Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,435 --> 00:00:10,174
(crickets chirping)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:28,590 --> 00:00:31,228
(rumbling)
5
00:00:41,735 --> 00:00:45,110
(thundering)
6
00:01:00,490 --> 00:01:03,359
(high pitched beeping)
7
00:01:06,199 --> 00:01:13,171
♪
8
00:01:13,206 --> 00:01:14,733
-Next.
-Yeah.
9
00:01:14,768 --> 00:01:16,537
So two hamburgers please.
10
00:01:16,572 --> 00:01:18,539
No onion, no sauce, no pickle.
11
00:01:18,574 --> 00:01:20,211
I don't want to see any
vegetable on the burger.
12
00:01:20,246 --> 00:01:22,246
He's seriously about this,
all right.
13
00:01:22,281 --> 00:01:23,610
Bun, burger, nothing else.
14
00:01:23,645 --> 00:01:25,216
I don't want to
hear him complain.
15
00:01:25,251 --> 00:01:27,548
Okay, that's two plain
hamburgers.
16
00:01:27,583 --> 00:01:30,287
I am so sorry for being
so sensitive with the food
17
00:01:30,322 --> 00:01:33,191
I'm going to eat,
I just love lunch.
18
00:01:33,226 --> 00:01:35,556
That's okay, that's $2.36.
19
00:01:35,591 --> 00:01:38,724
Yeah me and my best friend,
we're together.
20
00:01:38,759 --> 00:01:41,595
Hey, good things come
to those who wait, huh?
21
00:01:41,630 --> 00:01:42,563
Excuse me?
22
00:01:42,598 --> 00:01:44,763
The line is very long.
23
00:01:44,798 --> 00:01:45,797
Forget it.
24
00:01:45,832 --> 00:01:48,305
I'm going to have one...
25
00:01:48,340 --> 00:01:49,537
Excuse me?
26
00:01:49,572 --> 00:01:51,836
Give me a second, all right.
27
00:01:51,871 --> 00:01:53,508
I'm going to have one twenty--
28
00:01:53,543 --> 00:01:55,279
-Twenty piece chicken--
-Stop.
29
00:01:55,314 --> 00:01:58,249
I have to say the words, okay.
30
00:01:58,284 --> 00:02:00,878
I'm going to have one
twenty piece chick...
31
00:02:00,913 --> 00:02:03,320
One twenty piece tick...
32
00:02:03,355 --> 00:02:04,585
-Fuck.
-Sir, I know what
33
00:02:04,620 --> 00:02:06,290
-you're trying to order.
-I understand, okay.
34
00:02:06,325 --> 00:02:07,720
But I don't want to
try to order it.
35
00:02:07,755 --> 00:02:09,557
I want to order it.
36
00:02:09,592 --> 00:02:12,626
I'm going to have one
twenty piece chick...
37
00:02:12,661 --> 00:02:13,726
(sighing)
38
00:02:13,761 --> 00:02:15,662
One twenty piece--fuck!
39
00:02:15,697 --> 00:02:16,894
Mother fucker!
40
00:02:16,929 --> 00:02:18,368
Bill, calm down, take your time.
41
00:02:18,403 --> 00:02:20,403
Stop it! Okay? Fucking sit down,
42
00:02:20,438 --> 00:02:22,801
you child hamburger eating
mother fucker.
43
00:02:22,836 --> 00:02:26,805
Meat and bread
like a fucking baby.
44
00:02:26,840 --> 00:02:30,182
Okay, I'm going to have one
twenty piece chicken nug...
45
00:02:30,217 --> 00:02:33,581
One twenty piece
chick--mother fucker!
46
00:02:33,616 --> 00:02:34,846
-Sir.
-Mother fucker!
47
00:02:34,881 --> 00:02:36,749
Twenty piece chicken nuggets.
48
00:02:36,784 --> 00:02:38,817
(shouting)
49
00:02:38,852 --> 00:02:41,787
Fuck, fucking cunt
mother fucker.
50
00:02:41,822 --> 00:02:45,626
Fuck this fucking place,
mother fucker.
51
00:02:45,661 --> 00:02:47,694
How about you fucking clean this
fucking mess.
52
00:02:47,729 --> 00:02:49,894
Mother fucker? Huh?
53
00:02:49,929 --> 00:02:52,369
Just take a look, mother fucker.
54
00:02:52,404 --> 00:02:55,537
-Sir!
