Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,790
-(thunder booms)
-(eerie music playing)
2
00:00:07,834 --> 00:00:11,134
Oh, my gosh!
Dad, look at this place!
3
00:00:11,208 --> 00:00:14,208
Lockers instead of coffins,
4
00:00:14,291 --> 00:00:16,881
classrooms instead of cages.
5
00:00:18,959 --> 00:00:20,709
Him instead of...
6
00:00:21,291 --> 00:00:22,631
What was I talking about?
7
00:00:26,417 --> 00:00:29,247
Dad, does she have
to go to my high school?
8
00:00:29,333 --> 00:00:31,253
Seriously, she's creepy.
9
00:00:32,750 --> 00:00:34,920
It's not Chyna's fault she's a monster.
10
00:00:35,000 --> 00:00:36,880
It's your mom's fault.
11
00:00:37,583 --> 00:00:40,253
When I met her,
I thought she was wearing a costume.
12
00:00:40,333 --> 00:00:43,133
I didn't know she was a monster
till after we were married.
13
00:00:44,250 --> 00:00:46,330
Which actually happens
to a lot of guys.
14
00:00:48,917 --> 00:00:51,917
Well, I don't want Chyna
anywhere near me with her disgusting...
15
00:00:54,709 --> 00:00:57,289
Chyna, how many times
have I told you
16
00:00:57,375 --> 00:00:59,325
not to turn your brother to stone?
17
00:01:06,625 --> 00:01:08,575
(eerie music playing)
18
00:01:15,959 --> 00:01:18,419
-Hi, I'm Gibson.
-Hi.
19
00:01:18,500 --> 00:01:21,630
Welcome to the Mutant Farm!
20
00:01:21,709 --> 00:01:24,169
I love doing that.
21
00:01:26,166 --> 00:01:29,036
♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
22
00:01:29,125 --> 00:01:32,705
-♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
-Whoo!
23
00:01:32,792 --> 00:01:36,582
♪ Everybody's got that thingSomething different we all bring ♪
24
00:01:36,667 --> 00:01:40,377
♪ Don't you let 'em clip your wingsYou got it, you got it ♪
25
00:01:40,458 --> 00:01:43,878
♪ We're on fire and we blazeIn extraordinary ways ♪
26
00:01:43,959 --> 00:01:47,579
♪ 365 daysWe got it, we got it ♪
27
00:01:47,667 --> 00:01:49,377
♪ If you can dream it ♪
28
00:01:49,458 --> 00:01:51,078
♪ You can be it ♪
29
00:01:51,166 --> 00:01:52,916
♪ If you can feel it ♪
30
00:01:53,000 --> 00:01:55,210
♪ You can believe it ♪
31
00:01:55,291 --> 00:01:58,831
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
32
00:01:58,917 --> 00:02:02,877
♪ Exceptional, exceptional ♪
33
00:02:02,959 --> 00:02:06,499
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
34
00:02:06,583 --> 00:02:10,333
♪ Exceptional, exceptional ♪
35
00:02:10,417 --> 00:02:12,707
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
36
00:02:12,792 --> 00:02:14,672
♪ Ooh, ooh ♪
37
00:02:14,750 --> 00:02:17,130
Whoo!
38
00:02:22,792 --> 00:02:25,542
So, all these kids are monsters?
39
00:02:25,625 --> 00:02:29,455
Yes. Like you, each student
in the Mutant Program is a freak.
40
00:02:30,709 --> 00:02:32,499
Alex is a skeleton.
41
00:02:37,083 --> 00:02:40,173
He should stop exercising.
He's down to 0% body fat.
42
00:02:42,709 --> 00:02:44,579
Angus is a zombie.
43
00:02:45,750 --> 00:02:48,380
Do I have guidance counselor
stuck in my teeth?
44
00:02:50,500 --> 00:02:51,920
And then there's Svetlana.
45
00:02:52,917 --> 00:02:54,167
Where is Svetlana?
