tell us where, and we will get it for you. 236 00:13:06,200 --> 00:13:08,202 If I knew where, 237 00:13:08,720 --> 00:13:12,202 why the fuck would I need you? 238 00:13:24,800 --> 00:13:26,325 Hey. 239 00:13:26,560 --> 00:13:27,971 Hey, yourself, young lady. 240 00:13:28,040 --> 00:13:29,166 We're looking for Faith. 241 00:13:29,320 --> 00:13:30,890 Then you've come to the right place. 242 00:13:30,960 --> 00:13:32,928 Come on in. 243 00:13:38,120 --> 00:13:39,565 Hank Moody. 244 00:13:40,080 --> 00:13:42,082 You don't seem that surprised to see me. 245 00:13:42,400 --> 00:13:44,926 Well, I suppose I conjured you. 246 00:13:45,000 --> 00:13:46,240 How do you like the book so far? 247 00:13:46,320 --> 00:13:48,004 Thank you for buying the hardcover, by the way. 248 00:13:48,080 --> 00:13:49,570 So far, so good. 249 00:13:49,840 --> 00:13:51,922 You got it right. The rock world. 250 00:13:52,240 --> 00:13:53,810 Few writers do. 251 00:13:56,240 --> 00:13:57,401 Will you settle down, Runks? 252 00:13:57,520 --> 00:13:59,602 Have you never seen a pair of breasteses before? 253 00:13:59,760 --> 00:14:00,761 I wasn't looking at the... 254 00:14:00,920 --> 00:14:02,081 No offence. They're lovely. 255 00:14:02,240 --> 00:14:03,605 None taken. I know they are. 256 00:14:03,920 --> 00:14:05,604 - Good for you. - She knows. 257 00:14:05,680 --> 00:14:06,761 Yeah, she knows. 258 00:14:07,080 --> 00:14:08,889 So how's your sobriety treating you, Hank? 259 00:14:08,920 --> 00:14:10,081 About as good as yours, I see. 260 00:14:12,880 --> 00:14:14,450 Well, what can I do you for? 261 00:14:14,880 --> 00:14:17,121 Well, I need a guitar. 262 00:14:18,320 --> 00:14:22,450 You know what? I think I saw a Guitar Center just down the road a piece. 263 00:14:22,600 --> 00:14:24,602 - Can't miss it. - And some cocaine. 264 00:14:26,960 --> 00:14:29,247 - Not just any guitar. - Not just any cocaine. 265 00:14:29,800 --> 00:14:31,450 Peruvian flakes. 266 00:14:33,320 --> 00:14:37,245 It belonged to your D.R.S.B. Your dead rock star boyfriend. 267 00:14:37,400 --> 00:14:39,164 Coining it. It's an old acoustic. 268 00:14:39,520 --> 00:14:43,127 - A Martinelli. - A Martin, jackass. 269 00:14:43,280 --> 00:14:44,361 I know it well. 270 00:14:44,600 --> 00:14:46,443 He used to leave it here all the time. 271 00:14:46,480 --> 00:14:48,482 Said he loved the idea of his favourite guitar 272 00:14:48,600 --> 00:14:50,011 spending time with his favourite girl. 273 00:14:50,960 --> 00:14:53,930 - That is sweet. - So it's here? 274 00:14:54,120 --> 00:14:56,282 - The guitar is here? - No, not any more. 275 00:14:56,680 --> 00:14:59,650 He got in pretty deep with this crazy fucking drug dealer. 276 00:14:59,800 --> 00:15:02,007 So he gave it to him to pay off the money he owed him. 277 00:15:02,160 --> 00:15:04,527 - Bummer. - Doesn't have to be. 278 00:15:05,280 --> 00:15:09,171 I suppose I could take you guys over there. 279 00:15:09,640 --> 00:15:11,449 Do a little one-stop shopping. 280 00:15:11,480 --> 00:15:14,131 That would be most groovy of you. 281 00:15:14,200 --> 00:15:19,331 Do you think that this guy might have some cocaine as well? 282 00:15:21,520 --> 00:15:22,681 He's retarded, isn't he? 283 00:15:26,840 --> 00:15:28,001 You're Hank Moody. 