All language subtitles for The Republic of Sarah (2021) 1x03 - The Lines Between Us.GOSSIP_ION10.en-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,460 --> 00:00:06,300 Previously on The Republic of Sarah... 2 00:00:06,320 --> 00:00:08,550 A sizable deposit of coltan 3 00:00:08,570 --> 00:00:10,590 has been discovered right here in Greylock. 4 00:00:10,610 --> 00:00:13,349 This morning, Governor Taggert signed eminent domain paperwork, 5 00:00:13,350 --> 00:00:14,820 which gives Greylock's public space 6 00:00:14,840 --> 00:00:15,859 to the state of New Hampshire. 7 00:00:15,860 --> 00:00:17,560 They're gonna wipe Greylock off the map. 8 00:00:17,570 --> 00:00:19,149 I know how we can stop the drilling. 9 00:00:19,150 --> 00:00:20,739 What if we didn't belong to New Hampshire? 10 00:00:20,740 --> 00:00:23,080 This town was never legally claimed 11 00:00:23,100 --> 00:00:25,568 by either of its national neighbors. 12 00:00:25,580 --> 00:00:27,730 Who's in charge if the mayor quits? 13 00:00:27,750 --> 00:00:29,340 Ms. Cooper. She saved us. 14 00:00:29,350 --> 00:00:30,410 She should be the leader. 15 00:00:30,420 --> 00:00:33,450 Lydon can dig two mines. 16 00:00:33,460 --> 00:00:35,510 Grover, one of the mines is going on your land. 17 00:00:35,540 --> 00:00:37,496 Grover built that house himself. 18 00:00:37,500 --> 00:00:39,870 It was his wedding gift to Patience. 19 00:00:39,890 --> 00:00:41,834 This is an international boundary now. 20 00:00:41,850 --> 00:00:43,290 Your border must remain closed. 21 00:01:08,740 --> 00:01:10,760 Well, it's official. 22 00:01:10,770 --> 00:01:12,950 We're completely cut off. 23 00:01:12,970 --> 00:01:14,800 Greylock PD just checked all the roads 24 00:01:14,820 --> 00:01:16,150 that lead out of town. 25 00:01:16,170 --> 00:01:18,286 New Hampshire border is closed to the south. 26 00:01:18,287 --> 00:01:19,872 Canadian border is closed to the north. 27 00:01:19,880 --> 00:01:21,440 Governor Taggert was not bluffing. 28 00:01:21,460 --> 00:01:22,870 We're completely cut off. 29 00:01:22,880 --> 00:01:24,850 Wait, how can she do that, legally? 30 00:01:24,880 --> 00:01:27,470 Aren't there rules for how countries have to treat each other? 31 00:01:27,480 --> 00:01:30,260 There are two basic steps to becoming fully independent. 32 00:01:30,280 --> 00:01:32,470 One: say you're a country. 33 00:01:32,480 --> 00:01:34,678 Two: get other countries to agree. 34 00:01:34,680 --> 00:01:37,400 Greylock is obviously all over step one, 35 00:01:37,420 --> 00:01:39,340 but the U.S. is dragging its feet on step two, 36 00:01:39,360 --> 00:01:41,359 and since they haven't officially recognized us yet, 37 00:01:41,360 --> 00:01:43,520 we get no treaties, no diplomacy, 38 00:01:43,530 --> 00:01:44,690 and no protection from Gail. 39 00:01:44,700 --> 00:01:46,460 Okay, so, how do we get recognized? 40 00:01:46,480 --> 00:01:48,179 I'm gonna call the State Department and find out. 41 00:01:48,180 --> 00:01:50,903 But it takes time, which is something we don't have at the moment. 42 00:01:50,910 --> 00:01:53,220 So, for now, I'm gonna to focus 43 00:01:53,250 --> 00:01:55,260 on forcing Governor Taggert to open our border, 44 00:01:55,270 --> 00:01:56,867 or nobody's getting out of Greylock. 45 00:01:56,870 --> 00:01:58,494 Nobody's coming in, either. 46 00:01:58,500 --> 00:02:00,339 My dad was just on the phone with our dairy guy, 47 00:02:00,340 --> 00:02:02,210 and he says he won't deliver to Greylock. 48 00:02:02,230 --> 00:02:04,150 He's worried his drivers will get trapped here. 49 00:02:05,501 --> 00:02:08,212 But they can't close the borders from our side. 50 00:02:08,220 --> 00:02:10,760 No, but they can stop anyone who comes in 51 00:02:10,780 --> 00:02:12,010 from getting back out again. 52 00:02:12,030 --> 00:02:14,850 The governor would let her own citizens get stranded here? 53 00:02:14,860 --> 00:02:16,479 If it means getting her hands on our coltan. 54 00:02:16,480 --> 00:02:17,580 She's made it very clear 55 00:02:17,600 --> 00:02:19,850 she's always gonna choose profit over people. 56 00:02:19,860 --> 00:02:21,520 If Greylock really is cut off 57 00:02:21,540 --> 00:02:23,190 from the rest of the world, then... 58 00:02:23,210 --> 00:02:25,280 people who live here can't get to work out there, 59 00:02:25,300 --> 00:02:26,855 people who live there can't get to work out here. 60 00:02:26,856 --> 00:02:28,109 I mean, we can't get food. 61 00:02:28,110 --> 00:02:29,150 No medical supplies. 62 00:02:29,910 --> 00:02:31,620 Wait. Josh has diabetes. 63 00:02:31,640 --> 00:02:32,986 I have to be able to get insulin. 64 00:02:32,990 --> 00:02:34,130 I'll fix this. 65 00:02:34,150 --> 00:02:37,109 I'm gonna call every leader in the area. 66 00:02:37,110 --> 00:02:39,280 I'm hoping I can get them on our side 67 00:02:39,300 --> 00:02:41,389 so they can put pressure on the governor to do the right thing. 68 00:02:41,390 --> 00:02:43,169 Sounds like a lot of calls to make. I'll-I'll help. 69 00:02:43,170 --> 00:02:44,619 No, I'm Greylock's leader. 70 00:02:44,620 --> 00:02:46,834 If anyone's gonna reach out, it should be me. 71 00:02:50,380 --> 00:02:53,180 Hey, Piper, I hope you like cheap black sludge, 72 00:02:53,200 --> 00:02:55,230 'cause it's the only flavor we have. 73 00:02:55,250 --> 00:02:59,230 ? I guess it goes... ? 74 00:03:00,530 --> 00:03:01,550 You okay? 75 00:03:03,780 --> 00:03:06,760 - It's weird having you here. - Because I stick out like a sore thumb 76 00:03:06,780 --> 00:03:08,190 among these hill people? 77 00:03:08,210 --> 00:03:11,240 Because Greylock is my past and you're my present, 78 00:03:11,250 --> 00:03:13,950 and having the two mix together is just... 79 00:03:14,890 --> 00:03:16,159 You know, I spent the last six years 80 00:03:16,160 --> 00:03:19,199 doing everything I could to forget about Greylock 81 00:03:19,210 --> 00:03:20,790 and everyone in it. 82 00:03:20,810 --> 00:03:24,070 This place is a sinkhole. It's-it's toxic. 83 00:03:24,770 --> 00:03:28,417 I don't want any of that poison leaking into our life together. 84 00:03:28,430 --> 00:03:31,120 So you want me to go home. 85 00:03:35,730 --> 00:03:37,590 I love that you surprised me. 86 00:03:37,610 --> 00:03:39,140 And I love you. 87 00:03:40,820 --> 00:03:44,580 And I can't wait for you to stop being Ms. Piper Brindley 88 00:03:44,600 --> 00:03:46,959 and start being Mrs. Piper Brindley... 89 00:03:46,960 --> 00:03:48,770 ... but... 90 00:03:48,790 --> 00:03:50,940 for now, I just want to keep my head down 91 00:03:50,960 --> 00:03:53,310 and do my job so I can get the hell out of here. 92 00:03:53,330 --> 00:03:55,540 ? You climb out the window... ? 93 00:03:55,560 --> 00:03:58,030 Mm. 94 00:03:59,340 --> 00:04:02,580 I will go back to New York at the end of the weekend. 95 00:04:02,600 --> 00:04:04,150 Mm. 96 00:04:04,170 --> 00:04:06,170 In the meantime... 97 00:04:07,260 --> 00:04:11,580 ... we can stay right here in this bed, 98 00:04:11,600 --> 00:04:14,290 and you can keep me all to yourself. 