Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:16,560 --> 00:00:18,199
Hi.
3
00:00:18,200 --> 00:00:20,319
You've reached Vinnie
Rowe at Vinnie's Oysters.
4
00:00:20,320 --> 00:00:22,160
Please leave a message.
5
00:00:44,840 --> 00:00:46,840
Vinnie!
6
00:01:35,480 --> 00:01:37,440
Oh, God.
7
00:03:45,480 --> 00:03:46,519
McGuire.
8
00:03:46,520 --> 00:03:48,239
It's DS Nikki Martel.
9
00:03:48,240 --> 00:03:50,159
We're holding a woman
who pulled her friend
10
00:03:50,160 --> 00:03:53,719
out of the water, Pearl Nolan,
found entangled in the anchor.
11
00:03:53,720 --> 00:03:55,199
Where are you?
12
00:03:55,200 --> 00:03:57,199
Uh, I'm on my way. Uh,
the road was closed,
13
00:03:57,200 --> 00:03:59,399
I had to take a detour.
14
00:03:59,400 --> 00:04:01,079
Oh, for Christ's sake.
15
00:04:01,080 --> 00:04:03,359
What?
16
00:04:03,360 --> 00:04:05,719
Move!
17
00:04:05,720 --> 00:04:07,599
Knob.
18
00:04:07,600 --> 00:04:09,999
Good morning to you, too.
19
00:04:10,000 --> 00:04:12,319
- What's your problem?
- Move back.
20
00:04:12,320 --> 00:04:14,119
Why don't you just go back,
21
00:04:14,120 --> 00:04:16,399
and then we can both get past?
22
00:04:16,400 --> 00:04:17,999
There's a passing point right there.
23
00:04:18,000 --> 00:04:19,519
Move back.
24
00:04:19,520 --> 00:04:21,115
The sooner you move,
the sooner you can use
25
00:04:21,116 --> 00:04:24,079
your government subsidies to milk
your cows and shag your sheep.
26
00:04:27,680 --> 00:04:30,320
Okay, want to play it like that.
27
00:04:35,920 --> 00:04:37,800
Hello? Are you there?
28
00:04:41,320 --> 00:04:43,479
Yeah.
29
00:04:43,480 --> 00:04:45,079
Spot of bother, guv?
30
00:04:45,080 --> 00:04:46,599
Nah, I'm good.
31
00:04:46,600 --> 00:04:48,960
Always loved the countryside.
32
00:04:52,720 --> 00:04:55,039
I want to know everything
about his financial situation.
33
00:04:55,040 --> 00:04:56,199
I want to know...
34
00:04:56,200 --> 00:04:58,479
I'm Stroud, he owes me money.
35
00:04:58,480 --> 00:05:00,319
His contracts, what he owes,
36
00:05:00,320 --> 00:05:03,519
who he owes, and what
he's got coming in.
37
00:05:03,520 --> 00:05:05,959
Pearl Nolan?
38
00:05:05,960 --> 00:05:07,639
Sorry to keep you waiting.
39
00:05:07,640 --> 00:05:10,719
I'm Chief Inspector Mike McGuire.
40
00:05:10,720 --> 00:05:13,519
Can I get you a coffee or anything?
41
00:05:13,520 --> 00:05:15,599
No thanks. I've had enough for tonight.
42
00:05:15,600 --> 00:05:18,039
Actually, it's morning
already, you know.
43
00:05:18,040 --> 00:05:19,879
You'll get your watch and
phone back when you leave.
44
00:05:19,880 --> 00:05:21,440
Good.
45
00:05:26,200 --> 00:05:28,039
Well, can I go or what?
46
00:05:28,040 --> 00:05:30,360
Soon. Take a seat, please.
47
00:05:34,040 --> 00:05:37,399
You knew him, um, Vinnie Rowe?
48
00:05:37,400 --> 00:05:40,360
You went out to his boat. Why?
49
00:05:42,360 --> 00:05:44,119
I called him several
times, and he didn't answer.
50
00:05:44,120 --> 00:05:45,959
I have explained this.
51
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
Don't you people communicate?
52
00:05:53,880 --> 00:05:56,479
All right, one more time then.
53
00:05:56,480 --> 00:05:59,999
Your colleagues think it
was an accident, and I don't.
54
00:06:00,000 --> 00:06:01,519
Okay.
55
00:06:01,520 --> 00:06:03,479
You do hear of fishermen
who fall and get tangled up
56
00:06:03,480 --> 00:06:07,319
in their nets and anchor
and drown, but he wouldn't.
57
00:06:07,320 --> 00:06:09,039
I've known him my whole life.
58
00:06:09,040 --> 00:06:11,960
Is that your theory, because
you know him, he can't drown?
59
00:06:13,880 --> 00:06:15,959
- What do you think happened?
- I don't know.
60
00:06:15,960 --> 00:06:18,319
I don't know what I'm still doing here.
61
00:06:18,320 --> 00:06:20,600
Sure you don't want a lawyer?
62
00:06:21,880 --> 00:06:24,399
Wow.
63
00:06:24,400 --> 00:06:27,240
You're even thicker than the other one.
64
00:06:28,720 --> 00:06:31,039
Vinnie delivers oysters
to my restaurant.
65
00:06:31,040 --> 00:06:32,439
He didn't answer his phone.
66
00:06:32,440 --> 00:06:33,639
I needed a batch for the morning,
67
00:06:33,640 --> 00:06:34,959
so I went out to talk to him.
68
00:06:34,960 --> 00:06:36,719
It really is quite straight forward.
69
00:06:36,720 --> 00:06:39,519
I don't think I need a
lawyer to explain that, do I?
70
00:06:39,520 --> 00:06:41,679
Although, I can see you're
struggling to understand it.
71
00:06:41,680 --> 00:06:44,199
So you didn't speak with him?
72
00:06:44,200 --> 00:06:46,159
What, the dead man whose
lungs were filled with water?
73
00:06:46,160 --> 00:06:47,839
No, I didn't.
74
00:06:47,840 --> 00:06:50,719
And then you moved the body
and drove the boat back to shore
75
00:06:50,720 --> 00:06:54,159
instead of informing the coast guard?
76
00:06:54,160 --> 00:06:58,399
Well, I tried to pull him up
on to the boat. I couldn't...
77
00:06:58,400 --> 00:07:01,639
I couldn't drop him back into
the sea, the boat was drifting.
78
00:07:01,640 --> 00:07:05,199
He's got two small kids.
79
00:07:05,200 --> 00:07:08,079
So, I drove the boat with his
body wrapped round the anchor.
80
00:07:08,080 --> 00:07:10,280
I didn't know what else to do.
81
00:07:18,480 --> 00:07:20,120
Okay.
82
00:07:23,200 --> 00:07:25,879
Thank you for your time.
