All language subtitles for iCarly s01e02 iHate Carly.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,658 --> 00:00:05,318 - I'm really glad we're doing this show again. 2 00:00:05,522 --> 00:00:07,352 When we started, we were just kids having fun, 3 00:00:07,593 --> 00:00:08,973 but now we can make a real impact. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,149 You know, push culture forward. 5 00:00:10,389 --> 00:00:11,489 - Can you help me take this off? 6 00:00:11,770 --> 00:00:12,250 - Yeah. 7 00:00:14,186 --> 00:00:15,876 There we go. 8 00:00:16,326 --> 00:00:18,046 Wow, you're already getting a ton of likes 9 00:00:18,087 --> 00:00:19,537 on your bunny makeup tutorial. 10 00:00:20,917 --> 00:00:22,467 - I'm not doing this for likes. 11 00:00:22,505 --> 00:00:24,325 I'm doing this to connect with people. 12 00:00:24,369 --> 00:00:26,099 To lift up, to inspire. 13 00:00:26,371 --> 00:00:28,581 It's not about me. 14 00:00:28,994 --> 00:00:29,934 But what are they saying about me? 15 00:00:31,859 --> 00:00:33,759 - "Fire," "Straight fire," "That's lit," 16 00:00:34,137 --> 00:00:36,927 "I love fire," "Burn everything"...wait. 17 00:00:37,589 --> 00:00:39,039 - Are there any that aren't about fire? 18 00:00:40,212 --> 00:00:41,902 - Yeah, here's one, but you know what? 19 00:00:42,111 --> 00:00:43,321 I'm not gonna read it. 20 00:00:43,353 --> 00:00:44,703 - What is it? Just tell me. 21 00:00:44,734 --> 00:00:47,434 - Don't freak out, but it looks like your hater is back. 22 00:00:47,461 --> 00:00:49,571 - iHateCarly57. 23 00:00:49,773 --> 00:00:50,953 - There's always gonna be haters 24 00:00:50,981 --> 00:00:51,981 that try to tear you down, 25 00:00:52,017 --> 00:00:52,947 but you know what I say to them? 26 00:00:53,329 --> 00:00:55,609 I say, "Mom, I'm doing my best!" 27 00:00:57,436 --> 00:00:59,086 - I can handle the haters. 28 00:00:59,128 --> 00:01:00,918 I've had haters since I was 12. 29 00:01:01,268 --> 00:01:03,548 But this person is relentless. 30 00:01:03,994 --> 00:01:06,724 They make fun of what I wear, what I eat, what I drink. 31 00:01:07,481 --> 00:01:09,661 I'm starting to second-guess everything. 32 00:01:10,000 --> 00:01:11,170 Do you think my walk is funny? 33 00:01:11,761 --> 00:01:13,281 - For a bunny or a person? 34 00:01:15,144 --> 00:01:16,664 - And the worst part is, 35 00:01:16,904 --> 00:01:18,294 at the end of all of their comments, 36 00:01:18,319 --> 00:01:19,389 they say, "Do better." 37 00:01:19,424 --> 00:01:20,984 - Ugh. - It's like, "Do better? 38 00:01:21,184 --> 00:01:22,364 How about you do better?" 39 00:01:23,186 --> 00:01:24,076 - At least they're not threatening 40 00:01:24,118 --> 00:01:25,148 to break into your bedroom 41 00:01:25,188 --> 00:01:26,878 and braid your hair like that other weirdo. 42 00:01:27,535 --> 00:01:29,915 - Yeah, but in all fairness, that hair braiding Instagram 43 00:01:29,951 --> 00:01:31,191 is, quite frankly, spectacular. 44 00:01:33,714 --> 00:01:35,794 - Ooh, y'all doing, like, a furry thing? 45 00:01:36,268 --> 00:01:36,918 - Yep. - No. 46 00:01:37,269 --> 00:01:38,269 - Don't worry, I'm not here 47 00:01:38,305 --> 00:01:39,815 to kink-shame your fursona. 48 00:01:40,376 --> 00:01:41,546 - Hey, aren't you supposed to be on a brunch date? 49 00:01:41,756 --> 00:01:43,586 - Oh, no, I didn't go. He gave me the ick. 50 00:01:43,827 --> 00:01:46,347 - What's the ick? - The ultimate turn-off. 51 00:01:46,382 --> 00:01:47,902 You can be totally into someone, 52 00:01:47,935 --> 00:01:50,135 then you see one bad improv show... 53 00:01:50,179 --> 00:01:51,839 - Or they're way too into theme parks. 54 00:01:52,733 --> 00:01:54,113 - Or fiscal irresponsibility. 55 00:01:57,462 --> 00:01:59,362 - Listen to us. We sound awful. 56 00:01:59,843 --> 00:02:02,023 There's just too much negativity in the world. 57 00:02:02,605 --> 00:02:04,295 Which is why I'm going to respond 58 00:02:04,331 --> 00:02:06,571 to this iHateCarly57 person 59 00:02:06,781 --> 00:02:08,511 with love and light. 60 00:02:08,542 --> 00:02:09,512 - Love and light? 61 00:02:09,543 --> 00:02:12,133 I'm more of a block and report guy myself. 62 00:02:12,649 --> 00:02:14,619 - I'm going to embrace them, 63 00:02:15,169 --> 00:02:17,519 not physically, but spiritually. 64 00:02:18,517 --> 00:02:20,167 Their profile picture's the Space Needle, 65 00:02:20,209 --> 00:02:20,969 so they're local. 66 00:02:21,348 --> 00:02:22,348 Maybe we'll even meet up. 67 00:02:22,383 --> 00:02:25,393 - Yeah, nice afternoon at the farmers' market, 68 00:02:25,421 --> 00:02:26,911 picking out artisanal jam 69 00:02:26,939 --> 00:02:27,629 with someone who can't stand you. 70 00:02:27,664 --> 00:02:28,184 [phone dings] 71 00:02:28,389 --> 00:02:30,809 - Oh, they already replied. 