Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,134
-[opening theme music playing]
-♪ Their planet exploded
2
00:00:03,177 --> 00:00:05,397
[chorus]
♪ Thunder, ThunderCats!
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,180
-♪ They crashed
On Third Earth ♪
-♪ Thunder, thunder crash!
4
00:00:07,224 --> 00:00:09,274
-♪ Gotta beat up
Some bad guys ♪
-♪ Mummies, mutants
5
00:00:09,313 --> 00:00:10,793
-♪ And make
Some new friends ♪
-♪ Unicorns, robots
6
00:00:10,793 --> 00:00:11,973
♪ Built a big base
With a cat-shaped face ♪
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,402
♪ And now
They're ready to go! ♪
8
00:00:13,448 --> 00:00:14,878
♪ There's WilyKit,
WilyKat, Tygra ♪
9
00:00:14,927 --> 00:00:16,447
♪ Panthro, Cheetara,
Snarf, Lion-O! ♪
10
00:00:16,494 --> 00:00:18,584
[chorus]
♪ He's a brand-new Lord
With a magic sword! ♪
11
00:00:18,627 --> 00:00:20,887
♪ It's Thunder,
Thunder, thunder
ThunderCats Roar! ♪
12
00:00:26,939 --> 00:00:29,069
[video game beeping]
13
00:00:29,986 --> 00:00:31,336
Time to soup this baby up.
14
00:00:31,379 --> 00:00:32,469
[sighs]
15
00:00:32,510 --> 00:00:34,430
[humming]
16
00:00:34,469 --> 00:00:35,819
Food, food, food, yeah.
17
00:00:35,861 --> 00:00:38,601
Well, let's see,
what to eat, what to eat?
18
00:00:38,647 --> 00:00:41,257
Oh. Hello, mac and cheese
from last month.
19
00:00:41,302 --> 00:00:42,652
How you been, ol' buddy?
20
00:00:42,694 --> 00:00:43,784
Huh? What's that?
21
00:00:44,305 --> 00:00:45,865
[bubbles popping]
22
00:00:45,915 --> 00:00:47,475
Uh-huh, uh-huh. You're right,
23
00:00:47,525 --> 00:00:49,435
I probably
should make a fresh bowl.
24
00:00:49,484 --> 00:00:51,014
But, uh, here we are.
25
00:00:52,226 --> 00:00:53,876
Aah.
26
00:00:53,923 --> 00:00:56,713
[gags, coughs]
You win this round,
mac and cheese.
27
00:00:56,752 --> 00:00:58,362
[gagging, coughing]
28
00:00:59,189 --> 00:01:01,149
[groans]
29
00:01:01,191 --> 00:01:03,851
Aw, come on, mac and cheese,
take a hint.
30
00:01:03,889 --> 00:01:05,109
[grunting]
31
00:01:05,152 --> 00:01:06,722
Get in the drain.
32
00:01:06,762 --> 00:01:08,112
It's not me, it's you.
33
00:01:08,155 --> 00:01:09,585
Just get outta here.
34
00:01:09,634 --> 00:01:12,424
[eerie voice] Beware!
35
00:01:12,463 --> 00:01:13,553
What? Who said that?
36
00:01:14,291 --> 00:01:16,381
[eerie voice] Beware!
37
00:01:17,381 --> 00:01:19,171
Mac and cheese?
38
00:01:19,209 --> 00:01:21,729
-Beware!
-[yelps]
39
00:01:21,777 --> 00:01:25,997
The path you choose now will
lead to certain destruction.
40
00:01:26,042 --> 00:01:28,182
Ahh! What is happening?
41
00:01:28,218 --> 00:01:29,958
Jaga, there you are.
42
00:01:30,002 --> 00:01:32,962
I guess we can scratch
"kitchen" off of our
Cats' Lair tour.
43
00:01:33,005 --> 00:01:34,045
You already found it.
44
00:01:34,094 --> 00:01:36,014
[chuckles] I love the pipes.
45
00:01:36,052 --> 00:01:37,232
They go everywhere.
46
00:01:37,271 --> 00:01:38,841
Oh, it's just Jaga.
