All language subtitles for The Good Fight - 05x02 - Once there was a court....GGWP+GLHF+ION10+NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:11,377 Good morning. Reddick/Lockhart. 2 00:00:11,382 --> 00:00:12,731 How may I help you? 3 00:00:15,012 --> 00:00:17,288 - Good morning... - Good Morning. Reddick/Lockhart. 4 00:00:17,293 --> 00:00:19,513 How may I help you? 5 00:00:30,110 --> 00:00:31,916 Good morning. Reddick/Lockhart. 6 00:00:31,921 --> 00:00:32,953 Please hold. 7 00:00:32,958 --> 00:00:34,743 - I'm ready. - Oh, great, great. 8 00:00:36,471 --> 00:00:39,648 Good morning. Reddick/Lockhart. 9 00:00:53,779 --> 00:00:55,781 Pathetic. 10 00:00:55,786 --> 00:00:59,307 Stand up. Those seats are for clients! 11 00:01:00,364 --> 00:01:02,100 I'm a client. 12 00:01:02,105 --> 00:01:03,928 I am. I'm-I'm a client. 13 00:01:03,933 --> 00:01:05,108 Oh, my mistake. 14 00:01:05,113 --> 00:01:06,813 You look so young, 15 00:01:06,818 --> 00:01:08,938 I thought you were one of our new associates. 16 00:01:08,943 --> 00:01:11,588 The rest of you... 17 00:01:11,593 --> 00:01:13,203 let's go. 18 00:01:15,814 --> 00:01:17,755 This is the executive floor. 19 00:01:17,760 --> 00:01:20,489 You will only come up here if invited. 20 00:01:20,494 --> 00:01:23,239 That's the partners' conference room, and those... 21 00:01:23,244 --> 00:01:25,111 Those are the partners. 22 00:01:25,115 --> 00:01:26,764 This stairway over here, 23 00:01:26,769 --> 00:01:30,681 leads to the offices of STR Laurie, 24 00:01:30,686 --> 00:01:32,770 my offices. 25 00:01:32,775 --> 00:01:35,903 They are off-limits to associates unless invited, 26 00:01:35,908 --> 00:01:38,563 and you won't be invited. 27 00:01:39,787 --> 00:01:40,788 That's right. 28 00:01:40,793 --> 00:01:43,124 They're letting you play lawyer, Marissa. 29 00:01:43,129 --> 00:01:44,129 How nice. 30 00:01:44,134 --> 00:01:45,762 Fucking prick. 31 00:01:45,767 --> 00:01:48,969 - This is someone from HR... - Jenny Klay. Hello. 32 00:01:48,974 --> 00:01:50,504 She will take over from here. 33 00:01:50,509 --> 00:01:52,250 Any questions, ask her. 34 00:01:52,255 --> 00:01:54,255 Welcome to Reddick/ Lockhart and Associates. 35 00:01:54,260 --> 00:01:56,464 Why don't we go downstairs, and we'll get better acquainted. 36 00:01:56,468 --> 00:01:59,658 - That's not an answer. - Adrian founded this firm. 37 00:01:59,663 --> 00:02:01,156 He is not easily replaced. 38 00:02:01,161 --> 00:02:02,662 No one here is trying to replace him. 39 00:02:02,666 --> 00:02:04,866 But some of us are more than ready to step up 40 00:02:04,871 --> 00:02:07,131 - to a name partnership... - Well, we're considering every option. 41 00:02:07,135 --> 00:02:09,476 I'd like to understand the new leadership structure here. 42 00:02:09,481 --> 00:02:12,453 Yes, well, Diane and I are going to run the firm together, 43 00:02:12,458 --> 00:02:13,595 for now. 44 00:02:13,600 --> 00:02:15,041 Just the two of you? 45 00:02:15,046 --> 00:02:17,640 A Black firm being run by a white woman? 46 00:02:17,645 --> 00:02:19,395 Well, I'm not running it alone. I mean, 47 00:02:19,400 --> 00:02:21,498 I'm-I'm here to assist Liz. 48 00:02:21,503 --> 00:02:24,428 Really? Because she needs assistance? 49 00:02:26,481 --> 00:02:29,208 As we pass this around, I want everybody to take some, 50 00:02:29,213 --> 00:02:31,220 as much or as little as you want. 51 00:02:33,096 --> 00:02:35,702 Tomorrow, you'll meet your direct supervisors 52 00:02:35,707 --> 00:02:37,313 here at Reddick & Lockhart. 53 00:02:37,318 --> 00:02:41,309 Also, please be sure to bring two copies of I.D. with you, 54 00:02:41,314 --> 00:02:42,638 as they will be required 55 00:02:42,643 --> 00:02:44,533 to complete your onboarding paperwork. 56 00:02:44,538 --> 00:02:46,204 You'll have a meeting with HR... 57 00:02:46,209 --> 00:02:47,511 It's an icebreaker. 58 00:02:47,515 --> 00:02:48,559 For every square you take, 59 00:02:48,564 --> 00:02:50,553 you have to tell a secret about yourself. 60 00:02:51,785 --> 00:02:52,821 Good. 61 00:02:52,826 --> 00:02:55,176 Now, we'll go around, introduce yourself, 62 00:02:55,181 --> 00:02:56,761 and for every square of toilet paper, 63 00:02:56,766 --> 00:02:58,899 you have to say one personal thing about yourself. 64 00:03:00,936 --> 00:03:02,339 Of course, there's going to be a discussion. 65 00:03:02,343 --> 00:03:03,862 Is this the discussion? Because I feel like 66 00:03:03,866 --> 00:03:05,986 it's just the two of you, telling us what's what. 67 00:03:05,991 --> 00:03:07,210 Okay, we hear you, 68 00:03:07,215 --> 00:03:09,595 and we are going to get back to you. I promise. 69 00:03:09,600 --> 00:03:12,815 But right now, our priority is hiring a senior associate. 70 00:03:12,820 --> 00:03:14,153 I'm not convinced we need one. 71 00:03:14,157 --> 00:03:15,418 Well, Lucca was one of our best. 72 00:03:15,422 --> 00:03:17,232 And we need someone with real experience 73 00:03:17,237 --> 00:03:18,487 to take on her caseload. 74 00:03:18,492 --> 00:03:21,099 Unless one of you would like to step up 75 00:03:21,104 --> 00:03:22,889 and take over family law. 76 00:03:23,352 --> 00:03:25,691 Uh-huh. That's what I thought. 77 00:03:25,696 --> 00:03:27,545 Do you know Omar Peters? 78 00:03:27,550 --> 00:03:28,550 I don't. 79 00:03:28,555 --> 00:03:30,455 He's a really good headhunter. 80 00:03:30,460 --> 00:03:31,721 I think I'm gonna get him looking, 81 00:03:31,725 --> 00:03:33,445 - if-if that's okay with you. - Sounds good. 82 00:03:33,450 --> 00:03:35,551 Look at you two working in lockstep. 83 00:03:35,556 --> 00:03:36,816 What do you need, David? 84 00:03:36,821 --> 00:03:39,041 Which one of you is taking Boseman's office? 85 00:03:40,435 --> 00:03:42,097 We... we hadn't discussed it. 86 00:03:42,102 --> 00:03:45,318 Well, discuss. The corner office can't just sit empty. 87 00:03:45,323 --> 00:03:46,797 Looks like failure. 88 00:03:46,802 --> 00:03:48,582 Friday. 89 00:03:48,587 --> 00:03:50,410 Tell us by Friday. 90 00:03:50,415 --> 00:03:53,482 And there are new hires awaiting marching orders. 91 00:03:54,262 --> 00:03:56,346 I have a client meeting. We'll discuss. 92 00:03:56,351 --> 00:03:58,310 Yeah. 93 00:04:00,381 --> 00:04:04,324 Marissa Gold, originally from Chicago. Chicago-Kent. 94 00:04:04,329 --> 00:04:06,256 I'm first-year law clinic. 95 00:04:06,261 --> 00:04:07,301 And your secrets? 96 00:04:07,306 --> 00:04:08,389 Secret. 97 00:04:08,394 --> 00:04:11,144 I used to be married to a mime, 98 00:04:11,149 --> 00:04:13,890 but it didn't work out, so... 99 00:04:17,137 --> 00:04:18,394 Thank you, Marissa. 100 00:04:18,399 --> 00:04:20,719 I usually just make shit up. 101 00:04:21,420 --> 00:04:23,156 Carmen? 102 00:04:23,161 --> 00:04:25,495 Uh, Carmen Moyo. 103 00:04:25,500 --> 00:04:27,540 Victorville, California. 104 00:04:27,545 --> 00:04:29,281 Hmm. And your secrets? 105 00:04:29,286 --> 00:04:31,196 Secret. 106 00:04:31,201 --> 00:04:32,289 I hate games. 107 00:04:32,737 --> 00:04:34,995 Hey. I need to interrupt. 108 00:04:35,000 --> 00:04:36,940 Hello, everybody. You can keep your seats. 109 00:04:36,945 --> 00:04:38,874 This is Liz Reddick, one of our two name partners. 110 00:04:38,878 --> 00:04:40,923 Um, so we're all gonna have a chance 111 00:04:40,928 --> 00:04:42,582 to get to know each other a little bit later, 112 00:04:42,586 --> 00:04:45,819 and, uh, everybody will have a mentor. 113 00:04:45,824 --> 00:04:48,213 Hey. Hi. 114 00:04:48,218 --> 00:04:51,712 All right, but today, we are fulfilling client maintenance. 115 00:04:51,717 --> 00:04:54,506 We regularly check in with our most valuable clients. 116 00:04:54,511 --> 00:04:57,006 And so, I'm going to call their names off on this list, 117 00:04:57,011 --> 00:04:59,095 and if any of you feel a particular interest, 118 00:04:59,100 --> 00:05:00,139 just let me know. 119 00:05:00,144 --> 00:05:02,484 James Rothberg, Adell Development... 120 00:05:02,489 --> 00:05:05,339 I guess we've all heard of him. All right. 121 00:05:05,344 --> 00:05:06,563 You. Okay? 122 00:05:06,568 --> 00:05:09,096 You're going to go find Partner Madeline Gilford, 123 00:05:09,101 --> 00:05:10,576 and she will supervise you. 124 00:05:10,581 --> 00:05:12,803 Next, Bobby Lafarge, 125 00:05:12,808 --> 00:05:14,787 CFL headquarters... 126 00:05:14,792 --> 00:05:15,915 Okay. You. 127 00:05:15,920 --> 00:05:18,478 I want you to go find partner John Wilson. 128 00:05:18,483 --> 00:05:22,139 And Oscar Rivi, Menard Correctional Center. 129 00:05:25,111 --> 00:05:27,587 I guess we've all heard of him. 130 00:05:27,592 --> 00:05:29,750 Menard is maximum security. 131 00:05:29,755 --> 00:05:31,814 You will be very well protected. 132 00:05:33,394 --> 00:05:35,565 Good. Good, good. You're going to be working 133 00:05:35,570 --> 00:05:37,218 with partner Barry Poe. 134 00:05:37,223 --> 00:05:39,617 Okay? Great. Thank you. 135 00:05:41,419 --> 00:05:43,808 Why was the summons sent to you? 136 00:05:43,813 --> 00:05:46,145 I don't know. Is it bad news? 137 00:05:46,150 --> 00:05:48,778 Oh. No, not necessarily. 138 00:05:48,783 --> 00:05:51,407 I'll-I'll be fighting the same case in two different courts. 