83
00:07:25,880 --> 00:07:27,480
You can go.
84
00:07:41,600 --> 00:07:43,279
Mum.
85
00:07:44,520 --> 00:07:46,319
I am so sorry.
86
00:07:46,320 --> 00:07:47,519
Are you okay?
87
00:07:47,520 --> 00:07:50,399
Yeah. You?
88
00:07:50,400 --> 00:07:51,759
Let's get you home.
89
00:07:51,760 --> 00:07:52,799
- I'll open your restaurant.
- No.
90
00:07:52,800 --> 00:07:54,359
You need to get some sleep.
91
00:07:54,360 --> 00:07:56,279
No, no, I just want to have
a shower and get changed.
92
00:07:56,280 --> 00:07:57,839
I'll wake up Charlie. I can work.
93
00:07:57,840 --> 00:08:01,519
He's awake. He's the one
who told me you were here.
94
00:08:01,520 --> 00:08:03,399
It seems half the town knows.
95
00:08:03,400 --> 00:08:04,839
Someone saw you in the police car
96
00:08:04,840 --> 00:08:07,479
coming back from the harbor.
97
00:08:07,480 --> 00:08:08,999
Are you sure you're okay?
98
00:08:09,000 --> 00:08:10,359
Mm.
99
00:08:10,360 --> 00:08:13,319
Yeah, I just...
100
00:08:13,320 --> 00:08:16,359
Mum, seeing his face come out the water.
101
00:08:16,360 --> 00:08:20,799
Ooh, I just kept remembering
his face from when I was little.
102
00:08:20,800 --> 00:08:23,359
I know.
103
00:08:23,360 --> 00:08:25,440
Come on.
104
00:08:36,400 --> 00:08:38,239
I've been arrested loads of times.
105
00:08:38,240 --> 00:08:40,919
What was that then,
pro-abortion or Falklands War?
106
00:08:40,920 --> 00:08:43,119
There was many more than that.
107
00:08:43,120 --> 00:08:46,479
I might as well have kept my
toothbrush in that police station.
108
00:08:46,480 --> 00:08:49,359
Protesting against nuclear weapons,
109
00:08:49,360 --> 00:08:51,759
against Vietnam, bra burning.
110
00:08:51,760 --> 00:08:53,759
I threw eggs at Thatcher.
111
00:08:53,760 --> 00:08:55,239
Twice.
112
00:08:55,240 --> 00:08:57,559
The Bristol bus boycott.
113
00:08:57,560 --> 00:09:00,239
... At a Catholic Church march.
114
00:09:00,240 --> 00:09:04,359
I couldn't have protested more if
I'd been a bloody French farmer.
115
00:09:04,360 --> 00:09:06,519
Mum? Nan? Is that you?
116
00:09:06,520 --> 00:09:08,160
Both of us.
117
00:09:10,880 --> 00:09:13,400
- Hey.
- Hey.
118
00:09:19,120 --> 00:09:21,199
What happened? Are you all right?
119
00:09:21,200 --> 00:09:23,080
Yeah.
120
00:09:24,360 --> 00:09:25,879
So, what did the police say?
121
00:09:25,880 --> 00:09:27,839
Nothing really.
122
00:09:27,840 --> 00:09:32,039
They just... they just
wanted to know what happened.
123
00:09:32,040 --> 00:09:35,319
So, you saw him dead then?
124
00:09:35,320 --> 00:09:37,479
Mm.
125
00:09:37,480 --> 00:09:38,919
Jesus.
126
00:09:38,920 --> 00:09:41,080
Poor Vinnie.
127
00:09:42,520 --> 00:09:46,199
So, what, he fell and got
caught in the anchor chain?
128
00:09:46,200 --> 00:09:47,839
Perhaps.
129
00:09:47,840 --> 00:09:51,519
What about that bloke that
hired you to investigate Vinnie?
130
00:09:51,520 --> 00:09:53,439
I didn't tell them about that.
131
00:09:53,440 --> 00:09:55,879
What? How comes?
132
00:09:55,880 --> 00:09:57,879
Not sure yet.
133
00:09:57,880 --> 00:09:59,439
They're a bunch of idiots.
134
00:09:59,440 --> 00:10:00,839
Yeah, well...
135
00:10:00,840 --> 00:10:03,159
What's this? Manchester?
136
00:10:03,160 --> 00:10:04,919
Yep!
137
00:10:04,920 --> 00:10:07,959
Oh, that looks really big.
138
00:10:07,960 --> 00:10:09,519
What?
139
00:10:09,520 --> 00:10:10,999
I mean, it looks nice but really big.
140
00:10:11,000 --> 00:10:12,359
Nah, not really.
141
00:10:12,360 --> 00:10:14,480
Only about 40,000 students.
142
00:10:38,840 --> 00:10:40,319
McGuire.
143
00:10:40,320 --> 00:10:42,359
Something wrong?
144
00:10:42,360 --> 00:10:45,439
I'm bleaching my teeth, makes
me sound like a shit faced child.
145
00:10:45,440 --> 00:10:46,999
What is it?
146
00:10:47,000 --> 00:10:48,679
Right.
147
00:10:48,680 --> 00:10:51,439
We've received the
preliminary forensics report.
148
00:11:43,800 --> 00:11:47,039
Hi, Ruby.
149
00:11:47,040 --> 00:11:49,039
Hello, Pearl.
150
00:11:49,040 --> 00:11:52,199
Max was just helping.
151
00:11:52,200 --> 00:11:54,640
Yeah, we just picked
these up from the market.
152
00:11:56,400 --> 00:11:58,079
I'm really sorry for your loss.
153
00:11:58,080 --> 00:11:59,879
Well, he was a dear friend.
154
00:11:59,880 --> 00:12:01,960
Thanks.
155
00:12:06,320 --> 00:12:10,040
Is everything all
right with you and Max?
156
00:12:10,880 --> 00:12:13,639
Ruby, you might only work for me,
157
00:12:13,640 --> 00:12:15,599
but I do worry about you, you know.
158
00:12:15,600 --> 00:12:18,239
Sorry. Uh...
159
00:12:18,240 --> 00:12:20,479
You all right?
160
00:12:20,480 --> 00:12:22,279
Look, I know it's been a crappy day,
161
00:12:22,280 --> 00:12:23,879
you know we can talk about it
162
00:12:23,880 --> 00:12:26,359
if you want to ask me what happened.
163
00:12:26,360 --> 00:12:28,319
Have you had a falling out?
164
00:12:28,320 --> 00:12:30,639
I'm all right.
165
00:12:30,640 --> 00:12:32,039
Everything's fine, it's...
166
00:12:32,040 --> 00:12:33,800
I'm fine.
167
00:12:37,000 --> 00:12:38,999
- What's up with her?
