Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:10,447
Previously on Californication...
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,085
I have a wonderful idea.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,363
I give you one of daddy's
long, slow tongue baths.
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,529
Hank, I want you to meet Gabriel.
5
00:00:19,920 --> 00:00:21,684
You were getting sucked off
by your sponsor.
6
00:00:21,760 --> 00:00:24,969
The penis is not only
a disgusting appendage,
7
00:00:25,080 --> 00:00:27,082
it is also a deadly weapon.
8
00:00:27,240 --> 00:00:28,571
What the fuck
do you think you're doing?
9
00:00:28,760 --> 00:00:31,127
He was my best friend.
A childhood mate.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,804
I'm sorry I was such a bitch.
11
00:00:34,920 --> 00:00:37,400
God, I'm so sorry
I fucked your husband.
12
00:00:39,440 --> 00:00:40,805
Do you know that fucker?
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,400
This fucker is supposed to be
in rehab right now.
14
00:00:43,560 --> 00:00:44,607
Did you sign Robbie Mac?
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,802
Yeah, I wasn't sure
if it was going to stick.
16
00:00:46,920 --> 00:00:48,809
Well, it stuck all right.
It's on Deadline.
17
00:00:50,480 --> 00:00:51,811
He's no mo. No, he's just pretending.
18
00:00:51,920 --> 00:00:53,126
He wanted to sign the Mac attack.
19
00:00:53,480 --> 00:00:55,608
There is a party
in your mouth tonight,
20
00:00:55,720 --> 00:00:57,324
and I'm coming.
21
00:00:57,400 --> 00:00:58,481
I can't!
22
00:01:00,600 --> 00:01:02,728
I'm not exactly sure how
I feel about you in general.
23
00:01:02,880 --> 00:01:04,723
You know, you did fire me.
24
00:01:04,920 --> 00:01:06,251
Should we assume the deal is off?
25
00:01:06,320 --> 00:01:07,481
Fuck you, Hank.
26
00:01:07,640 --> 00:01:09,005
I'm going off to write something.
27
00:01:09,080 --> 00:01:11,003
- You're going to write something?
- I don't know what it is.
28
00:01:11,080 --> 00:01:12,127
Really? Interesting.
29
00:01:12,160 --> 00:01:13,969
Prepare to be John Woo'd.
30
00:02:14,320 --> 00:02:16,846
Hi, woman. Where you going?
31
00:02:17,000 --> 00:02:18,365
I have a meeting.
32
00:02:18,720 --> 00:02:20,563
You want to grab some coffee?
33
00:02:20,720 --> 00:02:21,846
Well, I have a meeting.
34
00:02:22,200 --> 00:02:24,168
Well, can't you be late?
35
00:02:24,800 --> 00:02:27,326
- I have a meeting.
- I don't understand.
36
00:02:27,400 --> 00:02:30,244
OK, so some people,
they have to work for a living.
37
00:02:31,240 --> 00:02:32,890
When I works, I works hard.
38
00:02:33,000 --> 00:02:34,047
Well, get to it, then.
39
00:02:34,120 --> 00:02:36,088
Well, I need a muse, you know.
Where you going?
40
00:02:36,160 --> 00:02:38,811
I can drive you,
and we can talk on the way.
41
00:02:39,000 --> 00:02:42,482
Atticus Fetch's house.
I think you've been there.
42
00:02:42,560 --> 00:02:44,483
I have. It's all a bit blurry, though.
43
00:02:44,600 --> 00:02:47,001
I can imagine.
Hey, why'd you blow him off?
44
00:02:47,240 --> 00:02:50,289
Cos I didn't want to write
a fucking Broadway musical, Karen.
45
00:02:50,480 --> 00:02:51,766
The guy seems like a nutter,
46
00:02:51,880 --> 00:02:54,281
and I think he might threaten
my sobriety.
47
00:02:54,720 --> 00:02:57,007
Says the guy with whiskey
on his breath.
48
00:02:57,200 --> 00:03:00,602
That was a creative lubricant,
and it's not working so well.
49
00:03:00,880 --> 00:03:03,167
No, so don't do... I got to go.
50
00:03:03,240 --> 00:03:05,129
So you're refusing to be my muse?
51
00:03:05,720 --> 00:03:07,802
Sweetie. I'm going to remember this
52
00:03:07,920 --> 00:03:09,524
when you need something from me,
all right?
53
00:03:09,600 --> 00:03:11,125
When I need something from you?
54
00:03:11,200 --> 00:03:13,407
- Should that day arrive.
- Yeah.
55
00:03:14,680 --> 00:03:17,604
I don't like you working.
You're kind of curt and brusque
56
00:03:17,680 --> 00:03:19,842
and, you know,
you're always on the go.
57
00:04:14,960 --> 00:04:16,928
Ken. Jesus!
58
00:04:17,960 --> 00:04:19,962
I didn't even see you there.
59
00:04:20,080 --> 00:04:21,445
You scared the shit out of me.
60
00:04:21,720 --> 00:04:23,449
Sorry, Charlie.
61
00:04:23,560 --> 00:04:25,244
Didn't want to scare you,
never want to scare you.
62
00:04:25,360 --> 00:04:27,488
I appreciate that.