139 00:05:51,412 --> 00:05:54,671 Mm. But this case has only one plaintiff, so if we win, 140 00:05:54,676 --> 00:05:57,456 it sets a helpful precedent for the large case. 141 00:05:57,461 --> 00:06:00,877 And if all of the plaintiffs can't even agree on a venue, 142 00:06:00,882 --> 00:06:01,943 well, that's good for us. 143 00:06:01,948 --> 00:06:04,855 All I did was teach these people's kids during COVID. 144 00:06:04,860 --> 00:06:06,205 No good deed... 145 00:06:06,209 --> 00:06:07,534 Um, this is Phoebe. 146 00:06:07,539 --> 00:06:08,932 She's one of my associates. 147 00:06:10,605 --> 00:06:12,205 - Hello, Ms. Hedger. - Hi. 148 00:06:12,210 --> 00:06:14,055 She will go with you to court today. 149 00:06:14,060 --> 00:06:16,736 Phoebe, she has an 11:00 a.m. with Judge Wackner. 150 00:06:16,741 --> 00:06:19,565 - But shouldn't you go, Diane? - Oh, it's just a formality. 151 00:06:19,570 --> 00:06:21,789 I need to stay here and work on your brief. 152 00:06:21,794 --> 00:06:23,901 I assure you, you're in good hands, ma'am. 153 00:06:23,905 --> 00:06:25,441 Oh, and there's Marissa. 154 00:06:25,446 --> 00:06:28,313 Remember? She investigated your case last year. 155 00:06:28,318 --> 00:06:29,662 Marissa? 156 00:06:29,667 --> 00:06:32,883 We need a continuance on Toni Hedger's case. 157 00:06:32,888 --> 00:06:35,098 Really, I get to argue a continuance? 158 00:06:35,103 --> 00:06:38,950 No. You get to accompany Phoebe who will argue a continuance, 159 00:06:38,955 --> 00:06:40,934 and you get to hold the client's hand. 160 00:06:40,939 --> 00:06:42,240 Okay? 161 00:06:42,245 --> 00:06:43,245 Okay. 162 00:06:55,345 --> 00:06:56,515 Carmen, right? 163 00:06:56,520 --> 00:06:58,143 I don't want you to be intimidated. 164 00:06:58,148 --> 00:06:59,344 He can sense fear. 165 00:06:59,349 --> 00:07:00,349 We have a half hour, 166 00:07:00,354 --> 00:07:02,381 but we don't need more than ten minutes. 167 00:07:02,386 --> 00:07:04,286 There'll be a translator in the room. 168 00:07:04,291 --> 00:07:06,810 Rivi will let us know his complaints. 169 00:07:06,815 --> 00:07:08,247 We listen. 170 00:07:08,252 --> 00:07:10,703 We never commit. 171 00:07:10,708 --> 00:07:13,145 - Are you taking notes? - Yes. 172 00:07:13,150 --> 00:07:15,382 There's basically nothing we can do for him. 173 00:07:15,387 --> 00:07:17,697 It's more like a venting session. 174 00:07:17,702 --> 00:07:20,731 There's no need for you to talk at all. 175 00:07:20,736 --> 00:07:23,076 - Okay. He's ready. - Sit, listen, leave. 176 00:07:23,081 --> 00:07:25,096 - But your I.D. expired. - What? 177 00:07:25,101 --> 00:07:26,101 I can't let you in. 178 00:07:26,106 --> 00:07:28,064 Your license expired, three weeks ago. 179 00:07:28,452 --> 00:07:30,506 I couldn't renew it during the pandemic. 180 00:07:30,511 --> 00:07:32,574 - Can't you just... - No. 181 00:07:33,905 --> 00:07:35,249 I can do this. 182 00:07:35,254 --> 00:07:37,513 Not alone you can't. 183 00:07:37,518 --> 00:07:39,906 Sit. Listen. Leave. 184 00:07:39,911 --> 00:07:41,522 I can do that. 185 00:07:46,918 --> 00:07:49,002 I think we're lost. 186 00:07:49,007 --> 00:07:50,351 Hey, Gage. 187 00:07:50,356 --> 00:07:52,415 Which court is Judge Wackner in? 188 00:07:52,420 --> 00:07:54,268 - Judge which? - Wackner. 189 00:07:54,273 --> 00:07:55,487 9th Circuit? 190 00:07:55,492 --> 00:07:57,592 Yeah. We have an 11:00 a.m. summons. 191 00:07:57,597 --> 00:07:59,164 There's no Judge Wackner here. 192 00:08:00,323 --> 00:08:02,568 What are you doing? 193 00:08:02,573 --> 00:08:04,178 Asking directions. 194 00:08:04,183 --> 00:08:05,963 Yeah. 195 00:08:05,968 --> 00:08:09,332 The 9th Circuit, Courtroom 305, 11:00 a.m., Judge Wackner. 196 00:08:12,204 --> 00:08:14,593 What? 197 00:08:14,598 --> 00:08:16,448 Look. It's not the 9th Circuit. 198 00:08:16,453 --> 00:08:18,542 It's the nine and three-quarters circuit. 199 00:08:20,343 --> 00:08:22,301 Oh, come on. 200 00:08:22,306 --> 00:08:24,303 It's a Harry Potter joke. 201 00:08:24,308 --> 00:08:26,649 Yeah, I get that. Funny. 202 00:08:26,654 --> 00:08:30,174 Wild-goose chase. Time to go home. 203 00:08:30,179 --> 00:08:33,912 So, do-do we think this is the plaintiff just messing with us? 204 00:08:33,917 --> 00:08:35,832 I'm not sure, ma'am. But we'll call right away. 205 00:08:35,837 --> 00:08:37,795 - Wait. - What? 206 00:08:40,276 --> 00:08:43,105 What is this, a treasure hunt? 207 00:08:51,305 --> 00:08:53,676 This is not right. 208 00:08:53,681 --> 00:08:54,964 Hey. 209 00:08:54,969 --> 00:08:57,623 Wait. I'm calling Diane. 210 00:08:57,628 --> 00:08:59,830 We have an 11:00 summons. We're five minutes late. 211 00:08:59,835 --> 00:09:01,761 I'm not going down that alley to some hidden court. 212 00:09:01,765 --> 00:09:03,637 Okay. I'll check it out and call you. 213 00:09:10,785 --> 00:09:12,259 Now where? 214 00:09:12,264 --> 00:09:14,479 I don't know. What happens in Harry Potter? 215 00:09:14,484 --> 00:09:18,135 They run their cart at a barrier or something, 216 00:09:18,140 --> 00:09:19,745 and they pop through. 217 00:09:19,750 --> 00:09:21,542 Okay, so a barrier. 218 00:09:21,547 --> 00:09:23,075 We look for a barrier. 219 00:09:30,021 --> 00:09:33,459 I feel like we should leave bread crumbs or something. 220 00:09:46,124 --> 00:09:47,556 Nine and three-quarters? 221 00:09:47,561 --> 00:09:50,162 Uh, yes... 222 00:09:50,167 --> 00:09:51,739 Through there. 223 00:09:57,875 --> 00:09:59,872 Thanks. 224 00:10:01,736 --> 00:10:03,284 This is not what we agreed on! 225 00:10:03,289 --> 00:10:05,486 We agreed on two minutes. You had two minutes. 226 00:10:05,491 --> 00:10:07,608 - And that's it. There's no more. - No, no, no. Hold on. 227 00:10:07,612 --> 00:10:09,959 Stop. Stop. Stop. I just want one person speaking at a time. 228 00:10:09,963 --> 00:10:12,636 Your Honor, you said I had two uninterrupted minutes to speak. 229 00:10:12,641 --> 00:10:14,218 And he had two minutes, I timed them. 230 00:10:14,222 --> 00:10:15,988 - 30 more seconds. - Okay. Stop it. Stop it. 231 00:10:15,993 --> 00:10:18,674 How do we break a tie? Come on. 232 00:10:18,679 --> 00:10:20,632 One, two, three. 233 00:10:20,637 --> 00:10:21,894 Good, rock over scissors. 234 00:10:21,899 --> 00:10:23,330 Closing arguments are done. 235 00:10:23,335 --> 00:10:25,245 Give me about ten minutes. I'll have a decision. 236 00:10:25,250 --> 00:10:28,074 Take a break. Are you my 11:00? 237 00:10:28,079 --> 00:10:30,250 Uh, I don't know. We have a summons. 238 00:10:30,255 --> 00:10:31,543 Come on in. You're late. 239 00:10:31,548 --> 00:10:33,732 Sorry, but is this a real court? 240 00:10:33,737 --> 00:10:35,042 Yeah. Get ready. 241 00:10:35,047 --> 00:10:36,827 Ready, Your Honor. 242 00:10:36,832 --> 00:10:40,925 Um, Your Honor, defense counsel asks that 243 00:10:40,930 --> 00:10:43,284 the court grant a continuance until such time 244 00:10:43,289 --> 00:10:45,375 - as we've been able to... - You're-you're defense counsel? 245 00:10:45,379 --> 00:10:47,877 Why do you refer to yourself in the third person? 246 00:10:47,882 --> 00:10:51,194 - I'm not actually licensed to practice law... - I'm not actually licensed 247 00:10:51,198 --> 00:10:53,752 to be a judge, so we're in the same boat. 248 00:10:53,757 --> 00:10:56,202 Mr. Schultz, please call your first witness. 249 00:10:56,207 --> 00:10:58,331 - Ready, Your Honor. - Uh, wait. Can I object? 250 00:10:58,336 --> 00:11:00,367 You can. Overruled. Mr. Schultz, call your witness. 251 00:11:00,372 --> 00:11:02,065 Your Honor, let me call the real lawyer. 252 00:11:02,070 --> 00:11:03,419 I'm not a real lawyer. 253 00:11:04,638 --> 00:11:05,982 What's your name? 254 00:11:05,987 --> 00:11:07,070 Marissa. 255 00:11:07,075 --> 00:11:09,115 Marissa... 256 00:11:09,120 --> 00:11:11,113 Do you understand the issues in this case? 257 00:11:11,118 --> 00:11:12,684 Uh-huh. 258 00:11:12,689 --> 00:11:14,207 Do you believe in your client? 259 00:11:14,212 --> 00:11:15,413 Yeah. 260 00:11:15,418 --> 00:11:16,557 You have a summons? 261 00:11:16,562 --> 00:11:18,559 Yeah. Here. 262 00:11:18,564 --> 00:11:20,866 What else you need? Let's go. 263 00:11:20,871 --> 00:11:22,563 What is this? 264 00:11:22,568 --> 00:11:24,261 I have no idea. What do you want to do? 265 00:11:24,266 --> 00:11:26,733 Well, look, that's one of the parents suing me. 266 00:11:26,738 --> 00:11:28,787 If we walk out, we lose. 267 00:11:28,792 --> 00:11:30,484 Why are you whispering? 268 00:11:30,489 --> 00:11:32,317 You don't think we can hear you? 269 00:11:55,606 --> 00:11:58,082 Is there another lawyer with you? 270 00:11:58,087 --> 00:12:00,045 I'm Carmen Moyo. 271 00:12:09,920 --> 00:12:11,617 Is there another lawyer to represent... 272 00:12:11,622 --> 00:12:14,211 Mr. Rivi, I'm here to make sure the prison is providing 273 00:12:14,216 --> 00:12:16,113 everything you're entitled to. 274 00:12:16,118 --> 00:12:17,941 How is the prison staff treating you? 275 00:12:17,946 --> 00:12:20,309 ¿Cómo lo está tratando el personal de la prisión? 276 00:12:26,423 --> 00:12:27,890 The Wi-Fi is bad. 277 00:12:54,008 --> 00:12:55,474 He doesn't like the food. 278 00:12:55,479 --> 00:12:57,376 It upsets his stomach. 279 00:13:07,791 --> 00:13:08,792 Uh... 280 00:13:13,231 --> 00:13:14,537 Hey. 281 00:13:21,378 --> 00:13:23,425 He asked if... 282 00:13:32,481 --> 00:13:34,608 This is not for you to say, miss. 283 00:13:34,613 --> 00:13:36,685 The prison has ordered that I translate. 