All language subtitles for [English] Anti Racing Action [UFSIMV.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:33,500 --> 00:00:34,980 This is Control Center of the Traffic Branch 3 00:00:35,260 --> 00:00:37,820 There's a traffic jam on Route 10 to Yuen Long Highway 4 00:00:38,260 --> 00:00:39,620 Anyone nearby please go there and evacuate 5 00:00:40,260 --> 00:00:42,580 Keep me updated if anything comes up in other areas 6 00:00:47,900 --> 00:00:49,540 This is Cheng Zhifei from Anti Racing Team 7 00:00:49,860 --> 00:00:53,420 Patrolling Tsing Ma Bridge in the unmarked police car CC5962 8 00:00:53,580 --> 00:00:55,620 Everything is normal 9 00:01:19,730 --> 00:01:20,580 Urgent announcement 10 00:01:20,660 --> 00:01:22,340 On Lantau Island Highway 11 00:01:22,500 --> 00:01:25,220 suspicious cars are found racing illegally 12 00:01:26,180 --> 00:01:28,820 So far, I'm sure that at least three refitted cars are in 13 00:01:29,100 --> 00:01:30,140 According to the vehicle type 14 00:01:30,420 --> 00:01:32,170 the racers are probably the wanted members 15 00:01:32,170 --> 00:01:34,140 of DC Group in Hong Kong 16 00:01:34,370 --> 00:01:36,380 Three suspicious cars are about to go across the mountain road 17 00:01:36,500 --> 00:01:37,620 and enter Tsing Ma Bridge 18 00:01:37,740 --> 00:01:40,580 Officers nearby, please help chase them at once 19 00:01:48,890 --> 00:01:50,580 This is Cheng Zhifei from Anti Racing Team 20 00:01:50,580 --> 00:01:51,700 I'm on Tsing Ma Bridge 21 00:01:51,940 --> 00:01:53,289 Based on my estimation 22 00:01:53,660 --> 00:01:54,420 they 23 00:01:54,979 --> 00:01:56,220 will go down the mountain road 24 00:01:56,300 --> 00:01:57,500 and cross the bridge 25 00:01:57,900 --> 00:01:59,940 to Tsuen Wan via Route 8 26 00:02:00,140 --> 00:02:01,650 I'll take it from here. Over 27 00:02:22,900 --> 00:02:24,260 Executive officers around the exit of Tsing Ma Bridge 28 00:02:24,500 --> 00:02:28,300 and Tsing Tin Road come by motorcycle to help me 29 00:02:28,340 --> 00:02:30,540 force the three suspicious cars to Pier 8 30 00:02:30,540 --> 00:02:31,900 We'll take them down at Pier 8 31 00:02:32,660 --> 00:02:33,660 Copy that, Officer Cheng 32 00:02:34,300 --> 00:02:38,020 EU Team, set up roadblocks at the entrance of Pier 8 33 00:02:38,260 --> 00:02:39,220 for interception 34 00:02:39,540 --> 00:02:41,940 EU 8544, EU 8521 35 00:02:41,940 --> 00:02:43,860 Please go there and set up roadblocks right away 36 00:02:43,860 --> 00:02:46,220 Outflank them. Get them all. Over 37 00:03:09,310 --> 00:03:11,250 [Traffic Command Center, Hong Kong Police Headquarters] 38 00:03:24,340 --> 00:03:26,460 I've confidence in you. Awaiting your news 39 00:03:27,460 --> 00:03:29,060 Okay. Noted. Okay 40 00:03:29,860 --> 00:03:31,700 Officer Du, here's a call for you from Officer Huang, RCU 41 00:03:32,220 --> 00:03:33,860 Officer Huang, RCU? 42 00:03:38,780 --> 00:03:41,420 Hello, Officer Huang, what can I do for you? 43 00:03:42,420 --> 00:03:43,850 Your men are chasing three DC vehicles 44 00:03:43,980 --> 00:03:46,140 near Castle Peak Road 45 00:03:46,620 --> 00:03:50,140 One of the drivers is our undercover agent, Heng 46 00:03:50,220 --> 00:03:51,820 Please cancel the action asap 47 00:03:52,579 --> 00:03:55,380 Your undercover agent? Since you know they are the DC members 48 00:03:56,060 --> 00:03:57,780 why didn't you inform the Traffic Branch earlier? 49 00:03:59,250 --> 00:04:02,140 Do you want to hurt the innocent citizens and pass the buck to us? 50 00:04:02,580 --> 00:04:05,700 DC is not so simple as a racing organization 51 00:04:06,100 --> 00:04:09,260 They are backed by a Japanese gang, Yamada Group 52 00:04:09,980 --> 00:04:12,780 We've worked on this case for a long time 53 00:04:13,020 --> 00:04:15,260 Please stop your action right away 54 00:04:15,460 --> 00:04:18,300 so as to ensure my undercover agent can do his work 55 00:04:19,620 --> 00:04:21,300 Sorry, Officer Huang 56 00:04:21,579 --> 00:04:23,620 As long as there're any illegal racers on the road 57 00:04:23,780 --> 00:04:27,940 the Traffic Branch is obliged to arrest them 58 00:04:28,220 --> 00:04:30,260 If you insist on our canceling the action 59 00:04:30,260 --> 00:04:32,900 ask Deputy Commissioner of Police for Operations to call me 60 00:04:32,940 --> 00:04:34,060 Okay. That's it 61 00:04:36,380 --> 00:04:38,740 Why didn't tell me about the undercover colleague earlier? 62 00:04:55,500 --> 00:04:56,540 Pull over 63 00:04:57,340 --> 00:04:58,540 Get out of the car and be inspected 64 00:05:02,100 --> 00:05:03,100 Cheng Zhifei 65 00:05:03,500 --> 00:05:05,700 There may be an undercover colleague of ours in DC 66 00:05:06,140 --> 00:05:08,340 An undercover colleague? Seriously? 67 00:05:09,020 --> 00:05:11,940 If you see him, act smart and make sure he is safe 68 00:05:12,100 --> 00:05:13,580 I'm at work. Let's talk after I arrest them 69 00:05:47,380 --> 00:05:47,940 Officer Cheng 70 00:05:48,260 --> 00:05:49,500 The car is going to explode 71 00:05:49,620 --> 00:05:50,420 Leave 72 00:05:50,659 --> 00:05:51,460 Leave 73 00:05:53,860 --> 00:05:56,659 No, no! He can be an undercover agent. Help him 74 00:06:03,380 --> 00:06:03,940 Officer Cheng 75 00:06:22,650 --> 00:06:26,340 [CITE Action] 76 00:06:26,430 --> 00:06:28,900 [15 years later] 77 00:06:34,090 --> 00:06:37,300 [Yamada Headquarters, Osaka Japan] 78 00:06:49,380 --> 00:06:50,140 Have a seat 79 00:06:53,420 --> 00:06:54,340 Let me do it this time 80 00:07:14,940 --> 00:07:18,300 The revenue of Yamada Group 81 00:07:19,180 --> 00:07:20,860 has dropped sharply this year 82 00:07:21,220 --> 00:07:23,020 I know, as the persons-in-charge of 83 00:07:24,420 --> 00:07:25,780 different branches of Yamada Group 84 00:07:32,450 --> 00:07:33,580 you've done your best 85 00:07:35,780 --> 00:07:38,540 Help yourselves. Taste the steak I fried 86 00:07:44,420 --> 00:07:45,940 I guess quite some of the lost income 87 00:07:46,500 --> 00:07:49,180 of the Group has gone into your pocket 88 00:07:50,170 --> 00:07:51,740 You work with others to steal away our business 89 00:07:52,740 --> 00:07:53,900 How dare you! Drag him out 90 00:08:06,420 --> 00:08:08,300 I'm old now. I may misjudge 91 00:08:09,300 --> 00:08:10,620 It's time that the group be led by the young 92 00:08:12,820 --> 00:08:14,340 These several years 93 00:08:16,020 --> 00:08:19,860 the DC race manipulated by Yamada Group has earned us a lot 94 00:08:21,980 --> 00:08:25,980 This is thanks to Ryohei and Xiaohai 95 00:08:25,980 --> 00:08:27,740 Due to their excellent racing skills 96 00:08:27,740 --> 00:08:31,660 the Yamada Group has achieved a lot 97 00:08:33,100 --> 00:08:35,299 15 years ago, our DC members were insulted by the police in Hong Kong 98 00:08:36,700 --> 00:08:38,740 Even Xiaohai's father was killed by the Hong Kong police 99 00:08:39,299 --> 00:08:41,940 Today, we are going back to Hong Kong 100 00:08:41,940 --> 00:08:43,340 to hold the latest DC race 101 00:08:43,659 --> 00:08:47,940 and draw the total bets of Asia through dark web 102 00:08:52,700 --> 00:08:53,940 We must 103 00:08:55,100 --> 00:08:57,380 go to all lengths 104 00:08:59,620 --> 00:09:01,660 The winner of the Hong Kong race 105 00:09:02,020 --> 00:09:03,380 will succeed me as the new president of Yamada Group 106 00:09:09,490 --> 00:09:13,450 [Hong Kong] 107 00:09:20,860 --> 00:09:21,420 Madam 108 00:09:21,540 --> 00:09:22,780 Officer Cheng, you came so early today 109 00:09:23,180 --> 00:09:25,460 I'm early every day. You've known me for long 110 00:09:26,020 --> 00:09:27,660 Today's fish balls are really good 111 00:09:27,660 --> 00:09:29,980 So are you. As good as the fish balls 112 00:09:30,380 --> 00:09:32,100 Not the first time I heard of it 113 00:09:33,500 --> 00:09:35,140 I'll treat you one more fish ball 114 00:09:36,300 --> 00:09:38,060 No, don't treat me the free food 115 00:09:38,340 --> 00:09:40,020 I don't want to be inspected by ICAC 116 00:09:42,050 --> 00:09:46,340 Hi, may I ask how to get to Tim Sha Tsui by boat? 117 00:09:46,820 --> 00:09:47,460 By goat? 118 00:09:48,260 --> 00:09:49,500 Try to work harder on your pronunciation 119 00:09:50,780 --> 00:09:51,340 Look 120 00:09:52,260 --> 00:09:54,100 Here is how you can get there 121 00:09:55,500 --> 00:09:58,260 Go straight and pass two crossroads 122 00:09:59,100 --> 00:10:01,140 Then, you can take a bus to 123 00:10:04,700 --> 00:10:05,180 Forget it 124 00:10:05,540 --> 00:10:06,340 Let me draw a map for you 125 00:10:13,900 --> 00:10:14,740 Go this way 126 00:10:14,940 --> 