- Oh, I don't know.
168
00:12:39,000 --> 00:12:41,919
I think she's had a
falling out with Max.
169
00:12:41,920 --> 00:12:44,159
She's been a bit distant
lately, hasn't she?
170
00:12:44,160 --> 00:12:45,959
I thought you were off today.
171
00:12:45,960 --> 00:12:51,880
And you shouldn't be here, so
pass me the chives, will you?
172
00:12:53,600 --> 00:12:57,919
Charlie showed me the
prospectus for his university.
173
00:12:57,920 --> 00:13:00,599
Ignoring it won't make it go away.
174
00:13:00,600 --> 00:13:02,919
He's gonna move out sooner or later.
175
00:13:02,920 --> 00:13:04,359
Yeah, well, not today.
176
00:13:04,360 --> 00:13:06,159
Have you considered that this might be
177
00:13:06,160 --> 00:13:09,199
the perfect opportunity
for you to live a little?
178
00:13:09,200 --> 00:13:12,879
To fill the inevitable
void with something new.
179
00:13:12,880 --> 00:13:14,839
Someone, even.
180
00:13:14,840 --> 00:13:17,039
When was the last time
you went on a date?
181
00:13:17,040 --> 00:13:19,119
Well, I'm a bit more
quality conscious than you.
182
00:13:19,120 --> 00:13:20,519
Oh.
183
00:13:20,520 --> 00:13:23,279
Quantity's more my thing.
184
00:13:23,280 --> 00:13:26,359
Do you even remember
what a penis looks like?
185
00:13:27,880 --> 00:13:29,879
You know what happens to a wooden boat
186
00:13:29,880 --> 00:13:32,359
when it's been out
of the water too long.
187
00:13:32,360 --> 00:13:35,079
Which part of me are you
comparing to a wooden boat?
188
00:13:36,240 --> 00:13:37,839
Sorry, I'm all right now.
189
00:13:37,840 --> 00:13:39,199
Oh, hi, Dolly. I thought
you had the day off.
190
00:13:39,200 --> 00:13:40,799
Do you want me to make you some coffee?
191
00:13:40,800 --> 00:13:42,759
No, I'm all right, thanks.
192
00:13:42,760 --> 00:13:44,879
What shall I do, Pearl? Shall
I start with the oysters?
193
00:13:44,880 --> 00:13:47,519
What happened to you? You
left here like a zombie.
194
00:13:47,520 --> 00:13:50,199
Uh, yeah, sorry, I just needed
to splash some water on me face
195
00:13:50,200 --> 00:13:51,599
and have a Red Bull.
196
00:13:51,600 --> 00:13:52,999
Must have worked.
197
00:13:53,000 --> 00:13:54,439
Mm, must have.
198
00:14:36,520 --> 00:14:40,159
All the hours I've sat here
and waited through storms,
199
00:14:40,160 --> 00:14:43,280
terrified, for what?
200
00:14:45,720 --> 00:14:48,359
All the times he promised
me, this time, this time
201
00:14:48,460 --> 00:14:50,599
I'd turn things around.
202
00:14:50,600 --> 00:14:52,600
So stupid.
203
00:14:53,880 --> 00:14:55,199
Turn what around?
204
00:14:55,200 --> 00:14:58,079
Vinnie was a dreamer, Pearl.
205
00:14:58,080 --> 00:15:00,959
You heard his speech.
206
00:15:00,960 --> 00:15:04,159
Working The Free
Water, laying new seeds.
207
00:15:04,160 --> 00:15:06,479
It was Vinnie's big dream.
208
00:15:06,480 --> 00:15:09,039
Not mine.
209
00:15:09,040 --> 00:15:11,200
Three years living hand to mouth.
210
00:15:13,880 --> 00:15:16,239
When Vinnie worked for Matheson,
he worked seven hours a day,
211
00:15:16,240 --> 00:15:19,399
he earned great money, but
he had to do it by himself.
212
00:15:19,400 --> 00:15:21,879
He had to have his own boats.
213
00:15:21,880 --> 00:15:24,999
His own oyster beds.
214
00:15:25,000 --> 00:15:29,479
And I let him because I could
see how much it meant to him.
215
00:15:29,480 --> 00:15:31,640
But now it means nothing.
216
00:15:32,840 --> 00:15:35,119
Nothing but debt.
217
00:15:35,120 --> 00:15:36,719
How much debt?
218
00:15:36,720 --> 00:15:38,880
I don't know.
219
00:15:41,720 --> 00:15:46,759
He went to the bank, but he
couldn't manage the repayments,
220
00:15:46,760 --> 00:15:51,039
so he borrowed money
from this shady bloke
221
00:15:51,040 --> 00:15:53,879
to cover the debt and do the boat up.
222
00:15:53,880 --> 00:15:58,719
Vinnie closed the door, but I could
still hear them fighting outside.
223
00:15:58,720 --> 00:16:04,479
Vinnie kept saying, "Soon, soon, soon."
224
00:16:04,480 --> 00:16:07,159
What sort of a mantra's
that when you've got kids?
225
00:16:07,160 --> 00:16:08,519
Family?
226
00:16:08,520 --> 00:16:10,559
Who... who was he fighting with, Connie?
227
00:16:10,560 --> 00:16:12,439
The guy who lent him the money.
228
00:16:12,440 --> 00:16:14,160
Stroud.
229
00:16:15,280 --> 00:16:19,319
Afterwards, Vinnie acted
like nothing had happened.
230
00:16:19,320 --> 00:16:21,360
Like he always did.
231
00:16:23,440 --> 00:16:25,440
And now he's gone.
232
00:16:46,120 --> 00:16:48,760
Um...
233
00:16:49,280 --> 00:16:51,199
Thanks for coming.
234
00:16:51,200 --> 00:16:52,959
I've got... I've got
to check on the kids.
235
00:16:52,960 --> 00:16:54,839
Oh, of course.
236
00:16:54,840 --> 00:16:57,039
If you need anything.
237
00:16:57,040 --> 00:16:58,680
Yeah.
238
00:17:06,120 --> 00:17:07,599
I'm not available right now.
239
00:17:07,600 --> 00:17:09,399
Leave a message, and
I'll get back to you.
240
00:17:09,400 --> 00:17:11,959
Hi, Mr. Stroud. It's Pearl Nolan.
241
00:17:11,960 --> 00:17:14,240
Can you call me back?
242
00:17:23,760 --> 00:17:25,879
Hi there. Hi, Max.
Are you ready to order?
243
00:17:25,880 --> 00:17:27,039
I'm off now, Mum, yeah.
244
00:17:27,040 --> 00:17:28,639
- See you later.
- See ya.
245
00:17:28,640 --> 00:17:29,879
Your son?
