Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,377
Good morning. Reddick/Lockhart.
2
00:00:11,382 --> 00:00:12,731
How may I help you?
3
00:00:15,012 --> 00:00:17,288
- Good morning...
- Good Morning. Reddick/Lockhart.
4
00:00:17,293 --> 00:00:19,513
How may I help you?
5
00:00:30,110 --> 00:00:31,916
Good morning. Reddick/Lockhart.
6
00:00:31,921 --> 00:00:32,953
Please hold.
7
00:00:32,958 --> 00:00:34,743
- I'm ready.
- Oh, great, great.
8
00:00:36,471 --> 00:00:39,648
Good morning. Reddick/Lockhart.
9
00:00:53,779 --> 00:00:55,781
Pathetic.
10
00:00:55,786 --> 00:00:59,307
Stand up. Those seats are for clients!
11
00:01:00,364 --> 00:01:02,100
I'm a client.
12
00:01:02,105 --> 00:01:03,928
I am. I'm-I'm a client.
13
00:01:03,933 --> 00:01:05,108
Oh, my mistake.
14
00:01:05,113 --> 00:01:06,813
You look so young,
15
00:01:06,818 --> 00:01:08,938
I thought you were one
of our new associates.
16
00:01:08,943 --> 00:01:11,588
The rest of you...
17
00:01:11,593 --> 00:01:13,203
let's go.
18
00:01:15,814 --> 00:01:17,755
This is the executive floor.
19
00:01:17,760 --> 00:01:20,489
You will only come up here if invited.
20
00:01:20,494 --> 00:01:23,239
That's the partners' conference
room, and those...
21
00:01:23,244 --> 00:01:25,111
Those are the partners.
22
00:01:25,115 --> 00:01:26,764
This stairway over here,
23
00:01:26,769 --> 00:01:30,681
leads to the offices of STR Laurie,
24
00:01:30,686 --> 00:01:32,770
my offices.
25
00:01:32,775 --> 00:01:35,903
They are off-limits to
associates unless invited,
26
00:01:35,908 --> 00:01:38,563
and you won't be invited.
27
00:01:39,787 --> 00:01:40,788
That's right.
28
00:01:40,793 --> 00:01:43,124
They're letting you
play lawyer, Marissa.
29
00:01:43,129 --> 00:01:44,129
How nice.
30
00:01:44,134 --> 00:01:45,762
Fucking prick.
31
00:01:45,767 --> 00:01:48,969
- This is someone from HR...
- Jenny Klay. Hello.
32
00:01:48,974 --> 00:01:50,504
She will take over from here.
33
00:01:50,509 --> 00:01:52,250
Any questions, ask her.
34
00:01:52,255 --> 00:01:54,255
Welcome to Reddick/
Lockhart and Associates.
35
00:01:54,260 --> 00:01:56,464
Why don't we go downstairs,
and we'll get better acquainted.
36
00:01:56,468 --> 00:01:59,658
- That's not an answer.
- Adrian founded this firm.
37
00:01:59,663 --> 00:02:01,156
He is not easily replaced.
38
00:02:01,161 --> 00:02:02,662
No one here is trying to replace him.
39
00:02:02,666 --> 00:02:04,866
But some of us are more
than ready to step up
40
00:02:04,871 --> 00:02:07,131
- to a name partnership...
- Well, we're considering every option.
41
00:02:07,135 --> 00:02:09,476
I'd like to understand the new
leadership structure here.
42
00:02:09,481 --> 00:02:12,453
Yes, well, Diane and I are
going to run the firm together,
43
00:02:12,458 --> 00:02:13,595
for now.
44
00:02:13,600 --> 00:02:15,041
Just the two of you?
45
00:02:15,046 --> 00:02:17,640
A Black firm being run by a white woman?
46
00:02:17,645 --> 00:02:19,395
Well, I'm not running it alone. I mean,
47
00:02:19,400 --> 00:02:21,498
I'm-I'm here to assist Liz.
48
00:02:21,503 --> 00:02:24,428
Really? Because she needs assistance?
49
00:02:26,481 --> 00:02:29,208
As we pass this around, I want
everybody to take some,
50
00:02:29,213 --> 00:02:31,220
as much or as little as you want.
51
00:02:33,096 --> 00:02:35,702
Tomorrow, you'll meet
your direct supervisors
52
00:02:35,707 --> 00:02:37,313
here at Reddick & Lockhart.
53
00:02:37,318 --> 00:02:41,309
Also, please be sure to bring
two copies of I.D. with you,
54
00:02:41,314 --> 00:02:42,638
as they will be required
55
00:02:42,643 --> 00:02:44,533
to complete your onboarding paperwork.
56
00:02:44,538 --> 00:02:46,204
You'll have a meeting with HR...
57
00:02:46,209 --> 00:02:47,511
It's an icebreaker.
58
00:02:47,515 --> 00:02:48,559
For every square you take,
59
00:02:48,564 --> 00:02:50,553
you have to tell a secret
about yourself.
60
00:02:51,785 --> 00:02:52,821
Good.
61
00:02:52,826 --> 00:02:55,176
Now, we'll go around,
introduce yourself,
62
00:02:55,181 --> 00:02:56,761
and for every square of toilet paper,
63
00:02:56,766 --> 00:02:58,899
you have to say one personal
thing about yourself.
64
00:03:00,936 --> 00:03:02,339
Of course, there's going
to be a discussion.
65
00:03:02,343 --> 00:03:03,862
Is this the discussion?
Because I feel like
66
00:03:03,866 --> 00:03:05,986
it's just the two of you,
telling us what's what.
67
00:03:05,991 --> 00:03:07,210
Okay, we hear you,
68
00:03:07,215 --> 00:03:09,595
and we are going to get
back to you. I promise.
69
00:03:09,600 --> 00:03:12,815
But right now, our priority
is hiring a senior associate.
70
00:03:12,820 --> 00:03:14,153
I'm not convinced we need one.
71
00:03:14,157 --> 00:03:15,418
Well, Lucca was one of our best.
72
00:03:15,422 --> 00:03:17,232
And we need someone with real experience
73
00:03:17,237 --> 00:03:18,487
to take on her caseload.
74
00:03:18,492 --> 00:03:21,099
Unless one of you would like to step up
75
00:03:21,104 --> 00:03:22,889
and take over family law.
76
00:03:23,352 --> 00:03:25,691
Uh-huh. That's what I thought.
77
00:03:25,696 --> 00:03:27,545
Do you know Omar Peters?
78
00:03:27,550 --> 00:03:28,550
I don't.
79
00:03:28,555 --> 00:03:30,455
He's a really good headhunter.
80
00:03:30,460 --> 00:03:31,721
I think I'm gonna get him looking,
81
00:03:31,725 --> 00:03:33,445
- if-if that's okay with you.
- Sounds good.
82
00:03:33,450 --> 00:03:35,551
Look at you two working in lockstep.
83
00:03:35,556 --> 00:03:36,816
What do you need, David?
84
00:03:36,821 --> 00:03:39,041
Which one of you is taking
Boseman's office?
85
00:03:40,435 --> 00:03:42,097
We... we hadn't discussed it.
86
00:03:42,102 --> 00:03:45,318
Well, discuss. The corner
office can't just sit empty.
87
00:03:45,323 --> 00:03:46,797
Looks like failure.
88
00:03:46,802 --> 00:03:48,582
Friday.
89
00:03:48,587 --> 00:03:50,410
Tell us by Friday.
90
00:03:50,415 --> 00:03:53,482
And there are new hires
awaiting marching orders.
91
00:03:54,262 --> 00:03:56,346
I have a client meeting. We'll discuss.
92
00:03:56,351 --> 00:03:58,310
Yeah.
93
00:04:00,381 --> 00:04:04,324
Marissa Gold, originally from
Chicago. Chicago-Kent.
94
00:04:04,329 --> 00:04:06,256
I'm first-year law clinic.
95
00:04:06,261 --> 00:04:07,301
And your secrets?
96
00:04:07,306 --> 00:04:08,389
Secret.
97
00:04:08,394 --> 00:04:11,144
I used to be married to a mime,
98
00:04:11,149 --> 00:04:13,890
but it didn't work out, so...
99
00:04:17,137 --> 00:04:18,394
Thank you, Marissa.
100
00:04:18,399 --> 00:04:20,719
I usually just make shit up.
101
00:04:21,420 --> 00:04:23,156
Carmen?
102
00:04:23,161 --> 00:04:25,495
Uh, Carmen Moyo.
103
00:04:25,500 --> 00:04:27,540
Victorville, California.
104
00:04:27,545 --> 00:04:29,281
Hmm. And your secrets?
105
00:04:29,286 --> 00:04:31,196
Secret.
106
00:04:31,201 --> 00:04:32,289
I hate games.
107
00:04:32,737 --> 00:04:34,995
Hey. I need to interrupt.
108
00:04:35,000 --> 00:04:36,940
Hello, everybody. You
can keep your seats.
109
00:04:36,945 --> 00:04:38,874
This is Liz Reddick,
one of our two name partners.
110
00:04:38,878 --> 00:04:40,923
Um, so we're all gonna have a chance
111
00:04:40,928 --> 00:04:42,582
to get to know each
other a little bit later,
112
00:04:42,586 --> 00:04:45,819
and, uh, everybody will have a mentor.
113
00:04:45,824 --> 00:04:48,213
Hey. Hi.
114
00:04:48,218 --> 00:04:51,712
All right, but today, we are
fulfilling client maintenance.
115
00:04:51,717 --> 00:04:54,506
We regularly check in with
our most valuable clients.
116
00:04:54,511 --> 00:04:57,006
And so, I'm going to call
their names off on this list,
117
00:04:57,011 --> 00:04:59,095
and if any of you feel
a particular interest,
118
00:04:59,100 --> 00:05:00,139
just let me know.
119
00:05:00,144 --> 00:05:02,484
James Rothberg, Adell Development...
120
00:05:02,489 --> 00:05:05,339
I guess we've all
heard of him. All right.
121
00:05:05,344 --> 00:05:06,563
You. Okay?
122
00:05:06,568 --> 00:05:09,096
You're going to go find
Partner Madeline Gilford,
123
00:05:09,101 --> 00:05:10,576
and she will supervise you.
124
00:05:10,581 --> 00:05:12,803
Next, Bobby Lafarge,
125
00:05:12,808 --> 00:05:14,787
CFL headquarters...
126
00:05:14,792 --> 00:05:15,915
Okay. You.
127
00:05:15,920 --> 00:05:18,478
I want you to go find
partner John Wilson.
128
00:05:18,483 --> 00:05:22,139
And Oscar Rivi, Menard
Correctional Center.
129
00:05:25,111 --> 00:05:27,587
I guess we've all heard of him.
130
00:05:27,592 --> 00:05:29,750
Menard is maximum security.
131
00:05:29,755 --> 00:05:31,814
You will be very well protected.
132
00:05:33,394 --> 00:05:35,565
Good. Good, good. You're
going to be working
133
00:05:35,570 --> 00:05:37,218
with partner Barry Poe.
134
00:05:37,223 --> 00:05:39,617
Okay? Great. Thank you.
135
00:05:41,419 --> 00:05:43,808
Why was the summons sent to you?
136
00:05:43,813 --> 00:05:46,145
I don't know. Is it bad news?
137
00:05:46,150 --> 00:05:48,778
Oh. No, not necessarily.
138
00:05:48,783 --> 00:05:51,407
I'll-I'll be fighting the same
case in two different courts.
139
00:05:51,412 --> 00:05:54,671
Mm. But this case has only
one plaintiff, so if we win,
140
00:05:54,676 --> 00:05:57,456
it sets a helpful precedent
for the large case.
141
00:05:57,461 --> 00:06:00,877
And if all of the plaintiffs
can't even agree on a venue,
142
00:06:00,882 --> 00:06:01,943
well, that's good for us.
