All language subtitles for Backdoor to Hollywood 11 (1990)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,320 --> 00:01:20,906 Her kan niet zonder bescherming. -Dat meen je niet 2 00:01:22,120 --> 00:01:23,919 Geen bescherming . geen sex 3 00:01:26,094 --> 00:01:30,319 Ik gelooi je niet. Je weet dat we allebei zin hebben 4 00:01:30,720 --> 00:01:35,119 Ja, maar jij bent nier degene die zwan er wordt lk wel. 5 00:01:36,800 --> 00:01:40,239 Die din en zijn toch nier helemaal veilig 6 00:01:41,720 --> 00:01:47,519 Waar heb je het over? -Heb je de verpakkin ooit elezen? 7 00:01:52,120 --> 00:01:54,159 Er moet er hief ergens een liggen 8 00:01:59,320 --> 00:02:03,199 Hie . lees het maar -Ik zie niks. het is te donker. 9 00:02:04,520 --> 00:02:10,959 Geloof me nou. Er staat dat een enkel condoom honderd procent veilig is 10 00:02:12,209 --> 00:02:14,559 Staat dat er? -Ja, dat staat er. Dus 11 00:02:16,278 --> 00:02:19,670 we doen het zonder, en dan trek ik hem er op tijd uit. 12 00:02:21,120 --> 00:02:27,319 Dat heb ik vaker gehoord. -O ja. waar heb je dat vaker gehoord? 13 00:02:28,323 --> 00:02:30,789 June zei dar veel mannen dat zeggen... 14 00:02:31,920 --> 00:02:36,119 en als ze dan opgewonden raken, vergeten ze her. 15 00:02:38,172 --> 00:02:43,597 Vergeet June. Ik heb een beter idee. We doen her... Als we her doen? 16 00:02:45,090 --> 00:02:49,573 Voordat ik klaarkom. haal ik hem eruit en stop ik hem in je kont. 17 00:02:50,907 --> 00:02:54,648 M'n kont? -Ja, iedereen doet het. 18 00:02:55,520 --> 00:02:58,519 Waarom heb ik dat nooit gehoord? 19 00:02:59,040 --> 00:03:05,319 Waarom? Waarschijnlijk omdat wij het nooit doen omdat jij ban bent 20 00:03:06,640 --> 00:03:09,119 Dat is niet waar. lk wil alleen zekerheid 21 00:03:11,080 --> 00:03:16,359 Jij wilt zekerheid en ik wil plezier. Dus het zal wel weer niet gebeuren 22 00:03:22,434 --> 00:03:24,454 Ik bren je naar huis Goed? 23 00:03:28,720 --> 00:03:33,159 Waarom ligt er een lege condoomverpakkin in de auto? 24 00:03:35,822 --> 00:03:39,913 Waarschijnlijk van m'n broer -Doel hij het in de auto? 25 00:03:41,120 --> 00:03:44,559 Ja. m'n broer en het halve honkbalteam ook 26 00:03:45,468 --> 00:03:46,468 Hier? 27 00:03:49,195 --> 00:03:52,443 Hier. en overal waar het maar kan 28 00:03:54,708 --> 00:03:57,981 Wat doen ze met de gebruikle condooms? 29 00:03:59,838 --> 00:04:03,519 Ze stoppen ze onder de zitting. Ik weet niet. 30 00:04:14,520 --> 00:04:19,359 Dat is smerig. Ik moet naar huis. Breng me naar huis 31 00:04:26,298 --> 00:04:28,100 Eindelijk. 