46
00:02:55,583 --> 00:02:57,833
(cackling)
47
00:02:59,083 --> 00:03:01,753
That's it. You're grounded.
Give me your broom.
48
00:03:06,208 --> 00:03:09,208
Ugh! How is that punishing him?
49
00:03:14,458 --> 00:03:16,998
Uh, I don't mean to alarm anyone,
50
00:03:17,083 --> 00:03:19,043
but that kid has a dead body.
51
00:03:19,125 --> 00:03:21,325
Oh, that's Fletcher.
He collects dead bodies.
52
00:03:23,000 --> 00:03:24,040
(gasps)
53
00:03:24,125 --> 00:03:26,705
Is this your coffin? It's beautiful.
54
00:03:27,250 --> 00:03:28,630
You're beautiful.
55
00:03:29,709 --> 00:03:32,879
I mean, your coffin is beautiful.
56
00:03:32,959 --> 00:03:35,579
I don't have a coffin.
I sleep in a snake pit.
57
00:03:37,041 --> 00:03:39,631
I know, but, you see, I...
58
00:03:45,750 --> 00:03:48,500
Hi. I'm Olive Doyle, mad scientist.
59
00:03:49,291 --> 00:03:52,331
You know, I could get you
one of these hats.
60
00:03:52,417 --> 00:03:54,077
Why would I want to hide my brain?
61
00:03:54,166 --> 00:03:55,916
Brains!
62
00:03:57,375 --> 00:03:58,325
Do they come in pink?
63
00:03:59,083 --> 00:04:01,583
You can go right over there, bud.
64
00:04:02,166 --> 00:04:06,076
Now, if you'll excuse me,
I'm working on an evil formula.
65
00:04:06,166 --> 00:04:07,166
What's in it?
66
00:04:07,250 --> 00:04:09,750
Methyl glucose ether,
sodium hydroxide, tartaric acid,
67
00:04:09,834 --> 00:04:12,924
sulfate copolymer, polyquaternium 10,
and high-fructose corn syrup.
68
00:04:13,875 --> 00:04:15,075
That stuff's in everything.
69
00:04:15,917 --> 00:04:19,457
Now, this will turn
that skunk into a hunk.
70
00:04:23,083 --> 00:04:24,003
(skunk sniffing)
71
00:04:27,875 --> 00:04:30,125
(exclaims)
72
00:04:32,291 --> 00:04:33,831
A hunk of what? That's Gibson.
73
00:04:34,542 --> 00:04:37,582
Oh, thank goodness
I'm not a skunk anymore.
74
00:04:39,000 --> 00:04:40,210
-Ugh!
-Ugh!
75
00:04:40,291 --> 00:04:43,631
-Man, what's that smell?
-Oh, I just farted.
76
00:04:49,625 --> 00:04:51,075
(screams)
77
00:04:58,625 --> 00:05:00,245
Halloween dance?
78
00:05:01,625 --> 00:05:04,875
I don't understand why
we have to celebrate this stupid holiday.
79
00:05:04,959 --> 00:05:07,999
I mean, it's Halloween
every day around here.
80
00:05:08,083 --> 00:05:11,293
Speaking of which,
how much time do we have before...
81
00:05:11,375 --> 00:05:13,705
-(bell ringing)
-(all screaming)
82
00:05:13,792 --> 00:05:15,252
(all) Run!
83
00:05:18,208 --> 00:05:20,248
Brains!
84
00:05:22,500 --> 00:05:24,040
Brains!
85
00:05:29,083 --> 00:05:30,793
This arm looks a little dry.
86
00:05:31,750 --> 00:05:34,170
Does anyone have
any ranch dressing?
87
00:05:35,208 --> 00:05:37,328
Or moisturizer?
88
00:05:38,792 --> 00:05:40,542
(laughs maniacally)
89
00:05:42,083 --> 00:05:43,333
What's with the evil laugh?
90
00:05:43,417 --> 00:05:45,877
Evil laugh?
That's my regular laugh.
91
00:05:45,959 --> 00:05:48,709
This is my evil laugh.