284 00:15:28,080 --> 00:15:30,242 Hank Moody I am be. How'd you know that? 285 00:15:30,360 --> 00:15:32,362 What, you don't think I can read? 286 00:15:32,400 --> 00:15:34,209 Could you be any more fucking condescending? 287 00:15:34,560 --> 00:15:36,289 You think just cos I sell narcotics, 288 00:15:36,360 --> 00:15:38,840 I don't know how to crack a fucking book? 289 00:15:38,880 --> 00:15:41,406 My shit just got more expensive, motherfucker. 290 00:15:41,560 --> 00:15:44,530 Hey, wait, I say "motherfucker" just like that. That's my thing. 291 00:15:44,560 --> 00:15:46,608 Well you're not the only one, motherfucker. 292 00:15:46,960 --> 00:15:49,884 - Motherfucker. - Motherfucker. 293 00:15:51,880 --> 00:15:54,201 Sir, we need one pound of your best Peruvian blend. 294 00:15:54,360 --> 00:15:57,045 - We will be on our way. - Flake, jackass. 295 00:15:57,200 --> 00:15:59,885 A pound? You seriously want a pound? 296 00:16:00,040 --> 00:16:02,725 Yes, yes. How much is that going to run me? 297 00:16:03,120 --> 00:16:05,930 - Thirty-five. - Hundy? That's a bit expensive. 298 00:16:06,040 --> 00:16:07,041 We're going to have to make another stop 299 00:16:07,120 --> 00:16:08,246 back at the automatic money machine. 300 00:16:08,400 --> 00:16:11,051 Grand. 35 grand. 301 00:16:11,400 --> 00:16:13,562 We're also going to need Tony's guitar. 302 00:16:15,640 --> 00:16:18,644 - Why? - Atticus Fetch. 303 00:16:18,960 --> 00:16:20,803 He's desperate to record with it. 304 00:16:21,120 --> 00:16:22,485 Fuck that pompous dinosaur. 305 00:16:22,760 --> 00:16:25,923 That's exactly what I said, to his face. 306 00:16:27,080 --> 00:16:29,845 - Boom. My man. - Boom. 307 00:16:31,160 --> 00:16:34,448 So you want a guitar that is currently in my possession 308 00:16:35,240 --> 00:16:38,130 and some of my precious narcotics. 309 00:16:39,440 --> 00:16:41,647 The question is... 310 00:16:42,320 --> 00:16:44,448 What are you prepared to do for me? 311 00:16:48,080 --> 00:16:49,809 Look... 312 00:16:50,600 --> 00:16:54,605 I think we both know that guitar doesn't really belong to you. 313 00:16:54,680 --> 00:16:57,524 Sure, Tony gave it to you to pay off his tab, 314 00:16:58,000 --> 00:17:00,480 but it really belongs to the world. 315 00:17:00,680 --> 00:17:05,322 It should be out there making music, not hidden in some dark lair. 316 00:17:05,440 --> 00:17:06,487 And who knows? 317 00:17:06,600 --> 00:17:08,602 That guitar could be the thing that gets Atticus back 318 00:17:08,680 --> 00:17:11,968 to making some beautiful fucking music again. 319 00:17:12,960 --> 00:17:14,803 You make a convincing case, Faith. 320 00:17:16,400 --> 00:17:21,361 Always fancied myself a patron of the arts. 321 00:17:22,880 --> 00:17:25,804 I got into dealing so I could be closer to my favourite musicians. 322 00:17:29,960 --> 00:17:31,086 But I don't know. 323 00:17:31,720 --> 00:17:37,284 Also, Shari will give you a blow job that could cure cancer. 324 00:17:37,400 --> 00:17:38,526 What? 325 00:17:38,640 --> 00:17:41,166 Why do you always do this to me? 326 00:17:41,600 --> 00:17:43,329 You said so yourself, you need the practice. 327 00:17:45,280 --> 00:17:46,645 This pleases me. 328 00:17:46,960 --> 00:17:49,964 Usually I get head from ugly strippers in exchange for drugs. 