284 00:14:00,857 --> 00:14:02,772 The prison will hear of this. 285 00:14:20,921 --> 00:14:22,961 Carmen Moyo. 286 00:14:59,215 --> 00:15:00,347 ¿Que necesita? 287 00:16:39,847 --> 00:16:47,347 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 288 00:16:57,385 --> 00:16:59,465 Hey, you look great, Caleb. 289 00:16:59,470 --> 00:17:00,758 California sunshine. 290 00:17:00,763 --> 00:17:02,873 - How's the weather there? - Warm and balmy. 291 00:17:02,878 --> 00:17:04,875 Oh, here's Liz now. 292 00:17:04,880 --> 00:17:06,685 I didn't tell her you became available. 293 00:17:06,690 --> 00:17:08,418 - So, she'll be surprised. - Yeah, she will. 294 00:17:08,423 --> 00:17:10,681 Liz, look who the headhunter dragged in. 295 00:17:10,686 --> 00:17:12,509 Yeah. Hey, Caleb. 296 00:17:12,514 --> 00:17:14,206 Uh, how are you? 297 00:17:14,211 --> 00:17:15,468 Good, Liz. How are you? 298 00:17:15,473 --> 00:17:16,917 Good. Yeah... 299 00:17:16,922 --> 00:17:18,832 Um, where are you? 300 00:17:18,837 --> 00:17:19,838 Santa Barbara. 301 00:17:19,843 --> 00:17:21,146 I've been out here for the pandemic. 302 00:17:21,150 --> 00:17:22,594 - My family's here. - Oh. 303 00:17:22,599 --> 00:17:24,086 Oh, and are they good? 304 00:17:24,091 --> 00:17:25,535 Mm-hmm. Yeah, healthy. Good. 305 00:17:25,540 --> 00:17:27,145 - Thank you. - Good. 306 00:17:27,150 --> 00:17:28,717 You look good. 307 00:17:29,761 --> 00:17:31,628 Thank you. So do you. 308 00:17:33,635 --> 00:17:35,738 - I was surprised to get the call... - I... Yeah, it's just... 309 00:17:35,742 --> 00:17:37,591 It's... Oh, I'm sorry. Go ahead. 310 00:17:37,595 --> 00:17:39,547 - No. No. You. - No, no, no, no, no. You were saying 311 00:17:39,551 --> 00:17:41,351 - something about you were surprised? - Yeah. 312 00:17:41,356 --> 00:17:43,858 I was surprised to get the call about this position opening. 313 00:17:43,862 --> 00:17:44,862 Oh, yes. Uh... 314 00:17:44,867 --> 00:17:47,204 I think our headhunter is just looking for people 315 00:17:47,209 --> 00:17:48,775 that we are familiar with. 316 00:17:48,780 --> 00:17:50,386 Okay. 317 00:17:50,391 --> 00:17:53,041 Well, I would love to be given a hearing. 318 00:17:53,046 --> 00:17:55,291 And we'd love to give it to you. 319 00:17:55,296 --> 00:17:57,902 Uh, how do you do with family law? 320 00:17:59,909 --> 00:18:01,671 Uh-oh. I better take this. 321 00:18:01,676 --> 00:18:03,616 Um, you two talk. 322 00:18:05,536 --> 00:18:08,895 Uh, look. I-I understand if this is a bad idea. 323 00:18:08,900 --> 00:18:10,628 When I got the call, 324 00:18:10,633 --> 00:18:12,699 I thought it was you reaching out. 325 00:18:12,704 --> 00:18:15,324 Oh. I-I should've reached out. 326 00:18:15,329 --> 00:18:16,847 I just... 327 00:18:16,852 --> 00:18:19,532 - You know, things ended so... - Weird? 328 00:18:19,537 --> 00:18:22,622 - Abruptly. - Um, you're in the room alone, right? 329 00:18:22,627 --> 00:18:23,802 Uh... 330 00:18:23,807 --> 00:18:26,027 - Yes. - Look, can we, um... 331 00:18:27,471 --> 00:18:31,253 Can-can we just act like we never slept with each other? 332 00:18:32,215 --> 00:18:33,633 Can you? 333 00:18:33,638 --> 00:18:35,466 I'm the employee. Of course I can. 334 00:18:38,308 --> 00:18:40,093 Well, uh, do you really... 335 00:18:41,094 --> 00:18:42,699 Do you really want the job? 336 00:18:42,704 --> 00:18:44,993 I do. I liked the firm. 337 00:18:44,998 --> 00:18:47,399 I liked what the firm stood for. 338 00:18:47,404 --> 00:18:49,358 Okay. 339 00:18:49,363 --> 00:18:52,187 Okay. Well, we will, um... 340 00:18:53,410 --> 00:18:55,059 Let us talk about it. 341 00:18:55,064 --> 00:18:56,234 Good. 342 00:18:56,239 --> 00:18:58,628 And, Liz, if it doesn't work out, 343 00:18:58,633 --> 00:19:00,474 I get it. No hard feelings. 344 00:19:02,245 --> 00:19:05,113 Oh, okay. Start again. 345 00:19:05,118 --> 00:19:06,375 What? 346 00:19:06,380 --> 00:19:08,190 There's a court behind the court 347 00:19:08,195 --> 00:19:10,018 that's adjudicating Hedger's case. 348 00:19:11,372 --> 00:19:12,716 I don't understand. 349 00:19:12,721 --> 00:19:14,805 Is it a mediation court? 350 00:19:14,810 --> 00:19:17,025 - No, it's a court someone invented. - Well, then I... 351 00:19:17,030 --> 00:19:19,292 Why are we there? 352 00:19:19,297 --> 00:19:22,000 - Because the plaintiff is there with an attorney. - But wait. 353 00:19:22,004 --> 00:19:25,002 If it has no power, and it has no jurisdiction, 354 00:19:25,007 --> 00:19:26,395 what does it have? 355 00:19:26,400 --> 00:19:27,831 A judge in a robe. 356 00:19:27,836 --> 00:19:29,746 I'm suing 357 00:19:29,751 --> 00:19:31,427 because she said she would educate our kids 358 00:19:31,431 --> 00:19:32,444 during the pandemic, 359 00:19:32,449 --> 00:19:34,268 but it didn't turn out like we expected. 360 00:19:34,273 --> 00:19:36,573 You contacted the defendant, Toni Hedger, 361 00:19:36,578 --> 00:19:38,275 when the public schools closed down? 362 00:19:38,280 --> 00:19:40,944 Yes. We heard she was a private school teacher 363 00:19:40,949 --> 00:19:43,281 who had started this company, Poducation. 364 00:19:43,286 --> 00:19:46,086 It was going to be a small group of kids, all COVID-safe, 365 00:19:46,091 --> 00:19:47,373 so that they wouldn't fall behind. 366 00:19:47,377 --> 00:19:48,578 So, what was the problem? 367 00:19:48,583 --> 00:19:50,480 We didn't know she'd be teaching socialism. 368 00:19:50,485 --> 00:19:52,712 - Oh, please. - You'll get your turn. 369 00:19:52,717 --> 00:19:53,763 Could you elaborate? 370 00:19:53,767 --> 00:19:55,846 Suddenly, my daughter came home judging us. 371 00:19:55,851 --> 00:19:57,687 She calls me a Karen. 372 00:19:57,692 --> 00:19:59,893 She said that we were useless rich people 373 00:19:59,898 --> 00:20:01,965 who reinforce white supremacy. 374 00:20:01,969 --> 00:20:04,249 She said we were like the family from Parasite, 375 00:20:04,254 --> 00:20:06,157 who don't even see people suffering right under their noses. 376 00:20:06,161 --> 00:20:07,237 So, all you're asking, 377 00:20:07,241 --> 00:20:10,086 is that your $60,000 for the year be refunded? 378 00:20:10,091 --> 00:20:12,123 - Exactly. - Sounds reasonable. 379 00:20:12,824 --> 00:20:14,082 Objection. 380 00:20:14,087 --> 00:20:16,524 On what grounds? 381 00:20:17,927 --> 00:20:20,629 The judge can decide for himself what is reasonable. 382 00:20:20,634 --> 00:20:21,855 He doesn't need you to decide for him. 383 00:20:21,859 --> 00:20:23,483 - Come on. - Actually, that's a good point. 384 00:20:23,487 --> 00:20:25,163 I don't need your color commentary, Counselor. 385 00:20:25,167 --> 00:20:27,095 Sustained. Any other questions? 386 00:20:27,100 --> 00:20:29,200 No, Your Honor, but just so you know, 387 00:20:29,205 --> 00:20:31,330 - I wasn't trying to influence... - Don't dig yourself deeper. 388 00:20:31,334 --> 00:20:33,610 Just sit down. Okay, you. Go. 389 00:20:38,590 --> 00:20:40,830 Your Honor, my chief counsel is in transit. 390 00:20:40,835 --> 00:20:42,235 If you could give us 20 minutes. 391 00:20:42,240 --> 00:20:43,515 No, but I can rule right now 392 00:20:43,520 --> 00:20:46,344 - if you're not ready to go. - Nope. We're ready. 393 00:20:53,095 --> 00:20:54,831 So... 394 00:20:54,836 --> 00:20:56,876 Ma'am. 395 00:20:56,881 --> 00:20:59,096 Good morning. 396 00:20:59,101 --> 00:21:00,550 Hello. 397 00:21:00,555 --> 00:21:03,013 You claim that you... 398 00:21:03,018 --> 00:21:04,884 what again? 399 00:21:04,889 --> 00:21:06,239 That-that my client 400 00:21:06,244 --> 00:21:08,054 - is teaching socialism? - Yes. 401 00:21:08,059 --> 00:21:10,230 And I didn't sign up for that. 402 00:21:10,235 --> 00:21:13,645 Your Honor, this is a sorry state of affairs. 403 00:21:13,650 --> 00:21:15,721 Mr.... 404 00:21:15,726 --> 00:21:17,245 Schlepp? 405 00:21:17,250 --> 00:21:18,542 Schultz. 406 00:21:18,547 --> 00:21:20,035 Schultz, right. 407 00:21:20,040 --> 00:21:22,820 He says he hopes you find justice. 408 00:21:22,825 --> 00:21:25,279 Well, I think that's what we're all looking for, and... 409 00:21:25,284 --> 00:21:29,753 as George Clooney so eloquently put it, 410 00:21:29,758 --> 00:21:32,390 after the tragic death of Princess Diana, 411 00:21:32,395 --> 00:21:34,614 "Who should we see about that?" 412 00:21:34,619 --> 00:21:36,594 Ms. Hedger? Is she the proper focus of our ire? 413 00:21:36,599 --> 00:21:39,092 Kid, look, I hate speeches, 414 00:21:39,097 --> 00:21:40,272 unless I'm giving them. 415 00:21:40,277 --> 00:21:42,182 And even then, I'm just trying to stall. 416 00:21:42,187 --> 00:21:43,401 So... 417 00:21:47,715 --> 00:21:50,208 And if you have nothing to ask the witness, uh, 418 00:21:50,213 --> 00:21:52,638 sit the hell down. This is not the kind of court 419 00:21:52,643 --> 00:21:54,944 where you can just run out the clock. 420 00:21:54,949 --> 00:21:56,255 Ms. Fulton... 421 00:21:58,508 --> 00:22:01,672 When did you realize that my client was teaching socialism? 422 00:22:01,677 --> 00:22:03,774 When my daughter went on about Parasite. 423 00:22:03,779 --> 00:22:06,324 I see. And she got that from my client's school? 424 00:22:06,329 --> 00:22:07,978 From her pod, yes. 425 00:22:07,983 --> 00:22:10,198 That's why I want my $60,000 back... 426 00:22:10,203 --> 00:22:13,070 - So your daughter loved that movie, Parasite? - She did. 427 00:22:13,075 --> 00:22:14,811 - But you didn't? - It was all right. 