143
00:06:01,948 --> 00:06:04,855
All I did was teach these
people's kids during COVID.
144
00:06:04,860 --> 00:06:06,205
No good deed...
145
00:06:06,209 --> 00:06:07,534
Um, this is Phoebe.
146
00:06:07,539 --> 00:06:08,932
She's one of my associates.
147
00:06:10,605 --> 00:06:12,205
- Hello, Ms. Hedger.
- Hi.
148
00:06:12,210 --> 00:06:14,055
She will go with you to court today.
149
00:06:14,060 --> 00:06:16,736
Phoebe, she has an 11:00 a.m.
with Judge Wackner.
150
00:06:16,741 --> 00:06:19,565
- But shouldn't you go, Diane?
- Oh, it's just a formality.
151
00:06:19,570 --> 00:06:21,789
I need to stay here
and work on your brief.
152
00:06:21,794 --> 00:06:23,901
I assure you, you're
in good hands, ma'am.
153
00:06:23,905 --> 00:06:25,441
Oh, and there's Marissa.
154
00:06:25,446 --> 00:06:28,313
Remember? She investigated
your case last year.
155
00:06:28,318 --> 00:06:29,662
Marissa?
156
00:06:29,667 --> 00:06:32,883
We need a continuance
on Toni Hedger's case.
157
00:06:32,888 --> 00:06:35,098
Really, I get to argue a continuance?
158
00:06:35,103 --> 00:06:38,950
No. You get to accompany Phoebe
who will argue a continuance,
159
00:06:38,955 --> 00:06:40,934
and you get to hold the client's hand.
160
00:06:40,939 --> 00:06:42,240
Okay?
161
00:06:42,245 --> 00:06:43,245
Okay.
162
00:06:55,345 --> 00:06:56,515
Carmen, right?
163
00:06:56,520 --> 00:06:58,143
I don't want you to be intimidated.
164
00:06:58,148 --> 00:06:59,344
He can sense fear.
165
00:06:59,349 --> 00:07:00,349
We have a half hour,
166
00:07:00,354 --> 00:07:02,381
but we don't need more than ten minutes.
167
00:07:02,386 --> 00:07:04,286
There'll be a translator in the room.
168
00:07:04,291 --> 00:07:06,810
Rivi will let us know his complaints.
169
00:07:06,815 --> 00:07:08,247
We listen.
170
00:07:08,252 --> 00:07:10,703
We never commit.
171
00:07:10,708 --> 00:07:13,145
- Are you taking notes?
- Yes.
172
00:07:13,150 --> 00:07:15,382
There's basically nothing
we can do for him.
173
00:07:15,387 --> 00:07:17,697
It's more like a venting session.
174
00:07:17,702 --> 00:07:20,731
There's no need for you to talk at all.
175
00:07:20,736 --> 00:07:23,076
- Okay. He's ready.
- Sit, listen, leave.
176
00:07:23,081 --> 00:07:25,096
- But your I.D. expired.
- What?
177
00:07:25,101 --> 00:07:26,101
I can't let you in.
178
00:07:26,106 --> 00:07:28,064
Your license expired, three weeks ago.
179
00:07:28,452 --> 00:07:30,506
I couldn't renew it during the pandemic.
180
00:07:30,511 --> 00:07:32,574
- Can't you just...
- No.
181
00:07:33,905 --> 00:07:35,249
I can do this.
182
00:07:35,254 --> 00:07:37,513
Not alone you can't.
183
00:07:37,518 --> 00:07:39,906
Sit. Listen. Leave.
184
00:07:39,911 --> 00:07:41,522
I can do that.
185
00:07:46,918 --> 00:07:49,002
I think we're lost.
186
00:07:49,007 --> 00:07:50,351
Hey, Gage.
187
00:07:50,356 --> 00:07:52,415
Which court is Judge Wackner in?
188
00:07:52,420 --> 00:07:54,268
- Judge which?
- Wackner.
189
00:07:54,273 --> 00:07:55,487
9th Circuit?
190
00:07:55,492 --> 00:07:57,592
Yeah. We have an 11:00 a.m. summons.
191
00:07:57,597 --> 00:07:59,164
There's no Judge Wackner here.
192
00:08:00,323 --> 00:08:02,568
What are you doing?
193
00:08:02,573 --> 00:08:04,178
Asking directions.
194
00:08:04,183 --> 00:08:05,963
Yeah.
195
00:08:05,968 --> 00:08:09,332
The 9th Circuit, Courtroom 305,
11:00 a.m., Judge Wackner.
196
00:08:12,204 --> 00:08:14,593
What?
197
00:08:14,598 --> 00:08:16,448
Look. It's not the 9th Circuit.
198
00:08:16,453 --> 00:08:18,542
It's the nine and
three-quarters circuit.
199
00:08:20,343 --> 00:08:22,301
Oh, come on.
200
00:08:22,306 --> 00:08:24,303
It's a Harry Potter joke.
201
00:08:24,308 --> 00:08:26,649
Yeah, I get that. Funny.
202
00:08:26,654 --> 00:08:30,174
Wild-goose chase. Time to go home.
203
00:08:30,179 --> 00:08:33,912
So, do-do we think this is the
plaintiff just messing with us?
204
00:08:33,917 --> 00:08:35,832
I'm not sure, ma'am.
But we'll call right away.
205
00:08:35,837 --> 00:08:37,795
- Wait.
- What?
206
00:08:40,276 --> 00:08:43,105
What is this, a treasure hunt?
207
00:08:51,305 --> 00:08:53,676
This is not right.
208
00:08:53,681 --> 00:08:54,964
Hey.
209
00:08:54,969 --> 00:08:57,623
Wait. I'm calling Diane.
210
00:08:57,628 --> 00:08:59,830
We have an 11:00 summons.
We're five minutes late.
211
00:08:59,835 --> 00:09:01,761
I'm not going down that alley
to some hidden court.
212
00:09:01,765 --> 00:09:03,637
Okay. I'll check it out and call you.
213
00:09:10,785 --> 00:09:12,259
Now where?
214
00:09:12,264 --> 00:09:14,479
I don't know. What happens
in Harry Potter?
215
00:09:14,484 --> 00:09:18,135
They run their cart at
a barrier or something,
216
00:09:18,140 --> 00:09:19,745
and they pop through.
217
00:09:19,750 --> 00:09:21,542
Okay, so a barrier.
218
00:09:21,547 --> 00:09:23,075
We look for a barrier.
219
00:09:30,021 --> 00:09:33,459
I feel like we should leave
bread crumbs or something.
220
00:09:46,124 --> 00:09:47,556
Nine and three-quarters?
221
00:09:47,561 --> 00:09:50,162
Uh, yes...
222
00:09:50,167 --> 00:09:51,739
Through there.
223
00:09:57,875 --> 00:09:59,872
Thanks.
224
00:10:01,736 --> 00:10:03,284
This is not what we agreed on!
225
00:10:03,289 --> 00:10:05,486
We agreed on two minutes.
You had two minutes.
226
00:10:05,491 --> 00:10:07,608
- And that's it. There's no more.
- No, no, no. Hold on.
227
00:10:07,612 --> 00:10:09,959
Stop. Stop. Stop. I just want
one person speaking at a time.
228
00:10:09,963 --> 00:10:12,636
Your Honor, you said I had
two uninterrupted minutes to speak.
229
00:10:12,641 --> 00:10:14,218
And he had two minutes, I timed them.
230
00:10:14,222 --> 00:10:15,988
- 30 more seconds.
- Okay. Stop it. Stop it.
231
00:10:15,993 --> 00:10:18,674
How do we break a tie? Come on.
232
00:10:18,679 --> 00:10:20,632
One, two, three.
233
00:10:20,637 --> 00:10:21,894
Good, rock over scissors.
234
00:10:21,899 --> 00:10:23,330
Closing arguments are done.
235
00:10:23,335 --> 00:10:25,245
Give me about ten minutes.
I'll have a decision.
236
00:10:25,250 --> 00:10:28,074
Take a break. Are you my 11:00?
237
00:10:28,079 --> 00:10:30,250
Uh, I don't know. We have a summons.
238
00:10:30,255 --> 00:10:31,543
Come on in. You're late.
239
00:10:31,548 --> 00:10:33,732
Sorry, but is this a real court?
240
00:10:33,737 --> 00:10:35,042
Yeah. Get ready.
241
00:10:35,047 --> 00:10:36,827
Ready, Your Honor.
242
00:10:36,832 --> 00:10:40,925
Um, Your Honor, defense
counsel asks that
243
00:10:40,930 --> 00:10:43,284
the court grant a continuance
until such time
244
00:10:43,289 --> 00:10:45,375
- as we've been able to...
- You're-you're defense counsel?
245
00:10:45,379 --> 00:10:47,877
Why do you refer to yourself
in the third person?
246
00:10:47,882 --> 00:10:51,194
- I'm not actually licensed to practice law...
- I'm not actually licensed
247
00:10:51,198 --> 00:10:53,752
to be a judge, so we're
in the same boat.
248
00:10:53,757 --> 00:10:56,202
Mr. Schultz, please
call your first witness.
249
00:10:56,207 --> 00:10:58,331
- Ready, Your Honor.
- Uh, wait. Can I object?
250
00:10:58,336 --> 00:11:00,367
You can. Overruled.
Mr. Schultz, call your witness.
251
00:11:00,372 --> 00:11:02,065
Your Honor, let me call the real lawyer.
252
00:11:02,070 --> 00:11:03,419
I'm not a real lawyer.
253
00:11:04,638 --> 00:11:05,982
What's your name?
254
00:11:05,987 --> 00:11:07,070
Marissa.
255
00:11:07,075 --> 00:11:09,115
Marissa...
256
00:11:09,120 --> 00:11:11,113
Do you understand the
issues in this case?
257
00:11:11,118 --> 00:11:12,684
Uh-huh.
258
00:11:12,689 --> 00:11:14,207
Do you believe in your client?
259
00:11:14,212 --> 00:11:15,413
Yeah.
260
00:11:15,418 --> 00:11:16,557
You have a summons?
261
00:11:16,562 --> 00:11:18,559
Yeah. Here.
262
00:11:18,564 --> 00:11:20,866
What else you need? Let's go.
263
00:11:20,871 --> 00:11:22,563
What is this?
264
00:11:22,568 --> 00:11:24,261
I have no idea. What do you want to do?
265
00:11:24,266 --> 00:11:26,733
Well, look, that's one of
the parents suing me.
266
00:11:26,738 --> 00:11:28,787
If we walk out, we lose.
267
00:11:28,792 --> 00:11:30,484
Why are you whispering?
268
00:11:30,489 --> 00:11:32,317
You don't think we can hear you?
269
00:11:55,606 --> 00:11:58,082
Is there another lawyer with you?
270
00:11:58,087 --> 00:12:00,045
I'm Carmen Moyo.
271
00:12:09,920 --> 00:12:11,617
Is there another lawyer to represent...
272
00:12:11,622 --> 00:12:14,211
Mr. Rivi, I'm here to make
sure the prison is providing
273
00:12:14,216 --> 00:12:16,113
everything you're entitled to.
274
00:12:16,118 --> 00:12:17,941
How is the prison staff treating you?
275
00:12:17,946 --> 00:12:20,309
¿Cómo lo está tratando
el personal de la prisión?
276
00:12:26,423 --> 00:12:27,890
The Wi-Fi is bad.
277
00:12:54,008 --> 00:12:55,474
He doesn't like the food.
278
00:12:55,479 --> 00:12:57,376
It upsets his stomach.
279
00:13:07,791 --> 00:13:08,792
Uh...
280
00:13:13,231 --> 00:13:14,537
Hey.