63
00:04:27,680 --> 00:04:30,126
- What's going on this morning?
- Not too much...
64
00:04:30,240 --> 00:04:34,006
Just another day of living the dream.
65
00:04:34,560 --> 00:04:36,244
How was the party last night?
66
00:04:36,400 --> 00:04:38,243
Well...
67
00:04:38,720 --> 00:04:40,643
Guys in black leather,
68
00:04:41,200 --> 00:04:42,645
smell of moist ass hair...
69
00:04:43,160 --> 00:04:45,128
What's not to like?
70
00:04:46,280 --> 00:04:48,089
Ken,
71
00:04:48,240 --> 00:04:51,881
I think I feel your penis
in the small of my back.
72
00:04:52,440 --> 00:04:54,886
Think of it as a loaded gun
pointed at your head.
73
00:04:56,200 --> 00:04:58,089
Do I have to?
74
00:04:59,600 --> 00:05:01,329
Are you gay, Charlie?
75
00:05:03,080 --> 00:05:07,768
No. No, I'm not.
And I'm sorry I lied, Ken.
76
00:05:08,040 --> 00:05:09,201
But I'm a good agent.
77
00:05:10,240 --> 00:05:11,321
Get up.
78
00:05:18,880 --> 00:05:21,963
You're a mid-level hack, Runkle.
Check Deadline.
79
00:05:32,920 --> 00:05:36,925
I don't care that you lied.
I don't care that you're not gay.
80
00:05:37,120 --> 00:05:41,762
I wouldn't fuck you if I was dying
and your batch was a magic potion.
81
00:05:42,040 --> 00:05:47,046
I care that you lost this agency
a major piece of business.
82
00:06:03,640 --> 00:06:04,687
How'd it go, buddy boy?
83
00:06:06,960 --> 00:06:09,725
I'm sitting in the dark
in my underwear, Hank.
84
00:06:10,720 --> 00:06:12,370
And I'm day drinking.
85
00:06:12,520 --> 00:06:13,885
Got it.
86
00:06:14,800 --> 00:06:17,531
What's next for us, buddy boy?
87
00:06:19,000 --> 00:06:21,002
What are your thoughts
88
00:06:21,440 --> 00:06:23,966
on a good old-fashioned
murder-suicide pact?
89
00:06:24,400 --> 00:06:25,686
Nah, not yet.
90
00:06:25,760 --> 00:06:27,888
Let's save that shit
for a rainier day.
91
00:06:27,960 --> 00:06:30,281
Like it's not pouring right now?
92
00:06:30,560 --> 00:06:32,449
I'm a fucking failure, Hank.
93
00:06:32,800 --> 00:06:35,644
I'm unemployed, divorced.
94
00:06:35,760 --> 00:06:38,286
- I'm a shitty father.
- No, you're not.
95
00:06:38,520 --> 00:06:41,171
Really, Hank?
You think I'm a good father?
96
00:06:41,320 --> 00:06:43,482
Not especially, but you're not shitty.
97
00:06:43,760 --> 00:06:46,730
I mean, you are sometimes,
but we're all shitty sometimes.
98
00:06:46,960 --> 00:06:48,849
Cat's in the Cradle and whatnot.
99
00:06:48,960 --> 00:06:52,169
Do you have any idea how
expensive this place is, Hank?
100
00:06:52,320 --> 00:06:53,651
The rent is insane.
101
00:06:53,760 --> 00:06:54,886
Why are you living beyond your means?
102
00:06:55,040 --> 00:06:56,565
It's the only way I know how.
103
00:06:57,280 --> 00:07:00,090
My ex-wife went off and married
a big-time movie producer.
104
00:07:00,160 --> 00:07:03,881
So I went out
and rented a Malibu pussy pad.
105
00:07:04,480 --> 00:07:06,642
God, if these walls could talk...
106
00:07:06,880 --> 00:07:08,803
They'd tell you
to put your clothes back on,
107
00:07:08,880 --> 00:07:10,006
you depraved simian.
108
00:07:10,080 --> 00:07:13,448
Depraved or not, I'm living
pay cheque to pay cheque, Hank.
109
00:07:13,840 --> 00:07:16,969
And there are no more pay cheques!
110
00:07:17,160 --> 00:07:18,571
What am I going to do?
111
00:07:20,160 --> 00:07:22,208
I've got an idea.
112
00:07:22,280 --> 00:07:24,089
It's not a particularly good one,
113
00:07:24,160 --> 00:07:25,889
and I'm sure I'm going to suffer
as a result.
114
00:07:25,960 --> 00:07:27,883
But it's something that
could benefit the both of us,
115
00:07:27,960 --> 00:07:29,564
you mostly, though.
116
00:07:30,080 --> 00:07:32,242
Do I have to be gay again?
117
00:07:32,600 --> 00:07:34,204
- But you passed, Hank.
- Yes, I know.
118
00:07:34,280 --> 00:07:36,681
But I was not a well woman
at the time.
119
00:07:36,800 --> 00:07:38,325
Not only did you pass,
120
00:07:38,800 --> 00:07:41,804
- you puked all over his piano...
- Yes.
121
00:07:41,880 --> 00:07:44,804
And his cocaine.