428 00:22:14,816 --> 00:22:17,922 - The ending was a bit violent. - Yeah. 429 00:22:17,927 --> 00:22:20,264 - It upset me. - All that knifing on the lawn. 430 00:22:20,269 --> 00:22:21,658 - Awful. - So you and your daughter 431 00:22:21,662 --> 00:22:22,932 must've had different reactions 432 00:22:22,937 --> 00:22:25,617 when it won the Academy Award for Best Picture? 433 00:22:25,622 --> 00:22:26,923 We did. 434 00:22:26,928 --> 00:22:29,129 She was dancing around, rubbing my nose in it. 435 00:22:29,134 --> 00:22:30,335 Aha! 436 00:22:32,020 --> 00:22:35,435 The Academy Awards were held in February of 2020, 437 00:22:35,440 --> 00:22:37,734 a month before schools shut down. 438 00:22:37,739 --> 00:22:39,719 If your daughter thinks you're like the people in Parasite, 439 00:22:39,723 --> 00:22:41,773 she couldn't have gotten that from Ms. Hedger 440 00:22:41,778 --> 00:22:43,708 because the teaching pod didn't yet exist. 441 00:22:43,713 --> 00:22:44,985 Objection. Counselor is putting words 442 00:22:44,989 --> 00:22:46,203 in my client's mouth. 443 00:22:46,208 --> 00:22:48,210 Do you have better words for your client? 444 00:22:51,244 --> 00:22:53,341 Okay, Dean. Put it on the board. 445 00:22:53,346 --> 00:22:54,521 One-zero. 446 00:23:03,573 --> 00:23:06,141 Your Honor, I move for a brief recess. 447 00:23:09,362 --> 00:23:10,711 Thank you. 448 00:23:16,343 --> 00:23:19,049 - That was longer than I thought. - He had a lot to say. 449 00:23:19,054 --> 00:23:21,269 - About what? - Uh, Wi-Fi. 450 00:23:21,274 --> 00:23:24,750 - A half hour about Wi-Fi? - And-and food. 451 00:23:24,755 --> 00:23:26,740 - He doesn't like the food. - And what did you say? 452 00:23:26,744 --> 00:23:29,077 I said I would bring his concerns to the prison. 453 00:23:31,496 --> 00:23:32,628 That's it? 454 00:23:33,777 --> 00:23:34,904 I sat. 455 00:23:34,909 --> 00:23:36,166 I listened. 456 00:23:36,171 --> 00:23:37,863 I left. 457 00:23:37,868 --> 00:23:39,261 What else? 458 00:23:40,523 --> 00:23:42,986 I don't understand. What is this? 459 00:23:42,991 --> 00:23:45,523 - I have no idea. - Then why are you arguing here? 460 00:23:45,528 --> 00:23:48,021 Why are you arguing at all? You're not a lawyer. 461 00:23:48,026 --> 00:23:51,155 - If I didn't argue, we were gonna lose. - Lose what? 462 00:23:51,160 --> 00:23:54,214 This is not a court. We're in the back of a Copy Coop. 463 00:23:54,219 --> 00:23:55,886 And what is William Schultz doing here? 464 00:23:55,891 --> 00:23:59,337 - He's representing the plaintiff. - Okay. I'm losing my mind. 465 00:23:59,342 --> 00:24:01,034 Look, this is not legal. 466 00:24:01,039 --> 00:24:02,454 We have got to get out of here. 467 00:24:02,458 --> 00:24:05,156 No. I don't want to. 468 00:24:06,044 --> 00:24:09,144 Toni, whatever happens here, it's irrelevant. 469 00:24:09,149 --> 00:24:11,462 It doesn't matter if we win or lose. 470 00:24:11,467 --> 00:24:13,055 Look. 471 00:24:13,060 --> 00:24:15,797 Those are some of the other parents suing me. 472 00:24:15,802 --> 00:24:17,607 They're seeing how this case goes. 473 00:24:17,612 --> 00:24:19,631 Which is why we don't want to lose here. 474 00:24:19,636 --> 00:24:21,080 So let's not. 475 00:24:21,085 --> 00:24:23,605 Look, I like this judge. 476 00:24:23,610 --> 00:24:25,111 ♪ Who lives in a pineapple under the sea? ♪ 477 00:24:25,115 --> 00:24:27,565 He's better than the judges in real court. 478 00:24:27,570 --> 00:24:30,059 That's the point, it's not real. 479 00:24:30,064 --> 00:24:32,135 Diane, what is real? 480 00:24:32,140 --> 00:24:34,540 I have spent the last eight months 481 00:24:34,545 --> 00:24:36,832 going from one deposition to another, 482 00:24:36,837 --> 00:24:38,837 and nothing ever happens. 483 00:24:38,842 --> 00:24:41,945 It just keeps getting delayed and pushed, 484 00:24:41,950 --> 00:24:44,321 and I can't get on with my life. 485 00:24:44,326 --> 00:24:47,503 This is reality to me. 486 00:24:48,922 --> 00:24:51,011 I want you to win the case here. 487 00:24:56,251 --> 00:24:57,513 William. 488 00:24:58,688 --> 00:25:00,206 What are you doing here? 489 00:25:00,211 --> 00:25:02,121 I'm wondering whether to eat this. 490 00:25:02,126 --> 00:25:03,949 Or was that an existential question? 491 00:25:03,954 --> 00:25:05,690 No. I meant, you're a real lawyer. 492 00:25:05,695 --> 00:25:07,605 What are you doing here? 493 00:25:07,610 --> 00:25:09,085 I'm getting paid. 494 00:25:09,090 --> 00:25:11,827 Business is down, except for everything in bankruptcy 495 00:25:11,832 --> 00:25:14,612 and court dockets are backlogged into next year. 496 00:25:14,617 --> 00:25:16,906 If clients want to pay to resolve their differences 497 00:25:16,911 --> 00:25:19,378 in crazy-court, what's the downside? 498 00:25:19,383 --> 00:25:21,085 You're treating this like arbitration? 499 00:25:21,090 --> 00:25:23,609 If we agree to be bound by Judge Wacko, 500 00:25:23,614 --> 00:25:25,672 this is arbitration. 501 00:25:27,587 --> 00:25:29,801 I don't understand anything anymore. 502 00:25:29,806 --> 00:25:31,194 Sure you do. 503 00:25:31,199 --> 00:25:32,978 That's why this is throwing you. 504 00:25:32,983 --> 00:25:35,899 Welcome to 2021. 505 00:25:38,422 --> 00:25:40,740 I was grateful for the teaching job during COVID. 506 00:25:40,744 --> 00:25:41,945 I've got to put food on the table, 507 00:25:41,949 --> 00:25:43,920 but I also have my principles. 508 00:25:43,925 --> 00:25:46,401 You didn't feel like you could live by your principles 509 00:25:46,406 --> 00:25:48,141 while working for Poducation? 510 00:25:48,146 --> 00:25:50,505 Well, look, Toni doesn't tolerate anyone 511 00:25:50,510 --> 00:25:52,141 to the right of Noam Chomsky. 512 00:25:52,146 --> 00:25:53,851 One Ayn Rand assignment, and I was out. 513 00:25:53,856 --> 00:25:55,248 He quit and left me in the lurch. 514 00:25:55,253 --> 00:25:56,554 Other than firing you, 515 00:25:56,559 --> 00:25:59,104 how else did Toni show her political leanings? 516 00:25:59,109 --> 00:26:01,359 One of the other teachers, Janice, said that 517 00:26:01,364 --> 00:26:03,561 another teacher, Stuart, heard Toni say, 518 00:26:03,566 --> 00:26:05,763 "You got to brainwash these rich brats..." 519 00:26:05,768 --> 00:26:07,665 Objection. Hearsay. 520 00:26:07,670 --> 00:26:10,799 - Oh, I don't care. Go on. - Sir? 521 00:26:10,804 --> 00:26:12,340 Your Honor. 522 00:26:13,315 --> 00:26:16,121 Your Honor, the hearsay rule prevents gossip 523 00:26:16,126 --> 00:26:17,893 from being used as evidence. 524 00:26:17,898 --> 00:26:20,330 How can you weigh the truth of a statement, 525 00:26:20,335 --> 00:26:22,898 - unless it's made under oath? - The same way I do in life. 526 00:26:22,903 --> 00:26:23,999 The same way you do. 527 00:26:24,004 --> 00:26:25,470 You use your brains. 528 00:26:26,471 --> 00:26:28,381 So, did you say, 529 00:26:28,386 --> 00:26:30,596 - "You got to brainwash these rich brats"? - No. 530 00:26:30,601 --> 00:26:31,601 Yes, you did. 531 00:26:31,606 --> 00:26:34,896 No, I didn't, and you didn't even hear it yourself. 532 00:26:34,901 --> 00:26:36,429 You said someone heard it from someone... 533 00:26:36,433 --> 00:26:38,230 Well, they were both teachers that I trusted. 534 00:26:38,235 --> 00:26:39,884 You tried to get more pay, 535 00:26:39,889 --> 00:26:42,221 and when I tried to hold you to your contract, you quit. 536 00:26:42,226 --> 00:26:44,067 I quit because of your new political emphasis. 537 00:26:44,072 --> 00:26:46,008 There was no political emphasis! 538 00:26:46,013 --> 00:26:48,488 You said that you couldn't trust anybody who voted Republican. 539 00:26:48,493 --> 00:26:50,761 - No. That-that wasn't what I said. - What did you say? 540 00:26:50,766 --> 00:26:53,024 - Your Honor, may I have a moment to confer? - No. 541 00:26:53,029 --> 00:26:56,689 I like the truth that is found in sudden utterances. 542 00:26:58,416 --> 00:26:59,935 What did you say? 543 00:26:59,940 --> 00:27:03,062 We were talking about the Conways, 544 00:27:03,067 --> 00:27:04,487 and I said, 545 00:27:04,492 --> 00:27:08,473 I couldn't fall in love with anyone who voted for Trump. 546 00:27:08,478 --> 00:27:09,748 That's all. 547 00:27:13,693 --> 00:27:16,255 Go ahead, Dean. 548 00:27:16,260 --> 00:27:17,692 - One for the P's. - Your Honor, 549 00:27:17,697 --> 00:27:20,397 that has nothing to do with this case. 550 00:27:20,402 --> 00:27:23,045 It is a private belief held by my client. 551 00:27:23,050 --> 00:27:25,613 A belief that is shared by most of the country... 552 00:27:25,618 --> 00:27:26,831 And do you share it? 553 00:27:26,836 --> 00:27:28,254 I'm not the question. 554 00:27:28,259 --> 00:27:31,083 The question is whether a school administrator's 555 00:27:31,088 --> 00:27:34,752 - private belief determines the value of her... - Hold it. Stop. 556 00:27:34,757 --> 00:27:36,693 It's-it's one to one. 557 00:27:36,698 --> 00:27:38,913 You haven't lost anything. 558 00:27:38,918 --> 00:27:41,498 I think, for your own benefit, 559 00:27:41,503 --> 00:27:44,071 you should let your cocounsel argue for you. 560 00:27:45,246 --> 00:27:46,764 My cocounsel? 561 00:27:46,769 --> 00:27:48,275 Marissa. 562 00:27:49,337 --> 00:27:51,321 Your Honor, 563 00:27:51,326 --> 00:27:53,118 Marissa is not a lawyer. 