47
00:01:38,881 --> 00:01:40,491
That old guy that exploded
on Thundera
48
00:01:40,535 --> 00:01:42,745
and now visits us
from the Astral Plane
as a ghost.
49
00:01:42,798 --> 00:01:44,448
Concisely put, Cheetara.
50
00:01:44,495 --> 00:01:47,275
Go ahead, tell my life story,
why don't you?
51
00:01:47,324 --> 00:01:48,544
-[yelps]
-[thud]
52
00:01:48,586 --> 00:01:50,846
Oh, no, Master Jaga,
let me help you.
53
00:01:50,893 --> 00:01:52,853
[groans] I can't
seem to get a grip.
54
00:01:52,895 --> 00:01:54,675
Ooh, that tickles. [giggles]
55
00:01:54,723 --> 00:01:56,203
-[laughs]
-[laughing] Can't catch me.
56
00:01:56,246 --> 00:01:58,116
Come back here,
you little rascal.
57
00:01:58,161 --> 00:01:59,421
[both laughing]
58
00:01:59,467 --> 00:02:01,207
Can't catch
what you can't touch.
59
00:02:01,251 --> 00:02:02,431
-[laughing]
-We'll see about that.
60
00:02:02,470 --> 00:02:03,910
So, uh, hey, Jaga.
61
00:02:03,949 --> 00:02:06,039
What was that whole thing
about "certain destruction?"
62
00:02:06,082 --> 00:02:07,692
What am I supposed
to look out for, exactly?
63
00:02:07,736 --> 00:02:09,086
Eh, You know, like,
64
00:02:09,129 --> 00:02:11,309
you got to be careful
or bad stuff might happen.
65
00:02:11,348 --> 00:02:12,348
Uh, yeah, I knew
66
00:02:12,393 --> 00:02:13,523
the mac and cheese
was "bad stuff",
67
00:02:13,568 --> 00:02:14,868
that's why I threw it out.
68
00:02:14,917 --> 00:02:16,567
Thanks for the hot tip, ghost.
69
00:02:16,614 --> 00:02:17,884
No, come on.
70
00:02:17,920 --> 00:02:20,270
I mean, bad stuff
like why Thundera exploded.
71
00:02:20,314 --> 00:02:23,064
What? You know
why Thundera exploded?
72
00:02:23,099 --> 00:02:25,149
I thought that was
a mystery for the ages.
73
00:02:25,188 --> 00:02:26,618
Of course,
I know what happened.
74
00:02:26,668 --> 00:02:28,018
I was there.
75
00:02:28,060 --> 00:02:29,980
We were all there,
but I thought no one knew why--
76
00:02:30,019 --> 00:02:31,849
Quiet, Tygra,
he's trying to tell us why.
77
00:02:31,890 --> 00:02:33,720
Right, Jaga?
You'll tell us the whole story?
78
00:02:33,762 --> 00:02:34,722
Eh, sure, whatever.
79
00:02:34,763 --> 00:02:36,033
All right.
80
00:02:36,068 --> 00:02:36,978
Story time!
81
00:02:37,722 --> 00:02:39,722
Attention, ThunderCats.
82
00:02:39,768 --> 00:02:41,728
[over intercom]
Please convene for
a Thunderian history lesson.
83
00:02:41,770 --> 00:02:42,950
-Ugh, history.
-Boring.
84
00:02:42,988 --> 00:02:44,468
No, thanks.
85
00:02:44,512 --> 00:02:45,822
[Tygra over intercom]
It's gonna be really good.
86
00:02:45,861 --> 00:02:47,911
No, it's not. Never is.
87
00:02:47,950 --> 00:02:50,430
[Tygra over intercom] The ghost of Jaga will tell us how Thundera exploded.
88
00:02:50,474 --> 00:02:52,084
-Ooh, wha...
-[all] Cool.
89
00:02:52,128 --> 00:02:53,698
-We're coming!
-Don't start without us!
90
00:02:55,044 --> 00:02:56,314
This is awesome.
91
00:02:56,350 --> 00:02:57,440
We're finally gonna learn
what caused
92
00:02:57,481 --> 00:02:58,741
our planet's dark fate.