No, it is uncool, dude.
122
00:07:44,920 --> 00:07:47,844
Yes, but we've made up since.
You know, we've broken bread.
123
00:07:47,920 --> 00:07:50,082
We've shared women and cocaine.
124
00:07:50,280 --> 00:07:51,805
I think he likes me again.
125
00:07:51,880 --> 00:07:53,689
Come on, Stu. Help us out here.
126
00:07:53,960 --> 00:07:57,328
Look, fellas, as a producer,
there's only so much I can do.
127
00:07:58,160 --> 00:08:02,006
The talent is driving the train
on this one.
128
00:08:02,280 --> 00:08:05,443
But I will put in a call.
129
00:08:05,800 --> 00:08:07,131
Thank you.
130
00:08:07,720 --> 00:08:10,610
In the meantime, there is
something you got to do for me.
131
00:08:10,800 --> 00:08:12,086
Anything.
132
00:08:12,200 --> 00:08:14,680
You have got to convince Marcy
to sit down with me.
133
00:08:15,080 --> 00:08:16,730
I have got to plead my case.
134
00:08:16,840 --> 00:08:18,649
My business is going to shit
without her.
135
00:08:18,800 --> 00:08:20,404
I can't do that, Stu.
136
00:08:20,560 --> 00:08:22,483
She won't listen to me.
137
00:08:33,520 --> 00:08:35,602
Smurty tits? It's Hankness.
138
00:08:35,720 --> 00:08:38,963
Yeah, you got to do me a favour.
139
00:08:39,080 --> 00:08:41,082
You got to sit down with Stu.
140
00:08:41,160 --> 00:08:43,640
I know he's a lying, cheating scumbag.
141
00:08:43,760 --> 00:08:46,161
But he misses you, something fierce.
142
00:08:46,280 --> 00:08:48,806
Yeah, he misses that sweet
little blue pussy
143
00:08:48,920 --> 00:08:51,844
and that tight little raisin
of a cornhole.
144
00:08:53,000 --> 00:08:54,286
All you got to do
is sit down with him.
145
00:08:54,360 --> 00:08:56,203
He won't munch your box, I promise.
146
00:08:56,320 --> 00:08:57,810
- Scout's honour!
- He won't munch your box.
147
00:08:57,880 --> 00:08:59,041
No, I won't.
148
00:08:59,120 --> 00:09:01,168
It's just she tastes so fucking good.
149
00:09:01,320 --> 00:09:03,527
- If you say so.
- Hold on a second, all right?
150
00:09:03,600 --> 00:09:04,806
I never was the pussy-eater you were.
151
00:09:04,920 --> 00:09:06,843
Well, you really should have
thought about it, Charlie.
152
00:09:06,920 --> 00:09:09,002
You know, compensate for your
shitty hang time
153
00:09:09,080 --> 00:09:10,605
and your serious lack of inches.
154
00:09:10,680 --> 00:09:12,284
Jesus, fuck you, Stu.
155
00:09:12,360 --> 00:09:13,725
- Sorry, just keeping it real.
- Hold on.
156
00:09:13,800 --> 00:09:15,450
Will you shut the fuck up,
both of you?
157
00:09:17,280 --> 00:09:19,362
Yeah? So you'll do it?
158
00:09:19,920 --> 00:09:21,729
She'll do it.
159
00:09:22,880 --> 00:09:24,928
Later, female ejaculator.
160
00:09:30,040 --> 00:09:31,849
Fuck you.
161
00:09:32,160 --> 00:09:35,050
Now, when you say, "Fuck you,"
what do you mean exactly?
162
00:09:35,120 --> 00:09:37,168
I mean just that. Fuck you.
And fuck him.
163
00:09:37,480 --> 00:09:39,801
That arrogant motherfucker
was face-to-face
164
00:09:39,880 --> 00:09:41,530
with rock royalty,
and he fucking blew it.
165
00:09:41,680 --> 00:09:43,364
I really thought we mended fences.
166
00:09:43,440 --> 00:09:47,490
We did. We have.
I like you, Hank. I'm a fan.
167
00:09:47,560 --> 00:09:50,040
But I can't collaborate with you
if you're not a fan of mine.
168
00:09:50,120 --> 00:09:52,851
- Why not?
- Because it's not natural.
169
00:09:52,920 --> 00:09:54,729
If I work with you, there will
always be this little voice
170
00:09:54,800 --> 00:09:56,689
in the back of my head,
"He's not a fan.
171
00:09:56,760 --> 00:10:00,401
"He thinks you suck.
Maybe you do suck."
172
00:10:00,640 --> 00:10:01,926
Who wants to live like that?
173
00:10:02,000 --> 00:10:03,570
- "What are you? Tone deaf?"
- Hank.
174
00:10:03,720 --> 00:10:05,290
What?
175
00:10:05,800 --> 00:10:09,043
You are a fan. Aren't you?
176
00:10:11,000 --> 00:10:13,844
Yeah, you know what?
I did what you asked me to do.
177
00:10:13,920 --> 00:10:16,082
You said, go back,
listen to your early stuff.
178
00:10:16,200 --> 00:10:17,247
- That's what I did.
- Really?
