All language subtitles for Van Helsing s05e12 The Voices.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,905 --> 00:00:08,605 Previously on "Van Helsing"... 2 00:00:08,610 --> 00:00:10,176 AXEL: You're just gonna stroll up to the White House, 3 00:00:10,180 --> 00:00:11,945 take on the whole military by yourself? 4 00:00:11,950 --> 00:00:13,685 VANESSA: I'll need a disguise. 5 00:00:13,690 --> 00:00:15,855 Someone the Dark One will never suspect. 6 00:00:15,860 --> 00:00:17,760 [GUNFIRE] 7 00:00:19,390 --> 00:00:20,955 [GROANS] 8 00:00:20,960 --> 00:00:22,055 [GASPS] 9 00:00:22,060 --> 00:00:26,595 You came here with her blood to set things in motion. 10 00:00:26,600 --> 00:00:31,335 You can't harm me. 11 00:00:31,340 --> 00:00:33,610 Well, maybe it's time we found out. 12 00:00:35,140 --> 00:00:36,410 [SCREAMS] 13 00:00:44,520 --> 00:00:46,290 [CRASH SOUNDS] 14 00:00:49,220 --> 00:00:50,420 No! 15 00:00:52,590 --> 00:00:58,260 Gotta sting, knowing your beloved bride is gone forever. 16 00:00:59,500 --> 00:01:04,495 And you let a Van Helsing get close enough to bite you. 17 00:01:04,500 --> 00:01:07,170 Learned some new tricks in the Dark Realm. 18 00:01:15,450 --> 00:01:16,650 [GROANS] 19 00:01:19,720 --> 00:01:21,545 You feeling it yet? 20 00:01:21,550 --> 00:01:24,420 My bite starting to take effect? 21 00:01:25,160 --> 00:01:27,525 You were never this powerful. 22 00:01:27,530 --> 00:01:29,125 And I thought you were smarter. 23 00:01:29,130 --> 00:01:32,665 Did you really think trapping me would break me? 24 00:01:32,670 --> 00:01:35,340 It only made me stronger. 25 00:01:37,570 --> 00:01:38,570 [THUD] 26 00:01:39,710 --> 00:01:42,475 Not strong enough to threaten me. 27 00:01:42,480 --> 00:01:45,450 Your bite did nothing. 28 00:01:50,920 --> 00:01:52,290 Who's there? 29 00:01:54,490 --> 00:01:56,090 Help. 30 00:01:57,360 --> 00:01:59,360 Can you help me? 31 00:02:02,300 --> 00:02:04,700 What have you done to me? 32 00:02:11,700 --> 00:02:14,705 Her hold on me, it's weakening. 33 00:02:14,710 --> 00:02:16,775 I can feel it. 34 00:02:16,780 --> 00:02:19,010 Who are you? 35 00:02:19,980 --> 00:02:21,980 Olivia. 36 00:02:22,550 --> 00:02:24,780 Can you help me, please? 37 00:02:25,720 --> 00:02:27,290 Please? 38 00:02:28,350 --> 00:02:29,655 No! 39 00:02:29,660 --> 00:02:31,720 This cannot happen! 40 00:02:34,430 --> 00:02:37,495 Looks like my bite was a little more powerful than you thought. 41 00:02:37,500 --> 00:02:39,830 Stay away from me. 42 00:02:42,470 --> 00:02:45,765 That body you took over, you didn't kill the host. 43 00:02:45,770 --> 00:02:51,845 Olivia, she's still trapped in there with you, isn't she? 44 00:02:51,850 --> 00:02:55,220 Maybe another bite will help bring her out. 45 00:02:57,850 --> 00:02:59,415 No. 46 00:02:59,420 --> 00:03:05,355 You and your children have plagued me long enough. 47 00:03:05,360 --> 00:03:08,130 We're just getting started. 48 00:03:08,900 --> 00:03:13,325 I will take your head with my bare hands! 49 00:03:13,330 --> 00:03:17,035 I will purge the world of the Van Helsings forever 50 00:03:17,040 --> 00:03:20,840 and darkness will reign. 51 00:03:26,250 --> 00:03:27,680 Go now. 52 00:03:27,685 --> 00:03:30,050 While you have a chance. 53 00:03:30,055 --> 00:03:31,385 Do it. 54 00:03:32,290 --> 00:03:33,790 Do it. 55 00:03:35,220 --> 00:03:37,620 [GASPS] 56 00:03:43,760 --> 00:03:45,100 No! 57 00:03:48,630 --> 00:03:50,340 [GASPING] 58 00:03:54,340 --> 00:03:58,340 [DRAMATIC THEME MUSIC] 59 00:04:04,420 --> 00:04:08,420 ? ? 60 00:04:14,460 --> 00:04:18,460 ? ? 61 00:04:18,465 --> 00:04:22,465 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 62 00:04:25,570 --> 00:04:26,670 Clear! 63 00:04:29,940 --> 00:04:32,305 It's okay, you're safe now. 64 00:04:32,310 --> 00:04:35,475 [GASPING AND BABBLING] 65 00:04:35,480 --> 00:04:36,480 Hurry! 66 00:04:38,645 --> 00:04:40,610 You know it's not gonna be long until the Dark One 67 00:04:40,615 --> 00:04:42,301 sends more of her brood. She's gonna find this place 68 00:04:42,305 --> 00:04:44,315 and she's gonna revenge what we've done. 69 00:04:44,320 --> 00:04:46,490 [CRYING OUT] 70 00:04:48,330 --> 00:04:50,425 We have a second location on Mercer Street. 71 00:04:50,430 --> 00:04:52,096 - We can take her there. - Put her in the van. 72 00:04:52,100 --> 00:04:53,770 Please be gentle. We need her, okay? 73 00:04:54,270 --> 00:04:55,270 Go! 74 00:04:58,440 --> 00:04:59,905 What happened? 75 00:04:59,910 --> 00:05:02,335 She's human again from the bite, 76 00:05:02,340 --> 00:05:04,135 but, I mean, what's wrong with her? 77 00:05:04,640 --> 00:05:05,975 It's the scroll. 78 00:05:05,980 --> 00:05:08,405 The scroll? She hasn't even laid hands on it. 79 00:05:08,410 --> 00:05:10,245 She has in the past. 80 00:05:10,250 --> 00:05:11,515 Before she was turned, 81 00:05:11,520 --> 00:05:13,245 when we first tried to defeat the Dark One. 82 00:05:13,250 --> 00:05:15,190 [SCREAMING] 83 00:05:15,890 --> 00:05:20,325 I know you said we needed her, but like this? 84 00:05:20,330 --> 00:05:22,426 Look, she's our only hope at controlling the powers 85 00:05:22,430 --> 00:05:23,525 of the Dark One. 86 00:05:23,530 --> 00:05:26,570 I wasn't planning on her being blind and psychotic. 87 00:05:30,770 --> 00:05:32,810 We need to contact Vanessa. 