00:10:16,860 Thank you. Thank you 127 00:10:22,530 --> 00:10:25,780 28, 29, 30 128 00:10:27,460 --> 00:10:29,420 The traffic lights change every 30 seconds 129 00:10:29,660 --> 00:10:31,060 Somewhere Nathan Road crossing Mong Kok Road 130 00:10:31,220 --> 00:10:33,500 it is under repair, leaving half of a street blocked 131 00:10:38,140 --> 00:10:39,780 What? Not done yet? 132 00:10:43,220 --> 00:10:46,060 Xiaohai, the roads in this area are OK. Go ahead 133 00:10:58,820 --> 00:11:00,820 This is He Shaocheng, deputy leader of Anti Racing Team 134 00:11:01,220 --> 00:11:04,700 Now, I'm driving the unmarked car, AK3811 135 00:11:04,700 --> 00:11:06,820 on patrol around Lung Cheung Road. Everything is fine 136 00:11:07,500 --> 00:11:09,420 Okay. Report it in time if anything comes up. Over 137 00:11:29,940 --> 00:11:30,340 Xiaohai 138 00:11:30,780 --> 00:11:34,260 An unmarked police car is chasing you. Show him around 139 00:12:04,540 --> 00:12:05,340 Back off 140 00:12:05,420 --> 00:12:06,900 Back off. Stay out of the way 141 00:12:07,740 --> 00:12:09,340 Stay out of the way. Leave 142 00:12:09,620 --> 00:12:10,860 Leave 143 00:12:11,260 --> 00:12:12,820 Drive away. Drive away 144 00:12:12,860 --> 00:12:14,260 Go away. Don't get in the way 145 00:12:14,260 --> 00:12:15,660 Go now 146 00:12:15,660 --> 00:12:16,660 Stay out of the way 147 00:12:16,660 --> 00:12:18,620 Go. Don't get in the way. Leave 148 00:12:18,620 --> 00:12:19,700 Go now 149 00:12:19,700 --> 00:12:21,130 Leave, sir 150 00:12:22,380 --> 00:12:23,500 Alright, kids 151 00:12:23,820 --> 00:12:24,740 Just cross the road now 152 00:12:24,820 --> 00:12:27,060 Goodbye, Officer 153 00:12:29,620 --> 00:12:31,060 Pull over. Driving licence and ID card 154 00:12:31,340 --> 00:12:32,020 I'm a cop too 155 00:12:32,820 --> 00:12:34,580 A cop? Which department? 156 00:12:39,700 --> 00:12:41,740 He Shaocheng, Anti Racing Team 157 00:12:55,820 --> 00:12:56,980 Police on mission 158 00:12:57,060 --> 00:12:57,740 Mate 159 00:13:01,500 --> 00:13:03,020 Don't press your horn when the red light is on 160 00:13:03,020 --> 00:13:04,620 or you will scare the kids 161 00:13:04,620 --> 00:13:06,010 Policemen also need to follow the rules 162 00:13:22,180 --> 00:13:24,860 The unmarked vehicle driven on the crosswalk 163 00:13:25,300 --> 00:13:26,940 almost hit the kids 164 00:13:27,300 --> 00:13:29,260 I guess you all watched the video 165 00:13:29,740 --> 00:13:32,020 It has gone viral these days 166 00:13:32,060 --> 00:13:32,850 What do you think is the difference 167 00:13:32,980 --> 00:13:36,100 between the Anti Racing Team and the street racers? 168 00:13:39,100 --> 00:13:43,780 There have been three downtown street racing cases 169 00:13:43,780 --> 00:13:45,700 Can you explain to me 170 00:13:45,700 --> 00:13:48,420 how you arranged your actions? 171 00:13:49,060 --> 00:13:49,580 Officer Du 172 00:13:49,860 --> 00:13:51,980 We think they are organized 173 00:13:52,300 --> 00:13:53,860 and targeted at us 174 00:13:54,580 --> 00:13:56,180 During their action, apart from the citizens 175 00:13:56,580 --> 00:13:57,780 some of our colleagues have been injured 176 00:13:59,900 --> 00:14:02,450 Do you think I can just repeat 177 00:14:02,450 --> 00:14:04,100 what you said to the journalists? 178 00:14:07,820 --> 00:14:08,660 Shoot 179 00:14:08,700 --> 00:14:09,100 Officer Du 180 00:14:09,780 --> 00:14:11,940 The Cyber Security Bureau has found that 181 00:14:12,220 --> 00:14:14,020 the recent street racing cases 182 00:14:14,180 --> 00:14:16,780 were also done by Death Challenge 183 00:14:17,620 --> 00:14:18,700 DC for short 184 00:14:20,930 --> 00:14:22,420 DC acts stealthily 185 00:14:22,780 --> 00:14:25,900 We guess it is manipulated by the biggest gang in Japan, Yamada Group 186 00:14:26,380 --> 00:14:27,740 Over the past several years 187 00:14:28,460 --> 00:14:33,740 it has held illegal car races in 188 00:14:33,740 --> 00:14:35,260 US, Europe, Russia and Japan 189 00:14:35,540 --> 00:14:39,980 They gain popularity by being covered for provoking the local police 190 00:14:40,580 --> 00:14:44,660 so as to draw the betters to wager via the exclusive dark web 191 00:14:45,060 --> 00:14:47,700 The total bets per year are as much as tens of million USD 192 00:14:48,060 --> 00:14:50,780 Besides, the recent street racing cases in Hong Kong 193 00:14:51,140 --> 00:14:53,300 are probably done by the pioneers of DC 194 00:14:55,780 --> 00:14:59,460 Actually, we've been watching DC for many years 195 00:15:00,740 --> 00:15:03,020 What else have you got? 196 00:15:03,060 --> 00:15:03,460 Officer 197 00:15:03,900 --> 00:15:06,140 We've found this betting website on the dark web 198 00:15:06,780 --> 00:15:08,500 We suspect these two Japanese men 199 00:15:08,780 --> 00:15:10,580 are the main racing drivers of the race this year 200 00:15:11,260 --> 00:15:13,410 Their information is shown on the dark web 201 00:15:13,740 --> 00:15:15,820 And people have begun to wager 202 00:15:16,050 --> 00:15:17,220 We are sure that 203 00:15:17,540 --> 00:15:19,820 this year, the DC race will be held in Hong Kong 204 00:15:20,500 --> 00:15:21,620 It will be held 205 00:15:21,620 --> 00:15:23,420 this July 206 00:15:23,740 --> 00:15:25,580 Which date of July? 207 00:15:25,580 --> 00:15:27,380 Can you make it more specific? 208 00:15:28,370 --> 00:15:29,250 We need more time to figure it out 209 00:15:29,420 --> 00:15:31,420 There are a lot of journalists outside 210 00:15:31,540 --> 00:15:33,900 Do you think such an answer is good enough for them? 211 00:15:38,340 --> 00:15:39,060 Sorry, Officer Du 212 00:15:41,740 --> 00:15:43,180 Does it help to say sorry? 213 00:15:54,500 --> 00:15:55,060 Officer Du 214 00:15:55,380 --> 00:15:56,460 Please give us two more days 215 00:15:56,900 --> 00:15:58,220 I think we should be able to work it out 216 00:15:58,900 --> 00:16:00,740 Get the information as soon as possible 217 00:16:00,740 --> 00:16:02,100 Yet, if the Anti Racing Team 218 00:16:03,220 --> 00:16:05,100 can't even catch a street racer 219 00:16:05,100 --> 00:16:06,260 what's the point? 220 00:16:06,260 --> 00:16:08,540 We are looking for more suitable members for the Team 221 00:16:08,780 --> 00:16:10,260 Do you have any suggestion? 222 00:16:10,340 --> 00:16:13,300 You should think about what kind of man 223 00:16:13,300 --> 00:16:15,300 we need to lead the Anti Racing Team 224 00:16:15,780 --> 00:16:17,650 Isn't there a better option? 225 00:16:20,700 --> 00:16:21,610 Officer Du, Officer Du 226 00:16:21,610 --> 00:16:24,340 Multiple street racing cases have happened in the city 227 00:16:24,420 --> 00:16:26,380 causing multiple citizens and officers to get hurt 228 00:16:26,380 --> 00:16:27,820 It has aroused the high attention of the citizens 229 00:16:27,820 --> 00:16:29,530 May I ask what solution you will adopt? 230 00:16:30,100 --> 00:16:32,060 As to the illegal street racing cases 231 00:16:32,300 --> 00:16:33,930 based on our investigation 232 00:16:34,300 --> 00:16:35,300 they are individual cases 233 00:16:35,740 --> 00:16:38,140 The suspect has been wanted by the police 234 00:16:38,300 --> 00:16:40,300 The Hong Kong police will never allow 235 00:16:40,300 --> 00:16:42,820 any illegal organization to violate the laws in Hong Kong 236 00:16:42,820 --> 00:16:44,340 However, based on informed sources 237 00:16:44,340 --> 00:16:46,700 these cases were done by Death Challenge 238 00:16:46,700 --> 00:16:48,860 an international illegal street racing organization 239 00:16:49,060 --> 00:16:51,740 It is also said that DC will hold a game in Hong Kong 240 00:16:51,980 --> 00:16:53,410 Do the police know that? 241 00:16:53,500 --> 00:16:56,380 Are the police capable of handling such an international criminal organization? 242 00:16:57,370 --> 00:16:59,900 The Hong Kong police never allow 243 00:16:59,900 --> 00:17:03,220 any criminal activities to jeopardize the Hong Kong citizens 244 00:17:03,460 --> 00:17:05,380 What do the police know about DC? 245 00:17:05,500 --> 00:17:06,660 Why don't you reveal it publicly? 246 00:17:06,780 --> 00:17:07,740 Hereby I reiterate 247 00:17:07,810 --> 00:17:09,859 the police will spare no pains to fight against crime 248 00:17:10,130 --> 00:17:11,740 So, please rest assured 249 00:17:11,740 --> 00:17:12,770 Spare no pains to fight against crime? 250 00:17:12,940 --> 00:17:14,140 While you are doing that 251 00:17:14,140 --> 00:17:16,420 is it possible that you will hurt the citizens? 