564 00:27:53,123 --> 00:27:54,529 Well, I'm not a judge. 565 00:27:54,534 --> 00:27:57,014 Time to close up shop for the day. 566 00:27:57,019 --> 00:27:59,586 You got a validation, uh, stamp right here. 567 00:27:59,591 --> 00:28:02,519 Uh, have a nice, uh, you know... 568 00:28:02,524 --> 00:28:05,261 Find out what this judge is about. 569 00:28:05,266 --> 00:28:06,963 Okay. 570 00:28:10,184 --> 00:28:12,838 About ten more minutes, I'm-a go and lock up. 571 00:28:12,843 --> 00:28:15,201 So how long has this been going on? 572 00:28:15,206 --> 00:28:17,012 - Two months. - You're kidding. 573 00:28:17,017 --> 00:28:19,275 - It's insane. - It's crazy, right? 574 00:28:19,280 --> 00:28:20,624 How did you get involved? 575 00:28:20,629 --> 00:28:22,017 Mm. 576 00:28:22,022 --> 00:28:24,093 So, I was working at the courts when COVID hit, 577 00:28:24,098 --> 00:28:25,834 then I was out of a job. 578 00:28:25,839 --> 00:28:27,183 And Wackner hired you? 579 00:28:27,188 --> 00:28:28,538 Yeah, man. Same salary. 580 00:28:28,543 --> 00:28:30,334 - Same number of hours. - Mm. 581 00:28:31,379 --> 00:28:32,810 Why's he doing it? 582 00:28:32,815 --> 00:28:34,190 - What? This court? - Mm-hmm. 583 00:28:35,383 --> 00:28:36,814 You ever seen Watts Towers? 584 00:28:36,819 --> 00:28:38,390 No. What's that? 585 00:28:38,395 --> 00:28:40,879 I got some relatives that live near there, man. 586 00:28:40,884 --> 00:28:43,882 It's just these towers this guy built in Watts. 587 00:28:43,887 --> 00:28:45,218 In his spare time. 588 00:28:45,223 --> 00:28:47,782 Got it in his head to build something beautiful. 589 00:28:47,787 --> 00:28:49,614 And it is. 590 00:28:50,746 --> 00:28:53,222 - I think that's what Wackner's doing. - Mm. 591 00:28:53,227 --> 00:28:54,819 Building something in his spare time, 592 00:28:54,824 --> 00:28:56,734 because he thinks he can do it better. 593 00:28:56,739 --> 00:28:58,636 And people don't trust the system 594 00:28:58,641 --> 00:29:02,144 since it costs a lot to win and even more to lose. 595 00:29:02,149 --> 00:29:03,754 Man, what is that? 596 00:29:03,759 --> 00:29:05,843 - Grateful Dead. - Aw... 597 00:29:05,848 --> 00:29:09,499 Yeah, he sings it all the time, man. 598 00:29:09,504 --> 00:29:14,069 ♪ You and me bound to spend some time wondering ♪ 599 00:29:14,074 --> 00:29:16,071 ♪ What to choose. ♪ 600 00:29:16,076 --> 00:29:18,813 - Mm. Mm-mm. Mm-mm. - Oh! 601 00:29:18,818 --> 00:29:21,298 Hey, he knows what to choose. 602 00:29:27,783 --> 00:29:29,089 Carmen Moyo. 603 00:29:32,035 --> 00:29:33,602 I'm not your lawyer 604 00:29:33,607 --> 00:29:35,960 so this whole session is subject to surveillance. 605 00:29:35,965 --> 00:29:37,985 That's why that chirping you hear. 606 00:29:41,754 --> 00:29:43,968 Then get the fuck out of here. 607 00:29:43,973 --> 00:29:45,670 I'm Oscar Rivi's lawyer. 608 00:29:54,375 --> 00:29:56,116 What does he need? 609 00:29:57,465 --> 00:30:01,364 My client has been prosecuted for a murder he did not commit. 610 00:30:01,369 --> 00:30:05,150 - Is that really what he said? - I need you to let me speak. 611 00:30:05,155 --> 00:30:07,949 Rivi knows you're looking at 30 years for murder one. 612 00:30:07,954 --> 00:30:10,944 And he knows you have information 613 00:30:10,949 --> 00:30:12,650 - that could exonerate him. - Are you fucking... 614 00:30:12,654 --> 00:30:13,903 That testimony 615 00:30:13,908 --> 00:30:16,392 would make your time go much easier at Statesville. 616 00:30:16,397 --> 00:30:18,307 He knows how time goes hard, 617 00:30:18,312 --> 00:30:21,750 and it goes easier when you have a clean conscience. 618 00:30:24,144 --> 00:30:26,054 Who are you? 619 00:30:26,059 --> 00:30:27,925 I told you. 620 00:30:27,930 --> 00:30:30,058 I'm Oscar Rivi's attorney. 621 00:30:30,063 --> 00:30:32,538 - And how old are you? - 28. 622 00:30:32,543 --> 00:30:34,192 So you're telling me... 623 00:30:34,197 --> 00:30:35,603 I'm not telling you anything. 624 00:30:35,608 --> 00:30:38,457 I'm just making the obvious clear. 625 00:30:38,462 --> 00:30:41,460 There are people in the Statesville Christian community 626 00:30:41,465 --> 00:30:45,134 that can help you if you want to come clean with God. 627 00:30:48,403 --> 00:30:50,487 You're just a little girl. 628 00:30:50,492 --> 00:30:52,123 I am. 629 00:30:52,128 --> 00:30:54,304 But I know how God works. 630 00:30:58,482 --> 00:31:00,523 Okay. 631 00:31:00,528 --> 00:31:02,438 - Tell Rivi... - No. 632 00:31:02,443 --> 00:31:03,843 I'm not telling him anything. 633 00:31:03,848 --> 00:31:05,389 I'm leaving now. 634 00:31:09,258 --> 00:31:10,607 Thank you for listening. 635 00:31:21,636 --> 00:31:22,880 Hello? 636 00:31:22,885 --> 00:31:25,113 Is this the great Elizabeth Reddick? 637 00:31:25,118 --> 00:31:27,245 Well, I don't know about great, but yes. 638 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 This is Charles Lester. 639 00:31:29,255 --> 00:31:30,901 Ah, Mr. Lester. Yes. 640 00:31:30,906 --> 00:31:33,778 You are a lawyer representing, um... 641 00:31:35,115 --> 00:31:36,720 Uh, I'm sorry. Who again? 642 00:31:36,725 --> 00:31:39,257 Ah, how quickly they forget. 643 00:31:39,262 --> 00:31:41,730 I represent Mr. Rivi. 644 00:31:41,735 --> 00:31:44,132 Not his lawyer. His business manager. 645 00:31:44,137 --> 00:31:45,568 Yes. Yes, yes, yes. 646 00:31:45,573 --> 00:31:47,613 I believe we just had our biannual meeting 647 00:31:47,618 --> 00:31:48,863 with Mr. Rivi. 648 00:31:48,868 --> 00:31:52,488 You did, and that is the point of my call. 649 00:31:52,493 --> 00:31:55,578 Mr. Rivi only wants to meet, 650 00:31:55,583 --> 00:31:57,423 from this moment on, 651 00:31:57,428 --> 00:32:00,283 with the lawyer Carmen Moyo. 652 00:32:02,155 --> 00:32:03,760 I don't understand. 653 00:32:03,765 --> 00:32:07,677 He doesn't like the, uh, partner who was sent. 654 00:32:07,682 --> 00:32:10,710 Barry... something. He doesn't want 655 00:32:10,715 --> 00:32:12,203 to see him anymore. 656 00:32:12,208 --> 00:32:14,727 And he wants all his business holdings 657 00:32:14,732 --> 00:32:16,947 transferred through Ms. Moyo. 658 00:32:16,952 --> 00:32:18,949 But she's, uh... 659 00:32:18,954 --> 00:32:20,559 Mr. Lester, uh... 660 00:32:20,564 --> 00:32:22,940 Carmen Moyo is a first-year associate. 661 00:32:22,945 --> 00:32:24,737 She's only been with us two days. 662 00:32:24,742 --> 00:32:27,479 Is there some problem with my client's request? 663 00:32:27,484 --> 00:32:29,177 No. 664 00:32:29,182 --> 00:32:32,267 No. No. No. It's just that she's very young. 665 00:32:32,272 --> 00:32:35,139 Very young. She's just out of law school. 666 00:32:35,144 --> 00:32:39,491 He wants her as his only lawyer. 667 00:32:39,496 --> 00:32:41,189 Is there any problem with that? 668 00:32:41,194 --> 00:32:43,592 Mr. Lester, let me speak to my team. 669 00:32:43,597 --> 00:32:46,324 We-we like to offer our top clients more services 670 00:32:46,329 --> 00:32:48,022 - than one lawyer can provide... - Liz. 671 00:32:48,027 --> 00:32:51,286 I've been working with my client for five years now. 672 00:32:51,291 --> 00:32:53,114 He knows what he wants. 673 00:32:53,119 --> 00:32:55,029 He knows his mind. 674 00:32:55,034 --> 00:32:56,687 So, uh, make it happen, 675 00:32:56,692 --> 00:33:01,352 or you and I'll be having a more unpleasant conversation. 676 00:33:04,739 --> 00:33:06,505 Mr. Lester, where are you? 677 00:33:06,510 --> 00:33:08,638 - Can I call you back? - I am at the... 678 00:33:08,643 --> 00:33:10,696 only pay phone in Chicago. 679 00:33:10,701 --> 00:33:12,729 I'll call you back. 680 00:33:40,775 --> 00:33:43,299 ♪ If my words did glow ♪ 681 00:33:45,388 --> 00:33:48,517 ♪ With the gold of sunshine... ♪ 682 00:33:48,522 --> 00:33:49,909 Hey. 683 00:33:49,914 --> 00:33:51,389 Hey... 684 00:33:51,394 --> 00:33:53,130 ♪ Were played... ♪ 685 00:33:53,135 --> 00:33:55,002 Expanding your tastes? 686 00:33:55,007 --> 00:33:57,308 It's for work. 687 00:33:57,313 --> 00:33:59,098 ♪ Hear my voice ♪ 688 00:34:00,447 --> 00:34:01,486 ♪ Come through... ♪ 689 00:34:01,491 --> 00:34:02,536 Kurt? 690 00:34:04,503 --> 00:34:06,798 Do you think I should give up my name partnership 691 00:34:06,803 --> 00:34:09,103 - at the firm? - What? 692 00:34:09,108 --> 00:34:12,636 I'm getting pressure to give up my top opinion at the firm. 693 00:34:12,641 --> 00:34:13,803 Your opinion? 694 00:34:13,808 --> 00:34:15,109 What? 695 00:34:15,114 --> 00:34:16,911 You said your "top opinion". 696 00:34:16,916 --> 00:34:19,504 No, my-my top position. 697 00:34:19,509 --> 00:34:21,289 I'm white. 698 00:34:21,294 --> 00:34:23,943 The firm is supposed to be Black. 699 00:34:23,948 --> 00:34:26,033 And with Adrian gone, 700 00:34:26,038 --> 00:34:27,225 the optics... 701 00:34:27,230 --> 00:34:28,661 Optics. 702 00:34:28,666 --> 00:34:30,638 Are you the best lawyer there? 703 00:34:30,643 --> 00:34:33,388 I'm... no. 704 00:34:33,393 --> 00:34:35,172 Well, okay. I'm one of the best. 705 00:34:35,177 --> 00:34:36,769 But that's not what this is about. 706 00:34:36,774 --> 00:34:40,917 It's a bad look having a Black law firm with a white leader. 707 00:34:40,922 --> 00:34:43,006 - And I want to do what's right. - Diane... 