281
00:13:21,378 --> 00:13:23,425
He asked if...
282
00:13:32,481 --> 00:13:34,608
This is not for you to say, miss.
283
00:13:34,613 --> 00:13:36,685
The prison has ordered that I translate.
284
00:14:00,857 --> 00:14:02,772
The prison will hear of this.
285
00:14:20,921 --> 00:14:22,961
Carmen Moyo.
286
00:14:59,215 --> 00:15:00,347
¿Que necesita?
287
00:16:39,847 --> 00:16:47,347
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
288
00:16:57,385 --> 00:16:59,465
Hey, you look great, Caleb.
289
00:16:59,470 --> 00:17:00,758
California sunshine.
290
00:17:00,763 --> 00:17:02,873
- How's the weather there?
- Warm and balmy.
291
00:17:02,878 --> 00:17:04,875
Oh, here's Liz now.
292
00:17:04,880 --> 00:17:06,685
I didn't tell her you became available.
293
00:17:06,690 --> 00:17:08,418
- So, she'll be surprised.
- Yeah, she will.
294
00:17:08,423 --> 00:17:10,681
Liz, look who the headhunter dragged in.
295
00:17:10,686 --> 00:17:12,509
Yeah. Hey, Caleb.
296
00:17:12,514 --> 00:17:14,206
Uh, how are you?
297
00:17:14,211 --> 00:17:15,468
Good, Liz. How are you?
298
00:17:15,473 --> 00:17:16,917
Good. Yeah...
299
00:17:16,922 --> 00:17:18,832
Um, where are you?
300
00:17:18,837 --> 00:17:19,838
Santa Barbara.
301
00:17:19,843 --> 00:17:21,146
I've been out here for the pandemic.
302
00:17:21,150 --> 00:17:22,594
- My family's here.
- Oh.
303
00:17:22,599 --> 00:17:24,086
Oh, and are they good?
304
00:17:24,091 --> 00:17:25,535
Mm-hmm. Yeah, healthy. Good.
305
00:17:25,540 --> 00:17:27,145
- Thank you.
- Good.
306
00:17:27,150 --> 00:17:28,717
You look good.
307
00:17:29,761 --> 00:17:31,628
Thank you. So do you.
308
00:17:33,635 --> 00:17:35,738
- I was surprised to get the call...
- I... Yeah, it's just...
309
00:17:35,742 --> 00:17:37,591
It's... Oh, I'm sorry. Go ahead.
310
00:17:37,595 --> 00:17:39,547
- No. No. You.
- No, no, no, no, no. You were saying
311
00:17:39,551 --> 00:17:41,351
- something about you were surprised?
- Yeah.
312
00:17:41,356 --> 00:17:43,858
I was surprised to get the call
about this position opening.
313
00:17:43,862 --> 00:17:44,862
Oh, yes. Uh...
314
00:17:44,867 --> 00:17:47,204
I think our headhunter is
just looking for people
315
00:17:47,209 --> 00:17:48,775
that we are familiar with.
316
00:17:48,780 --> 00:17:50,386
Okay.
317
00:17:50,391 --> 00:17:53,041
Well, I would love to
be given a hearing.
318
00:17:53,046 --> 00:17:55,291
And we'd love to give it to you.
319
00:17:55,296 --> 00:17:57,902
Uh, how do you do with family law?
320
00:17:59,909 --> 00:18:01,671
Uh-oh. I better take this.
321
00:18:01,676 --> 00:18:03,616
Um, you two talk.
322
00:18:05,536 --> 00:18:08,895
Uh, look. I-I understand
if this is a bad idea.
323
00:18:08,900 --> 00:18:10,628
When I got the call,
324
00:18:10,633 --> 00:18:12,699
I thought it was you reaching out.
325
00:18:12,704 --> 00:18:15,324
Oh. I-I should've reached out.
326
00:18:15,329 --> 00:18:16,847
I just...
327
00:18:16,852 --> 00:18:19,532
- You know, things ended so...
- Weird?
328
00:18:19,537 --> 00:18:22,622
- Abruptly.
- Um, you're in the room alone, right?
329
00:18:22,627 --> 00:18:23,802
Uh...
330
00:18:23,807 --> 00:18:26,027
- Yes.
- Look, can we, um...
331
00:18:27,471 --> 00:18:31,253
Can-can we just act like we
never slept with each other?
332
00:18:32,215 --> 00:18:33,633
Can you?
333
00:18:33,638 --> 00:18:35,466
I'm the employee. Of course I can.
334
00:18:38,308 --> 00:18:40,093
Well, uh, do you really...
335
00:18:41,094 --> 00:18:42,699
Do you really want the job?
336
00:18:42,704 --> 00:18:44,993
I do. I liked the firm.
337
00:18:44,998 --> 00:18:47,399
I liked what the firm stood for.
338
00:18:47,404 --> 00:18:49,358
Okay.
339
00:18:49,363 --> 00:18:52,187
Okay. Well, we will, um...
340
00:18:53,410 --> 00:18:55,059
Let us talk about it.
341
00:18:55,064 --> 00:18:56,234
Good.
342
00:18:56,239 --> 00:18:58,628
And, Liz, if it doesn't work out,
343
00:18:58,633 --> 00:19:00,474
I get it. No hard feelings.
344
00:19:02,245 --> 00:19:05,113
Oh, okay. Start again.
345
00:19:05,118 --> 00:19:06,375
What?
346
00:19:06,380 --> 00:19:08,190
There's a court behind the court
347
00:19:08,195 --> 00:19:10,018
that's adjudicating Hedger's case.
348
00:19:11,372 --> 00:19:12,716
I don't understand.
349
00:19:12,721 --> 00:19:14,805
Is it a mediation court?
350
00:19:14,810 --> 00:19:17,025
- No, it's a court someone invented.
- Well, then I...
351
00:19:17,030 --> 00:19:19,292
Why are we there?
352
00:19:19,297 --> 00:19:22,000
- Because the plaintiff is there with an attorney.
- But wait.
353
00:19:22,004 --> 00:19:25,002
If it has no power, and
it has no jurisdiction,
354
00:19:25,007 --> 00:19:26,395
what does it have?
355
00:19:26,400 --> 00:19:27,831
A judge in a robe.
356
00:19:27,836 --> 00:19:29,746
I'm suing
357
00:19:29,751 --> 00:19:31,427
because she said she
would educate our kids
358
00:19:31,431 --> 00:19:32,444
during the pandemic,
359
00:19:32,449 --> 00:19:34,268
but it didn't turn out like we expected.
360
00:19:34,273 --> 00:19:36,573
You contacted
the defendant, Toni Hedger,
361
00:19:36,578 --> 00:19:38,275
when the public schools closed down?
362
00:19:38,280 --> 00:19:40,944
Yes. We heard she was
a private school teacher
363
00:19:40,949 --> 00:19:43,281
who had started this
company, Poducation.
364
00:19:43,286 --> 00:19:46,086
It was going to be a small
group of kids, all COVID-safe,
365
00:19:46,091 --> 00:19:47,373
so that they wouldn't fall behind.
366
00:19:47,377 --> 00:19:48,578
So, what was the problem?
367
00:19:48,583 --> 00:19:50,480
We didn't know she'd
be teaching socialism.
368
00:19:50,485 --> 00:19:52,712
- Oh, please.
- You'll get your turn.
369
00:19:52,717 --> 00:19:53,763
Could you elaborate?
370
00:19:53,767 --> 00:19:55,846
Suddenly, my daughter
came home judging us.
371
00:19:55,851 --> 00:19:57,687
She calls me a Karen.
372
00:19:57,692 --> 00:19:59,893
She said that we were
useless rich people
373
00:19:59,898 --> 00:20:01,965
who reinforce white supremacy.
374
00:20:01,969 --> 00:20:04,249
She said we were like the
family from Parasite,
375
00:20:04,254 --> 00:20:06,157
who don't even see people suffering
right under their noses.
376
00:20:06,161 --> 00:20:07,237
So, all you're asking,
377
00:20:07,241 --> 00:20:10,086
is that your $60,000 for
the year be refunded?
378
00:20:10,091 --> 00:20:12,123
- Exactly.
- Sounds reasonable.
379
00:20:12,824 --> 00:20:14,082
Objection.
380
00:20:14,087 --> 00:20:16,524
On what grounds?
381
00:20:17,927 --> 00:20:20,629
The judge can decide for
himself what is reasonable.
382
00:20:20,634 --> 00:20:21,855
He doesn't need you to decide for him.
383
00:20:21,859 --> 00:20:23,483
- Come on.
- Actually, that's a good point.
384
00:20:23,487 --> 00:20:25,163
I don't need your color
commentary, Counselor.
385
00:20:25,167 --> 00:20:27,095
Sustained. Any other questions?
386
00:20:27,100 --> 00:20:29,200
No, Your Honor, but just so you know,
387
00:20:29,205 --> 00:20:31,330
- I wasn't trying to influence...
- Don't dig yourself deeper.
388
00:20:31,334 --> 00:20:33,610
Just sit down. Okay, you. Go.
389
00:20:38,590 --> 00:20:40,830
Your Honor, my chief
counsel is in transit.
390
00:20:40,835 --> 00:20:42,235
If you could give us 20 minutes.
391
00:20:42,240 --> 00:20:43,515
No, but I can rule right now
392
00:20:43,520 --> 00:20:46,344
- if you're not ready to go.
- Nope. We're ready.
393
00:20:53,095 --> 00:20:54,831
So...
394
00:20:54,836 --> 00:20:56,876
Ma'am.
395
00:20:56,881 --> 00:20:59,096
Good morning.
396
00:20:59,101 --> 00:21:00,550
Hello.
397
00:21:00,555 --> 00:21:03,013
You claim that you...
398
00:21:03,018 --> 00:21:04,884
what again?
399
00:21:04,889 --> 00:21:06,239
That-that my client
400
00:21:06,244 --> 00:21:08,054
- is teaching socialism?
- Yes.
401
00:21:08,059 --> 00:21:10,230
And I didn't sign up for that.
402
00:21:10,235 --> 00:21:13,645
Your Honor, this is a
sorry state of affairs.
403
00:21:13,650 --> 00:21:15,721
Mr....
404
00:21:15,726 --> 00:21:17,245
Schlepp?
405
00:21:17,250 --> 00:21:18,542
Schultz.
406
00:21:18,547 --> 00:21:20,035
Schultz, right.
407
00:21:20,040 --> 00:21:22,820
He says he hopes you find justice.
408
00:21:22,825 --> 00:21:25,279
Well, I think that's what
we're all looking for, and...
409
00:21:25,284 --> 00:21:29,753
as George Clooney so eloquently put it,
410
00:21:29,758 --> 00:21:32,390
after the tragic death
of Princess Diana,
411
00:21:32,395 --> 00:21:34,614
"Who should we see about that?"
412
00:21:34,619 --> 00:21:36,594
Ms. Hedger? Is she the
proper focus of our ire?
413
00:21:36,599 --> 00:21:39,092
Kid, look, I hate speeches,
414
00:21:39,097 --> 00:21:40,272
unless I'm giving them.
415
00:21:40,277 --> 00:21:42,182
And even then, I'm just trying to stall.
416
00:21:42,187 --> 00:21:43,401
So...
417
00:21:47,715 --> 00:21:50,208
And if you have nothing
to ask the witness, uh,
418
00:21:50,213 --> 00:21:52,638
sit the hell down. This
is not the kind of court
419
00:21:52,643 --> 00:21:54,944
where you can just run out the clock.
420
00:21:54,949 --> 00:21:56,255
Ms. Fulton...
421
00:21:58,508 --> 00:22:01,672
When did you realize that my
client was teaching socialism?
422
00:22:01,677 --> 00:22:03,774
When my daughter went on about Parasite.