99 00:04:18,140 --> 00:04:19,580 - Mm-mmm. - Uh... 100 00:04:19,600 --> 00:04:20,809 - It's work. I... - Mm-mm! 101 00:04:20,810 --> 00:04:23,010 I got to take it. Hang on, hang on. 102 00:04:24,100 --> 00:04:25,890 Yeah? 103 00:04:25,910 --> 00:04:27,590 Wait, what? 104 00:04:35,100 --> 00:04:38,720 The governor of New Hampshire just closed Greylock's borders. 105 00:04:38,740 --> 00:04:41,060 Nobody in, nobody out. 106 00:04:44,160 --> 00:04:50,160 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 107 00:04:58,980 --> 00:05:00,790 Goodwill. 108 00:05:04,460 --> 00:05:06,380 Doing all right with all of this? 109 00:05:06,400 --> 00:05:09,050 I'm probably gonna need some more boxes. 110 00:05:09,070 --> 00:05:10,970 I'm not talking about the boxes. 111 00:05:10,990 --> 00:05:14,320 Come on, we're in the middle of packing up your house. 112 00:05:14,340 --> 00:05:16,820 It's a house you built with your own two hands. 113 00:05:16,840 --> 00:05:18,690 A house you shared with Patience. 114 00:05:18,710 --> 00:05:21,120 Grover, I know this place means the world to you, 115 00:05:21,140 --> 00:05:22,620 and you've barely batted an eyelash. 116 00:05:22,640 --> 00:05:24,560 Yeah. I'm fine, AJ. 117 00:05:24,570 --> 00:05:27,070 - Grover, you're not fine. - And you're not a psychiatrist. 118 00:05:28,240 --> 00:05:30,760 No, but I am your friend. 119 00:05:30,780 --> 00:05:32,990 And I'm here if you ever need to talk about it. 120 00:05:34,080 --> 00:05:35,660 Yeah. There's nothing to talk about. 121 00:05:42,260 --> 00:05:45,100 I know, I know. You told me not to come. 122 00:05:45,120 --> 00:05:46,840 But Grover's my friend. I want to help. 123 00:05:46,860 --> 00:05:48,989 Come on, Sarah. This is hard enough for him 124 00:05:48,990 --> 00:05:50,319 without having you around already. 125 00:05:50,320 --> 00:05:52,110 Making that deal with Lydon was the only way 126 00:05:52,120 --> 00:05:53,140 to get our lights back on 127 00:05:53,160 --> 00:05:54,650 and keep Greylock from going under. 128 00:05:54,660 --> 00:05:55,680 I had to do it, AJ. 129 00:05:55,700 --> 00:05:58,020 I know. I know. And Grover does, too. 130 00:05:58,040 --> 00:05:59,180 But he asked for space, 131 00:05:59,190 --> 00:06:00,860 and he meant it. You got to respect that. 132 00:06:01,720 --> 00:06:04,000 Right now, the best thing you can do to help is... 133 00:06:04,020 --> 00:06:05,220 to not help. 134 00:06:09,470 --> 00:06:10,840 Okay. 135 00:06:10,860 --> 00:06:13,200 Come on. Let's go. Let's go, Fenway. Let's go. 136 00:06:22,980 --> 00:06:25,630 So, how's it going with the phone calls? 137 00:06:25,650 --> 00:06:26,780 Not great. 138 00:06:26,800 --> 00:06:29,340 Everyone's falling in line behind the governor so far. 139 00:06:29,360 --> 00:06:31,800 Why? Don't they need us for their economies to function? 140 00:06:31,820 --> 00:06:34,180 Not if Gail showers them with coltan money. 141 00:06:34,200 --> 00:06:36,481 Everybody I've talked to said she's promised them upgrades 142 00:06:36,490 --> 00:06:38,970 once Greylock folds, and she can take our rock. 143 00:06:38,990 --> 00:06:41,320 New schools, new buses, infrastructure... 144 00:06:41,340 --> 00:06:43,419 What, they're just gonna sit there and watch us get trampled? 145 00:06:43,420 --> 00:06:45,440 As long as it puts cash in their pockets. 146 00:06:45,460 --> 00:06:46,980 What are you gonna do? 147 00:06:47,000 --> 00:06:48,680 I'm gonna change the conversation. 148 00:06:48,700 --> 00:06:50,580 Money talks, but morality shouts. 149 00:06:50,600 --> 00:06:52,739 Saving Greylock is the right thing to do. 150 00:06:52,740 --> 00:06:54,580 I have to make these local leaders see that. 151 00:06:54,600 --> 00:06:56,660 And I will. I got us into this mess, 152 00:06:56,680 --> 00:06:58,040 I'm going to get us out of it. 153 00:06:58,060 --> 00:07:00,330 Okay, but... 154 00:07:00,350 --> 00:07:02,330 I mean, we can't stay locked in Greylock forever. 155 00:07:02,350 --> 00:07:04,220 Half the people here work in other towns. 156 00:07:04,240 --> 00:07:06,460 We get all of our food from them, all of our medicine. 157 00:07:06,480 --> 00:07:09,080 Believe me, I understand how important the border is. 158 00:07:09,110 --> 00:07:11,470 I'm on it. Don't worry. No one needs to panic. 159 00:07:19,690 --> 00:07:21,100 Lee, it's 11:00. 160 00:07:21,110 --> 00:07:23,249 - Why are you closing? - 'Cause we're out of everything. 161 00:07:23,250 --> 00:07:25,440 You know, the same thing's happening all over. 162 00:07:25,460 --> 00:07:28,390 People are freaking out over the borders being closed. 163 00:07:28,410 --> 00:07:30,489 Well, I hope you got an answer, Dear Leader, 164 00:07:30,490 --> 00:07:32,370 because we ain't gonna last very long like this. 165 00:07:39,320 --> 00:07:41,659 Mayor Stone, I understand that you need a new middle school, 166 00:07:41,660 --> 00:07:45,000 but are you really willing to let Greylock disappear to get it? 167 00:07:49,720 --> 00:07:51,180 What do you want? 168 00:07:51,200 --> 00:07:54,350 I want to know why didn't you tell me the borders were closed. 169 00:07:54,370 --> 00:07:56,579 Next time, I'll be sure to add your name to the PTA phone tree. 170 00:07:56,580 --> 00:07:58,940 My bosses are pissed. 171 00:07:58,960 --> 00:08:00,619 See, we're supposed to start work on the mines, 172 00:08:00,620 --> 00:08:01,659 but we can't send our people up 173 00:08:01,660 --> 00:08:03,490 if they're gonna get trapped in Greylock. 174 00:08:03,500 --> 00:08:06,440 Okay. I have people in real trouble here. 175 00:08:06,460 --> 00:08:08,190 I have restaurants running out of food. 176 00:08:08,210 --> 00:08:10,080 Shelves are empty all over town. 177 00:08:10,110 --> 00:08:13,240 Corinne is freaking out because her son is a diabetic 178 00:08:13,260 --> 00:08:16,300 and she can't get him to the doctor right now. 179 00:08:16,320 --> 00:08:18,680 So, If it's okay with you, 180 00:08:18,700 --> 00:08:21,330 I'm gonna focus on getting basic supplies to my citizens 181 00:08:21,340 --> 00:08:23,320 before I worry about kissing corporate ass. 182 00:08:23,340 --> 00:08:25,330 Sarah. Sar... 183 00:08:26,660 --> 00:08:29,420 Hi, this is Sarah Cooper from Greylock. 184 00:08:29,440 --> 00:08:31,380 Can I please speak with Councilman Jacobs? 185 00:08:31,400 --> 00:08:35,359 - Okay, here is your coffee, Mrs. Cooper. - Ah. 186 00:08:35,360 --> 00:08:38,260 I'm sorry we're all out of milk, because of the border stuff. 187 00:08:38,280 --> 00:08:39,629 Oh, no, no. That is fine. 188 00:08:39,630 --> 00:08:40,640 Thank you so much, hon. 189 00:08:40,660 --> 00:08:41,930 Of course. 190 00:08:44,080 --> 00:08:45,560 Hello. 191 00:08:45,570 --> 00:08:46,860 Morning. 192 00:08:46,880 --> 00:08:48,400 Are you new in town? 193 00:08:48,420 --> 00:08:50,270 Just around for a few days. 194 00:08:50,280 --> 00:08:51,799 Oh, well, I think you might find it ends up 195 00:08:51,800 --> 00:08:54,600 being a little bit longer now, with the border situation. 196 00:08:54,620 --> 00:08:56,590 More time to check out the local scenery, right? 197 00:08:59,210 --> 00:09:01,450 Well, Greylock seems to have 198 00:09:01,470 --> 00:09:04,730 very interesting local scenery at the moment. 