Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,134
-[opening theme music playing]
-♪ Their planet exploded
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,397
[chorus]
♪ Thunder, ThunderCats!
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,400
-♪ They crashed
On Third Earth ♪
-♪ Thunder, thunder crash!
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,272
-♪ Gotta beat up
Some bad guys ♪
-♪ Mummies, mutants
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,883
-♪ And make
Some new friends ♪
-♪ Unicorns, robots
6
00:00:10,923 --> 00:00:12,193
♪ Built a big base
With a cat-shaped face ♪
7
00:00:12,229 --> 00:00:13,619
♪ And now
They're ready to go! ♪
8
00:00:13,665 --> 00:00:14,875
♪ There's WilyKit,
WilyKat, Tygra ♪
9
00:00:14,927 --> 00:00:16,757
♪ Panthro, Cheetara,
Snarf, Lion-O! ♪
10
00:00:16,799 --> 00:00:18,759
[chorus]
♪ He's a brand-new Lord
With a magic sword! ♪
11
00:00:18,801 --> 00:00:21,201
♪ It's Thunder,
Thunder, thunder
ThunderCats Roar! ♪
12
00:00:25,286 --> 00:00:27,196
[snoring]
13
00:00:27,244 --> 00:00:28,684
-[alarm blaring]
-[shudders]
14
00:00:31,901 --> 00:00:33,161
Wake up, Lion-O!
15
00:00:33,207 --> 00:00:35,117
That's the intruder alarm.
We're under attack.
16
00:00:35,165 --> 00:00:38,255
Come on, five more minutes.
17
00:00:38,299 --> 00:00:40,649
There. Driller is trying
to break into the Lair.
18
00:00:40,692 --> 00:00:42,132
I thought we made
friends with him.
19
00:00:42,172 --> 00:00:43,432
[WilyKat] Ooh!
And the Warrior Maidens
20
00:00:43,478 --> 00:00:44,868
are trying to break
into the garage.
21
00:00:44,914 --> 00:00:46,874
[Tygra] And is that
the Netherwitch?
22
00:00:46,916 --> 00:00:48,266
Okay, I distinctly remember
23
00:00:48,309 --> 00:00:49,919
having adventures
with all of these guys
24
00:00:49,962 --> 00:00:51,092
where we started off
as enemies,
25
00:00:51,138 --> 00:00:52,398
but became friends.
26
00:00:52,443 --> 00:00:54,183
-[door slams]
-That's how it works, WilyKit.
27
00:00:54,228 --> 00:00:55,658
We have a big adventure,
28
00:00:55,707 --> 00:00:57,877
but everything always goes
back to normal at the end.
29
00:00:57,927 --> 00:00:59,927
For example,
I just smashed my alarm clock.
30
00:00:59,972 --> 00:01:01,712
But the next time I looked,
it was good as new.
31
00:01:01,757 --> 00:01:03,447
Ah, just one
of life's mysteries.
32
00:01:03,498 --> 00:01:04,588
That's not a mystery.
33
00:01:04,629 --> 00:01:06,149
Panthro fixes
all the stuff you break.
34
00:01:06,196 --> 00:01:08,286
Ho-ho, so that's
what those stickers are.
35
00:01:08,329 --> 00:01:09,719
Hey, where is Panthro?
36
00:01:09,765 --> 00:01:11,765
[cheering] Whoo-hoo!
Nice one, guys.
37
00:01:11,810 --> 00:01:12,900
Smash it. Yeah.
38
00:01:12,942 --> 00:01:14,682
Don't hold back.
Give it all you got.
39
00:01:14,726 --> 00:01:16,116
Panthro? What the heck, dude?
40
00:01:16,163 --> 00:01:18,213
Wait, Cheetara, I can explain.
41
00:01:18,252 --> 00:01:20,522
I invited everyone here
to break into Cats' Lair.
42
00:01:21,168 --> 00:01:22,208
Why?