423
00:22:03,779 --> 00:22:06,324
I see. And she got that
from my client's school?
424
00:22:06,329 --> 00:22:07,978
From her pod, yes.
425
00:22:07,983 --> 00:22:10,198
That's why I want my $60,000 back...
426
00:22:10,203 --> 00:22:13,070
- So your daughter loved that movie, Parasite?
- She did.
427
00:22:13,075 --> 00:22:14,811
- But you didn't?
- It was all right.
428
00:22:14,816 --> 00:22:17,922
- The ending was a bit violent.
- Yeah.
429
00:22:17,927 --> 00:22:20,264
- It upset me.
- All that knifing on the lawn.
430
00:22:20,269 --> 00:22:21,658
- Awful.
- So you and your daughter
431
00:22:21,662 --> 00:22:22,932
must've had different reactions
432
00:22:22,937 --> 00:22:25,617
when it won the Academy
Award for Best Picture?
433
00:22:25,622 --> 00:22:26,923
We did.
434
00:22:26,928 --> 00:22:29,129
She was dancing around,
rubbing my nose in it.
435
00:22:29,134 --> 00:22:30,335
Aha!
436
00:22:32,020 --> 00:22:35,435
The Academy Awards were
held in February of 2020,
437
00:22:35,440 --> 00:22:37,734
a month before schools shut down.
438
00:22:37,739 --> 00:22:39,719
If your daughter thinks you're
like the people in Parasite,
439
00:22:39,723 --> 00:22:41,773
she couldn't have gotten
that from Ms. Hedger
440
00:22:41,778 --> 00:22:43,708
because the teaching
pod didn't yet exist.
441
00:22:43,713 --> 00:22:44,985
Objection. Counselor is putting words
442
00:22:44,989 --> 00:22:46,203
in my client's mouth.
443
00:22:46,208 --> 00:22:48,210
Do you have better
words for your client?
444
00:22:51,244 --> 00:22:53,341
Okay, Dean. Put it on the board.
445
00:22:53,346 --> 00:22:54,521
One-zero.
446
00:23:03,573 --> 00:23:06,141
Your Honor, I move for a brief recess.
447
00:23:09,362 --> 00:23:10,711
Thank you.
448
00:23:16,343 --> 00:23:19,049
- That was longer than I thought.
- He had a lot to say.
449
00:23:19,054 --> 00:23:21,269
- About what?
- Uh, Wi-Fi.
450
00:23:21,274 --> 00:23:24,750
- A half hour about Wi-Fi?
- And-and food.
451
00:23:24,755 --> 00:23:26,740
- He doesn't like the food.
- And what did you say?
452
00:23:26,744 --> 00:23:29,077
I said I would bring his
concerns to the prison.
453
00:23:31,496 --> 00:23:32,628
That's it?
454
00:23:33,777 --> 00:23:34,904
I sat.
455
00:23:34,909 --> 00:23:36,166
I listened.
456
00:23:36,171 --> 00:23:37,863
I left.
457
00:23:37,868 --> 00:23:39,261
What else?
458
00:23:40,523 --> 00:23:42,986
I don't understand. What is this?
459
00:23:42,991 --> 00:23:45,523
- I have no idea.
- Then why are you arguing here?
460
00:23:45,528 --> 00:23:48,021
Why are you arguing at
all? You're not a lawyer.
461
00:23:48,026 --> 00:23:51,155
- If I didn't argue, we were gonna lose.
- Lose what?
462
00:23:51,160 --> 00:23:54,214
This is not a court. We're
in the back of a Copy Coop.
463
00:23:54,219 --> 00:23:55,886
And what is William Schultz doing here?
464
00:23:55,891 --> 00:23:59,337
- He's representing the plaintiff.
- Okay. I'm losing my mind.
465
00:23:59,342 --> 00:24:01,034
Look, this is not legal.
466
00:24:01,039 --> 00:24:02,454
We have got to get out of here.
467
00:24:02,458 --> 00:24:05,156
No. I don't want to.
468
00:24:06,044 --> 00:24:09,144
Toni, whatever happens
here, it's irrelevant.
469
00:24:09,149 --> 00:24:11,462
It doesn't matter if we win or lose.
470
00:24:11,467 --> 00:24:13,055
Look.
471
00:24:13,060 --> 00:24:15,797
Those are some of the
other parents suing me.
472
00:24:15,802 --> 00:24:17,607
They're seeing how this case goes.
473
00:24:17,612 --> 00:24:19,631
Which is why we don't want to lose here.
474
00:24:19,636 --> 00:24:21,080
So let's not.
475
00:24:21,085 --> 00:24:23,605
Look, I like this judge.
476
00:24:23,610 --> 00:24:25,111
♪ Who lives in a pineapple
under the sea? ♪
477
00:24:25,115 --> 00:24:27,565
He's better than the
judges in real court.
478
00:24:27,570 --> 00:24:30,059
That's the point, it's not real.
479
00:24:30,064 --> 00:24:32,135
Diane, what is real?
480
00:24:32,140 --> 00:24:34,540
I have spent the last eight months
481
00:24:34,545 --> 00:24:36,832
going from one deposition to another,
482
00:24:36,837 --> 00:24:38,837
and nothing ever happens.
483
00:24:38,842 --> 00:24:41,945
It just keeps getting
delayed and pushed,
484
00:24:41,950 --> 00:24:44,321
and I can't get on with my life.
485
00:24:44,326 --> 00:24:47,503
This is reality to me.
486
00:24:48,922 --> 00:24:51,011
I want you to win the case here.
487
00:24:56,251 --> 00:24:57,513
William.
488
00:24:58,688 --> 00:25:00,206
What are you doing here?
489
00:25:00,211 --> 00:25:02,121
I'm wondering whether to eat this.
490
00:25:02,126 --> 00:25:03,949
Or was that an existential question?
491
00:25:03,954 --> 00:25:05,690
No. I meant, you're a real lawyer.
492
00:25:05,695 --> 00:25:07,605
What are you doing here?
493
00:25:07,610 --> 00:25:09,085
I'm getting paid.
494
00:25:09,090 --> 00:25:11,827
Business is down, except
for everything in bankruptcy
495
00:25:11,832 --> 00:25:14,612
and court dockets are
backlogged into next year.
496
00:25:14,617 --> 00:25:16,906
If clients want to pay to
resolve their differences
497
00:25:16,911 --> 00:25:19,378
in crazy-court, what's the downside?
498
00:25:19,383 --> 00:25:21,085
You're treating this like arbitration?
499
00:25:21,090 --> 00:25:23,609
If we agree to be bound by Judge Wacko,
500
00:25:23,614 --> 00:25:25,672
this is arbitration.
501
00:25:27,587 --> 00:25:29,801
I don't understand anything anymore.
502
00:25:29,806 --> 00:25:31,194
Sure you do.
503
00:25:31,199 --> 00:25:32,978
That's why this is throwing you.
504
00:25:32,983 --> 00:25:35,899
Welcome to 2021.
505
00:25:38,422 --> 00:25:40,740
I was grateful for
the teaching job during COVID.
506
00:25:40,744 --> 00:25:41,945
I've got to put food on the table,
507
00:25:41,949 --> 00:25:43,920
but I also have my principles.
508
00:25:43,925 --> 00:25:46,401
You didn't feel like you could
live by your principles
509
00:25:46,406 --> 00:25:48,141
while working for Poducation?
510
00:25:48,146 --> 00:25:50,505
Well, look, Toni doesn't tolerate anyone
511
00:25:50,510 --> 00:25:52,141
to the right of Noam Chomsky.
512
00:25:52,146 --> 00:25:53,851
One Ayn Rand assignment, and I was out.
513
00:25:53,856 --> 00:25:55,248
He quit and left me in the lurch.
514
00:25:55,253 --> 00:25:56,554
Other than firing you,
515
00:25:56,559 --> 00:25:59,104
how else did Toni show
her political leanings?
516
00:25:59,109 --> 00:26:01,359
One of the other teachers,
Janice, said that
517
00:26:01,364 --> 00:26:03,561
another teacher, Stuart, heard Toni say,
518
00:26:03,566 --> 00:26:05,763
"You got to brainwash
these rich brats..."
519
00:26:05,768 --> 00:26:07,665
Objection. Hearsay.
520
00:26:07,670 --> 00:26:10,799
- Oh, I don't care. Go on.
- Sir?
521
00:26:10,804 --> 00:26:12,340
Your Honor.
522
00:26:13,315 --> 00:26:16,121
Your Honor, the hearsay
rule prevents gossip
523
00:26:16,126 --> 00:26:17,893
from being used as evidence.
524
00:26:17,898 --> 00:26:20,330
How can you weigh the
truth of a statement,
525
00:26:20,335 --> 00:26:22,898
- unless it's made under oath?
- The same way I do in life.
526
00:26:22,903 --> 00:26:23,999
The same way you do.
527
00:26:24,004 --> 00:26:25,470
You use your brains.
528
00:26:26,471 --> 00:26:28,381
So, did you say,
529
00:26:28,386 --> 00:26:30,596
- "You got to brainwash these rich brats"?
- No.
530
00:26:30,601 --> 00:26:31,601
Yes, you did.
531
00:26:31,606 --> 00:26:34,896
No, I didn't, and you didn't
even hear it yourself.
532
00:26:34,901 --> 00:26:36,429
You said someone heard
it from someone...
533
00:26:36,433 --> 00:26:38,230
Well, they were both
teachers that I trusted.
534
00:26:38,235 --> 00:26:39,884
You tried to get more pay,
535
00:26:39,889 --> 00:26:42,221
and when I tried to hold you
to your contract, you quit.
536
00:26:42,226 --> 00:26:44,067
I quit because of your
new political emphasis.
537
00:26:44,072 --> 00:26:46,008
There was no political emphasis!
538
00:26:46,013 --> 00:26:48,488
You said that you couldn't trust
anybody who voted Republican.
539
00:26:48,493 --> 00:26:50,761
- No. That-that wasn't what I said.
- What did you say?
540
00:26:50,766 --> 00:26:53,024
- Your Honor, may I have a moment to confer?
- No.
541
00:26:53,029 --> 00:26:56,689
I like the truth that is found
in sudden utterances.
542
00:26:58,416 --> 00:26:59,935
What did you say?
543
00:26:59,940 --> 00:27:03,062
We were talking about the Conways,
544
00:27:03,067 --> 00:27:04,487
and I said,
545
00:27:04,492 --> 00:27:08,473
I couldn't fall in love with
anyone who voted for Trump.
546
00:27:08,478 --> 00:27:09,748
That's all.
547
00:27:13,693 --> 00:27:16,255
Go ahead, Dean.
548
00:27:16,260 --> 00:27:17,692
- One for the P's.
- Your Honor,
549
00:27:17,697 --> 00:27:20,397
that has nothing to do with this case.
550
00:27:20,402 --> 00:27:23,045
It is a private belief
held by my client.
551
00:27:23,050 --> 00:27:25,613
A belief that is shared
by most of the country...
552
00:27:25,618 --> 00:27:26,831
And do you share it?
553
00:27:26,836 --> 00:27:28,254
I'm not the question.
554
00:27:28,259 --> 00:27:31,083
The question is whether
a school administrator's
555
00:27:31,088 --> 00:27:34,752
- private belief determines the value of her...
- Hold it. Stop.
556
00:27:34,757 --> 00:27:36,693
It's-it's one to one.
557
00:27:36,698 --> 00:27:38,913
You haven't lost anything.
558
00:27:38,918 --> 00:27:41,498
I think, for your own benefit,
559
00:27:41,503 --> 00:27:44,071
you should let your
cocounsel argue for you.
560
00:27:45,246 --> 00:27:46,764
My cocounsel?
561
00:27:46,769 --> 00:27:48,275
Marissa.