199 00:09:09,110 --> 00:09:10,340 - Hey. - Hey. 200 00:09:10,350 --> 00:09:11,389 How we doing with the plan? 201 00:09:11,390 --> 00:09:14,640 Uh, Tim's bringing Jason and Ashley, so that'll be 14. 202 00:09:14,660 --> 00:09:16,850 And then Katie got the stakes from the garden center. 203 00:09:16,860 --> 00:09:18,680 Are you sure about this, Ty? 204 00:09:18,690 --> 00:09:21,180 It could be... you know, risky. 205 00:09:21,186 --> 00:09:23,647 It's riskier doing nothing. Right? 206 00:09:23,650 --> 00:09:26,310 Yeah, we have to fight back. We can't just let them lock us 207 00:09:26,320 --> 00:09:27,420 inside our own borders. 208 00:09:27,440 --> 00:09:28,690 It's totally messed up. 209 00:09:28,700 --> 00:09:30,359 - Ty. - Oh. 210 00:09:30,360 --> 00:09:31,490 Here, last load. 211 00:09:31,510 --> 00:09:32,510 Cool. 212 00:09:33,657 --> 00:09:35,617 End of an era, huh? 213 00:09:38,510 --> 00:09:39,910 It's just a house. 214 00:09:41,810 --> 00:09:43,430 See you at the storage place. 215 00:09:43,450 --> 00:09:44,950 - Thanks, Ty. Thanks, girls. - Bye. 216 00:09:44,970 --> 00:09:46,010 Thanks. 217 00:10:27,610 --> 00:10:31,249 - Your brother's engaged. - Oh, my God. Geez. 218 00:10:32,310 --> 00:10:34,010 Gonna give me a heart attack, Mom. 219 00:10:34,030 --> 00:10:36,430 Just met his fianc�e at Sweetie Pie. 220 00:10:36,450 --> 00:10:38,160 She just strolled up to you and said, 221 00:10:38,180 --> 00:10:40,970 - "Hi, I'm engaged to your son"? - No. 222 00:10:40,990 --> 00:10:44,930 She didn't mention Danny. She's wearing Iris's ring. 223 00:10:44,950 --> 00:10:47,270 The one Iris gave him when she died. 224 00:10:47,290 --> 00:10:48,740 You can just call her Nana, Mom. 225 00:10:48,770 --> 00:10:50,357 We all liked her, even if you didn't. 226 00:10:50,358 --> 00:10:52,402 How could Danny not tell us? 227 00:10:52,420 --> 00:10:55,780 You can't seriously be asking that question. 228 00:10:55,800 --> 00:10:58,930 Mom, he didn't talk to us for six years. 229 00:10:58,950 --> 00:11:01,410 He's only here now for work. Just 'cause he's back 230 00:11:01,420 --> 00:11:04,497 doesn't mean we're gonna, like, suddenly be this big, happy family. 231 00:11:04,500 --> 00:11:07,070 - We never were in the first place. - I know. 232 00:11:07,090 --> 00:11:10,650 But he did come to me about Lydon's blackmail plot, 233 00:11:10,670 --> 00:11:12,820 and I did the right thing. 234 00:11:12,840 --> 00:11:16,090 So I was hoping it opened the door a little bit. 235 00:11:16,850 --> 00:11:18,760 He can't hold a grudge forever. 236 00:11:18,780 --> 00:11:21,640 Why not? He's gonna have the scars you gave him forever. 237 00:11:23,670 --> 00:11:25,977 I know you're trying to change, 238 00:11:25,980 --> 00:11:28,110 and that's great. 239 00:11:28,130 --> 00:11:30,650 But you have to change for you, not for Danny. 240 00:11:32,050 --> 00:11:35,310 And the best way to do that is... 241 00:11:35,330 --> 00:11:37,149 to go to AA. 242 00:11:37,150 --> 00:11:38,810 So... 243 00:11:38,830 --> 00:11:43,330 ... for the thousandth time, this is the information 244 00:11:43,350 --> 00:11:44,680 for a local meeting. 245 00:11:44,700 --> 00:11:47,330 The last thing I need to do is sit in a church basement 246 00:11:47,350 --> 00:11:50,380 and listen to a bunch of plumbers cry about their problems. 247 00:11:50,400 --> 00:11:51,920 The last thing you need 248 00:11:51,950 --> 00:11:54,590 is to sit in your house alone with a new fifth of whiskey 249 00:11:54,610 --> 00:11:56,180 you keep hiding under the counter 250 00:11:56,200 --> 00:11:57,884 every time I throw the old one away. 251 00:11:57,885 --> 00:12:01,970 Mom, go to the meeting. 252 00:12:12,550 --> 00:12:14,580 Where have you been? I've been calling you. 253 00:12:14,600 --> 00:12:17,460 I'm sorry. My phone died during another delightful round 254 00:12:17,480 --> 00:12:19,349 of "Local Leader Not It." 255 00:12:19,350 --> 00:12:21,619 Why are you in uniform? I thought you worked this morning. 256 00:12:21,620 --> 00:12:23,229 They called me back in to help with this mess 257 00:12:23,230 --> 00:12:24,244 with the teenagers. 258 00:12:24,250 --> 00:12:26,660 What mess with the teenagers? 259 00:12:28,206 --> 00:12:30,126 They got arrested trying to cross the border. 260 00:12:30,130 --> 00:12:31,670 Oh, my God. 261 00:12:43,150 --> 00:12:44,720 Hi, Ms. Cooper. 262 00:12:49,710 --> 00:12:51,380 This was all just a big misunderstanding. 263 00:12:51,390 --> 00:12:52,989 They probably didn't realize they were on the wrong side 264 00:12:52,990 --> 00:12:54,820 - of the border. - They jumped our barriers 265 00:12:54,850 --> 00:12:58,274 and shouted, "disobedience is the true foundation of liberty" at us. 266 00:12:58,275 --> 00:12:59,400 Pretty sure they knew. 267 00:12:59,420 --> 00:13:01,360 Okay, that's a Henry David Thoreau quote, 268 00:13:01,380 --> 00:13:03,519 so at least we know they're doing their English homework. 269 00:13:03,520 --> 00:13:06,390 Look, I have two teenagers at home, so I get it. 270 00:13:06,400 --> 00:13:08,020 There aren't gonna be any charges. 271 00:13:08,040 --> 00:13:10,590 We just deported them back to you, you handle it. 272 00:13:10,610 --> 00:13:13,820 But do us a favor and keep them on your side from now on, hmm? 273 00:13:14,820 --> 00:13:16,380 Of course. 274 00:13:16,390 --> 00:13:19,100 Thank you. 275 00:13:21,170 --> 00:13:23,080 Governor Taggert. Finally. 276 00:13:23,100 --> 00:13:25,609 Can we please sit down and talk about this whole thing like adults? 277 00:13:25,610 --> 00:13:27,530 I'll talk to you like an adult, Sarah, 278 00:13:27,550 --> 00:13:28,739 when you start acting like one. 279 00:13:28,740 --> 00:13:31,250 I just heard that there was an assault on our border. 280 00:13:31,270 --> 00:13:33,550 It was just a few kids with protest signs. 281 00:13:33,570 --> 00:13:34,920 It won't happen again. 282 00:13:34,940 --> 00:13:37,060 No, it won't, because the SWAT team 283 00:13:37,080 --> 00:13:38,600 is on its way to Greylock right now 284 00:13:38,620 --> 00:13:39,850 to reinforce our border. 285 00:13:39,870 --> 00:13:42,440 What? Gail, no, wait a minute. No, no, no. 286 00:13:42,460 --> 00:13:44,449 My troops will be looking over every inch of that land. 287 00:13:44,450 --> 00:13:47,110 If anyone so much as sets foot across the border, 288 00:13:47,130 --> 00:13:50,060 they'll be charged with illegal entry into the United States 289 00:13:50,080 --> 00:13:51,370 and sent to federal prison. 290 00:13:51,390 --> 00:13:54,380 Come on, can't we figure out some way for us to live in peace? 291 00:13:54,400 --> 00:13:56,460 I am just trying to help my citizens. 292 00:13:56,480 --> 00:13:57,620 So am I, Sarah. 293 00:13:57,640 --> 00:14:00,370 I can do wonders for this state with the money from that coltan. 294 00:14:00,380 --> 00:14:01,899 Okay, there's just one problem, Gail: 295 00:14:01,900 --> 00:14:03,089 it's not your coltan. 296 00:14:03,090 --> 00:14:04,130 Not yet. 297 00:14:04,150 --> 00:14:06,200 - Not ever. - We'll see, Sarah. 298 00:14:26,880 --> 00:14:30,910 Hey, Ms. Cooper, uh, can we talk to you real quick? 299 00:14:30,930 --> 00:14:32,280 Yeah. Always. 300 00:14:32,300 --> 00:14:36,140 Um, we wanted to apologize for what we did today. 