93
00:02:58,787 --> 00:02:59,877
Whoo-hoo! Dark fate!
94
00:02:59,918 --> 00:03:01,008
I love history.
95
00:03:01,050 --> 00:03:02,310
Yeah, history's awesome!
96
00:03:02,356 --> 00:03:03,836
Hey, what's the deal?
97
00:03:03,879 --> 00:03:06,229
None of you wanted to attend
my previous lecture series
98
00:03:06,273 --> 00:03:07,493
on Thunderian history.
99
00:03:07,535 --> 00:03:08,875
I'm sorry.
100
00:03:08,927 --> 00:03:10,487
That's because you didn't
have some ghost talking.
101
00:03:10,538 --> 00:03:11,668
Ghosts make learning fun.
102
00:03:11,713 --> 00:03:13,723
This isn't just some ghost.
103
00:03:13,758 --> 00:03:15,018
You're looking at
the progenitor
104
00:03:15,064 --> 00:03:16,504
of the Code of Thundera.
105
00:03:16,544 --> 00:03:17,684
Got to have some snacks
106
00:03:17,719 --> 00:03:19,239
if some ghost is gonna
tell you a story.
107
00:03:19,286 --> 00:03:21,286
He's not just some ghost.
108
00:03:21,331 --> 00:03:23,121
Hey. Let me get one of those.
109
00:03:23,812 --> 00:03:24,902
Aw, toots.
110
00:03:24,943 --> 00:03:27,253
I keep forgetting
I'm just some ghost.
111
00:03:27,294 --> 00:03:29,914
Now then, let us begin,
shall we?
112
00:03:29,948 --> 00:03:31,988
[clears throat]
For millennia,
113
00:03:32,037 --> 00:03:35,297
Thundera was a beacon
of peace and prosperity.
114
00:03:35,345 --> 00:03:36,645
[all exclaiming]
115
00:03:36,694 --> 00:03:38,834
[imitates woman]
We love being Thundarians.
116
00:03:38,870 --> 00:03:40,090
We're so happy
and prosperous.
117
00:03:40,132 --> 00:03:42,182
[Jaga] And its
technology was...
118
00:03:42,222 --> 00:03:44,092
-[telephones ringing]
-...the most advanced
in all the universe.
119
00:03:44,136 --> 00:03:45,616
Oh, oh, I know what happened.
120
00:03:45,660 --> 00:03:47,620
I bet all that technology
came to life
121
00:03:47,662 --> 00:03:50,142
and there was a robot uprising
that destroyed the planet.
122
00:03:50,186 --> 00:03:52,006
[in robot voice]
Destroy all Thundarians.
123
00:03:52,057 --> 00:03:53,407
We are the computers.
124
00:03:54,190 --> 00:03:55,580
Kaboom!
125
00:03:55,626 --> 00:03:57,586
[in robot voice]
Thundarians eliminated.
126
00:03:57,628 --> 00:03:58,798
Beep, bop, boop, beep.
127
00:03:58,847 --> 00:04:01,417
Hmm, I guess
that seems plausible.
128
00:04:01,458 --> 00:04:03,158
All right, history lesson over.
129
00:04:03,199 --> 00:04:05,769
-Beep, bop boop, beep.
-What? No Jaga, that's not it.
130
00:04:05,810 --> 00:04:07,680
That's just something
Panthro made up.
131
00:04:07,725 --> 00:04:09,065
-I'm sorry.
-Oh, yeah.
132
00:04:09,118 --> 00:04:11,948
All the technology
on Thundera was super nice.
133
00:04:11,990 --> 00:04:14,990
In fact, I dated a robot
for, like, six years.
134
00:04:15,037 --> 00:04:16,647
Here, pass that around.
135
00:04:16,691 --> 00:04:18,781
You guys, no more interrupting.
136
00:04:18,823 --> 00:04:20,093
Just let Jaga talk.
137
00:04:20,129 --> 00:04:21,959
So, you know our enemies?
138
00:04:22,000 --> 00:04:23,180
The Mutants?
139
00:04:23,219 --> 00:04:24,479
Do I ever.
140
00:04:24,525 --> 00:04:26,435
Those guys are class-A jerks.