329 00:17:51,320 --> 00:17:53,482 But that's not going to get it done, folks. 330 00:17:53,680 --> 00:17:55,170 You know, if you want, you can throw a shot 331 00:17:55,240 --> 00:17:56,287 into his mouth, too. 332 00:17:56,360 --> 00:17:58,010 Up until recently, he was a homo. 333 00:17:58,080 --> 00:18:00,208 - Big, big, big homo. - Look, look... 334 00:18:00,360 --> 00:18:03,409 I tried to suck a man's dick. I couldn't do that shit. 335 00:18:03,560 --> 00:18:05,927 I'm too straight for that shit, OK? 336 00:18:06,640 --> 00:18:08,051 Is there anything else I can do for you? 337 00:18:09,920 --> 00:18:11,081 I like that suit. 338 00:18:14,200 --> 00:18:15,770 You like this suit? 339 00:18:16,360 --> 00:18:18,283 I know just where you can get this suit. 340 00:18:18,600 --> 00:18:21,524 They got all sizes. I can point you in the right direction. 341 00:18:21,640 --> 00:18:22,766 Boom! 342 00:18:23,880 --> 00:18:25,450 Take it off. 343 00:18:37,680 --> 00:18:39,569 Thank you so much for seeing me. 344 00:18:40,040 --> 00:18:42,930 Go in the living room. I'll be right with you. 345 00:18:51,160 --> 00:18:52,571 Hello. 346 00:18:53,800 --> 00:18:57,088 I'm Stu, Marcy's estranged hubby. 347 00:18:57,200 --> 00:18:58,440 Ophelia. 348 00:18:58,560 --> 00:18:59,971 Pleasure to meet you, Ophelia. 349 00:19:02,560 --> 00:19:05,166 I understand you betrayed Marcy's trust. 350 00:19:06,360 --> 00:19:08,806 That's true. I did. Most certainly did. 351 00:19:09,120 --> 00:19:14,126 I understand you put your dirty cock in some young woman's mouth. 352 00:19:14,360 --> 00:19:15,521 Twice. 353 00:19:15,760 --> 00:19:17,524 I'm sorry. Who are you exactly? 354 00:19:18,040 --> 00:19:21,761 And now you're trying to get back in her good graces? 355 00:19:22,240 --> 00:19:24,607 It's true. I am. 356 00:19:24,720 --> 00:19:26,484 I'll do anything. 357 00:19:28,280 --> 00:19:30,567 And you think the sweater and the bottle of wine is going to do it? 358 00:19:30,880 --> 00:19:33,770 No, no, no. Of course not. 359 00:19:34,320 --> 00:19:37,210 But it is a 1964 Georges de Latour. 360 00:19:38,800 --> 00:19:41,280 I just hope it's not too jammy. 361 00:19:46,440 --> 00:19:49,808 - What on earth is that thing? - It's a cock cage. 362 00:19:50,880 --> 00:19:52,644 Oh, my. 363 00:19:53,240 --> 00:19:54,685 What is a cock cage? 364 00:19:54,880 --> 00:19:58,851 It is a male chastity device. Available on my website. 365 00:19:59,000 --> 00:20:03,005 It traps your cock in a flaccid state, Stu, 366 00:20:03,120 --> 00:20:05,122 which is very nice and cosy. 367 00:20:05,800 --> 00:20:07,848 But if you get aroused, 368 00:20:08,000 --> 00:20:10,731 if you surrender to your baser instincts, 369 00:20:11,280 --> 00:20:14,966 it can make things very unpleasant for little big man down there. 370 00:20:15,280 --> 00:20:17,044 Oh, dear. 371 00:20:17,920 --> 00:20:19,251 Are you suggesting I wear that thing? 372 00:20:19,520 --> 00:20:20,760 I'm not suggesting anything. 373 00:20:20,840 --> 00:20:22,968 I mean, you're the one who said you wanted to make it up to me. 374 00:20:23,080 --> 00:20:26,323 Don't you think you should wear that thing, Stu? 375 00:21:02,520 --> 00:21:04,010 He's right. 376 00:21:04,120 --> 00:21:06,202 It does sound like Jesus coming in someone's mouth. 