32 00:04:29,128 --> 00:04:33,260 Pap. waarom ben je nog zo laat op? -Weer je wel hoe laat het is? 33 00:04:34,240 --> 00:04:38,639 Ja. doe niet zo raar. Ik kan heus wel op mezelf passen, hoor 34 00:04:39,570 --> 00:04:43,082 Ik maak me nog steeds zorgen om m'n kleine meid. 35 00:04:43,384 --> 00:04:46,050 Je kleine meid gaat naar bed. Kom je ook? 36 00:04:46,276 --> 00:04:50,836 Nee, ik wacht nog op zuster. Waarom heeft je moeder geen zoons? 37 00:04:51,217 --> 00:04:56,033 Omdat jongens saai zijn. -Ze vrijen in elk geval veilig. 38 00:05:02,280 --> 00:05:05,491 Kom Gina Vanavond niet. Ik ben niet in de stemming 39 00:05:06,121 --> 00:05:11,759 Denk je dat je me mee uit kunt nemen zonder er iets voor terug te krijgen? 40 00:05:12,175 --> 00:05:16,590 Heb je we eens oor van een verkrachtings-afspraakje? 41 00:05:17,320 --> 00:05:22,119 Als iemand een ander mee uitneemt en seks verwacht als tegenprestatien 42 00:05:22,376 --> 00:05:28,119 Dat klinkt goed -Nee. niet doen Misschien straks 43 00:05:28,295 --> 00:05:30,168 Freddy, ik wil je in me 44 00:05:30,541 --> 00:05:36,293 Ik heb een voorbehoedsmiddel -Ik wel een sponsje 24 uur veilig 45 00:05:37,702 --> 00:05:39,382 Ik wil geen vader worden 46 00:05:42,087 --> 00:05:45,199 M'n baas ook niet. En ik geen moeder. 47 00:05:45,720 --> 00:05:50,439 Alles wat ik wil is je grote lul in m'n kleine natte kutje. Kan dat? 48 00:05:50,718 --> 00:05:54,174 Nog niet, bijna. Maar hoe zit het met m'n kamergenoten? 49 00:05:54,920 --> 00:05:57,719 Die moeten op hun beurt wachten 50 00:06:10,727 --> 00:06:13,393 Zo heb ik nog nooit gekookt in m'n keuken 51 00:06:17,497 --> 00:06:22,685 Het is te warm om het hier te doen. -Hiervoor is het nooit te warm. 52 00:06:23,796 --> 00:06:26,600 Moet ik praten met volle mond? -Nee 53 00:06:35,681 --> 00:06:38,148 Wat heb je daar beneden? -Een handvol. 54 00:06:40,086 --> 00:06:41,126 Dat is lekker 55 00:07:21,003 --> 00:07:23,536 Ik vind het heerlijk om je te pijpen. 56 00:08:48,796 --> 00:08:50,662 Vind je dat lekker, scharje? 57 00:10:31,000 --> 00:10:33,600 Laten we voor de open haard gaan liggen. 58 00:12:09,046 --> 00:12:11,379 Neuk me. Ja, zo vind ik het lekker. 59 00:13:12,615 --> 00:13:14,548 Neuk me. Lekker hard. Harder. 60 00:14:53,120 --> 00:14:55,732 Nee. wat wil e dat ik doe? 61 00:15:00,349 --> 00:15:02,119 Waar is haar zuster? 62 00:16:46,173 --> 00:16:47,533 Ja, lik m'n anus. 63 00:18:52,160 --> 00:18:55,319 Kom naar bed . Ze moeten eens volwassen worden 64 00:18:57,360 --> 00:19:01,399 Dat is het niet Stel dat ze thuiskomt en ze komt binnen 65 00:19:01,560 --> 00:19:05,199 Waarom zou ze dat doen? -Om welterusten te zeggen 66 00:19:05,360 --> 00:19:08,399 Dan ziel ze jou bij mij in bed. -Nou en? 67 00:19:08,760 --> 00:19:13,399 Ik zou je vader kunnen zijn -Ik zou niet anders willen 68 00:19:15,361 --> 00:19:16,801 Wat zie je in mij? 69 00:19:17,137 --> 00:19:21,057 Ik zie ervaring. wijsheid en betrokkenheid. 