72 00:02:31,427 --> 00:02:33,387 With "Do better." 73 00:02:34,775 --> 00:02:36,225 To my olive branch. 74 00:02:37,122 --> 00:02:38,192 Oh, I'll do better. 75 00:02:38,779 --> 00:02:40,709 I'll lodge that branch so far up-- 76 00:02:41,091 --> 00:02:42,681 - Ah, yes, love and light. 77 00:02:44,578 --> 00:02:48,818 - "Skybucks, today, 2:00 p.m. 78 00:02:48,858 --> 00:02:49,548 "Be there. 79 00:02:50,722 --> 00:02:52,032 "Unless it's inconvenient for you, 80 00:02:52,068 --> 00:02:53,238 in which case we can reschedule." 81 00:02:56,106 --> 00:02:58,206 - ♪ I know you see 82 00:02:58,247 --> 00:03:00,767 ♪ Somehow the world will change for me ♪ 83 00:03:00,801 --> 00:03:04,221 [together] ♪ And be so wonderful 84 00:03:04,253 --> 00:03:08,193 - ♪ So wake up the members of my nation ♪ 85 00:03:08,222 --> 00:03:09,882 [together] ♪ It's your time to be 86 00:03:09,913 --> 00:03:12,883 - ♪ There's no chance unless you take one ♪ 87 00:03:12,916 --> 00:03:15,506 ♪ And the time to see the brighter side ♪ 88 00:03:15,540 --> 00:03:18,780 ♪ Of every situation 89 00:03:18,819 --> 00:03:20,439 ♪ Some things are meant to be ♪ 90 00:03:20,476 --> 00:03:25,306 ♪ So give me your best and leave the rest to me ♪ 91 00:03:25,343 --> 00:03:27,693 [upbeat music] 92 00:03:27,724 --> 00:03:30,384 - All right, I've got eyes on the entrance. 93 00:03:30,417 --> 00:03:32,447 - Why are you talking into your sleeve? 94 00:03:32,729 --> 00:03:34,079 - Why are you wearing a fake mustache? 95 00:03:34,110 --> 00:03:35,350 - I like the mystery. 96 00:03:38,977 --> 00:03:41,637 - You seem really excited to just be at a coffee place. 97 00:03:41,945 --> 00:03:45,115 - Yeah, because I can't wait to meet the person 98 00:03:45,155 --> 00:03:47,155 who always tells you to, "Do better." 99 00:03:48,228 --> 00:03:49,328 So good. 100 00:03:51,023 --> 00:03:52,513 - It could be any of these people. 101 00:03:52,922 --> 00:03:54,612 - Don't worry, any sign of trouble, 102 00:03:54,820 --> 00:03:56,370 I brought a taser and some pepper spray. 103 00:03:56,822 --> 00:03:59,202 - That definitely won't be necessary. 104 00:03:59,515 --> 00:04:00,445 We're just gonna talk. 105 00:04:00,999 --> 00:04:02,169 I'm gonna go around and look for him. 106 00:04:02,759 --> 00:04:05,249 Remember, be inconspicuous. - Mm-hmm. 107 00:04:05,555 --> 00:04:06,795 Oh, I got eyes on a suspect. 108 00:04:06,832 --> 00:04:08,012 - Oh, she's shady. - Let's take her down. 109 00:04:09,110 --> 00:04:11,770 - Hey, Harper, have you seen anyone acting suspicious. 110 00:04:12,182 --> 00:04:13,912 - Yeah, those two MENSA candidates. 111 00:04:15,393 --> 00:04:17,743 You know, on the one hand, I'm annoyed 112 00:04:17,774 --> 00:04:19,334 that you're doing this at my place of work. 113 00:04:19,569 --> 00:04:20,979 But on the other hand, thank you 114 00:04:21,019 --> 00:04:22,119 for giving me a front row seat 115 00:04:22,158 --> 00:04:25,268 to something that is sure to be a total disaster. 116 00:04:25,713 --> 00:04:26,473 I'm here for you, 117 00:04:27,197 --> 00:04:28,407 Oh, but that guy's a good tipper. Bye. 118 00:04:34,929 --> 00:04:36,379 - Oh, my God. 119 00:04:36,414 --> 00:04:37,624 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh, my God, 120 00:04:37,932 --> 00:04:38,972 It's Nora Dershlit. 121 00:04:39,002 --> 00:04:41,322 - Who's Nora Dershlit? - She's a lunatic! 122 00:04:41,350 --> 00:04:43,280 She kidnapped us and locked us in our basement twice. 123 00:04:43,628 --> 00:04:44,318 Freddie made out with her. 124 00:04:44,594 --> 00:04:45,944 - Nah, she kissed me. 125 00:04:45,975 --> 00:04:47,245 I was an innocent bystander. 126 00:04:47,701 --> 00:04:49,631 - I will not call her Mom. 127 00:04:51,705 --> 00:04:53,425 - Carly? [gasps] 128 00:04:53,707 --> 00:04:54,467 - Leave it to me! 129 00:04:55,053 --> 00:04:57,993 Aha! [grunts] 130 00:04:58,021 --> 00:04:59,441 Ahh, tingles! 131 00:05:03,510 --> 00:05:05,340 - Oh, I thought that was you. 132 00:05:06,616 --> 00:05:08,236 Hey, Fredward. 133 00:05:08,515 --> 00:05:09,925 Love the flavor saver. 134 00:05:11,483 --> 00:05:13,493 - I should have guessed you were iHateCarly57. 135 00:05:13,761 --> 00:05:14,691 - What? 136 00:05:14,728 --> 00:05:17,658 I don't hate you. I think you're great. 137 00:05:17,696 --> 00:05:21,146 But not in a creepy, stalky, "gonna lock you up 138 00:05:21,182 --> 00:05:23,532 and keep you as my personal prisoner" kind of way. 139 00:05:24,634 --> 00:05:27,954 That was old Nora. New Nora is in a good place. 140 00:05:29,121 --> 00:05:31,191 New Nora really worked on herself. 141 00:05:32,366 --> 00:05:33,506 - Ahh! 142 00:05:33,816 --> 00:05:35,646 Say hello to Señor Pepper Spray! 