-What time is it, huh?
55
00:02:55,572 --> 00:02:57,638
-Sir.
-What can I do with these hands?
56
00:02:57,673 --> 00:02:59,343
What can I do with these hands?
57
00:02:59,378 --> 00:03:00,971
Tell me!
58
00:03:01,006 --> 00:03:03,413
(shouting)
59
00:03:03,448 --> 00:03:12,851
♪
60
00:03:47,987 --> 00:03:51,626
(blowing raspberries)
61
00:03:51,661 --> 00:03:54,761
Okay.
62
00:03:54,796 --> 00:03:56,334
Okay.
63
00:03:56,369 --> 00:03:57,698
Is that from the police?
64
00:03:57,733 --> 00:03:59,436
It's a beauty.
65
00:03:59,471 --> 00:04:00,998
The people who wrote that
were being really rude
66
00:04:01,033 --> 00:04:02,604
so I don't know
if there's going to be
67
00:04:02,639 --> 00:04:04,870
as much accuracy as you'd like.
68
00:04:04,905 --> 00:04:06,476
All right, well...
69
00:04:06,511 --> 00:04:08,038
how would you describe
the incident?
70
00:04:08,073 --> 00:04:11,481
Just passionate,
heartfelt, overzealous
71
00:04:11,516 --> 00:04:13,010
maybe a touch, yeah.
72
00:04:13,045 --> 00:04:15,353
-Okay.
-What?
73
00:04:15,388 --> 00:04:16,618
-Frankly?
-Yeah, give it to me
74
00:04:16,653 --> 00:04:18,048
as frankly as can be,
Dr. Thrush.
75
00:04:18,083 --> 00:04:20,919
Frankly, it sounds like
you're crazy.
76
00:04:20,954 --> 00:04:22,756
You can't say that
to mental patients.
77
00:04:22,791 --> 00:04:24,923
Bill, it was crazy.
That was very crazy.
78
00:04:24,958 --> 00:04:28,663
♪
79
00:04:28,698 --> 00:04:31,600
Fuck! I know, I know,
I know, it's just...
80
00:04:31,635 --> 00:04:33,635
-Are we going crazy again?
-I don't know.
81
00:04:33,670 --> 00:04:36,066
Okay, when I signed you out
six months ago
82
00:04:36,101 --> 00:04:38,640
I thought you were ready,
that might've been a mistake.
83
00:04:38,675 --> 00:04:41,775
I look at you guys now
and the look in your eyes.
84
00:04:41,810 --> 00:04:43,348
I mean, we don't want
to be crazy.
85
00:04:43,383 --> 00:04:45,515
You understand right?
We don't want this.
86
00:04:45,550 --> 00:04:47,550
I want to walk down
the street very calm.
87
00:04:47,585 --> 00:04:49,354
I want to pet
all the happy dogs.
88
00:04:49,389 --> 00:04:51,356
I want to be sane,
I want to be happy.
89
00:04:51,391 --> 00:04:53,358
Have you tried socializing?
90
00:04:53,393 --> 00:04:54,920
-Well, we live together.
-I know you're friends but--
91
00:04:54,955 --> 00:04:56,988
Best friends, best friends.
92
00:04:57,023 --> 00:04:59,397
Okay, you're best friends.
93
00:04:59,432 --> 00:05:01,795
But I think it would be healthy
94
00:05:01,830 --> 00:05:03,368
to try to socialize some more
95
00:05:03,403 --> 00:05:05,029
outside of this
relationship here.
96
00:05:05,064 --> 00:05:08,065
To join a club
or I don't know, play softball.
97
00:05:08,100 --> 00:05:09,803
No, no, no,
that's a fucking game.
98
00:05:09,838 --> 00:05:11,508
I hate the game,
it's a waste of time.
99
00:05:11,543 --> 00:05:14,544
Okay, no games. What about jobs?
100
00:05:14,579 --> 00:05:15,677
You guys gotta work
at some point, right?
101
00:05:15,712 --> 00:05:17,415
Gotta make some money.
102
00:05:17,450 --> 00:05:19,450
Yeah, fuck a job
it's a nightmare.
103
00:05:19,485 --> 00:05:21,716
He's right, I mean,
we're on the edge, you know,
104
00:05:21,751 --> 00:05:23,113
and I don't think going
and working at Walmart
105
00:05:23,148 --> 00:05:24,752
stacking a bunch of tampons up
106
00:05:24,787 --> 00:05:26,083
is going to give us
a new lust for live.