43
00:01:22,256 --> 00:01:23,736
I installed
some serious upgrades
44
00:01:23,779 --> 00:01:25,129
to the Lair security system.
45
00:01:25,172 --> 00:01:26,782
And who better to test them out
46
00:01:26,825 --> 00:01:28,125
-than all of our friends
who successfully...
-[all screaming]
47
00:01:28,175 --> 00:01:29,345
...broke in before?
48
00:01:29,393 --> 00:01:31,053
So everyone's just here
helping test out
49
00:01:31,091 --> 00:01:32,701
the new defenses.
50
00:01:32,744 --> 00:01:34,754
I even increased security
against the Mutants.
51
00:01:34,790 --> 00:01:35,620
How'd you do that?
52
00:01:35,660 --> 00:01:37,360
I locked the door.
53
00:01:37,401 --> 00:01:38,621
[grunts] It won't open.
54
00:01:38,663 --> 00:01:40,143
You gotta jiggle it.
55
00:01:40,187 --> 00:01:42,007
So, you see,
everyone's just here to help.
56
00:01:42,058 --> 00:01:43,148
Except the Mutants.
57
00:01:43,190 --> 00:01:44,410
They're legitimately here
to hurt us,
58
00:01:44,452 --> 00:01:45,712
but I'm not too worried
about it.
59
00:01:45,757 --> 00:01:46,847
Hey, thanks for
letting our house
60
00:01:46,889 --> 00:01:47,889
punch you in the face.
61
00:01:48,325 --> 00:01:49,535
[laughs]
62
00:01:50,371 --> 00:01:51,551
Now step right over here
63
00:01:51,589 --> 00:01:53,199
for your complementary
pancake breakfast.
64
00:01:53,243 --> 00:01:55,203
[gobbling]
65
00:01:57,552 --> 00:02:00,382
And the best part
of the Cats' Lair's
new defense system is...
66
00:02:00,424 --> 00:02:03,214
I control it all
with this CatPad.
67
00:02:03,253 --> 00:02:04,653
Cool! Let me see.
68
00:02:04,689 --> 00:02:05,779
Hmm, how's this work?
Press this.
69
00:02:05,821 --> 00:02:08,391
And do this... Uh, unlock...
70
00:02:08,432 --> 00:02:09,782
[meowing]
71
00:02:10,478 --> 00:02:11,738
Argh! My thumbs.
72
00:02:11,783 --> 00:02:13,613
Uh, sorry, Lion-O,
73
00:02:13,655 --> 00:02:16,175
I didn't exactly
give you access
to the CatPad.
74
00:02:16,223 --> 00:02:17,403
It's a big responsibility.
75
00:02:17,441 --> 00:02:20,181
What? I am the Lord
of the ThunderCats.
76
00:02:20,227 --> 00:02:22,047
I can handle
plenty of responsibility.
77
00:02:22,098 --> 00:02:23,798
I have the Sword of Omens.
78
00:02:23,839 --> 00:02:25,969
That's just because
you're the only one
who can use it.
79
00:02:26,015 --> 00:02:28,185
Which is a shame,
because you've straight
up lost the sword
80
00:02:28,235 --> 00:02:29,185
like 100 times.
81
00:02:29,236 --> 00:02:30,316
[sighs]
82
00:02:30,367 --> 00:02:31,627
It's okay, Lion-O.
83
00:02:31,673 --> 00:02:33,893
The Sword of Omens
is our most important tool
84
00:02:33,936 --> 00:02:35,236
in the fight against evil.
85
00:02:35,285 --> 00:02:37,415
That makes you
a super important tool as well.
86
00:02:37,461 --> 00:02:38,851
You're a huge tool.
87
00:02:38,897 --> 00:02:40,157
[moaning]
88
00:02:40,943 --> 00:02:42,033
I made it worse.
89
00:02:42,074 --> 00:02:44,254
-Um...