143 00:05:35,680 --> 00:05:38,370 Ahh! 144 00:05:38,407 --> 00:05:39,127 Don't worry! 145 00:05:40,685 --> 00:05:42,575 The salt will neutralize the pepper spray! 146 00:05:44,171 --> 00:05:44,861 Oh, God, I was so wrong! 147 00:05:46,173 --> 00:05:47,733 - Whoa, whoa, hey, hey, right here, right here! 148 00:05:48,175 --> 00:05:49,725 - Your friends have to leave! 149 00:05:49,763 --> 00:05:52,943 - They're not my friends! I don't know these people. 150 00:05:52,973 --> 00:05:53,663 - Sorry, Harper. 151 00:05:54,423 --> 00:05:55,183 - Lucky guess. 152 00:05:57,287 --> 00:05:59,047 - Can I have a banana nut muffin to go? 153 00:05:59,082 --> 00:06:00,812 - Sure. You got the last one. 154 00:06:01,257 --> 00:06:03,117 - Oh, I was gonna order the same. 155 00:06:04,847 --> 00:06:06,747 - Oh, I'm sorry. 156 00:06:07,228 --> 00:06:08,398 You know what? You take it. 157 00:06:09,023 --> 00:06:10,993 - Oh, I can't take your banana nut muffin. 158 00:06:11,336 --> 00:06:13,196 - No, really, take it. 159 00:06:13,545 --> 00:06:14,885 And you can have my coffee too. 160 00:06:14,926 --> 00:06:16,956 And I think I might have some almonds in my purse. 161 00:06:17,238 --> 00:06:18,718 - That's really nice of you, but I'm good. 162 00:06:19,309 --> 00:06:20,759 - Well, at least we can share it. 163 00:06:21,242 --> 00:06:21,732 Here. 164 00:06:22,830 --> 00:06:25,700 - Wow, maybe we could share a table too? 165 00:06:26,282 --> 00:06:27,872 - I really shouldn't be flirting right now. 166 00:06:28,629 --> 00:06:29,669 I'm kind of on a mission. 167 00:06:29,699 --> 00:06:31,459 - Sounds serious. - It is. 168 00:06:31,494 --> 00:06:32,744 I'm trying to find some jerk 169 00:06:33,151 --> 00:06:34,841 who keeps posting mean things about me online. 170 00:06:34,877 --> 00:06:36,837 - Why would somebody post mean stuff about you? 171 00:06:37,086 --> 00:06:37,776 - It's dumb. 172 00:06:38,190 --> 00:06:40,160 I'm Carly of "iCarly." 173 00:06:40,538 --> 00:06:41,818 I have a channel online. 174 00:06:42,643 --> 00:06:43,823 Have you heard of the Internet? 175 00:06:45,094 --> 00:06:46,854 - Oh, you mean the place where I compulsively look 176 00:06:46,889 --> 00:06:48,169 at real estate and convince myself 177 00:06:48,200 --> 00:06:49,370 that I have every disease imaginable? 178 00:06:49,409 --> 00:06:49,999 Yes, I'm familiar. 179 00:06:51,341 --> 00:06:52,721 I'm Justin. 180 00:06:52,757 --> 00:06:54,377 Maybe I can help you find this jerk. 181 00:06:55,760 --> 00:06:58,690 - Excuse me, has anyone seen a mustache? 182 00:06:59,108 --> 00:07:01,768 Oh, here it is. 183 00:07:02,180 --> 00:07:03,490 I really hope this is my mustache. 184 00:07:05,666 --> 00:07:09,006 - It's definitely that guy. - Oh, no, that's Freddie. 185 00:07:10,257 --> 00:07:11,737 Hey, would you want to hang out sometime 186 00:07:12,190 --> 00:07:13,850 when my weird friends aren't there? 187 00:07:13,881 --> 00:07:15,781 - Yeah, I'd like that. - Yeah? 188 00:07:15,814 --> 00:07:17,264 - Yeah. - Okay, here. 189 00:07:17,298 --> 00:07:19,228 If you could just put your number in my phone. 190 00:07:19,646 --> 00:07:20,436 - Carly? Come on! 191 00:07:21,717 --> 00:07:23,097 We're taking Spencer to the emergency room, 192 00:07:23,132 --> 00:07:24,412 and you need to talk him out of driving. 193 00:07:24,444 --> 00:07:25,764 Let's go. - I'll call you. 194 00:07:25,790 --> 00:07:26,790 - Okay. 195 00:07:29,621 --> 00:07:30,311 - How's the muffin? 196 00:07:31,968 --> 00:07:32,448 - Do better. 197 00:07:38,388 --> 00:07:41,218 [upbeat music] 198 00:07:41,253 --> 00:07:42,463 - I followed every lead. 199 00:07:42,945 --> 00:07:43,945 Are you thinking what I'm thinking? 200 00:07:44,325 --> 00:07:46,085 - Yeah, why do we have so much red yarn? 201 00:07:47,536 --> 00:07:49,256 - Have you ever seen an HBO drama, Harper? 202 00:07:49,848 --> 00:07:50,848 This is how they catch people. 203 00:07:54,232 --> 00:07:55,302 Lookee here, Nora. 204 00:07:55,336 --> 00:07:55,816 Why were you at the coffee shop, huh, Nora? 205 00:07:56,165 --> 00:07:57,125 They're always low on oat milk. 206 00:07:57,166 --> 00:07:58,746 - Yeah, that's 'cause I steal it for you. 207 00:08:00,894 --> 00:08:02,794 Is that a passport photo of Muffin Man? 208 00:08:02,827 --> 00:08:03,717 Why are you putting him up there? 209 00:08:04,518 --> 00:08:06,038 - He brightens up the place. 210 00:08:10,041 --> 00:08:11,731 - Your stalker game, c'est magnifique. 211 00:08:11,767 --> 00:08:12,277 - It's not stalking. 212 00:08:12,699 --> 00:08:13,769 It's research for our date tonight. 