562
00:27:49,337 --> 00:27:51,321
Your Honor,
563
00:27:51,326 --> 00:27:53,118
Marissa is not a lawyer.
564
00:27:53,123 --> 00:27:54,529
Well, I'm not a judge.
565
00:27:54,534 --> 00:27:57,014
Time to close up shop for the day.
566
00:27:57,019 --> 00:27:59,586
You got a validation,
uh, stamp right here.
567
00:27:59,591 --> 00:28:02,519
Uh, have a nice, uh, you know...
568
00:28:02,524 --> 00:28:05,261
Find out what this judge is about.
569
00:28:05,266 --> 00:28:06,963
Okay.
570
00:28:10,184 --> 00:28:12,838
About ten more minutes,
I'm-a go and lock up.
571
00:28:12,843 --> 00:28:15,201
So how long has this been going on?
572
00:28:15,206 --> 00:28:17,012
- Two months.
- You're kidding.
573
00:28:17,017 --> 00:28:19,275
- It's insane.
- It's crazy, right?
574
00:28:19,280 --> 00:28:20,624
How did you get involved?
575
00:28:20,629 --> 00:28:22,017
Mm.
576
00:28:22,022 --> 00:28:24,093
So, I was working at the
courts when COVID hit,
577
00:28:24,098 --> 00:28:25,834
then I was out of a job.
578
00:28:25,839 --> 00:28:27,183
And Wackner hired you?
579
00:28:27,188 --> 00:28:28,538
Yeah, man. Same salary.
580
00:28:28,543 --> 00:28:30,334
- Same number of hours.
- Mm.
581
00:28:31,379 --> 00:28:32,810
Why's he doing it?
582
00:28:32,815 --> 00:28:34,190
- What? This court?
- Mm-hmm.
583
00:28:35,383 --> 00:28:36,814
You ever seen Watts Towers?
584
00:28:36,819 --> 00:28:38,390
No. What's that?
585
00:28:38,395 --> 00:28:40,879
I got some relatives
that live near there, man.
586
00:28:40,884 --> 00:28:43,882
It's just these towers
this guy built in Watts.
587
00:28:43,887 --> 00:28:45,218
In his spare time.
588
00:28:45,223 --> 00:28:47,782
Got it in his head to build
something beautiful.
589
00:28:47,787 --> 00:28:49,614
And it is.
590
00:28:50,746 --> 00:28:53,222
- I think that's what Wackner's doing.
- Mm.
591
00:28:53,227 --> 00:28:54,819
Building something in his spare time,
592
00:28:54,824 --> 00:28:56,734
because he thinks he can do it better.
593
00:28:56,739 --> 00:28:58,636
And people don't trust the system
594
00:28:58,641 --> 00:29:02,144
since it costs a lot to win
and even more to lose.
595
00:29:02,149 --> 00:29:03,754
Man, what is that?
596
00:29:03,759 --> 00:29:05,843
- Grateful Dead.
- Aw...
597
00:29:05,848 --> 00:29:09,499
Yeah, he sings it all the time, man.
598
00:29:09,504 --> 00:29:14,069
♪ You and me bound to spend
some time wondering ♪
599
00:29:14,074 --> 00:29:16,071
♪ What to choose. ♪
600
00:29:16,076 --> 00:29:18,813
- Mm. Mm-mm. Mm-mm.
- Oh!
601
00:29:18,818 --> 00:29:21,298
Hey, he knows what to choose.
602
00:29:27,783 --> 00:29:29,089
Carmen Moyo.
603
00:29:32,035 --> 00:29:33,602
I'm not your lawyer
604
00:29:33,607 --> 00:29:35,960
so this whole session is
subject to surveillance.
605
00:29:35,965 --> 00:29:37,985
That's why that chirping you hear.
606
00:29:41,754 --> 00:29:43,968
Then get the fuck out of here.
607
00:29:43,973 --> 00:29:45,670
I'm Oscar Rivi's lawyer.
608
00:29:54,375 --> 00:29:56,116
What does he need?
609
00:29:57,465 --> 00:30:01,364
My client has been prosecuted
for a murder he did not commit.
610
00:30:01,369 --> 00:30:05,150
- Is that really what he said?
- I need you to let me speak.
611
00:30:05,155 --> 00:30:07,949
Rivi knows you're looking
at 30 years for murder one.
612
00:30:07,954 --> 00:30:10,944
And he knows you have information
613
00:30:10,949 --> 00:30:12,650
- that could exonerate him.
- Are you fucking...
614
00:30:12,654 --> 00:30:13,903
That testimony
615
00:30:13,908 --> 00:30:16,392
would make your time go
much easier at Statesville.
616
00:30:16,397 --> 00:30:18,307
He knows how time goes hard,
617
00:30:18,312 --> 00:30:21,750
and it goes easier when you
have a clean conscience.
618
00:30:24,144 --> 00:30:26,054
Who are you?
619
00:30:26,059 --> 00:30:27,925
I told you.
620
00:30:27,930 --> 00:30:30,058
I'm Oscar Rivi's attorney.
621
00:30:30,063 --> 00:30:32,538
- And how old are you?
- 28.
622
00:30:32,543 --> 00:30:34,192
So you're telling me...
623
00:30:34,197 --> 00:30:35,603
I'm not telling you anything.
624
00:30:35,608 --> 00:30:38,457
I'm just making the obvious clear.
625
00:30:38,462 --> 00:30:41,460
There are people in the
Statesville Christian community
626
00:30:41,465 --> 00:30:45,134
that can help you if you want
to come clean with God.
627
00:30:48,403 --> 00:30:50,487
You're just a little girl.
628
00:30:50,492 --> 00:30:52,123
I am.
629
00:30:52,128 --> 00:30:54,304
But I know how God works.
630
00:30:58,482 --> 00:31:00,523
Okay.
631
00:31:00,528 --> 00:31:02,438
- Tell Rivi...
- No.
632
00:31:02,443 --> 00:31:03,843
I'm not telling him anything.
633
00:31:03,848 --> 00:31:05,389
I'm leaving now.
634
00:31:09,258 --> 00:31:10,607
Thank you for listening.
635
00:31:21,636 --> 00:31:22,880
Hello?
636
00:31:22,885 --> 00:31:25,113
Is this the great Elizabeth Reddick?
637
00:31:25,118 --> 00:31:27,245
Well, I don't know about great, but yes.
638
00:31:27,250 --> 00:31:29,250
This is Charles Lester.
639
00:31:29,255 --> 00:31:30,901
Ah, Mr. Lester. Yes.
640
00:31:30,906 --> 00:31:33,778
You are a lawyer representing, um...
641
00:31:35,115 --> 00:31:36,720
Uh, I'm sorry. Who again?
642
00:31:36,725 --> 00:31:39,257
Ah, how quickly they forget.
643
00:31:39,262 --> 00:31:41,730
I represent Mr. Rivi.
644
00:31:41,735 --> 00:31:44,132
Not his lawyer. His business manager.
645
00:31:44,137 --> 00:31:45,568
Yes. Yes, yes, yes.
646
00:31:45,573 --> 00:31:47,613
I believe we just had
our biannual meeting
647
00:31:47,618 --> 00:31:48,863
with Mr. Rivi.
648
00:31:48,868 --> 00:31:52,488
You did, and that is
the point of my call.
649
00:31:52,493 --> 00:31:55,578
Mr. Rivi only wants to meet,
650
00:31:55,583 --> 00:31:57,423
from this moment on,
651
00:31:57,428 --> 00:32:00,283
with the lawyer Carmen Moyo.
652
00:32:02,155 --> 00:32:03,760
I don't understand.
653
00:32:03,765 --> 00:32:07,677
He doesn't like the, uh,
partner who was sent.
654
00:32:07,682 --> 00:32:10,710
Barry... something. He doesn't want
655
00:32:10,715 --> 00:32:12,203
to see him anymore.
656
00:32:12,208 --> 00:32:14,727
And he wants all his business holdings
657
00:32:14,732 --> 00:32:16,947
transferred through Ms. Moyo.
658
00:32:16,952 --> 00:32:18,949
But she's, uh...
659
00:32:18,954 --> 00:32:20,559
Mr. Lester, uh...
660
00:32:20,564 --> 00:32:22,940
Carmen Moyo is a first-year associate.
661
00:32:22,945 --> 00:32:24,737
She's only been with us two days.
662
00:32:24,742 --> 00:32:27,479
Is there some problem
with my client's request?
663
00:32:27,484 --> 00:32:29,177
No.
664
00:32:29,182 --> 00:32:32,267
No. No. No. It's just
that she's very young.
665
00:32:32,272 --> 00:32:35,139
Very young. She's just
out of law school.
666
00:32:35,144 --> 00:32:39,491
He wants her as his only lawyer.
667
00:32:39,496 --> 00:32:41,189
Is there any problem with that?
668
00:32:41,194 --> 00:32:43,592
Mr. Lester, let me speak to my team.
669
00:32:43,597 --> 00:32:46,324
We-we like to offer our
top clients more services
670
00:32:46,329 --> 00:32:48,022
- than one lawyer can provide...
- Liz.
671
00:32:48,027 --> 00:32:51,286
I've been working with my
client for five years now.
672
00:32:51,291 --> 00:32:53,114
He knows what he wants.
673
00:32:53,119 --> 00:32:55,029
He knows his mind.
674
00:32:55,034 --> 00:32:56,687
So, uh, make it happen,
675
00:32:56,692 --> 00:33:01,352
or you and I'll be having a
more unpleasant conversation.
676
00:33:04,739 --> 00:33:06,505
Mr. Lester, where are you?
677
00:33:06,510 --> 00:33:08,638
- Can I call you back?
- I am at the...
678
00:33:08,643 --> 00:33:10,696
only pay phone in Chicago.
679
00:33:10,701 --> 00:33:12,729
I'll call you back.
680
00:33:40,775 --> 00:33:43,299
♪ If my words did glow ♪
681
00:33:45,388 --> 00:33:48,517
♪ With the gold of sunshine... ♪
682
00:33:48,522 --> 00:33:49,909
Hey.
683
00:33:49,914 --> 00:33:51,389
Hey...
684
00:33:51,394 --> 00:33:53,130
♪ Were played... ♪
685
00:33:53,135 --> 00:33:55,002
Expanding your tastes?
686
00:33:55,007 --> 00:33:57,308
It's for work.
687
00:33:57,313 --> 00:33:59,098
♪ Hear my voice ♪
688
00:34:00,447 --> 00:34:01,486
♪ Come through... ♪
689
00:34:01,491 --> 00:34:02,536
Kurt?
690
00:34:04,503 --> 00:34:06,798
Do you think I should give
up my name partnership
691
00:34:06,803 --> 00:34:09,103
- at the firm?
- What?
692
00:34:09,108 --> 00:34:12,636
I'm getting pressure to give
up my top opinion at the firm.
693
00:34:12,641 --> 00:34:13,803
Your opinion?
694
00:34:13,808 --> 00:34:15,109
What?
695
00:34:15,114 --> 00:34:16,911
You said your "top opinion".
696
00:34:16,916 --> 00:34:19,504
No, my-my top position.
697
00:34:19,509 --> 00:34:21,289
I'm white.
698
00:34:21,294 --> 00:34:23,943
The firm is supposed to be Black.
699
00:34:23,948 --> 00:34:26,033
And with Adrian gone,
700
00:34:26,038 --> 00:34:27,225
the optics...
701
00:34:27,230 --> 00:34:28,661
Optics.
702
00:34:28,666 --> 00:34:30,638
Are you the best lawyer there?
703
00:34:30,643 --> 00:34:33,388
I'm... no.
704
00:34:33,393 --> 00:34:35,172
Well, okay. I'm one of the best.
705
00:34:35,177 --> 00:34:36,769
But that's not what this is about.