301 00:14:36,160 --> 00:14:37,370 Yeah, we're really sorry. 302 00:14:37,390 --> 00:14:40,860 Maya, guys, what you did today took guts. 303 00:14:40,880 --> 00:14:43,380 You saw an injustice, you tried to fix it. I could never... 304 00:14:45,020 --> 00:14:47,510 I am very mad at you all for what you did today. 305 00:14:47,530 --> 00:14:50,550 You should have known better. It was totally out of line. 306 00:14:51,990 --> 00:14:55,430 I am so proud of you, guys. 307 00:14:55,450 --> 00:14:57,560 But do me a favor 308 00:14:57,580 --> 00:15:00,240 and stay on our side of the border from now on. 309 00:15:00,260 --> 00:15:03,100 I don't want to see any of you in prison scrubs. 310 00:15:03,120 --> 00:15:04,900 I can tell you, from experience, 311 00:15:04,920 --> 00:15:06,690 they chafe. 312 00:15:06,710 --> 00:15:09,440 So, what are you gonna do about the border? 313 00:15:09,460 --> 00:15:12,910 I have, uh, plenty of tricks up my sleeve. 314 00:15:15,680 --> 00:15:18,580 - No. You're joking. - No. 315 00:15:18,600 --> 00:15:20,209 Listen, please, just go with me for a second. 316 00:15:20,210 --> 00:15:21,713 Something Gail said this morning got me thinking. 317 00:15:21,714 --> 00:15:23,820 She said, "My troops will be watching 318 00:15:23,840 --> 00:15:26,080 every inch of that land." 319 00:15:26,110 --> 00:15:27,640 Land. 320 00:15:27,660 --> 00:15:29,800 - But not water. - Uh-huh. 321 00:15:29,820 --> 00:15:31,659 The governor has us surrounded, we're completely landlocked, 322 00:15:31,660 --> 00:15:32,720 but we aren't waterlocked. 323 00:15:32,730 --> 00:15:34,470 Look, I have a plan. 324 00:15:34,490 --> 00:15:37,030 The Woonsock flows along our southern border. 325 00:15:37,050 --> 00:15:38,560 It starts here, 326 00:15:38,580 --> 00:15:40,319 passes under us here, moves through two miles 327 00:15:40,320 --> 00:15:41,640 of New Hampshire to our east, 328 00:15:41,660 --> 00:15:43,060 and then finally arrives in... 329 00:15:43,080 --> 00:15:44,690 - Maine. - Maine. Yes, exactly. 330 00:15:44,710 --> 00:15:47,940 So, I called a friend from college this morning. 331 00:15:47,960 --> 00:15:49,449 She and her family are gonna put together 332 00:15:49,450 --> 00:15:50,820 a supply drop for the town. 333 00:15:50,840 --> 00:15:52,860 Just the essentials... eggs, milk, bread. 334 00:15:52,880 --> 00:15:54,659 And I'm supposed to bring them home in this? 335 00:15:54,660 --> 00:15:56,419 Mm-hmm. You're gonna cross the border tonight, 336 00:15:56,420 --> 00:15:58,249 grab the supplies and come back. Gail will never know. 337 00:15:58,250 --> 00:16:00,180 - Sarah, why me? - Because I trust you. 338 00:16:00,190 --> 00:16:03,460 - And I know you know boats. - Fishing with my dad as a kid 339 00:16:03,480 --> 00:16:06,250 is a little different from riverboat smuggling in the dark. 340 00:16:06,270 --> 00:16:08,160 Okay, I know. Look. I know it's crazy. 341 00:16:08,180 --> 00:16:10,280 It's completely crazy, I know. 342 00:16:10,300 --> 00:16:13,220 But, AJ... if you pull this off, 343 00:16:13,240 --> 00:16:15,520 it will give me a chance to get the borders open. 344 00:16:15,530 --> 00:16:17,540 And in the meantime, restocking Greylock's shelves 345 00:16:17,560 --> 00:16:20,640 will rob the governor of her best weapon against us: fear. 346 00:16:22,140 --> 00:16:23,940 - So, to recap. - Mm-hmm. 347 00:16:23,960 --> 00:16:25,729 - You want me, a police officer... - Yeah. 348 00:16:25,730 --> 00:16:27,940 ... to illegally cross an international boundary 349 00:16:27,960 --> 00:16:31,480 in this floating... mid-life crisis, 350 00:16:31,500 --> 00:16:34,280 so that I can smuggle a bunch of supplies back into Greylock 351 00:16:34,300 --> 00:16:36,840 and risk ruining my professional reputation, 352 00:16:36,860 --> 00:16:38,120 and getting my hair wet. 353 00:16:40,160 --> 00:16:41,400 This is ridiculous. 354 00:16:41,410 --> 00:16:43,910 AJ, right now, we're standing in a country we invented. 355 00:16:43,930 --> 00:16:47,250 We're, like, way past worrying about ridiculous. 356 00:16:50,400 --> 00:16:52,400 ... representatives are busy. 357 00:16:52,420 --> 00:16:54,590 You can't be serious, Sarah. 358 00:16:54,610 --> 00:16:57,140 I'm on hold and AJ's on a boat. 359 00:16:57,160 --> 00:16:58,930 You asked for an update, that's the update. 360 00:16:58,950 --> 00:17:00,479 I don't know what else you want from me. 361 00:17:00,480 --> 00:17:02,050 I want you to start talking to me. 362 00:17:02,070 --> 00:17:03,370 Why? You aren't talking to me. 363 00:17:03,380 --> 00:17:04,390 What does that mean? 364 00:17:04,410 --> 00:17:07,190 I know you're engaged, Danny. 365 00:17:07,210 --> 00:17:08,689 Not that you felt the need to tell me. 366 00:17:08,690 --> 00:17:09,899 I mean, guess I shouldn't be surprised. 367 00:17:09,900 --> 00:17:11,979 I don't really know anything about your life in New York. 368 00:17:11,980 --> 00:17:14,640 Yeah, because my life in New York is mine, Sarah, 369 00:17:14,650 --> 00:17:16,079 unlike here, where you can't cross the street 370 00:17:16,080 --> 00:17:18,454 without six people discussing it in Sweetie Pie the next day. 371 00:17:18,455 --> 00:17:20,330 So, what... you were just never gonna tell me 372 00:17:20,350 --> 00:17:21,490 about your fianc�e? 373 00:17:21,510 --> 00:17:23,680 I didn't think I had to. 374 00:17:23,700 --> 00:17:25,370 I knew Corinne would tell you. 375 00:17:25,390 --> 00:17:26,920 Corinne? 376 00:17:28,150 --> 00:17:29,790 Corinne knows? 377 00:17:29,810 --> 00:17:31,620 Of course she knows. She told you, didn't she? 378 00:17:31,640 --> 00:17:33,500 Mom told me. 379 00:17:35,480 --> 00:17:38,470 'Cause apparently everyone in this town knows but me. 380 00:17:50,160 --> 00:17:51,760 I really like this. 381 00:17:52,760 --> 00:17:54,070 Walking? 382 00:17:55,220 --> 00:17:57,570 Dating you. 383 00:17:57,590 --> 00:18:00,110 Like, two months ago, I felt like... 384 00:18:00,130 --> 00:18:03,180 I didn't even really matter. 385 00:18:03,200 --> 00:18:04,880 Like I could disappear, 386 00:18:04,900 --> 00:18:07,900 and my dad would be the only person who noticed. 387 00:18:09,390 --> 00:18:12,180 Now I feel really good, you know? 388 00:18:12,200 --> 00:18:14,000 Like I can do anything. 389 00:18:14,020 --> 00:18:15,460 Well, you can. 390 00:18:15,480 --> 00:18:16,760 You think so? 391 00:18:16,780 --> 00:18:19,260 Sure. 392 00:18:19,280 --> 00:18:22,300 I mean, we staged a whole protest because of you. 393 00:18:22,320 --> 00:18:24,000 No, that was your idea. 394 00:18:24,020 --> 00:18:26,380 Well, yeah, but I never would have had the courage 395 00:18:26,400 --> 00:18:28,100 to say anything till I met you. 396 00:18:36,260 --> 00:18:37,900 Hi, Dad. How's New York? 397 00:18:37,920 --> 00:18:39,410 Did you get arrested? 398 00:18:39,430 --> 00:18:41,030 I just got out of a four-hour meeting 399 00:18:41,050 --> 00:18:43,560 to a dozen messages from your stepmom waiting for me. 400 00:18:43,580 --> 00:18:45,220 Okay, Dad, we didn't get arrested. 401 00:18:45,240 --> 00:18:46,690 We just got sent back to Greylock. 