213 00:08:14,735 --> 00:08:16,315 You want to see a satellite picture of his back yard? 214 00:08:16,841 --> 00:08:18,601 - Oh, is that a hot tub? 215 00:08:18,636 --> 00:08:19,596 Okay, I'm good with him. 216 00:08:19,913 --> 00:08:22,233 You know, my sciatica. 217 00:08:22,260 --> 00:08:24,190 - Plus, he's never even seen "iCarly." 218 00:08:24,434 --> 00:08:27,234 So he has no preconceived notions about how amazing I am. 219 00:08:27,921 --> 00:08:28,921 He gets to discover it. 220 00:08:30,095 --> 00:08:31,225 - Okay. 221 00:08:31,269 --> 00:08:32,339 Well, just look out for the ick. 222 00:08:35,411 --> 00:08:37,381 - Is anyone home? - Yeah, we're right here. 223 00:08:38,000 --> 00:08:39,550 - Ah, I still can't see! 224 00:08:39,588 --> 00:08:41,208 - Too bad. I'm super naked. 225 00:08:43,557 --> 00:08:45,727 - No, you're not. I'd know. 226 00:08:45,973 --> 00:08:48,113 Being without sight has heightened my other senses. 227 00:08:48,148 --> 00:08:50,148 I'm completely in tune with my surroundings. 228 00:08:50,495 --> 00:08:52,285 Did you rearrange the furniture? 229 00:08:55,604 --> 00:08:56,364 Don't say a word. 230 00:08:57,295 --> 00:08:59,015 I'm honing my sensory skills, 231 00:08:59,055 --> 00:09:00,465 and I need to do this on my own. 232 00:09:05,821 --> 00:09:06,551 Hello, Millicent. 233 00:09:09,203 --> 00:09:09,833 - It's Freddie. 234 00:09:10,619 --> 00:09:11,859 - [whispering] Is Harper naked? 235 00:09:13,725 --> 00:09:16,725 Now, who wants to help guide me until my sight returns? 236 00:09:16,763 --> 00:09:17,703 - Oh, not it. - Can't. Got a date. 237 00:09:19,455 --> 00:09:22,285 - Thanks for volunteering. - I didn't. 238 00:09:22,803 --> 00:09:24,633 - No, I could sense that you did. 239 00:09:24,667 --> 00:09:26,597 After all, I gave you seed money 240 00:09:26,635 --> 00:09:27,565 for your first start-up. 241 00:09:29,223 --> 00:09:30,263 - [groans] Fine, I'll help you. 242 00:09:31,018 --> 00:09:31,538 - Thank you. 243 00:09:32,226 --> 00:09:34,126 Now, can you describe the sunset? 244 00:09:37,853 --> 00:09:41,133 - Well, the sun is just touching the horizon, 245 00:09:41,511 --> 00:09:44,791 and as it sinks further, the bright, hot gold 246 00:09:44,825 --> 00:09:48,165 gently fades to a warm, soothing pink. 247 00:09:50,175 --> 00:09:51,655 - You don't truly appreciate 248 00:09:51,694 --> 00:09:54,114 the miracles that happen every day 249 00:09:54,870 --> 00:09:55,940 till they're taken away. 250 00:09:56,250 --> 00:09:58,430 - Mm. 251 00:09:58,459 --> 00:09:59,499 - Now help me pee. 252 00:10:01,635 --> 00:10:04,465 ♪ 253 00:10:04,500 --> 00:10:06,640 - Well, right now, I'm working on my passion project, 254 00:10:06,916 --> 00:10:10,056 designing this new shelter for kids experiencing homelessness. 255 00:10:10,092 --> 00:10:12,202 But usually I work on more corporate stuff. 256 00:10:12,232 --> 00:10:13,822 Like this chain of taco restaurants 257 00:10:13,854 --> 00:10:15,654 where I can now eat free for life. 258 00:10:15,684 --> 00:10:17,584 - Okay, what's the guac situation? 259 00:10:17,824 --> 00:10:19,344 If you say endless, you're perfect. 260 00:10:20,171 --> 00:10:21,691 - That's very sweet, but I'm not. 261 00:10:22,104 --> 00:10:22,864 I'm far from it. 262 00:10:23,553 --> 00:10:25,453 A long time ago, I had a big disappointment, 263 00:10:25,486 --> 00:10:27,766 and I took it really hard. 264 00:10:28,351 --> 00:10:29,871 You would not have wanted to know me then. 265 00:10:29,905 --> 00:10:32,145 But it drove me to be the person that I am today. 266 00:10:32,666 --> 00:10:33,246 - What happened? 267 00:10:34,012 --> 00:10:37,672 - Oh, there was this girl once that kind of broke my heart. 268 00:10:38,845 --> 00:10:39,875 - She sounds terrible. 269 00:10:40,847 --> 00:10:41,877 - I thought so too for a while, 270 00:10:41,917 --> 00:10:43,637 but she's actually pretty great. 271 00:10:44,298 --> 00:10:45,678 - Okay, now I'm getting a little jealous. 272 00:10:46,093 --> 00:10:47,683 [both laugh] 273 00:10:47,716 --> 00:10:48,606 So how's your paella? 274 00:10:51,133 --> 00:10:52,383 - Mine's delicious. 275 00:10:52,410 --> 00:10:53,170 - Nora? 276 00:10:53,204 --> 00:10:54,034 - Hi, guys. 277 00:10:54,067 --> 00:10:55,407 What a coincidence. 278 00:10:55,447 --> 00:10:57,967 Oh, I love this place. 279 00:10:58,278 --> 00:11:00,038 It's so romantic. 280 00:11:00,798 --> 00:11:02,728 - Are you here with anybody? - No. 281 00:11:03,214 --> 00:11:05,184 Should I join you? [squeals] 282 00:11:07,425 --> 00:11:10,355 [chair scraping rhythmically] 283 00:11:13,638 --> 00:11:16,298 I wish they had a guy who played violin here. 284 00:11:17,262 --> 00:11:17,952 Oh, I'll just do it. 285 00:11:21,232 --> 00:11:24,132 [singing like a violin] 286 00:11:24,166 --> 00:11:30,656 ♪ 287 00:11:31,380 --> 00:11:34,590 - And that's why a Roth IRA is a better option for you 288 00:11:34,624 --> 00:11:37,524 than a 401[k]. 