706
00:34:36,774 --> 00:34:40,917
It's a bad look having a Black
law firm with a white leader.
707
00:34:40,922 --> 00:34:43,006
- And I want to do what's right.
- Diane...
708
00:34:43,011 --> 00:34:45,052
You and I disagree on so much.
709
00:34:45,057 --> 00:34:48,050
You obviously ask my opinion
because you know
710
00:34:48,055 --> 00:34:50,387
that I will argue something
you know you won't.
711
00:34:50,392 --> 00:34:51,667
Which is?
712
00:34:53,195 --> 00:34:56,454
Identity politics is destroying America.
713
00:34:56,459 --> 00:34:57,686
You knew I'd argue that.
714
00:34:57,691 --> 00:34:58,979
It's making everything about race.
715
00:34:58,983 --> 00:35:00,589
Because it has to be about race
716
00:35:00,594 --> 00:35:01,886
until it's about equality.
717
00:35:01,891 --> 00:35:05,146
Equality doesn't come through
more obsession with race.
718
00:35:05,151 --> 00:35:07,017
It comes from elevating
talent over mediocrity.
719
00:35:07,022 --> 00:35:08,672
Oh, come on, Kurt. You and I both know
720
00:35:08,677 --> 00:35:11,099
that white mediocrity
is the default position.
721
00:35:11,104 --> 00:35:13,210
Every manager hires who he knows.
722
00:35:13,215 --> 00:35:15,212
Well, then you're right.
723
00:35:15,217 --> 00:35:17,611
Step aside. You shouldn't
be leading that firm.
724
00:35:19,713 --> 00:35:20,744
Really?
725
00:35:21,689 --> 00:35:23,734
I'm taking a shower.
726
00:35:37,805 --> 00:35:39,889
You wanted to see me?
727
00:35:39,894 --> 00:35:42,979
Carmen, yes. Come in.
728
00:35:42,984 --> 00:35:45,029
Go ahead, take a seat.
729
00:35:46,727 --> 00:35:49,725
So, how is life at Reddick/Lockhart?
730
00:35:49,730 --> 00:35:51,901
Did I do something wrong?
731
00:35:51,906 --> 00:35:53,411
No. No. No, no.
732
00:35:53,416 --> 00:35:55,848
I just want to see how,
how things are going.
733
00:35:55,853 --> 00:35:58,864
Uh, I like it here.
734
00:35:58,869 --> 00:36:01,519
There's nothing to compare
it to except law school,
735
00:36:01,524 --> 00:36:04,792
but it's great to be
out of the legal clinics.
736
00:36:04,797 --> 00:36:08,265
At a certain point, simulation
feels like a waste of time.
737
00:36:08,270 --> 00:36:09,727
I'd rather be in the thick of it.
738
00:36:09,732 --> 00:36:11,703
And now you are.
739
00:36:11,708 --> 00:36:14,980
I know you're working with
Barry on the Rivi maintenance.
740
00:36:14,985 --> 00:36:17,535
Yes. It's a-a wonderful opportunity.
741
00:36:17,540 --> 00:36:21,668
Uh, Rivi's manager
has requested that, uh,
742
00:36:21,673 --> 00:36:24,673
- you take on a larger role.
- Really?
743
00:36:24,678 --> 00:36:27,711
Yeah. Rivi wants you
to be his only lawyer.
744
00:36:28,769 --> 00:36:31,636
I don't know what to say. That's, um...
745
00:36:31,641 --> 00:36:32,685
surprising.
746
00:36:32,690 --> 00:36:36,093
See, Rivi has an unbelievable
amount of, uh,
747
00:36:36,098 --> 00:36:37,616
charisma.
748
00:36:37,621 --> 00:36:40,358
But in my experience, it's-it's better
749
00:36:40,363 --> 00:36:43,144
to maintain a professional distance.
750
00:36:43,149 --> 00:36:44,649
I'm very professional.
751
00:36:44,654 --> 00:36:46,682
Oh, I-I don't doubt it.
752
00:36:46,687 --> 00:36:47,887
But you yourself said...
753
00:36:47,892 --> 00:36:50,089
Is the firm dissatisfied with my work?
754
00:36:50,094 --> 00:36:52,179
No.
755
00:36:52,184 --> 00:36:54,311
It's my intention
756
00:36:54,316 --> 00:36:57,140
to treat all my clients like humans.
757
00:36:57,145 --> 00:36:59,316
Even the ones who might be murderers
758
00:36:59,321 --> 00:37:01,840
or are definitely murderers.
759
00:37:01,845 --> 00:37:04,495
And I think Mr. Rivi might
be responding to that
760
00:37:04,500 --> 00:37:06,932
because it's something
that he hasn't received
761
00:37:06,937 --> 00:37:10,022
- at this firm previously...
- Okay. Let me be very clear, Carmen.
762
00:37:10,027 --> 00:37:13,635
We are talking about your
own personal safety here.
763
00:37:13,640 --> 00:37:15,941
Yes, and I thank you.
764
00:37:15,946 --> 00:37:16,991
I...
765
00:37:19,036 --> 00:37:22,339
If you want me not to be
involved with his case,
766
00:37:22,344 --> 00:37:24,607
I will completely understand.
767
00:37:26,914 --> 00:37:28,911
Mm.
768
00:37:28,916 --> 00:37:32,766
Well, I will admit, I was
surprised when I got the call.
769
00:37:32,771 --> 00:37:34,724
It's just so great to see you, Julius.
770
00:37:34,729 --> 00:37:37,310
Yeah. How long has it been?
771
00:37:37,315 --> 00:37:40,208
Well, for Diane, it was
when I was being handcuffed
772
00:37:40,213 --> 00:37:41,924
and taken away to prison.
773
00:37:41,929 --> 00:37:44,448
It feels like forever, but
that's probably just 2020.
774
00:37:44,453 --> 00:37:47,451
Thank you for looking past my troubles.
775
00:37:47,456 --> 00:37:50,237
I want you to know I don't
take that for granted.
776
00:37:50,242 --> 00:37:53,327
Last year was terrible.
777
00:37:53,332 --> 00:37:56,032
Diane, you stood by my side,
778
00:37:56,037 --> 00:37:57,740
and I can't ever thank you enough.
779
00:37:57,745 --> 00:38:00,682
Of course, Julius.
Come on, you're family.
780
00:38:00,687 --> 00:38:04,729
And the one deserving recipient
of a Trump pardon.
781
00:38:04,734 --> 00:38:06,209
Uh, yeah.
782
00:38:06,214 --> 00:38:08,385
And I didn't even have to pay for it.
783
00:38:08,390 --> 00:38:10,492
It's a good thing, I
couldn't afford one.
784
00:38:10,497 --> 00:38:11,854
Um, speaking of pay,
785
00:38:11,859 --> 00:38:14,099
we cannot pay you what you made before.
786
00:38:14,104 --> 00:38:15,218
I need a job.
787
00:38:15,223 --> 00:38:16,959
And this place is home.
788
00:38:16,964 --> 00:38:18,904
I'd be happy to be of counsel.
789
00:38:18,909 --> 00:38:20,428
Ugh.
790
00:38:20,433 --> 00:38:22,038
This is so awkward.
791
00:38:22,043 --> 00:38:24,166
Let's just reframe the issue.
792
00:38:24,171 --> 00:38:26,864
It's not that I'm accepting
a lower position,
793
00:38:26,869 --> 00:38:30,015
it's that, uh, you're getting a deal.
794
00:38:32,284 --> 00:38:33,410
Yeah.
795
00:38:36,679 --> 00:38:38,502
God, I hate this process.
796
00:38:38,507 --> 00:38:40,025
So, Caleb?
797
00:38:40,030 --> 00:38:41,418
Let me think about it.
798
00:38:41,423 --> 00:38:42,593
You want Julius?
799
00:38:42,598 --> 00:38:44,339
I want time to think about it.
800
00:38:48,025 --> 00:38:49,935
It all happened so quick.
801
00:38:49,940 --> 00:38:53,138
The second schools closed, I
knew parents would need help.
802
00:38:53,143 --> 00:38:55,863
So, I rented some space,
and I put together a plan.
803
00:38:55,868 --> 00:38:57,740
- Very entrepreneurial of you.
- Thank you.
804
00:38:57,744 --> 00:39:00,244
I hired teachers, which wasn't hard.
805
00:39:00,249 --> 00:39:02,439
There were so many layoffs.
806
00:39:02,444 --> 00:39:04,544
And I walked the parents
through the hours,
807
00:39:04,549 --> 00:39:07,281
the classes, the fees,
and the COVID protocols.
808
00:39:07,286 --> 00:39:09,849
Sorry.
809
00:39:09,854 --> 00:39:11,100
Curriculum.
810
00:39:11,105 --> 00:39:12,715
And what about the curriculum?
811
00:39:12,720 --> 00:39:15,439
Did you agree to a teaching
philosophy, anything like that?
812
00:39:15,444 --> 00:39:17,802
It was at my discretion.
That was the agreement.
813
00:39:17,807 --> 00:39:19,878
And was that agreement in the contract?
814
00:39:19,883 --> 00:39:21,603
Excuse me, Your Honor.
Can I finish my questions?
815
00:39:21,607 --> 00:39:24,213
Was any agreement about the
curriculum in the contract?
816
00:39:25,088 --> 00:39:27,364
It was part of the handshake
deal, Your Honor.
817
00:39:27,369 --> 00:39:29,975
They paid me on Venmo, and
I took care of the rest.
818
00:39:29,980 --> 00:39:32,613
But during COVID, how could
they have a handshake agreement,
819
00:39:32,618 --> 00:39:34,138
if there was no shaking hands?
820
00:39:34,143 --> 00:39:36,821
Mr. Schultz knows full
well "handshake deal"
821
00:39:36,826 --> 00:39:38,393
are acceptable words in business.
822
00:39:38,398 --> 00:39:39,672
If there was no contract,
823
00:39:39,677 --> 00:39:42,079
my client should definitely
get her money back.
824
00:39:42,084 --> 00:39:43,920
- There was no deal.
- A handshake deal
825
00:39:43,925 --> 00:39:46,601
is still a binding contract,
826
00:39:46,606 --> 00:39:48,167
even in real...
827
00:39:48,172 --> 00:39:50,692
Uh, even in "usual" courts.
828
00:39:50,697 --> 00:39:52,568
Hmm.
829
00:39:53,713 --> 00:39:56,101
Dean?
830
00:39:56,106 --> 00:39:57,451
What one, Your Honor?
831
00:39:57,456 --> 00:39:59,156
- Plaintiff.
- Your Honor,
832
00:39:59,161 --> 00:40:01,842
the plaintiff can't just
pull out of an agreement
833
00:40:01,847 --> 00:40:03,357
whenever she wants.
834
00:40:03,976 --> 00:40:05,337
Who is it who said,
835
00:40:05,342 --> 00:40:08,645
"She should have watched
each card played
836
00:40:09,250 --> 00:40:11,726
- and played it slow".
- Excuse me?
837
00:40:11,731 --> 00:40:14,381
Every time we make a deal,
we're wondering what to choose.
838
00:40:14,386 --> 00:40:17,726
We watch each card, wanting not to lose.
839
00:40:17,731 --> 00:40:19,767
And so you play it slow.
840
00:40:19,772 --> 00:40:22,383
Don't let the deal go down.
841
00:40:25,932 --> 00:40:27,929
What are you talking about?
842
00:40:27,934 --> 00:40:30,571
"Since it costs a lot to win,
843
00:40:30,576 --> 00:40:32,355
and even more to lose,
844
00:40:32,360 --> 00:40:36,403
you and me bound to spend some time,
845
00:40:36,408 --> 00:40:39,314
wondering what to choose".
846
00:40:39,319 --> 00:40:41,669
I'm sorry, is this a song?