92
00:05:48,792 --> 00:05:50,382
(in high-pitched voice) Tee-hee-hee!
93
00:05:53,792 --> 00:05:55,962
(moans)
94
00:06:02,041 --> 00:06:04,501
Oh, look,
they're serving Sloppy Joe.
95
00:06:05,417 --> 00:06:07,127
Hey, Joe.
96
00:06:07,208 --> 00:06:09,078
(Lexi) Help!
97
00:06:09,166 --> 00:06:11,326
I'll be there as fast as I can!
98
00:06:15,250 --> 00:06:18,750
Angus ate the entire
basketball team!
99
00:06:18,834 --> 00:06:21,254
Well, I couldn't eat the track team.
100
00:06:21,333 --> 00:06:22,833
They're too hard to catch.
101
00:06:24,083 --> 00:06:26,003
You have to do something about this.
102
00:06:26,083 --> 00:06:27,583
Angus ate my prom date.
103
00:06:28,375 --> 00:06:29,745
And my boyfriend.
104
00:06:30,500 --> 00:06:32,000
And the guy I like.
105
00:06:32,709 --> 00:06:35,039
-(sighs)
-(all gasp)
106
00:06:35,125 --> 00:06:39,375
Oh, come on.
There's no reason we can't be friends.
107
00:06:39,959 --> 00:06:42,079
You'd like us
if you got to know us.
108
00:06:42,709 --> 00:06:46,329
Maybe this revolting creature
is on to something.
109
00:06:47,000 --> 00:06:48,290
We'll have a buddy system.
110
00:06:48,375 --> 00:06:50,625
Every mutant will be paired
with a non-mutant.
111
00:06:50,709 --> 00:06:53,999
You guys can work together
to prepare for the Halloween dance.
112
00:06:54,083 --> 00:06:55,173
(all) What?
113
00:06:56,041 --> 00:06:56,961
What?
114
00:06:57,709 --> 00:07:00,249
That is a great idea!
115
00:07:00,333 --> 00:07:03,383
We can choose our buddies
by drawing names out of my hat.
116
00:07:04,083 --> 00:07:05,293
(all) No!
117
00:07:06,208 --> 00:07:07,538
No!
118
00:07:10,000 --> 00:07:11,500
I'll just pair you up right now.
119
00:07:11,583 --> 00:07:14,253
Chyna, you're with Lexi.
Olive, you're with Paisley.
120
00:07:14,333 --> 00:07:16,213
Fletcher, you're with Cameron.
And you...
121
00:07:17,625 --> 00:07:18,825
Well, you're good.
122
00:07:24,417 --> 00:07:26,287
(thunder crashes)
123
00:07:28,917 --> 00:07:31,207
Look at these offensive decorations.
124
00:07:31,291 --> 00:07:33,081
I mean, spider webs?
125
00:07:33,792 --> 00:07:37,002
Just because we're monsters
doesn't mean we don't keep a tidy home.
126
00:07:39,291 --> 00:07:41,251
Look at the size of this orange!
127
00:07:42,750 --> 00:07:44,540
It's hard to peel.
128
00:07:46,125 --> 00:07:48,875
I could hook you up to a machine
that could make you smarter.
129
00:07:49,792 --> 00:07:50,672
Okay.
130
00:07:50,750 --> 00:07:52,420
It might melt your insides.
131
00:07:53,041 --> 00:07:54,041
Okay.
132
00:07:58,458 --> 00:08:00,918
I'll make you smarter
by switching your brain
133
00:08:01,000 --> 00:08:03,080
with one from a far
more intelligent being.
134
00:08:03,166 --> 00:08:04,786
(quacking)
135
00:08:07,750 --> 00:08:10,290
Do you really think this will...
136
00:08:10,375 --> 00:08:11,535
(quacks)
137
00:08:15,875 --> 00:08:18,575
Okay, we're in charge
of games for the dance.
138
00:08:18,667 --> 00:08:21,377
I was thinking bobbing for eyeballs?