289 00:11:37,558 --> 00:11:38,698 - Wow. 290 00:11:38,732 --> 00:11:40,292 I never really knew anything about money. 291 00:11:40,320 --> 00:11:42,010 Other than having a lot of it. 292 00:11:45,325 --> 00:11:47,595 - As promised, all of the dinner rolls. 293 00:11:48,846 --> 00:11:50,676 - Oh, I take it that the date went well? 294 00:11:50,710 --> 00:11:51,300 No ick? 295 00:11:51,607 --> 00:11:52,537 - Not with Justin. 296 00:11:52,573 --> 00:11:54,583 He has such positive energy. 297 00:11:54,610 --> 00:11:55,720 It's just contagious. 298 00:11:55,991 --> 00:11:57,231 Nothing can bring me down. 299 00:11:58,994 --> 00:12:01,344 [phone dings] 300 00:12:01,375 --> 00:12:02,235 Ugh. It's iHateCarly57. 301 00:12:03,550 --> 00:12:06,000 Oh, my God. I can't believe it. 302 00:12:06,035 --> 00:12:08,345 They just posted something nice about me. 303 00:12:08,555 --> 00:12:11,345 - Aww. - Such a betrayal. 304 00:12:12,628 --> 00:12:14,288 - Things are looking up. 305 00:12:14,319 --> 00:12:16,389 I met a great guy, and I'm so talented, 306 00:12:16,425 --> 00:12:17,765 my nemesis did a 180. 307 00:12:18,289 --> 00:12:19,769 I should write a self-help book called, 308 00:12:19,808 --> 00:12:21,978 "If You're Just Nice to People, They'll Eventually Like You 309 00:12:22,017 --> 00:12:24,637 Because Deep Down, All Humans Are Good at Heart." 310 00:12:26,642 --> 00:12:27,682 I'll come up with a better title. 311 00:12:29,196 --> 00:12:33,166 - Okay, everybody, let's Merengue March. 312 00:12:33,200 --> 00:12:35,440 - Oh, there is nothing like working up a sweat to Zumba. 313 00:12:35,996 --> 00:12:37,756 It's not a workout, it's a party! 314 00:12:39,310 --> 00:12:40,620 Hold me tighter so I don't lose balance. 315 00:12:40,656 --> 00:12:41,796 - I'm trying. 316 00:12:42,313 --> 00:12:43,663 Your sweat's making you slippery. 317 00:12:43,693 --> 00:12:45,213 - I call that Zumba Juice. - Oh. 318 00:12:47,145 --> 00:12:49,485 - Cumbia Crawl! 319 00:12:49,527 --> 00:12:51,667 - This is not I imagined my life going. 320 00:12:52,012 --> 00:12:53,152 - Reggaeton Rump-shaker. 321 00:12:53,186 --> 00:12:54,496 - All right, help me shake my rump. 322 00:12:54,532 --> 00:12:56,262 - Nah. Nah, I'm taking a break. 323 00:12:56,948 --> 00:12:59,468 - Al right, fine. Take a beat. 324 00:12:59,502 --> 00:13:01,682 Hey, maybe go pick up my dry cleaning? 325 00:13:02,920 --> 00:13:04,540 - Are you sure you still can't see? 326 00:13:04,576 --> 00:13:06,536 - Not a thing. I'm sure it'll come back soon. 327 00:13:08,684 --> 00:13:10,584 You know, you're a good friend for doing all this, Freddie. 328 00:13:11,583 --> 00:13:13,593 - I'll go get your dry cleaning. 329 00:13:15,415 --> 00:13:17,275 - Thanks. Whew! 330 00:13:17,313 --> 00:13:18,693 Ooh. 331 00:13:20,006 --> 00:13:22,656 Okay. 332 00:13:22,698 --> 00:13:25,558 A seven letter word for divine occurrence. 333 00:13:26,081 --> 00:13:27,881 Hmm... 334 00:13:27,910 --> 00:13:29,120 - Forgot the dry-cleaner ticket. 335 00:13:30,948 --> 00:13:31,978 - I can see! 336 00:13:33,191 --> 00:13:35,371 It's a miracle! That's seven letters. 337 00:13:37,540 --> 00:13:41,060 - I can't believe you used me. We merengued. 338 00:13:41,372 --> 00:13:44,482 - Okay, I'm sorry. My sight came back earlier. 339 00:13:44,513 --> 00:13:47,343 - Oh, that's great, cause now you can see me kill you. 340 00:13:47,378 --> 00:13:48,858 - Oh, come on, you can't say you didn't enjoy it. 341 00:13:48,897 --> 00:13:50,417 We got to be so close. 342 00:13:50,450 --> 00:13:52,730 - Yeah, close enough to get pee on my shoes. 343 00:13:53,798 --> 00:13:55,968 - And no one can take that away from us. 344 00:14:00,770 --> 00:14:02,840 - Welcome to Chez Carly. 345 00:14:03,808 --> 00:14:07,018 This is the dining room, and this is the living room, 346 00:14:09,227 --> 00:14:11,567 and this is my murder board. 347 00:14:12,506 --> 00:14:13,676 That I forgot I had your picture on. 348 00:14:17,166 --> 00:14:18,716 I can explain that. 349 00:14:18,754 --> 00:14:19,274 - Actually, maybe I should be the one to explain 350 00:14:19,513 --> 00:14:19,793 Um... - Wait, wait, wait. 351 00:14:20,411 --> 00:14:21,411 Okay, so you're not into bunnies. 352 00:14:22,102 --> 00:14:23,072 No biggie. 353 00:14:23,103 --> 00:14:25,213 You don't have to leave. - I'm sorry, Harper. 354 00:14:25,485 --> 00:14:26,825 I really like you. 355 00:14:27,073 --> 00:14:30,013 You're smart, fun, interesting, beautiful, 356 00:14:30,041 --> 00:14:32,181 but I got the ick. 357 00:14:35,081 --> 00:14:36,571 - Fair. 358 00:14:36,599 --> 00:14:39,049 Live by the ick, die by the ick. 359 00:14:39,085 --> 00:14:39,665 Sup, y'all? 360 00:14:43,952 --> 00:14:44,882 - Um-- - Hey, Carly. 