179
00:10:17,360 --> 00:10:20,250
- I did, yeah.
- Which record?
180
00:10:20,640 --> 00:10:22,210
- Which record?
- Which record?
181
00:10:22,280 --> 00:10:24,203
Which record?
182
00:10:26,600 --> 00:10:28,728
It was so good. It was...
183
00:10:31,080 --> 00:10:32,889
Go Fetch.
184
00:10:33,120 --> 00:10:35,043
You don't sound very sure of yourself.
185
00:10:35,120 --> 00:10:37,646
No, no. I mean, that was...
You know what?
186
00:10:37,800 --> 00:10:39,768
That was really solid shit
right there.
187
00:10:39,880 --> 00:10:41,245
I really, really enjoyed it.
188
00:10:41,320 --> 00:10:44,085
- What was your favourite song?
- What song did I like best?
189
00:10:44,240 --> 00:10:45,651
On Go Fetch,
what was your favourite song?
190
00:10:46,600 --> 00:10:48,728
It's like children.
How do you choose a favourite song?
191
00:10:49,440 --> 00:10:52,762
But if I had to choose,
like, if you put a gun to my head...
192
00:10:55,480 --> 00:10:57,005
Step and Fetch it.
193
00:10:59,240 --> 00:11:00,401
Really?
194
00:11:02,240 --> 00:11:03,446
- That's my favourite too!
- Well, good.
195
00:11:03,560 --> 00:11:06,245
Yeah, I wrote that
in 15 minutes on the shitter.
196
00:11:06,400 --> 00:11:09,085
I think it's responsible for one
of my least favourite haemorrhoids.
197
00:11:09,240 --> 00:11:11,288
Step and fetch it
198
00:11:12,800 --> 00:11:14,450
Step and fetch it
199
00:11:15,240 --> 00:11:18,528
Look, I'm in the middle of
an epic shit storm right now.
200
00:11:18,600 --> 00:11:21,843
I fired my manager last week,
because he's useless,
201
00:11:21,920 --> 00:11:23,445
and I think he's stealing from me.
202
00:11:23,920 --> 00:11:25,160
They all steal.
203
00:11:25,280 --> 00:11:29,490
Mostly cos he was just
a useless fucking glad-hander.
204
00:11:29,760 --> 00:11:32,047
And I'm all out of cocaine,
205
00:11:32,120 --> 00:11:34,043
and my dealer's
not answering my calls.
206
00:11:35,440 --> 00:11:39,445
And I just miss my magic
song writing powder.
207
00:11:39,520 --> 00:11:45,129
God, it makes me want to take a dump
just thinking about it.
208
00:11:45,320 --> 00:11:46,446
- Charlie?
- Yes?
209
00:11:46,480 --> 00:11:48,448
You're a useless fucking
glad-hander, aren't you?
210
00:11:48,560 --> 00:11:50,130
Yes, yes, I am.
211
00:11:51,720 --> 00:11:55,327
Might you be in the market
for new representation, Atticus?
212
00:11:55,960 --> 00:12:00,170
Dude, you're a Hollywood agent,
a wanker in a suit.
213
00:12:00,400 --> 00:12:03,244
What the fuck would you know
about managing rock bands?
214
00:12:03,520 --> 00:12:05,488
Hey, don't judge
the wanker by the suit.
215
00:12:05,560 --> 00:12:09,884
This dude, however bald and pasty,
as rock and roll as they come.
216
00:12:10,160 --> 00:12:12,162
And loves to pound the pussy.
217
00:12:12,480 --> 00:12:15,211
This is true.
I love to pound the pussy.
218
00:12:15,360 --> 00:12:16,566
He does.
219
00:12:16,800 --> 00:12:18,325
Look...
220
00:12:19,320 --> 00:12:22,051
If you can get me some Peruvian flake,
221
00:12:22,200 --> 00:12:25,329
I'll maybe, possibly think about
throwing you in the mix.
222
00:12:25,400 --> 00:12:27,323
One thing of Bolivian flake. Done.
223
00:12:27,400 --> 00:12:29,846
Peruvian! Peruvian flake,
you fucking moron.
224
00:12:30,160 --> 00:12:31,605
Any country you want.
225
00:12:32,080 --> 00:12:34,447
- One more thing.
- Anything.
226
00:12:34,600 --> 00:12:38,525
I need you to find me the 1945
Martin D-28 acoustic guitar
227
00:12:38,600 --> 00:12:40,011
that used to belong
to the childhood friend
228
00:12:40,200 --> 00:12:41,531
I buried a few weeks ago.
229
00:12:41,760 --> 00:12:43,728
I'm recording
this tribute song for him,
230
00:12:43,840 --> 00:12:46,684
and I have to have
that fucking guitar.
231
00:12:47,360 --> 00:12:50,762
It was so beautiful.
Talk about a gorgeous sound.
232
00:12:50,880 --> 00:12:55,363
It was like listening
to Jesus ejaculate
233
00:12:55,440 --> 00:12:57,886
into the mouth of the angel Gabriel.
234
00:13:01,440 --> 00:13:02,885
Great. Excellent.
235
00:13:02,960 --> 00:13:05,770
You tell us where,
and we will get it for you.