246
00:17:29,880 --> 00:17:32,199
Yeah, it's Charlie.
247
00:17:32,200 --> 00:17:34,199
Have you decided what you want, Max?
248
00:17:34,200 --> 00:17:35,919
Uh, uh, yeah, some oysters.
249
00:17:35,920 --> 00:17:38,559
Definitely. Um, you
should try them, Mum.
250
00:17:38,560 --> 00:17:40,159
Okay, rock or native?
251
00:17:40,160 --> 00:17:42,639
Native, and I think
I just want like a...
252
00:17:42,640 --> 00:17:44,439
Uh, give us a second with the menu.
253
00:17:44,440 --> 00:17:46,719
- Okay.
- Max told me about your friend.
254
00:17:46,720 --> 00:17:48,399
My condolences.
255
00:17:48,400 --> 00:17:49,719
Poor man.
256
00:17:49,720 --> 00:17:53,479
If there is anything we can do.
257
00:17:53,480 --> 00:17:54,799
Let me know when you're ready.
258
00:17:54,800 --> 00:17:58,519
Life, such a fragile gift.
259
00:17:58,520 --> 00:18:01,039
It doesn't do to dwell on things and...
260
00:18:01,040 --> 00:18:04,039
I think she's okay, Dad.
261
00:18:04,040 --> 00:18:06,599
Sorry to interrupt. I'll look after you.
262
00:18:06,600 --> 00:18:08,479
Um, you've got a visitor.
263
00:18:08,480 --> 00:18:10,159
It's the policeman from before.
264
00:18:10,160 --> 00:18:12,360
Oh, okay.
265
00:18:16,720 --> 00:18:19,239
Are you enjoying Whitstable
so far, Mr. McGuire?
266
00:18:19,240 --> 00:18:21,719
No.
267
00:18:21,720 --> 00:18:24,119
I'm not a big fan of small towns.
268
00:18:24,120 --> 00:18:26,359
Oh, why's that?
269
00:18:26,360 --> 00:18:29,839
Because you have to talk to people.
270
00:18:29,840 --> 00:18:30,879
Well, I'm sorry you have to be here.
271
00:18:30,880 --> 00:18:33,559
Oh, well, life, eh?
272
00:18:33,560 --> 00:18:36,040
The gift that keeps on disappointing.
273
00:18:39,120 --> 00:18:41,799
Nice beer though.
274
00:18:41,800 --> 00:18:45,079
The, um, preliminary investigation shows
275
00:18:45,080 --> 00:18:47,479
that Vinnie Rowe's death
was most likely an accident.
276
00:18:47,480 --> 00:18:49,119
Well, they're wrong.
277
00:18:49,120 --> 00:18:51,559
I'm aware you think that, so
now you need to tell me why.
278
00:18:51,560 --> 00:18:53,919
I'm a bit thick, remember?
279
00:18:55,720 --> 00:18:57,640
Can we go outside?
280
00:19:08,440 --> 00:19:11,639
A man came to see me yesterday,
said his name was Stroud.
281
00:19:11,640 --> 00:19:13,239
He said that Vinnie owed him money,
282
00:19:13,240 --> 00:19:16,519
and he asked me to do a
check on Vinnie's finances.
283
00:19:16,520 --> 00:19:18,719
And now I can't get hold of him.
284
00:19:18,720 --> 00:19:21,039
And I saw Connie
today, Vinnie's partner,
285
00:19:21,040 --> 00:19:24,199
and she said that she heard
them fighting outside the house.
286
00:19:24,200 --> 00:19:26,279
And she'd been searching
through everything.
287
00:19:26,280 --> 00:19:29,199
I mean, mortgage papers
and bank statements,
288
00:19:29,200 --> 00:19:30,479
medical checks.
289
00:19:30,480 --> 00:19:31,839
The whole place was upside down.
290
00:19:31,840 --> 00:19:33,439
Well, maybe she wondered
how much they owed.
291
00:19:33,440 --> 00:19:35,879
What, the first thing she
did after Vinnie's death?
292
00:19:35,880 --> 00:19:38,479
Why would he do that?
293
00:19:38,480 --> 00:19:42,519
Come to you to ask
for a background check.
294
00:19:42,520 --> 00:19:45,560
Because I run a small business
that does that kind of thing.
295
00:19:47,760 --> 00:19:50,039
A detective agency?
296
00:19:50,040 --> 00:19:52,120
Yeah.
297
00:19:54,120 --> 00:19:56,359
All right, let me see
if I've got this right.
298
00:19:56,360 --> 00:19:58,359
A man came here to get his money back,
299
00:19:58,360 --> 00:20:01,559
desperate enough to hire a detective.
300
00:20:01,560 --> 00:20:04,359
Later that evening, the
man who owed him money,
301
00:20:04,360 --> 00:20:06,639
your friend, turns up
dead chained to an anchor,
302
00:20:06,640 --> 00:20:08,599
and you didn't think it
relevant to tell the police?
303
00:20:08,600 --> 00:20:11,359
Well, why would I, seeing as
you think it's an accident?
304
00:20:11,360 --> 00:20:12,599
So you went out to his boat to warn him?
305
00:20:12,600 --> 00:20:14,359
- Yeah, I did.
- Okay.
306
00:20:14,360 --> 00:20:17,359
Well, how about this.
307
00:20:17,360 --> 00:20:18,719
We've spoken to everyone
who may've been in
308
00:20:18,720 --> 00:20:20,479
the vicinity last night, and right now,
309
00:20:20,480 --> 00:20:23,599
you're the only person we can
place on that boat, Ms. Nolan.
310
00:20:39,800 --> 00:20:42,679
Vinnie!
311
00:20:47,800 --> 00:20:49,399
McGuire.
312
00:20:49,400 --> 00:20:53,159
Look, I'm sorry that I didn't tell
you about Stroud, but listen...
313
00:20:53,160 --> 00:20:54,759
Vinnie had finished for the day.
314
00:20:54,760 --> 00:20:56,639
He'd sorted his catch
and boxed up the oysters.
315
00:20:56,640 --> 00:20:58,559
He couldn't have done that
if he hadn't already been
316
00:20:58,560 --> 00:21:00,719
at anchor, or the boat
would have gone adrift.
317
00:21:00,720 --> 00:21:02,119
Don't understand.
318
00:21:02,120 --> 00:21:03,679
The anchor was down.
319
00:21:03,680 --> 00:21:05,079
Vinnie couldn't have sorted his oysters
320
00:21:05,080 --> 00:21:06,479
unless he'd already dropped it.
321
00:21:06,480 --> 00:21:07,879
He couldn't have got tangled up
322
00:21:07,880 --> 00:21:09,479
in the anchor chain
and dragged overboard.
323
00:21:09,480 --> 00:21:11,399
This isn't an accident.