139
00:08:21,458 --> 00:08:23,458
Musical electric chairs?
140
00:08:23,542 --> 00:08:24,922
Truth or death?
141
00:08:26,542 --> 00:08:29,542
Don't look at me!
I don't want to turn to stone!
142
00:08:29,625 --> 00:08:32,575
I'd instantly gain like 2,000 pounds.
143
00:08:33,875 --> 00:08:37,285
Okay, well...
how about hide and shriek?
144
00:08:37,375 --> 00:08:38,495
(screams)
145
00:08:38,583 --> 00:08:39,713
(exclaims)
146
00:08:41,542 --> 00:08:44,002
Okay, you win. Let's play again.
147
00:08:48,750 --> 00:08:51,960
So, let's talk refreshments.
What should we serve at the dance?
148
00:08:52,041 --> 00:08:53,291
How about...
149
00:08:54,625 --> 00:08:55,785
garlic?
150
00:09:00,208 --> 00:09:01,498
That's just a myth.
151
00:09:02,083 --> 00:09:03,673
Vampires aren't afraid of garlic.
152
00:09:03,750 --> 00:09:05,580
In fact, we love it.
153
00:09:05,667 --> 00:09:07,627
Sauteed over blood sausage?
154
00:09:07,709 --> 00:09:08,709
To die for.
155
00:09:10,291 --> 00:09:13,581
Okay, in that case,
why don't we serve...
156
00:09:15,041 --> 00:09:15,921
stake?
157
00:09:18,083 --> 00:09:19,793
That doesn't work either.
158
00:09:19,875 --> 00:09:21,875
If you want to damage
my heart with a stake,
159
00:09:21,959 --> 00:09:23,749
make it a fatty porterhouse.
160
00:09:25,333 --> 00:09:26,713
All right.
161
00:09:26,792 --> 00:09:28,962
How about for drinks we serve...
162
00:09:30,875 --> 00:09:32,075
holy water?
163
00:09:36,959 --> 00:09:38,169
Seriously, dude.
164
00:09:44,542 --> 00:09:47,292
Hey, Angus! How are you and your buddy
doing with ticket sales?
165
00:09:47,375 --> 00:09:48,245
Good.
166
00:09:50,000 --> 00:09:52,130
Where is your buddy?
167
00:09:53,041 --> 00:09:54,421
He's not feeling well.
168
00:09:55,709 --> 00:09:58,919
Angus, did you eat your buddy?
169
00:10:00,333 --> 00:10:02,133
Not all of him.
170
00:10:02,208 --> 00:10:05,168
There's some left
over in this tinfoil swan.
171
00:10:12,375 --> 00:10:15,705
(sighs) Wow. The gym looks great!
172
00:10:15,792 --> 00:10:18,172
And see? Nobody got hurt.
173
00:10:18,250 --> 00:10:20,540
-That's true.
-Good point.
174
00:10:20,625 --> 00:10:21,915
I feel fine.
175
00:10:24,083 --> 00:10:25,793
And we all did it together.
176
00:10:25,875 --> 00:10:30,665
Lexi suggested instead of eyeballs,
we bob for apples.
177
00:10:32,750 --> 00:10:35,290
And I've got to say apples
are just not as sweet.
178
00:10:37,917 --> 00:10:41,377
You know, maybe we'll actually
have fun at this party.
179
00:10:41,458 --> 00:10:43,078
I can't wait to hit the dance floor.
180
00:10:43,166 --> 00:10:44,826
I'm going to do the Frankenstein!
181
00:10:49,375 --> 00:10:52,495
Oh, no, don't do that.
It's culturally insensitive.
182
00:10:52,583 --> 00:10:54,423
Not all monsters dance like that.
183
00:10:55,583 --> 00:10:58,463
Besides, you're not going to the dance.
It's monsters only.
184
00:10:58,542 --> 00:11:00,962
What?
Why can't they come?
185
00:11:01,750 --> 00:11:04,380
Sorry.
It's Mutant Council policy.