252 00:17:17,050 --> 00:17:21,300 Chief Superintendent Du, the video is about an officer chasing DC 253 00:17:24,210 --> 00:17:24,940 Miss 254 00:17:25,220 --> 00:17:25,859 Please rest assured 255 00:17:26,540 --> 00:17:28,740 The Hong Kong police will definitely give priority to 256 00:17:28,980 --> 00:17:32,180 the Hong Kong people's safety 257 00:17:32,340 --> 00:17:35,540 and never hurt any citizen 258 00:17:35,540 --> 00:17:37,060 while we are hunting down the suspect 259 00:17:37,260 --> 00:17:38,060 But, Chief Superintendent Du 260 00:17:38,060 --> 00:17:38,420 Enough 261 00:17:38,540 --> 00:17:40,100 That's all for today's press conference 262 00:17:40,660 --> 00:17:42,660 Chief Superintendent Du, Chief Superintendent Du 263 00:17:45,620 --> 00:17:46,100 Uncle Cat 264 00:17:46,900 --> 00:17:48,340 Chap, you are here again 265 00:17:48,500 --> 00:17:49,580 I've got some good stuff 266 00:17:49,780 --> 00:17:50,780 It's even hard to get for the rich 267 00:17:53,690 --> 00:17:54,980 This kind of trash 268 00:17:55,860 --> 00:17:57,100 can be found everywhere 269 00:17:59,700 --> 00:18:00,980 What is this? 270 00:18:01,700 --> 00:18:02,380 Trash? 271 00:18:02,380 --> 00:18:04,620 This car light is more expensive than all of these 272 00:18:04,690 --> 00:18:07,100 Just do your best to fix my car 273 00:18:07,140 --> 00:18:08,340 You are free anyway 274 00:18:45,100 --> 00:18:46,020 What are you holding? 275 00:18:46,300 --> 00:18:47,490 Give it to me. Let go 276 00:18:47,620 --> 00:18:48,220 Give it to me 277 00:18:48,300 --> 00:18:49,140 Give it to us 278 00:18:49,620 --> 00:18:50,740 Let go 279 00:18:52,660 --> 00:18:53,420 We'll beat you up 280 00:18:53,780 --> 00:18:54,780 Go away 281 00:18:55,460 --> 00:18:58,050 No bullying him. Go away 282 00:19:00,540 --> 00:19:01,100 Come here 283 00:19:08,140 --> 00:19:10,060 Hiromi, get in the car first 284 00:19:12,380 --> 00:19:13,060 Xiaohai 285 00:19:13,700 --> 00:19:15,340 your dad will never come back 286 00:19:16,060 --> 00:19:17,780 He was killed by a cop 287 00:19:18,730 --> 00:19:23,860 He was the best racing driver of the Yamada Group 288 00:19:24,260 --> 00:19:25,940 Let me take you to Japan 289 00:19:26,260 --> 00:19:28,260 You should be a racing driver too, just like your dad 290 00:20:07,940 --> 00:20:09,260 I'm back in Hong Kong 291 00:20:10,940 --> 00:20:12,580 It is this cop who killed you 292 00:20:13,780 --> 00:20:15,380 I'll seek revenge for you 293 00:20:22,900 --> 00:20:23,380 Jason 294 00:20:24,620 --> 00:20:25,180 Do it 295 00:20:47,820 --> 00:20:48,740 Cheng Zhifei 296 00:20:51,220 --> 00:20:52,180 Good luck with that 297 00:20:53,980 --> 00:20:54,860 What a coincidence! 298 00:20:55,980 --> 00:20:57,260 Would you mind explaining to me 299 00:20:57,580 --> 00:20:58,620 why you are here? 300 00:20:59,500 --> 00:21:02,380 Of course I'm here to have my car repaired. What else can it be? 301 00:21:02,380 --> 00:21:04,980 Cheng Zhifei, don't you know the street racers are everywhere? 302 00:21:05,420 --> 00:21:08,300 Street racing? Let them be. Why are you so angry? 303 00:21:12,140 --> 00:21:14,780 It's not simple street racing. It's DC 304 00:21:16,260 --> 00:21:19,220 Since when did the journalists care about DC? 305 00:21:27,940 --> 00:21:30,860 Cheng Zhifei, do you really forget the past? 306 00:21:33,580 --> 00:21:34,900 There were a lot of things in the past 307 00:21:36,500 --> 00:21:38,010 I don't know which one you are talking about 308 00:21:39,180 --> 00:21:40,860 You know what I'm talking about 309 00:21:41,060 --> 00:21:42,780 I've been following the case of DC for a long time 310 00:21:42,980 --> 00:21:44,260 And I must reveal the truth to the citizens 311 00:21:44,940 --> 00:21:47,180 Upon hearing DC, don't you want to do anything? 312 00:21:48,340 --> 00:21:50,460 Enough. Leave the DC matter to RCU 313 00:21:51,260 --> 00:21:54,500 Do what a journalist should do. Go dig up some scandals 314 00:21:54,500 --> 00:21:55,800 Stay out of this, okay? 315 00:21:55,940 --> 00:21:57,390 Do you forget you are a policeman? 316 00:21:59,340 --> 00:22:00,100 Beauty 317 00:22:00,740 --> 00:22:01,500 Officer Li 318 00:22:02,340 --> 00:22:04,380 I'm retired. Don't call me officer anymore 319 00:22:05,380 --> 00:22:08,060 The knottiest cases in Hong Kong were all cracked by you 320 00:22:08,420 --> 00:22:10,570 In our eyes, you are always Officer Li 321 00:22:12,500 --> 00:22:13,650 See you around 322 00:22:13,860 --> 00:22:14,660 Bye 323 00:22:20,060 --> 00:22:20,740 Impressive 324 00:22:21,460 --> 00:22:22,860 You are so good at tolerating 325 00:22:23,900 --> 00:22:25,260 I'm a patrol officer only 326 00:22:27,900 --> 00:22:28,380 Look 327 00:22:28,660 --> 00:22:28,980 Here it comes 328 00:22:30,810 --> 00:22:31,900 Officer Du 329 00:22:33,980 --> 00:22:35,500 It's been a long while, Officer Du 330 00:22:38,540 --> 00:22:39,780 Latest update 331 00:22:40,380 --> 00:22:41,740 The Traffic Branch has decided 332 00:22:42,810 --> 00:22:44,130 to transfer you to the Anti Racing Team 333 00:22:54,900 --> 00:22:56,540 I've kept this resignation letter for a long time 334 00:22:57,380 --> 00:22:58,740 and always wanted to give it to you 335 00:23:10,260 --> 00:23:11,540 Resignation? 336 00:23:11,740 --> 00:23:13,900 Do you really want to walk off like this? 337 00:23:15,420 --> 00:23:16,900 It's been 15 years 338 00:23:17,060 --> 00:23:19,060 We've been waiting for a chance 339 00:23:19,380 --> 00:23:21,900 DC is finally back in Hong Kong 340 00:23:21,970 --> 00:23:24,060 And now you want to resign? 341 00:23:24,380 --> 00:23:26,940 The undercover agent Heng died in front of you for the case of DC 342 00:23:26,940 --> 00:23:29,300 and you can just pretend nothing happened? 343 00:23:30,900 --> 00:23:33,620 Heng, we are so sorry 344 00:23:33,620 --> 00:23:36,420 Not that I don't want to help but someone doesn't want to 345 00:23:40,500 --> 00:23:42,980 Officer Cheng Zhifei is quitting 346 00:23:47,420 --> 00:23:49,860 This is Officer 38617, reporting to Officer Du 347 00:23:50,460 --> 00:23:51,220 Order accepted 348 00:23:58,950 --> 00:24:02,200 [Flag-Hunting Action Team] 349 00:24:02,330 --> 00:24:04,360 [Suburban old shipyard, Temporary Command Center of Anti Racing Team] 350 00:24:05,380 --> 00:24:06,300 Copy that 351 00:24:06,620 --> 00:24:07,820 Two more people in this place 352 00:24:07,900 --> 00:24:08,340 Okay 353 00:24:09,300 --> 00:24:10,980 A suspicious white car is found on Tsuen Wan Road 354 00:24:11,060 --> 00:24:12,780 Please chase it by unmarked car right away 355 00:24:14,220 --> 00:24:15,260 Unmarked car on the road 356 00:24:15,820 --> 00:24:16,940 Okay. Keep in touch 357 00:24:17,420 --> 00:24:18,460 Analyzing the data now 358 00:24:19,730 --> 00:24:20,260 Done 359 00:24:30,340 --> 00:24:31,420 Is the report ready? 360 00:24:31,420 --> 00:24:31,860 Yes 361 00:24:31,940 --> 00:24:32,540 On it 362 00:24:32,860 --> 00:24:33,260 Officer He 363 00:24:33,660 --> 00:24:34,690 According to the data analysis 364 00:24:34,940 --> 00:24:36,740 the driver is 60% likely to drive to Ngau Tau Kok 365 00:24:36,980 --> 00:24:38,620 30% likely to Wai Yip Street 366 00:24:38,820 --> 00:24:40,660 and over 10% likely to Kwun Tong Ferry Pier 367 00:24:41,460 --> 00:24:41,980 Copy that 368 00:24:42,860 --> 00:24:45,860 EU of Wai Yip Street, set up the roadblocks asap. Over 369 00:24:47,180 --> 00:24:48,660 Whale calling EU 3413 370 00:24:50,780 --> 00:24:51,820 Don't rush to act 371 00:24:58,700 --> 00:25:00,460 I'll drive from Wang Chin Street to How Ming Street 372 00:25:00,940 --> 00:25:03,020 and then intercept him at the roundabout of Kwun Tong Ferry Pier 373 00:25:03,730 --> 00:25:04,170 Officer He 374 00:25:04,380 --> 00:25:06,580 Based on the analysis, you'll get to the roundabout two seconds ahead of him 375 00:25:08,700 --> 00:25:09,940 Okay, I'll take Hung Yip Street 376 00:25:11,100 --> 00:25:11,980 Doomed 377 00:25:14,420 --> 00:25:15,660 Who's talking nonsense back there? 378 00:25:25,380 --> 00:25:26,660 I'm stuck here on Hung Yip Street 379 00:25:27,100 --> 00:25:28,060 I need support from the headquarters 380 00:25:34,460 --> 00:25:35,020 Sister 381 00:25:35,850 --> 00:25:37,700 how many EUs do we have nearby? 