708 00:34:43,011 --> 00:34:45,052 You and I disagree on so much. 709 00:34:45,057 --> 00:34:48,050 You obviously ask my opinion because you know 710 00:34:48,055 --> 00:34:50,387 that I will argue something you know you won't. 711 00:34:50,392 --> 00:34:51,667 Which is? 712 00:34:53,195 --> 00:34:56,454 Identity politics is destroying America. 713 00:34:56,459 --> 00:34:57,686 You knew I'd argue that. 714 00:34:57,691 --> 00:34:58,979 It's making everything about race. 715 00:34:58,983 --> 00:35:00,589 Because it has to be about race 716 00:35:00,594 --> 00:35:01,886 until it's about equality. 717 00:35:01,891 --> 00:35:05,146 Equality doesn't come through more obsession with race. 718 00:35:05,151 --> 00:35:07,017 It comes from elevating talent over mediocrity. 719 00:35:07,022 --> 00:35:08,672 Oh, come on, Kurt. You and I both know 720 00:35:08,677 --> 00:35:11,099 that white mediocrity is the default position. 721 00:35:11,104 --> 00:35:13,210 Every manager hires who he knows. 722 00:35:13,215 --> 00:35:15,212 Well, then you're right. 723 00:35:15,217 --> 00:35:17,611 Step aside. You shouldn't be leading that firm. 724 00:35:19,713 --> 00:35:20,744 Really? 725 00:35:21,689 --> 00:35:23,734 I'm taking a shower. 726 00:35:37,805 --> 00:35:39,889 You wanted to see me? 727 00:35:39,894 --> 00:35:42,979 Carmen, yes. Come in. 728 00:35:42,984 --> 00:35:45,029 Go ahead, take a seat. 729 00:35:46,727 --> 00:35:49,725 So, how is life at Reddick/Lockhart? 730 00:35:49,730 --> 00:35:51,901 Did I do something wrong? 731 00:35:51,906 --> 00:35:53,411 No. No. No, no. 732 00:35:53,416 --> 00:35:55,848 I just want to see how, how things are going. 733 00:35:55,853 --> 00:35:58,864 Uh, I like it here. 734 00:35:58,869 --> 00:36:01,519 There's nothing to compare it to except law school, 735 00:36:01,524 --> 00:36:04,792 but it's great to be out of the legal clinics. 736 00:36:04,797 --> 00:36:08,265 At a certain point, simulation feels like a waste of time. 737 00:36:08,270 --> 00:36:09,727 I'd rather be in the thick of it. 738 00:36:09,732 --> 00:36:11,703 And now you are. 739 00:36:11,708 --> 00:36:14,980 I know you're working with Barry on the Rivi maintenance. 740 00:36:14,985 --> 00:36:17,535 Yes. It's a-a wonderful opportunity. 741 00:36:17,540 --> 00:36:21,668 Uh, Rivi's manager has requested that, uh, 742 00:36:21,673 --> 00:36:24,673 - you take on a larger role. - Really? 743 00:36:24,678 --> 00:36:27,711 Yeah. Rivi wants you to be his only lawyer. 744 00:36:28,769 --> 00:36:31,636 I don't know what to say. That's, um... 745 00:36:31,641 --> 00:36:32,685 surprising. 746 00:36:32,690 --> 00:36:36,093 See, Rivi has an unbelievable amount of, uh, 747 00:36:36,098 --> 00:36:37,616 charisma. 748 00:36:37,621 --> 00:36:40,358 But in my experience, it's-it's better 749 00:36:40,363 --> 00:36:43,144 to maintain a professional distance. 750 00:36:43,149 --> 00:36:44,649 I'm very professional. 751 00:36:44,654 --> 00:36:46,682 Oh, I-I don't doubt it. 752 00:36:46,687 --> 00:36:47,887 But you yourself said... 753 00:36:47,892 --> 00:36:50,089 Is the firm dissatisfied with my work? 754 00:36:50,094 --> 00:36:52,179 No. 755 00:36:52,184 --> 00:36:54,311 It's my intention 756 00:36:54,316 --> 00:36:57,140 to treat all my clients like humans. 757 00:36:57,145 --> 00:36:59,316 Even the ones who might be murderers 758 00:36:59,321 --> 00:37:01,840 or are definitely murderers. 759 00:37:01,845 --> 00:37:04,495 And I think Mr. Rivi might be responding to that 760 00:37:04,500 --> 00:37:06,932 because it's something that he hasn't received 761 00:37:06,937 --> 00:37:10,022 - at this firm previously... - Okay. Let me be very clear, Carmen. 762 00:37:10,027 --> 00:37:13,635 We are talking about your own personal safety here. 763 00:37:13,640 --> 00:37:15,941 Yes, and I thank you. 764 00:37:15,946 --> 00:37:16,991 I... 765 00:37:19,036 --> 00:37:22,339 If you want me not to be involved with his case, 766 00:37:22,344 --> 00:37:24,607 I will completely understand. 767 00:37:26,914 --> 00:37:28,911 Mm. 768 00:37:28,916 --> 00:37:32,766 Well, I will admit, I was surprised when I got the call. 769 00:37:32,771 --> 00:37:34,724 It's just so great to see you, Julius. 770 00:37:34,729 --> 00:37:37,310 Yeah. How long has it been? 771 00:37:37,315 --> 00:37:40,208 Well, for Diane, it was when I was being handcuffed 772 00:37:40,213 --> 00:37:41,924 and taken away to prison. 773 00:37:41,929 --> 00:37:44,448 It feels like forever, but that's probably just 2020. 774 00:37:44,453 --> 00:37:47,451 Thank you for looking past my troubles. 775 00:37:47,456 --> 00:37:50,237 I want you to know I don't take that for granted. 776 00:37:50,242 --> 00:37:53,327 Last year was terrible. 777 00:37:53,332 --> 00:37:56,032 Diane, you stood by my side, 778 00:37:56,037 --> 00:37:57,740 and I can't ever thank you enough. 779 00:37:57,745 --> 00:38:00,682 Of course, Julius. Come on, you're family. 780 00:38:00,687 --> 00:38:04,729 And the one deserving recipient of a Trump pardon. 781 00:38:04,734 --> 00:38:06,209 Uh, yeah. 782 00:38:06,214 --> 00:38:08,385 And I didn't even have to pay for it. 783 00:38:08,390 --> 00:38:10,492 It's a good thing, I couldn't afford one. 784 00:38:10,497 --> 00:38:11,854 Um, speaking of pay, 785 00:38:11,859 --> 00:38:14,099 we cannot pay you what you made before. 786 00:38:14,104 --> 00:38:15,218 I need a job. 787 00:38:15,223 --> 00:38:16,959 And this place is home. 788 00:38:16,964 --> 00:38:18,904 I'd be happy to be of counsel. 789 00:38:18,909 --> 00:38:20,428 Ugh. 790 00:38:20,433 --> 00:38:22,038 This is so awkward. 791 00:38:22,043 --> 00:38:24,166 Let's just reframe the issue. 792 00:38:24,171 --> 00:38:26,864 It's not that I'm accepting a lower position, 793 00:38:26,869 --> 00:38:30,015 it's that, uh, you're getting a deal. 794 00:38:32,284 --> 00:38:33,410 Yeah. 795 00:38:36,679 --> 00:38:38,502 God, I hate this process. 796 00:38:38,507 --> 00:38:40,025 So, Caleb? 797 00:38:40,030 --> 00:38:41,418 Let me think about it. 798 00:38:41,423 --> 00:38:42,593 You want Julius? 799 00:38:42,598 --> 00:38:44,339 I want time to think about it. 800 00:38:48,025 --> 00:38:49,935 It all happened so quick. 801 00:38:49,940 --> 00:38:53,138 The second schools closed, I knew parents would need help. 802 00:38:53,143 --> 00:38:55,863 So, I rented some space, and I put together a plan. 803 00:38:55,868 --> 00:38:57,740 - Very entrepreneurial of you. - Thank you. 804 00:38:57,744 --> 00:39:00,244 I hired teachers, which wasn't hard. 805 00:39:00,249 --> 00:39:02,439 There were so many layoffs. 806 00:39:02,444 --> 00:39:04,544 And I walked the parents through the hours, 807 00:39:04,549 --> 00:39:07,281 the classes, the fees, and the COVID protocols. 808 00:39:07,286 --> 00:39:09,849 Sorry. 809 00:39:09,854 --> 00:39:11,100 Curriculum. 810 00:39:11,105 --> 00:39:12,715 And what about the curriculum? 811 00:39:12,720 --> 00:39:15,439 Did you agree to a teaching philosophy, anything like that? 812 00:39:15,444 --> 00:39:17,802 It was at my discretion. That was the agreement. 813 00:39:17,807 --> 00:39:19,878 And was that agreement in the contract? 814 00:39:19,883 --> 00:39:21,603 Excuse me, Your Honor. Can I finish my questions? 815 00:39:21,607 --> 00:39:24,213 Was any agreement about the curriculum in the contract? 816 00:39:25,088 --> 00:39:27,364 It was part of the handshake deal, Your Honor. 817 00:39:27,369 --> 00:39:29,975 They paid me on Venmo, and I took care of the rest. 818 00:39:29,980 --> 00:39:32,613 But during COVID, how could they have a handshake agreement, 819 00:39:32,618 --> 00:39:34,138 if there was no shaking hands? 820 00:39:34,143 --> 00:39:36,821 Mr. Schultz knows full well "handshake deal" 821 00:39:36,826 --> 00:39:38,393 are acceptable words in business. 822 00:39:38,398 --> 00:39:39,672 If there was no contract, 823 00:39:39,677 --> 00:39:42,079 my client should definitely get her money back. 824 00:39:42,084 --> 00:39:43,920 - There was no deal. - A handshake deal 825 00:39:43,925 --> 00:39:46,601 is still a binding contract, 826 00:39:46,606 --> 00:39:48,167 even in real... 827 00:39:48,172 --> 00:39:50,692 Uh, even in "usual" courts. 828 00:39:50,697 --> 00:39:52,568 Hmm. 829 00:39:53,713 --> 00:39:56,101 Dean? 830 00:39:56,106 --> 00:39:57,451 What one, Your Honor? 831 00:39:57,456 --> 00:39:59,156 - Plaintiff. - Your Honor, 832 00:39:59,161 --> 00:40:01,842 the plaintiff can't just pull out of an agreement 833 00:40:01,847 --> 00:40:03,357 whenever she wants. 834 00:40:03,976 --> 00:40:05,337 Who is it who said, 835 00:40:05,342 --> 00:40:08,645 "She should have watched each card played 836 00:40:09,250 --> 00:40:11,726 - and played it slow". - Excuse me? 837 00:40:11,731 --> 00:40:14,381 Every time we make a deal, we're wondering what to choose. 838 00:40:14,386 --> 00:40:17,726 We watch each card, wanting not to lose. 839 00:40:17,731 --> 00:40:19,767 And so you play it slow. 840 00:40:19,772 --> 00:40:22,383 Don't let the deal go down. 841 00:40:25,932 --> 00:40:27,929 What are you talking about? 842 00:40:27,934 --> 00:40:30,571 "Since it costs a lot to win, 843 00:40:30,576 --> 00:40:32,355 and even more to lose, 844 00:40:32,360 --> 00:40:36,403 you and me bound to spend some time, 845 00:40:36,408 --> 00:40:39,314 wondering what to choose". 846 00:40:39,319 --> 00:40:41,669 I'm sorry, is this a song? 847 00:40:41,674 --> 00:40:43,197 Grateful Dead. 848 00:40:44,467 --> 00:40:47,022 Dean, I was wrong. Erase. 