88 00:05:34,510 --> 00:05:36,875 Alright, I'll go check for a note. 89 00:05:36,880 --> 00:05:38,035 Hey, no. 90 00:05:38,040 --> 00:05:39,705 No, it's too dangerous. 91 00:05:39,710 --> 00:05:41,375 Everything is dangerous now. 92 00:05:41,380 --> 00:05:43,380 Stefan is gone. It's gotta be me. 93 00:05:44,880 --> 00:05:47,645 Listen, you go with Bathory, okay? 94 00:05:47,650 --> 00:05:50,490 I'll find you, alright? 95 00:05:57,030 --> 00:05:58,730 I'll be okay. 96 00:06:20,790 --> 00:06:22,115 We're secure here. 97 00:06:22,120 --> 00:06:24,990 The company went out of business when everything went to shit. 98 00:06:28,790 --> 00:06:32,570 I guess there isn't much of a market for dating apps anymore. 99 00:06:33,970 --> 00:06:36,995 And Bathory? 100 00:06:37,000 --> 00:06:38,395 Safe. 101 00:06:38,400 --> 00:06:39,965 Still sedated, but... 102 00:06:39,970 --> 00:06:45,750 I know. All we can do now is wait and hope. 103 00:06:57,720 --> 00:07:00,625 [VOICE OVER LOUDSPEAKER] Attention: Clear the streets. 104 00:07:00,630 --> 00:07:03,995 The daytime curfew remains in effect. 105 00:07:04,000 --> 00:07:07,265 Clear the streets or you will be detained. 106 00:07:07,270 --> 00:07:08,825 Hey! Hey, woah, woah. 107 00:07:08,830 --> 00:07:10,565 - Easy. - Axel! 108 00:07:10,570 --> 00:07:12,065 It's nice to see you, too. 109 00:07:12,070 --> 00:07:13,505 You both made it. 110 00:07:13,510 --> 00:07:14,605 Where you been? 111 00:07:14,610 --> 00:07:15,735 Lining up allies. 112 00:07:15,740 --> 00:07:17,906 We need to get out of the open. Where are the others? 113 00:07:17,910 --> 00:07:20,875 First I gotta check for a message. 114 00:07:20,880 --> 00:07:22,915 We got the Oracle. 115 00:07:22,920 --> 00:07:24,575 Jack turned her. 116 00:07:24,580 --> 00:07:26,340 You gotta be kidding me, that hag's human? 117 00:07:26,345 --> 00:07:27,445 Yeah, but we got a problem. 118 00:07:27,450 --> 00:07:29,155 There's always a problem with her. 119 00:07:29,160 --> 00:07:30,415 Have you heard from Vanessa? 120 00:07:30,420 --> 00:07:31,986 Jack says she's still in the White House. 121 00:07:31,990 --> 00:07:33,355 If she is, then she's in danger. 122 00:07:33,360 --> 00:07:34,726 No way the Dark One hasn't figured out 123 00:07:34,730 --> 00:07:36,156 - the Oracle is off the board. - Wait! 124 00:07:36,160 --> 00:07:37,925 Down, down, down, down, down. 125 00:07:37,930 --> 00:07:40,595 [OVER LOUDSPEAKER] Clear the streets or you will be detained. 126 00:07:40,600 --> 00:07:42,465 It's just over there. I gotta go get it. 127 00:07:42,470 --> 00:07:44,640 - Wait a second. - What? What is it? 128 00:07:45,870 --> 00:07:47,365 - What? - I feel something. 129 00:07:47,370 --> 00:07:48,670 Yeah, me too. 130 00:07:50,680 --> 00:07:52,105 We've been spotted. 131 00:07:52,110 --> 00:07:54,350 No, no, no. No need, no need. 132 00:07:56,520 --> 00:07:57,820 Hey there. 133 00:08:05,860 --> 00:08:08,425 That party trick's gonna take some getting used to. 134 00:08:08,430 --> 00:08:09,525 Vanessa. 135 00:08:09,530 --> 00:08:13,025 Looks like we're getting the band back together. 136 00:08:13,030 --> 00:08:15,595 With some new players. 137 00:08:15,600 --> 00:08:17,565 Uh, yeah. 138 00:08:17,570 --> 00:08:19,070 Yeah. 139 00:08:20,009 --> 00:08:22,206 [OVER LOUDSPEAKER] Clear the streets immediately and return to your home. 140 00:08:22,210 --> 00:08:23,535 What're we waiting for? 141 00:08:23,540 --> 00:08:25,020 [OVER LOUDSPEAKER] Clear the streets. 142 00:08:26,180 --> 00:08:31,480 [MUMBLING] 143 00:08:49,500 --> 00:08:51,165 I failed you once before. 144 00:08:51,170 --> 00:08:53,670 I won't fail you again. 145 00:09:18,760 --> 00:09:22,935 Bathory, I know you weren't able to save your mom 146 00:09:22,940 --> 00:09:27,535 after she read the scrolls. 147 00:09:27,540 --> 00:09:32,605 And I know you know way more about all this stuff than I do. 148 00:09:34,110 --> 00:09:37,245 There's gotta be some way to get you back. 149 00:09:37,250 --> 00:09:41,615 [MUMBLING] 150 00:09:41,620 --> 00:09:44,960 I promise I won't leave you like this. 151 00:09:53,730 --> 00:09:56,195 Your time has passed. 152 00:09:56,200 --> 00:09:59,740 Your control, ebbing. 153 00:10:01,910 --> 00:10:03,240 [CRIES OUT] 154 00:10:05,440 --> 00:10:08,575 You are nothing. 155 00:10:08,580 --> 00:10:12,650 You know nothing. 156 00:10:15,590 --> 00:10:20,990 I will use my own darkness to regain my strength. 157 00:10:40,680 --> 00:10:46,520 The Oracle is not dead, that much I can sense. 158 00:10:55,730 --> 00:10:59,200 No! No! 159 00:11:00,870 --> 00:11:04,135 Stay away from me. 160 00:11:04,140 --> 00:11:06,940 I'm not yours anymore. 161 00:11:09,040 --> 00:11:15,880 [SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] 162 00:11:33,330 --> 00:11:35,125 I knew you'd turn up. 163 00:11:35,130 --> 00:11:36,165 Yeah? 164 00:11:36,170 --> 00:11:38,495 There were times I wasn't so sure. 165 00:11:38,500 --> 00:11:40,165 You okay? 166 00:11:40,170 --> 00:11:42,010 Thanks to Vanessa. 167 00:11:43,510 --> 00:11:45,305 - Where's Axel? - We've got a plan. 168 00:11:45,310 --> 00:11:47,105 He's putting the finishing touches on it. 169 00:11:47,110 --> 00:11:49,515 And the Dark One is losing control. 