186
00:11:04,458 --> 00:11:06,628
"No humans are allowed
to the Halloween dance,
187
00:11:06,709 --> 00:11:08,419
unless already in Angus' stomach."
188
00:11:09,834 --> 00:11:11,584
Who wants to be my plus one?
189
00:11:13,667 --> 00:11:16,457
That's not fair.
We did all that work.
190
00:11:16,542 --> 00:11:17,382
Yeah.
191
00:11:17,458 --> 00:11:19,878
This really ruffles my feathers.
192
00:11:28,583 --> 00:11:29,463
(groans)
193
00:11:30,750 --> 00:11:31,920
Hey, Dad.
194
00:11:32,875 --> 00:11:35,375
(chuckles) I see you finally had
your growth spurt.
195
00:11:37,250 --> 00:11:39,170
It's a Halloween costume.
196
00:11:39,250 --> 00:11:40,500
Halloween's stupid.
197
00:11:41,083 --> 00:11:42,253
Like candy corn.
198
00:11:42,333 --> 00:11:45,043
Doesn't look like corn!
Doesn't taste like corn!
199
00:11:45,125 --> 00:11:47,665
You can't pop it in the microwave!
I tried!
200
00:11:49,917 --> 00:11:52,037
Hey, where are you going
dressed like that?
201
00:11:52,125 --> 00:11:53,035
Trick or treating.
202
00:11:53,125 --> 00:11:56,455
Since Chyna and the other mutants
won't let us go to the dance.
203
00:11:56,542 --> 00:11:59,462
No way. It's not safe for you
to be out on Halloween.
204
00:11:59,542 --> 00:12:02,422
That's not fair.
You let Chyna go out.
205
00:12:02,500 --> 00:12:04,330
You let her do anything she wants.
206
00:12:04,417 --> 00:12:06,167
Because I'm scared of her.
207
00:12:06,250 --> 00:12:08,130
She's got snakes for hair, man!
208
00:12:10,333 --> 00:12:12,423
(break beat music playing)
209
00:12:23,333 --> 00:12:26,253
Hey. Sorry I'm late.
I had to stop at the bank.
210
00:12:28,041 --> 00:12:29,791
(cell phone howls)
211
00:12:30,709 --> 00:12:33,419
Oh, look!
I just got a text from Satan.
212
00:12:34,208 --> 00:12:35,378
"See you soon."
213
00:12:36,166 --> 00:12:37,876
We're going bowling on Saturday.
214
00:12:39,125 --> 00:12:43,165
What? Satan and I are supposed
to go rollerblading on Saturday.
215
00:12:43,792 --> 00:12:45,752
Aw! You cannot trust that guy!
216
00:12:51,959 --> 00:12:54,629
You know, I still feel bad
for the regular kids.
217
00:12:54,709 --> 00:12:56,129
They really wanted to be here.
218
00:12:56,959 --> 00:13:00,129
Boo-hoo. Poor beautiful,
undeformed humans.
219
00:13:01,208 --> 00:13:03,128
Just think about
how they must feel,
220
00:13:03,208 --> 00:13:04,998
being scared
in their own school.
221
00:13:05,083 --> 00:13:07,293
If only we could walk
a mile in their shoes.
222
00:13:07,375 --> 00:13:10,535
What? That's crazy. Walk a mile?
223
00:13:10,625 --> 00:13:12,705
No one can walk a mile.
224
00:13:14,000 --> 00:13:15,920
Would you stop worrying
about the normal kids?
225
00:13:16,000 --> 00:13:19,170
Come on. Just relax
and have some punch.
226
00:13:19,250 --> 00:13:20,580
There's eye of newt in it.
227
00:13:23,041 --> 00:13:24,131
Sorry, Newt.
228
00:13:25,000 --> 00:13:26,630
(Chyna)
How can I get through to them?
229
00:13:31,291 --> 00:13:32,541
The punch!
230
00:13:33,583 --> 00:13:35,713
This should give the punch a kick.
