All language subtitles for evil.s02e03.720p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,615 --> 00:00:08,660 ["Mission District" by The Black Angels playing] 2 00:00:12,403 --> 00:00:13,926 CHILD'S VOICE: Help! 3 00:00:22,805 --> 00:00:25,895 ♪ You only love yourself♪ 4 00:00:28,593 --> 00:00:31,857 ♪ You only care for you♪ 5 00:00:35,948 --> 00:00:39,691 ♪ I think I've hit the truth♪ 6 00:00:39,735 --> 00:00:42,738 ♪ Better days will come♪ 7 00:00:42,781 --> 00:00:45,784 ♪ Other scenes to get on♪ 8 00:00:47,264 --> 00:00:52,008 ♪ You watch your village cave in, kid...♪ 9 00:01:08,807 --> 00:01:10,026 ANDREA: Okay. 10 00:01:10,070 --> 00:01:11,549 -What am I looking at? -DAVID: A sigil map. 11 00:01:11,593 --> 00:01:13,203 Symbols of demonic houses. 12 00:01:14,726 --> 00:01:16,467 ANDREA: Where did you get it? 13 00:01:16,511 --> 00:01:17,860 Three Vatican assessors showed it to us. 14 00:01:19,644 --> 00:01:22,125 -Wait, what? -You're not supposed to have that. 15 00:01:22,169 --> 00:01:23,518 They asked us to investigate. 16 00:01:23,561 --> 00:01:26,216 But they did not leave that with you. 17 00:01:26,260 --> 00:01:28,914 Sister, that man in there? 18 00:01:28,958 --> 00:01:32,701 Leland Townsend? You saw something in him. 19 00:01:32,744 --> 00:01:35,834 This shows what he's doing. Look at these. 20 00:01:35,878 --> 00:01:39,882 He had a copy of the sigil map, and made five notations on it. 21 00:01:39,925 --> 00:01:41,623 I-I can't translate them. 22 00:01:41,666 --> 00:01:43,625 They're not Greek, they're not Latin. 23 00:01:44,626 --> 00:01:46,584 Do you recognize the alphabet? 24 00:01:46,628 --> 00:01:48,325 ANDREA: No. 25 00:01:49,283 --> 00:01:53,461 No. No. 26 00:01:53,504 --> 00:01:56,420 -What is this about? -We think it has something to do with 27 00:01:56,464 --> 00:01:57,900 the manipulating of embryonic implantations 28 00:01:57,943 --> 00:01:59,423 in a local fertility clinic 29 00:01:59,467 --> 00:02:01,295 in order to result in disturbed children. 30 00:02:02,296 --> 00:02:05,037 We think each of these sigils 31 00:02:05,081 --> 00:02:07,257 is connected to another child being born. 32 00:02:07,301 --> 00:02:09,564 Have you checked the records of this fertility clinic? 33 00:02:09,607 --> 00:02:12,480 They've been wiped clean. We can't locate the mothers. 34 00:02:20,140 --> 00:02:22,751 -What are you seeing? -He changes the alphabet 35 00:02:22,794 --> 00:02:24,840 with each letter. 36 00:02:24,883 --> 00:02:27,582 This is Assamese. This is Cyrillic. 37 00:02:27,625 --> 00:02:28,887 This is Syriac. 38 00:02:28,931 --> 00:02:30,062 How do you know this? 39 00:02:31,760 --> 00:02:35,024 And this is, I think, is Burmese. 40 00:02:35,067 --> 00:02:36,895 -What does it say? -M- 41 00:02:36,939 --> 00:02:39,724 O-W- 42 00:02:39,768 --> 00:02:44,686 B-R-A-Y. 43 00:02:44,729 --> 00:02:46,601 "Mowbray." 44 00:02:46,644 --> 00:02:49,343 -What does that mean? -No idea. 45 00:02:49,386 --> 00:02:54,957 M-A-T-H-I- 46 00:02:55,000 --> 00:02:58,221 L-D-A. 47 00:02:58,265 --> 00:03:01,964 "Mowbray, Mathilda." 48 00:03:06,229 --> 00:03:07,796 [doorbell rings] 49 00:03:07,839 --> 00:03:10,625 -So, any idea what we tell them? -That we're from the Church, 50 00:03:10,668 --> 00:03:13,845 and there have been negative reports about RSM Fertility. 51 00:03:13,889 --> 00:03:16,065 -And we're here to...? -[door opens] 52 00:03:16,108 --> 00:03:17,414 DAVID: Mrs. Castle? 53 00:03:17,458 --> 00:03:18,459 Uh, we're here from Saint Joseph's 54 00:03:18,502 --> 00:03:19,764 about your foster child? 55 00:03:19,808 --> 00:03:22,158 -Mathilda? -Oh, you want my husband. 56 00:03:22,202 --> 00:03:25,030 Brian, it's the people from the Church. 57 00:03:25,074 --> 00:03:27,990 You must be really backlogged. He called you two months ago. 58 00:03:29,557 --> 00:03:31,689 W-We have been. Yeah. 59 00:03:32,995 --> 00:03:35,302 -And you attend Saint John's? -BRIAN: Uh, just me. 60 00:03:35,345 --> 00:03:37,173 JANE: I attend Masjid Al-Hikmah. 61 00:03:37,217 --> 00:03:39,915 And Mathilda? She attend services there? 62 00:03:39,958 --> 00:03:42,526 We're raising Mathilda to appreciate both faiths. 63 00:03:42,570 --> 00:03:45,529 At this point, we feel the more guidance, the better. 64 00:03:45,573 --> 00:03:48,271 -So, uh, what's been going on? -We've had Mathilda 65 00:03:48,315 --> 00:03:51,579 for almost a year, and she's a great kid. 66 00:03:51,622 --> 00:03:53,711 We wanted to adopt her. 67 00:03:53,755 --> 00:03:55,844 -It's just there are issues. -What kind of issues? 68 00:03:57,802 --> 00:04:01,545 Well, since Mathilda came into our home, 69 00:04:01,589 --> 00:04:03,721 there have been three fires. 70 00:04:05,854 --> 00:04:07,725 -JANE: She said she didn't set them. -They were small. 71 00:04:07,769 --> 00:04:10,206 The first was a dish towel on the stove. 72 00:04:10,250 --> 00:04:11,555 JANE: And the second one was worse. 73 00:04:11,599 --> 00:04:13,165 No one seems to have clear answers. 74 00:04:13,209 --> 00:04:14,602 Not even her therapist. 75 00:04:14,645 --> 00:04:16,473 That's why we wanted some spiritual guidance. 76 00:04:16,517 --> 00:04:19,302 I just don't think the therapist can answer everything. 77 00:04:19,346 --> 00:04:20,825 I didn't say he could. 78 00:04:22,523 --> 00:04:23,480 BRIAN: I just think 79 00:04:23,524 --> 00:04:24,829 this might not be psychological. 80 00:04:24,873 --> 00:04:27,528 Her biological mother was arrested 81 00:04:27,571 --> 00:04:29,834 for setting her room on fire. 82 00:04:29,878 --> 00:04:31,488 You know that, right? 83 00:04:31,532 --> 00:04:33,185 Mathilda was distraught. 84 00:04:35,405 --> 00:04:39,235 Would it be possible for me to talk to Mathilda? 85 00:04:46,982 --> 00:04:50,681 Hi, Mathilda. I'm Kristen. 