170 00:11:49,520 --> 00:11:52,615 It was you that turned the Delta Force on Bathory and saved us. 171 00:11:52,620 --> 00:11:54,085 How? 172 00:11:54,090 --> 00:11:57,115 I took a few pages from their playbook. 173 00:11:57,120 --> 00:11:58,615 But I barely got out alive. 174 00:11:58,620 --> 00:12:00,255 The Oracle almost blew my cover. 175 00:12:00,260 --> 00:12:01,925 The Oracle is dead and gone. 176 00:12:01,930 --> 00:12:03,595 She's just Bathory now. 177 00:12:03,600 --> 00:12:07,525 A friend who sacrificed herself for me. 178 00:12:07,530 --> 00:12:08,800 Come with me. 179 00:12:10,940 --> 00:12:13,535 Friend? 180 00:12:13,540 --> 00:12:16,575 We're talking about the Oracle. 181 00:12:16,580 --> 00:12:18,405 You don't know the real her. 182 00:12:18,410 --> 00:12:21,405 When you sent me to the past... she was a vampire hunter 183 00:12:21,410 --> 00:12:23,715 trying to do exactly what we are. 184 00:12:23,720 --> 00:12:25,915 She kinda reminded me of you in a lot of ways. 185 00:12:25,920 --> 00:12:27,015 [SCOFFS] 186 00:12:27,020 --> 00:12:28,615 She's an ally, trust me. 187 00:12:28,620 --> 00:12:29,685 A powerful one. 188 00:12:29,690 --> 00:12:33,955 I just don't know how to make her sane again. 189 00:12:33,960 --> 00:12:36,155 Or if that's even possible. 190 00:12:36,160 --> 00:12:38,195 Maybe she's too far gone. 191 00:12:38,200 --> 00:12:40,165 No, she's the key. 192 00:12:40,170 --> 00:12:42,300 We can't do this without her. 193 00:12:47,910 --> 00:12:51,210 [WHISPERING VOICES] 194 00:12:54,080 --> 00:12:56,075 No! Please, no! 195 00:12:56,080 --> 00:12:57,620 'Til death. 196 00:13:01,990 --> 00:13:09,525 [WHISPERING VOICES] 197 00:13:09,530 --> 00:13:10,725 [WHISPERING VOICE] Take it. 198 00:13:10,730 --> 00:13:13,700 Take it from her and give it to us. 199 00:13:15,900 --> 00:13:17,295 Please, help us. 200 00:13:17,300 --> 00:13:19,135 Hey. 201 00:13:19,140 --> 00:13:21,105 Are you okay? 202 00:13:21,110 --> 00:13:24,435 Yeah, I'm-it's nothing. 203 00:13:24,440 --> 00:13:25,905 Alright. 204 00:13:25,910 --> 00:13:27,850 If you say so. 205 00:13:31,180 --> 00:13:33,185 I wasn't even sure we could turn a bride. 206 00:13:33,190 --> 00:13:35,390 Maybe you have a skill I don't. 207 00:13:36,720 --> 00:13:38,720 Something's not right. 208 00:13:39,860 --> 00:13:41,230 Blood. 209 00:13:41,930 --> 00:13:43,160 Bathory, no! 210 00:13:54,040 --> 00:13:55,565 This is not the protocol! 211 00:13:55,570 --> 00:13:57,176 You can't just hustle me out of a briefing 212 00:13:57,180 --> 00:13:59,105 and haul me back to the White House! 213 00:13:59,110 --> 00:14:01,105 Where's my Chief of Staff? 214 00:14:01,110 --> 00:14:02,545 Get your goddamn hands off me! 215 00:14:02,550 --> 00:14:04,115 [GUN SHOT] 216 00:14:04,120 --> 00:14:05,145 [GUN SHOT] 217 00:14:05,150 --> 00:14:08,145 [GUNFIRE] 218 00:14:08,150 --> 00:14:09,245 [BLEEP]! 219 00:14:09,250 --> 00:14:11,490 [GUNFIRE] 220 00:14:13,260 --> 00:14:15,455 What the hell is this?! 221 00:14:15,460 --> 00:14:17,455 It's a rescue mission, Mr. Vice President. 222 00:14:17,460 --> 00:14:19,525 From who? 223 00:14:19,530 --> 00:14:21,770 General Lannister? 224 00:14:23,140 --> 00:14:26,940 We're saving you from them. 225 00:14:33,580 --> 00:14:34,580 [BLEEP]! 226 00:14:38,020 --> 00:14:41,020 [GASPING] 227 00:14:41,590 --> 00:14:43,590 Just hold her arm. 228 00:14:48,130 --> 00:14:51,900 It's okay, we're gonna keep you safe. 229 00:14:53,300 --> 00:14:55,265 Sedatives are kicking in. 230 00:14:55,270 --> 00:14:57,470 Rest will do her good. 231 00:14:58,170 --> 00:15:01,065 Lost a lot of blood. 232 00:15:01,070 --> 00:15:03,635 She tries something like that again, 233 00:15:03,640 --> 00:15:05,436 I don't think even you Van Helsings will be able 234 00:15:05,440 --> 00:15:07,450 to bring her back. 235 00:15:13,090 --> 00:15:15,590 [DOOR OPENS, CLOSES] 236 00:15:23,430 --> 00:15:25,300 You feel guilty. 237 00:15:27,030 --> 00:15:29,470 First time we met I tried to kill her. 238 00:15:30,240 --> 00:15:32,070 She wasn't evil. 239 00:15:34,710 --> 00:15:36,610 How could you be sure? 240 00:15:39,040 --> 00:15:42,445 We fought side by side. 241 00:15:42,450 --> 00:15:45,575 She tried to give everything to kill the Dark One 242 00:15:45,580 --> 00:15:49,415 and in the end she lost herself. 243 00:15:49,420 --> 00:15:54,455 But for a moment she was able to use the scroll 244 00:15:54,460 --> 00:15:57,060 and control the Dark One. 245 00:16:01,700 --> 00:16:03,165 And that's your plan? 246 00:16:03,170 --> 00:16:04,235 To try again? 247 00:16:04,240 --> 00:16:07,265 It was. 248 00:16:07,270 --> 00:16:09,035 If I had killed the Dark One back then 249 00:16:09,040 --> 00:16:11,005 like I was supposed to, 250 00:16:11,010 --> 00:16:12,275 the way you meant it to be... 251 00:16:12,280 --> 00:16:14,475 Hey, you figured out 252 00:16:14,480 --> 00:16:17,245 that Bathory and the scroll were the key. 253 00:16:17,250 --> 00:16:19,480 How useful is that? 254 00:16:22,390 --> 00:16:25,115 Before the Oracle was the Oracle, 255 00:16:25,120 --> 00:16:28,485 she was Bathory. 256 00:16:28,490 --> 00:16:31,595 What about the Dark One? 257 00:16:31,600 --> 00:16:33,395 Who was she? 258 00:16:33,400 --> 00:16:34,930 Olivia? 