231
00:13:42,291 --> 00:13:44,501
(laughing sinisterly)
232
00:13:44,583 --> 00:13:45,883
(coughing)
233
00:13:54,041 --> 00:13:55,041
(doorbell chimes)
234
00:13:57,709 --> 00:13:59,209
Ooh, trick or treaters.
235
00:13:59,291 --> 00:14:00,831
Help yourself to some candy.
236
00:14:07,166 --> 00:14:10,456
Cameron, it's us. Lexi and Paisley.
237
00:14:10,542 --> 00:14:13,292
Paisley? Did Olive switch you back?
238
00:14:13,375 --> 00:14:16,705
Yeah. I didn't want to,
but the duck insisted.
239
00:14:18,083 --> 00:14:20,463
Ooh! Good, you're in costume.
240
00:14:21,083 --> 00:14:24,003
A bunch of us humans
are going to sneak into the dance
241
00:14:24,083 --> 00:14:26,003
dressed as mutants.
242
00:14:27,166 --> 00:14:29,456
Hey!
What's going on here?
243
00:14:29,542 --> 00:14:30,962
You're not going out, are you?
244
00:14:31,709 --> 00:14:34,959
No, these are friends from school,
245
00:14:35,041 --> 00:14:36,711
here to watch a horror movie
246
00:14:36,792 --> 00:14:39,002
and it's more fun
when you dress up.
247
00:14:39,083 --> 00:14:41,923
If we're going to watch a movie,
can you cut me bigger eye holes?
248
00:14:42,000 --> 00:14:43,290
(all exclaiming)
249
00:14:44,041 --> 00:14:46,251
Well, a movie sounds fun!
250
00:14:46,333 --> 00:14:48,253
I'll join you!
Let me get my costume!
251
00:14:50,959 --> 00:14:52,999
Great. Now we're stuck here.
252
00:14:53,083 --> 00:14:54,963
Not necessarily.
253
00:14:56,542 --> 00:15:01,002
These sculptures are so realistic!
They look just like us!
254
00:15:06,125 --> 00:15:08,125
Now let's go get our party on!
255
00:15:14,333 --> 00:15:17,333
(chuckles) Check out
this policeman costume I bought
256
00:15:17,417 --> 00:15:19,627
with money I made
at my policeman job.
257
00:15:22,166 --> 00:15:24,576
All right, kids!
Let's watch that movie!
258
00:15:25,208 --> 00:15:26,378
(ominous music playing)
259
00:15:26,458 --> 00:15:28,418
(chuckles) Vroom! Vroom!
260
00:15:29,583 --> 00:15:31,963
(eerie dance music playing)
261
00:15:41,125 --> 00:15:43,955
Okay, everyone act natural.
262
00:15:44,792 --> 00:15:46,712
I mean, unnatural.
263
00:15:48,625 --> 00:15:52,075
The bride of Frankenstein, huh?
264
00:15:52,166 --> 00:15:54,536
Hey, Frank,
mind if I dance with your wife?
265
00:15:54,625 --> 00:15:56,375
(mumbles incoherently)
266
00:16:02,166 --> 00:16:04,376
Hey, baby.
What's your blood type?
267
00:16:05,625 --> 00:16:07,535
Oh. I'm not positive.
268
00:16:07,625 --> 00:16:10,495
Dang.
I'm so in the mood for O positive!
269
00:16:11,959 --> 00:16:13,959
Okay, everybody, gather round.
270
00:16:16,542 --> 00:16:18,672
I would like to propose a toast.
271
00:16:19,792 --> 00:16:22,002
To life! (chuckles)
272
00:16:22,542 --> 00:16:23,792
And death.
273
00:16:28,667 --> 00:16:30,667
(coughing) Wow. Good stuff.
274
00:16:38,625 --> 00:16:40,205
What's happening to me?
275
00:16:42,083 --> 00:16:43,793
(screaming)
276
00:16:43,875 --> 00:16:45,375
I'm beautiful!