361 00:14:45,539 --> 00:14:47,579 I know you're feeling down about your hater, 362 00:14:47,852 --> 00:14:49,132 but look at this way. 363 00:14:49,336 --> 00:14:51,336 Your work provoked a reaction. 364 00:14:51,856 --> 00:14:52,996 I wish I had a hater. 365 00:14:53,513 --> 00:14:55,143 That's the true sign of success. 366 00:14:55,964 --> 00:14:58,694 - Oh, Justin, this is Freddie's daughter, Millicent. 367 00:14:59,208 --> 00:15:01,068 She secretly worships me. - False. 368 00:15:02,280 --> 00:15:03,070 - It's nice to meet you. 369 00:15:03,385 --> 00:15:06,795 Uh, is there some place that I can go P-E-E? 370 00:15:07,216 --> 00:15:09,046 - I can spell, you weirdo. 371 00:15:10,564 --> 00:15:11,984 - Yeah, just right through there. 372 00:15:12,566 --> 00:15:14,776 - Okay. 373 00:15:14,810 --> 00:15:17,230 - Let's play a game. It's called "Go Away." 374 00:15:17,709 --> 00:15:20,089 - No, reading these old comments about you 375 00:15:20,126 --> 00:15:20,986 is way more fun. 376 00:15:21,886 --> 00:15:22,676 "Is it a rash? 377 00:15:22,714 --> 00:15:24,794 No, it's iCarly. Do better." 378 00:15:25,372 --> 00:15:27,102 Wow, really great stuff. 379 00:15:28,997 --> 00:15:29,757 Like. [phone dings] 380 00:15:30,032 --> 00:15:33,312 "DB, not worth my time to put 'do better.'" 381 00:15:33,346 --> 00:15:34,756 Gotta smash that like button. 382 00:15:37,005 --> 00:15:37,965 [phone dings] Like. 383 00:15:38,006 --> 00:15:39,006 - Wait, do you hear that? 384 00:15:39,041 --> 00:15:40,321 - Like. [phone dings] 385 00:15:40,801 --> 00:15:41,661 I'm just gonna like them all. 386 00:15:41,699 --> 00:15:43,799 Like. Like. Like. [phone dinging] 387 00:15:43,839 --> 00:15:45,839 Like. Like. Like. 388 00:15:45,875 --> 00:15:47,765 - Why is Justin's phone going off every time you hit like? 389 00:15:49,776 --> 00:15:51,296 Unless he's... 390 00:15:51,329 --> 00:15:52,229 both: iHateCarly57. 391 00:15:57,163 --> 00:15:58,823 - Justin is iHateCarly57. 392 00:15:59,372 --> 00:16:00,512 What are we gonna do? 393 00:16:00,545 --> 00:16:02,305 He could murder us right in front of my murder board. 394 00:16:04,032 --> 00:16:05,972 - Not us. He's not iHateMillicent57. 395 00:16:05,999 --> 00:16:08,209 - Oh, you think he's gonna wanna leave any witnesses? 396 00:16:09,175 --> 00:16:11,965 - All right, we need to take this guy down. 397 00:16:12,212 --> 00:16:13,662 I know capoeira. 398 00:16:16,734 --> 00:16:18,534 [yells] 399 00:16:18,563 --> 00:16:19,603 - That's just dancing. 400 00:16:20,427 --> 00:16:21,567 - But you stopped and watched. 401 00:16:21,808 --> 00:16:24,638 - Harper! - What? 402 00:16:24,673 --> 00:16:26,713 I was listening to my rejection playlist. 403 00:16:27,331 --> 00:16:30,021 - Justin is iHateCarly57, and he's in our apartment. 404 00:16:33,820 --> 00:16:35,270 - Oh. 405 00:16:35,304 --> 00:16:36,724 Well, good thing Millicent's here. 406 00:16:36,754 --> 00:16:37,694 She knows capoeira. 407 00:16:37,720 --> 00:16:38,270 - This is not a dance-off! Get over here. 408 00:16:38,307 --> 00:16:39,207 Okay, here's the plan. 409 00:16:39,584 --> 00:16:41,314 When he gets out here, we're gonna Michelle Obama him. 410 00:16:41,345 --> 00:16:42,445 You go low, I'll go high. 411 00:16:42,484 --> 00:16:45,004 - Hi. [all scream] 412 00:16:45,038 --> 00:16:46,378 - I know who you are! 413 00:16:46,419 --> 00:16:48,839 Stay back, or the girl will dance toward you! 414 00:16:48,869 --> 00:16:51,489 - I don't want to die in a bunny suit. 415 00:16:51,527 --> 00:16:54,147 - I'm not gonna hurt anybody. 416 00:16:55,497 --> 00:16:56,527 - I know you're my hater. 417 00:16:57,223 --> 00:16:59,023 - Carly, I'm sorry. I can explain. 418 00:16:59,052 --> 00:17:00,812 - Come on, Millicent. Help me tie him up. 419 00:17:01,054 --> 00:17:02,644 - That seems like a waste of good yarn. 420 00:17:03,298 --> 00:17:05,778 - After we met, I realized how wrong I had been about you. 421 00:17:05,817 --> 00:17:07,367 - You lied about seeing the show. 422 00:17:07,612 --> 00:17:10,172 And you lied about being iHateCarly57. 423 00:17:10,374 --> 00:17:11,654 Was anything you said true? 424 00:17:12,031 --> 00:17:14,931 What about the homeless kids? Or the tacos? 425 00:17:15,482 --> 00:17:17,802 - No, no, Carly, I swear, 426 00:17:17,829 --> 00:17:19,619 everything since we met has been real. 427 00:17:20,315 --> 00:17:21,555 - Then why do you hate me? 428 00:17:21,592 --> 00:17:24,042 - I don't. I mean, I did. 429 00:17:24,802 --> 00:17:27,082 Look, when I was 11, my dream was to be on "iCarly." 