259 00:16:36,470 --> 00:16:39,065 Yes. 260 00:16:39,070 --> 00:16:44,580 And she was good and pure and I murdered her. 261 00:16:48,510 --> 00:16:51,515 Well, maybe in her case 262 00:16:51,520 --> 00:16:54,650 death isn't what you think it is. 263 00:17:00,530 --> 00:17:03,085 It happened after I bit the Dark One. 264 00:17:03,090 --> 00:17:06,425 Olivia, the woman whose body was taken over, 265 00:17:06,430 --> 00:17:09,095 part of her is still in there. 266 00:17:09,100 --> 00:17:10,735 And now she's fighting back. 267 00:17:10,740 --> 00:17:13,305 Talk about having someone on the inside. 268 00:17:13,310 --> 00:17:16,735 The Dark One is gonna be working on ways to protect herself. 269 00:17:16,740 --> 00:17:20,805 And she knows I'm back and that we flipped her last bride. 270 00:17:20,810 --> 00:17:23,550 Losing a battle doesn't mean you lost the war. 271 00:17:27,520 --> 00:17:29,185 Who is this? 272 00:17:29,190 --> 00:17:31,290 The key to getting inside the White House. 273 00:17:46,940 --> 00:17:48,065 The Vice President? 274 00:17:48,070 --> 00:17:50,306 The White House is one of the most secure buildings in the world. 275 00:17:50,310 --> 00:17:52,475 This is the one guy that can shut it all down 276 00:17:52,480 --> 00:17:53,505 and get us inside. 277 00:17:53,510 --> 00:17:54,605 The gatekeeper. 278 00:17:54,610 --> 00:17:56,245 How'd you pull this off? 279 00:17:56,250 --> 00:17:58,475 You're not the only one with aces up your sleeve. 280 00:17:58,480 --> 00:18:00,745 Mine just happens to have four stars on his shoulder. 281 00:18:00,750 --> 00:18:03,585 General Lannister ring a bell? 282 00:18:03,590 --> 00:18:05,216 So what, he's just supposed to believe us 283 00:18:05,220 --> 00:18:06,785 that the President is a vampire? 284 00:18:06,790 --> 00:18:08,386 No, he's not gonna believe anything we say. 285 00:18:08,390 --> 00:18:11,955 That's why we have to turn a skeptic into a true believer. 286 00:18:11,960 --> 00:18:14,965 You realize this is full-on treason, right? 287 00:18:14,970 --> 00:18:17,700 Well, so was the War of Independence. 288 00:18:22,070 --> 00:18:23,135 I'm sorry about this, sir, 289 00:18:23,140 --> 00:18:24,976 but there's some things you need to understand. 290 00:18:24,980 --> 00:18:30,075 I can assure you the government won't negotiate with terrorists. 291 00:18:30,080 --> 00:18:32,075 Yeah, that's what you don't get. 292 00:18:32,080 --> 00:18:34,145 The terrorists are the government. 293 00:18:34,150 --> 00:18:36,785 You saw who your protection detail was. 294 00:18:36,790 --> 00:18:40,955 How did you get General Lannister to betray his country? 295 00:18:40,960 --> 00:18:42,655 You'll face a death sentence for this. 296 00:18:42,660 --> 00:18:44,225 We're all facing a death sentence. 297 00:18:44,230 --> 00:18:46,155 That's what we need you to understand. 298 00:18:46,160 --> 00:18:49,935 You thought you kept the threat out there, but it's not. 299 00:18:49,940 --> 00:18:53,170 It's here and it's sitting in the Oval Office. 300 00:18:54,340 --> 00:18:56,775 You think President Archer is a vampire. 301 00:18:56,780 --> 00:18:59,335 President Archer was murdered at Fort Collins. 302 00:18:59,340 --> 00:19:01,105 You've been dealing with an imposter. 303 00:19:01,110 --> 00:19:03,545 Who goes by the name of... 304 00:19:03,550 --> 00:19:04,850 Dracula. 305 00:19:06,850 --> 00:19:09,190 [DISTANT SCREAMING] 306 00:19:15,730 --> 00:19:18,200 [WAILING] 307 00:19:25,270 --> 00:19:27,135 How did she get like this? 308 00:19:27,140 --> 00:19:28,405 It's the scroll. 309 00:19:28,410 --> 00:19:29,965 When she used it against the Dark One 310 00:19:29,970 --> 00:19:33,075 she said it would come with a cost. 311 00:19:33,080 --> 00:19:35,205 I might be able to help her. 312 00:19:35,210 --> 00:19:37,215 To clear her mind. 313 00:19:37,220 --> 00:19:39,375 Something I learned in the Dark Realm. 314 00:19:39,380 --> 00:19:41,885 What're you gonna do? 315 00:19:41,890 --> 00:19:43,355 Connect with her. 316 00:19:43,360 --> 00:19:44,755 With her mind? 317 00:19:44,760 --> 00:19:46,885 She lost it. 318 00:19:46,890 --> 00:19:49,725 If I can help her fight the darkness 319 00:19:49,730 --> 00:19:51,895 I might be able to pull her back. 320 00:19:51,900 --> 00:19:54,725 What if you end up just like her? 321 00:19:54,730 --> 00:19:57,040 We can't do this without her, right? 322 00:20:00,970 --> 00:20:03,065 Our father tried to connect with us once. 323 00:20:03,070 --> 00:20:04,135 To help us. 324 00:20:04,140 --> 00:20:05,935 And what I felt, the pain that he shared, 325 00:20:05,940 --> 00:20:10,275 it was almost too much to take. 326 00:20:10,280 --> 00:20:13,215 I've learned how to live with the pain. 327 00:20:13,220 --> 00:20:15,990 It can make you stronger. 328 00:20:17,160 --> 00:20:19,260 I have to try. 329 00:20:25,760 --> 00:20:27,100 [GASPS] 330 00:20:35,370 --> 00:20:36,805 You two. 331 00:20:36,810 --> 00:20:39,235 You're on the most wanted list. 332 00:20:39,240 --> 00:20:40,905 Vampires. 333 00:20:40,910 --> 00:20:42,805 Traitors. Both. 334 00:20:42,810 --> 00:20:46,715 All due respect, sir, they're not. 335 00:20:46,720 --> 00:20:48,716 I know it's a lot to digest but we need your help 336 00:20:48,720 --> 00:20:50,015 if we're gonna bring her down. 337 00:20:50,020 --> 00:20:52,815 Bring her down? 338 00:20:52,820 --> 00:20:54,330 As in kill her? 339 00:20:55,690 --> 00:20:58,995 You want me to help you kill the President of the United States? 