-[sighs]
90
00:02:44,294 --> 00:02:45,434
Okay, Lion-O,
91
00:02:45,469 --> 00:02:47,379
I'll teach you
how to use the CatPad.
92
00:02:47,428 --> 00:02:48,298
Yes!
93
00:02:50,039 --> 00:02:51,129
Hey, a sword.
94
00:02:52,433 --> 00:02:54,003
[all groaning]
95
00:02:54,043 --> 00:02:55,393
Oh, hey,
can we get
some pancakes?
96
00:02:55,436 --> 00:02:57,046
Oh, man, she's already gone.
97
00:02:57,089 --> 00:02:58,829
Stop throwing
the sword, Lion-O.
98
00:02:58,874 --> 00:03:00,664
[chuckles] See?
That was nice and easy.
99
00:03:00,702 --> 00:03:03,492
You just activated
our anti-Mumm-Ra barrier.
100
00:03:03,531 --> 00:03:04,921
Ooh!
101
00:03:04,967 --> 00:03:07,267
So, the ThunderCats
have more
102
00:03:07,317 --> 00:03:09,667
anti-evil technology, eh?
103
00:03:09,711 --> 00:03:11,231
What a bunch of nerds.
104
00:03:11,278 --> 00:03:13,408
I could defeat them easily,
if I had the right gear.
105
00:03:13,454 --> 00:03:16,024
Like an anti-ThunderCats hat.
106
00:03:16,065 --> 00:03:17,325
That I could wear.
107
00:03:17,371 --> 00:03:19,371
Or a scepter, or something.
108
00:03:19,416 --> 00:03:21,236
[Spirits of Evil] Mumm-Ra!
109
00:03:21,288 --> 00:03:25,418
The weapon that can defeat
the ThunderCats already exists.
110
00:03:25,466 --> 00:03:28,076
The Sword of Plun-Darr!
111
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
I knew that!
112
00:03:29,165 --> 00:03:30,505
But the Sword of Plun-Darr
is gone.
113
00:03:30,558 --> 00:03:31,648
There's no way to reach it.
114
00:03:31,689 --> 00:03:34,429
Look again, Mumm-Ra.
115
00:03:34,475 --> 00:03:36,035
-[rumbling]
-Whoa! [laughs]
116
00:03:36,085 --> 00:03:37,165
When did I get that?
117
00:03:39,393 --> 00:03:41,443
Oh, nice. Pretty cool.
118
00:03:41,482 --> 00:03:43,882
So I, uh, just look in here?
119
00:03:43,919 --> 00:03:45,699
I... uh... don't know
what I'm looking at.
120
00:03:45,747 --> 00:03:48,357
[gasps] The Sword of Plun-Darr.
121
00:03:48,402 --> 00:03:49,932
It's orbiting back
to Third Earth.
122
00:03:49,968 --> 00:03:52,278
If I can just calculate
the trajectory,
123
00:03:52,319 --> 00:03:53,929
I can predict
when and where it--
124
00:03:53,972 --> 00:03:56,372
-[exploding]
-[Mumm-Ra groans]
125
00:03:56,410 --> 00:03:58,330
Oh, hey! That's convenient.
126
00:03:59,717 --> 00:04:02,417
[beeping]
127
00:04:02,459 --> 00:04:04,849
Hey! You're not messing around
with the CatPad, are you?
128
00:04:04,896 --> 00:04:06,286
It's not a toy.
129
00:04:06,333 --> 00:04:08,473
I know, it's way more fun
to play with than a toy.
130
00:04:08,509 --> 00:04:09,899
I can control everything
from here.
131
00:04:09,945 --> 00:04:11,075
The security system,
132
00:04:11,120 --> 00:04:12,510
-the lights, even the vacuum.
-[beeps]
133
00:04:12,556 --> 00:04:15,726
I have the thermostat set to
a perfect 73.4 degrees.