70 00:19:22,520 --> 00:19:27,559 Dat zien zij niet. Zij zien een domme oude man die hun moeder vergeten is 71 00:19:27,760 --> 00:19:30,959 Nee. oor -Jij kent m'n dochters niet 72 00:19:31,360 --> 00:19:34,399 Daar is ze Ga onder de dekens Vlug 73 00:19:39,520 --> 00:19:44,645 Waarom ben je no zo laat wakker? -Ik lag op jou te wachten 74 00:19:45,324 --> 00:19:49,707 Pap, soms doe je zo mal. Welterusten. -Welterusten 75 00:20:00,080 --> 00:20:05,959 Een man wil niet voor z'n dochters weren wat hij doet in z'n eigen huis 76 00:20:07,960 --> 00:20:11,239 Geetf niet Daarom hou ik uist van je 77 00:20:11,440 --> 00:20:16,559 Maar je moet het ze wel vertellen. Dat hun vader een vriendin heeft 78 00:20:16,760 --> 00:20:20,159 Heeft hij die? -Zeker weten Kijk maar. 79 00:32:02,291 --> 00:32:05,396 Je bezorgt een oude man een hartaanval 80 00:32:26,659 --> 00:32:29,079 Ik dacht al dat je hier was 81 00:32:32,360 --> 00:32:36,439 Hoe gaat her? -Gaat wel Hebben jullie het gedaan. 82 00:32:37,680 --> 00:32:42,079 War? -Kom op Hebben jullie het gedaan? 83 00:32:43,322 --> 00:32:46,596 Dat klinkt als een TV serie. -Hebben jullie geneukt? 84 00:32:48,979 --> 00:32:53,269 Ik neuk niet. Ik bedrijf de liefde. -Dus je hebt het niet edaan. 85 00:32:53,960 --> 00:32:59,039 Het was niet et goede moment. -Als je daarop wacht, blijf je maagd 86 00:32:59,920 --> 00:33:04,079 Ik was niet in de stemming. Zulke dingen kosten tijd 87 00:33:04,360 --> 00:33:08,839 Dan was de mens al lang uitgestorven. Je bent gewoon bang 88 00:33:09,160 --> 00:33:14,399 Natuurlijk. Ik egrijp niet waaroom iedereen er zo nonchalant over doer 89 00:33:15,920 --> 00:33:20,039 Ja. nonchalant. Gebrek aan gevoel, gebrek aan respect 90 00:33:20,459 --> 00:33:24,248 Dat dacht ik oo een paar jaar terug -Wat heb jij gedaan? 91 00:33:24,600 --> 00:33:29,959 Niets, tot ik een meisje ontmoette dat me leerde hoe lekker het kan zijn 92 00:33:30,238 --> 00:33:31,918 Hoe je met een man vrijt? 93 00:33:32,360 --> 00:33:38,799 Nee. wat lekker was. Daarna was et erin en eruit tot de vol ende kerel. 94 00:33:39,653 --> 00:33:41,034 Was het leuk? 95 00:33:41,311 --> 00:33:46,639 Ik weet het niet meer maar we hebben twee dagen aan een stuk gevreeéb 96 00:33:46,954 --> 00:33:50,999 Moet goed geweest zijn. -Goed? Geweldig. Hoe voelt dit? 97 00:33:55,387 --> 00:33:57,853 Zeg maar eens dat dit niet lekker is. 98 00:33:58,418 --> 00:34:03,889 Het is wel lekker. maar ik heb verschrikkelijk nieuwsgierige buren 99 00:34:04,427 --> 00:34:06,627 Ik denk dat we naar binnen moeten 100 00:41:53,274 --> 00:41:56,627 Dat was lekker. he? -Her was geweldig. 101 00:42:22,244 --> 00:42:23,910 Neukende pik... 102 00:42:25,833 --> 00:42:29,138 Hallo. ik ben June. en ik heb een geheim. 