277
00:16:46,792 --> 00:16:47,962
(screaming)
278
00:16:48,041 --> 00:16:49,381
I have a reflection!
279
00:16:50,458 --> 00:16:54,788
I used your lab to whip up a formula
that makes monsters look human.
280
00:16:54,875 --> 00:16:57,205
And we all just drank it.
281
00:16:57,792 --> 00:17:00,382
Oh! This way you can see for yourself
282
00:17:00,458 --> 00:17:02,668
that it's not so easy to be human.
283
00:17:02,750 --> 00:17:04,540
How come they didn't change?
284
00:17:05,417 --> 00:17:07,577
They're drinking the punch.
285
00:17:07,667 --> 00:17:09,707
Uh, no we're not.
286
00:17:11,000 --> 00:17:12,290
Cameron?
287
00:17:15,041 --> 00:17:17,041
You guys crashed our dance?
288
00:17:17,125 --> 00:17:20,285
I will now feast on your blood!
Tee-hee-hee!
289
00:17:21,917 --> 00:17:23,327
You don't have fangs.
290
00:17:24,583 --> 00:17:26,753
But you do have
some baby teeth.
291
00:17:28,000 --> 00:17:32,330
Look, there's no reason monsters
and humans can't get along.
292
00:17:33,125 --> 00:17:35,125
Can't you see we're all
the same underneath?
293
00:17:35,208 --> 00:17:38,328
Oh, a jack-o-lantern!
Let's light it!
294
00:17:38,417 --> 00:17:40,377
(exclaims) Fire bad!
295
00:17:40,458 --> 00:17:42,878
(all screaming)
296
00:17:42,959 --> 00:17:45,129
-(music stops)
-(feedback)
297
00:17:51,709 --> 00:17:53,459
Great. The DJ left!
298
00:17:54,166 --> 00:17:56,166
This party's dead and so am I.
299
00:17:56,917 --> 00:17:59,667
Well, at least I was
before you turned me into a...
300
00:18:00,375 --> 00:18:01,875
a human.
301
00:18:03,208 --> 00:18:04,918
Yeah. Let's go, you guys.
302
00:18:06,583 --> 00:18:07,713
Hey, wait!
303
00:18:09,500 --> 00:18:12,130
If you guys want music,
I can perform something.
304
00:18:12,208 --> 00:18:15,578
What are you going to do?
Play some creepy organ?
305
00:18:16,250 --> 00:18:19,960
There are organs?
I didn't see any at the snack table!
306
00:18:20,041 --> 00:18:24,461
Hey! Don't take that.
Not the spleen! Not the spleen!
307
00:18:26,375 --> 00:18:29,665
Actually, Lexi,
I was thinking I could sing a little.
308
00:18:31,166 --> 00:18:34,126
♪ Callin' all the monsters!Callin' all the monsters! ♪
309
00:18:34,208 --> 00:18:38,128
♪ Callin' all, I'm callin' allI'm callin' all the monsters! ♪
310
00:18:38,208 --> 00:18:40,038
♪ Oh, yeah! Oh! ♪
311
00:18:40,125 --> 00:18:41,535
♪ Oh, yeah! Oh! ♪
312
00:18:41,625 --> 00:18:44,875
♪ Oh, yeah! Oh! Yeah! Yeah! ♪
313
00:18:44,959 --> 00:18:47,169
♪ Heart thumps and you jump ♪
314
00:18:47,250 --> 00:18:50,210
♪ Comin' down with goosebumpsYou dared to go there ♪
315
00:18:50,291 --> 00:18:51,791
♪ I'm-a, I'm-a get you so scared ♪
316
00:18:51,875 --> 00:18:54,825
♪ We're wantin' toWe're hauntin' you ♪
317
00:18:54,917 --> 00:18:58,327
♪ We're wantin' to, yeah, yeah ♪
318
00:18:58,417 --> 00:19:02,037
♪ You stayed and too lateTo be getting afraid ♪
319
00:19:02,125 --> 00:19:05,625
♪ This scene extremeI'm-a get you so scared ♪
320
00:19:05,709 --> 00:19:08,379
♪ We're wantin' toWe're hauntin' you ♪
321
00:19:08,458 --> 00:19:11,458
♪ We're wantin' to, yeah, yeah ♪
322
00:19:11,542 --> 00:19:14,582
♪ Gonna get your body shakin' ♪
323
00:19:14,667 --> 00:19:17,997
♪ Wishin' you could just awaken ♪
324
00:19:18,083 --> 00:19:19,293
♪ Here we go ♪
325
00:19:24,375 --> 00:19:26,955
Huh, I guess the formula
wasn't permanent.