849 00:40:47,027 --> 00:40:48,993 Your Honor, a song is not evidence. 850 00:40:48,998 --> 00:40:49,998 Sure it is. 851 00:40:50,003 --> 00:40:52,506 Cicero used to use Homer as much as the Roman code. 852 00:40:52,511 --> 00:40:53,550 Art is evidence. 853 00:40:53,555 --> 00:40:56,118 Okay, then, your client started 854 00:40:56,123 --> 00:41:00,157 "counting her money when she was sittin' at the table". 855 00:41:01,389 --> 00:41:03,342 What is that? 856 00:41:03,347 --> 00:41:04,983 Kenny Rogers? 857 00:41:04,988 --> 00:41:06,594 That's right. 858 00:41:06,599 --> 00:41:08,565 No. 859 00:41:08,570 --> 00:41:10,524 No, no, no. 860 00:41:10,529 --> 00:41:12,134 Dean. 861 00:41:12,139 --> 00:41:13,440 A demerit. 862 00:41:13,445 --> 00:41:15,572 Your Honor, this is so unfair. 863 00:41:15,577 --> 00:41:17,574 Any other questions, Counselor? 864 00:41:17,579 --> 00:41:19,358 Yes, we do, Your Honor. Thank you. 865 00:41:19,363 --> 00:41:22,057 Proceed, Marissa. 866 00:41:46,260 --> 00:41:47,865 No. 867 00:41:47,870 --> 00:41:50,125 These are from the courthouse vending machines. 868 00:41:50,130 --> 00:41:52,131 - They've already been inspected. - I don't give a shit. 869 00:41:52,135 --> 00:41:53,684 Let's talk to your superior. 870 00:41:53,689 --> 00:41:55,343 See if he gives a shit. 871 00:42:00,479 --> 00:42:02,998 - Now they're inspected. - Thank you. 872 00:42:08,151 --> 00:42:09,370 Gracias. 873 00:42:09,375 --> 00:42:10,632 De nada. 874 00:42:10,637 --> 00:42:11,876 Are you Carmen? 875 00:42:11,881 --> 00:42:13,269 I am. 876 00:42:13,274 --> 00:42:14,710 Are you Mr. Vanegas's lawyer? 877 00:42:14,715 --> 00:42:17,025 And business manager. 878 00:42:17,030 --> 00:42:18,766 Charles Lester. 879 00:42:18,771 --> 00:42:20,097 And this is this. 880 00:42:20,102 --> 00:42:22,134 All stand. 881 00:42:22,139 --> 00:42:24,554 The Honorable Wick Stilton presiding. 882 00:42:24,559 --> 00:42:26,909 We have a motion today. 883 00:42:30,130 --> 00:42:31,648 Uh, hello? 884 00:42:33,002 --> 00:42:35,004 Yes, Your Honor. 885 00:42:35,009 --> 00:42:38,133 Uh, I'm sorry. I'm new to this. 886 00:42:38,138 --> 00:42:40,744 - My first time in court. - Welcome, Counselor. 887 00:42:40,749 --> 00:42:42,516 Everybody remembers their first time. 888 00:42:42,521 --> 00:42:45,488 Although, yours does seem to be decidedly more interesting. 889 00:42:45,493 --> 00:42:47,778 - We've seen you in here before, Mr. Rivi. - Oh, yeah. 890 00:42:47,783 --> 00:42:52,134 Your Honor, uh, this is a habeas corpus motion. 891 00:42:52,139 --> 00:42:54,715 In meeting last time, with my client, 892 00:42:54,720 --> 00:42:57,465 I realized he might be innocent 893 00:42:57,470 --> 00:42:58,737 of the charges he was accused of... 894 00:42:58,741 --> 00:43:01,017 - That would be murder, Your Honor. - Really, innocent? 895 00:43:01,021 --> 00:43:02,021 How novel. 896 00:43:02,026 --> 00:43:05,360 Three weeks ago, a Mr. Vanegas was arrested 897 00:43:05,365 --> 00:43:07,676 and pled to three manslaughter charges 898 00:43:07,681 --> 00:43:09,181 of competing gang members. 899 00:43:09,186 --> 00:43:10,409 It occurred to me, 900 00:43:10,414 --> 00:43:13,734 these killings had many of the same characteristics 901 00:43:13,739 --> 00:43:15,518 as the murder my client was accused of. 902 00:43:15,523 --> 00:43:17,259 A jury decided this, Your Honor. 903 00:43:17,264 --> 00:43:19,653 Yes, but they did not have the facts we have now. 904 00:43:19,658 --> 00:43:23,330 This is the lawyer representing Mr. Vanegas. 905 00:43:23,335 --> 00:43:25,415 And he has something for us. 906 00:43:25,420 --> 00:43:28,313 - Charles Lester, Your Honor. - Yes, I recognize you, too. 907 00:43:28,318 --> 00:43:30,002 - Hi. - Hey. 908 00:43:30,007 --> 00:43:32,101 My client had a guilty conscience, 909 00:43:32,106 --> 00:43:35,791 and he wanted to come clean before he served his time. 910 00:43:35,796 --> 00:43:37,019 Oh, dear God. 911 00:43:38,664 --> 00:43:41,618 Can I speak here without being interrupted? 912 00:43:41,623 --> 00:43:42,638 Yes. 913 00:43:42,643 --> 00:43:46,048 My client swears that he is responsible 914 00:43:46,053 --> 00:43:49,578 for the crime that Mr. Rivi is accused of. 915 00:43:49,583 --> 00:43:52,686 In fact, he has given sworn testimony 916 00:43:52,691 --> 00:43:54,775 as to the whereabouts of the weapon. 917 00:43:54,780 --> 00:43:56,864 The-the gun the police never found. 918 00:43:56,869 --> 00:43:58,840 The one they accused my client of using. 919 00:43:58,845 --> 00:44:00,308 This is all very convenient. 920 00:44:00,312 --> 00:44:03,166 Your Honor, the only thing that's convenient 921 00:44:03,171 --> 00:44:07,744 is that I'm new to the law and believed my client's innocence. 922 00:44:07,749 --> 00:44:09,699 - So I investigated. That is all. - Your Honor, 923 00:44:09,704 --> 00:44:12,053 clearly this lawyer acted as a go-between 924 00:44:12,058 --> 00:44:13,532 for two murderous criminals, 925 00:44:13,537 --> 00:44:16,239 allowing Vanegas to acquire the facts he needed 926 00:44:16,244 --> 00:44:18,276 - to help his boss, Rivi... - Your Honor. 927 00:44:18,281 --> 00:44:20,540 - We're not that sophisticated. - Here are prison records, 928 00:44:20,544 --> 00:44:24,369 showing that Ms. Moyo visited Vanegas in his cell 929 00:44:24,374 --> 00:44:26,763 24 hours after her visit with Rivi. 930 00:44:26,768 --> 00:44:28,818 Yes, and if you have any doubt of what was said, 931 00:44:28,823 --> 00:44:30,280 review the prison tapes. 932 00:44:30,285 --> 00:44:32,082 I was not Mr. Vanegas's lawyer, 933 00:44:32,087 --> 00:44:34,806 so my communication with him was not privileged. 934 00:44:34,811 --> 00:44:37,078 You'll see, I said nothing incriminating. 935 00:44:37,083 --> 00:44:40,272 I was just there to support my client. 936 00:44:40,277 --> 00:44:41,437 - That's all. - Okay. 937 00:44:41,442 --> 00:44:44,070 Thank you. I will review all these materials. 938 00:44:44,717 --> 00:44:47,223 But I need Ms. Moyo to approach the bench, please. 939 00:44:55,797 --> 00:44:58,316 I thought I should be here, too, for this. 940 00:44:58,321 --> 00:45:00,318 Uh-huh. Uh... 941 00:45:00,323 --> 00:45:02,977 You, um, you haven't been at this very long. 942 00:45:02,982 --> 00:45:05,062 - Have you, miss? - No, Your Honor. 943 00:45:05,067 --> 00:45:07,543 Everyone's entitled to legal representation, 944 00:45:07,548 --> 00:45:10,577 and I'm sure you never intend to do anything illegal 945 00:45:10,582 --> 00:45:13,144 - or unethical... - Of course not, Your Honor. 946 00:45:13,149 --> 00:45:15,725 You know, these are some rough customers you're dealing with. 947 00:45:15,730 --> 00:45:18,336 Don't let them take advantage of your inexperience. 948 00:45:18,341 --> 00:45:20,617 I'll help her where I can, Your Honor. 949 00:45:20,622 --> 00:45:23,315 That is small comfort, Mr. Lester. 950 00:45:23,320 --> 00:45:25,100 Ms. Moyo... 951 00:45:25,105 --> 00:45:28,638 there are a lot of bad actors taking advantage of the system. 952 00:45:28,643 --> 00:45:30,435 Don't make yourself vulnerable to them. 953 00:45:30,440 --> 00:45:34,004 - Well, I'm not sure... - I need you to shut the hell up. 954 00:45:34,009 --> 00:45:35,141 Huh? 955 00:45:36,838 --> 00:45:38,313 Thank you, Your Honor. 956 00:45:38,318 --> 00:45:40,271 I will keep that in mind. 957 00:45:40,276 --> 00:45:41,974 Good. 958 00:45:52,362 --> 00:45:53,750 While I recognize 959 00:45:53,755 --> 00:45:56,113 that you just had a victory in court, 960 00:45:56,118 --> 00:45:59,316 the long-term reputation of this firm 961 00:45:59,321 --> 00:46:02,990 matters a whole lot more to me than short-term wins. 962 00:46:02,995 --> 00:46:04,731 That makes sense. 963 00:46:04,736 --> 00:46:06,937 I'm not going to ask you any questions 964 00:46:06,942 --> 00:46:09,641 about what you may or may not have done. 965 00:46:10,459 --> 00:46:12,608 You're a capable lawyer. Clearly. 966 00:46:12,613 --> 00:46:14,253 That's why you were hired. 967 00:46:14,258 --> 00:46:17,595 This is just a reminder that you are to conduct yourself 968 00:46:17,600 --> 00:46:19,589 in a matter, at all times, 969 00:46:19,594 --> 00:46:21,878 that does not put this firm at risk. 970 00:46:21,883 --> 00:46:24,233 This is the only reminder you're going to get. 971 00:46:27,193 --> 00:46:29,108 Do you have any questions? 972 00:46:31,197 --> 00:46:32,410 I'm just listening. 973 00:46:32,415 --> 00:46:35,457 Wow. You, you really don't give a shit 974 00:46:35,462 --> 00:46:37,307 what people think about you, do you? 975 00:46:38,552 --> 00:46:41,768 I'm here to do a good job for my clients. 976 00:46:41,773 --> 00:46:44,509 I think I did that for Mr. Rivi. 977 00:46:44,514 --> 00:46:48,112 And since he wants me to be the only one to represent him, 978 00:46:48,117 --> 00:46:49,123 I'll... 979 00:46:50,216 --> 00:46:51,652 I'll focus on that. 980 00:46:53,132 --> 00:46:54,955 Okay. 981 00:46:54,960 --> 00:46:56,788 We're done. 982 00:46:58,267 --> 00:46:59,965 Thank you. 983 00:47:05,274 --> 00:47:07,358 By the way, I'm your mentor. 984 00:47:07,363 --> 00:47:09,534 I'll need you here Friday to discuss. 985 00:47:09,539 --> 00:47:11,454 Thank you, Ms. Reddick. 986 00:47:15,241 --> 00:47:17,278 I respected your father. 