377 00:21:06,320 --> 00:21:08,766 - You would know. - Well done, gents. 378 00:21:10,960 --> 00:21:12,644 Now, where's my fucking cocaine? 379 00:21:24,000 --> 00:21:26,128 That's it? That's what you got me? 380 00:21:26,200 --> 00:21:28,123 That's all we could afford, Atticus. 381 00:21:30,040 --> 00:21:32,441 Mr Fetch, sir. 382 00:21:32,960 --> 00:21:35,884 This piddly amount of cocaine will last me all of about 12 minutes. 383 00:21:36,160 --> 00:21:40,961 You stupid, useless, bent motherfucker. 384 00:21:41,560 --> 00:21:43,688 Never get a suit to do a man's job. 385 00:21:43,840 --> 00:21:46,491 "A suit"? You call me a suit? 386 00:21:46,560 --> 00:21:48,562 I gave up my suit for you, literally. 387 00:21:50,240 --> 00:21:51,810 Don't you fucking dare. 388 00:22:05,640 --> 00:22:07,881 You're right. She's right. You're absolutely right. 389 00:22:07,920 --> 00:22:11,720 This is a magnificent piece of rock and roll history, 390 00:22:12,040 --> 00:22:14,407 and it must be treated accordingly. 391 00:22:15,680 --> 00:22:17,170 And by the way, 392 00:22:17,360 --> 00:22:19,761 your defiance 393 00:22:20,000 --> 00:22:22,844 gave me a thunderous erection. 394 00:22:30,400 --> 00:22:31,447 Look in the case. 395 00:22:31,640 --> 00:22:33,244 Check the compartment. 396 00:22:33,400 --> 00:22:35,289 He always kept drugs in there. 397 00:22:40,120 --> 00:22:42,487 Here you go, rock star asshole. 398 00:22:48,960 --> 00:22:53,124 This calls for a celebration. Well done, gents. 399 00:22:54,120 --> 00:22:57,124 It'll be an honour to work with both of you. 400 00:22:57,600 --> 00:23:00,126 See you bright and early tomorrow... 401 00:23:01,120 --> 00:23:03,009 Afternoon. 402 00:23:15,320 --> 00:23:18,324 OK, so we're going to go to dinner now. 403 00:23:18,440 --> 00:23:21,808 - Can I come? - No, you filthy animal. 404 00:23:24,120 --> 00:23:27,602 Marcy, maybe you should leave the TV on for him. 405 00:23:28,040 --> 00:23:30,611 - Good idea. - Yeah. 406 00:23:33,280 --> 00:23:36,011 Oh, no! Not girl-on-girl porn! 407 00:23:36,040 --> 00:23:37,804 - Marcy! - What? 408 00:23:38,560 --> 00:23:40,562 Well, don't forget to kiss your hubby good night. 409 00:23:41,480 --> 00:23:43,687 You're right. Of course. 410 00:23:43,800 --> 00:23:46,167 - How rude of me. - No. Baby. 411 00:23:46,880 --> 00:23:48,644 No. 412 00:23:54,000 --> 00:23:55,411 No. 413 00:24:02,160 --> 00:24:03,207 No. 414 00:24:10,040 --> 00:24:12,407 The wine and the weed 415 00:24:12,880 --> 00:24:16,726 has made this big-time rock manager sleepy. 416 00:24:16,800 --> 00:24:18,040 And sloppy. 417 00:24:18,080 --> 00:24:19,366 If you're going to hang out with rock stars, 418 00:24:19,440 --> 00:24:21,488 you better learn how to handle your dope, buddy boy. 419 00:24:21,800 --> 00:24:23,086 That's dope advice. 420 00:24:23,200 --> 00:24:25,043 You can crash here. Shari, can you... 421 00:24:25,200 --> 00:24:26,725 I'm not sucking his dick. 422 00:24:28,400 --> 00:24:30,129 I wasn't asking you to. 423 00:24:30,320 --> 00:24:31,970 I meant, can you show him the guest room? 424 00:24:34,040 --> 00:24:35,405 OK, sure. 425 00:24:39,160 --> 00:24:41,128 - Can I see your boobies again? - No. 426 00:24:43,080 --> 00:24:45,287 - Just one? - OK. 427 00:24:45,400 --> 00:24:48,244 In answer to your question from earlier, 428 00:24:48,400 --> 00:24:49,925 yes, he is retarded. 