141
00:04:26,483 --> 00:04:27,623
I know, right?
142
00:04:27,658 --> 00:04:29,228
So, yeah, the Mutants.
143
00:04:29,269 --> 00:04:31,529
They all got in their
dumb spaceship
144
00:04:31,575 --> 00:04:34,835
and were flying around
until one fateful day
145
00:04:34,883 --> 00:04:36,933
when they found Thundera.
146
00:04:36,972 --> 00:04:38,232
[Cheetara] Oh, yeah,
I bet they sent
147
00:04:38,278 --> 00:04:39,798
a thermonuclear
mutant missile
148
00:04:39,844 --> 00:04:41,464
to the planet surface
and blew everything up.
149
00:04:41,498 --> 00:04:42,368
Kaboom!
150
00:04:42,412 --> 00:04:44,682
[all cheering]
151
00:04:44,719 --> 00:04:46,979
Aw, yeah, we're Mutants.
Ooh. Aah.
152
00:04:47,025 --> 00:04:49,805
Come on, what did I say
about interrupting, Cheetara?
153
00:04:49,854 --> 00:04:51,864
-[grumbles]
-No, that can't be right.
154
00:04:51,900 --> 00:04:53,250
Oh, yes.
155
00:04:53,293 --> 00:04:54,903
The Mutants came down
to the surface
156
00:04:54,946 --> 00:04:57,426
and tried to enslave
our people.
157
00:04:57,471 --> 00:05:00,741
However, the Mutants
were stopped in their tracks
158
00:05:00,778 --> 00:05:04,348
by the greatest warrior
in all of Thundera,
159
00:05:04,391 --> 00:05:07,961
who took them on
single-handedly.
160
00:05:08,003 --> 00:05:09,273
-[all exclaim]
-Awesome.
161
00:05:09,309 --> 00:05:11,699
Jaga, who was that
timeless hero?
162
00:05:11,746 --> 00:05:14,006
Oh... [giggles] Well...
163
00:05:14,052 --> 00:05:16,322
It was me, okay?
Don't worry about it.
164
00:05:16,359 --> 00:05:17,749
[Panthro] Jaga that's so cool.
165
00:05:17,795 --> 00:05:20,185
[Jaga chuckles] Yeah,
I guess that is pretty cool.
166
00:05:20,232 --> 00:05:22,672
Ooh, thanks
for believing in me.
167
00:05:22,713 --> 00:05:26,543
[panting] Whee! Crash!
168
00:05:26,587 --> 00:05:29,197
Wah-pow! Whoo!
169
00:05:29,241 --> 00:05:30,421
Stomp. Stomp.
170
00:05:30,460 --> 00:05:31,720
Kick your head.
Squash, squash.
171
00:05:31,766 --> 00:05:34,416
Ooh, flippy. Flippy.
172
00:05:34,464 --> 00:05:36,254
Punch, punch, punch,
punch, punch, punch,
punch, punch, punch.
173
00:05:36,292 --> 00:05:37,422
Yahoo.
174
00:05:38,207 --> 00:05:39,637
And I picked one up even
175
00:05:39,687 --> 00:05:41,207
and I threw him
at some other ones.
176
00:05:41,253 --> 00:05:43,043
And then I did some,
uh, kickies
177
00:05:43,081 --> 00:05:44,821
and then I did more punchies.
178
00:05:44,866 --> 00:05:46,296
Punch, punch, punch,
punch, punch, punch.
179
00:05:46,346 --> 00:05:47,516
Punch, punch, punch,
punch, punch, punch.
180
00:05:47,564 --> 00:05:50,184
Punch, punch, boom!
Kick. Pow.
181
00:05:50,219 --> 00:05:52,259
Ooh. [exclaims]
182
00:05:52,308 --> 00:05:53,608
What's he doing?
183
00:05:53,657 --> 00:05:56,527
I have no idea,
but it's probably really cool.
184
00:05:56,573 --> 00:05:58,403
[Jaga] As I bravely
battled on,
185
00:05:58,445 --> 00:06:01,395
the Mutants called down
their ruler Ratar-O.