402 00:18:46,710 --> 00:18:49,160 I told you to stay away from this independence crap. 403 00:18:49,180 --> 00:18:50,679 - But, Dad, we were just... - You know what, 404 00:18:50,680 --> 00:18:52,119 you and I are gonna have a serious talk 405 00:18:52,120 --> 00:18:53,740 when I get home. 406 00:19:18,300 --> 00:19:21,890 Grover! Grover? 407 00:19:37,580 --> 00:19:38,970 Right here. 408 00:19:51,270 --> 00:19:52,870 Are you okay? What happened? 409 00:19:52,880 --> 00:19:54,400 Who did this? 410 00:19:54,420 --> 00:19:56,100 I did. 411 00:19:56,110 --> 00:19:58,070 What? 412 00:19:59,180 --> 00:20:02,880 Patience got cancer, and I couldn't do anything about it. 413 00:20:04,100 --> 00:20:06,520 You gave my land to Lydon Industries. 414 00:20:07,300 --> 00:20:09,990 Couldn't do anything about it. 415 00:20:10,010 --> 00:20:11,600 But this... 416 00:20:12,880 --> 00:20:15,560 Yeah, this I can control. 417 00:20:15,580 --> 00:20:17,670 This I can do something about. 418 00:20:18,920 --> 00:20:20,700 See, I built that house. 419 00:20:24,260 --> 00:20:27,050 The only person that gets to destroy it is me. 420 00:20:33,830 --> 00:20:35,850 I know you're upset. 421 00:20:36,820 --> 00:20:38,810 But this is not normal. 422 00:20:38,820 --> 00:20:40,530 It's not okay. 423 00:20:40,550 --> 00:20:42,570 You could have been really, really hurt. 424 00:20:42,590 --> 00:20:45,140 Grover, you have to talk to somebody. 425 00:20:45,160 --> 00:20:47,910 About Patience, the house, all of it. 426 00:20:47,930 --> 00:20:48,980 It doesn't have to be me, 427 00:20:49,000 --> 00:20:51,400 but you have to talk to somebody, okay? 428 00:21:13,856 --> 00:21:15,316 - Hello? - It's me. 429 00:21:15,330 --> 00:21:17,776 I have good news and bad news. 430 00:21:17,777 --> 00:21:19,654 Okay. Good news, please. 431 00:21:19,670 --> 00:21:20,940 I got the supplies. 432 00:21:20,960 --> 00:21:22,530 Oh, thank God. 433 00:21:22,550 --> 00:21:23,820 What's the bad news? 434 00:21:23,840 --> 00:21:25,219 They're at the bottom of the river. 435 00:21:25,220 --> 00:21:26,280 What? 436 00:21:26,300 --> 00:21:28,030 The boat sank on the way home. 437 00:21:28,050 --> 00:21:30,190 Oh, my God. Are you okay? 438 00:21:30,210 --> 00:21:32,959 Well, just depends on how you look at "okay." 439 00:21:32,960 --> 00:21:36,290 On one hand, I'm not at the bottom of the river. 440 00:21:36,310 --> 00:21:39,200 On the other, I am in jail. 441 00:21:39,210 --> 00:21:40,590 And my hair is wet. 442 00:21:40,610 --> 00:21:43,120 Some cops from New Hampshire fished me out of the river 443 00:21:43,140 --> 00:21:44,300 when the boat when down. 444 00:21:44,320 --> 00:21:46,390 I'm being held in Concord. 445 00:21:58,490 --> 00:21:59,570 Whoa! 446 00:21:59,600 --> 00:22:02,780 - Hey, what was that? - I'm busy. 447 00:22:02,790 --> 00:22:04,349 Too busy to tell me what's bothering you? 448 00:22:04,350 --> 00:22:05,366 What's bothering me? 449 00:22:05,370 --> 00:22:07,260 Let's see, um... 450 00:22:07,280 --> 00:22:08,730 our town is surrounded by guys 451 00:22:08,750 --> 00:22:11,070 who look like extras from The Hurt Locker, 452 00:22:11,090 --> 00:22:13,160 our stores are all empty, 453 00:22:13,180 --> 00:22:16,740 AJ is a prisoner, Grover is an arsonist, 454 00:22:16,750 --> 00:22:18,220 and to top it all off, 455 00:22:18,240 --> 00:22:20,798 my best friend found out that my brother is engaged and, 456 00:22:20,800 --> 00:22:23,170 for some reason, decided not to tell me. 457 00:22:24,570 --> 00:22:26,070 I... 458 00:22:27,130 --> 00:22:29,210 I guess I thought that Danny would tell you. 459 00:22:29,230 --> 00:22:30,510 Okay, well, he didn't. 460 00:22:30,530 --> 00:22:32,050 Shocker. 461 00:22:32,080 --> 00:22:33,849 Now, if you'll excuse me, 462 00:22:33,850 --> 00:22:36,049 I have to go explain to a roomful of people 463 00:22:36,050 --> 00:22:38,480 that they won't be getting the food that I promised them 464 00:22:38,500 --> 00:22:40,735 because the boat that had our cargo on it sank. 465 00:22:41,750 --> 00:22:44,730 Yeah, I know how insane that sounds. 466 00:22:44,740 --> 00:22:46,360 You can let yourself out, Corinne. 467 00:22:47,450 --> 00:22:50,299 The video from our protest has only been up an hour, 468 00:22:50,300 --> 00:22:51,899 but we already have a ton of likes. 469 00:22:51,900 --> 00:22:54,080 - Has your dad see this? - Seen it? 470 00:22:54,100 --> 00:22:56,660 He posted it to his own page five minutes after I got home. 471 00:22:56,670 --> 00:22:59,290 Your dad's so cool. 472 00:22:59,310 --> 00:23:01,329 My dad's still the guy who does surprise inspections 473 00:23:01,330 --> 00:23:03,330 in my bedroom like we're in the freaking Army. 474 00:23:03,350 --> 00:23:05,730 I don't know, at least he supports you. 475 00:23:05,750 --> 00:23:08,260 My dad's losing his mind about this protest. 476 00:23:08,280 --> 00:23:10,400 It's almost like he has this list in his head 477 00:23:10,420 --> 00:23:11,899 of all these things I'm supposed to be, 478 00:23:11,900 --> 00:23:15,100 and he freaks out as soon as I get near anything that isn't on it. 479 00:23:15,120 --> 00:23:16,390 So talk to him. 480 00:23:16,410 --> 00:23:18,850 Tell him you have your own list of things you want to be. 481 00:23:18,870 --> 00:23:20,219 Look, I'm sure, deep down, 482 00:23:20,220 --> 00:23:22,290 all your dad wants is for you to be happy. 483 00:23:22,310 --> 00:23:23,730 So tell him this makes you happy. 484 00:23:23,750 --> 00:23:25,359 Tell him you're done being Little Miss Prissy Pants 485 00:23:25,360 --> 00:23:27,009 and you want to make a difference in the world. 486 00:23:27,010 --> 00:23:29,740 Most dads would be pumped to hear their daughter say that. 487 00:23:29,760 --> 00:23:31,910 Maybe you're right. 488 00:23:31,930 --> 00:23:33,290 Of course I'm right. 489 00:23:33,310 --> 00:23:34,538 I'm a genius. 490 00:23:42,410 --> 00:23:43,990 _ 491 00:23:45,760 --> 00:23:48,020 Vince. What's going on? What is this? 492 00:23:48,040 --> 00:23:50,800 An hour ago, the governor announced she's granting political asylum 493 00:23:50,820 --> 00:23:52,309 to anyone who wants to leave Greylock. 494 00:23:52,310 --> 00:23:54,760 Traffic out of town's backed up for half a mile. 495 00:23:54,780 --> 00:23:56,960 Political asylum? Is she serious? 496 00:23:56,980 --> 00:23:59,438 What, does she think it's suddenly Cold War Berlin around here? 497 00:23:59,439 --> 00:24:01,820 Is this, like, a permanent thing? 498 00:24:01,840 --> 00:24:04,026 Like, are the, are the borders open for good now? 499 00:24:04,030 --> 00:24:07,220 One-time offer. Once they process this initial wave, 500 00:24:07,240 --> 00:24:08,299 they're gonna shut down again. 501 00:24:08,300 --> 00:24:09,820 - No going back and forth. - Officer... 502 00:24:09,840 --> 00:24:11,109 Whoa! 503 00:24:11,110 --> 00:24:12,439 This doesn't make any sense. 504 00:24:12,440 --> 00:24:13,690 Why would Gail do this? 505 00:24:20,110 --> 00:24:22,210 Corinne. What's going on? Is Josh okay? 506 00:24:23,780 --> 00:24:25,000 He's been puking all morning, 507 00:24:25,020 --> 00:24:27,189 and I, I called the doctor, he told me to take him to the hospital. 