340 00:20:59,000 --> 00:21:01,025 You are all out of your minds. 341 00:21:01,030 --> 00:21:02,995 Why do you think Lannister helped us grab you? 342 00:21:03,000 --> 00:21:05,095 Because he's a traitor. 343 00:21:05,100 --> 00:21:08,135 Or maybe he's the biggest patriot we got left. 344 00:21:08,140 --> 00:21:10,105 President Park is still alive. 345 00:21:10,110 --> 00:21:11,775 The two of them spoke. 346 00:21:11,780 --> 00:21:14,075 Now you're going to conjure up a dead president 347 00:21:14,080 --> 00:21:16,445 to try and convince me? 348 00:21:16,450 --> 00:21:19,445 Eli, if you're listening to me then the plan worked. 349 00:21:19,450 --> 00:21:22,345 Hard as it may be to believe, I'm alive. 350 00:21:22,350 --> 00:21:25,955 And all the crazy stuff they're telling you, it's true. 351 00:21:25,960 --> 00:21:29,155 Archer's gone and you have to help stop what's coming. 352 00:21:29,160 --> 00:21:30,295 I hope to see you soon, 353 00:21:30,300 --> 00:21:33,930 and we can put this country right again, together. 354 00:21:37,140 --> 00:21:39,735 I'll tell you what. 355 00:21:39,740 --> 00:21:41,810 Pretty damn convincing. 356 00:21:43,110 --> 00:21:46,535 But if powerful vampires can change form, 357 00:21:46,540 --> 00:21:47,705 pretend to be somebody else, 358 00:21:47,710 --> 00:21:50,175 couldn't you have just faked that recording? 359 00:21:50,180 --> 00:21:52,016 Oh, for Christ's sake! What's it gonna take? 360 00:21:52,020 --> 00:21:54,720 Axel, I got this. 361 00:21:57,120 --> 00:22:03,355 You think I'm a vampire in human disguise. 362 00:22:03,360 --> 00:22:06,865 Maybe you're right, you know? 363 00:22:06,870 --> 00:22:09,795 In which case I should just do this. 364 00:22:09,800 --> 00:22:11,735 No! God, no! 365 00:22:11,740 --> 00:22:13,810 [GROANING] 366 00:22:14,910 --> 00:22:16,975 If I'm one of them, you're gonna turn. 367 00:22:16,980 --> 00:22:18,075 And if you don't 368 00:22:18,080 --> 00:22:20,005 you're gonna have to wake up and face the truth. 369 00:22:20,010 --> 00:22:24,180 Why don't you sit right here, and see what happens? 370 00:22:33,090 --> 00:22:35,755 [STRUGGLING] 371 00:22:35,760 --> 00:22:37,930 [SPEAKING IN ANCIENT LANGUAGE] 372 00:22:42,570 --> 00:22:44,000 Come on, Vanessa. 373 00:22:48,410 --> 00:22:49,710 Mom! 374 00:22:52,880 --> 00:22:55,275 What the hell is happening? 375 00:22:55,280 --> 00:22:59,045 She's trying to get in her head and cure her. 376 00:22:59,050 --> 00:23:01,290 What? How? 377 00:23:05,320 --> 00:23:07,325 [STRUGGLING] 378 00:23:07,330 --> 00:23:12,760 [WHISPERING VOICES] 379 00:23:19,070 --> 00:23:20,610 The darkness. 380 00:23:22,210 --> 00:23:24,180 Vanessa's taking it from her. 381 00:23:27,110 --> 00:23:30,105 [SPEAKING ANCIENT LANGUAGE] 382 00:23:30,110 --> 00:23:34,290 [SCREAMING] 383 00:23:35,250 --> 00:23:36,650 Mom, no! 384 00:23:38,360 --> 00:23:39,855 You can't do this. 385 00:23:39,860 --> 00:23:41,960 I can't lose you again. 386 00:23:47,300 --> 00:23:49,070 Is she okay? 387 00:23:50,300 --> 00:23:52,040 Is she okay? 388 00:23:54,170 --> 00:23:56,210 Is she okay? 389 00:23:59,010 --> 00:24:00,380 Bathory? 390 00:24:05,150 --> 00:24:06,920 Jack? 391 00:24:06,925 --> 00:24:08,955 I can see you. 392 00:24:10,050 --> 00:24:11,655 I can see. 393 00:24:11,660 --> 00:24:13,220 You're back. 394 00:24:13,860 --> 00:24:14,955 It's okay. 395 00:24:14,960 --> 00:24:16,160 It's okay. 396 00:24:22,330 --> 00:24:23,970 You're okay. 397 00:24:29,470 --> 00:24:31,280 Vanessa saved you. 398 00:24:33,750 --> 00:24:35,150 Thank you. 399 00:24:39,520 --> 00:24:41,490 Thank you. 400 00:24:43,220 --> 00:24:44,915 I've only been there once. 401 00:24:44,920 --> 00:24:48,925 The tunnel runs from here to here. 402 00:24:48,930 --> 00:24:50,455 Where've you been? 403 00:24:50,460 --> 00:24:52,460 Fixing what was broken. 404 00:24:54,270 --> 00:24:56,870 Some things can't be fixed. 405 00:24:57,640 --> 00:25:00,305 Axel, I'm sorry for all you've been put through... 406 00:25:00,310 --> 00:25:02,565 Save it. Your words are worthless. 407 00:25:02,570 --> 00:25:04,236 You do your job, you play your part, 408 00:25:04,241 --> 00:25:06,341 I'll be happy to never see you again. 409 00:25:07,210 --> 00:25:13,475 If she's as strong as you say, this Dark One, 410 00:25:13,480 --> 00:25:16,190 you really think you can kill her? 411 00:25:24,400 --> 00:25:27,130 Where are you, my love? 412 00:25:30,640 --> 00:25:32,140 Where? 413 00:25:39,410 --> 00:25:42,610 There you are. 414 00:25:49,115 --> 00:25:52,115 Voice verification code: ***-7-Tango. 415 00:25:52,820 --> 00:25:54,185 It's me, Deputy Director. 416 00:25:54,190 --> 00:25:56,755 No, I'm safe. I'm safe. 417 00:25:56,760 --> 00:25:58,295 I need you to listen to me. 418 00:25:58,300 --> 00:25:59,855 I need you to clear the White House 419 00:25:59,860 --> 00:26:02,865 of all remaining secret service and support staff. 420 00:26:02,870 --> 00:26:05,065 That's right, everyone. 421 00:26:05,070 --> 00:26:07,805 Do not inform Delta Force of our directive. 422 00:26:07,810 --> 00:26:10,135 Or the Office of the President. 423 00:26:10,140 --> 00:26:11,205 No, listen to me, Jillian. 