134
00:04:15,777 --> 00:04:17,297
And if anyone
tries to mess with it,
135
00:04:17,344 --> 00:04:19,434
-I send the vacuum after 'em.
-[screams]
136
00:04:19,476 --> 00:04:20,296
Destroy.
137
00:04:20,347 --> 00:04:21,867
-Cool.
-Uh-oh!
138
00:04:21,913 --> 00:04:24,313
Tygra's been in the shower
for over 20 minutes.
139
00:04:24,351 --> 00:04:26,351
Oh! I did not need to see that.
140
00:04:26,396 --> 00:04:29,176
-We can't let him use
all the hot water. Boink!
-[beeps]
141
00:04:29,225 --> 00:04:30,615
[Tygra screaming] Why?
142
00:04:30,661 --> 00:04:33,101
You don't have to say "boink,"
but I recommend it.
143
00:04:33,142 --> 00:04:34,322
Nice one, Lion-O.
144
00:04:34,361 --> 00:04:35,751
You're showing
a lot of responsibility.
145
00:04:35,797 --> 00:04:37,707
Maybe I was wrong about you.
146
00:04:37,755 --> 00:04:38,795
[alarm blaring]
147
00:04:38,843 --> 00:04:41,373
Another alarm?
To the control room!
148
00:04:41,411 --> 00:04:44,501
All right, Crumbellina,
let's ride. Hyah!
149
00:04:44,545 --> 00:04:45,975
[whirring]
150
00:04:48,375 --> 00:04:50,455
What is it this time? Whoa...
151
00:04:51,029 --> 00:04:53,339
[Tygra groaning]
152
00:04:53,380 --> 00:04:54,510
What's all the commotion?
153
00:04:54,555 --> 00:04:55,555
It's no big deal.
154
00:04:55,599 --> 00:04:56,989
Looks like Mumm-Ra
got big again.
155
00:04:57,035 --> 00:04:59,335
[laughing maniacally]
156
00:04:59,386 --> 00:05:00,256
[screaming]
157
00:05:00,300 --> 00:05:02,870
Trashed! Trashed! Trashed!
158
00:05:03,738 --> 00:05:04,738
Boo! [laughs]
159
00:05:04,782 --> 00:05:05,962
I scared you.
160
00:05:06,001 --> 00:05:08,351
I got out of the shower
for this? Pfft.
161
00:05:08,395 --> 00:05:09,525
Let's get in the ThunderTank.
162
00:05:09,570 --> 00:05:11,530
Mumm-Ra's not going
to defeat himself.
163
00:05:11,572 --> 00:05:13,362
I mean, he probably will.
164
00:05:13,400 --> 00:05:14,360
Nah, it'll take too long.
165
00:05:14,401 --> 00:05:15,531
[Cheetara] Yeah, you're right.
166
00:05:15,576 --> 00:05:16,706
[screaming]
167
00:05:16,751 --> 00:05:18,231
-[laughing maniacally]
-[engine revving]
168
00:05:18,274 --> 00:05:20,194
Oh, hello, ThunderCats.
169
00:05:20,232 --> 00:05:22,192
I've been waiting for you
puny little--
170
00:05:22,234 --> 00:05:23,244
Yeah, yeah, yeah.
171
00:05:23,279 --> 00:05:24,369
How do you want to do this?
172
00:05:24,411 --> 00:05:25,371
I feel like
we haven't seen WilyKit
173
00:05:25,412 --> 00:05:27,202
-do something in a while.
-Yeah!
174
00:05:27,239 --> 00:05:30,069
You dare send your
tiniest warrior against me,
175
00:05:30,112 --> 00:05:31,162
Mumm-Ra the--
176
00:05:31,200 --> 00:05:32,420
Ya-hah!
177
00:05:32,462 --> 00:05:34,122
[dramatic music playing]
178
00:05:35,422 --> 00:05:36,552
Ah, there we go.