324
00:21:11,400 --> 00:21:13,399
And there's... there is something more,
325
00:21:13,400 --> 00:21:14,839
something missing.
326
00:21:14,840 --> 00:21:15,840
Something I'm not getting.
327
00:21:15,841 --> 00:21:18,440
Thank you, Ms Nolan.
328
00:21:40,960 --> 00:21:43,519
Where the hell are you? I'm
not clearing up on me own.
329
00:21:43,520 --> 00:21:46,119
Sorry. I'm coming back now.
330
00:22:41,840 --> 00:22:43,920
I've been waiting for you.
331
00:22:46,200 --> 00:22:48,119
Hello, Tina.
332
00:22:48,120 --> 00:22:51,600
Don't keep spare keys
in the flower pot, Pearl.
333
00:22:52,800 --> 00:22:54,239
I borrowed some wine.
334
00:22:54,240 --> 00:22:56,599
What you doing here?
335
00:22:57,500 --> 00:23:01,939
Well, my husband's dead.
336
00:23:01,940 --> 00:23:03,699
Your ex-husband.
337
00:23:03,700 --> 00:23:06,779
Our divorce was never finalized.
338
00:23:06,780 --> 00:23:09,860
I don't know who was supposed
to send the papers in.
339
00:23:12,940 --> 00:23:16,179
They say he got caught
in the anchor chain.
340
00:23:16,180 --> 00:23:18,419
Well, there's different
opinions about that.
341
00:23:18,420 --> 00:23:20,620
What did the police say?
342
00:23:23,100 --> 00:23:25,619
What did Stroud want with you?
343
00:23:25,620 --> 00:23:28,419
Do you know Stroud?
344
00:23:28,420 --> 00:23:30,259
He used to be nice.
345
00:23:30,260 --> 00:23:33,139
Then he changed.
346
00:23:33,140 --> 00:23:35,939
What you really doing here, Tina?
347
00:23:35,940 --> 00:23:37,779
It's my fault.
348
00:23:37,780 --> 00:23:40,299
Vinnie.
349
00:23:40,300 --> 00:23:43,859
I convinced Stroud to
invest in Vinnie's project,
350
00:23:43,860 --> 00:23:46,619
and then he found out
we were still married.
351
00:23:46,620 --> 00:23:51,699
Kept screaming at me that I used him.
352
00:23:51,700 --> 00:23:53,619
Now I can't find him anywhere.
353
00:23:53,620 --> 00:23:56,299
I saw your name scribbled on a notepad,
354
00:23:56,300 --> 00:23:58,859
so I came here.
355
00:23:58,860 --> 00:24:01,500
And now Vinnie's dead.
356
00:24:03,180 --> 00:24:05,819
Why you telling me all this?
357
00:24:05,820 --> 00:24:09,499
Because I'm not a big fan of the police.
358
00:24:09,500 --> 00:24:13,139
Well, do you think
Stroud's capable of murder?
359
00:24:13,140 --> 00:24:14,820
Yeah.
360
00:24:16,620 --> 00:24:17,699
Right.
361
00:24:19,060 --> 00:24:21,660
Then go and see him now.
362
00:24:33,220 --> 00:24:34,899
How's Connie?
363
00:24:34,900 --> 00:24:36,979
Well, she's got two young
kids and her partner just died.
364
00:24:36,980 --> 00:24:38,379
So how do you think she is?
365
00:24:38,380 --> 00:24:42,699
Well, at least she won't
struggle financially.
366
00:24:42,700 --> 00:24:45,619
Vinnie always paid his life insurance,
367
00:24:45,620 --> 00:24:47,740
even when he was broke.
368
00:24:57,100 --> 00:25:00,739
Never made a mistake in
your life, have you, Pearl?
369
00:25:10,260 --> 00:25:12,139
Okay, no problem, thanks.
370
00:25:12,140 --> 00:25:14,100
Bye.
371
00:25:20,260 --> 00:25:21,579
- Hello?
- Oh, hi.
372
00:25:21,580 --> 00:25:22,939
It's Pearl Nolan from
the Whitstable Pearl.
373
00:25:22,940 --> 00:25:24,459
- Hi, Pearl.
- Oh, hey, Jo,
374
00:25:24,460 --> 00:25:26,019
I don't know if you could help me.
375
00:25:26,020 --> 00:25:27,619
Um, I'm looking for a
bloke. He ordered some food,
376
00:25:27,620 --> 00:25:29,419
but he didn't give me his room number.
377
00:25:29,420 --> 00:25:30,779
His name's Stroud.
378
00:25:30,780 --> 00:25:33,019
Uh, he's in room 221.
379
00:25:33,020 --> 00:25:34,939
Lovely. Thank you.
380
00:25:44,340 --> 00:25:45,979
Delivery.
381
00:25:53,020 --> 00:25:56,900
Hello? Mr. Stroud?
382
00:25:59,740 --> 00:26:01,460
Hello?
383
00:26:03,140 --> 00:26:05,299
Mr. Stroud?
384
00:26:14,620 --> 00:26:16,539
Hello?
385
00:27:02,060 --> 00:27:04,139
Two bodies in three days.
386
00:27:04,140 --> 00:27:07,499
In a town this size.
And you found them both.
387
00:27:07,500 --> 00:27:09,539
Huh.
388
00:27:09,540 --> 00:27:11,339
You don't think that
was an accident, do you?
389
00:27:11,340 --> 00:27:14,900
'Cause he doesn't strike me as a
Michael Hutchence sort of bloke.
390
00:27:16,700 --> 00:27:19,539
No? Too soon?
391
00:27:19,540 --> 00:27:23,619
All right, let me hear it.
392
00:27:23,620 --> 00:27:25,499
Well, Vinnie owed Stroud money,
393
00:27:25,500 --> 00:27:27,099
Stroud's desperate to get it back,
394
00:27:27,100 --> 00:27:29,099
so he threatens Connie, which explains
395
00:27:29,100 --> 00:27:30,499
why she's got all that paperwork out
396
00:27:30,500 --> 00:27:32,099
'cause she's looking for Vinnie's loan,
397
00:27:32,100 --> 00:27:34,099
and then she finds
Vinnie's life insurance,
398
00:27:34,100 --> 00:27:36,779
and then she realizes Stroud's
gonna come back for that.
399
00:27:36,780 --> 00:27:40,299
So you're saying a small town
housewife suddenly hires a killer?
400
00:27:40,300 --> 00:27:43,219
Or are you saying that
a 5'5" woman killed
401
00:27:43,220 --> 00:27:46,259
and then lifted that man up
on to the door and hanged him?
402
00:27:46,260 --> 00:27:48,859
Okay.