86 00:04:50,725 --> 00:04:53,162 How come they sent three psychologists this time? 87 00:04:53,205 --> 00:04:55,425 Well, just one psychologist. Me. 88 00:04:55,469 --> 00:04:58,602 -Who are those other men? -They work with me. 89 00:05:08,264 --> 00:05:10,788 -What are you doing? -Aren't you here to take me away 90 00:05:10,832 --> 00:05:12,790 -because I'm bad? -Oh, no. 91 00:05:12,834 --> 00:05:15,793 No, no. W-We don't think you're bad. 92 00:05:15,837 --> 00:05:18,492 Just came to see how you were doing. 93 00:05:21,146 --> 00:05:23,323 Hey. 94 00:05:23,366 --> 00:05:26,369 My daughter has that same tea set. 95 00:05:27,414 --> 00:05:28,632 MATHILDA: What's her name? 96 00:05:28,676 --> 00:05:31,113 -Lexis. -How old is she? 97 00:05:31,156 --> 00:05:33,550 -She's nine. -Me, too. 98 00:05:37,554 --> 00:05:39,382 I'm not starting the fires. 99 00:05:39,426 --> 00:05:41,166 I'm not saying you were. 100 00:05:41,210 --> 00:05:44,822 But your parents are saying that there have been three fires. 101 00:05:44,866 --> 00:05:48,478 They're not my parents. They're Brian and Jane. 102 00:05:48,522 --> 00:05:50,132 Do you like them, Brian and Jane? 103 00:05:50,175 --> 00:05:52,264 I like them a lot. 104 00:05:52,308 --> 00:05:55,006 That's good. They really like you, too. 105 00:05:58,183 --> 00:06:00,925 -Can I ask you a few questions? -Sure. 106 00:06:00,969 --> 00:06:02,405 Fire away. 107 00:06:02,449 --> 00:06:05,190 That was a joke. 108 00:06:05,234 --> 00:06:07,932 Funny. 109 00:06:07,976 --> 00:06:10,326 Mm... 110 00:06:10,370 --> 00:06:13,634 I like it when the sun is shining and I can go outside. 111 00:06:13,677 --> 00:06:16,898 It makes me happy. What makes you happy? 112 00:06:16,941 --> 00:06:19,030 You don't have to give an example for yourself. 113 00:06:19,074 --> 00:06:21,903 You can just ask. 114 00:06:21,946 --> 00:06:23,687 What makes you happy? 115 00:06:25,123 --> 00:06:27,082 When I have pancakes and watch cartoons 116 00:06:27,125 --> 00:06:28,475 with Brian and Jane. 117 00:06:28,518 --> 00:06:30,215 And what makes you angry? 118 00:06:31,260 --> 00:06:33,436 I get mad, I guess, 119 00:06:33,480 --> 00:06:36,265 after I talk to my mom on the phone. 120 00:06:36,308 --> 00:06:38,093 Because I miss her. 121 00:06:38,136 --> 00:06:40,748 Mathilda, do you like to look at fire? 122 00:06:42,576 --> 00:06:45,492 How does looking at fire make you feel? 123 00:06:45,535 --> 00:06:47,145 I don't know. 124 00:06:47,189 --> 00:06:51,541 Does it make you feel... happy and strong? 125 00:06:51,585 --> 00:06:54,283 -I didn't do anything. -Okay. 126 00:06:55,415 --> 00:06:57,504 So how did those fires happen? 127 00:07:09,516 --> 00:07:12,083 [whispering]: I'm not supposed to tell you. 128 00:07:12,127 --> 00:07:15,783 If I tell you, something bad will happen. 129 00:07:15,826 --> 00:07:17,306 [whispering]: To you? 130 00:07:20,527 --> 00:07:23,007 Mathilda, do you think that maybe 131 00:07:23,051 --> 00:07:25,314 you'd feel better if you tell me? 132 00:07:49,817 --> 00:07:53,037 A man comes into my room when I sleep. 133 00:07:53,081 --> 00:07:56,127 Ever since I was a kid. 134 00:07:56,171 --> 00:07:57,955 What kind of a man? 135 00:07:57,999 --> 00:08:00,436 I don't know. 136 00:08:00,480 --> 00:08:02,264 Big. 137 00:08:02,307 --> 00:08:06,094 And his face, it doesn't move. 138 00:08:06,137 --> 00:08:08,531 It's kind of like he doesn't feel anything. 139 00:08:08,575 --> 00:08:11,403 He has no eyes. 140 00:08:11,447 --> 00:08:15,582 And the top of his head is busted open and fire comes out. 141 00:08:15,625 --> 00:08:18,454 But it goes up like that. 142 00:08:18,498 --> 00:08:22,545 When he's angry with me, he sets things on fire. 143 00:08:22,589 --> 00:08:26,375 Have you told your social worker about this monster? 144 00:08:26,418 --> 00:08:28,116 Uh-huh. 145 00:08:28,159 --> 00:08:31,685 Then she took me away from my mom. 146 00:08:31,728 --> 00:08:34,209 But the man found me. 147 00:08:34,252 --> 00:08:36,428 He always finds me. 148 00:08:36,472 --> 00:08:38,605 And that's why no one wants me, 149 00:08:38,648 --> 00:08:43,523 because wherever I go, the man sets fires. 150 00:08:45,437 --> 00:08:47,527 [door closes] 151 00:08:47,570 --> 00:08:50,660 -So, what do you think? -KRISTEN: I think it could be 152 00:08:50,704 --> 00:08:54,272 denial about her pyromania or modeling behavior 153 00:08:54,316 --> 00:08:57,145 -imitating her mom. -BEN: That's only if her 154 00:08:57,188 --> 00:08:58,494 mom started the fire. 155 00:08:58,538 --> 00:09:00,365 It could be that she was arrested 156 00:09:00,409 --> 00:09:02,324 for what her daughter did. 157 00:09:02,367 --> 00:09:03,934 KRISTEN: She's blaming somebody else for starting the fires. 158 00:09:03,978 --> 00:09:07,851 A man with a flaming head. 159 00:09:07,895 --> 00:09:10,985 It's her version of the boogeyman, I suppose. 160 00:09:12,290 --> 00:09:13,727 Hmm. 161 00:09:17,818 --> 00:09:19,863 ♪ 162 00:09:49,806 --> 00:09:51,678 [rustling] 163 00:09:51,721 --> 00:09:52,896 LYNN: You're home early, Mom. 164 00:09:52,940 --> 00:09:54,637 Yeah. 165 00:09:54,681 --> 00:09:57,640 -Just doing some cleaning. -LAURA: Why? 166 00:09:57,684 --> 00:09:59,294 Just trying to be a better mom these days. 167 00:09:59,337 --> 00:10:00,512 -How are you guys? -LYNN [chuckles]: Good. 168 00:10:00,556 --> 00:10:02,036 I don't like school. 169 00:10:02,079 --> 00:10:03,690 I want to go to Alaska and fish. 170 00:10:03,733 --> 00:10:06,344 That's a great idea. I'm gonna make some calls. 171 00:10:06,388 --> 00:10:07,911 Yeah. 172 00:10:07,955 --> 00:10:10,653 -Where you going? -Just taking the trash out. 173 00:10:10,697 --> 00:10:12,307 -It's not till Thursday. -I'm getting a jump. 174 00:10:12,350 --> 00:10:14,091 -Love you. -LAURA: I love you, too. -Love you. 175 00:10:14,135 --> 00:10:17,094 -What was that about? -Mom being crazy. 176 00:10:17,138 --> 00:10:19,662 -Do you think she misses Dad? -Maybe. We should call him. 177 00:10:19,706 --> 00:10:22,360 I thought he was gonna be gone just a month. 