429 00:24:50,000 --> 00:24:51,968 But he means well. 430 00:24:52,240 --> 00:24:53,571 He's funny. 431 00:24:54,440 --> 00:24:57,410 But you two are especially cute together. 432 00:24:58,320 --> 00:25:00,243 Thanks for your help today. 433 00:25:00,320 --> 00:25:01,765 No. 434 00:25:01,920 --> 00:25:04,002 You were great the other day at the funeral. 435 00:25:04,160 --> 00:25:05,764 I'm happy I get to repay the favour. 436 00:25:07,000 --> 00:25:09,162 - Boom. - Boom. 437 00:25:10,240 --> 00:25:12,288 I like your writing, Hank. 438 00:25:14,320 --> 00:25:16,766 Yeah, go on. I like where this is going. 439 00:25:16,800 --> 00:25:19,451 Don't stop yourself. I will say nothing. 440 00:25:19,600 --> 00:25:22,763 Well, you were 441 00:25:23,280 --> 00:25:26,762 irritating in rehab. 442 00:25:28,160 --> 00:25:30,288 But you've got that thing that I keep an eye out for. 443 00:25:30,640 --> 00:25:31,801 What thing? 444 00:25:31,840 --> 00:25:33,171 The thing that's hard to describe. 445 00:25:33,480 --> 00:25:35,642 That flash, that spark. 446 00:25:35,800 --> 00:25:37,962 You know, some would call that genius. 447 00:25:38,360 --> 00:25:40,488 Some might, but I won't. 448 00:25:40,720 --> 00:25:43,291 I think "genius" is the single most overused word 449 00:25:43,560 --> 00:25:44,971 of our lifetimes. 450 00:25:45,640 --> 00:25:47,130 Word. 451 00:25:47,160 --> 00:25:49,401 But I will say that you're clearly doing 452 00:25:49,480 --> 00:25:51,403 exactly what you were put on this planet to do. 453 00:25:52,040 --> 00:25:56,523 You are making use of your gift, and that is attractive. 454 00:25:56,720 --> 00:25:58,404 It's just... Let me get this straight. 455 00:25:58,720 --> 00:26:00,882 You met me, and you found me irritating. 456 00:26:01,800 --> 00:26:03,848 - Thoroughly. - And then you read my work, 457 00:26:03,960 --> 00:26:07,487 and you found me less irritating, even attractive. 458 00:26:09,800 --> 00:26:10,881 Something like that. 459 00:26:10,960 --> 00:26:12,928 God, that is, like, every writer's dream. 460 00:26:13,600 --> 00:26:16,126 And that never happens, ever. 461 00:26:17,400 --> 00:26:21,769 No, once it did happen. Once, once before. 462 00:26:21,920 --> 00:26:23,649 I could really do something with you. 463 00:26:26,240 --> 00:26:31,485 You're obviously very talented. But you haven't nailed it yet. 464 00:26:31,840 --> 00:26:34,684 Classic underachiever. That's what my folks always said. 465 00:26:35,000 --> 00:26:36,604 It's pretty exciting, really. 466 00:26:36,880 --> 00:26:39,406 - What is? - Cos I could be the hammer. 467 00:26:39,680 --> 00:26:40,806 Gulp. 468 00:26:40,920 --> 00:26:44,811 The only question left is, do you want to be great, Hank? 469 00:26:48,680 --> 00:26:51,365 Cos that's how I make my mark on the world. 470 00:26:52,280 --> 00:26:56,285 By helping you make your mark on the world. 471 00:27:15,320 --> 00:27:16,845 Good night. 472 00:27:17,280 --> 00:27:18,691 Whoa. No, no, no. 473 00:27:18,760 --> 00:27:21,206 Don't you want to help me make my mark over here? 474 00:27:22,080 --> 00:27:23,969 I didn't say this would be easy. 35349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.