186
00:06:01,448 --> 00:06:04,668
[all chanting] Ratar-O.
Ratar-O. Ratar-O.
187
00:06:04,712 --> 00:06:05,932
Ratar-O?
188
00:06:05,974 --> 00:06:08,324
The space rat the size
of an entire planet?
189
00:06:08,368 --> 00:06:11,068
[imitates Ratar-O]
Roar! Kaboom.
190
00:06:11,109 --> 00:06:12,979
[Jaga] Hmm, not sure
where you heard that.
191
00:06:13,024 --> 00:06:15,204
Ratar-O was just
a normal sized rat-man.
192
00:06:15,244 --> 00:06:17,074
About my height, I guess.
193
00:06:17,115 --> 00:06:18,765
And he was all, like, falling.
194
00:06:18,813 --> 00:06:21,643
Pew, from the sky like, pew!
195
00:06:21,685 --> 00:06:23,205
And the dumb Mutants
were super happy
196
00:06:23,252 --> 00:06:24,652
to have their dumb leader.
197
00:06:24,688 --> 00:06:26,998
So now it was time
for two champions
198
00:06:27,038 --> 00:06:28,298
to duke it out.
199
00:06:28,344 --> 00:06:30,524
It was just me vs. Ratar-O.
200
00:06:30,564 --> 00:06:32,524
I just stood there
looking cool,
201
00:06:32,566 --> 00:06:36,126
ready to do something
super awesome.
202
00:06:36,178 --> 00:06:37,438
-[all exclaim]
-Oh, man.
203
00:06:37,484 --> 00:06:38,834
What did you have to do?
204
00:06:38,876 --> 00:06:41,356
Fair warning Lion-O,
you're about to lose it.
205
00:06:41,401 --> 00:06:43,141
Because the next part
of my little yarn
206
00:06:43,185 --> 00:06:46,835
is where I call upon the power
of the Sword of Omens.
207
00:06:46,884 --> 00:06:48,634
You mean this Sword of Omens?
208
00:06:48,669 --> 00:06:49,669
Yeah, man.
209
00:06:49,713 --> 00:06:50,673
Awesome!
210
00:06:50,714 --> 00:06:52,064
I know.
211
00:06:52,107 --> 00:06:53,667
So I summoned
the Sword of Omens...
212
00:06:54,283 --> 00:06:55,723
[effort grunts]
213
00:06:55,763 --> 00:06:58,163
...and it was all like...
[vocalizes] Ah.
214
00:06:58,200 --> 00:07:00,460
[choir vocalizing]
215
00:07:00,507 --> 00:07:02,117
[Jaga] And Ratar-O
was all like,
216
00:07:02,160 --> 00:07:04,730
"Meh, I'm gonna fight him
with my dumb weapons."
217
00:07:04,772 --> 00:07:07,432
Pew, pew! Ah, epic battle lightning. Ah!
218
00:07:07,470 --> 00:07:08,600
"I'm gonna get you."
219
00:07:08,645 --> 00:07:10,205
"Oh, no, you're not."[grunts]
220
00:07:10,255 --> 00:07:11,685
Ratar-O didn't stand a chance
221
00:07:11,735 --> 00:07:13,215
against the power
of the Sword of Omens.
222
00:07:13,258 --> 00:07:14,698
[Panthro] Yeah.
You showed Jaga.
223
00:07:14,738 --> 00:07:16,348
[Lion-O] I love that sword.
224
00:07:16,392 --> 00:07:18,702
[Jaga] So he had to call on
his own magic sword.
225
00:07:18,742 --> 00:07:20,222
[imitates harmonica]
226
00:07:22,659 --> 00:07:25,229
Bleh, the Sword of Plun-Darr.
227
00:07:25,270 --> 00:07:28,360
Ooh, that sword
makes me so mad.
228
00:07:28,404 --> 00:07:29,934
-[all gasp]
-This has got to be it.
229
00:07:29,971 --> 00:07:32,541
Not quite.
First our blades danced.
230
00:07:33,148 --> 00:07:34,238
Whoo!
231
00:07:34,279 --> 00:07:35,499
Meh.