178 00:10:22,404 --> 00:10:25,581 Yeah, I think the business isn't going well. 179 00:10:25,625 --> 00:10:27,627 [beeping] 180 00:10:34,808 --> 00:10:36,418 -[exhales] -[phone beeps] 181 00:10:36,461 --> 00:10:38,072 RECEPTIONIST: Your 4:00 is here. 182 00:10:38,115 --> 00:10:40,552 Got it. Uh, send her in. 183 00:10:40,596 --> 00:10:42,554 -Ah, Ms. Nielson. Hi. -Yes. Hello. 184 00:10:42,598 --> 00:10:44,121 Hi. Dr. Kurt Boggs. Welcome. 185 00:10:44,165 --> 00:10:45,732 -Thank you. -Please sit down. 186 00:10:45,775 --> 00:10:48,473 Thank you for seeing me so last minute, Doctor. 187 00:10:48,517 --> 00:10:50,693 Oh, no problem. So who referred you? 188 00:10:50,737 --> 00:10:53,870 Uh, no one. It was just a Google search. 189 00:10:53,914 --> 00:10:56,307 -I hope that isn't a problem. -Not at all. 190 00:10:56,351 --> 00:10:58,788 Now, on the phone you mentioned 191 00:10:58,832 --> 00:11:01,704 you were having problems with your daughter Jasmine? 192 00:11:01,748 --> 00:11:05,752 Yes, Jasmine, my-my daughter. 193 00:11:05,795 --> 00:11:08,929 Uh, do you have to take notes? I'm... 194 00:11:08,972 --> 00:11:10,278 No, not if you don't want me to. 195 00:11:10,321 --> 00:11:11,932 Please. I... 196 00:11:11,975 --> 00:11:16,458 So, tell me about your issues with Jasmine. 197 00:11:16,501 --> 00:11:18,895 Well, we're estranged, sadly. 198 00:11:18,939 --> 00:11:21,637 She's keeping me from my granddaughters. 199 00:11:21,681 --> 00:11:23,465 And why do you think she's doing that? 200 00:11:23,508 --> 00:11:26,337 I was engaged to be married to someone she disapproved of, 201 00:11:26,381 --> 00:11:29,166 and she thought he was bad for my grandkids. 202 00:11:29,210 --> 00:11:31,081 You said "was." The status has changed? 203 00:11:31,125 --> 00:11:33,954 -Yes. We-we broke up. -Oh. Well, I'm sorry. 204 00:11:33,997 --> 00:11:36,826 But have you told Jasmine you're no longer with your fiancé? 205 00:11:36,870 --> 00:11:39,655 I tried to, but she doesn't want to talk to me. 206 00:11:39,699 --> 00:11:41,744 And why is that? 207 00:11:41,788 --> 00:11:43,659 I don't know. 208 00:11:43,703 --> 00:11:45,356 She's basically a single mom now. 209 00:11:45,400 --> 00:11:47,794 Her husband may as well be dead; he's off climbing. 210 00:11:47,837 --> 00:11:50,144 Social climbing. 211 00:11:50,187 --> 00:11:52,755 I was the one who was helping her raise her kids. 212 00:11:52,799 --> 00:11:55,062 And you're looking for help in adjusting? 213 00:11:55,105 --> 00:11:57,151 No. No, I want to get back with my daughter, 214 00:11:57,194 --> 00:12:00,154 and I thought you might have some insight. 215 00:12:00,197 --> 00:12:01,938 Well, um... 216 00:12:01,982 --> 00:12:03,244 why don't we go a little deeper? 217 00:12:03,287 --> 00:12:05,333 We'll see what we can discover. 218 00:12:06,421 --> 00:12:09,076 And anything you can share from your knowledge of women 219 00:12:09,119 --> 00:12:12,732 in similar situations would be very helpful. 220 00:12:15,430 --> 00:12:17,867 Has Mathilda talked to you about the monster she sees? 221 00:12:17,911 --> 00:12:20,783 -Someone causing the fires? -JANE: Yes. 222 00:12:20,827 --> 00:12:22,306 That's one of the reasons we called the Church. 223 00:12:22,350 --> 00:12:25,005 You called the Church because she was seeing a monster? 224 00:12:25,048 --> 00:12:27,747 No. 225 00:12:27,790 --> 00:12:29,313 Because of this. 226 00:12:31,576 --> 00:12:33,361 We got a nanny-cam. 227 00:12:33,404 --> 00:12:37,060 JANE: We removed every possible source for a fire. 228 00:12:37,104 --> 00:12:39,149 Even covered and padlocked our stove, 229 00:12:39,193 --> 00:12:41,369 got rid of the microwave, the toaster. 230 00:12:41,412 --> 00:12:44,459 And still, this. 231 00:12:50,770 --> 00:12:53,163 MATHILDA: No. 232 00:12:53,207 --> 00:12:55,644 No. Go away! 233 00:13:01,389 --> 00:13:03,217 Stop! 234 00:13:05,132 --> 00:13:07,395 I won't. 235 00:13:07,438 --> 00:13:08,918 I won't! 236 00:13:13,270 --> 00:13:14,924 Stop! 237 00:13:14,968 --> 00:13:17,361 -Stop it! -[combustion whoosh] 238 00:13:17,405 --> 00:13:20,190 [Mathilda screams] 239 00:13:24,499 --> 00:13:28,851 That's why we think this isn't just psychological. 240 00:13:28,895 --> 00:13:31,071 [screaming] 241 00:13:47,478 --> 00:13:49,045 [scroller clicking] 242 00:13:57,662 --> 00:14:00,100 Don't even think about it. 243 00:14:00,143 --> 00:14:02,058 [stomps foot] Way to take the fun out of it. 244 00:14:02,102 --> 00:14:03,103 [Ben chuckles] 245 00:14:03,146 --> 00:14:05,105 Turn on some lights in here. 246 00:14:05,148 --> 00:14:06,410 You'll make yourself blind. 247 00:14:06,454 --> 00:14:08,804 Wow, it's like you're 248 00:14:08,848 --> 00:14:10,414 channeling Mom right there. 249 00:14:10,458 --> 00:14:12,634 KARIMA: Doesn't it get cold in here? 250 00:14:12,677 --> 00:14:14,549 What do you need? 251 00:14:14,592 --> 00:14:17,595 Do you remember a story that Mom used to tell us 252 00:14:17,639 --> 00:14:20,381 about a figure with its head on fire, 253 00:14:20,424 --> 00:14:21,948 and it had no eyes? 254 00:14:21,991 --> 00:14:23,558 -Yeah. Why? -What is it? 255 00:14:23,601 --> 00:14:25,865 I'm working with this kid that describes 256 00:14:25,908 --> 00:14:26,866 the exact same thing. 257 00:14:26,909 --> 00:14:28,563 Is this kid Muslim? 258 00:14:28,606 --> 00:14:30,739 No, but her foster mom is. 259 00:14:30,782 --> 00:14:32,915 What is it? 260 00:14:32,959 --> 00:14:35,744 Okay, please, help yourself. 261 00:14:35,787 --> 00:14:37,920 -The Ifrit. -The what? 262 00:14:37,964 --> 00:14:39,226 Ifrit. It's a jinn. 263 00:14:39,269 --> 00:14:41,663 Oh, my God, that's right. 264 00:14:41,706 --> 00:14:44,231 Mom used to scare the crap out of me. 265 00:14:44,274 --> 00:14:45,623 You remember she used to tell us those stories 266 00:14:45,667 --> 00:14:47,190 right before bedtime? 267 00:14:47,234 --> 00:14:48,583 Yeah. We asked her to. 268 00:14:48,626 --> 00:14:49,889 Yeah, what did we know? We were six. 269 00:14:49,932 --> 00:14:53,066 Yes. There it is. 270 00:14:53,109 --> 00:14:54,502 An Ifrit. 