508 00:24:27,190 --> 00:24:29,359 They're gonna get blood work done. Just, with his diabetes, 509 00:24:29,360 --> 00:24:30,630 you know, you never know, so... 510 00:24:30,650 --> 00:24:33,390 I, uh, I tried to call you. 511 00:24:33,410 --> 00:24:34,979 I know. I should have, I should have picked up, 512 00:24:34,980 --> 00:24:37,510 - but I was... I'm so... I'm sorry. - Let's go! 513 00:24:37,530 --> 00:24:39,895 You should go. Go, go, go, go, go. 514 00:24:42,250 --> 00:24:43,980 Bye, sweetie. Feel better. 515 00:24:51,070 --> 00:24:52,110 Hey, Ms. Cooper. 516 00:24:52,130 --> 00:24:54,990 We thought you could use a little pick-me-up. 517 00:24:55,010 --> 00:24:57,590 - How's it going? - Oh, thanks, guys. 518 00:24:57,610 --> 00:24:59,370 Um... 519 00:24:59,390 --> 00:25:00,760 it's going, yeah. 520 00:25:00,780 --> 00:25:03,210 I'm just, I'm trying to figure this whole thing out. 521 00:25:03,220 --> 00:25:04,754 You know, just 'cause you're our leader doesn't mean 522 00:25:04,755 --> 00:25:07,200 you have to keep doing everything by yourself. 523 00:25:07,210 --> 00:25:08,559 Yeah, I mean, what about all those activists 524 00:25:08,560 --> 00:25:09,820 you taught us about? 525 00:25:09,830 --> 00:25:13,200 Alice Paul and Mother Jones and Sylvia Rivera. 526 00:25:13,220 --> 00:25:14,300 None of them worked alone. 527 00:25:14,320 --> 00:25:15,599 They all had people behind them. 528 00:25:15,600 --> 00:25:17,892 If they didn't, they never would've made the difference they did. 529 00:25:17,893 --> 00:25:19,260 Even LeBron needs teammates. 530 00:25:19,270 --> 00:25:21,740 Why can't you be like normal kids 531 00:25:21,760 --> 00:25:23,310 and sleep through class? 532 00:25:23,330 --> 00:25:25,200 Greylock's story is all over the Internet. 533 00:25:25,220 --> 00:25:27,220 A lot of people are talking about our protest 534 00:25:27,240 --> 00:25:29,450 and how unfair the governor is being. 535 00:25:32,440 --> 00:25:34,819 That's why the governor opened the border temporarily. 536 00:25:34,820 --> 00:25:36,243 It was your protest. 537 00:25:36,250 --> 00:25:38,459 She must've been getting pressure from people who saw it. 538 00:25:38,460 --> 00:25:40,580 And that was just a bunch of teenagers with signs. 539 00:25:40,600 --> 00:25:42,454 Think about what we could do with a whole town. 540 00:25:42,455 --> 00:25:45,700 Okay, you realize there's an entire army outside our border, right? 541 00:25:45,720 --> 00:25:48,410 There's an entire army within our border, too. 542 00:25:48,440 --> 00:25:49,959 Just needs a general. 543 00:25:57,270 --> 00:25:59,260 We're gonna need more signs. 544 00:26:28,370 --> 00:26:30,250 Yes, I'm engaged. 545 00:26:30,270 --> 00:26:32,330 No, you can't spend time with my fianc�e. 546 00:26:32,350 --> 00:26:33,769 No, you're not invited to the wedding 547 00:26:33,770 --> 00:26:36,580 and, no, you're not, and never will be, welcome in New York. 548 00:26:36,600 --> 00:26:38,220 Me getting married is not a chance 549 00:26:38,230 --> 00:26:39,579 for you to crawl back into my life. 550 00:26:39,580 --> 00:26:41,969 It's a chance for me to remind you to stay the hell out of it. 551 00:26:41,970 --> 00:26:43,230 Okay, wait, whoa! 552 00:26:45,250 --> 00:26:46,540 Wait. 553 00:26:48,010 --> 00:26:50,040 I know what I did. 554 00:26:50,060 --> 00:26:51,560 And I know who I was. 555 00:26:51,580 --> 00:26:53,560 And I'm not that person anymore. 556 00:26:53,570 --> 00:26:56,500 Which person you talking about? 557 00:26:56,520 --> 00:26:57,899 The one who threw bottles at my head 558 00:26:57,900 --> 00:26:59,201 or the one who hit me with a belt? 559 00:26:59,202 --> 00:27:02,190 Yes, I made terrible, terrible mistakes. 560 00:27:02,200 --> 00:27:06,590 - Mm. - I was lost when your father left us. 561 00:27:06,600 --> 00:27:08,836 He didn't leave us. You pushed him out. 562 00:27:12,560 --> 00:27:13,850 I was a mess. 563 00:27:13,870 --> 00:27:17,560 But it is different now... I've changed. I'm not that person anymore. 564 00:27:17,580 --> 00:27:18,589 I'm sober. 565 00:27:18,590 --> 00:27:20,460 You're sober? 566 00:27:21,520 --> 00:27:23,040 Since when? 567 00:27:23,070 --> 00:27:24,768 When was the last time you had a drink? 568 00:27:27,710 --> 00:27:30,130 That's what I thought. 569 00:27:30,160 --> 00:27:32,359 A snake that sheds its skin is still a snake. 570 00:27:38,670 --> 00:27:40,280 Danny? 571 00:27:40,300 --> 00:27:43,740 Please, if we could just talk? 572 00:27:43,760 --> 00:27:46,080 I know that I hurt you, I'm sorry. 573 00:27:46,090 --> 00:27:48,626 If you can just give me a minute. 574 00:27:50,580 --> 00:27:53,040 Please just let me talk to you. 575 00:27:53,050 --> 00:27:55,620 Open the door, Danny! 576 00:27:56,570 --> 00:27:58,089 I won't go away until you open up. 577 00:28:04,620 --> 00:28:07,880 I'm here, babe... 578 00:28:07,890 --> 00:28:10,050 We can talk about this. 579 00:28:12,270 --> 00:28:13,520 I'm your mother. 580 00:28:13,540 --> 00:28:15,600 And you're not gonna cut me out of your life. 581 00:28:16,460 --> 00:28:18,390 Of course we can cut you out. 582 00:28:18,410 --> 00:28:19,860 That's what you do to cancer. 583 00:28:19,880 --> 00:28:21,530 I would like to talk to my son. 584 00:28:21,540 --> 00:28:22,959 Well, he doesn't want to talk to you. 585 00:28:22,960 --> 00:28:26,190 Not now. Not ever. Not after what you did. 586 00:28:26,210 --> 00:28:29,790 You will never have a relationship with Danny. 587 00:28:29,810 --> 00:28:32,920 And that's a real shame, because he's wonderful. 588 00:28:32,940 --> 00:28:35,910 He's smart and he's funny and he's caring. 589 00:28:35,930 --> 00:28:38,139 And just in case you thought any of that was because of you, 590 00:28:38,140 --> 00:28:39,677 it's not. 591 00:28:39,680 --> 00:28:41,720 He's all those things in spite of you. 592 00:28:44,150 --> 00:28:46,170 You can leave now, 593 00:28:46,190 --> 00:28:49,350 and if you ever come knocking on this door again... 594 00:28:49,370 --> 00:28:52,231 I will give you a few scars of your own. 595 00:29:02,990 --> 00:29:04,730 I need your help. 596 00:29:04,750 --> 00:29:08,370 For the past few days, I've been trying to reopen our borders. 597 00:29:08,390 --> 00:29:09,750 Nothing has worked. 598 00:29:11,750 --> 00:29:14,730 Talking with some of my former students today, 599 00:29:14,750 --> 00:29:16,250 I realized why. 600 00:29:16,260 --> 00:29:22,130 All of my solutions to fix the problem started with "I" 601 00:29:22,150 --> 00:29:23,840 instead of "we." 602 00:29:23,860 --> 00:29:25,930 That changes right now. 603 00:29:25,940 --> 00:29:29,310 I might not be able to get the border open, but we can. 604 00:29:29,330 --> 00:29:31,190 "We" is stronger than "I." 605 00:29:31,210 --> 00:29:33,560 "We" is braver than "I." 606 00:29:33,580 --> 00:29:36,930 "We... " is invincible. 607 00:29:36,950 --> 00:29:39,470 Governor Taggert wants our coltan. 608 00:29:39,490 --> 00:29:42,250 And she believes that because we live on the wrong side 609 00:29:42,270 --> 00:29:43,782 of an invisible line, 610 00:29:43,790 --> 00:29:46,240 it's okay to destroy us to get it. 611 00:29:46,260 --> 00:29:50,549 But we are going to show the world that she's wrong. 