232
00:07:35,542 --> 00:07:38,022
Crash! Boom! Bang! Clang!
233
00:07:38,066 --> 00:07:40,326
Crash! Boom! Bang!
234
00:07:42,723 --> 00:07:43,773
You know, actually,
235
00:07:43,811 --> 00:07:46,031
I think I was
taller than rat-man.
236
00:07:46,074 --> 00:07:49,124
And I think maybe he was wearing an embarrassing shirt.
237
00:07:49,164 --> 00:07:51,474
[all] Jaga, what happened?
238
00:07:51,514 --> 00:07:52,784
[Jaga] So I got
the upper hand
239
00:07:52,820 --> 00:07:54,780
and got Ratar-O,
who was balding,
240
00:07:54,822 --> 00:07:57,522
right where
I wanted him, a corner.
241
00:07:57,564 --> 00:07:59,174
But in one last
desperate move,
242
00:07:59,217 --> 00:08:01,127
the wretch plunged
the Sword of Plun-Darr
243
00:08:01,176 --> 00:08:02,306
into the ground.
244
00:08:02,351 --> 00:08:03,961
[rumbling]
245
00:08:04,005 --> 00:08:05,525
Rumble, rumble,
rumble, rumble!
246
00:08:05,572 --> 00:08:07,402
Aah, everything's
breaking apart!
247
00:08:07,443 --> 00:08:09,273
[exclaiming]
248
00:08:09,314 --> 00:08:11,974
I bet it caused
the Thundrillium Power Plant
to overheat and explode.
249
00:08:12,013 --> 00:08:13,713
No way, it opened up
a big old black hole
250
00:08:13,754 --> 00:08:15,364
and the whole planet
was sucked right up.
251
00:08:15,407 --> 00:08:17,627
Ooh, ah, it summoned
a giant space rat.
252
00:08:17,671 --> 00:08:20,111
-Panthro, that was my idea.
-I'm sorry.
253
00:08:20,151 --> 00:08:21,501
[all clamoring]
254
00:08:21,544 --> 00:08:23,244
Those are all pretty good.
255
00:08:23,285 --> 00:08:25,155
[whistle blowing]
256
00:08:25,200 --> 00:08:26,640
Everyone, just cool it.
257
00:08:26,680 --> 00:08:28,940
Jaga is trying to tell you
what happened to your home.
258
00:08:28,986 --> 00:08:31,766
Be respectful and stop trying
to throw in your nonsense.
259
00:08:31,815 --> 00:08:32,685
[all] I'm sorry.
260
00:08:33,121 --> 00:08:34,251
Jaga?
261
00:08:34,296 --> 00:08:36,646
Hmm, I could've said,
"No onions."
262
00:08:36,690 --> 00:08:37,910
Huh? Oh, right.
263
00:08:37,952 --> 00:08:39,132
Still not done, I guess.
264
00:08:39,170 --> 00:08:40,560
So then...
265
00:08:40,607 --> 00:08:41,957
I just punched the rat man
in the face
266
00:08:41,999 --> 00:08:43,569
and took the sword
out of the ground.
267
00:08:43,610 --> 00:08:46,260
Our home, Thunder World,
was saved.
268
00:08:46,308 --> 00:08:48,618
Whoo-hoo. Isn't that happy?
269
00:08:48,658 --> 00:08:49,748
Awesome.
270
00:08:49,790 --> 00:08:51,050
Oh, so that's how
Thundera was saved.
271
00:08:51,095 --> 00:08:53,355
Wait, I'm sorry, Master Jaga.
272
00:08:53,402 --> 00:08:56,232
Isn't this story
about how Thundera exploded?
273
00:08:56,274 --> 00:08:57,154
Uh, what?
274
00:08:57,188 --> 00:08:59,538
Oh. Oh, yeah.
275
00:08:59,582 --> 00:09:02,062
In the wrong hands,
the Sword of Plun-Darr
276
00:09:02,106 --> 00:09:03,846
could crack planets in half.
277
00:09:03,891 --> 00:09:06,591
So I needed
to seal it away forever.
278
00:09:06,633 --> 00:09:09,203
And I knew the only place
it would be safe
279
00:09:09,244 --> 00:09:12,554
would be deep inside
the heart of a volcano.