236
00:13:06,200 --> 00:13:08,202
If I knew where,
237
00:13:08,720 --> 00:13:12,202
why the fuck would I need you?
238
00:13:24,800 --> 00:13:26,325
Hey.
239
00:13:26,560 --> 00:13:27,971
Hey, yourself, young lady.
240
00:13:28,040 --> 00:13:29,166
We're looking for Faith.
241
00:13:29,320 --> 00:13:30,890
Then you've come to the right place.
242
00:13:30,960 --> 00:13:32,928
Come on in.
243
00:13:38,120 --> 00:13:39,565
Hank Moody.
244
00:13:40,080 --> 00:13:42,082
You don't seem that surprised
to see me.
245
00:13:42,400 --> 00:13:44,926
Well, I suppose I conjured you.
246
00:13:45,000 --> 00:13:46,240
How do you like the book so far?
247
00:13:46,320 --> 00:13:48,004
Thank you for buying
the hardcover, by the way.
248
00:13:48,080 --> 00:13:49,570
So far, so good.
249
00:13:49,840 --> 00:13:51,922
You got it right. The rock world.
250
00:13:52,240 --> 00:13:53,810
Few writers do.
251
00:13:56,240 --> 00:13:57,401
Will you settle down, Runks?
252
00:13:57,520 --> 00:13:59,602
Have you never seen a pair
of breasteses before?
253
00:13:59,760 --> 00:14:00,761
I wasn't looking at the...
254
00:14:00,920 --> 00:14:02,081
No offence. They're lovely.
255
00:14:02,240 --> 00:14:03,605
None taken. I know they are.
256
00:14:03,920 --> 00:14:05,604
- Good for you.
- She knows.
257
00:14:05,680 --> 00:14:06,761
Yeah, she knows.
258
00:14:07,080 --> 00:14:08,889
So how's your sobriety
treating you, Hank?
259
00:14:08,920 --> 00:14:10,081
About as good as yours, I see.
260
00:14:12,880 --> 00:14:14,450
Well, what can I do you for?
261
00:14:14,880 --> 00:14:17,121
Well, I need a guitar.
262
00:14:18,320 --> 00:14:22,450
You know what? I think I saw a Guitar
Center just down the road a piece.
263
00:14:22,600 --> 00:14:24,602
- Can't miss it.
- And some cocaine.
264
00:14:26,960 --> 00:14:29,247
- Not just any guitar.
- Not just any cocaine.
265
00:14:29,800 --> 00:14:31,450
Peruvian flakes.
266
00:14:33,320 --> 00:14:37,245
It belonged to your D.R.S.B.
Your dead rock star boyfriend.
267
00:14:37,400 --> 00:14:39,164
Coining it. It's an old acoustic.
268
00:14:39,520 --> 00:14:43,127
- A Martinelli.
- A Martin, jackass.
269
00:14:43,280 --> 00:14:44,361
I know it well.
270
00:14:44,600 --> 00:14:46,443
He used to leave it here all the time.
271
00:14:46,480 --> 00:14:48,482
Said he loved the idea
of his favourite guitar
272
00:14:48,600 --> 00:14:50,011
spending time with his favourite girl.
273
00:14:50,960 --> 00:14:53,930
- That is sweet.
- So it's here?
274
00:14:54,120 --> 00:14:56,282
- The guitar is here?
- No, not any more.
275
00:14:56,680 --> 00:14:59,650
He got in pretty deep
with this crazy fucking drug dealer.
276
00:14:59,800 --> 00:15:02,007
So he gave it to him to pay off
the money he owed him.
277
00:15:02,160 --> 00:15:04,527
- Bummer.
- Doesn't have to be.
278
00:15:05,280 --> 00:15:09,171
I suppose I could
take you guys over there.
279
00:15:09,640 --> 00:15:11,449
Do a little one-stop shopping.
280
00:15:11,480 --> 00:15:14,131
That would be most groovy of you.
281
00:15:14,200 --> 00:15:19,331
Do you think that this guy might have
some cocaine as well?
282
00:15:21,520 --> 00:15:22,681
He's retarded, isn't he?
283
00:15:26,840 --> 00:15:28,001
You're Hank Moody.
284
00:15:28,080 --> 00:15:30,242
Hank Moody I am be.
How'd you know that?
285
00:15:30,360 --> 00:15:32,362
What, you don't think I can read?
286
00:15:32,400 --> 00:15:34,209
Could you be any more
fucking condescending?
287
00:15:34,560 --> 00:15:36,289
You think just cos I sell narcotics,
288
00:15:36,360 --> 00:15:38,840
I don't know how
to crack a fucking book?
289
00:15:38,880 --> 00:15:41,406
My shit just got
more expensive, motherfucker.
290
00:15:41,560 --> 00:15:44,530
Hey, wait, I say "motherfucker"
just like that. That's my thing.
291
00:15:44,560 --> 00:15:46,608
Well you're not
the only one, motherfucker.
292
00:15:46,960 --> 00:15:49,884
- Motherfucker.
- Motherfucker.
293
00:15:51,880 --> 00:15:54,201
Sir, we need one pound
of your best Peruvian blend.
294
00:15:54,360 --> 00:15:57,045
- We will be on our way.