326
00:19:31,583 --> 00:19:34,293
Chyna must have left out
the most evil ingredient of all.
327
00:19:34,375 --> 00:19:36,705
High-fructose corn syrup.
328
00:19:38,500 --> 00:19:43,250
♪ Tonight all the monstersGonna dance! ♪
329
00:19:43,333 --> 00:19:45,333
♪ We're comin' to get you! ♪
330
00:19:45,417 --> 00:19:49,207
♪ Tonight all the monstersGonna dance! ♪
331
00:19:49,291 --> 00:19:52,001
♪ We're comin' to get you ♪
332
00:19:52,083 --> 00:19:55,633
♪ If you're only dreaming ♪
333
00:19:55,709 --> 00:19:58,709
♪ Why I hear you screaming?
334
00:19:58,792 --> 00:20:02,502
♪ Tonight all the monstersGonna dance! ♪
335
00:20:03,625 --> 00:20:05,165
♪ We're comin' to get you ♪
336
00:20:05,250 --> 00:20:10,210
♪ Yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh ♪
337
00:20:10,291 --> 00:20:12,541
♪ We're comin' to get you ♪
338
00:20:18,834 --> 00:20:20,214
-Hey!
-(snakes hissing)
339
00:20:20,291 --> 00:20:23,171
Okay, you may not like my song,
but you don't have to hiss.
340
00:20:25,291 --> 00:20:28,381
(chuckles)
Oh, okay, it was just you guys.
341
00:20:30,959 --> 00:20:34,879
(Darryl imitating siren)
342
00:20:37,959 --> 00:20:39,289
Oh, no.
343
00:20:39,375 --> 00:20:40,825
It's the cops!
344
00:20:40,917 --> 00:20:43,077
We'll never outrun that motorcycle!
345
00:20:45,583 --> 00:20:48,083
Have there been complaints
about too much noise?
346
00:20:48,166 --> 00:20:51,706
No. But there have been complaints
about too much candy.
347
00:20:52,500 --> 00:20:54,330
I'm going to have to confiscate this.
348
00:20:55,375 --> 00:20:57,125
(imitates motorcycle revving)
349
00:20:58,041 --> 00:21:02,291
(imitates tires screeching)
350
00:21:04,333 --> 00:21:08,503
♪ Tonight all the monstersGonna dance! ♪
351
00:21:08,583 --> 00:21:10,633
♪ We're comin' to get you ♪
352
00:21:10,709 --> 00:21:14,789
♪ Tonight all the monstersGonna dance! ♪
353
00:21:16,041 --> 00:21:17,461
(ominous music playing)
354
00:21:21,166 --> 00:21:22,246
No, don't.
355
00:21:22,959 --> 00:21:24,459
Do not go in the basement!
356
00:21:25,125 --> 00:21:26,535
(exclaims)
357
00:21:27,166 --> 00:21:28,496
He went in the basement.
358
00:21:28,583 --> 00:21:31,883
(creature roaring)
359
00:21:34,834 --> 00:21:38,254
See? Nothing good ever
happens in the basement.
360
00:21:42,542 --> 00:21:44,792
Wow. You guys are not easily scared.
361
00:21:46,458 --> 00:21:47,918
(screams)
362
00:21:49,750 --> 00:21:51,000
Wow, Cameron.
363
00:21:51,083 --> 00:21:53,633
When you said she was an airhead,
you weren't kidding.
26380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.