430 00:17:27,701 --> 00:17:29,841 I loved how you showcased other people's talents, 431 00:17:29,876 --> 00:17:32,876 so I sent you a video, and you never played it. 432 00:17:33,500 --> 00:17:34,880 And I've held a grudge ever since. 433 00:17:36,434 --> 00:17:37,714 - "iCarly" was pretty big. 434 00:17:37,746 --> 00:17:39,466 We were, like, the only web show. 435 00:17:40,024 --> 00:17:41,724 We had thousands of submissions. 436 00:17:42,164 --> 00:17:44,484 And Freddie tended to weed out the cute guys. 437 00:17:45,098 --> 00:17:47,098 - Look, it hurt then. 438 00:17:47,135 --> 00:17:49,065 But meeting you in person, I got over it. 439 00:17:49,102 --> 00:17:51,932 And if you think about it, it's kind of a funny story 440 00:17:51,967 --> 00:17:52,727 of how we met, right? 441 00:17:52,761 --> 00:17:55,071 It's a hate-cute. 442 00:17:57,006 --> 00:18:00,836 - I'm sorry, Justin, but it's just all too much. 443 00:18:02,219 --> 00:18:03,979 Also, I wish I hadn't apologized just then. 444 00:18:04,013 --> 00:18:04,913 I need to work on that. 445 00:18:05,877 --> 00:18:06,777 Now get out of here! 446 00:18:08,673 --> 00:18:10,023 You were right about one thing though. 447 00:18:11,159 --> 00:18:12,259 I can "do better." 448 00:18:15,128 --> 00:18:16,368 - Ooh! 449 00:18:16,405 --> 00:18:17,785 - Flipped it, reversed it, 450 00:18:17,820 --> 00:18:19,750 never once rehearsed it. 451 00:18:19,788 --> 00:18:21,928 [upbeat music] 452 00:18:21,962 --> 00:18:23,722 ♪ 453 00:18:23,757 --> 00:18:25,517 - I can't wait to get together tonight. 454 00:18:25,552 --> 00:18:27,972 It was so great meeting you at the eye wash station 455 00:18:28,003 --> 00:18:29,593 at the emergency room. 456 00:18:33,250 --> 00:18:34,180 But I was thinking, 457 00:18:34,216 --> 00:18:35,246 sure, we could go to some fancy restaurant 458 00:18:35,286 --> 00:18:36,216 and put on a dating persona, 459 00:18:36,253 --> 00:18:37,533 but I'm just not into all that artifice. 460 00:18:37,564 --> 00:18:40,434 You know, I want you to get to know the real me. 461 00:18:41,603 --> 00:18:44,613 Yeah, I was thinking we could hang at my place tonight. 462 00:18:44,640 --> 00:18:45,880 You know, my eyesight is back, 463 00:18:45,917 --> 00:18:50,157 so I'm really looking forward to actually seeing you. 464 00:18:54,133 --> 00:18:56,073 [laughs] Okay, I'll see you later. 465 00:18:56,100 --> 00:18:57,380 Buh-bye. 466 00:18:58,551 --> 00:18:59,691 What is this--oh! 467 00:18:59,724 --> 00:19:00,284 No. 468 00:19:01,140 --> 00:19:01,620 No! 469 00:19:05,489 --> 00:19:07,699 Oh, I've done it again! 470 00:19:08,112 --> 00:19:08,772 - [sighs] - Uh-oh. 471 00:19:08,802 --> 00:19:10,082 I know what that sigh means. 472 00:19:10,114 --> 00:19:12,254 - No, you don't. - You miss Justin. 473 00:19:12,289 --> 00:19:13,049 - Oh, then yeah, you totally do. 474 00:19:13,290 --> 00:19:16,160 - You want to keep dating him? - Why not? 475 00:19:17,570 --> 00:19:19,190 I mean, let's face it, 476 00:19:19,227 --> 00:19:21,087 he still hasn't given me the ick. 477 00:19:21,401 --> 00:19:24,161 And I'm no better than him if I hold this against him. 478 00:19:24,197 --> 00:19:25,577 Life's too short to hold a grudge. 479 00:19:25,888 --> 00:19:28,438 - And yet you won't forgive me for that leggings incident. 480 00:19:29,202 --> 00:19:31,272 - You didn't tell me you could see my whole butt through 'em. 481 00:19:31,308 --> 00:19:33,548 - I thought that's why you bought them! 482 00:19:37,003 --> 00:19:38,423 - Ugh. 483 00:19:38,453 --> 00:19:40,113 I just wish I could go back in time 484 00:19:40,144 --> 00:19:41,464 and tell 13-year-old me 485 00:19:41,490 --> 00:19:44,460 to put Justin on the show. 486 00:19:44,493 --> 00:19:45,153 Wait a minute. 487 00:19:45,425 --> 00:19:45,935 I can tell 26-year-old me to do it. 488 00:19:45,977 --> 00:19:46,807 And she just agreed. 489 00:19:54,089 --> 00:19:56,989 - Freddie! Freddie? - No. 490 00:19:59,267 --> 00:20:00,337 - Wha--come on. 491 00:20:00,371 --> 00:20:00,891 I just want to tell you I love you, man, that's all. 492 00:20:01,683 --> 00:20:02,343 Also, I blinded myself again, and I need you to be my eyes 493 00:20:02,684 --> 00:20:02,864 on a date tonight with a gorgeous woman 494 00:20:03,443 --> 00:20:04,443 who just might be my soul mate, 495 00:20:04,479 --> 00:20:05,199 but it's hard to tell because we only talked 496 00:20:05,238 --> 00:20:06,718 for five minutes at the emergency room. 497 00:20:06,757 --> 00:20:07,617 But I'm a romantic. 498 00:20:07,654 --> 00:20:09,104 We'll see where the night takes us. 499 00:20:09,932 --> 00:20:11,242 - You expect me to fall for this again? 500 00:20:11,279 --> 00:20:13,069 - Yeah--no, there's nothing to fall for. 501 00:20:13,108 --> 00:20:15,488 I really can't see. 502 00:20:15,524 --> 00:20:16,774 She's gonna be here any minute. 