382 00:25:37,780 --> 00:25:38,380 Two 383 00:25:39,060 --> 00:25:40,180 Send one to Sheung Yuet Road 384 00:25:40,500 --> 00:25:41,570 and the other one to Wang Yip Street 385 00:25:41,860 --> 00:25:42,570 Set up roadblocks 386 00:25:43,140 --> 00:25:44,140 We'll definitely stop the car 387 00:25:48,180 --> 00:25:48,700 Got it 388 00:25:48,980 --> 00:25:50,460 EU 3413, this is Whale speaking 389 00:25:50,860 --> 00:25:52,780 Go to Sheung Yuet Road right now 390 00:26:05,380 --> 00:26:06,820 Headquarters, this is EU 3413 speaking 391 00:26:07,140 --> 00:26:08,420 We've stopped the suspicious car 392 00:26:10,940 --> 00:26:12,100 Copy that. Over 393 00:26:18,540 --> 00:26:18,940 Come on 394 00:26:19,220 --> 00:26:21,380 Let me introduce to you 395 00:26:22,780 --> 00:26:25,940 the new leader of the Anti Racing Team 396 00:26:26,060 --> 00:26:27,260 He's in charge of the whole team 397 00:26:27,890 --> 00:26:30,940 His name is Cheng Zhifei. He's a sergeant 398 00:26:32,020 --> 00:26:32,900 Here you go 399 00:26:33,220 --> 00:26:34,700 Make it work 400 00:26:35,060 --> 00:26:35,620 Goodbye, Sir! 401 00:26:35,700 --> 00:26:36,300 Goodbye, Sir! 402 00:26:40,460 --> 00:26:41,340 What happened to Officer He? 403 00:26:42,620 --> 00:26:43,460 He's demoted 404 00:26:44,260 --> 00:26:45,490 If you don't have any questions, then 405 00:26:45,490 --> 00:26:45,930 Sir 406 00:26:47,780 --> 00:26:48,740 I have a question 407 00:26:48,740 --> 00:26:49,580 How do you know that 408 00:26:49,580 --> 00:26:51,900 Officer He would lose track of the car on Wai Yip Street? 409 00:26:51,900 --> 00:26:53,900 You're sitting in the office all day facing the computers 410 00:26:53,900 --> 00:26:56,050 You've no idea about the traffic condition out there 411 00:26:57,020 --> 00:26:57,900 When you're free 412 00:26:58,380 --> 00:26:59,820 prepare a pair of sneakers 413 00:27:00,380 --> 00:27:01,580 I'll contact you in a few days 414 00:27:02,180 --> 00:27:02,980 I have to leave now 415 00:27:04,410 --> 00:27:05,060 Goodbye, Sir 416 00:27:09,250 --> 00:27:10,060 Quite impressive! 417 00:27:10,300 --> 00:27:10,980 He’s good 418 00:27:10,980 --> 00:27:11,450 Yes 419 00:27:12,820 --> 00:27:14,100 The performance of cars is important 420 00:27:15,060 --> 00:27:16,620 but racing routes are more important 421 00:27:17,140 --> 00:27:18,740 Racing routes in Hong Kong 422 00:27:19,180 --> 00:27:20,020 are limited to these ones 423 00:27:20,420 --> 00:27:21,740 [Shek O Road] 424 00:27:20,780 --> 00:27:21,420 Shek O Road 425 00:27:21,740 --> 00:27:22,930 [Deep Water Bay Road] 426 00:27:21,900 --> 00:27:22,700 Deep Water Bay Road 427 00:27:22,930 --> 00:27:24,110 [Tai Mo Shan Country Park] 428 00:27:23,180 --> 00:27:23,820 Tai Mo Shan 429 00:27:24,110 --> 00:27:25,390 [Clear Water Bay Road] 430 00:27:24,330 --> 00:27:25,300 Clear Water Bay Road 431 00:27:25,390 --> 00:27:27,460 [Castle Peak Road-Ting Kau] 432 00:27:25,580 --> 00:27:27,220 and Castle Peak Road 433 00:27:28,660 --> 00:27:29,540 This map 434 00:27:30,460 --> 00:27:32,060 is an internal data map of the police 435 00:27:32,820 --> 00:27:34,300 All the police posts 436 00:27:34,450 --> 00:27:35,770 and patrolling cars are marked 437 00:27:36,580 --> 00:27:37,340 This map 438 00:27:37,500 --> 00:27:39,220 is updated every few days 439 00:27:39,780 --> 00:27:41,180 I hope you can follow it closely 440 00:27:41,340 --> 00:27:43,220 so that everything goes well on the day of race 441 00:27:43,460 --> 00:27:44,420 That bastard 442 00:27:44,940 --> 00:27:46,700 He really thinks he calls the shots here 443 00:27:56,220 --> 00:27:57,100 Remember your task 444 00:27:57,500 --> 00:27:58,900 Next, Jian 445 00:28:00,140 --> 00:28:01,620 Make sure you know all the traffic conditions 446 00:28:02,060 --> 00:28:02,260 Understood 447 00:28:02,260 --> 00:28:03,340 Make sure everything works well 448 00:28:03,660 --> 00:28:04,370 on the day of the race 449 00:28:04,370 --> 00:28:04,620 OK 450 00:28:14,980 --> 00:28:16,860 Take a break 451 00:28:23,290 --> 00:28:24,580 Jiang Xiaohai 452 00:28:24,780 --> 00:28:26,900 my dad brought you home over ten years ago 453 00:28:27,060 --> 00:28:29,180 You're just an adopted son of the Yamada Group 454 00:28:30,020 --> 00:28:30,980 Do you really think 455 00:28:32,180 --> 00:28:33,850 that you'll be the president of the group? 456 00:28:34,540 --> 00:28:36,980 I can't believe that even my younger sister falls for you 457 00:28:37,180 --> 00:28:38,220 If you want to be the president 458 00:28:38,690 --> 00:28:39,570 change your family name first 459 00:28:39,820 --> 00:28:40,860 What about taking my family name 460 00:28:41,420 --> 00:28:42,650 Yamada? 461 00:28:43,180 --> 00:28:43,860 Brother 462 00:28:46,220 --> 00:28:47,300 Xiaohai Yamada 463 00:28:49,180 --> 00:28:50,420 How dare you say that? 464 00:28:54,700 --> 00:28:56,140 This is the name of the lowlife 465 00:28:56,410 --> 00:28:57,860 Only I can call him that! 466 00:28:58,740 --> 00:29:00,620 Brother, how can you say that? 467 00:29:03,340 --> 00:29:03,890 Yes 468 00:29:05,650 --> 00:29:06,620 All these years 469 00:29:07,500 --> 00:29:09,700 I've owed a lot to President Yamada 470 00:29:10,540 --> 00:29:11,580 So in this race 471 00:29:11,780 --> 00:29:14,660 I will win on behalf of the Yamada Group 472 00:29:15,330 --> 00:29:16,020 You can count on me 473 00:29:21,580 --> 00:29:24,740 You really speak like a president, huh? 474 00:29:31,140 --> 00:29:32,050 For your information 475 00:29:33,260 --> 00:29:34,620 I'm not interested in being the president 476 00:29:40,850 --> 00:29:41,540 Brother 477 00:29:42,220 --> 00:29:44,300 you say you're not interested 478 00:29:45,690 --> 00:29:46,860 I'm telling you 479 00:29:46,940 --> 00:29:48,940 You're even not qualified to talk about interest 480 00:29:58,940 --> 00:29:59,700 I'll go with you 481 00:30:01,020 --> 00:30:01,530 No 482 00:30:02,700 --> 00:30:03,660 I'll learn the routes 483 00:30:13,220 --> 00:30:13,780 Officer Cheng 484 00:30:14,300 --> 00:30:15,900 Keep working 485 00:30:18,660 --> 00:30:19,250 Officer Cheng 486 00:30:20,460 --> 00:30:21,700 We finally meet 487 00:30:23,900 --> 00:30:24,970 We rarely see Officer Cheng here 488 00:30:25,410 --> 00:30:26,730 Take him to his seat 489 00:30:27,340 --> 00:30:28,620 Where's his seat? 490 00:30:29,810 --> 00:30:30,420 Oh 491 00:30:30,580 --> 00:30:31,570 We don't have a seat for you here 492 00:30:42,570 --> 00:30:44,660 This is just information from online 493 00:30:45,140 --> 00:30:47,700 You'll never catch them with this 494 00:30:48,100 --> 00:30:49,500 Officer He, clam down! 495 00:30:50,460 --> 00:30:52,220 Officer Cheng, I would like to ask 496 00:30:52,220 --> 00:30:53,420 how you knew that we could stop the suspicious car 497 00:30:53,420 --> 00:30:55,770 by taking another road last time? 498 00:30:56,650 --> 00:30:58,850 I told you to get your sneakers ready 499 00:30:58,850 --> 00:30:59,860 Have you brought them? 500 00:30:59,900 --> 00:31:00,460 Yes 501 00:31:00,780 --> 00:31:02,500 See you in the parking lot in 15 minutes 502 00:31:02,660 --> 00:31:03,180 OK 503 00:31:04,180 --> 00:31:05,580 Officer He, come with us 504 00:31:15,740 --> 00:31:16,260 Officer He 505 00:31:16,380 --> 00:31:18,060 You don't mind giving me a ride, right? 506 00:31:19,180 --> 00:31:20,480 Cheeky! 507 00:31:20,580 --> 00:31:22,740 Well, I can save some gas if you give me a ride 508 00:31:24,100 --> 00:31:25,180 Shame on you! 509 00:31:25,320 --> 00:31:26,980 Wait, I'll put on the seat belt 510 00:31:34,480 --> 00:31:35,420 What's wrong again? 511 00:31:40,310 --> 00:31:41,660 OK. Let's go 512 00:31:51,420 --> 00:31:52,580 Iced lemon tea 513 00:31:54,500 --> 00:31:55,980 Ham and egg sandwich 514 00:31:56,580 --> 00:31:57,580 French toast 515 00:32:10,540 --> 00:32:12,380 It's so good! I've missed it so much 516 00:32:12,740 --> 00:32:13,580 Well 517 00:32:13,820 --> 00:32:15,220 Hong Kong is not bad 518 00:32:19,180 --> 00:32:20,620 You don't want to be the president 519 00:32:21,540 --> 00:32:23,060 You're not supposed to stay in a gang 520 00:32:26,180 --> 00:32:26,820 How about 521 00:32:27,020 --> 00:32:29,340 we quit DC and stay in Hong Kong? 522 00:32:34,100 --> 00:32:35,980 The store is famous for its milk tea and coffee 523 00:32:36,460 --> 00:32:37,300 The tart is even better 524 00:32:37,460 --> 00:32:38,660 I get a dozen every time I come here 525 00:32:38,940 --> 00:32:40,140 We're here for business 526 00:32:40,420 --> 00:32:41,020 I'm not sure 527 00:32:41,100 --> 00:32:43,100 Hi, Officer Cheng, your friend? 528 00:32:43,740 --> 00:32:44,380 We're colleagues 529 00:32:46,330 --> 00:32:46,900 The usual? 530 00:32:47,100 --> 00:32:48,500 Yeah. You know what I eat 531 00:32:49,940 --> 00:32:50,980 What about your colleague? 