103 00:42:34,422 --> 00:42:37,942 Ik zal het maar zeggen, je verbergt het niet al te best. 104 00:42:38,779 --> 00:42:41,112 Misschien niet. Het kost je wel wat 105 00:42:43,659 --> 00:42:47,621 Fred. er is iemand voor jou. -Hoorde ik m'n naam? 106 00:42:50,250 --> 00:42:53,386 Deze dame wil betaald worden voor haar diensten... 107 00:42:54,000 --> 00:42:57,798 en ik betaal nooit voor seks. Dus ze is hier voor jou. 108 00:42:57,981 --> 00:43:03,254 Wie zei er iets over geld? -Jij zei dat we moesten betalen. 109 00:43:03,840 --> 00:43:09,199 Het is meer ruilhandel, jullie geven mij iers en ik geef er iets voor terug 110 00:43:11,120 --> 00:43:15,119 Wat wil je? -Bevredi in van jullie beiden tujelijk 111 00:43:15,400 --> 00:43:17,494 Dat kan er eld worden 112 00:43:21,960 --> 00:43:27,999 Ze heelt er duidelijk behoefte aan Niet tullen, laten we doen wat ze wil 113 00:43:30,960 --> 00:43:33,839 Ik denk niet dat ze dit no nodig heeft. 114 00:46:17,800 --> 00:46:22,999 Vinger haar anus ook Ik ma haar deze keer in haar anus neuken 115 00:46:50,136 --> 00:46:55,199 Laten we haar op haar knieen zetten en olie over haar kont gooien 116 00:47:43,972 --> 00:47:46,572 Jij neemt haar mee, dan pak ik de oile. 117 00:53:07,523 --> 00:53:13,395 Voel je dat? War voel je? -Je zit in m'n kont. Her is lekker 118 00:54:52,163 --> 00:54:56,578 Vergeet je niet iets? -Jij moet Harte om hatfne en halen. 119 00:55:00,344 --> 00:55:02,950 Dan heb ik nog maar een kwartier. 120 00:55:21,085 --> 00:55:24,318 Waar ga je heen? -Even water drinken. 121 00:55:35,120 --> 00:55:38,799 Kennen wij elkaar? -Nee, ik ben je vaders vriendin 122 00:55:38,925 --> 00:55:42,163 Hoe lang al? -Ongeveer een maandje, 123 00:55:42,822 --> 00:55:45,722 En ik was en verschoon z'n lakens? -Kennelijk. 124 00:55:46,407 --> 00:55:52,246 Dan heb jij de baan nu. -Ik ben in ehuurd als zijn minnares. 125 00:55:52,440 --> 00:55:56,239 Hou je van TV-series? -Ja Wat kijk jij het liefst? 126 00:55:56,450 --> 00:55:59,214 Love around the Corner. -Ik ook. 127 00:55:59,680 --> 00:56:05,039 Zou Jetf aan geheugenverlies lijden? -Nee, hij wil plat met Marilyn 128 00:56:08,440 --> 00:56:13,239 Pardon, kan ik terug in bed? -Pap, we praten Niet nu 129 01:02:30,067 --> 01:02:33,203 Je stopt hem in m'n kont voordat je klaarkomt, he? 130 01:03:41,840 --> 01:03:44,159 Pak m'n ballen.Masseer m'n ballen schatje 131 01:04:57,080 --> 01:04:59,945 Niet stoppen. Ga door 132 01:08:18,558 --> 01:08:21,359 Als ik hem eruit haal duk ik hem in je kont 133 01:09:28,385 --> 01:09:30,852 Ja, neuk me in m'n kont. in m'n kont. 134 01:11:15,840 --> 01:11:22,439 Kunnen we et no eens doen? Vanavond, of zo. en dan steeds weer. 135 01:11:22,686 --> 01:11:26,407 Jouw wens is voor mij een bevel. 11958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.