847
00:40:41,674 --> 00:40:43,197
Grateful Dead.
848
00:40:44,467 --> 00:40:47,022
Dean, I was wrong. Erase.
849
00:40:47,027 --> 00:40:48,993
Your Honor, a song is not evidence.
850
00:40:48,998 --> 00:40:49,998
Sure it is.
851
00:40:50,003 --> 00:40:52,506
Cicero used to use Homer
as much as the Roman code.
852
00:40:52,511 --> 00:40:53,550
Art is evidence.
853
00:40:53,555 --> 00:40:56,118
Okay, then, your client started
854
00:40:56,123 --> 00:41:00,157
"counting her money when she
was sittin' at the table".
855
00:41:01,389 --> 00:41:03,342
What is that?
856
00:41:03,347 --> 00:41:04,983
Kenny Rogers?
857
00:41:04,988 --> 00:41:06,594
That's right.
858
00:41:06,599 --> 00:41:08,565
No.
859
00:41:08,570 --> 00:41:10,524
No, no, no.
860
00:41:10,529 --> 00:41:12,134
Dean.
861
00:41:12,139 --> 00:41:13,440
A demerit.
862
00:41:13,445 --> 00:41:15,572
Your Honor, this is so unfair.
863
00:41:15,577 --> 00:41:17,574
Any other questions, Counselor?
864
00:41:17,579 --> 00:41:19,358
Yes, we do, Your Honor. Thank you.
865
00:41:19,363 --> 00:41:22,057
Proceed, Marissa.
866
00:41:46,260 --> 00:41:47,865
No.
867
00:41:47,870 --> 00:41:50,125
These are from the
courthouse vending machines.
868
00:41:50,130 --> 00:41:52,131
- They've already been inspected.
- I don't give a shit.
869
00:41:52,135 --> 00:41:53,684
Let's talk to your superior.
870
00:41:53,689 --> 00:41:55,343
See if he gives a shit.
871
00:42:00,479 --> 00:42:02,998
- Now they're inspected.
- Thank you.
872
00:42:08,151 --> 00:42:09,370
Gracias.
873
00:42:09,375 --> 00:42:10,632
De nada.
874
00:42:10,637 --> 00:42:11,876
Are you Carmen?
875
00:42:11,881 --> 00:42:13,269
I am.
876
00:42:13,274 --> 00:42:14,710
Are you Mr. Vanegas's lawyer?
877
00:42:14,715 --> 00:42:17,025
And business manager.
878
00:42:17,030 --> 00:42:18,766
Charles Lester.
879
00:42:18,771 --> 00:42:20,097
And this is this.
880
00:42:20,102 --> 00:42:22,134
All stand.
881
00:42:22,139 --> 00:42:24,554
The Honorable Wick Stilton presiding.
882
00:42:24,559 --> 00:42:26,909
We have a motion today.
883
00:42:30,130 --> 00:42:31,648
Uh, hello?
884
00:42:33,002 --> 00:42:35,004
Yes, Your Honor.
885
00:42:35,009 --> 00:42:38,133
Uh, I'm sorry. I'm new to this.
886
00:42:38,138 --> 00:42:40,744
- My first time in court.
- Welcome, Counselor.
887
00:42:40,749 --> 00:42:42,516
Everybody remembers their first time.
888
00:42:42,521 --> 00:42:45,488
Although, yours does seem to
be decidedly more interesting.
889
00:42:45,493 --> 00:42:47,778
- We've seen you in here before, Mr. Rivi.
- Oh, yeah.
890
00:42:47,783 --> 00:42:52,134
Your Honor, uh, this is
a habeas corpus motion.
891
00:42:52,139 --> 00:42:54,715
In meeting last time, with my client,
892
00:42:54,720 --> 00:42:57,465
I realized he might be innocent
893
00:42:57,470 --> 00:42:58,737
of the charges he was accused of...
894
00:42:58,741 --> 00:43:01,017
- That would be murder, Your Honor.
- Really, innocent?
895
00:43:01,021 --> 00:43:02,021
How novel.
896
00:43:02,026 --> 00:43:05,360
Three weeks ago, a Mr.
Vanegas was arrested
897
00:43:05,365 --> 00:43:07,676
and pled to three manslaughter charges
898
00:43:07,681 --> 00:43:09,181
of competing gang members.
899
00:43:09,186 --> 00:43:10,409
It occurred to me,
900
00:43:10,414 --> 00:43:13,734
these killings had many
of the same characteristics
901
00:43:13,739 --> 00:43:15,518
as the murder my client was accused of.
902
00:43:15,523 --> 00:43:17,259
A jury decided this, Your Honor.
903
00:43:17,264 --> 00:43:19,653
Yes, but they did not have
the facts we have now.
904
00:43:19,658 --> 00:43:23,330
This is the lawyer
representing Mr. Vanegas.
905
00:43:23,335 --> 00:43:25,415
And he has something for us.
906
00:43:25,420 --> 00:43:28,313
- Charles Lester, Your Honor.
- Yes, I recognize you, too.
907
00:43:28,318 --> 00:43:30,002
- Hi.
- Hey.
908
00:43:30,007 --> 00:43:32,101
My client had a guilty conscience,
909
00:43:32,106 --> 00:43:35,791
and he wanted to come clean
before he served his time.
910
00:43:35,796 --> 00:43:37,019
Oh, dear God.
911
00:43:38,664 --> 00:43:41,618
Can I speak here without
being interrupted?
912
00:43:41,623 --> 00:43:42,638
Yes.
913
00:43:42,643 --> 00:43:46,048
My client swears that he is responsible
914
00:43:46,053 --> 00:43:49,578
for the crime that
Mr. Rivi is accused of.
915
00:43:49,583 --> 00:43:52,686
In fact, he has given sworn testimony
916
00:43:52,691 --> 00:43:54,775
as to the whereabouts of the weapon.
917
00:43:54,780 --> 00:43:56,864
The-the gun the police never found.
918
00:43:56,869 --> 00:43:58,840
The one they accused my client of using.
919
00:43:58,845 --> 00:44:00,308
This is all very convenient.
920
00:44:00,312 --> 00:44:03,166
Your Honor, the only
thing that's convenient
921
00:44:03,171 --> 00:44:07,744
is that I'm new to the law and
believed my client's innocence.
922
00:44:07,749 --> 00:44:09,699
- So I investigated. That is all.
- Your Honor,
923
00:44:09,704 --> 00:44:12,053
clearly this lawyer
acted as a go-between
924
00:44:12,058 --> 00:44:13,532
for two murderous criminals,
925
00:44:13,537 --> 00:44:16,239
allowing Vanegas to acquire
the facts he needed
926
00:44:16,244 --> 00:44:18,276
- to help his boss, Rivi...
- Your Honor.
927
00:44:18,281 --> 00:44:20,540
- We're not that sophisticated.
- Here are prison records,
928
00:44:20,544 --> 00:44:24,369
showing that Ms. Moyo
visited Vanegas in his cell
929
00:44:24,374 --> 00:44:26,763
24 hours after her visit with Rivi.
930
00:44:26,768 --> 00:44:28,818
Yes, and if you have any
doubt of what was said,
931
00:44:28,823 --> 00:44:30,280
review the prison tapes.
932
00:44:30,285 --> 00:44:32,082
I was not Mr. Vanegas's lawyer,
933
00:44:32,087 --> 00:44:34,806
so my communication with
him was not privileged.
934
00:44:34,811 --> 00:44:37,078
You'll see, I said
nothing incriminating.
935
00:44:37,083 --> 00:44:40,272
I was just there to support my client.
936
00:44:40,277 --> 00:44:41,437
- That's all.
- Okay.
937
00:44:41,442 --> 00:44:44,070
Thank you. I will review
all these materials.
938
00:44:44,717 --> 00:44:47,223
But I need Ms. Moyo to
approach the bench, please.
939
00:44:55,797 --> 00:44:58,316
I thought I should be
here, too, for this.
940
00:44:58,321 --> 00:45:00,318
Uh-huh. Uh...
941
00:45:00,323 --> 00:45:02,977
You, um, you haven't
been at this very long.
942
00:45:02,982 --> 00:45:05,062
- Have you, miss?
- No, Your Honor.
943
00:45:05,067 --> 00:45:07,543
Everyone's entitled to
legal representation,
944
00:45:07,548 --> 00:45:10,577
and I'm sure you never
intend to do anything illegal
945
00:45:10,582 --> 00:45:13,144
- or unethical...
- Of course not, Your Honor.
946
00:45:13,149 --> 00:45:15,725
You know, these are some rough
customers you're dealing with.
947
00:45:15,730 --> 00:45:18,336
Don't let them take advantage
of your inexperience.
948
00:45:18,341 --> 00:45:20,617
I'll help her where I can, Your Honor.
949
00:45:20,622 --> 00:45:23,315
That is small comfort, Mr. Lester.
950
00:45:23,320 --> 00:45:25,100
Ms. Moyo...
951
00:45:25,105 --> 00:45:28,638
there are a lot of bad actors
taking advantage of the system.
952
00:45:28,643 --> 00:45:30,435
Don't make yourself vulnerable to them.
953
00:45:30,440 --> 00:45:34,004
- Well, I'm not sure...
- I need you to shut the hell up.
954
00:45:34,009 --> 00:45:35,141
Huh?
955
00:45:36,838 --> 00:45:38,313
Thank you, Your Honor.
956
00:45:38,318 --> 00:45:40,271
I will keep that in mind.
957
00:45:40,276 --> 00:45:41,974
Good.
958
00:45:52,362 --> 00:45:53,750
While I recognize
959
00:45:53,755 --> 00:45:56,113
that you just had a victory in court,
960
00:45:56,118 --> 00:45:59,316
the long-term reputation of this firm
961
00:45:59,321 --> 00:46:02,990
matters a whole lot more
to me than short-term wins.
962
00:46:02,995 --> 00:46:04,731
That makes sense.
963
00:46:04,736 --> 00:46:06,937
I'm not going to ask you any questions
964
00:46:06,942 --> 00:46:09,641
about what you may or may not have done.
965
00:46:10,459 --> 00:46:12,608
You're a capable lawyer. Clearly.
966
00:46:12,613 --> 00:46:14,253
That's why you were hired.
967
00:46:14,258 --> 00:46:17,595
This is just a reminder that
you are to conduct yourself
968
00:46:17,600 --> 00:46:19,589
in a matter, at all times,
969
00:46:19,594 --> 00:46:21,878
that does not put this firm at risk.
970
00:46:21,883 --> 00:46:24,233
This is the only reminder
you're going to get.
971
00:46:27,193 --> 00:46:29,108
Do you have any questions?
972
00:46:31,197 --> 00:46:32,410
I'm just listening.
973
00:46:32,415 --> 00:46:35,457
Wow. You, you really don't give a shit
974
00:46:35,462 --> 00:46:37,307
what people think about you, do you?
975
00:46:38,552 --> 00:46:41,768
I'm here to do a good
job for my clients.
976
00:46:41,773 --> 00:46:44,509
I think I did that for Mr. Rivi.
977
00:46:44,514 --> 00:46:48,112
And since he wants me to be
the only one to represent him,
978
00:46:48,117 --> 00:46:49,123
I'll...
979
00:46:50,216 --> 00:46:51,652
I'll focus on that.
980
00:46:53,132 --> 00:46:54,955
Okay.
981
00:46:54,960 --> 00:46:56,788
We're done.
982
00:46:58,267 --> 00:46:59,965
Thank you.
983
00:47:05,274 --> 00:47:07,358
By the way, I'm your mentor.
984
00:47:07,363 --> 00:47:09,534
I'll need you here Friday to discuss.
985
00:47:09,539 --> 00:47:11,454
Thank you, Ms. Reddick.