280
00:09:12,595 --> 00:09:13,985
So I journeyed up
281
00:09:14,031 --> 00:09:16,511
the largest volcano
on Thundera
282
00:09:16,556 --> 00:09:18,466
and cast
the Sword of Plun-Darr
283
00:09:18,514 --> 00:09:21,394
deep into its molten maw.
284
00:09:21,430 --> 00:09:23,910
And, I guess, eventually,
it sunk into the planet's core
285
00:09:23,954 --> 00:09:25,394
and, like,
a bunch of years later,
286
00:09:25,434 --> 00:09:26,484
it made the planet explode.
287
00:09:26,522 --> 00:09:28,482
-Awesome.
-That was incredible.
288
00:09:28,524 --> 00:09:29,484
Riveting.
289
00:09:29,525 --> 00:09:31,135
Wait, uh, hold on.
290
00:09:31,179 --> 00:09:34,309
Does that mean you caused
the destruction of Thundera?
291
00:09:34,356 --> 00:09:36,096
Hmm, I guess so.
292
00:09:36,140 --> 00:09:37,450
Whoopsies. [chuckles]
293
00:09:37,489 --> 00:09:39,879
And that is why you should
never shove cutlery
294
00:09:39,927 --> 00:09:41,407
into unknown chasms.
295
00:09:41,450 --> 00:09:43,280
Because you may inadvertently
296
00:09:43,321 --> 00:09:45,671
cause the destruction
of an entire planet.
297
00:09:45,715 --> 00:09:46,845
Oh, cool. Got it.
298
00:09:46,890 --> 00:09:48,680
Great. Jaga out.
299
00:09:52,113 --> 00:09:54,203
So Thundera exploded
300
00:09:54,245 --> 00:09:56,635
because Jaga made
a big "whoopsie?"
301
00:09:56,683 --> 00:09:58,823
[gasps] There's
a second bathroom?
302
00:09:58,859 --> 00:10:01,599
Just not what I expected,
is all.
303
00:10:01,644 --> 00:10:02,694
Come on, Tygra.
304
00:10:02,732 --> 00:10:04,212
That story was awesome.
305
00:10:04,255 --> 00:10:07,165
I loved hearing about Jaga
kicking all that Mutant butt.
306
00:10:07,215 --> 00:10:09,165
-Pow!
-[laughs] Kaboom.
307
00:10:09,217 --> 00:10:11,997
Come on, Tygra, Jaga didn't
mean to blow up Thundera.
308
00:10:12,046 --> 00:10:13,176
He just didn't know
how powerful
309
00:10:13,221 --> 00:10:14,571
the Sword of Plun-Darr was.
310
00:10:14,614 --> 00:10:16,664
Yeah, I guess you're right.
311
00:10:16,703 --> 00:10:19,233
I wonder where
the Sword of Plun-Darr is now.
312
00:10:19,270 --> 00:10:21,970
Eh, probably destroyed
in the explosion or something.
313
00:10:22,012 --> 00:10:23,672
Sounds convincing enough to me.
314
00:10:23,710 --> 00:10:24,800
I'm gonna rest easy tonight
315
00:10:24,841 --> 00:10:26,231
knowing that
the Sword of Plun-darr
316
00:10:26,277 --> 00:10:29,317
was safely destroyed
in the explosion of Thundera.
317
00:10:29,367 --> 00:10:30,587
-Yeah, Sounds good.
-I feel pretty good
about that.
318
00:10:30,630 --> 00:10:32,280
[Lion-O]
Nothing to worry about.
319
00:10:32,327 --> 00:10:33,847
[Tygra whimpering]
320
00:10:48,169 --> 00:10:49,689
[laughs]
321
00:10:49,736 --> 00:10:50,996
At last!
322
00:10:51,041 --> 00:10:53,441
I'm coming
for you, ThunderCats.
323
00:10:54,001 --> 00:10:55,571
Ow. Shoot.
324
00:10:55,611 --> 00:10:57,271
Come back here!
325
00:11:02,400 --> 00:11:06,400
[closing theme music playing]
22935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.