271 00:14:54,545 --> 00:14:56,199 KARIMA: The most powerful of all jinn. 272 00:14:56,243 --> 00:14:58,723 Remember, Mom used to warn us to never talk or play 273 00:14:58,767 --> 00:15:01,161 with an Ifrit, because no weapon could defeat it. 274 00:15:01,204 --> 00:15:03,598 -Only Allah. -Yeah. 275 00:15:03,641 --> 00:15:05,208 I can see why you're still a believer. 276 00:15:05,252 --> 00:15:07,254 It makes so much sense. 277 00:15:07,297 --> 00:15:09,256 Not like your Catholics, huh? 278 00:15:09,299 --> 00:15:13,956 And their demons. Ooh... 279 00:15:16,785 --> 00:15:18,830 KRISTEN: So, what is a jinn? 280 00:15:18,874 --> 00:15:20,571 -A demon? -BEN: It can be. 281 00:15:20,615 --> 00:15:23,270 Though some jinns can be benevolent. 282 00:15:23,313 --> 00:15:25,272 Or they can be both. 283 00:15:25,315 --> 00:15:26,664 -Yeah, what about this jinn? -It's unclear. 284 00:15:26,708 --> 00:15:28,536 Jinns can be one thing to one person 285 00:15:28,579 --> 00:15:29,972 and another to another. 286 00:15:30,016 --> 00:15:32,148 What, so it's more like a psychological condition? 287 00:15:32,192 --> 00:15:33,280 Well, it depends who you ask. 288 00:15:33,323 --> 00:15:34,890 Me, yes. 289 00:15:34,934 --> 00:15:38,198 My mother, no. Very real to her. 290 00:15:38,241 --> 00:15:40,548 What about you, David? You believe in demons. 291 00:15:40,591 --> 00:15:42,115 Do you believe in jinns? 292 00:15:42,158 --> 00:15:44,117 She's trying to get us to argue over religion. 293 00:15:44,160 --> 00:15:45,901 No, it was an innocent question. 294 00:15:45,945 --> 00:15:47,033 BEN: I'll answer for him. 295 00:15:47,076 --> 00:15:49,122 Demons are real, jinns are not. 296 00:15:49,165 --> 00:15:50,819 Because jinns are not in the Bible. 297 00:15:50,862 --> 00:15:52,560 DAVID: And they're not evil. You said so yourself. 298 00:15:52,603 --> 00:15:54,736 -Sometimes they're good. -And why is that wrong? 299 00:15:54,779 --> 00:15:56,956 Because anything not of God is evil. 300 00:15:56,999 --> 00:15:58,305 Which is kind of why I like 'em. 301 00:15:58,348 --> 00:16:00,350 Christianity is too black-and-white for me. 302 00:16:00,394 --> 00:16:03,136 -Wait, isn't all religion too black-and-white for you? -Yeah, but 303 00:16:03,179 --> 00:16:04,920 at least Islam leaves room for some gray. 304 00:16:04,964 --> 00:16:08,358 I mean, jinns can be good or bad. 305 00:16:08,402 --> 00:16:09,838 I mean, good ones can do bad things, 306 00:16:09,881 --> 00:16:11,492 bad ones can do good things. 307 00:16:11,535 --> 00:16:13,798 Unlike the Devil and demons, 308 00:16:13,842 --> 00:16:16,105 -where they all just do the same thing. -Benny... 309 00:16:16,149 --> 00:16:17,802 you sound like you're starting to believe. 310 00:16:17,846 --> 00:16:20,283 No, no, I am just... 311 00:16:22,546 --> 00:16:24,592 I'm protective. 312 00:16:25,941 --> 00:16:29,118 It's probably some religious version of nationalism. 313 00:16:29,162 --> 00:16:32,948 Just so you know, I wasn't trying to criticize Islam. 314 00:16:36,996 --> 00:16:40,912 So, I found in Mathilda's chemistry set 315 00:16:40,956 --> 00:16:42,566 these two things. 316 00:16:42,610 --> 00:16:44,046 What are they? 317 00:16:44,090 --> 00:16:47,484 Chlorine tabs from the pool and brake fluid. 318 00:16:47,528 --> 00:16:48,790 What? How did you get brake fluid? 319 00:16:48,833 --> 00:16:50,792 I-I didn't. That's not my stuff. 320 00:16:50,835 --> 00:16:52,054 Why does it matter? 321 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 You pour the brake fluid on the chlorine, 322 00:16:54,187 --> 00:16:55,623 you let it sit for a few minutes. 323 00:16:55,666 --> 00:16:58,974 It'll smoke and then eventually combust. 324 00:16:59,018 --> 00:17:00,628 I think that is what you saw on the nanny-cam. 325 00:17:00,671 --> 00:17:02,978 -MATHILDA: I didn't do that. -Mathilda... 326 00:17:03,022 --> 00:17:05,067 -do you like science? -Uh-huh. 327 00:17:05,111 --> 00:17:07,200 -And fire? -I like to watch fire, 328 00:17:07,243 --> 00:17:08,984 but I didn't use that to make anything. 329 00:17:09,028 --> 00:17:11,465 -The monster did. -Mathilda, 330 00:17:11,508 --> 00:17:13,075 -you need to tell us the truth. -I am. 331 00:17:13,119 --> 00:17:15,469 The monster told me it won't let me alone 332 00:17:15,512 --> 00:17:17,297 until it has somewhere else to go. 333 00:17:17,340 --> 00:17:19,081 -Till the jinn has somewhere else to go? -Uh-huh. 334 00:17:19,125 --> 00:17:20,561 To someone else. 335 00:17:20,604 --> 00:17:23,564 -It needs to grow, like a fire. -Mathilda, 336 00:17:23,607 --> 00:17:25,609 you don't have to lie anymore. It's okay. 337 00:17:25,653 --> 00:17:27,046 -I'm not lying! -Mathilda. 338 00:17:33,661 --> 00:17:35,837 [speaking Arabic] 339 00:17:37,491 --> 00:17:38,579 Is that Arabic? 340 00:17:38,622 --> 00:17:39,841 -Do you understand? -Mm-hmm. 341 00:17:39,884 --> 00:17:42,148 [continues speaking Arabic] 342 00:17:42,191 --> 00:17:45,629 "A fire will burn whoever is close 343 00:17:45,673 --> 00:17:47,457 and jump to one of you." 344 00:18:04,344 --> 00:18:06,259 ["Mission District" by The Black Angels playing] 345 00:18:30,979 --> 00:18:32,154 [gasps] 346 00:18:32,198 --> 00:18:34,156 [breathing rapidly] 347 00:18:42,251 --> 00:18:45,646 ♪ You only love yourself...♪ 348 00:18:49,911 --> 00:18:52,696 What the fuck? 349 00:18:52,740 --> 00:18:54,394 [tires screeching] 350 00:18:56,004 --> 00:18:58,789 ♪ I think I hit the truth♪ 351 00:18:58,833 --> 00:19:02,010 ♪ Better days will come.♪ 352 00:19:05,448 --> 00:19:08,843 [quiet whooshing] 353 00:19:19,549 --> 00:19:21,943 [door creaking] 354 00:19:46,620 --> 00:19:48,274 BEN: What do you want? 355 00:19:48,317 --> 00:19:51,799 ABBEY: I want what you want. 356 00:19:51,842 --> 00:19:54,758 You see that iPhone over there? 