179
00:05:36,597 --> 00:05:37,597
[all] Hooray.
180
00:05:37,641 --> 00:05:38,731
[laughing maniacally]
181
00:05:38,773 --> 00:05:40,253
Uh, he's laughing.
That's never good.
182
00:05:40,296 --> 00:05:42,426
[laughing maniacally]
183
00:05:42,472 --> 00:05:44,562
Check it out, ding-dongs.
184
00:05:44,605 --> 00:05:45,605
It was a trap.
185
00:05:45,649 --> 00:05:46,609
He's got
the Sword of Plun-Darr.
186
00:05:46,650 --> 00:05:48,610
How? We defeated Ratar-O
187
00:05:48,652 --> 00:05:50,312
and the sword
was launched into space.
188
00:05:50,350 --> 00:05:52,220
Ha. That foolish rat man
189
00:05:52,264 --> 00:05:54,624
didn't deserve
the evil power
of this sword.
190
00:05:54,658 --> 00:05:56,788
Only a magic mummy-man
191
00:05:56,834 --> 00:05:59,754
may manipulate
magic machetes...
192
00:05:59,794 --> 00:06:03,494
maccurately! [laughs heartily]
193
00:06:03,537 --> 00:06:04,447
[all screaming]
194
00:06:04,494 --> 00:06:05,934
[gasping]
195
00:06:10,848 --> 00:06:12,808
We're doomed! What do we do?
196
00:06:12,850 --> 00:06:14,200
We've got to
get back to the Lair.
197
00:06:14,243 --> 00:06:15,683
I've still got one
more trick
up my sleeve.
198
00:06:16,463 --> 00:06:18,383
[engine accelerating]
199
00:06:19,379 --> 00:06:20,639
[laughing maniacally]
200
00:06:20,684 --> 00:06:23,644
There's no escape
from the Sword of Plun-Darr.
201
00:06:23,687 --> 00:06:26,117
Wherever you run,
I will follow.
202
00:06:27,648 --> 00:06:29,298
At the speed of my preference.
203
00:06:29,345 --> 00:06:30,475
[intense music playing]
204
00:06:32,696 --> 00:06:33,696
[engine spluttering]
205
00:06:33,741 --> 00:06:35,001
[Panthro] Whoa!
What's the deal?
206
00:06:35,046 --> 00:06:36,436
The garage door won't open.
207
00:06:36,483 --> 00:06:37,883
[Mumm-Ra yelling] ThunderCats!
208
00:06:37,919 --> 00:06:39,049
[laughs]
209
00:06:39,094 --> 00:06:40,924
I'm gonna get you.
Floatin' on my rock.
210
00:06:40,965 --> 00:06:42,575
Leave the tank,
everyone inside.
211
00:06:42,619 --> 00:06:43,839
-[thudding]
-[all groaning]
212
00:06:43,881 --> 00:06:45,361
It's locked! Does anyone have--
213
00:06:45,405 --> 00:06:46,925
-[yelps]
-[all] Huh?
214
00:06:46,971 --> 00:06:48,801
[electrical buzzing]
215
00:06:48,843 --> 00:06:50,113
-[all gasp]
-That's not good.
216
00:06:50,148 --> 00:06:52,238
[all screaming]
217
00:06:52,281 --> 00:06:53,891
You know what?
I'm just gonna say it.
218
00:06:53,935 --> 00:06:56,325
I liked our house better when
it didn't shoot lasers at us.
219
00:06:56,372 --> 00:06:57,852
It's no big deal.
220
00:06:57,895 --> 00:06:59,675
Lion-O, give me the CatPad
so I can disable everything.
221
00:06:59,723 --> 00:07:00,593
Sure thing.
222
00:07:00,637 --> 00:07:02,897
I, uh... it's here somewhere.
223
00:07:02,944 --> 00:07:04,554
Looking for this?
224
00:07:04,598 --> 00:07:06,208
[all cackling]
225
00:07:07,514 --> 00:07:08,654
Mutants.