532 00:32:51,170 --> 00:32:51,820 Coffee 533 00:32:53,140 --> 00:32:55,020 Give him a tart. My treat 534 00:32:55,780 --> 00:32:56,100 No 535 00:32:56,380 --> 00:32:57,700 Two separate bills, please. I'll pay for mine 536 00:32:59,530 --> 00:32:59,820 Well 537 00:32:59,970 --> 00:33:01,620 By the way, how's your dad? 538 00:33:01,980 --> 00:33:03,140 He's fine. Don't worry 539 00:33:09,780 --> 00:33:10,740 Here are your tarts 540 00:33:10,940 --> 00:33:11,300 Great 541 00:33:11,740 --> 00:33:12,580 Coffee will be ready soon 542 00:33:12,580 --> 00:33:12,900 OK 543 00:33:17,690 --> 00:33:18,180 Officer Cheng 544 00:33:18,420 --> 00:33:19,180 have you had enough fun? 545 00:33:21,140 --> 00:33:21,540 Fun? 546 00:33:21,980 --> 00:33:23,220 I'd rather do office work 547 00:33:24,140 --> 00:33:25,170 Here's your coffee 548 00:33:27,700 --> 00:33:28,340 Officer He 549 00:33:29,060 --> 00:33:29,780 actually 550 00:33:29,980 --> 00:33:31,300 I'm not much of a good leader 551 00:33:33,530 --> 00:33:34,900 And I'm not much of a good policeman either 552 00:33:36,980 --> 00:33:39,060 I can't take the feeling of incapability as a cop 553 00:33:40,060 --> 00:33:41,860 And I can't take the pressure of being caught 554 00:33:41,980 --> 00:33:43,460 between law enforcement and human nature 555 00:33:48,660 --> 00:33:50,250 I'd rather do office work 556 00:33:50,420 --> 00:33:52,660 until I get retired with a pension. That'll be good 557 00:33:53,700 --> 00:33:54,900 I know you're playing tricks 558 00:34:37,620 --> 00:34:38,820 You go first 559 00:34:59,260 --> 00:35:00,620 Something's wrong. They're from DC 560 00:35:00,770 --> 00:35:01,820 Don't go! You haven't paid! 561 00:35:26,290 --> 00:35:27,610 Cheng Zhifei 562 00:35:28,820 --> 00:35:30,460 graduated from the Police Academy in 1998 563 00:35:31,220 --> 00:35:32,220 and won the Silver Whistle Award 564 00:35:33,860 --> 00:35:34,820 In 2005 565 00:35:35,140 --> 00:35:36,380 you were promoted to be a sergeant 566 00:35:36,780 --> 00:35:38,740 and transfered to East Kowloon Transport Department in the same year 567 00:35:39,180 --> 00:35:40,540 specializing in driving unmarked police car 568 00:35:41,020 --> 00:35:42,220 You chased a DC racing car 569 00:35:42,220 --> 00:35:43,740 and caused a serious accident 570 00:35:52,300 --> 00:35:52,740 Freeze! 571 00:35:53,300 --> 00:35:54,140 Or I'll pull the trigger! 572 00:35:55,740 --> 00:35:57,300 I'm the son of Jiang Yeheng 573 00:35:57,620 --> 00:35:58,580 Jiang Xiaohai 574 00:36:00,220 --> 00:36:00,860 Cheng Zhifei 575 00:36:01,820 --> 00:36:02,740 you're going to pay for 576 00:36:03,900 --> 00:36:05,220 what you've done before 577 00:36:18,740 --> 00:36:19,500 Who's that guy? 578 00:36:21,020 --> 00:36:21,940 Why did you let him go? 579 00:36:23,100 --> 00:36:24,220 He's from DC! 580 00:36:34,020 --> 00:36:35,460 Why did you just rush out? 581 00:36:38,180 --> 00:36:39,300 I was worried about you 582 00:36:42,860 --> 00:36:43,780 Where's the video you just took? 583 00:36:46,340 --> 00:36:47,340 It's here 584 00:36:55,620 --> 00:36:56,940 Tell Jason to post this online immediately 585 00:36:57,930 --> 00:36:58,340 OK 586 00:37:15,660 --> 00:37:17,380 You've been brushing this for four hours 587 00:37:18,340 --> 00:37:20,780 Even if you're not tired, give my wheel a break, OK? 588 00:37:26,260 --> 00:37:28,260 Why do you act like this? 589 00:37:33,220 --> 00:37:34,810 You were fighting with Jiayi again? 590 00:37:42,260 --> 00:37:43,460 I met the son of Heng 591 00:37:43,690 --> 00:37:45,340 I met him at a parking lot yesterday 592 00:37:46,540 --> 00:37:48,340 He said I was responsible for his dad's death 593 00:37:54,700 --> 00:37:55,660 I wish 594 00:37:56,530 --> 00:37:58,330 that I could be the one who died that day 595 00:38:02,290 --> 00:38:03,700 You think death 596 00:38:03,930 --> 00:38:05,370 can solve all the problems? 597 00:38:06,420 --> 00:38:08,740 From your first day as a police officer 598 00:38:08,740 --> 00:38:11,740 you should be well aware of your responsibility 599 00:38:15,050 --> 00:38:15,980 Speaking of Heng's death 600 00:38:16,860 --> 00:38:17,940 you feel guilty, don't you? 601 00:38:19,030 --> 00:38:20,100 Let me tell you 602 00:38:20,520 --> 00:38:21,500 To bring DC to justice 603 00:38:21,500 --> 00:38:23,260 is how you can make it up to Heng 604 00:38:31,170 --> 00:38:32,380 Think about it 605 00:38:33,420 --> 00:38:35,060 What should a policeman do? 606 00:38:46,260 --> 00:38:46,820 Right 607 00:38:47,060 --> 00:38:47,940 He's Japanese 608 00:38:48,140 --> 00:38:49,340 He speaks Mandarin 609 00:38:49,780 --> 00:38:50,940 He's a 20-something 610 00:38:51,060 --> 00:38:52,180 Higher eyebrows 611 00:38:53,460 --> 00:38:53,980 OK 612 00:38:54,380 --> 00:38:55,340 Bigger mouth 613 00:38:55,620 --> 00:38:56,020 OK 614 00:38:56,100 --> 00:38:56,500 OK 615 00:38:57,700 --> 00:38:58,300 That's about right 616 00:39:00,700 --> 00:39:01,780 Officer Cheng 617 00:39:01,860 --> 00:39:02,260 OK 618 00:39:02,620 --> 00:39:03,340 Thicker lips 619 00:39:03,340 --> 00:39:03,860 So 620 00:39:04,260 --> 00:39:05,540 tell your driver friends to keep an eye out for me 621 00:39:06,020 --> 00:39:06,660 When you spot him 622 00:39:06,970 --> 00:39:08,060 or his car 623 00:39:08,180 --> 00:39:08,860 inform me immediately 624 00:39:08,860 --> 00:39:09,460 Officer Cheng 625 00:39:10,220 --> 00:39:11,220 take a look at this drawing 626 00:39:11,580 --> 00:39:12,460 If there's no further problem 627 00:39:12,820 --> 00:39:14,500 I'll send this to all our posts 628 00:39:15,060 --> 00:39:16,540 Let me see. What drawing is this? 629 00:39:17,580 --> 00:39:19,740 This is the DC racer who ran away from the parking lot yesterday 630 00:39:19,850 --> 00:39:20,860 Is this how he looks? 631 00:39:21,420 --> 00:39:22,220 Not really 632 00:39:23,620 --> 00:39:24,250 No? 633 00:39:25,220 --> 00:39:26,450 I'll redo it until it looks like him 634 00:39:27,980 --> 00:39:29,020 It was dark there 635 00:39:29,140 --> 00:39:30,850 I couldn't make out his face 636 00:39:33,100 --> 00:39:35,180 I could see his face clearly through a car 637 00:39:35,500 --> 00:39:36,740 You were grappling with him face to face 638 00:39:37,500 --> 00:39:38,620 and you couldn't make out his face? 639 00:39:39,500 --> 00:39:40,530 This is my business 640 00:39:41,300 --> 00:39:42,730 I don't have to explain to you about it 641 00:39:44,780 --> 00:39:45,500 Cheng Zhifei 642 00:39:47,540 --> 00:39:49,330 I saw right there that you let the suspect go 643 00:39:50,500 --> 00:39:52,300 Shouldn't you explain to everybody about that? 644 00:39:52,700 --> 00:39:54,580 I need time to deal with it 645 00:39:55,220 --> 00:39:56,140 When the time is right 646 00:39:56,620 --> 00:39:58,260 I will give my explanation 647 00:39:58,620 --> 00:39:59,420 Don't you forget that 648 00:40:00,020 --> 00:40:02,780 we are the Hong Kong Police. Police! 649 00:40:03,500 --> 00:40:05,060 Do you even know what you're doing? 650 00:40:07,500 --> 00:40:09,380 We do things differently 651 00:40:09,980 --> 00:40:11,620 I know very well what I'm doing 652 00:40:16,860 --> 00:40:17,420 So? 653 00:40:17,620 --> 00:40:18,420 Any news? 654 00:40:18,420 --> 00:40:18,860 Brother Xiaohai 655 00:40:18,980 --> 00:40:20,620 that video of you fighting with the cop is awesome! 656 00:40:20,940 --> 00:40:21,820 Many sponsors are interested in us 657 00:40:25,380 --> 00:40:26,140 Xiaohai 658 00:40:28,300 --> 00:40:29,900 you really want to win the race 659 00:40:30,620 --> 00:40:33,140 Even with a gun pointed at your head by the cop 660 00:40:33,460 --> 00:40:34,460 you managed to stay calm 661 00:40:35,300 --> 00:40:36,260 What a hero! 662 00:40:42,060 --> 00:40:43,010 What you do 663 00:40:43,450 --> 00:40:44,140 is none of my business 664 00:40:44,860 --> 00:40:45,900 But you act in such a high profile 665 00:40:46,140 --> 00:40:47,660 That would cause trouble for us 666 00:40:50,100 --> 00:40:51,540 Who do you think you are? 667 00:40:53,420 --> 00:40:54,740 You have no position to lecture me 668 00:40:56,420 --> 00:40:57,210 Don't you forget 669 00:40:58,020 --> 00:40:59,980 that you're just Ryohei's dog 670 00:41:00,540 --> 00:41:01,610 Who did you call a dog? 671 00:41:02,260 --> 00:41:02,820 You! 672 00:41:03,420 --> 00:41:03,980 A watchdog! 673 00:41:08,780 --> 00:41:11,380 Getting stabbed to protect the president 674 00:41:11,860 --> 00:41:13,180 doesn't mean you can boss us around here! 675 00:41:13,930 --> 00:41:16,180 Ryohei is the son of the president 676 00:41:16,820 --> 00:41:17,450 Bastard! 677 00:41:17,450 --> 00:41:18,300 Shut up! 678 00:41:20,900 --> 00:41:25,420 You're the real watchdog! 679 00:41:29,260 --> 00:41:30,020 Stop it! 680 00:41:34,100 --> 00:41:34,660 On your knees! 