107
00:05:26,118 --> 00:05:27,722
-Do you?
-I'm sorry guys,
108
00:05:27,757 --> 00:05:29,988
-I'm at a loss here.
-I guess, uh, we could
109
00:05:30,023 --> 00:05:31,528
just go to the opera, huh?
110
00:05:31,563 --> 00:05:33,893
Sit front row, sip white wine.
111
00:05:33,928 --> 00:05:36,027
You know what?
I made these plans weeks ago.
112
00:05:36,062 --> 00:05:37,963
I wasn't planning on
you guys barging in here.
113
00:05:37,998 --> 00:05:39,866
Didn't mean to burden you
with your higher calling.
114
00:05:39,901 --> 00:05:41,439
Make an appointment,
come back in here,
115
00:05:41,474 --> 00:05:43,507
we'll dig into it.
116
00:05:43,542 --> 00:05:45,707
I think the time to provide
help to us is right now
117
00:05:45,742 --> 00:05:47,874
and you didn't do it, so.
118
00:05:47,909 --> 00:05:49,777
All right, well good luck, boys.
119
00:05:49,812 --> 00:05:51,011
Yeah, good luck to you.
120
00:05:51,047 --> 00:05:54,386
I hope she sings great and
you're really delighted by it.
121
00:05:54,421 --> 00:05:55,816
Jesus Christ.
122
00:05:55,851 --> 00:05:58,720
(ticking)
123
00:06:03,430 --> 00:06:05,122
Hey.
124
00:06:05,157 --> 00:06:07,157
Hm?
125
00:06:07,192 --> 00:06:09,027
I'm thinking.
126
00:06:09,062 --> 00:06:11,799
I think I know why
we're going crazy.
127
00:06:11,834 --> 00:06:16,441
We're not crazy we just can't
control ourselves sometimes.
128
00:06:16,476 --> 00:06:19,840
Yeah but...
129
00:06:19,875 --> 00:06:23,481
I think we're ignoring something
important in life, dude.
130
00:06:23,516 --> 00:06:25,747
What?
131
00:06:25,782 --> 00:06:26,814
I think we need women.
132
00:06:26,849 --> 00:06:30,620
I think we need girlfriends.
133
00:06:30,655 --> 00:06:33,018
Too trouble.
134
00:06:33,053 --> 00:06:35,790
Too trouble, too much work.
135
00:06:35,825 --> 00:06:39,497
We need women in our lives
in any way, dude.
136
00:06:39,532 --> 00:06:41,191
It would just be better.
137
00:06:41,226 --> 00:06:44,634
Think about it, if you have
a girlfriend, you know,
138
00:06:44,669 --> 00:06:48,000
tickle her toes.
139
00:06:48,035 --> 00:06:50,706
Go see cool movies.
140
00:06:50,741 --> 00:06:53,841
Eat big pizzas.
141
00:06:53,876 --> 00:06:55,546
Think about that.
142
00:06:55,581 --> 00:06:58,681
Just think about--Hey,
are you listening?
143
00:06:58,716 --> 00:07:00,815
-Mm.
-Just think about--
144
00:07:00,850 --> 00:07:02,817
just think about it, if you
could make love to them
145
00:07:02,852 --> 00:07:07,558
how much--how much pressure
that would relieve, you know.
146
00:07:07,593 --> 00:07:09,989
-Think about it.
-Mm.
147
00:07:10,024 --> 00:07:12,530
Don't you want a girlfriend?
148
00:07:12,565 --> 00:07:14,730
Don't you want
a girlfriend?
149
00:07:14,765 --> 00:07:16,996
Don't you want a girlfriend?
150
00:07:17,031 --> 00:07:19,636
Don't you want
a girlfriend?
151
00:07:19,671 --> 00:07:20,736
Don't you want a girlfriend?
152
00:07:20,771 --> 00:07:22,232
♪
153
00:07:22,267 --> 00:07:23,640
Don't you want a girlfriend?
154
00:07:23,675 --> 00:07:33,485
♪
155
00:07:41,528 --> 00:07:44,122
Yo, you know, it's not too late
to turn away.
156
00:07:44,157 --> 00:07:45,794
It's too late for me,
give me that.
157
00:07:45,829 --> 00:07:48,126
-It's very hot.
-Good, all the better.
158
00:07:48,161 --> 00:07:52,834
And more, here come more,
more women.