424 00:26:11,210 --> 00:26:12,875 Listen to me! 425 00:26:12,880 --> 00:26:15,875 This is a matter of national security. 426 00:26:15,880 --> 00:26:19,715 Contact General Lannister at the Pentagon for verification. 427 00:26:19,720 --> 00:26:21,745 Trust no one else. 428 00:26:21,750 --> 00:26:23,720 I'm counting on you, Jillian. 429 00:26:27,090 --> 00:26:29,225 I've done everything I can. 430 00:26:29,230 --> 00:26:30,956 They'll stage a mock disaster drill, 431 00:26:30,960 --> 00:26:33,925 clearing the White House of anyone who will get in your way. 432 00:26:33,930 --> 00:26:35,225 But the Deltas... 433 00:26:35,230 --> 00:26:36,895 Those vampire guards and the Dark One 434 00:26:36,900 --> 00:26:38,265 won't take the bait. 435 00:26:38,270 --> 00:26:39,596 They'll stay right where they are. 436 00:26:39,600 --> 00:26:40,966 She's gotta know the circle is closing 437 00:26:40,970 --> 00:26:42,765 and we should hit while we have the chance. 438 00:26:42,770 --> 00:26:44,035 Sounds like we're a go. 439 00:26:44,040 --> 00:26:45,335 Yeah. 440 00:26:45,340 --> 00:26:46,875 When do we strike, boss? 441 00:26:46,880 --> 00:26:49,750 As soon as all those real people are out of there. 442 00:26:54,550 --> 00:26:55,985 You ready? 443 00:26:55,990 --> 00:26:57,520 You? 444 00:26:58,160 --> 00:26:59,390 Almost. 445 00:27:08,030 --> 00:27:09,525 What's wrong? 446 00:27:09,530 --> 00:27:10,795 Nothing. 447 00:27:10,800 --> 00:27:13,135 Just feeling, you know. 448 00:27:13,140 --> 00:27:18,435 Probably just some uh, nerves for what lies ahead. 449 00:27:18,440 --> 00:27:21,145 That's not it. 450 00:27:21,150 --> 00:27:23,105 You look burdened. 451 00:27:23,110 --> 00:27:25,420 By something bigger. 452 00:27:33,320 --> 00:27:38,055 See, at first I thought it might be the Dark One. 453 00:27:38,060 --> 00:27:43,095 Some, like, residual left over vampire legacy. 454 00:27:44,300 --> 00:27:48,435 These voices, they were calling me, 455 00:27:48,440 --> 00:27:49,865 and it wasn't the Dark One. 456 00:27:49,870 --> 00:27:55,405 It wasn't her, it... it was like it was my Sisterhood calling. 457 00:27:57,110 --> 00:28:00,485 You said they were all dead. 458 00:28:00,490 --> 00:28:03,345 Ones that I knew. 459 00:28:03,350 --> 00:28:05,890 Yet that's what I heard. 460 00:28:08,130 --> 00:28:10,625 I'm sorry you lost them. 461 00:28:10,630 --> 00:28:15,025 I know they meant everything to you. 462 00:28:15,030 --> 00:28:17,200 But that wasn't your fault. 463 00:28:19,470 --> 00:28:21,465 I know, I know, I know. 464 00:28:21,470 --> 00:28:23,040 I just... 465 00:28:25,910 --> 00:28:28,975 I fight for them now, you know? 466 00:28:28,980 --> 00:28:31,275 Fight for their memory. 467 00:28:31,280 --> 00:28:33,985 And I will honour them. 468 00:28:33,990 --> 00:28:35,490 I will. 469 00:28:37,190 --> 00:28:39,990 Even if it costs me my life. 470 00:28:42,990 --> 00:28:45,425 I won't let that happen. 471 00:28:45,430 --> 00:28:47,270 I swear. 472 00:29:03,510 --> 00:29:05,075 Hey. 473 00:29:05,080 --> 00:29:06,175 Got a sec? 474 00:29:06,180 --> 00:29:07,620 Uh, sure. 475 00:29:14,560 --> 00:29:17,525 I'm sorry I didn't do this sooner. 476 00:29:17,530 --> 00:29:18,855 Uh... what? 477 00:29:18,860 --> 00:29:22,765 Just with all that's going on its hard to really find time 478 00:29:22,770 --> 00:29:24,335 to get to know each other. 479 00:29:24,340 --> 00:29:26,065 Yeah, a lot's been going on. 480 00:29:26,070 --> 00:29:29,005 Yeah. 481 00:29:29,010 --> 00:29:35,005 Well, before we step into the fire, 482 00:29:35,010 --> 00:29:36,545 I just-I just wanted you to know 483 00:29:36,550 --> 00:29:39,715 that I realize it was strange for you to find out 484 00:29:39,720 --> 00:29:43,045 that I'm your biological mother. 485 00:29:43,050 --> 00:29:44,955 I've had time to process. 486 00:29:44,960 --> 00:29:46,215 It's fine. 487 00:29:46,220 --> 00:29:47,430 Violet. 488 00:29:51,730 --> 00:29:53,660 You don't have to do that. 489 00:29:54,430 --> 00:29:57,335 You don't have to harden yourself. 490 00:29:57,340 --> 00:29:59,500 It's okay to feel. 491 00:30:01,410 --> 00:30:03,865 I can't get close to you. 492 00:30:03,870 --> 00:30:08,045 I don't know how this ends. 493 00:30:08,050 --> 00:30:11,075 None of us do. 494 00:30:11,080 --> 00:30:18,580 When I lost Dylan and Scarlett and the mother I never knew 495 00:30:19,590 --> 00:30:21,590 it almost broke me. 496 00:30:24,960 --> 00:30:26,295 But the truth I've learned 497 00:30:26,300 --> 00:30:28,965 is that the darkness feeds on despair. 498 00:30:28,970 --> 00:30:32,135 It preys on sadness and grief, 499 00:30:32,140 --> 00:30:34,905 and the more you try to stuff that down 500 00:30:34,910 --> 00:30:37,635 the stronger it gets. 501 00:30:37,640 --> 00:30:39,410 I'm not like you. 502 00:30:43,510 --> 00:30:48,245 You're more like me than you realize. 503 00:30:48,250 --> 00:30:52,055 And I wanna know that you're gonna be okay. 504 00:30:52,060 --> 00:30:56,555 Dylan was your flesh and blood. 505 00:30:56,560 --> 00:30:57,895 We're just DNA. 506 00:30:57,900 --> 00:30:59,900 It doesn't matter to me. 507 00:31:02,770 --> 00:31:04,665 I think about you all the time. 508 00:31:04,670 --> 00:31:06,595 Both of you. 509 00:31:06,600 --> 00:31:09,065 And when I think about something happening to you 510 00:31:09,070 --> 00:31:13,435 I wanna push it away. 511 00:31:13,440 --> 00:31:18,515 But instead I feel it in my heart. 