987 00:47:31,126 --> 00:47:33,776 Your Honor, the defense calls Isabel Pressley. 988 00:47:33,781 --> 00:47:35,560 What the hell is she doing here? 989 00:47:35,565 --> 00:47:37,542 You didn't give us any notice of this witness. 990 00:47:37,546 --> 00:47:38,808 I'm sorry. Do we have to? 991 00:47:38,813 --> 00:47:41,845 I thought truth was always found in sudden utterances. 992 00:47:43,225 --> 00:47:46,136 You just got yourself half a bell for quoting me. 993 00:47:46,141 --> 00:47:48,112 - Thank you, Your Honor. - Thank you. 994 00:47:48,117 --> 00:47:51,098 Ms. Pressley, you were the first parent 995 00:47:51,103 --> 00:47:53,430 to withdraw your child from Poducation, correct? 996 00:47:53,435 --> 00:47:55,498 Yes, but I didn't ask for my money back. 997 00:47:55,503 --> 00:47:56,803 Because Toni did nothing wrong. 998 00:47:56,808 --> 00:47:58,229 So, if you had no problem with the teaching, 999 00:47:58,233 --> 00:48:00,054 - why did you pull out? - Because the other parents... 1000 00:48:00,058 --> 00:48:03,043 Hi, guys. They were going to get us all killed with COVID. 1001 00:48:03,048 --> 00:48:05,785 - Especially her. - This is ridiculous. 1002 00:48:05,790 --> 00:48:07,737 That is quite a charge. What do you mean? 1003 00:48:07,741 --> 00:48:09,943 She kept inviting the other kids over to her house 1004 00:48:09,948 --> 00:48:12,467 for slumber parties, no masks, totally against the rules. 1005 00:48:12,472 --> 00:48:15,122 - So that explains it. - How do you know? 1006 00:48:15,127 --> 00:48:17,237 She put pictures on Facebook. 1007 00:48:17,242 --> 00:48:19,822 You get that made up next door? 1008 00:48:19,827 --> 00:48:22,042 Yes, Your Honor, at Copy Coop. 1009 00:48:22,047 --> 00:48:23,347 A good deal. 1010 00:48:23,352 --> 00:48:24,871 Don't suck up too much. 1011 00:48:24,876 --> 00:48:26,525 It's, uh, good product placement, very good. 1012 00:48:26,529 --> 00:48:27,819 She doesn't give a shit about 1013 00:48:27,823 --> 00:48:29,820 what anybody teaches Miranda. 1014 00:48:29,825 --> 00:48:32,375 The pod shut down because Nell was a super-spreader. 1015 00:48:32,380 --> 00:48:34,771 You're just jealous because your stupid kid was never invited. 1016 00:48:34,775 --> 00:48:37,337 Your Honor, we believe this proves that the plaintiff's 1017 00:48:37,342 --> 00:48:40,887 claim of socialist teaching was an excuse to cover up 1018 00:48:40,892 --> 00:48:45,099 her own irresponsibility and deny hardworking educators 1019 00:48:45,104 --> 00:48:46,754 the money that they had earned. 1020 00:48:46,759 --> 00:48:48,364 One second. 1021 00:48:48,769 --> 00:48:51,636 Dean. Defense. 1022 00:48:51,641 --> 00:48:53,726 Your Honor, we haven't had closing arguments. 1023 00:48:53,730 --> 00:48:55,337 Yeah, I'm not in the mood. I'm ready to rule. 1024 00:48:55,341 --> 00:48:57,294 Everybody sit down. Relax. 1025 00:48:57,299 --> 00:49:00,776 So, this side broke the COVID rules. 1026 00:49:00,781 --> 00:49:01,942 That's not good. 1027 00:49:01,947 --> 00:49:04,127 Then again, let's be honest, who hasn't? 1028 00:49:04,132 --> 00:49:07,043 Still, she paid. So she has a right 1029 00:49:07,048 --> 00:49:09,045 to complain about the service she got. 1030 00:49:09,050 --> 00:49:11,726 On the other hand, this lady was doing her best 1031 00:49:11,731 --> 00:49:14,268 to challenge her students to think critically 1032 00:49:14,273 --> 00:49:15,960 about the world they came from. 1033 00:49:15,965 --> 00:49:17,924 Even if she used Parasite, 1034 00:49:17,929 --> 00:49:19,813 a movie I thought had moments. 1035 00:49:19,818 --> 00:49:22,076 Wasn't as good as Hell or High Water. 1036 00:49:22,081 --> 00:49:23,930 And in the end, 1037 00:49:23,935 --> 00:49:27,107 the parents chose to outsource the education of their kids 1038 00:49:27,112 --> 00:49:29,026 when most people had to teach them at home. 1039 00:49:29,031 --> 00:49:30,698 You could have done that, you didn't. 1040 00:49:30,703 --> 00:49:33,069 You can't ask for your money back after. 1041 00:49:33,074 --> 00:49:35,419 I'm siding with you. 1042 00:49:35,424 --> 00:49:38,118 Just lighten up on the lefty stuff next time. 1043 00:49:38,123 --> 00:49:40,598 Oh, and you have to pay for her lawyer 1044 00:49:40,603 --> 00:49:42,674 because this was bullshit. 1045 00:49:42,679 --> 00:49:44,589 Done. 1046 00:49:44,594 --> 00:49:47,201 See? I knew we'd do better here. 1047 00:49:47,206 --> 00:49:49,220 I have to say, his ruling was reasonable. 1048 00:49:49,225 --> 00:49:50,341 Wait a minute. Hold it. 1049 00:49:50,345 --> 00:49:51,694 I'm brain-dead. I almost forgot. 1050 00:49:51,699 --> 00:49:55,662 I have found that the thing we most crave, win or lose, 1051 00:49:56,228 --> 00:49:59,487 is respect and acknowledgment. 1052 00:49:59,492 --> 00:50:02,085 So, I want everyone to shake hands. 1053 00:50:02,090 --> 00:50:04,740 You mean literally? 1054 00:50:04,745 --> 00:50:06,898 Two sides, two lines. Go down the line, 1055 00:50:06,903 --> 00:50:09,584 shake hands, look each other in the eye and say, 1056 00:50:09,589 --> 00:50:12,587 "I respect and I love you". 1057 00:50:12,592 --> 00:50:14,154 Because the law means nothing 1058 00:50:14,159 --> 00:50:15,938 if people don't feel respect for it, 1059 00:50:15,943 --> 00:50:17,257 and each other. 1060 00:50:17,262 --> 00:50:18,420 Come on. Let's go. Let's go. Let's go. 1061 00:50:18,424 --> 00:50:20,247 Let's go. We don't have all day. 1062 00:50:20,252 --> 00:50:21,857 I got a line around the block. 1063 00:50:21,862 --> 00:50:23,516 Come on. 1064 00:50:25,722 --> 00:50:28,129 I respect and I love you. 1065 00:50:28,134 --> 00:50:30,305 I think you could have each done better, but let's go. 1066 00:50:30,310 --> 00:50:33,656 - I respect and I love you. - There you go. Smiling face. 1067 00:50:33,661 --> 00:50:35,658 I respect and I love you. 1068 00:50:35,663 --> 00:50:37,090 Smile, baby. There you go. 1069 00:50:37,095 --> 00:50:38,574 I respect and I love you. 1070 00:50:41,521 --> 00:50:43,213 Do you have a card? 1071 00:50:43,218 --> 00:50:45,054 N-No. Do I need one? 1072 00:50:45,059 --> 00:50:46,577 Write down your number. 1073 00:50:46,582 --> 00:50:48,323 I need a lawyer here. 1074 00:50:50,182 --> 00:50:52,496 "I respect you and I love you". 1075 00:50:52,501 --> 00:50:54,759 Ha. No. 1076 00:50:54,764 --> 00:50:57,066 Oh, my God. 1077 00:50:57,071 --> 00:50:58,981 It's too bad he's not a lawyer. 1078 00:50:58,986 --> 00:51:01,679 We could hire him. 1079 00:51:01,684 --> 00:51:03,638 We could do worse. 1080 00:51:03,643 --> 00:51:07,255 Oh, so, speaking of. 1081 00:51:08,604 --> 00:51:10,484 I say it's Julius. 1082 00:51:10,489 --> 00:51:11,720 Julius? 1083 00:51:11,725 --> 00:51:14,443 Convicted of bribery, pardoned by Trump, Julius. 1084 00:51:14,448 --> 00:51:16,736 Yes. Yes. 1085 00:51:16,741 --> 00:51:20,494 Yes, I've... I've thought about it, and we know him. 1086 00:51:20,499 --> 00:51:21,930 We trust him. 1087 00:51:21,935 --> 00:51:24,485 I like Julius. 1088 00:51:24,490 --> 00:51:26,356 Yeah. I like him, too. 1089 00:51:26,361 --> 00:51:30,365 Yeah, and he's right, it is a good deal for us. 1090 00:51:32,367 --> 00:51:34,587 You slept with Caleb, didn't you? 1091 00:51:37,111 --> 00:51:40,027 I'm going to go call Julius. 1092 00:51:41,811 --> 00:51:43,417 Great. 1093 00:51:43,422 --> 00:51:45,467 Oh, and one more thing... 1094 00:51:48,644 --> 00:51:50,902 This is an African American firm, 1095 00:51:50,907 --> 00:51:53,949 and it deserves a Black partner in the corner office. 1096 00:51:53,954 --> 00:51:55,472 - You take it. - Diane. 1097 00:51:55,477 --> 00:51:57,162 I insist. 1098 00:51:58,611 --> 00:52:00,682 Part of me feels like I should thank you, 1099 00:52:00,687 --> 00:52:02,162 and another part of me doesn't. 1100 00:52:02,167 --> 00:52:03,472 So... 1101 00:52:04,878 --> 00:52:06,314 Thank you. 1102 00:52:07,837 --> 00:52:09,573 And one more thing. 1103 00:52:09,578 --> 00:52:11,841 I thought that was the last thing. 1104 00:52:14,161 --> 00:52:15,510 I've thought about this. 1105 00:52:17,456 --> 00:52:20,454 I believe I contribute to this firm. 1106 00:52:20,459 --> 00:52:23,587 And I worry I'm going to be pushed aside. 1107 00:52:23,592 --> 00:52:25,098 So... 1108 00:52:25,103 --> 00:52:27,901 I think we need another African American partner, 1109 00:52:27,906 --> 00:52:30,773 and we should discuss whom. 1110 00:52:30,778 --> 00:52:33,031 But I want a commitment from you that 1111 00:52:33,036 --> 00:52:35,773 I will retain a name-partner position. 1112 00:52:35,778 --> 00:52:37,215 No matter what. 1113 00:52:40,174 --> 00:52:41,910 Diane... 1114 00:52:41,915 --> 00:52:45,392 as long as I have any power over the decision, 1115 00:52:45,397 --> 00:52:48,400 you will retain your name-partner position. 1116 00:52:49,601 --> 00:52:51,180 Thank you. 1117 00:52:51,185 --> 00:52:53,487 And let's discuss a third partner, huh? 1118 00:52:53,492 --> 00:52:55,276 Okay. 1119 00:53:11,423 --> 00:53:13,463 How was your first week? 1120 00:53:13,468 --> 00:53:15,117 Okay. 1121 00:53:15,122 --> 00:53:16,249 You? 1122 00:53:16,254 --> 00:53:17,994 Good. 1123 00:53:23,043 --> 00:53:25,606 So... 1124 00:53:25,611 --> 00:53:27,265 I guess it begins. 1125 00:54:13,000 --> 00:54:18,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 80770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.