612 00:29:50,550 --> 00:29:53,800 This afternoon we'll gather at the southern tip of Jefferson Road 613 00:29:53,820 --> 00:29:57,590 and, together, step over the border into New Hampshire. 614 00:29:57,610 --> 00:30:00,650 This will not be easy 615 00:30:00,670 --> 00:30:03,360 and there may be serious consequences 616 00:30:03,380 --> 00:30:05,310 for what we're about to do. 617 00:30:05,330 --> 00:30:07,240 But if Greylock is going to survive, 618 00:30:07,260 --> 00:30:10,410 we need to remind the world that lines on a map 619 00:30:10,430 --> 00:30:12,500 are not what define us. 620 00:30:12,510 --> 00:30:15,350 Compassion defines us. 621 00:30:15,370 --> 00:30:18,440 - _ - Kindness, friendship, fidelity. 622 00:30:18,460 --> 00:30:21,610 Love is what defines us. 623 00:30:21,630 --> 00:30:24,990 And so let us come together in peaceful protest 624 00:30:25,000 --> 00:30:28,619 and appeal to the better angels of our neighbors. 625 00:31:01,340 --> 00:31:02,760 What are you doing here? 626 00:31:02,780 --> 00:31:04,020 I was worried about you. 627 00:31:04,030 --> 00:31:06,930 Well, your protest is everywhere. 628 00:31:07,630 --> 00:31:09,820 Social media, TV, the radio. 629 00:31:09,840 --> 00:31:12,510 Once people realized the true cost of the fancy new upgrades 630 00:31:12,530 --> 00:31:13,719 the governor was promising them, 631 00:31:13,720 --> 00:31:15,330 they stopped supporting the idea. 632 00:31:15,350 --> 00:31:18,390 And there's been a crowd of people outside of her office 633 00:31:18,410 --> 00:31:20,250 all day demanding that she open the borders. 634 00:31:20,270 --> 00:31:23,250 God. 635 00:31:23,270 --> 00:31:24,800 Is Josh okay? 636 00:31:24,820 --> 00:31:27,050 He's feeling much better. 637 00:31:27,060 --> 00:31:28,170 Yeah, Adam's with him now. 638 00:31:28,190 --> 00:31:30,470 I love that little munchkin. 639 00:31:32,100 --> 00:31:35,140 Listen, about before, um... 640 00:31:35,160 --> 00:31:36,920 No, I... the reason that I didn't tell you 641 00:31:36,940 --> 00:31:38,439 about Danny being engaged... 642 00:31:38,440 --> 00:31:44,770 it's because I, um, I didn't want to tell you how I found out. 643 00:31:44,790 --> 00:31:46,280 How'd you find out? 644 00:31:47,380 --> 00:31:49,190 A couple of days ago, I... 645 00:31:50,690 --> 00:31:54,610 ... went, uh, to his hotel room, and when he answered the door, 646 00:31:54,630 --> 00:31:56,290 Piper was there. 647 00:31:56,310 --> 00:31:58,120 Why would you go to his hotel? 648 00:31:58,140 --> 00:32:01,720 I don't know. It doesn't matter. It's-it's over. 649 00:32:01,740 --> 00:32:04,329 He's clearly moved on and so have I. 650 00:32:04,330 --> 00:32:07,079 Look, the point is, is that I'm sorry. 651 00:32:07,080 --> 00:32:08,093 Me, too. 652 00:32:08,110 --> 00:32:11,210 Cooper. You're free to go. 653 00:32:11,220 --> 00:32:13,430 - Seriously? - All charges have been dropped. 654 00:32:13,450 --> 00:32:14,890 And the borders have been reopened. 655 00:32:14,910 --> 00:32:16,720 Oh, my God. 656 00:32:16,740 --> 00:32:17,810 It worked. 657 00:32:17,830 --> 00:32:19,530 Outraged New Hampshirites 658 00:32:19,550 --> 00:32:22,390 began protesting the way Greylock was being treated, 659 00:32:22,410 --> 00:32:25,090 with some calling for Governor Taggert's resignation. 660 00:32:25,110 --> 00:32:27,870 This, combined with her already sagging poll numbers, 661 00:32:27,890 --> 00:32:29,959 - ultimately leaves her with... - Hey, Ms. Cooper! 662 00:32:29,960 --> 00:32:33,020 I'm so sorry, Governor, but I couldn't stop her. 663 00:32:33,030 --> 00:32:34,570 Nobody can, apparently. 664 00:32:34,590 --> 00:32:37,330 Thank you. 665 00:32:39,540 --> 00:32:40,710 You here to gloat? 666 00:32:40,730 --> 00:32:42,210 I'm here to make you an offer. 667 00:32:42,230 --> 00:32:44,490 - And what is that? - Peace. 668 00:32:44,510 --> 00:32:46,590 No more fighting between New Hampshire and Greylock. 669 00:32:46,610 --> 00:32:48,129 We leave you alone, you leave us alone. 670 00:32:48,130 --> 00:32:49,249 Sarah, I can't let... 671 00:32:49,250 --> 00:32:50,929 You can't let me steal a billion dollars' worth 672 00:32:50,930 --> 00:32:52,399 of civic improvement without a fight. 673 00:32:52,400 --> 00:32:53,720 I know. 674 00:32:53,740 --> 00:32:58,690 The thing is, Gail, we did fight and you lost. 675 00:32:58,730 --> 00:33:00,270 Let me tell you a little secret. 676 00:33:00,290 --> 00:33:04,770 Leadership... real leadership... 677 00:33:04,790 --> 00:33:07,520 is knowing when to follow. 678 00:33:07,540 --> 00:33:09,230 Here's what's gonna happen. 679 00:33:11,970 --> 00:33:14,220 You're gonna call your buddies in Quebec 680 00:33:14,240 --> 00:33:16,610 and tell them to open our northern border. 681 00:33:16,630 --> 00:33:19,410 Then you're gonna talk to the State Department 682 00:33:19,430 --> 00:33:21,329 and help Greylock start the process 683 00:33:21,330 --> 00:33:23,210 of getting officially recognized. 684 00:33:23,230 --> 00:33:26,930 In exchange, I will help you save face 685 00:33:26,950 --> 00:33:28,479 by holding a joint press conference 686 00:33:28,480 --> 00:33:31,390 where you can take all the credit for our truce. 687 00:33:32,820 --> 00:33:34,430 We good? 688 00:33:38,020 --> 00:33:39,560 We're good. 689 00:33:39,580 --> 00:33:41,930 Okay. 690 00:33:41,950 --> 00:33:43,140 Have a nice day. 691 00:33:47,710 --> 00:33:50,279 Why didn't you tell Sarah you're getting married? 692 00:33:50,280 --> 00:33:52,780 I thought you would. You're her best friend. 693 00:33:52,800 --> 00:33:56,370 You're her brother and it's-it's your engagement. 694 00:33:56,390 --> 00:33:57,829 Which, you know, congratulations, by the way. 695 00:33:57,830 --> 00:33:59,910 Maybe this time you'll actually go through with it. 696 00:34:08,810 --> 00:34:12,350 Look, I'm guessing you not telling Sarah 697 00:34:12,360 --> 00:34:13,749 has to do with keeping your mother 698 00:34:13,750 --> 00:34:15,178 as far away from your life as possible. 699 00:34:15,179 --> 00:34:17,220 And I get it. I do. 700 00:34:17,240 --> 00:34:19,610 But Sarah is not your mom. 701 00:34:19,630 --> 00:34:21,550 She's never done anything to hurt you. 702 00:34:21,570 --> 00:34:23,430 Why are you so intent on hurting her? 703 00:34:23,450 --> 00:34:26,390 I should get back to work. 704 00:34:27,370 --> 00:34:29,490 I know you still care about her. 705 00:34:30,910 --> 00:34:33,530 You proved that when you stopped the blackmail plot. 706 00:34:33,550 --> 00:34:35,610 - That was business. - No. 707 00:34:35,630 --> 00:34:37,990 That was you protecting your little sister. 708 00:34:38,010 --> 00:34:40,130 Just like you always have. 709 00:34:42,180 --> 00:34:45,090 Your mom never went after Sarah when you were kids, right? 710 00:34:47,270 --> 00:34:49,960 You really expect me to believe that's an accident? 711 00:34:50,970 --> 00:34:54,050 You really expect me to believe that you weren't provoking Ellen, 712 00:34:54,070 --> 00:34:55,880 doing everything you could to make sure 713 00:34:55,890 --> 00:34:58,210 it was your closet door she was banging on and not Sarah's? 714 00:34:59,540 --> 00:35:01,900 You're her big brother. 