681 00:41:35,820 --> 00:41:36,370 Apologize! 682 00:41:36,500 --> 00:41:37,100 Boss 683 00:41:38,660 --> 00:41:39,820 I said on your knees! 684 00:41:44,860 --> 00:41:45,700 Brother Xiaohai 685 00:41:46,300 --> 00:41:47,100 I'm sorry! 686 00:41:53,620 --> 00:41:54,500 Next time 687 00:41:56,020 --> 00:41:57,300 I will show no mercy 688 00:42:14,060 --> 00:42:17,500 Jiang Xiaohai is desperate to be the president 689 00:42:26,860 --> 00:42:32,620 Father, someone is secretly raising the stakes for Xiaohai 690 00:42:33,690 --> 00:42:37,740 How can an outsider take the lead in Yamada Group? 691 00:42:37,740 --> 00:42:46,220 You don't have to worry about anything. Focus on the race and I'll deal with it 692 00:42:46,220 --> 00:42:49,300 But Xiaohai is out of control now 693 00:42:49,300 --> 00:42:56,540 You're my son. How could I let him win? 694 00:42:59,940 --> 00:43:00,940 Jiang Xiaohai 695 00:43:01,660 --> 00:43:02,860 who do you think you are? 696 00:43:04,100 --> 00:43:05,940 I am the heir to the Yamada Group 697 00:43:10,580 --> 00:43:11,300 Brother Xiaohai 698 00:43:11,700 --> 00:43:12,500 Jason's here 699 00:43:16,260 --> 00:43:16,780 Jason 700 00:43:17,900 --> 00:43:18,500 Hiromi 701 00:43:18,980 --> 00:43:19,890 would you please give us a moment? 702 00:43:29,020 --> 00:43:29,500 What's up? 703 00:43:30,300 --> 00:43:32,100 Last time you asked to add the cop to the race 704 00:43:32,580 --> 00:43:34,740 and an extra bet. I've got everything ready 705 00:43:34,980 --> 00:43:35,860 I'm ready to put them online 706 00:43:36,380 --> 00:43:36,940 Good job 707 00:43:38,060 --> 00:43:39,220 Are you sure that cop will join? 708 00:43:40,980 --> 00:43:41,890 Rest assured 709 00:43:47,340 --> 00:43:47,860 Set up roadblocks 710 00:43:48,420 --> 00:43:48,820 OK? 711 00:43:48,930 --> 00:43:50,980 What about the route we've just set? 712 00:43:51,500 --> 00:43:53,140 Send two EUs here in position 713 00:43:53,450 --> 00:43:53,820 OK 714 00:43:59,420 --> 00:44:00,260 What's the matter, Jiayi? 715 00:44:10,900 --> 00:44:13,860 Officer Cheng, this is Jiang Xiaohai speaking. Remember me? 716 00:44:14,060 --> 00:44:14,700 It's you! 717 00:44:15,940 --> 00:44:17,420 If you want to save your girlfriend 718 00:44:17,820 --> 00:44:18,860 one hour later 719 00:44:19,300 --> 00:44:20,660 see you at Yuen Long Shipyard 720 00:44:36,980 --> 00:44:37,860 Sergeant Cheng Zhifei 721 00:44:38,220 --> 00:44:40,090 I am Chen Hua, Senior Inspector of the Internal Investigations Branch 722 00:44:40,500 --> 00:44:42,540 We received a video of you and a DC racer 723 00:44:42,940 --> 00:44:45,660 It is now suspected that you have an inappropriate relationship with DC Group 724 00:44:46,060 --> 00:44:47,500 Please come back to headquarters with me to assist in the investigation 725 00:44:47,500 --> 00:44:49,980 You're not going to take him away right in front of me, are you? 726 00:44:49,980 --> 00:44:51,260 I'm in charge here! 727 00:44:51,420 --> 00:44:52,180 Sorry, Officer Du 728 00:44:52,410 --> 00:44:53,500 We are doing our job 729 00:44:54,540 --> 00:44:55,020 Officer Du 730 00:44:55,620 --> 00:44:56,780 don't worry 731 00:44:57,020 --> 00:44:57,820 I'll go with them 732 00:44:58,540 --> 00:44:59,010 Guys 733 00:44:59,660 --> 00:45:00,660 escort Officer Cheng to the car! 734 00:45:00,860 --> 00:45:01,420 Yes, Sir 735 00:45:07,740 --> 00:45:08,740 Sorry, Officer Du 736 00:45:14,820 --> 00:45:15,460 Get him! 737 00:45:16,540 --> 00:45:16,860 Come on! 738 00:45:16,900 --> 00:45:17,420 Get in the car! 739 00:46:08,540 --> 00:46:10,660 Jiayi! Jiayi! Jiayi! 740 00:46:21,020 --> 00:46:22,290 Jiayi! Jiayi! 741 00:46:22,420 --> 00:46:24,460 You're late here, Officer Cheng 742 00:46:25,180 --> 00:46:25,980 What do you want? 743 00:46:26,460 --> 00:46:27,540 You want to get me! 744 00:46:28,060 --> 00:46:28,980 There's no point of capturing her 745 00:46:29,140 --> 00:46:30,300 I have no choice 746 00:46:30,700 --> 00:46:32,020 You have no friends or family 747 00:46:32,300 --> 00:46:33,380 except for this girlfriend 748 00:46:33,860 --> 00:46:36,370 How can I find you if I don't get her? 749 00:46:37,380 --> 00:46:39,580 You come to me because you think I killed your dad 750 00:46:39,860 --> 00:46:41,460 But it's not like that 751 00:46:42,660 --> 00:46:44,020 Do you really know what I think? 752 00:46:44,660 --> 00:46:46,380 Do you know how my life has been over these years? 753 00:46:47,980 --> 00:46:48,780 What do you want 754 00:46:49,220 --> 00:46:49,980 in order to let her go? 755 00:46:50,980 --> 00:46:51,660 Very simple 756 00:46:51,940 --> 00:46:52,700 If you want to save her 757 00:46:53,380 --> 00:46:55,460 join the DC race 758 00:46:56,100 --> 00:46:57,980 If you beat me, she's free to go with you 759 00:47:09,300 --> 00:47:09,820 Xiaohai 760 00:47:12,740 --> 00:47:14,980 you only come to Hong Kong for DC race to seek revenge 761 00:47:16,500 --> 00:47:17,980 I don't have to explain to you about my decisions 762 00:47:19,900 --> 00:47:21,660 You're blinded by hatred 763 00:47:21,940 --> 00:47:23,420 I don't want you to fall deeper and deeper 764 00:47:24,660 --> 00:47:25,260 Are you afraid now? 765 00:47:26,140 --> 00:47:27,140 Then go back to Japan 766 00:47:28,500 --> 00:47:30,860 You can choose your way of life! 767 00:47:31,580 --> 00:47:33,580 I'm sure your dad didn't want you to risk your life for him 768 00:47:36,100 --> 00:47:36,860 My dad 769 00:47:37,180 --> 00:47:38,460 How do you know what he thought? 770 00:47:39,380 --> 00:47:40,900 He was killed. Do you understand? 771 00:47:42,490 --> 00:47:43,660 Miss Yamada 772 00:47:44,660 --> 00:47:46,620 I was suffering humiliation in Japan for so many years 773 00:47:47,060 --> 00:47:47,740 Do you have any idea about that? 774 00:47:50,140 --> 00:47:52,820 If I didn't, I wouldn't have been with you all this time 775 00:47:53,820 --> 00:47:55,220 I'm just worried about your safety 776 00:48:00,660 --> 00:48:01,220 Sorry 777 00:48:08,580 --> 00:48:11,260 That damn cop is the sixth racer! 778 00:48:15,740 --> 00:48:17,380 Is it a plot of Jiang Xiaohai? 779 00:48:24,620 --> 00:48:26,660 Xiaohai is no longer a threat to us 780 00:48:27,860 --> 00:48:30,420 President has already paid off the other racers 781 00:48:31,420 --> 00:48:33,540 They will attack him during the race 782 00:48:36,420 --> 00:48:37,940 The third president of Yamada Group 783 00:48:37,980 --> 00:48:39,100 will definitely be you 784 00:48:41,180 --> 00:48:43,100 But in order to eliminate all the problems 785 00:48:44,210 --> 00:48:46,180 you must help me with the last step 786 00:48:57,820 --> 00:48:58,500 Eat something 787 00:49:00,780 --> 00:49:02,780 You're not the one Xiaohai wants 788 00:49:11,220 --> 00:49:14,540 Pack up and leave immediately. Untie her 789 00:49:21,220 --> 00:49:25,570 Jian, put this ring on her chair 790 00:49:29,820 --> 00:49:31,380 You'd better behave 791 00:49:34,100 --> 00:49:34,780 Get up 792 00:49:35,500 --> 00:49:36,180 Go! 793 00:50:16,730 --> 00:50:19,780 Officer Cheng, what took you so long? 794 00:50:20,100 --> 00:50:21,900 I thought you would find us a lot faster 795 00:50:22,010 --> 00:50:24,580 Shut up. Put Jiayi on the phone 796 00:50:25,090 --> 00:50:26,140 Put Jiayi on the phone? 797 00:50:27,460 --> 00:50:29,050 Who do you think is in charge? 798 00:50:29,700 --> 00:50:32,820 What makes you think you're in command? 799 00:50:35,100 --> 00:50:36,340 What's the ring for? 800 00:50:37,580 --> 00:50:39,170 It's a token of the DC Group 801 00:50:39,610 --> 00:50:41,620 I'll tell you where to go on that day 802 00:50:43,130 --> 00:50:45,260 You want to see your girlfriend, huh? 803 00:50:45,580 --> 00:50:49,860 Okay, come to the race and take her back 804 00:51:26,540 --> 00:51:27,500 Cat 805 00:51:32,090 --> 00:51:35,260 Fei says you have the signal projector 806 00:51:58,900 --> 00:52:00,500 This is it? 807 00:52:03,020 --> 00:52:05,220 How do I know when it will start 808 00:52:05,220 --> 00:52:07,020 I can't just sit and wait for it 809 00:52:18,510 --> 00:52:20,370 Come on, say something 810 00:52:20,580 --> 00:52:23,410 Why do you always fall silent like this? 811 00:52:23,410 --> 00:52:25,050 You haven't changed a bit 812 00:52:28,940 --> 00:52:30,210 Why should I change? 