226
00:07:08,689 --> 00:07:10,819
Lion-O, did you really
leave it behind?
227
00:07:10,865 --> 00:07:12,255
Well, how was
I supposed to know
228
00:07:12,301 --> 00:07:13,741
the Mutants
would be able to break in?
229
00:07:13,781 --> 00:07:15,481
Break in? Ha!
230
00:07:15,522 --> 00:07:18,612
One of you ThunderCats
left the door unlocked.
231
00:07:18,655 --> 00:07:20,395
[laughing maniacally]
232
00:07:20,440 --> 00:07:21,700
ALL: Lion-O.
233
00:07:21,745 --> 00:07:22,655
Hey, don't look at me.
234
00:07:22,703 --> 00:07:23,533
Then who was it?
235
00:07:23,573 --> 00:07:24,753
Me.
236
00:07:24,792 --> 00:07:26,142
Then why'd you say,
"Don't look at me"?
237
00:07:26,184 --> 00:07:27,404
I was gonna run away.
238
00:07:27,447 --> 00:07:28,877
-[all laughing]
-Not a bad idea,
239
00:07:28,926 --> 00:07:30,706
lion guy. Fire!
240
00:07:30,754 --> 00:07:31,764
[Panthro] Everyone,
241
00:07:31,799 --> 00:07:33,409
to the ThunderTank.
242
00:07:33,453 --> 00:07:35,063
[dramatic music playing]
243
00:07:35,106 --> 00:07:36,106
[all gasping]
244
00:07:36,151 --> 00:07:37,851
[laughing maniacally]
245
00:07:37,892 --> 00:07:39,852
Hello, ThunderCats.
246
00:07:39,894 --> 00:07:42,164
I see you've met my associates.
247
00:07:42,200 --> 00:07:43,720
Mumm-Ra and the Mutants.
248
00:07:43,767 --> 00:07:46,547
Our two greatest enemies
working together?
249
00:07:46,596 --> 00:07:48,856
Once I obtained
the Sword of Plun-Darr,
250
00:07:48,903 --> 00:07:50,563
it was easy to recruit them.
251
00:07:50,600 --> 00:07:52,780
I thought we already went
through this with Ratar-O.
252
00:07:52,820 --> 00:07:56,000
Ratar-O didn't understand
our needs.
253
00:07:56,040 --> 00:07:57,220
That's right.
254
00:07:57,259 --> 00:07:58,779
After we defeat you,
255
00:07:58,826 --> 00:08:01,346
they will be
kings of Third Earth.
256
00:08:01,393 --> 00:08:02,393
This is it.
257
00:08:02,438 --> 00:08:03,528
It's the end
of the ThunderCats,
258
00:08:03,570 --> 00:08:04,700
and it's all my fault.
259
00:08:04,745 --> 00:08:06,435
I should never have
trusted Lion-O
260
00:08:06,486 --> 00:08:08,226
with so much responsibility.
261
00:08:08,270 --> 00:08:09,270
[whimpers]
262
00:08:09,314 --> 00:08:10,884
Aw, don't be so hard
on yourself.
263
00:08:10,925 --> 00:08:11,745
We're all to blame.
264
00:08:11,795 --> 00:08:12,925
Mmm?
265
00:08:12,970 --> 00:08:14,670
We're all to blame
for trusting Lion-O.
266
00:08:15,233 --> 00:08:16,233
[whimpering]
267
00:08:16,278 --> 00:08:18,108
I'll be taking
your weapons now.
268
00:08:18,149 --> 00:08:19,149
[laughing maniacally]
269
00:08:19,194 --> 00:08:20,154
No. Those are mine.
270
00:08:20,195 --> 00:08:21,935
-Bolo whip!
-Nunchuck-ku!
271
00:08:21,979 --> 00:08:23,239
[laughs]
272
00:08:23,285 --> 00:08:24,765
Huh? I feel like
I'm missing something here.