403
00:27:48,860 --> 00:27:51,939
Okay, well, Stroud's only in this town
404
00:27:51,940 --> 00:27:53,259
because of Vinnie, and
now they're both dead,
405
00:27:53,260 --> 00:27:55,699
so that isn't a coincidence, is it?
406
00:27:55,700 --> 00:27:59,259
I mean, I don't know, maybe Stroud
threatened her kids or something.
407
00:27:59,260 --> 00:28:01,099
Connie thinks Stroud killed Vinnie,
408
00:28:01,100 --> 00:28:05,699
so she's desperate, okay,
and she's unbalanced,
409
00:28:05,700 --> 00:28:07,659
and she can't see a way out.
410
00:28:07,660 --> 00:28:10,699
So she finds someone to
help her solve the problem.
411
00:28:10,700 --> 00:28:13,019
Why would Connie tell you
about Vinnie's fight with Stroud
412
00:28:13,020 --> 00:28:14,819
if she was already
planning to have him killed?
413
00:28:14,820 --> 00:28:17,099
I don't know.
414
00:28:17,100 --> 00:28:18,979
I mean, Tina...
415
00:28:18,980 --> 00:28:21,419
Tina, she's Vinnie's ex, right?
416
00:28:21,420 --> 00:28:23,019
She's the one that told me
about the life insurance.
417
00:28:23,020 --> 00:28:25,099
She came to see me last night.
418
00:28:25,100 --> 00:28:28,419
She thinks it's her fault
that Stroud killed Vinnie.
419
00:28:28,420 --> 00:28:29,739
She was seeing him.
420
00:28:29,740 --> 00:28:31,339
She dumped him before he turned up here.
421
00:28:31,340 --> 00:28:33,299
I said to her, "Do you reckon
he's capable of murder?"
422
00:28:33,300 --> 00:28:35,499
And she said yes.
423
00:28:35,500 --> 00:28:38,819
- That's Tina Rowe, right?
- Yeah.
424
00:28:38,820 --> 00:28:40,459
Where is she now?
425
00:28:40,460 --> 00:28:44,700
I don't know. I... I gave her your card.
426
00:28:46,100 --> 00:28:49,380
Why didn't you tell me
that you used to be police?
427
00:28:50,980 --> 00:28:53,939
Because it was a long time
ago. It was another life.
428
00:28:53,940 --> 00:28:56,459
What happened?
429
00:28:56,460 --> 00:28:57,939
I was too young.
430
00:28:57,940 --> 00:28:59,579
I... I got pregnant, and the bloke
431
00:28:59,580 --> 00:29:02,099
I got pregnant with turned
out to be a bit of a prick.
432
00:29:02,100 --> 00:29:04,300
Can I go?
433
00:29:06,700 --> 00:29:09,139
Did you see the binoculars?
434
00:29:09,140 --> 00:29:10,899
You should check that
he asked for that room
435
00:29:10,900 --> 00:29:14,500
because from the window, you can
see right to where Vinnie died.
436
00:29:19,100 --> 00:29:20,619
How do you do this?
437
00:29:20,620 --> 00:29:24,899
How do you see shit like
that day in, day out?
438
00:29:24,900 --> 00:29:26,299
I don't know that guy up there.
439
00:29:26,300 --> 00:29:28,580
To me, he's just one
less person in the world.
440
00:30:22,220 --> 00:30:23,619
Guv.
441
00:30:23,620 --> 00:30:25,419
Have you found Tina Rowe?
442
00:30:25,420 --> 00:30:28,179
No. No, we haven't yet.
443
00:30:28,180 --> 00:30:29,619
Right, keep looking.
444
00:30:29,620 --> 00:30:31,059
Yeah, will do.
445
00:32:14,420 --> 00:32:16,100
All right?
446
00:32:20,100 --> 00:32:22,020
Taught my son to swim here.
447
00:32:24,620 --> 00:32:26,740
You got kids?
448
00:32:27,940 --> 00:32:29,359
No.
449
00:32:30,260 --> 00:32:33,379
You married?
450
00:32:33,380 --> 00:32:36,940
Did you, um, want something? Or...
451
00:32:39,060 --> 00:32:41,779
I just saw Connie with Frank Matheson,
452
00:32:41,780 --> 00:32:44,979
Vinnie's old boss, coming
out of a lawyer's office.
453
00:32:44,980 --> 00:32:46,979
They're having an affair.
454
00:32:46,980 --> 00:32:48,459
Go on.
455
00:32:48,460 --> 00:32:51,099
Well, she didn't need to hire a killer.
456
00:32:51,100 --> 00:32:53,779
I mean, Matheson was angry with
Vinnie for leaving his company,
457
00:32:53,780 --> 00:32:58,619
so Vinnie was worth more
to both of them dead.
458
00:32:58,620 --> 00:32:59,699
Maybe.
459
00:32:59,700 --> 00:33:01,419
Or maybe they got Stroud to do it?
460
00:33:01,420 --> 00:33:03,979
Said they'd pay him what's
owed out of the life insurance,
461
00:33:03,980 --> 00:33:06,699
and then maybe he wanted
more and Matheson killed him.
462
00:33:06,700 --> 00:33:08,820
Either way, it's not an accident.
463
00:33:11,100 --> 00:33:12,699
Connie and Matheson have
been seeing each other
464
00:33:12,700 --> 00:33:14,979
for a little over a year,
465
00:33:14,980 --> 00:33:17,579
and Matheson has a conviction for GBH.
466
00:33:17,580 --> 00:33:19,339
When he was in his
late 20s, he had a fight
467
00:33:19,340 --> 00:33:21,939
with a fellow fisherman
over a lobster contract,
468
00:33:21,940 --> 00:33:24,939
beat him into a coma with a crowbar
469
00:33:24,940 --> 00:33:30,099
and left him in a ditch with a
foot-long live lobster down his crutch.
470
00:33:30,100 --> 00:33:34,059
You can bet that guy
doesn't have kids either.
471
00:33:34,060 --> 00:33:36,299
And Tina Rowe's gone missing.
472
00:34:02,780 --> 00:34:04,780
Ruby, are you okay?
473
00:34:07,860 --> 00:34:09,259
Well?
474
00:34:09,260 --> 00:34:10,819
Yeah, I'm, uh...
475
00:34:10,820 --> 00:34:12,779
I didn't...
476
00:34:12,780 --> 00:34:14,700
I'm fine.
477
00:34:57,020 --> 00:34:58,299
Thank you.
478
00:34:58,300 --> 00:35:00,419
Thank you everyone for being here.
479
00:35:00,420 --> 00:35:03,099
It's lovely to see you again.
480
00:35:03,100 --> 00:35:08,339
So, our conceptual basis
for the redesign of Red Sands
481
00:35:08,340 --> 00:35:13,099
is to create a hotel unlike
any other in the world.