813 00:52:31,580 --> 00:52:33,180 Should I become like you? 814 00:52:34,500 --> 00:52:37,580 What's wrong about me? I feel great 815 00:52:38,220 --> 00:52:41,300 Look at you. You quit your job as a cop 816 00:52:41,300 --> 00:52:42,860 and work at this shabby garage 817 00:52:46,690 --> 00:52:50,620 At least, unlike you, I have a human touch 818 00:52:52,250 --> 00:52:56,300 A cop can't afford that all the time 819 00:52:57,090 --> 00:52:58,780 Crimes are crimes 820 00:53:01,300 --> 00:53:04,780 That thing happened exactly because of it 821 00:53:04,980 --> 00:53:06,740 Your so-called human touch 822 00:53:07,140 --> 00:53:08,740 has kept you 823 00:53:08,740 --> 00:53:10,380 in this garage forever 824 00:53:10,380 --> 00:53:11,980 You haven't ever gotten over it 825 00:53:12,220 --> 00:53:15,300 And Fei is learning it exactly from you! 826 00:53:16,420 --> 00:53:19,380 Cops can afford some human touch 827 00:53:23,900 --> 00:53:25,280 If you're so cool about it 828 00:53:27,050 --> 00:53:29,060 then stop doing this to Fei 829 00:53:29,300 --> 00:53:32,220 That's enough. I have things to do 830 00:53:33,920 --> 00:53:36,200 Anyway, I'll take down the DC Group 831 00:53:39,460 --> 00:53:41,270 Boss, the car is ready 832 00:53:53,500 --> 00:53:56,060 It's the latest model. We'll win for sure 833 00:53:56,620 --> 00:54:00,100 Idiot, how do I win with this trash 834 00:54:00,100 --> 00:54:01,660 Use your brain! 835 00:54:02,000 --> 00:54:04,940 We are Japanese. We drive GTR, of course 836 00:54:33,900 --> 00:54:35,620 Isn't it the unmarked vehicle back then? 837 00:54:36,380 --> 00:54:37,940 Uncle Cat, you fixed it? 838 00:54:39,620 --> 00:54:41,900 I fixed it a long time ago 839 00:54:42,300 --> 00:54:45,220 I just didn't know what to do with it 840 00:55:04,780 --> 00:55:06,220 Pretty nice, huh? 841 00:55:09,500 --> 00:55:13,180 Remember, come back safe 842 00:55:13,900 --> 00:55:16,540 Wait for me. I'll drink with you all night long 843 00:55:17,210 --> 00:55:18,980 You know I don't drink 844 00:55:28,260 --> 00:55:31,740 Keep a close eye on this area, okay? 845 00:55:32,100 --> 00:55:33,980 Send more people. Stay in touch 846 00:55:33,980 --> 00:55:35,020 Yes, sir 847 00:55:43,340 --> 00:55:44,700 Everybody 848 00:55:44,870 --> 00:55:46,170 we are reliably informed that 849 00:55:46,940 --> 00:55:50,850 DC Group is holding a race at 8 P.M. 850 00:55:51,900 --> 00:55:53,690 We don't know the destination 851 00:55:54,560 --> 00:55:57,170 As we know, according to the law in Hong Kong 852 00:55:57,330 --> 00:55:59,380 we can only arrest them 853 00:55:59,380 --> 00:56:02,140 on suspicion of illegal car racing 854 00:56:02,140 --> 00:56:03,320 after they start 855 00:56:05,510 --> 00:56:07,250 So, remember 856 00:56:08,380 --> 00:56:11,260 Be very careful during the arrest 857 00:56:11,260 --> 00:56:13,380 Do not harm any innocent people 858 00:56:13,380 --> 00:56:15,580 Protect the citizens, understand? 859 00:56:15,580 --> 00:56:16,940 Yes, sir 860 00:56:20,540 --> 00:56:22,020 Alright, time check 861 00:56:23,100 --> 00:56:24,380 It's 3:17 P.M. 862 00:56:25,050 --> 00:56:25,900 All set 863 00:56:27,250 --> 00:56:28,340 Take action 864 00:56:28,340 --> 00:56:29,420 Yes, sir 865 00:56:29,420 --> 00:56:30,540 See you 866 00:57:00,980 --> 00:57:03,580 Welcome to the starting point of the race 867 00:57:03,580 --> 00:57:06,180 I'm your host, Rose 868 00:57:09,740 --> 00:57:12,540 Tonight, the top six racers in Asia 869 00:57:12,660 --> 00:57:14,660 are going to compete here 870 00:57:15,060 --> 00:57:17,220 Let me introduce them one by one 871 00:57:17,220 --> 00:57:19,540 Erawan from Thailand 872 00:57:23,100 --> 00:57:25,260 Ryohei Yamada from Japan 873 00:57:25,500 --> 00:57:27,420 Reaper from Malaysia 874 00:57:27,420 --> 00:57:29,410 Lucifer from Vietnam 875 00:57:32,380 --> 00:57:34,620 What are you waiting for? Place your bets 876 00:57:34,620 --> 00:57:35,940 The race is starting soon 877 00:57:37,100 --> 00:57:38,260 How much are you betting? 878 00:57:38,460 --> 00:57:40,780 My salary for two months, $30,000 879 00:57:41,340 --> 00:57:43,930 Are you serious? The bets are in millions 880 00:57:43,930 --> 00:57:45,100 Just quit 881 00:57:46,740 --> 00:57:48,820 Some of you may have noticed that 882 00:57:48,820 --> 00:57:51,460 Cheng Zhifei is new to the game 883 00:57:52,180 --> 00:57:56,300 He's assaulted the police 884 00:57:56,300 --> 00:57:58,700 resisted the arrest, and took their car 885 00:57:58,700 --> 00:57:59,980 which has gained him the points 886 00:58:00,260 --> 00:58:05,050 The bet on him has exceeded $10 million just now 887 00:58:05,260 --> 00:58:07,580 making him qualified for the race 888 00:58:09,620 --> 00:58:12,300 Officer Du, thank you for being nice to me 889 00:58:12,460 --> 00:58:14,260 You've always taken my side 890 00:58:14,260 --> 00:58:15,610 be it 15 years ago 891 00:58:16,100 --> 00:58:17,420 or right now 892 00:58:19,100 --> 00:58:20,820 I'm sorry I let you down 893 00:58:21,330 --> 00:58:24,260 I've decided to save Jiayi in my own way 894 00:58:25,420 --> 00:58:26,900 That's why I'm going to the DC race 895 00:58:27,820 --> 00:58:30,740 Besides, Jiang Xiaohai is the son of Heng 896 00:58:31,620 --> 00:58:33,210 Since he's come for revenge 897 00:58:33,630 --> 00:58:35,040 I have to tie up loose ends 898 00:58:36,350 --> 00:58:38,980 It's been troubling me for years 899 00:58:40,580 --> 00:58:42,260 It's time to bring it to an end 900 00:58:43,140 --> 00:58:45,900 It's time to annihilate the DC Group 901 00:58:47,860 --> 00:58:51,300 From now on, I'm no longer police 902 00:58:52,740 --> 00:58:55,140 I act solely on my own, not as a cop 903 00:58:55,460 --> 00:58:58,980 I installed a signal projector in my car 904 00:58:59,340 --> 00:59:02,580 The receiver's at Uncle Cat's garage 905 00:59:10,730 --> 00:59:13,540 The racing route is extremely challenging 906 00:59:13,540 --> 00:59:16,700 Even I don't know where the destination is 907 00:59:16,700 --> 00:59:18,500 Only the six racers are aware of it 908 00:59:19,020 --> 00:59:21,060 All racers must follow 909 00:59:21,060 --> 00:59:22,900 the route shown by the communicator 910 00:59:22,900 --> 00:59:25,300 Otherwise, they'll be disqualified 911 00:59:30,420 --> 00:59:33,020 How can you start without me? 912 00:59:39,820 --> 00:59:40,500 Three 913 00:59:40,620 --> 00:59:41,300 Two 914 00:59:41,500 --> 00:59:42,180 One 915 00:59:42,620 --> 00:59:43,290 Go 916 00:59:50,500 --> 00:59:52,780 Jellyfish to Whale, it's started 917 00:59:52,780 --> 00:59:54,170 All the racers have set out 918 00:59:54,170 --> 00:59:56,620 Copy that. Ready for action. Over 919 00:59:57,780 --> 00:59:59,500 Officer Du, the race has started 920 01:00:02,780 --> 01:00:05,460 Tell our people to make the arrest now 921 01:00:15,460 --> 01:00:16,860 The race has started 922 01:00:16,860 --> 01:00:20,380 But Cheng Zhifei still hasn't shown up 923 01:00:20,690 --> 01:00:23,980 He could be disqualified very soon 924 01:00:25,680 --> 01:00:28,600 Attention! Cheng Zhifei's here. Over 925 01:00:34,890 --> 01:00:37,700 The last racer has arrived on site 926 01:00:45,700 --> 01:00:46,580 It's started. Come here 927 01:00:46,820 --> 01:00:47,860 Who do I bet on? 928 01:00:49,580 --> 01:00:51,170 The cop seems fine 929 01:00:51,660 --> 01:00:53,540 Put another $2 million on this cop 930 01:00:53,540 --> 01:00:53,940 Okay 931 01:01:22,500 --> 01:01:23,020 Stop 932 01:01:23,420 --> 01:01:23,900 Stop 933 01:01:27,980 --> 01:01:28,820 Freeze 934 01:01:45,100 --> 01:01:45,660 Freeze 935 01:01:46,170 --> 01:01:46,700 Hands up 936 01:01:47,340 --> 01:01:48,180 Freeze, or I'll shoot 937 01:01:53,380 --> 01:01:54,020 Officer Du 938 01:01:54,340 --> 01:01:55,740 Our people out there 939 01:01:55,940 --> 01:01:57,580 have arrested three racers 940 01:02:02,940 --> 01:02:03,980 Three more to go 941 01:02:05,340 --> 01:02:05,900 Yes, sir 942 01:02:34,660 --> 01:02:36,820 Racing me in that piece of trash? 943 01:02:37,420 --> 01:02:38,820 Just resign already 944 01:03:43,700 --> 01:03:44,700 So annoying 945 01:03:46,420 --> 01:03:47,460 Mind your own business 946 01:03:47,660 --> 01:03:49,060 My girlfriend is in your car 947 01:03:49,340 --> 01:03:50,300 You want her back? 948 01:03:50,740 --> 01:03:51,540 Come and get me 949 01:04:58,060 --> 01:04:58,620 What? 950 01:04:59,300 --> 01:05:00,820 I did what you had told me to do 951 01:05:01,140 --> 01:05:02,100 Where's my money? 