- Flake, jackass.
295
00:15:57,200 --> 00:15:59,885
A pound? You seriously want a pound?
296
00:16:00,040 --> 00:16:02,725
Yes, yes.
How much is that going to run me?
297
00:16:03,120 --> 00:16:05,930
- Thirty-five.
- Hundy? That's a bit expensive.
298
00:16:06,040 --> 00:16:07,041
We're going to have to
make another stop
299
00:16:07,120 --> 00:16:08,246
back at the automatic money machine.
300
00:16:08,400 --> 00:16:11,051
Grand. 35 grand.
301
00:16:11,400 --> 00:16:13,562
We're also going to need
Tony's guitar.
302
00:16:15,640 --> 00:16:18,644
- Why?
- Atticus Fetch.
303
00:16:18,960 --> 00:16:20,803
He's desperate to record with it.
304
00:16:21,120 --> 00:16:22,485
Fuck that pompous dinosaur.
305
00:16:22,760 --> 00:16:25,923
That's exactly what I said,
to his face.
306
00:16:27,080 --> 00:16:29,845
- Boom. My man.
- Boom.
307
00:16:31,160 --> 00:16:34,448
So you want a guitar that is
currently in my possession
308
00:16:35,240 --> 00:16:38,130
and some of my precious narcotics.
309
00:16:39,440 --> 00:16:41,647
The question is...
310
00:16:42,320 --> 00:16:44,448
What are you prepared to do for me?
311
00:16:48,080 --> 00:16:49,809
Look...
312
00:16:50,600 --> 00:16:54,605
I think we both know that guitar
doesn't really belong to you.
313
00:16:54,680 --> 00:16:57,524
Sure, Tony gave it to you
to pay off his tab,
314
00:16:58,000 --> 00:17:00,480
but it really belongs to the world.
315
00:17:00,680 --> 00:17:05,322
It should be out there making music,
not hidden in some dark lair.
316
00:17:05,440 --> 00:17:06,487
And who knows?
317
00:17:06,600 --> 00:17:08,602
That guitar could be the thing
that gets Atticus back
318
00:17:08,680 --> 00:17:11,968
to making some
beautiful fucking music again.
319
00:17:12,960 --> 00:17:14,803
You make a convincing case, Faith.
320
00:17:16,400 --> 00:17:21,361
Always fancied myself
a patron of the arts.
321
00:17:22,880 --> 00:17:25,804
I got into dealing so I could be
closer to my favourite musicians.
322
00:17:29,960 --> 00:17:31,086
But I don't know.
323
00:17:31,720 --> 00:17:37,284
Also, Shari will give you a blow job
that could cure cancer.
324
00:17:37,400 --> 00:17:38,526
What?
325
00:17:38,640 --> 00:17:41,166
Why do you always do this to me?
326
00:17:41,600 --> 00:17:43,329
You said so yourself,
you need the practice.
327
00:17:45,280 --> 00:17:46,645
This pleases me.
328
00:17:46,960 --> 00:17:49,964
Usually I get head from ugly strippers
in exchange for drugs.
329
00:17:51,320 --> 00:17:53,482
But that's not going to
get it done, folks.
330
00:17:53,680 --> 00:17:55,170
You know, if you want,
you can throw a shot
331
00:17:55,240 --> 00:17:56,287
into his mouth, too.
332
00:17:56,360 --> 00:17:58,010
Up until recently, he was a homo.
333
00:17:58,080 --> 00:18:00,208
- Big, big, big homo.
- Look, look...
334
00:18:00,360 --> 00:18:03,409
I tried to suck a man's dick.
I couldn't do that shit.
335
00:18:03,560 --> 00:18:05,927
I'm too straight for that shit, OK?
336
00:18:06,640 --> 00:18:08,051
Is there anything else
I can do for you?
337
00:18:09,920 --> 00:18:11,081
I like that suit.
338
00:18:14,200 --> 00:18:15,770
You like this suit?
339
00:18:16,360 --> 00:18:18,283
I know just where you
can get this suit.
340
00:18:18,600 --> 00:18:21,524
They got all sizes. I can point you
in the right direction.
341
00:18:21,640 --> 00:18:22,766
Boom!
342
00:18:23,880 --> 00:18:25,450
Take it off.
343
00:18:37,680 --> 00:18:39,569
Thank you so much for seeing me.
344
00:18:40,040 --> 00:18:42,930
Go in the living room.
I'll be right with you.
345
00:18:51,160 --> 00:18:52,571
Hello.
346
00:18:53,800 --> 00:18:57,088
I'm Stu, Marcy's estranged hubby.
347
00:18:57,200 --> 00:18:58,440
Ophelia.
348
00:18:58,560 --> 00:18:59,971
Pleasure to meet you, Ophelia.
349
00:19:02,560 --> 00:19:05,166
I understand you betrayed
Marcy's trust.
350
00:19:06,360 --> 00:19:08,806
That's true. I did.
Most certainly did.
351
00:19:09,120 --> 00:19:14,126
I understand you put your dirty cock
in some young woman's mouth.
352
00:19:14,360 --> 00:19:15,521
Twice.
353
00:19:15,760 --> 00:19:17,524
I'm sorry. Who are you exactly?