715 00:35:01,920 --> 00:35:04,270 She needed you then and she needs you now. 716 00:35:48,200 --> 00:35:49,980 Dad. 717 00:35:50,000 --> 00:35:52,210 Listen, I know you're gonna yell at me 718 00:35:52,230 --> 00:35:54,030 about the protest, and I get it. 719 00:35:54,060 --> 00:35:57,450 You want what's best for me and you're trying to protect me, 720 00:35:57,470 --> 00:36:00,550 but I-I don't need protecting, Dad. 721 00:36:00,570 --> 00:36:02,960 I'm 16 years old. 722 00:36:02,980 --> 00:36:05,860 And what-what's best for me is to follow my heart, 723 00:36:05,880 --> 00:36:08,580 with Tyler and Ms. Cooper 724 00:36:08,600 --> 00:36:10,350 - and independence. - Mm-hmm. 725 00:36:10,370 --> 00:36:12,960 And I don't want to stay on the sidelines anymore, Dad. 726 00:36:13,740 --> 00:36:15,250 I want to stand up for what's right 727 00:36:15,270 --> 00:36:17,740 and I want to make a difference. 728 00:36:17,760 --> 00:36:18,840 And, hey, you always said 729 00:36:18,860 --> 00:36:20,739 you hoped I'd become a strong, independent woman, 730 00:36:20,740 --> 00:36:22,470 well, I am one. 731 00:36:22,490 --> 00:36:24,950 Right? And I'm really proud of that. 732 00:36:26,470 --> 00:36:30,270 I just kind of wish you could be, too. 733 00:36:30,290 --> 00:36:32,600 Of course I'm proud of you, Bella. 734 00:36:32,620 --> 00:36:34,499 I'm not trying to stop you from making a difference, 735 00:36:34,500 --> 00:36:35,910 I'm trying to help you do it. 736 00:36:39,430 --> 00:36:41,410 "Cabot Hall." What is this? 737 00:36:41,430 --> 00:36:43,219 One of the best boarding schools in the country. 738 00:36:43,220 --> 00:36:46,079 The kind of place that churns out judges, doctors, CEOs, 739 00:36:46,080 --> 00:36:48,330 senators, Nobel Prize winners. 740 00:36:49,240 --> 00:36:51,070 You want to change the world? 741 00:36:51,090 --> 00:36:52,990 You really want to change it? 742 00:36:53,010 --> 00:36:54,580 Cabot will give you the tools to do it. 743 00:36:54,600 --> 00:36:57,670 Dad, this place is in Connecticut. 744 00:36:57,690 --> 00:36:59,650 Mm-hmm. 745 00:36:59,670 --> 00:37:02,330 You know, and I have a friend at work who's a trustee. 746 00:37:02,360 --> 00:37:03,469 And they have an open bed 747 00:37:03,470 --> 00:37:05,220 and he managed to grab it for you. 748 00:37:05,240 --> 00:37:07,180 We're gonna drop you off next week. 749 00:37:10,070 --> 00:37:11,990 No. 750 00:37:12,010 --> 00:37:14,270 Dad, no. I'm not going to boarding school. 751 00:37:14,290 --> 00:37:15,650 - Bella. - I am sorry. 752 00:37:15,670 --> 00:37:19,030 Okay, forget everything that I just said. 753 00:37:19,050 --> 00:37:20,530 I'll do anything you ask. 754 00:37:20,550 --> 00:37:22,699 I just can't be sent away from Greylock. 755 00:37:22,700 --> 00:37:24,240 - Please. - It's done, Bella. 756 00:37:24,260 --> 00:37:25,690 Dad, please. 757 00:37:36,760 --> 00:37:38,470 That's one hell of a view. 758 00:37:50,370 --> 00:37:54,140 I, uh, heard your speech. 759 00:37:55,110 --> 00:37:57,490 You know, the whole "I" versus "we" thing? 760 00:37:58,840 --> 00:38:01,530 I know you were talking about Greylock, but... 761 00:38:01,550 --> 00:38:04,710 it got me thinking about things. 762 00:38:04,730 --> 00:38:08,620 With Patience and, uh, losing the house. 763 00:38:10,220 --> 00:38:12,330 I can't keep carrying that around by myself. 764 00:38:13,430 --> 00:38:14,710 I do need help. 765 00:38:16,090 --> 00:38:19,130 I do need to start talking to someone about things. 766 00:38:21,610 --> 00:38:25,630 So, um, have you thought about what comes next? 767 00:38:27,050 --> 00:38:29,050 I mean, like, where you're gonna live? 768 00:38:29,070 --> 00:38:32,010 Lydon's gonna build you a house anyplace you want. 769 00:38:32,030 --> 00:38:35,980 I was thinking maybe somewhere near the lake. 770 00:38:36,000 --> 00:38:38,230 The lake. Our lake? 771 00:38:38,250 --> 00:38:40,650 Of course our lake. 772 00:38:41,670 --> 00:38:43,570 You know I can't leave Greylock. 773 00:38:43,590 --> 00:38:46,450 - Why not? - You know, my job's here. 774 00:38:47,370 --> 00:38:49,200 My friends are here and... 775 00:38:49,220 --> 00:38:50,670 you're here. 776 00:38:56,390 --> 00:38:59,290 Just give me time, Sarah. 777 00:39:01,150 --> 00:39:03,760 I just got to figure things out. 778 00:39:05,210 --> 00:39:07,050 Got to figure me out. 779 00:39:07,950 --> 00:39:09,710 I'm here whenever you're ready. 780 00:39:12,530 --> 00:39:14,770 No matter how long it takes. 781 00:39:18,610 --> 00:39:20,400 Hi, my name is Ellen. 782 00:39:21,110 --> 00:39:22,850 I'm an alcoholic. 783 00:39:22,870 --> 00:39:24,870 - Welcome, Ellen. - Hi, Ellen. 784 00:39:24,900 --> 00:39:27,310 At this moment, that's probably the only thing about me 785 00:39:27,330 --> 00:39:29,618 I know for sure. 786 00:39:29,630 --> 00:39:31,850 Well, I know who I would like to be. 787 00:39:31,870 --> 00:39:36,390 I'd like to be caring, compassionate. 788 00:39:36,410 --> 00:39:38,560 Uh, dependable. 789 00:39:38,580 --> 00:39:40,710 I'd like to be a friend, an ally. 790 00:39:42,700 --> 00:39:44,550 I would like to be a mother. 791 00:39:48,370 --> 00:39:53,070 Those... things feel a very long way off. 792 00:39:53,090 --> 00:39:54,140 Um... 793 00:39:54,160 --> 00:39:56,790 so I'm here today because... 794 00:39:59,050 --> 00:40:01,020 I'm here because... 795 00:40:02,970 --> 00:40:04,270 I'm here. 796 00:40:05,640 --> 00:40:07,820 For now, that's enough. 797 00:40:09,660 --> 00:40:11,618 Hi, Bear. 798 00:40:11,620 --> 00:40:13,760 It's me. 799 00:40:16,970 --> 00:40:18,310 The house is gone. 800 00:40:20,120 --> 00:40:23,570 I-I tried to stop it, but... 801 00:40:23,590 --> 00:40:25,920 I-I couldn't. 802 00:40:25,940 --> 00:40:29,470 But I did save you something, though. 803 00:40:39,710 --> 00:40:42,430 I'm really struggling. 804 00:40:42,440 --> 00:40:46,080 The more I fight, the harder it gets. 805 00:40:47,470 --> 00:40:50,198 And I got to start talking. 806 00:40:50,200 --> 00:40:52,700 I got to start talking about you. 807 00:40:52,720 --> 00:40:54,330 And I hope that's okay. 808 00:40:55,920 --> 00:40:58,540 And I hope that, wherever you are, 809 00:40:58,560 --> 00:41:00,590 you're listening. 810 00:41:02,710 --> 00:41:05,750 _ 811 00:41:21,550 --> 00:41:22,730 Hi. 812 00:41:22,750 --> 00:41:24,030 You got a minute? 813 00:41:24,050 --> 00:41:26,020 Yeah. 814 00:41:26,030 --> 00:41:28,319 Well, I, uh, I thought you two should meet. 815 00:41:29,880 --> 00:41:33,970 Sarah, this is Piper, uh, my fianc�e. 816 00:41:33,990 --> 00:41:36,770 Piper, this is my sister Sarah. 817 00:41:36,790 --> 00:41:38,029 - Hi. - Hi. 818 00:41:38,030 --> 00:41:40,039 It's nice to meet you. 819 00:41:40,040 --> 00:41:42,380 Yeah, you, too. 820 00:41:42,400 --> 00:41:44,220 Um, I was just making lunch. 821 00:41:44,240 --> 00:41:46,250 There's plenty if you guys want to stay. 822 00:41:49,130 --> 00:41:51,130 Sure. That'd be great. 823 00:41:51,140 --> 00:41:52,340 Okay. 824 00:42:03,340 --> 00:42:08,340 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 61643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.