357 00:19:54,802 --> 00:19:58,371 The lucid dreaming books said to set for voice-activated 358 00:19:58,414 --> 00:20:03,202 so I can tell when I'm talking in my dream. 359 00:20:03,245 --> 00:20:07,293 Why do your friends criticize Allah so much? 360 00:20:07,336 --> 00:20:10,513 -What are you talking about? -You heard them. 361 00:20:10,557 --> 00:20:12,907 They don't care about what you believe. 362 00:20:12,950 --> 00:20:14,648 They make fun of it. 363 00:20:14,691 --> 00:20:17,041 What does it matter to me? 364 00:20:17,085 --> 00:20:18,521 Or you? 365 00:20:18,565 --> 00:20:20,349 I don't believe in it either. 366 00:20:20,393 --> 00:20:24,353 Because they don't treat you with respect. 367 00:20:24,397 --> 00:20:27,400 They think your religion is a joke. 368 00:20:27,443 --> 00:20:30,272 You're trying to create divisions. 369 00:20:30,316 --> 00:20:34,668 [chuckles] Oh, please. There are divisions. 370 00:20:34,711 --> 00:20:37,061 I'm just on your side. 371 00:20:37,105 --> 00:20:41,065 Here's the problem you have. 372 00:20:41,109 --> 00:20:45,287 I'll wake up and realize that you don't exist, 373 00:20:45,331 --> 00:20:48,682 and everything you're planting in my head right now, 374 00:20:48,725 --> 00:20:50,379 it'll disappear. 375 00:20:50,423 --> 00:20:52,251 Aw, baby, 376 00:20:52,294 --> 00:20:56,646 I'm more real than your friends. 377 00:21:03,784 --> 00:21:06,177 What is that? 378 00:21:06,221 --> 00:21:08,441 My retainer. 379 00:21:08,484 --> 00:21:11,400 Why do you have a retainer? 380 00:21:11,444 --> 00:21:13,533 Just lie back. 381 00:21:22,150 --> 00:21:23,325 [screams] 382 00:21:23,369 --> 00:21:25,458 [gasps] 383 00:21:25,501 --> 00:21:27,547 [panting] 384 00:21:29,375 --> 00:21:32,378 -[beeps] -BEN [over phone]: Testing, one, two, three. 385 00:21:32,421 --> 00:21:34,162 [beeps] 386 00:21:36,991 --> 00:21:40,647 -[beeps] -BEN: Testing, one, two, three. 387 00:21:40,690 --> 00:21:41,952 [beeps] 388 00:21:48,785 --> 00:21:52,615 I am so sorry, Jasmine. 389 00:21:52,659 --> 00:21:56,358 You and I-- our relationship-- is so important to me. 390 00:21:56,402 --> 00:21:59,143 Uh... so how do we fix this between us? 391 00:21:59,187 --> 00:22:00,841 -Keep going. -Because let's face it, 392 00:22:00,884 --> 00:22:03,191 we both did some stupid things, so... 393 00:22:03,234 --> 00:22:05,367 No, no. You don't get to bring up the other person's slights 394 00:22:05,411 --> 00:22:07,543 -when you're apologizing. -Look, it won't matter. 395 00:22:07,587 --> 00:22:09,719 She won't meet with me or hear from me, 396 00:22:09,763 --> 00:22:12,243 so I'll never get far enough to apologize. 397 00:22:12,287 --> 00:22:14,942 Is there anyone you know who can act as an intermediary? 398 00:22:14,985 --> 00:22:16,552 Someone Jasmine trusts? 399 00:22:16,596 --> 00:22:19,076 Someone who can facilitate getting the two of you 400 00:22:19,120 --> 00:22:20,339 in a room together? 401 00:22:21,383 --> 00:22:22,906 [school bell rings] 402 00:22:23,907 --> 00:22:25,431 Lexi? 403 00:22:25,474 --> 00:22:29,086 You have exactly two seconds to come over here! 404 00:22:31,045 --> 00:22:34,091 BRIAN: Have you ever conducted an exorcism of a child? 405 00:22:34,135 --> 00:22:35,354 Yes. 406 00:22:36,006 --> 00:22:37,660 -Have they been safe? -Yes. 407 00:22:37,704 --> 00:22:40,924 Okay. What do I have to do? 408 00:22:40,968 --> 00:22:43,318 -You need to request one. -I request one. 409 00:22:43,362 --> 00:22:44,667 Do you want to talk to Jane first? 410 00:22:45,886 --> 00:22:48,541 No. That's why I'm here. 411 00:22:48,584 --> 00:22:50,978 She knows this isn't psychological. 412 00:22:51,021 --> 00:22:52,980 But she's Muslim. Does she want to check with her imam? 413 00:22:53,023 --> 00:22:54,982 -BRIAN: I don't understand. -Ben. 414 00:22:55,025 --> 00:22:57,811 I'm just saying, she's seeing a jinn, not a demon. 415 00:22:57,854 --> 00:22:59,987 -It's not Catholic. -Yes, but we agreed the issue is about 416 00:23:00,030 --> 00:23:01,902 -diabolical possession. -We haven't agreed on anything. 417 00:23:01,945 --> 00:23:03,686 -A jinn is from Islam. -[phone vibrating] 418 00:23:05,035 --> 00:23:06,646 Mr. Castle, I am sorry. 419 00:23:06,689 --> 00:23:07,560 -Obviously there's a disagreement. -Hello? 420 00:23:07,603 --> 00:23:08,952 Uh, you are Catholic, and 421 00:23:08,996 --> 00:23:10,824 -you've requested an exorcism. -What? 422 00:23:10,867 --> 00:23:13,261 Okay, I'll be, I'll be right home. 423 00:23:13,304 --> 00:23:15,524 Yeah, no, I'm-I'm coming right now. 424 00:23:16,525 --> 00:23:18,266 -SHERYL: How is it? -LEXIS: Good. 425 00:23:19,267 --> 00:23:21,487 Hey, kiddo. You all right? 426 00:23:21,530 --> 00:23:23,706 How are you feeling? Better, just tired. 427 00:23:23,750 --> 00:23:27,014 Okay. Why don't you go upstairs to your room and lay down? 428 00:23:27,057 --> 00:23:28,755 I'll be up in a minute. 429 00:23:28,798 --> 00:23:30,452 Okay. Bye, G-Ma. Love you. 430 00:23:30,496 --> 00:23:32,149 I love you, too, honey. 431 00:23:33,934 --> 00:23:36,937 The school called. Um, she had the sniffles. 432 00:23:36,980 --> 00:23:38,591 They couldn't get ahold of you, 433 00:23:38,634 --> 00:23:41,985 and I guess I'm still on the emergency call list, so... 434 00:23:42,029 --> 00:23:45,293 -Thank you for being there for her. -Yeah. Family. 435 00:23:45,336 --> 00:23:47,382 Excuse me... 436 00:23:50,385 --> 00:23:54,781 Kristen, let me say something to you. 437 00:23:57,653 --> 00:24:00,395 [exhales] I'm so... 438 00:24:00,439 --> 00:24:02,615 I'm so sorry. 439 00:24:04,834 --> 00:24:08,229 You and I-- our relationship 440 00:24:08,272 --> 00:24:11,145 is so important to me. 441 00:24:11,188 --> 00:24:14,235 Uh, so how do we fix this between us? 442 00:24:16,890 --> 00:24:19,501 I can't have Leland anywhere near my children. 443 00:24:19,545 --> 00:24:20,502 We broke up. 444 00:24:21,895 --> 00:24:23,853 -You did? -Yes. 445 00:24:23,897 --> 00:24:25,159 -When? -Last week. 446 00:24:25,202 --> 00:24:26,552 We weren't right for each other. 