354
00:19:18,040 --> 00:19:21,761
And now you're trying to get back
in her good graces?
355
00:19:22,240 --> 00:19:24,607
It's true. I am.
356
00:19:24,720 --> 00:19:26,484
I'll do anything.
357
00:19:28,280 --> 00:19:30,567
And you think the sweater and the
bottle of wine is going to do it?
358
00:19:30,880 --> 00:19:33,770
No, no, no. Of course not.
359
00:19:34,320 --> 00:19:37,210
But it is a 1964 Georges de Latour.
360
00:19:38,800 --> 00:19:41,280
I just hope it's not too jammy.
361
00:19:46,440 --> 00:19:49,808
- What on earth is that thing?
- It's a cock cage.
362
00:19:50,880 --> 00:19:52,644
Oh, my.
363
00:19:53,240 --> 00:19:54,685
What is a cock cage?
364
00:19:54,880 --> 00:19:58,851
It is a male chastity device.
Available on my website.
365
00:19:59,000 --> 00:20:03,005
It traps your cock
in a flaccid state, Stu,
366
00:20:03,120 --> 00:20:05,122
which is very nice and cosy.
367
00:20:05,800 --> 00:20:07,848
But if you get aroused,
368
00:20:08,000 --> 00:20:10,731
if you surrender
to your baser instincts,
369
00:20:11,280 --> 00:20:14,966
it can make things very unpleasant
for little big man down there.
370
00:20:15,280 --> 00:20:17,044
Oh, dear.
371
00:20:17,920 --> 00:20:19,251
Are you suggesting I wear that thing?
372
00:20:19,520 --> 00:20:20,760
I'm not suggesting anything.
373
00:20:20,840 --> 00:20:22,968
I mean, you're the one who said
you wanted to make it up to me.
374
00:20:23,080 --> 00:20:26,323
Don't you think you
should wear that thing, Stu?
375
00:21:02,520 --> 00:21:04,010
He's right.
376
00:21:04,120 --> 00:21:06,202
It does sound like Jesus
coming in someone's mouth.
377
00:21:06,320 --> 00:21:08,766
- You would know.
- Well done, gents.
378
00:21:10,960 --> 00:21:12,644
Now, where's my fucking cocaine?
379
00:21:24,000 --> 00:21:26,128
That's it? That's what you got me?
380
00:21:26,200 --> 00:21:28,123
That's all we could afford, Atticus.
381
00:21:30,040 --> 00:21:32,441
Mr Fetch, sir.
382
00:21:32,960 --> 00:21:35,884
This piddly amount of cocaine
will last me all of about 12 minutes.
383
00:21:36,160 --> 00:21:40,961
You stupid, useless,
bent motherfucker.
384
00:21:41,560 --> 00:21:43,688
Never get a suit to do a man's job.
385
00:21:43,840 --> 00:21:46,491
"A suit"? You call me a suit?
386
00:21:46,560 --> 00:21:48,562
I gave up my suit for you, literally.
387
00:21:50,240 --> 00:21:51,810
Don't you fucking dare.
388
00:22:05,640 --> 00:22:07,881
You're right. She's right.
You're absolutely right.
389
00:22:07,920 --> 00:22:11,720
This is a magnificent piece
of rock and roll history,
390
00:22:12,040 --> 00:22:14,407
and it must be treated accordingly.
391
00:22:15,680 --> 00:22:17,170
And by the way,
392
00:22:17,360 --> 00:22:19,761
your defiance
393
00:22:20,000 --> 00:22:22,844
gave me a thunderous erection.
394
00:22:30,400 --> 00:22:31,447
Look in the case.
395
00:22:31,640 --> 00:22:33,244
Check the compartment.
396
00:22:33,400 --> 00:22:35,289
He always kept drugs in there.
397
00:22:40,120 --> 00:22:42,487
Here you go, rock star asshole.
398
00:22:48,960 --> 00:22:53,124
This calls for a celebration.
Well done, gents.
399
00:22:54,120 --> 00:22:57,124
It'll be an honour
to work with both of you.
400
00:22:57,600 --> 00:23:00,126
See you bright and early tomorrow...
401
00:23:01,120 --> 00:23:03,009
Afternoon.
402
00:23:15,320 --> 00:23:18,324
OK, so we're going to go
to dinner now.
403
00:23:18,440 --> 00:23:21,808
- Can I come?
- No, you filthy animal.
404
00:23:24,120 --> 00:23:27,602
Marcy, maybe you should leave
the TV on for him.
405
00:23:28,040 --> 00:23:30,611
- Good idea.
- Yeah.
406
00:23:33,280 --> 00:23:36,011
Oh, no! Not girl-on-girl porn!
407
00:23:36,040 --> 00:23:37,804
- Marcy!
- What?
408
00:23:38,560 --> 00:23:40,562
Well, don't forget to kiss
your hubby good night.
409
00:23:41,480 --> 00:23:43,687
You're right. Of course.
410
00:23:43,800 --> 00:23:46,167
- How rude of me.
- No. Baby.
411
00:23:46,880 --> 00:23:48,644
No.
412
00:23:54,000 --> 00:23:55,411
No.