952 01:05:04,450 --> 01:05:05,500 Rest assured 953 01:05:06,360 --> 01:05:07,740 You work for my boss 954 01:05:08,300 --> 01:05:09,420 We'll treat you well 955 01:05:09,500 --> 01:05:10,940 Cut the crap 956 01:05:11,020 --> 01:05:11,860 Give me the money 957 01:05:18,940 --> 01:05:19,660 Count it 958 01:05:40,460 --> 01:05:43,220 Only a dead man keeps secrets 959 01:05:45,060 --> 01:05:46,330 Xiaohai will join you soon 960 01:06:05,300 --> 01:06:05,940 Officer Cheng 961 01:06:06,860 --> 01:06:08,060 In fact, this game is held 962 01:06:08,300 --> 01:06:09,620 targeting you and Xiaohai 963 01:06:09,700 --> 01:06:11,580 If anything goes wrong, please protect him 964 01:06:11,740 --> 01:06:12,260 Copy that 965 01:06:12,540 --> 01:06:13,940 Hide somewhere safe 966 01:06:14,580 --> 01:06:15,220 Don't worry 967 01:06:15,370 --> 01:06:16,540 I'll bring him back safe and sound 968 01:06:46,140 --> 01:06:46,540 Xiaohai 969 01:06:46,660 --> 01:06:47,340 listen to me 970 01:07:04,700 --> 01:07:05,940 Jiang Xiaohai, listen to me 971 01:07:06,060 --> 01:07:06,860 Your dad was a cop 972 01:07:07,180 --> 01:07:08,730 He worked undercover at the Yamada Group 973 01:07:09,140 --> 01:07:09,860 Shut up 974 01:07:10,340 --> 01:07:11,420 You killed my dad! 975 01:07:50,530 --> 01:07:51,060 So? 976 01:07:51,620 --> 01:07:53,260 It's hard to deal with the poison, huh? 977 01:07:53,980 --> 01:07:55,620 I thought you're a tough guy 978 01:07:58,010 --> 01:08:02,060 Your father died of our poison, too 979 01:08:02,180 --> 01:08:03,260 Does it make you feel better? 980 01:08:03,260 --> 01:08:03,940 What did you say? 981 01:08:13,180 --> 01:08:14,020 What poison? 982 01:08:14,660 --> 01:08:16,939 My dad was killed by the Yamada Group? 983 01:08:17,740 --> 01:08:18,899 The bloody undercover cop 984 01:08:19,500 --> 01:08:20,540 was recognized by father 985 01:08:20,819 --> 01:08:21,779 So he had to die 986 01:08:22,140 --> 01:08:24,300 And I will kill you today 987 01:08:24,460 --> 01:08:25,819 What a happy ending! 988 01:08:25,819 --> 01:08:26,899 Go join your dad 989 01:08:33,700 --> 01:08:34,540 Are you okay? 990 01:08:36,850 --> 01:08:38,100 Where's the thing Hiromi gave you? 991 01:08:48,569 --> 01:08:50,300 This is the antidote from your girlfriend 992 01:09:02,149 --> 01:09:03,500 Now you know the truth 993 01:09:14,180 --> 01:09:15,300 The race has ended 994 01:09:17,300 --> 01:09:19,700 Ryohei Yamada and Jiang Xiaohai were arrested 995 01:09:21,660 --> 01:09:23,370 There's no winner 996 01:09:24,609 --> 01:09:26,830 So, everyone will get their money back 997 01:09:37,180 --> 01:09:37,689 Officer Du 998 01:09:37,819 --> 01:09:38,340 can you tell us 999 01:09:38,450 --> 01:09:40,620 if the DC Group has been annihilated? 1000 01:09:40,899 --> 01:09:42,020 I can guarantee you 1001 01:09:42,220 --> 01:09:45,340 that we've taken down the entire group 1002 01:09:46,460 --> 01:09:49,500 with all the racers and suspects arrested 1003 01:09:50,380 --> 01:09:52,460 Have you really arrested all the culprits? 1004 01:09:52,460 --> 01:09:53,529 We can't rule out 1005 01:09:53,740 --> 01:09:56,260 the possibly of someone being at large 1006 01:09:56,260 --> 01:09:57,740 However, we'll work 1007 01:09:58,020 --> 01:09:59,520 hand in hand with Interpol 1008 01:09:59,610 --> 01:10:01,540 to bring back all the suspects out there 1009 01:10:01,540 --> 01:10:03,710 and have them tried by law 1010 01:10:04,410 --> 01:10:05,990 In fact, the Hong Kong police have 1011 01:10:05,990 --> 01:10:07,900 paid attention to the DC Group 1012 01:10:08,260 --> 01:10:10,500 We've deployed many 1013 01:10:11,130 --> 01:10:12,100 secret actions 1014 01:10:12,980 --> 01:10:15,580 This operation owes its success 1015 01:10:15,860 --> 01:10:17,780 to the great team work 1016 01:10:17,860 --> 01:10:20,060 of all the police 1017 01:10:20,720 --> 01:10:22,860 It couldn't have been done by one 1018 01:10:23,920 --> 01:10:24,630 Thank you 1019 01:10:25,260 --> 01:10:26,860 Officer Du, please tell us more 1020 01:10:25,260 --> 01:10:28,340 ♫Raise your head for the starry night♫ 1021 01:10:26,860 --> 01:10:28,020 Officer Du 1022 01:10:28,020 --> 01:10:31,060 Officer Du 1023 01:10:28,560 --> 01:10:31,150 ♫The past has faded away♫ 1024 01:10:32,340 --> 01:10:32,980 Jiayi 1025 01:10:32,520 --> 01:10:35,420 ♫Say goodbye to the adventurous days♫ 1026 01:10:33,570 --> 01:10:34,890 Forgive me for leaving like this 1027 01:10:35,660 --> 01:10:37,420 I'm not a good cop 1028 01:10:35,730 --> 01:10:38,370 ♫Only the sigh of wind can be heard♫ 1029 01:10:38,410 --> 01:10:40,060 Neither am I a good boyfriend 1030 01:10:40,130 --> 01:10:42,860 ♫Even if I disappear into the street♫ 1031 01:10:40,860 --> 01:10:43,020 Both Xiaohai and Ryohei were arrested 1032 01:10:43,210 --> 01:10:45,940 ♫the sentiment won't be gone♫ 1033 01:10:43,690 --> 01:10:45,580 It's the best way to do Heng justice 1034 01:10:46,860 --> 01:10:48,900 But it takes a lifetime to pay 1035 01:10:47,570 --> 01:10:50,340 ♫Free yourself from the restraints♫ 1036 01:10:49,500 --> 01:10:50,980 for the mistake I made when I was young 1037 01:10:50,690 --> 01:10:52,980 ♫Break free from the chains♫ 1038 01:10:52,180 --> 01:10:53,740 The DC Group was the cause of everything 1039 01:10:54,120 --> 01:10:55,440 ♫I don't know♫ 1040 01:10:54,540 --> 01:10:56,500 Officer Du wanted me to follow up on the case in Malaysia 1041 01:10:55,840 --> 01:11:00,370 ♫if I will have the sentiment back♫ 1042 01:10:57,100 --> 01:10:58,500 I agreed without any hesitation 1043 01:10:59,900 --> 01:11:01,580 So, take care of yourself 1044 01:11:01,430 --> 01:11:02,750 ♫Tomorrow♫ 1045 01:11:02,420 --> 01:11:03,780 Don't drink too much wine 1046 01:11:03,190 --> 01:11:08,070 ♫will I be able to shed tears with you♫ 1047 01:11:04,660 --> 01:11:05,460 I won't be there 1048 01:11:05,900 --> 01:11:07,060 to take care of you when you're drunk 1049 01:11:08,470 --> 01:11:11,590 ♫In the street, in the mountain and in my mind♫ 1050 01:11:08,500 --> 01:11:09,180 To be honest 1051 01:11:09,460 --> 01:11:11,380 I don't regret going to the race for you 1052 01:11:11,940 --> 01:11:14,980 ♫I drive through darkness and rain♫ 1053 01:11:12,140 --> 01:11:12,620 Alright 1054 01:11:13,020 --> 01:11:13,980 I hate writing 1055 01:11:14,580 --> 01:11:15,740 It's like writing reports 1056 01:11:15,810 --> 01:11:18,850 ♫In adversity, in trouble, and in fear♫ 1057 01:11:17,180 --> 01:11:18,570 Watch my house and my cat for me 1058 01:11:19,110 --> 01:11:22,410 ♫I dream along with smile and tears♫ 1059 01:11:19,450 --> 01:11:19,980 Fei 1060 01:11:23,210 --> 01:11:26,200 ♫Dangerous, difficult and challenging♫ 1061 01:11:26,370 --> 01:11:29,940 ♫I've looked beyond life and death♫ 1062 01:11:30,730 --> 01:11:33,810 ♫Or maybe even if I♫ 1063 01:11:34,160 --> 01:11:36,270 ♫never look back again♫ 1064 01:12:08,700 --> 01:12:11,610 ♫Even if I disappear into the street♫ 1065 01:12:11,650 --> 01:12:14,160 ♫the sentiment won't be gone♫ 1066 01:12:16,090 --> 01:12:19,000 ♫Free yourself from the restraints♫ 1067 01:12:19,350 --> 01:12:21,640 ♫Break free from the chains♫ 1068 01:12:22,780 --> 01:12:24,100 ♫I don't know♫ 1069 01:12:24,500 --> 01:12:29,030 ♫if I will have the sentiment back♫ 1070 01:12:30,090 --> 01:12:31,410 ♫Tomorrow♫ 1071 01:12:31,850 --> 01:12:36,730 ♫will I be able to shed tears with you♫ 1072 01:12:37,120 --> 01:12:40,250 ♫In the street, in the mountain and in my mind♫ 1073 01:12:40,600 --> 01:12:43,640 ♫I drive through darkness and rain♫ 1074 01:12:44,470 --> 01:12:47,510 ♫In adversity, in trouble, and in fear♫ 1075 01:12:47,770 --> 01:12:51,070 ♫I dream along with smile and tears♫ 1076 01:12:51,860 --> 01:12:54,860 ♫Dangerous, difficult and challenging♫ 1077 01:12:55,030 --> 01:12:58,600 ♫I've looked beyond life and death♫ 1078 01:12:59,390 --> 01:13:02,470 ♫Or maybe even if I♫ 1079 01:13:02,820 --> 01:13:04,930 ♫never look back again♫ 1080 01:13:07,840 --> 01:13:10,830 ♫don't be afraid of the departure♫ 1081 01:13:10,870 --> 01:13:13,160 ♫Things change in the blink of an eye♫ 1082 01:13:15,100 --> 01:13:18,180 ♫Who is going to join me today♫ 1083 01:13:18,260 --> 01:13:20,380 ♫and shed tears with me♫ 1084 01:13:21,390 --> 01:13:24,510 ♫In the street, in the mountain and in my mind♫ 1085 01:13:24,860 --> 01:13:27,900 ♫I drive through darkness and rain♫ 1086 01:13:28,740 --> 01:13:31,770 ♫In adversity, in trouble, and in fear♫ 1087 01:13:32,040 --> 01:13:35,340 ♫I dream along with smile and tears♫ 1088 01:13:36,130 --> 01:13:39,120 ♫Dangerous, difficult and challenging♫ 1089 01:13:39,300 --> 01:13:42,860 ♫I've looked beyond life and death♫ 1090 01:13:43,520 --> 01:13:46,640 ♫Or maybe even if I♫ 1091 01:13:46,950 --> 01:13:49,060 ♫never look back again♫ 1092 01:13:50,910 --> 01:13:54,040 ♫Or maybe even if I♫ 1093 01:13:55,180 --> 01:13:58,040 ♫never look back again♫ 69734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.