447 00:24:26,595 --> 00:24:28,510 You had his number, and I'm just sorry 448 00:24:28,554 --> 00:24:30,469 for not seeing it sooner. 449 00:24:37,084 --> 00:24:38,564 Please. 450 00:24:38,607 --> 00:24:41,828 I can't be without my family. I can't... 451 00:24:41,871 --> 00:24:45,005 I can't be without you. 452 00:24:45,048 --> 00:24:47,094 [crying] 453 00:24:59,193 --> 00:25:01,238 ♪ 454 00:25:23,043 --> 00:25:25,088 ♪ 455 00:25:47,415 --> 00:25:49,460 -[wind whooshing] -[tapping] 456 00:25:51,114 --> 00:25:54,204 ["Mission District" by The Black Angels playing] 457 00:26:13,615 --> 00:26:15,617 [exhales] 458 00:26:15,661 --> 00:26:17,271 [door opens] 459 00:26:17,314 --> 00:26:19,578 Mom? You okay? 460 00:26:21,580 --> 00:26:25,322 Yeah, I'm fine. I just need to go out for a minute. 461 00:26:25,366 --> 00:26:27,324 You're in charge, okay? 462 00:26:27,368 --> 00:26:29,413 Seriously? 463 00:26:30,676 --> 00:26:32,721 ["Mission District" by The Black Angels playing] 464 00:26:51,697 --> 00:26:54,569 I'll have tequila, chilled, silver. 465 00:27:05,058 --> 00:27:06,799 COLIN: Can I buy you a drink? 466 00:27:06,842 --> 00:27:08,278 Sure. 467 00:27:08,322 --> 00:27:11,194 You can buy this one. 468 00:27:11,238 --> 00:27:13,414 Same for me, please. 469 00:27:13,457 --> 00:27:17,157 -I'm Colin. -Hi, Colin. 470 00:27:17,200 --> 00:27:19,463 -Who's that? -That's Lance. 471 00:27:19,507 --> 00:27:20,856 Just ignore him. 472 00:27:20,900 --> 00:27:23,119 Mind if I sit? 473 00:27:25,165 --> 00:27:26,427 Sure. 474 00:27:28,559 --> 00:27:30,649 So what do you do... 475 00:27:31,693 --> 00:27:33,042 Sorry, you didn't say your name. 476 00:27:33,086 --> 00:27:35,566 -I'm a climber. -Oh, really? 477 00:27:35,610 --> 00:27:36,959 What kind of climbing? 478 00:27:37,003 --> 00:27:40,571 Rock climbing, bouldering. A little Alpine. 479 00:27:41,572 --> 00:27:43,270 Oh, you're not joking. 480 00:27:43,313 --> 00:27:45,228 [chuckles] I thought you were joking. 481 00:27:46,186 --> 00:27:47,927 What do you do, Lance? 482 00:27:47,970 --> 00:27:49,842 Uh-- He's Lance. I'm Colin. 483 00:27:49,885 --> 00:27:52,105 -What do you do, Colin? -I work in I.T. 484 00:27:52,148 --> 00:27:54,934 -at a data mining company. -Wow. 485 00:27:54,977 --> 00:27:57,588 Well, you must be very smart. 486 00:27:57,632 --> 00:27:59,329 Just smart enough to get in trouble. 487 00:28:01,505 --> 00:28:03,725 I see you have a ring on your finger there. 488 00:28:06,119 --> 00:28:08,338 I do, don't I? 489 00:28:08,382 --> 00:28:11,167 You divorced or something? 490 00:28:11,211 --> 00:28:13,082 Something. 491 00:28:18,522 --> 00:28:20,307 If I told you 492 00:28:20,350 --> 00:28:25,138 I was the mother of four children, 493 00:28:25,181 --> 00:28:26,966 what would you say? 494 00:28:27,009 --> 00:28:28,750 I would say 495 00:28:28,794 --> 00:28:31,927 you don't look like the mother of four children. 496 00:28:31,971 --> 00:28:33,973 -Really? -Yeah. 497 00:28:34,016 --> 00:28:36,192 And what do I look like? 498 00:28:36,236 --> 00:28:38,020 The sexiest woman in here. 499 00:28:39,630 --> 00:28:42,503 And what makes me sexy? 500 00:28:43,504 --> 00:28:45,375 The way our legs just touched. 501 00:28:50,859 --> 00:28:52,731 Will you be offended if I ask you something? 502 00:28:52,774 --> 00:28:54,645 Oh, wow, I really can't answer that question, Lance. 503 00:28:54,689 --> 00:28:56,735 -[chuckles] -You'll just have to go for it. 504 00:29:00,826 --> 00:29:02,697 Would you like to get out of here? 505 00:29:04,786 --> 00:29:06,788 Let me just go to the restroom first. 506 00:29:34,294 --> 00:29:36,339 ♪ 507 00:29:42,084 --> 00:29:44,347 Next time, stay. 508 00:29:49,439 --> 00:29:51,790 [sizzles] 509 00:30:18,381 --> 00:30:21,645 I am seeing hallucinatory imagery. 510 00:30:22,908 --> 00:30:25,258 Imagery based on perceptual error? 511 00:30:25,301 --> 00:30:26,868 -No. -Vivid mental imagery? 512 00:30:26,912 --> 00:30:29,915 No, it's definitely a hallucination. 513 00:30:29,958 --> 00:30:34,789 It had substance and it seemed to occupy physical space. 514 00:30:34,833 --> 00:30:36,878 I've seen it twice now, both while driving. 515 00:30:36,922 --> 00:30:39,750 Once it was inside the car, and the other time it was out. 516 00:30:39,794 --> 00:30:42,188 -And could you describe it? -It's a spirit called a jinn. 517 00:30:42,231 --> 00:30:44,668 -It's... -Yes. Oh, I know what a jinn is. Really? 518 00:30:44,712 --> 00:30:46,453 Yes. This one, uh, represents fire. 519 00:30:46,496 --> 00:30:48,890 We've been dealing with it during our work. 520 00:30:48,934 --> 00:30:50,761 Your religious work? 521 00:30:50,805 --> 00:30:52,372 Right. 522 00:30:52,415 --> 00:30:54,548 And what were you doing just before you saw it? 523 00:30:54,591 --> 00:30:55,984 Driving. 524 00:30:56,028 --> 00:30:57,768 No, no, uh, before that. 525 00:30:58,769 --> 00:31:00,989 I was in a bar with a man. 526 00:31:02,034 --> 00:31:04,950 A man you were seeing? 527 00:31:04,993 --> 00:31:07,300 No. 528 00:31:07,343 --> 00:31:10,825 But both were moments of high stimulation? 529 00:31:10,869 --> 00:31:12,522 Yes. 530 00:31:12,566 --> 00:31:15,699 I think you should consider prescribing risperidone. 531 00:31:15,743 --> 00:31:17,484 Five milligrams. 532 00:31:17,527 --> 00:31:19,965 And I think you should consider coming in twice a week. 533 00:31:20,008 --> 00:31:21,618 This is not a small matter. 534 00:31:21,662 --> 00:31:24,143 And we could be treating the most superficial aspect 535 00:31:24,186 --> 00:31:26,101 and not the underlying trauma. 536 00:31:27,842 --> 00:31:28,930 How's your family? 537 00:31:28,974 --> 00:31:31,846 Well, Andy is still out of town. 538 00:31:31,890 --> 00:31:34,327 But your mom apologized? 539 00:31:34,370 --> 00:31:36,807 Yes, Sheryl broke up with her fiancé. 540 00:31:36,851 --> 00:31:39,114 She came to me and apologized 541 00:31:39,158 --> 00:31:41,595 and said she wanted to make things right. 