512 00:31:18,520 --> 00:31:20,645 You do? 513 00:31:20,650 --> 00:31:22,150 Yeah. 514 00:31:23,220 --> 00:31:25,560 It's what makes us human, Violet. 515 00:31:26,660 --> 00:31:32,725 And whatever you do, whatever happens, 516 00:31:32,730 --> 00:31:35,130 don't lose sight of that. 517 00:31:37,640 --> 00:31:40,295 I won't. 518 00:31:40,300 --> 00:31:42,535 I'm sorry I didn't tell you sooner. 519 00:31:42,540 --> 00:31:45,140 This is soon enough. 520 00:31:56,250 --> 00:31:59,085 I think you should have the amulet from now on. 521 00:31:59,090 --> 00:32:01,225 You know what? You keep it. 522 00:32:01,230 --> 00:32:03,255 It's safer with you. 523 00:32:03,260 --> 00:32:06,655 But you'll need it to trap the Dark One's spirit. 524 00:32:06,660 --> 00:32:10,270 Let's cross that bridge when we get there, okay? 525 00:32:17,340 --> 00:32:18,675 Everything alright? 526 00:32:18,680 --> 00:32:19,680 Yeah. 527 00:32:21,380 --> 00:32:23,710 For once I think so. 528 00:32:24,520 --> 00:32:25,550 Good. 529 00:32:26,180 --> 00:32:27,375 It's time to go. 530 00:32:27,380 --> 00:32:28,715 I'm gonna get Bathory. 531 00:32:28,720 --> 00:32:30,490 - Okay. - I'll see you. 532 00:32:44,770 --> 00:32:46,665 Do you remember the words? 533 00:32:46,670 --> 00:32:48,005 How to use them? 534 00:32:48,010 --> 00:32:49,305 Oh yes. 535 00:32:49,310 --> 00:32:51,735 It's quite powerful. 536 00:32:51,740 --> 00:32:54,550 But only for the one who can read them. 537 00:32:56,750 --> 00:33:00,615 Lucky for us Vanessa made you see again. 538 00:33:00,620 --> 00:33:02,585 Quite lucky. 539 00:33:02,590 --> 00:33:06,515 So she's with you now? 540 00:33:06,520 --> 00:33:08,155 Don't you remember? 541 00:33:08,160 --> 00:33:12,395 She used her powers to make your mind clear again, 542 00:33:12,400 --> 00:33:15,695 bring you back to what you were. 543 00:33:15,700 --> 00:33:18,795 I don't know if that's quite possible. 544 00:33:18,800 --> 00:33:21,405 After all this time. 545 00:33:21,410 --> 00:33:26,410 I was the bride of the Dark One, beholden to her until the end. 546 00:33:29,450 --> 00:33:34,415 I know you're struggling being human again, 547 00:33:34,420 --> 00:33:38,315 stepping into a fight that cost you everything. 548 00:33:38,320 --> 00:33:41,825 I need to know you're with us. 549 00:33:41,830 --> 00:33:44,955 I'm the key to all of this, aren't I? 550 00:33:44,960 --> 00:33:48,365 Using the scroll, neutralizing the Dark One, 551 00:33:48,370 --> 00:33:51,435 so that you and your kin can bite her. 552 00:33:51,440 --> 00:33:54,565 And then what? 553 00:33:54,570 --> 00:33:58,805 The darkness spills out of her, like it did before. 554 00:33:58,810 --> 00:34:02,805 But this time I don't just catch a piece of it. 555 00:34:02,810 --> 00:34:05,615 I catch all of it. 556 00:34:05,620 --> 00:34:08,690 With this. Remember? 557 00:34:12,820 --> 00:34:14,590 Are you okay? 558 00:34:15,430 --> 00:34:20,430 I now know the whole plan. 559 00:34:21,470 --> 00:34:23,570 Good. 560 00:34:24,400 --> 00:34:26,540 We should get the others. 561 00:34:27,300 --> 00:34:29,770 Jack, there is just one more thing. 562 00:34:31,840 --> 00:34:35,910 [GASPS] 563 00:34:50,160 --> 00:34:51,825 Ready for this? 564 00:34:51,830 --> 00:34:53,355 My whole life. 565 00:34:53,360 --> 00:34:55,370 Alright, rock and roll. 566 00:34:56,530 --> 00:34:57,765 Here's that access tunnel. 567 00:34:57,770 --> 00:35:00,535 It runs from under the treasury building into the east wing. 568 00:35:00,540 --> 00:35:01,966 And your people have cleared a path? 569 00:35:01,970 --> 00:35:03,235 I have faith in them. 570 00:35:03,240 --> 00:35:06,435 I'm not the only one who's been unsettled by the President. 571 00:35:06,440 --> 00:35:08,545 Lucky you didn't try to do anything about it sooner. 572 00:35:08,550 --> 00:35:10,750 You'd all be dead. 573 00:35:10,755 --> 00:35:12,985 I guess timing's everything. 574 00:35:13,990 --> 00:35:15,245 The clock's ticking. 575 00:35:15,250 --> 00:35:17,885 The less time we give the Dark One to prepare, the better. 576 00:35:17,890 --> 00:35:19,255 Where's Jack? 577 00:35:19,260 --> 00:35:21,560 Didn't she go get Bathory? 578 00:35:37,570 --> 00:35:39,635 - Jack! - Jack! 579 00:35:39,640 --> 00:35:41,210 Jack! 580 00:35:43,510 --> 00:35:45,250 Slow, slow. 581 00:35:48,550 --> 00:35:49,785 Jack. 582 00:35:49,790 --> 00:35:50,915 It's okay. 583 00:35:50,920 --> 00:35:52,485 [GASPS] 584 00:35:52,490 --> 00:35:53,885 It's okay. 585 00:35:53,890 --> 00:35:55,755 What happened? 586 00:35:55,760 --> 00:35:57,585 It was Bathory. 587 00:35:57,590 --> 00:35:58,895 She took the amulet. 588 00:35:58,900 --> 00:35:59,925 See? I knew it. 589 00:35:59,930 --> 00:36:01,826 - Where did she go? - She couldn't have left the building, 590 00:36:01,830 --> 00:36:04,640 our people sealed off all the exits. 591 00:36:06,940 --> 00:36:09,535 She's not trying to leave. 592 00:36:09,540 --> 00:36:12,035 Check the others. The Vice President. Go! 593 00:36:12,040 --> 00:36:13,075 This is all my fault. 594 00:36:13,080 --> 00:36:14,850 Come on. 595 00:36:22,490 --> 00:36:23,820 [DOOR OPENS] 596 00:36:25,090 --> 00:36:26,620 Bathory! 597 00:36:27,860 --> 00:36:29,325 Step away from the ledge! 