273
00:08:24,808 --> 00:08:26,548
Hey! Gimme that sword.
274
00:08:26,593 --> 00:08:27,463
Never!
275
00:08:27,507 --> 00:08:28,547
You want the Sword of Omens?
276
00:08:28,595 --> 00:08:30,465
You're gonna have
to take me with it.
277
00:08:30,510 --> 00:08:32,560
Thunder, thunder, thunder!
278
00:08:35,602 --> 00:08:37,732
Thunder, thunder, thunder!
279
00:08:37,778 --> 00:08:39,558
-Uh, give up already.
-[swords clashing]
280
00:08:39,606 --> 00:08:40,476
You're not the only one
281
00:08:40,520 --> 00:08:41,430
with a magic sword,
282
00:08:41,477 --> 00:08:42,607
you big blue jerk!
283
00:08:42,652 --> 00:08:44,482
Can your magic sword do this?
284
00:08:44,524 --> 00:08:45,704
-[grunts]
-Or this?
285
00:08:45,742 --> 00:08:47,612
-Whoa!
-[swords clashing]
286
00:08:47,657 --> 00:08:48,787
Pretty good.
287
00:08:48,832 --> 00:08:51,572
-But not good enough.
-[Mumm-Ra grunts]
288
00:08:51,618 --> 00:08:55,578
[grunts] Plun-Darr,
Plun-Darr, Plun-Darr!
289
00:08:57,798 --> 00:08:59,758
[Lion-O] Hey! That's my trick.
290
00:08:59,800 --> 00:09:00,840
Oh, okay,
that part's different.
291
00:09:00,888 --> 00:09:01,978
-[screams]
-[thuds]
292
00:09:02,019 --> 00:09:03,929
[panting] Thunder,
thunder, thunder!
293
00:09:03,978 --> 00:09:05,588
[grunting]
294
00:09:05,632 --> 00:09:07,722
-[swords clashing]
-You're so tiny
and annoying. Ugh!
295
00:09:09,200 --> 00:09:10,850
I'd rather be tiny and annoying
296
00:09:10,898 --> 00:09:12,808
than big and losing.
297
00:09:12,856 --> 00:09:13,936
[swords clashing]
298
00:09:14,771 --> 00:09:15,601
[Mumm-Ra] Ugh!
299
00:09:15,642 --> 00:09:17,212
Why do you weigh so much?
300
00:09:17,252 --> 00:09:18,212
Ahhh!
301
00:09:18,253 --> 00:09:21,393
Plun-Darr, Plun-Darr,
Plun-Darr!
302
00:09:21,430 --> 00:09:23,610
Thunder, thunder, thunder!
303
00:09:23,650 --> 00:09:24,650
Plun-Darr, Plun-Darr,
Plun-Darr!
304
00:09:24,694 --> 00:09:25,654
Thunder, thunder, thunder!
305
00:09:25,695 --> 00:09:26,645
Plun-Darr, Plun-Darr,
Plun-Darr!
306
00:09:26,696 --> 00:09:28,476
Thunder, thunder, thunder!
307
00:09:28,524 --> 00:09:29,704
-Plun-Darr, Plun-Darr,
Plun-Darr!
-Thunder, thunder, thunder!
308
00:09:29,743 --> 00:09:33,053
[yelling] Plun-Darr,
Plun-Darr, Plun-Darr!
309
00:09:33,094 --> 00:09:34,794
[Lion-O groaning]
310
00:09:35,575 --> 00:09:36,785
[weakly] Thunder!
311
00:09:36,837 --> 00:09:37,657
[clicks]
312
00:09:38,578 --> 00:09:39,488
[all gasping]
313
00:09:39,535 --> 00:09:40,665
[dramatic music playing]
314
00:09:40,710 --> 00:09:42,630
[thuds]
315
00:09:42,669 --> 00:09:43,889
[suspenseful music playing]
316
00:09:44,758 --> 00:09:46,238
[whimpering]
317
00:09:46,281 --> 00:09:47,501
[Tygra] Hold on, Lion-O!