542 00:31:41,638 --> 00:31:43,597 Your mom's name is Sheryl? 543 00:31:43,640 --> 00:31:45,251 Yes, why? 544 00:31:45,294 --> 00:31:46,817 I don't think I knew that. 545 00:31:46,861 --> 00:31:49,603 I've mentioned it before. 546 00:31:49,646 --> 00:31:51,953 Is there a Jasmine in your family? 547 00:31:51,997 --> 00:31:53,215 In my family? No. 548 00:31:53,259 --> 00:31:54,521 Why? 549 00:32:16,891 --> 00:32:18,937 [sighs] 550 00:32:21,156 --> 00:32:22,549 [line beeps] 551 00:32:22,592 --> 00:32:23,898 Judy? 552 00:32:23,942 --> 00:32:27,597 The new patient, Sheryl... Nielson. 553 00:32:27,641 --> 00:32:31,079 Please call her and tell her I need her to come in. 554 00:32:32,559 --> 00:32:34,909 [doorbell rings] 555 00:32:34,953 --> 00:32:37,259 Mr. Castle. 556 00:32:37,303 --> 00:32:39,261 This is Father Mulvehill. 557 00:32:39,305 --> 00:32:41,133 He'll be performing the exorcism today. 558 00:32:41,176 --> 00:32:42,525 Hello. 559 00:32:42,569 --> 00:32:44,527 DAVID: Mr. Castle? 560 00:32:44,571 --> 00:32:45,746 Is everything okay? 561 00:32:45,789 --> 00:32:47,530 Sorry, yeah, of course. 562 00:32:47,574 --> 00:32:50,316 Um... there's just been a slight change of plans. 563 00:32:50,359 --> 00:32:52,187 Come in. 564 00:32:52,231 --> 00:32:54,624 Hi. 565 00:32:54,668 --> 00:32:56,800 This is Sheikh Majed. 566 00:32:56,844 --> 00:32:59,020 Hello. The Castles have called me in 567 00:32:59,064 --> 00:33:01,109 to perform a Muslim exorcism. 568 00:33:01,153 --> 00:33:04,025 Don't look at me. I didn't call him. 569 00:33:04,069 --> 00:33:05,548 BRIAN: Actually my wife called him. 570 00:33:05,592 --> 00:33:07,333 I had no idea. 571 00:33:07,376 --> 00:33:09,639 There must be some misunderstanding. 572 00:33:09,683 --> 00:33:11,728 I was scheduled to perform an exorcism. 573 00:33:11,772 --> 00:33:13,252 -That's why I am here. -But, surely, 574 00:33:13,295 --> 00:33:15,297 you will understand as a man of faith, 575 00:33:15,341 --> 00:33:17,125 the jinn is of Islamic origin, 576 00:33:17,169 --> 00:33:19,040 therefore I must perform it. 577 00:33:19,084 --> 00:33:21,869 MULVEHILL: And surely you will understand that the head 578 00:33:21,912 --> 00:33:23,566 of the household has requested a Catholic exorcism. 579 00:33:23,610 --> 00:33:25,568 You got to be kidding me. "Head of the household"? 580 00:33:25,612 --> 00:33:27,744 We agreed I would call my parish. 581 00:33:27,788 --> 00:33:29,398 But then it turned out to be a jinn. 582 00:33:29,442 --> 00:33:31,922 Really, Jane? A jinn? What is this, Aladdin? 583 00:33:31,966 --> 00:33:34,708 MAJED: A Muslim exorcism is more detailed than a Catholic one. 584 00:33:34,751 --> 00:33:37,232 I need to decide if the jinn is benevolent or evil. 585 00:33:37,276 --> 00:33:39,060 Then I must negotiate with it 586 00:33:39,104 --> 00:33:40,801 to see if it should even be cast out. 587 00:33:40,844 --> 00:33:42,411 With all due respect, 588 00:33:42,455 --> 00:33:45,023 you could do more damage leaving a demon in place, 589 00:33:45,066 --> 00:33:47,155 thinking it is benevolent. 590 00:33:47,199 --> 00:33:49,505 The Devil is a liar. 591 00:33:49,549 --> 00:33:52,204 -And might impersonate a jinn to be left... -All jinn 592 00:33:52,247 --> 00:33:55,076 are descendants of shaitan, but not all of them choose evil. 593 00:33:55,120 --> 00:33:57,861 The Koran teaches that just as there are some jinn 594 00:33:57,905 --> 00:33:59,733 who are "surrendered to God, there are some 595 00:33:59,776 --> 00:34:01,213 who have abandoned themselves to wrongdoing." 596 00:34:01,256 --> 00:34:02,475 I'm sorry, David. I cannot work 597 00:34:02,518 --> 00:34:04,390 within the realms of this... 598 00:34:04,433 --> 00:34:06,957 -mythology. -"Mythology"? You're the one 599 00:34:07,001 --> 00:34:08,611 who will try to perform an exorcism 600 00:34:08,655 --> 00:34:10,483 not by invoking the name of Allah, 601 00:34:10,526 --> 00:34:12,485 but a man, Jesus. 602 00:34:12,528 --> 00:34:15,270 Look, might I suggest, uh, Father Mulvehill, 603 00:34:15,314 --> 00:34:18,926 uh, Sheikh Majed, you work together? 604 00:34:18,969 --> 00:34:21,015 There is nothing of either faith 605 00:34:21,059 --> 00:34:24,279 that prevents both of you from doing your jobs. 606 00:34:24,323 --> 00:34:27,065 For the sake of Mathilda. 607 00:34:29,371 --> 00:34:32,113 [birds squawking] 608 00:34:32,157 --> 00:34:34,159 Are there any musical instruments in the house? 609 00:34:34,202 --> 00:34:36,291 BRIAN: Uh, just Mathilda's keyboard. 610 00:34:36,335 --> 00:34:38,554 It needs to be removed. Jinn are tricksters 611 00:34:38,598 --> 00:34:40,556 and will use music to disturb the exorcism. 612 00:34:40,600 --> 00:34:42,863 Any TVs or music-playing devices 613 00:34:42,906 --> 00:34:44,386 must also be removed. 614 00:34:44,430 --> 00:34:46,954 I'm ready to go. 615 00:34:48,564 --> 00:34:50,610 [chanting in Arabic] 616 00:34:56,311 --> 00:34:58,618 We're in the middle of Queens with a sheikh and a priest, 617 00:34:58,661 --> 00:35:00,576 exorcising a nine-year-old girl. 618 00:35:00,620 --> 00:35:03,710 Who doesn't think God has a sense of humor? 619 00:35:03,753 --> 00:35:06,452 Tell me your name, jinn. 620 00:35:11,283 --> 00:35:13,502 [hissing] 621 00:35:13,546 --> 00:35:15,809 [chanting in Arabic] 622 00:35:15,852 --> 00:35:18,464 [chanting in Latin] 623 00:35:19,900 --> 00:35:22,946 [shrieks] 624 00:35:26,167 --> 00:35:28,169 [laughing] 625 00:35:30,911 --> 00:35:33,218 [deep voice]: Adnan is gone. 626 00:35:33,261 --> 00:35:35,176 And who are you? 627 00:35:35,220 --> 00:35:36,525 Dan. 628 00:35:36,569 --> 00:35:38,310 I got this. 629 00:35:38,353 --> 00:35:40,573 -Who are you now? -God of heaven, 630 00:35:40,616 --> 00:35:42,966 God of earth, God of angels, 631 00:35:43,010 --> 00:35:46,274 God of archangels, God of patriarchs, 632 00:35:46,318 --> 00:35:48,624 God who has power to give life after death 633 00:35:48,668 --> 00:35:50,583 and rest after work... 634 00:35:50,626 --> 00:35:52,193 [normal voice]: Mom! Make him stop, Mom, please, 635 00:35:52,237 --> 00:35:53,673 -I'm burning. -It's okay. 636 00:35:53,716 --> 00:35:55,196 -That's not her. -[deep voice]: How dare you? 637 00:35:55,240 --> 00:35:57,677 I can bring down hellfire. 