482
00:35:13,100 --> 00:35:17,739
For those of you who don't
know him, this is my son Max.
483
00:35:17,740 --> 00:35:20,499
And who better to inform
you about the future
484
00:35:20,500 --> 00:35:24,139
than the man who is
this company's future?
485
00:35:26,420 --> 00:35:27,739
Thank you.
486
00:35:27,740 --> 00:35:31,339
Um, uh, we're building for everything,
487
00:35:31,340 --> 00:35:34,819
uh, seminars, music
events, and water sports.
488
00:35:34,820 --> 00:35:38,179
And there's a... there's a panoramic,
489
00:35:38,180 --> 00:35:40,939
uh, uh, glass wall that
looks out beyond the sea
490
00:35:40,940 --> 00:35:46,259
to, uh, Europe and...
and beyond to the town.
491
00:35:46,260 --> 00:35:49,939
The tourism industry in
Whitstable needs some, uh...
492
00:36:01,220 --> 00:36:04,179
I didn't know it was you
who found both of them.
493
00:36:04,180 --> 00:36:05,939
The bodies.
494
00:36:05,940 --> 00:36:07,739
Are you sure you should be here?
495
00:36:07,740 --> 00:36:09,539
You shouldn't have to work
after going through something
496
00:36:09,540 --> 00:36:10,899
so traumatic.
497
00:36:10,900 --> 00:36:14,060
Yeah, it's better to be busy actually.
498
00:36:15,220 --> 00:36:17,819
Poor Vinnie.
499
00:36:17,820 --> 00:36:19,459
Yeah, poor Vinnie.
500
00:36:19,460 --> 00:36:21,899
Is that what you were thinking
while you were shagging his wife?
501
00:36:21,900 --> 00:36:23,659
Thank you very much.
502
00:36:48,100 --> 00:36:49,539
Thank you so much.
503
00:36:49,540 --> 00:36:52,059
The food was brilliant.
Everybody loved it.
504
00:36:52,060 --> 00:36:53,940
Well, I'm glad.
505
00:36:57,660 --> 00:37:01,219
Is there anything else
I can help you with?
506
00:37:01,220 --> 00:37:02,860
Uh, no, no.
507
00:37:05,780 --> 00:37:07,099
Max!
508
00:37:07,100 --> 00:37:09,179
Max!
509
00:38:15,500 --> 00:38:17,000
_
510
00:38:21,041 --> 00:38:23,200
_
511
00:38:25,000 --> 00:38:28,000
_
512
00:38:28,001 --> 00:38:30,560
_
513
00:38:35,660 --> 00:38:38,459
- Hi.
- Pearl, there's a situation here.
514
00:38:38,460 --> 00:38:39,619
I need you to come to the hospital.
515
00:38:39,620 --> 00:38:41,339
It's about Ruby Williams.
516
00:38:41,340 --> 00:38:42,900
Okay.
517
00:38:46,860 --> 00:38:49,099
Hi. Can I see Ruby Williams?
518
00:38:49,100 --> 00:38:50,499
- Ruby Williams?
- Yeah.
519
00:38:50,500 --> 00:38:52,299
Pearl.
520
00:38:52,300 --> 00:38:54,259
Where is she?
521
00:38:54,260 --> 00:38:56,899
Listen, was she at work with you today?
522
00:38:56,900 --> 00:38:58,459
Yeah. She was all over the place.
523
00:38:58,460 --> 00:38:59,939
She was with me at the Azarov's.
524
00:38:59,940 --> 00:39:02,619
She was arguing with Max.
What's happened to her?
525
00:39:02,620 --> 00:39:04,533
Well, she had a high concentration
526
00:39:04,534 --> 00:39:06,299
of amphetamines in her blood for one.
527
00:39:06,300 --> 00:39:08,419
What caused her to
collapse was the opiates.
528
00:39:08,420 --> 00:39:10,340
Can we come in?
529
00:39:11,820 --> 00:39:13,379
How is she?
530
00:39:13,380 --> 00:39:14,939
She's stable.
531
00:39:14,940 --> 00:39:17,779
We'll keep her in overnight,
but she's gonna be fine.
532
00:39:17,780 --> 00:39:19,859
Oh, thank God.
533
00:39:19,860 --> 00:39:21,460
Thank you.
534
00:39:23,940 --> 00:39:25,259
Ruby.
535
00:39:50,340 --> 00:39:52,819
Mike?
536
00:39:52,820 --> 00:39:55,259
She wouldn't do that to herself.
537
00:39:55,260 --> 00:39:58,779
I took her for a tetanus
once, she passed out.
538
00:39:58,780 --> 00:40:00,259
Is this another one of your,
539
00:40:00,260 --> 00:40:03,340
"I know her so she
couldn't have done it"?
540
00:40:06,500 --> 00:40:09,260
We don't know people as well
as we think we do, Pearl.
541
00:40:12,020 --> 00:40:14,619
I'm gonna go and find Tina Rowe.
542
00:40:14,620 --> 00:40:16,779
You stay here.
543
00:40:43,300 --> 00:40:45,060
Vinnie!
544
00:41:09,420 --> 00:41:11,619
Hi. Can I speak to
Ruby Williams, please?
545
00:41:11,620 --> 00:41:14,700
She discharged herself this morning.
546
00:41:20,140 --> 00:41:21,619
Hello?
547
00:41:21,620 --> 00:41:23,099
Ruby, why would you discharge yourself?
548
00:41:23,100 --> 00:41:25,019
- Pearl.
- I'm at your house.
549
00:41:26,021 --> 00:41:27,219
Ruby, where are you?
550
00:41:27,220 --> 00:41:28,459
Down by The Neptune.
551
00:41:28,460 --> 00:41:30,019
Okay, stay there. I'm coming down.
552
00:41:30,020 --> 00:41:31,899
- Why?
- No, listen, Ruby.
553
00:41:31,900 --> 00:41:33,499
- Look, I've got to go.
- Ruby!
554
00:41:38,780 --> 00:41:41,699
This is DCI McGuire.
Please leave a message.
555
00:41:41,700 --> 00:41:44,819
It's Max. Max Azarov.
556
00:41:44,820 --> 00:41:47,419
I remembered what it was that
I couldn't piece together.
557
00:41:47,420 --> 00:41:49,219
Its Vinnie's boat.
558
00:41:49,220 --> 00:41:50,619
There was a scratch in the paint
559
00:41:50,620 --> 00:41:53,019
at the stern as I climbed on board.
560
00:41:53,020 --> 00:41:55,939
Ruby didn't take those
drugs. He forced her.
561
00:41:55,940 --> 00:41:58,579
She's at The Old Neptune.
I'm on my way there now.
562
00:42:08,940 --> 00:42:10,900
Ruby.
563
00:42:15,060 --> 00:42:17,899
I know Max killed Vinnie.