598 00:36:29,330 --> 00:36:31,525 Stay away from me! 599 00:36:31,530 --> 00:36:32,960 Bathory, no! 600 00:36:35,800 --> 00:36:39,000 [SOBBING] 601 00:36:41,940 --> 00:36:43,705 I'm sorry, Jack. 602 00:36:43,710 --> 00:36:44,935 Sorry for what? 603 00:36:44,940 --> 00:36:46,605 Putting a blade in her heart? 604 00:36:46,610 --> 00:36:49,145 That wasn't the way this was supposed to end. 605 00:36:49,150 --> 00:36:52,580 What have you done with the amulet? 606 00:36:58,690 --> 00:37:00,820 I said stay away! 607 00:37:03,830 --> 00:37:05,855 I saw it in you, Bathory. 608 00:37:05,860 --> 00:37:08,695 When I connected my mind to yours. 609 00:37:08,700 --> 00:37:10,095 I saw the confusion. 610 00:37:10,100 --> 00:37:12,165 The fear. 611 00:37:12,170 --> 00:37:14,535 I don't know what I'm doing up here. 612 00:37:14,540 --> 00:37:16,935 How-how I came to have this. 613 00:37:16,940 --> 00:37:18,705 She's still got a hold of you somehow. 614 00:37:18,710 --> 00:37:20,575 The Dark One. 615 00:37:20,580 --> 00:37:23,005 She wants you to betray us. 616 00:37:23,010 --> 00:37:24,575 I can take the shot. 617 00:37:24,580 --> 00:37:27,275 Maybe she drops the amulet before she goes over the edge. 618 00:37:27,280 --> 00:37:28,816 You kill her, we can't use the scroll. 619 00:37:28,820 --> 00:37:31,045 Come on, she was never gonna be on our side. 620 00:37:31,050 --> 00:37:32,485 The dark just runs too deep. 621 00:37:32,490 --> 00:37:36,025 I am not the evil you think I am. 622 00:37:36,030 --> 00:37:38,925 I want to be free of the Dark One just as much as you do. 623 00:37:38,930 --> 00:37:41,025 Then step away from the ledge. 624 00:37:41,030 --> 00:37:43,400 Give us back the amulet. 625 00:37:53,010 --> 00:37:54,680 [WINCES] 626 00:37:56,850 --> 00:37:58,920 Oh, shit. 627 00:38:03,820 --> 00:38:06,915 [VOICE OF THE DARK ONE] Such a tragic flaw in your plan. 628 00:38:06,920 --> 00:38:11,525 Placing faith in one so weak, so poisoned by ambition. 629 00:38:11,530 --> 00:38:13,055 She nearly stopped you. 630 00:38:13,060 --> 00:38:15,465 She would have given her life all those years ago. 631 00:38:15,470 --> 00:38:17,495 But instead I took it. 632 00:38:17,500 --> 00:38:20,565 Made her more than she could have been without me. 633 00:38:20,570 --> 00:38:21,965 I perfected her. 634 00:38:21,970 --> 00:38:23,835 Somebody please let me put a bullet 635 00:38:23,840 --> 00:38:25,105 between this bitch's eyes. 636 00:38:25,110 --> 00:38:27,035 You know the end is coming. 637 00:38:27,040 --> 00:38:29,205 I sensed it in you when I bit you. 638 00:38:29,210 --> 00:38:32,775 All I could sense was your frailty. 639 00:38:32,780 --> 00:38:36,885 Your shallow and pointless legacy. 640 00:38:36,890 --> 00:38:41,955 Every Van Helsing I have ever met I have bested. 641 00:38:41,960 --> 00:38:43,925 Really? 642 00:38:43,930 --> 00:38:46,755 Then how did I escape the Dark Realm, huh? 643 00:38:46,760 --> 00:38:51,495 How did I get out of that little mind trap you left me in? 644 00:38:51,500 --> 00:38:56,510 How did I get close enough to draw your blood? 645 00:38:57,880 --> 00:39:00,235 You think you can distract me long enough 646 00:39:00,240 --> 00:39:03,645 to retrieve your little prize? 647 00:39:03,650 --> 00:39:07,815 You are close, that much is true. 648 00:39:07,820 --> 00:39:11,285 But only because I'm not quite myself. 649 00:39:11,290 --> 00:39:15,085 A situation that's easy enough to remedy. 650 00:39:15,090 --> 00:39:17,090 - No! - No! 651 00:39:46,790 --> 00:39:48,230 Bathory. 652 00:39:48,960 --> 00:39:50,025 What have I done? 653 00:39:50,030 --> 00:39:51,325 We can still defeat her. 654 00:39:51,330 --> 00:39:52,955 Together. 655 00:39:52,960 --> 00:39:58,865 No... no. 656 00:39:58,870 --> 00:40:01,605 I cannot. 657 00:40:01,610 --> 00:40:04,065 She will never let me go. 658 00:40:04,070 --> 00:40:06,105 Please, no, Bathory... 659 00:40:06,110 --> 00:40:08,675 You cannot control me! 660 00:40:08,680 --> 00:40:10,145 You can do this! 661 00:40:10,150 --> 00:40:13,345 Not now. 662 00:40:13,350 --> 00:40:15,190 Not ever. 663 00:40:18,360 --> 00:40:19,820 No! 664 00:40:33,800 --> 00:40:34,835 [THUD] 665 00:40:34,840 --> 00:40:40,850 [SCREAMING AND CRYING] No! No! 666 00:40:55,060 --> 00:40:58,725 You have reached the end of your time, 667 00:40:58,730 --> 00:41:03,125 my broken beloved. 668 00:41:03,130 --> 00:41:09,170 And I have just begun the height of mine. 669 00:41:23,720 --> 00:41:25,490 Come to me. 670 00:41:31,760 --> 00:41:34,230 Come to me. 671 00:41:43,610 --> 00:41:45,610 Come to me. 672 00:41:47,280 --> 00:41:49,445 Come to me. 673 00:41:49,450 --> 00:41:52,475 Come to me. 674 00:41:52,480 --> 00:41:54,745 [LAUGHS MANIACALLY] 675 00:41:54,750 --> 00:41:57,490 Come to me! 676 00:41:58,560 --> 00:42:00,960 Come to me! 677 00:42:10,070 --> 00:42:15,110 [RUMBLING] 678 00:42:17,270 --> 00:42:24,350 [ELECTRICAL CRACKLING] 679 00:42:31,620 --> 00:42:34,655 Does somebody wanna tell me what the [BLEEP] is going on? 680 00:42:34,660 --> 00:42:38,755 The part of her that was in the amulet just found its way home. 681 00:42:38,760 --> 00:42:40,655 She's back to her full strength. 682 00:42:40,660 --> 00:42:42,530 What the hell are we gonna do now?45809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.