503 00:20:16,801 --> 00:20:20,051 - Think fast. - Oh! 504 00:20:20,080 --> 00:20:21,220 - You might be telling the truth. 505 00:20:23,325 --> 00:20:24,905 - That's my fault. I deserve it. 506 00:20:27,191 --> 00:20:27,671 Can you help me up? Oh, thank you. 507 00:20:30,712 --> 00:20:32,272 Now, listen, this is embarrassing, 508 00:20:32,300 --> 00:20:35,340 but I have forgotten hot eye wash lady's name. 509 00:20:35,372 --> 00:20:37,862 All I need you to do is pretend to be my butler, 510 00:20:37,891 --> 00:20:40,311 dig through her purse, and look at her driver's license. 511 00:20:40,342 --> 00:20:41,452 Your hands are really soft. 512 00:20:43,414 --> 00:20:44,454 You're not Freddie, are you? 513 00:20:49,524 --> 00:20:50,184 Oh! 514 00:20:50,214 --> 00:20:50,734 I remember now. It's Sarah. 515 00:20:50,939 --> 00:20:51,659 Sarah, hi. What a funny-- 516 00:20:52,423 --> 00:20:53,183 [sighs] Are you there? 517 00:20:55,081 --> 00:20:56,631 - Thank you so much for doing this. 518 00:20:56,669 --> 00:20:58,289 - I believe in second chances. 519 00:20:58,326 --> 00:21:00,256 I let Millicent cut my hair twice. 520 00:21:01,398 --> 00:21:03,328 - I know it's no excuse, but part of the reason 521 00:21:03,365 --> 00:21:05,225 why it hurt so bad when you rejected my video 522 00:21:06,506 --> 00:21:08,536 is 'cause this piece is really personal to me. 523 00:21:08,577 --> 00:21:10,547 - Well I'm honored that you're sharing it with me. 524 00:21:11,339 --> 00:21:12,619 Is the camera ready, Freddie? 525 00:21:13,272 --> 00:21:15,032 - I literally just press record. 526 00:21:16,896 --> 00:21:21,796 In five, four, three, two... 527 00:21:21,832 --> 00:21:23,252 - Welcome back to "iCarly," 528 00:21:23,661 --> 00:21:26,701 where today, we have a really special guest. 529 00:21:26,733 --> 00:21:29,013 Justin has had this prepared for a long time 530 00:21:32,014 --> 00:21:33,744 and is finally going to bare his soul. 531 00:21:33,775 --> 00:21:34,285 - We stan this vulnerability. 532 00:21:34,534 --> 00:21:34,814 - This is a poem that I wrote 533 00:21:35,604 --> 00:21:36,434 during a really difficult period of my life. 534 00:21:36,847 --> 00:21:38,437 - Well, thanks so much for doing it on the show-- 535 00:21:39,056 --> 00:21:39,706 - Third period. 536 00:21:40,678 --> 00:21:42,338 [snapping] 537 00:21:42,370 --> 00:21:44,060 Homework. 538 00:21:44,095 --> 00:21:46,645 The bane of my exis... 539 00:21:47,823 --> 00:21:49,863 tence. 540 00:21:49,894 --> 00:21:50,764 Pudding cups. 541 00:21:52,483 --> 00:21:55,113 Reward for my persis... 542 00:21:57,695 --> 00:21:58,695 tence. 543 00:21:58,731 --> 00:22:00,601 Biology. 544 00:22:00,629 --> 00:22:01,629 Number one. 545 00:22:03,839 --> 00:22:07,399 Frustration. 546 00:22:07,774 --> 00:22:09,744 Hangry. 547 00:22:09,776 --> 00:22:13,086 Tater tots are my salvation. 548 00:22:16,335 --> 00:22:17,335 Prisoner of school. 549 00:22:20,304 --> 00:22:20,794 Life. 550 00:22:23,583 --> 00:22:25,863 Shh. 551 00:22:25,896 --> 00:22:27,416 - Oh... - My... 552 00:22:29,865 --> 00:22:30,345 - Ick. 553 00:22:33,075 --> 00:22:36,315 [dance music] 554 00:22:36,355 --> 00:22:38,045 - Maybe "RuPaul's Drag Race" can be my boyfriend. 555 00:22:40,289 --> 00:22:41,289 - [laughs] 556 00:22:41,325 --> 00:22:46,015 - [grunting] 557 00:22:46,054 --> 00:22:46,544 Oh. Hey. 558 00:22:51,542 --> 00:22:52,612 What are you doing here? [laughs] 559 00:22:52,647 --> 00:22:53,157 - I live here. What are you doing here? 560 00:22:54,303 --> 00:22:55,553 - Oh, you know, I was just scaling the side 561 00:22:55,581 --> 00:23:00,241 of the building and noticed your window was open, so boop. 562 00:23:00,275 --> 00:23:01,025 [laughs] 563 00:23:01,552 --> 00:23:03,802 - You scaled the building? - Please don't tell my parents. 564 00:23:03,830 --> 00:23:05,350 They think I'm at Cold Stone Creamery. 565 00:23:06,212 --> 00:23:08,462 - You still live with your parents? 566 00:23:08,766 --> 00:23:11,416 That's so...normal. 567 00:23:13,668 --> 00:23:14,628 - I'm sorry. 568 00:23:15,324 --> 00:23:17,194 I hadn't thought of you guys in ages, 569 00:23:17,223 --> 00:23:19,193 but then I got a taste at the coffee shop 570 00:23:19,225 --> 00:23:21,675 and ten years of therapy flew right out the window. 571 00:23:23,540 --> 00:23:25,020 - Look, I'm really sorry to hear that, Nora, 572 00:23:25,058 --> 00:23:26,368 but you need to go. 573 00:23:26,612 --> 00:23:28,582 - [groans] 574 00:23:28,614 --> 00:23:32,554 Can I use your front door? - Yes. 575 00:23:33,342 --> 00:23:36,482 - And can I take this? - No. 576 00:23:43,422 --> 00:23:47,432 - Can I take this? - No. 577 00:23:47,482 --> 00:23:52,032 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.