413
00:24:02,160 --> 00:24:03,207
No.
414
00:24:10,040 --> 00:24:12,407
The wine and the weed
415
00:24:12,880 --> 00:24:16,726
has made this
big-time rock manager sleepy.
416
00:24:16,800 --> 00:24:18,040
And sloppy.
417
00:24:18,080 --> 00:24:19,366
If you're going to hang out
with rock stars,
418
00:24:19,440 --> 00:24:21,488
you better learn how to
handle your dope, buddy boy.
419
00:24:21,800 --> 00:24:23,086
That's dope advice.
420
00:24:23,200 --> 00:24:25,043
You can crash here. Shari, can you...
421
00:24:25,200 --> 00:24:26,725
I'm not sucking his dick.
422
00:24:28,400 --> 00:24:30,129
I wasn't asking you to.
423
00:24:30,320 --> 00:24:31,970
I meant, can you show him
the guest room?
424
00:24:34,040 --> 00:24:35,405
OK, sure.
425
00:24:39,160 --> 00:24:41,128
- Can I see your boobies again?
- No.
426
00:24:43,080 --> 00:24:45,287
- Just one?
- OK.
427
00:24:45,400 --> 00:24:48,244
In answer to your question
from earlier,
428
00:24:48,400 --> 00:24:49,925
yes, he is retarded.
429
00:24:50,000 --> 00:24:51,968
But he means well.
430
00:24:52,240 --> 00:24:53,571
He's funny.
431
00:24:54,440 --> 00:24:57,410
But you two are
especially cute together.
432
00:24:58,320 --> 00:25:00,243
Thanks for your help today.
433
00:25:00,320 --> 00:25:01,765
No.
434
00:25:01,920 --> 00:25:04,002
You were great the other day
at the funeral.
435
00:25:04,160 --> 00:25:05,764
I'm happy I get to repay the favour.
436
00:25:07,000 --> 00:25:09,162
- Boom.
- Boom.
437
00:25:10,240 --> 00:25:12,288
I like your writing, Hank.
438
00:25:14,320 --> 00:25:16,766
Yeah, go on.
I like where this is going.
439
00:25:16,800 --> 00:25:19,451
Don't stop yourself.
I will say nothing.
440
00:25:19,600 --> 00:25:22,763
Well, you were
441
00:25:23,280 --> 00:25:26,762
irritating in rehab.
442
00:25:28,160 --> 00:25:30,288
But you've got that thing
that I keep an eye out for.
443
00:25:30,640 --> 00:25:31,801
What thing?
444
00:25:31,840 --> 00:25:33,171
The thing that's hard to describe.
445
00:25:33,480 --> 00:25:35,642
That flash, that spark.
446
00:25:35,800 --> 00:25:37,962
You know, some would call that genius.
447
00:25:38,360 --> 00:25:40,488
Some might, but I won't.
448
00:25:40,720 --> 00:25:43,291
I think "genius"
is the single most overused word
449
00:25:43,560 --> 00:25:44,971
of our lifetimes.
450
00:25:45,640 --> 00:25:47,130
Word.
451
00:25:47,160 --> 00:25:49,401
But I will say
that you're clearly doing
452
00:25:49,480 --> 00:25:51,403
exactly what you were put
on this planet to do.
453
00:25:52,040 --> 00:25:56,523
You are making use of your gift,
and that is attractive.
454
00:25:56,720 --> 00:25:58,404
It's just... Let me get this straight.
455
00:25:58,720 --> 00:26:00,882
You met me,
and you found me irritating.
456
00:26:01,800 --> 00:26:03,848
- Thoroughly.
- And then you read my work,
457
00:26:03,960 --> 00:26:07,487
and you found me less irritating,
even attractive.
458
00:26:09,800 --> 00:26:10,881
Something like that.
459
00:26:10,960 --> 00:26:12,928
God, that is, like,
every writer's dream.
460
00:26:13,600 --> 00:26:16,126
And that never happens, ever.
461
00:26:17,400 --> 00:26:21,769
No, once it did happen.
Once, once before.
462
00:26:21,920 --> 00:26:23,649
I could really do something with you.
463
00:26:26,240 --> 00:26:31,485
You're obviously very talented.
But you haven't nailed it yet.
464
00:26:31,840 --> 00:26:34,684
Classic underachiever.
That's what my folks always said.
465
00:26:35,000 --> 00:26:36,604
It's pretty exciting, really.
466
00:26:36,880 --> 00:26:39,406
- What is?
- Cos I could be the hammer.
467
00:26:39,680 --> 00:26:40,806
Gulp.
468
00:26:40,920 --> 00:26:44,811
The only question left is,
do you want to be great, Hank?
469
00:26:48,680 --> 00:26:51,365
Cos that's how I make
my mark on the world.
470
00:26:52,280 --> 00:26:56,285
By helping you
make your mark on the world.
471
00:27:15,320 --> 00:27:16,845
Good night.
472
00:27:17,280 --> 00:27:18,691
Whoa. No, no, no.
473
00:27:18,760 --> 00:27:21,206
Don't you want to help me
make my mark over here?
474
00:27:22,080 --> 00:27:23,969
I didn't say this would be easy.
35349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.