986
00:47:15,241 --> 00:47:17,278
I respected your father.
987
00:47:31,126 --> 00:47:33,776
Your Honor, the defense
calls Isabel Pressley.
988
00:47:33,781 --> 00:47:35,560
What the hell is she doing here?
989
00:47:35,565 --> 00:47:37,542
You didn't give us
any notice of this witness.
990
00:47:37,546 --> 00:47:38,808
I'm sorry. Do we have to?
991
00:47:38,813 --> 00:47:41,845
I thought truth was always
found in sudden utterances.
992
00:47:43,225 --> 00:47:46,136
You just got yourself
half a bell for quoting me.
993
00:47:46,141 --> 00:47:48,112
- Thank you, Your Honor.
- Thank you.
994
00:47:48,117 --> 00:47:51,098
Ms. Pressley, you were the first parent
995
00:47:51,103 --> 00:47:53,430
to withdraw your child
from Poducation, correct?
996
00:47:53,435 --> 00:47:55,498
Yes, but I didn't ask for my money back.
997
00:47:55,503 --> 00:47:56,803
Because Toni did nothing wrong.
998
00:47:56,808 --> 00:47:58,229
So, if you had no problem
with the teaching,
999
00:47:58,233 --> 00:48:00,054
- why did you pull out?
- Because the other parents...
1000
00:48:00,058 --> 00:48:03,043
Hi, guys. They were going to
get us all killed with COVID.
1001
00:48:03,048 --> 00:48:05,785
- Especially her.
- This is ridiculous.
1002
00:48:05,790 --> 00:48:07,737
That is quite a charge.
What do you mean?
1003
00:48:07,741 --> 00:48:09,943
She kept inviting the other
kids over to her house
1004
00:48:09,948 --> 00:48:12,467
for slumber parties, no masks,
totally against the rules.
1005
00:48:12,472 --> 00:48:15,122
- So that explains it.
- How do you know?
1006
00:48:15,127 --> 00:48:17,237
She put pictures on Facebook.
1007
00:48:17,242 --> 00:48:19,822
You get that made up next door?
1008
00:48:19,827 --> 00:48:22,042
Yes, Your Honor, at Copy Coop.
1009
00:48:22,047 --> 00:48:23,347
A good deal.
1010
00:48:23,352 --> 00:48:24,871
Don't suck up too much.
1011
00:48:24,876 --> 00:48:26,525
It's, uh, good product
placement, very good.
1012
00:48:26,529 --> 00:48:27,819
She doesn't give a shit about
1013
00:48:27,823 --> 00:48:29,820
what anybody teaches Miranda.
1014
00:48:29,825 --> 00:48:32,375
The pod shut down because
Nell was a super-spreader.
1015
00:48:32,380 --> 00:48:34,771
You're just jealous because your
stupid kid was never invited.
1016
00:48:34,775 --> 00:48:37,337
Your Honor, we believe this
proves that the plaintiff's
1017
00:48:37,342 --> 00:48:40,887
claim of socialist teaching
was an excuse to cover up
1018
00:48:40,892 --> 00:48:45,099
her own irresponsibility and
deny hardworking educators
1019
00:48:45,104 --> 00:48:46,754
the money that they had earned.
1020
00:48:46,759 --> 00:48:48,364
One second.
1021
00:48:48,769 --> 00:48:51,636
Dean. Defense.
1022
00:48:51,641 --> 00:48:53,726
Your Honor, we haven't
had closing arguments.
1023
00:48:53,730 --> 00:48:55,337
Yeah, I'm not in the mood.
I'm ready to rule.
1024
00:48:55,341 --> 00:48:57,294
Everybody sit down. Relax.
1025
00:48:57,299 --> 00:49:00,776
So, this side broke the COVID rules.
1026
00:49:00,781 --> 00:49:01,942
That's not good.
1027
00:49:01,947 --> 00:49:04,127
Then again, let's be honest, who hasn't?
1028
00:49:04,132 --> 00:49:07,043
Still, she paid. So she has a right
1029
00:49:07,048 --> 00:49:09,045
to complain about the service she got.
1030
00:49:09,050 --> 00:49:11,726
On the other hand, this
lady was doing her best
1031
00:49:11,731 --> 00:49:14,268
to challenge her students
to think critically
1032
00:49:14,273 --> 00:49:15,960
about the world they came from.
1033
00:49:15,965 --> 00:49:17,924
Even if she used Parasite,
1034
00:49:17,929 --> 00:49:19,813
a movie I thought had moments.
1035
00:49:19,818 --> 00:49:22,076
Wasn't as good as Hell or High Water.
1036
00:49:22,081 --> 00:49:23,930
And in the end,
1037
00:49:23,935 --> 00:49:27,107
the parents chose to outsource
the education of their kids
1038
00:49:27,112 --> 00:49:29,026
when most people had
to teach them at home.
1039
00:49:29,031 --> 00:49:30,698
You could have done that, you didn't.
1040
00:49:30,703 --> 00:49:33,069
You can't ask for your money back after.
1041
00:49:33,074 --> 00:49:35,419
I'm siding with you.
1042
00:49:35,424 --> 00:49:38,118
Just lighten up on the
lefty stuff next time.
1043
00:49:38,123 --> 00:49:40,598
Oh, and you have to pay for her lawyer
1044
00:49:40,603 --> 00:49:42,674
because this was bullshit.
1045
00:49:42,679 --> 00:49:44,589
Done.
1046
00:49:44,594 --> 00:49:47,201
See? I knew we'd do better here.
1047
00:49:47,206 --> 00:49:49,220
I have to say, his ruling
was reasonable.
1048
00:49:49,225 --> 00:49:50,341
Wait a minute. Hold it.
1049
00:49:50,345 --> 00:49:51,694
I'm brain-dead. I almost forgot.
1050
00:49:51,699 --> 00:49:55,662
I have found that the thing
we most crave, win or lose,
1051
00:49:56,228 --> 00:49:59,487
is respect and acknowledgment.
1052
00:49:59,492 --> 00:50:02,085
So, I want everyone to shake hands.
1053
00:50:02,090 --> 00:50:04,740
You mean literally?
1054
00:50:04,745 --> 00:50:06,898
Two sides, two lines. Go down the line,
1055
00:50:06,903 --> 00:50:09,584
shake hands, look each
other in the eye and say,
1056
00:50:09,589 --> 00:50:12,587
"I respect and I love you".
1057
00:50:12,592 --> 00:50:14,154
Because the law means nothing
1058
00:50:14,159 --> 00:50:15,938
if people don't feel respect for it,
1059
00:50:15,943 --> 00:50:17,257
and each other.
1060
00:50:17,262 --> 00:50:18,420
Come on. Let's go. Let's go. Let's go.
1061
00:50:18,424 --> 00:50:20,247
Let's go. We don't have all day.
1062
00:50:20,252 --> 00:50:21,857
I got a line around the block.
1063
00:50:21,862 --> 00:50:23,516
Come on.
1064
00:50:25,722 --> 00:50:28,129
I respect and I love you.
1065
00:50:28,134 --> 00:50:30,305
I think you could have each
done better, but let's go.
1066
00:50:30,310 --> 00:50:33,656
- I respect and I love you.
- There you go. Smiling face.
1067
00:50:33,661 --> 00:50:35,658
I respect and I love you.
1068
00:50:35,663 --> 00:50:37,090
Smile, baby. There you go.
1069
00:50:37,095 --> 00:50:38,574
I respect and I love you.
1070
00:50:41,521 --> 00:50:43,213
Do you have a card?
1071
00:50:43,218 --> 00:50:45,054
N-No. Do I need one?
1072
00:50:45,059 --> 00:50:46,577
Write down your number.
1073
00:50:46,582 --> 00:50:48,323
I need a lawyer here.
1074
00:50:50,182 --> 00:50:52,496
"I respect you and I love you".
1075
00:50:52,501 --> 00:50:54,759
Ha. No.
1076
00:50:54,764 --> 00:50:57,066
Oh, my God.
1077
00:50:57,071 --> 00:50:58,981
It's too bad he's not a lawyer.
1078
00:50:58,986 --> 00:51:01,679
We could hire him.
1079
00:51:01,684 --> 00:51:03,638
We could do worse.
1080
00:51:03,643 --> 00:51:07,255
Oh, so, speaking of.
1081
00:51:08,604 --> 00:51:10,484
I say it's Julius.
1082
00:51:10,489 --> 00:51:11,720
Julius?
1083
00:51:11,725 --> 00:51:14,443
Convicted of bribery,
pardoned by Trump, Julius.
1084
00:51:14,448 --> 00:51:16,736
Yes. Yes.
1085
00:51:16,741 --> 00:51:20,494
Yes, I've... I've thought
about it, and we know him.
1086
00:51:20,499 --> 00:51:21,930
We trust him.
1087
00:51:21,935 --> 00:51:24,485
I like Julius.
1088
00:51:24,490 --> 00:51:26,356
Yeah. I like him, too.
1089
00:51:26,361 --> 00:51:30,365
Yeah, and he's right,
it is a good deal for us.
1090
00:51:32,367 --> 00:51:34,587
You slept with Caleb, didn't you?
1091
00:51:37,111 --> 00:51:40,027
I'm going to go call Julius.
1092
00:51:41,811 --> 00:51:43,417
Great.
1093
00:51:43,422 --> 00:51:45,467
Oh, and one more thing...
1094
00:51:48,644 --> 00:51:50,902
This is an African American firm,
1095
00:51:50,907 --> 00:51:53,949
and it deserves a Black
partner in the corner office.
1096
00:51:53,954 --> 00:51:55,472
- You take it.
- Diane.
1097
00:51:55,477 --> 00:51:57,162
I insist.
1098
00:51:58,611 --> 00:52:00,682
Part of me feels like
I should thank you,
1099
00:52:00,687 --> 00:52:02,162
and another part of me doesn't.
1100
00:52:02,167 --> 00:52:03,472
So...
1101
00:52:04,878 --> 00:52:06,314
Thank you.
1102
00:52:07,837 --> 00:52:09,573
And one more thing.
1103
00:52:09,578 --> 00:52:11,841
I thought that was the last thing.
1104
00:52:14,161 --> 00:52:15,510
I've thought about this.
1105
00:52:17,456 --> 00:52:20,454
I believe I contribute to this firm.
1106
00:52:20,459 --> 00:52:23,587
And I worry I'm going
to be pushed aside.
1107
00:52:23,592 --> 00:52:25,098
So...
1108
00:52:25,103 --> 00:52:27,901
I think we need another
African American partner,
1109
00:52:27,906 --> 00:52:30,773
and we should discuss whom.
1110
00:52:30,778 --> 00:52:33,031
But I want a commitment from you that
1111
00:52:33,036 --> 00:52:35,773
I will retain a name-partner position.
1112
00:52:35,778 --> 00:52:37,215
No matter what.
1113
00:52:40,174 --> 00:52:41,910
Diane...
1114
00:52:41,915 --> 00:52:45,392
as long as I have any
power over the decision,
1115
00:52:45,397 --> 00:52:48,400
you will retain your
name-partner position.
1116
00:52:49,601 --> 00:52:51,180
Thank you.
1117
00:52:51,185 --> 00:52:53,487
And let's discuss a third partner, huh?
1118
00:52:53,492 --> 00:52:55,276
Okay.
1119
00:53:11,423 --> 00:53:13,463
How was your first week?
1120
00:53:13,468 --> 00:53:15,117
Okay.
1121
00:53:15,122 --> 00:53:16,249
You?
1122
00:53:16,254 --> 00:53:17,994
Good.
1123
00:53:23,043 --> 00:53:25,606
So...
1124
00:53:25,611 --> 00:53:27,265
I guess it begins.
1125
00:54:13,000 --> 00:54:18,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
80770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.