318
00:09:47,543 --> 00:09:48,503
We're comin', buddy.
319
00:09:48,544 --> 00:09:49,724
[grunting]
320
00:09:50,677 --> 00:09:53,027
Let me just, uh,
line up my shot here.
321
00:09:53,070 --> 00:09:55,120
Sorry, guys.
I really messed up.
322
00:09:55,159 --> 00:09:56,939
[all screaming]
323
00:09:57,945 --> 00:09:59,855
We... win?
324
00:09:59,903 --> 00:10:01,123
Did you see that?
325
00:10:01,165 --> 00:10:02,725
I had them all lined up.
326
00:10:02,776 --> 00:10:04,036
I was like, pow!
327
00:10:04,081 --> 00:10:05,741
-We beat the ThunderCats.
-[all cheering]
328
00:10:06,867 --> 00:10:08,647
[all screaming]
329
00:10:08,695 --> 00:10:09,825
[thudding]
330
00:10:09,870 --> 00:10:10,870
[all groaning]
331
00:10:11,132 --> 00:10:12,052
[all screaming]
332
00:10:12,089 --> 00:10:13,479
-[thudding]
-[all groaning]
333
00:10:13,525 --> 00:10:15,305
[all moaning]
334
00:10:15,353 --> 00:10:17,573
Well, looks like
everyone's here.
335
00:10:17,617 --> 00:10:18,917
Wherever here is.
336
00:10:18,966 --> 00:10:20,706
Yeah, but we have no weapons.
337
00:10:20,750 --> 00:10:21,880
Or tech.
338
00:10:21,925 --> 00:10:22,875
Or shelter.
339
00:10:22,926 --> 00:10:24,096
Hmm...
340
00:10:24,145 --> 00:10:25,835
Come on,
we've survived worse than this.
341
00:10:25,886 --> 00:10:27,146
-Heck, we survived...
-[chomping]
342
00:10:27,191 --> 00:10:28,671
...our home planet
being blown up.
343
00:10:28,715 --> 00:10:30,325
We can start over again.
344
00:10:30,368 --> 00:10:32,068
We'll build a new base,
here in the woods.
345
00:10:32,109 --> 00:10:33,589
[banging]
346
00:10:33,633 --> 00:10:35,683
We'll defend it with sticks
and rocks if we have to.
347
00:10:35,722 --> 00:10:37,722
We'll continue to uphold
the code of Thundera,
348
00:10:37,767 --> 00:10:38,897
and most importantly,
349
00:10:38,942 --> 00:10:40,292
we'll do it together.
350
00:10:40,335 --> 00:10:42,115
Right, Lion-O?
351
00:10:42,163 --> 00:10:44,253
How did I mess
this up so bad?
352
00:10:44,295 --> 00:10:46,335
I'm the biggest tool
in the world!
353
00:10:46,384 --> 00:10:48,044
Everything's gotta go
back to normal!
354
00:10:48,082 --> 00:10:50,132
It always goes
back to normal, right?
355
00:10:50,171 --> 00:10:51,261
[thuds]
356
00:10:51,302 --> 00:10:52,702
Sorry, Lion-O.
357
00:10:52,739 --> 00:10:53,699
I don't even have the tools
to fix that here.
358
00:10:53,740 --> 00:10:55,700
[wind blows]
359
00:10:55,742 --> 00:10:57,132
But you know, Lion-O,
360
00:10:57,178 --> 00:10:58,878
I might have a plan,
361
00:10:58,919 --> 00:10:59,879
a plan so great it would--
362
00:10:59,920 --> 00:11:01,100
Aw, toots.
363
00:11:03,750 --> 00:11:05,710
[closing theme music playing]
24599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.