638 00:35:57,720 --> 00:36:00,549 -From the snares of the Devil. -Deliver us, O Lord. 639 00:36:00,593 --> 00:36:02,682 That Thy Church may serve Thee in peace 640 00:36:02,725 --> 00:36:04,858 -and liberty. -DAVID: We beseech Thee to hear us. 641 00:36:04,901 --> 00:36:06,860 I'm coming for you. 642 00:36:08,427 --> 00:36:09,819 The Father below will 643 00:36:09,863 --> 00:36:12,605 embrace you in his warm hellfire. 644 00:36:12,648 --> 00:36:14,955 MULVEHILL: That Thou may crush down all enemies 645 00:36:14,998 --> 00:36:16,348 of Thy Church. 646 00:36:16,391 --> 00:36:18,176 DAVID: We beseech Thee to hear us. 647 00:36:23,355 --> 00:36:24,747 Well, Doctor, you did it. 648 00:36:24,791 --> 00:36:26,880 My daughter and I are talking again. 649 00:36:26,923 --> 00:36:29,535 Your daughter Jasmine? 650 00:36:29,578 --> 00:36:31,189 That's right. 651 00:36:32,320 --> 00:36:34,148 Something wrong? 652 00:36:34,192 --> 00:36:36,150 Sheryl... 653 00:36:36,194 --> 00:36:38,500 her name is Kristen. 654 00:36:38,544 --> 00:36:40,198 What are you talking about? 655 00:36:44,202 --> 00:36:46,204 You've been lying to me. 656 00:36:46,247 --> 00:36:49,511 Your daughter's real name is Kristen Bouchard. 657 00:36:49,555 --> 00:36:52,035 And you've chosen me as your therapist under false pretenses. 658 00:36:52,079 --> 00:36:53,515 That's-- no. 659 00:36:53,559 --> 00:36:55,691 No. 660 00:36:55,735 --> 00:36:58,303 No, that's... 661 00:36:58,346 --> 00:37:00,783 [Sheryl sobbing] 662 00:37:00,827 --> 00:37:02,872 [crying]: Oh, my God, oh, my... 663 00:37:06,311 --> 00:37:09,009 I'm so, so sorry. 664 00:37:09,052 --> 00:37:11,577 Please... 665 00:37:11,620 --> 00:37:14,014 please don't, don't judge me. 666 00:37:14,057 --> 00:37:15,407 -Please don't. -Mrs.... 667 00:37:15,450 --> 00:37:17,583 Sheryl, please. 668 00:37:17,626 --> 00:37:20,194 [stammers] It's okay. I-I-I just can't... 669 00:37:20,238 --> 00:37:21,978 I need this, please! 670 00:37:22,022 --> 00:37:23,763 I confess that... 671 00:37:23,806 --> 00:37:25,330 I came to you because Kristen was here, 672 00:37:25,373 --> 00:37:27,810 but then when I heard from you, I just, oh... 673 00:37:27,854 --> 00:37:29,986 I am so, uh, sorry, 674 00:37:30,030 --> 00:37:32,511 Sheryl, but you cannot be my patient. 675 00:37:32,554 --> 00:37:34,469 -It's-it's unethical. -I'm desperate. 676 00:37:34,513 --> 00:37:37,342 Please show some compassion, please. 677 00:37:37,385 --> 00:37:40,432 All right, look, I-I... 678 00:37:40,475 --> 00:37:43,348 I suppose that I, I could... 679 00:37:43,391 --> 00:37:46,394 uh, refer you to another doctor. 680 00:37:46,438 --> 00:37:49,005 But I cannot talk about Kristen. 681 00:37:49,049 --> 00:37:50,920 No, I know, I know. It's okay. 682 00:37:50,964 --> 00:37:52,748 Well, come back next week, and we'll... 683 00:37:52,792 --> 00:37:54,881 discuss what you need in a therapist. 684 00:37:54,924 --> 00:37:57,275 [laughs]: Thank you. 685 00:37:57,318 --> 00:37:59,320 Oh! 686 00:37:59,364 --> 00:38:01,366 Okay. 687 00:38:01,409 --> 00:38:04,325 -Oh, thank you. -Okay. 688 00:38:04,369 --> 00:38:07,328 Let the enemy have no power over her. 689 00:38:07,372 --> 00:38:10,375 DAVID: And the son of iniquity be powerless to harm her. 690 00:38:10,418 --> 00:38:13,682 MULVEHILL: Lord, send her aid 691 00:38:13,726 --> 00:38:15,510 from your holy place. 692 00:38:15,554 --> 00:38:17,904 And watch over her from Zion. 693 00:38:17,947 --> 00:38:19,297 BRIAN: Is it finished? 694 00:38:19,340 --> 00:38:21,081 MAJED: Wait. 695 00:38:25,999 --> 00:38:27,740 [Majed speaking Arabic] 696 00:38:29,742 --> 00:38:31,309 I'm sorry. 697 00:38:37,445 --> 00:38:40,143 -It's okay, sweetheart, shh. -It's okay. 698 00:38:40,187 --> 00:38:42,232 [sobbing] 699 00:38:44,365 --> 00:38:45,453 JANE: It's okay, sweetheart. 700 00:38:45,497 --> 00:38:47,020 BRIAN: It's all right. 701 00:38:56,508 --> 00:38:58,771 LYNN: Mom? 702 00:38:58,814 --> 00:39:01,208 If you ever need to go out again, 703 00:39:01,251 --> 00:39:02,949 I can watch them. 704 00:39:02,992 --> 00:39:04,472 I'm old enough now. 705 00:39:04,516 --> 00:39:05,995 I know you are. 706 00:39:06,039 --> 00:39:07,997 When is Dad coming back? 707 00:39:08,041 --> 00:39:10,173 I don't know. The set-up for the climb 708 00:39:10,217 --> 00:39:12,175 is taking longer this year. 709 00:39:12,219 --> 00:39:14,264 Uh-huh. 710 00:39:15,396 --> 00:39:17,703 Don't be sad. 711 00:39:19,095 --> 00:39:21,489 I'm not. 712 00:39:21,533 --> 00:39:22,534 [sighs] 713 00:39:22,577 --> 00:39:24,100 Come here. 714 00:39:24,144 --> 00:39:26,059 [chuckles] You don't need to tuck me in. 715 00:39:26,842 --> 00:39:28,844 I can tuck myself in. 716 00:39:47,210 --> 00:39:49,256 [floorboards creaking] 717 00:40:14,020 --> 00:40:16,065 [sighs] 718 00:40:29,296 --> 00:40:31,341 Hey. 719 00:40:37,522 --> 00:40:39,393 Hey. 720 00:40:39,437 --> 00:40:41,003 How's it going? 721 00:40:42,614 --> 00:40:45,617 ["Mission District" by The Black Angels playing] 722 00:41:14,384 --> 00:41:16,386 ♪ 723 00:41:23,176 --> 00:41:27,615 ♪ You only love yourself♪ 724 00:41:29,574 --> 00:41:33,229 ♪ You only care for you♪ 725 00:41:36,363 --> 00:41:39,061 ♪ I think I hit the truth♪ 726 00:41:39,105 --> 00:41:42,238 ♪ Better days will come♪ 727 00:41:42,282 --> 00:41:43,544 [muttering]: Make it stop. 728 00:41:43,588 --> 00:41:47,200 ♪ Other scenes to get on♪ 729 00:41:47,243 --> 00:41:48,854 [sighs] 730 00:41:48,897 --> 00:41:52,858 ♪ You watch your village cave in, kid♪ 731 00:42:02,911 --> 00:42:05,740 ♪ You only see one way.♪51569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.