564
00:42:17,900 --> 00:42:20,660
Was you there? Did you see it?
565
00:42:22,540 --> 00:42:26,020
Is that why he gave you
the drugs, to scare you?
566
00:42:33,900 --> 00:42:36,819
Max called me from the pier.
567
00:42:36,820 --> 00:42:38,820
He was crying.
568
00:42:40,420 --> 00:42:41,939
When he came to my place,
569
00:42:41,940 --> 00:42:45,659
he had blood all on his
clothes, and there was...
570
00:42:45,660 --> 00:42:47,179
He couldn't go home, and I couldn't...
571
00:42:47,180 --> 00:42:49,099
I just... I just let him stay
572
00:42:49,100 --> 00:42:52,220
so he could shower and
then get new clothes.
573
00:42:53,260 --> 00:42:55,220
Why did he kill Vinnie?
574
00:42:57,460 --> 00:42:59,099
Red Sands Fort.
575
00:42:59,100 --> 00:43:00,939
He picks the drugs up at Red Sands.
576
00:43:00,940 --> 00:43:02,819
Someone leaves the
packages there, and he...
577
00:43:02,820 --> 00:43:04,939
he takes it ashore, and he sells.
578
00:43:04,940 --> 00:43:06,579
Why?
579
00:43:06,580 --> 00:43:08,699
Why... why would a rich kid
like that need to do that?
580
00:43:08,700 --> 00:43:10,899
Max has nothing!
581
00:43:10,900 --> 00:43:13,739
His father has everything.
You'll never understand.
582
00:43:13,740 --> 00:43:15,619
He doesn't want
anything from his father.
583
00:43:15,620 --> 00:43:17,780
He... he hates him.
584
00:43:22,780 --> 00:43:27,139
Max went out on the jet ski,
but he just misjudged the tide.
585
00:43:27,140 --> 00:43:30,099
Vinnie came to rescue Max.
586
00:43:30,100 --> 00:43:31,499
He was threatening to
call the coast guard
587
00:43:31,500 --> 00:43:33,699
if he didn't come
aboard the boat, and Max,
588
00:43:33,700 --> 00:43:36,460
he had the bags in his hands.
589
00:43:37,700 --> 00:43:40,139
He didn't mean it.
590
00:43:40,140 --> 00:43:42,140
He was just scared.
591
00:43:48,420 --> 00:43:51,539
I don't know how to make it go away.
592
00:43:51,540 --> 00:43:53,659
I know, I know.
593
00:43:53,660 --> 00:43:55,259
I know, darling.
594
00:43:55,260 --> 00:43:58,259
I know. It's not your fault.
595
00:43:58,260 --> 00:44:00,779
- Max, get off.
- Told you not to say anything.
596
00:44:00,780 --> 00:44:02,459
Max. Max!
597
00:44:02,460 --> 00:44:04,379
Max, get off!
598
00:44:10,860 --> 00:44:13,340
Get off!
599
00:44:15,660 --> 00:44:18,780
No, Max, stop!
600
00:44:41,140 --> 00:44:43,499
I'm so sorry, Pearl.
601
00:44:43,500 --> 00:44:45,460
I'm so sorry.
602
00:44:56,340 --> 00:44:59,499
You all right? You all right?
603
00:44:59,500 --> 00:45:00,979
Right, Max Azarov, you're under arrest
604
00:45:00,980 --> 00:45:02,259
for the murder of Vinnie Rowe.
605
00:45:02,260 --> 00:45:04,539
No, no, no, no, no. It's me you want.
606
00:45:04,540 --> 00:45:05,939
He's just a child.
607
00:45:05,940 --> 00:45:08,100
It's me!
608
00:45:09,660 --> 00:45:14,179
Stroud. Did you kill Stroud?
609
00:45:14,180 --> 00:45:16,780
Azarov, Stroud?
610
00:45:18,140 --> 00:45:20,219
He saw Max on the boat.
611
00:45:20,220 --> 00:45:23,059
He tried to blackmail us.
612
00:45:23,060 --> 00:45:26,059
Hang my son out as a murderer.
613
00:45:26,060 --> 00:45:28,619
Wanted us to pay what
the fisherman owed him.
614
00:45:28,620 --> 00:45:31,299
So what else could I do?
615
00:45:31,300 --> 00:45:34,539
What Max did was an accident.
616
00:45:34,540 --> 00:45:36,179
He slipped and fell... it...
617
00:45:36,180 --> 00:45:38,299
Azarov, let go of your son.
618
00:45:38,300 --> 00:45:40,619
It was an accident. He's a good boy.
619
00:45:40,620 --> 00:45:42,859
Let go of him!
620
00:45:42,860 --> 00:45:44,499
Please!
621
00:46:38,900 --> 00:46:41,140
How you doing, all right?
622
00:46:45,940 --> 00:46:47,459
Suppose you'll be going
back to London now,
623
00:46:47,460 --> 00:46:49,859
won't you, Mr. Big Shot Detective?
624
00:46:49,860 --> 00:46:52,779
I wish.
625
00:46:52,780 --> 00:46:56,539
Nah, I figured I'd stay
around a bit longer.
626
00:46:56,540 --> 00:46:58,419
Why?
627
00:46:58,420 --> 00:47:02,219
I don't know where to find
oyster stout in London.
628
00:47:05,500 --> 00:47:06,939
What have you done to your teeth?
629
00:47:06,940 --> 00:47:07,940
Have you bleached them?
630
00:47:07,941 --> 00:47:09,499
What?
631
00:47:09,500 --> 00:47:11,900
Are you going for the Jurgen Klopp look?
632
00:47:14,860 --> 00:47:16,539
Is it just me, or have
you softened a little bit
633
00:47:16,540 --> 00:47:17,699
since you've been here?
634
00:47:17,700 --> 00:47:18,979
It's just you.
635
00:47:18,980 --> 00:47:22,259
Still not a fan of small towns then?
636
00:47:22,260 --> 00:47:24,819
Whenever someone says hi when
they pass me in the street,
637
00:47:24,820 --> 00:47:27,099
I feel like punching them in the face.
638
00:47:27,100 --> 00:47:30,619
Well, I'll take that as a no.
639
00:47:30,620 --> 00:47:32,220
Mum?
640
00:47:35,140 --> 00:47:39,259
I better go, but I'll see
you around then, will I?
641
00:47:39,260 --> 00:47:41,900
I suppose. If you're
not leaving, I mean.
642
00:47:46,420 --> 00:47:48,099
I know a seafood place
up the road that does
643
00:47:48,100 --> 00:47:50,939
a good oyster stout.
644
00:47:50,940 --> 00:47:53,139
I'll check it out some time.
645
00:48:05,000 --> 00:48:10,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
45474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.