159
00:07:52,869 --> 00:07:54,264
Ugh.
160
00:07:54,299 --> 00:07:57,674
-Come on, let's go.
-Okay.
161
00:07:57,709 --> 00:08:07,651
♪
162
00:08:07,686 --> 00:08:08,916
Hello.
163
00:08:08,951 --> 00:08:10,918
I'm going to be
totally honest with you
164
00:08:10,953 --> 00:08:13,723
because you have
that kind of eyes.
165
00:08:13,758 --> 00:08:17,122
Um, I'm here looking--looking
to meet--to meet a woman
166
00:08:17,157 --> 00:08:19,795
at the mall so.
167
00:08:19,830 --> 00:08:21,258
You look like a nice person.
168
00:08:21,293 --> 00:08:22,567
Have a good personality.
169
00:08:22,602 --> 00:08:24,899
Oh, thank you, thanks.
170
00:08:24,934 --> 00:08:29,904
So what's--what's your naturally
skin care routine?
171
00:08:29,939 --> 00:08:32,544
What's your skin care routine?
172
00:08:32,579 --> 00:08:34,040
Um.
173
00:08:34,075 --> 00:08:37,615
-Is that a good fabric?
-Yeah, it's pretty good.
174
00:08:37,650 --> 00:08:39,782
I haven't been to this mall
since Santa Claus was here
175
00:08:39,817 --> 00:08:44,248
and trying to--trying to tell me
I should get a chunk of coal
176
00:08:44,283 --> 00:08:47,317
and I'm like, I think--I think
I deserve the castle.
177
00:08:47,352 --> 00:08:50,221
You know what I mean?
The play--the play castle.
178
00:08:50,256 --> 00:08:52,960
-Yeah.
-Did you come here with someone?
179
00:08:52,995 --> 00:08:55,127
-Yeah?
-Yeah, with my--my friend.
180
00:08:55,162 --> 00:08:58,229
Oh okay, they take care of you?
181
00:08:58,264 --> 00:09:00,770
-Like you have someone?
-We take care of each other.
182
00:09:00,805 --> 00:09:02,266
-Yeah? Okay.
-Yeah, we take care of
183
00:09:02,301 --> 00:09:04,004
each other, we're best friends.
184
00:09:04,039 --> 00:09:06,072
Do they know that you left?
185
00:09:06,107 --> 00:09:07,612
How about we cut to the chase?
186
00:09:07,647 --> 00:09:08,679
Do you have a boyfriend?
187
00:09:08,714 --> 00:09:09,944
That's a forward question.
188
00:09:09,979 --> 00:09:11,781
I'm just, you know what?
189
00:09:11,816 --> 00:09:14,784
I'm talking to as many people
as possible and uh...
190
00:09:14,819 --> 00:09:18,986
♪
191
00:09:19,021 --> 00:09:20,823
Ugh, fuck.
192
00:09:20,858 --> 00:09:28,699
♪
193
00:09:28,734 --> 00:09:30,195
Hey.
194
00:09:30,230 --> 00:09:32,670
Want to uh...
195
00:09:32,705 --> 00:09:33,869
Conversation?
196
00:09:33,904 --> 00:09:35,607
Oh my god,
that guy's your friend?
197
00:09:35,642 --> 00:09:37,939
-Yeah, I'm the other dude.
-Oh, are you--are you
198
00:09:37,974 --> 00:09:40,073
his like watcher
or something?
199
00:09:40,108 --> 00:09:41,910
Yeah, we watch each other yeah.
200
00:09:41,945 --> 00:09:45,848
Okay cause he's--he's like
being a little funny,
201
00:09:45,883 --> 00:09:47,784
-just so you know.
-What'd you say?
202
00:09:47,819 --> 00:09:49,247
He's just being a little bit--
203
00:09:49,282 --> 00:09:50,754
What do you mean funny?
204
00:09:50,789 --> 00:09:52,019
Like his behavior?
205
00:09:52,054 --> 00:09:53,218
It's a little bit inappropriate.
206
00:09:53,253 --> 00:09:56,023
Oh and you're perfect.
207
00:09:56,058 --> 00:09:58,729
(crashing)
208
00:10:01,932 --> 00:10:06,671
Yeah.
209
00:10:06,706 --> 00:10:08,398
-Okay, these are normal girls.
-Uh-huh.
210
00:10:08,433 --> 00:10:10,037
And ask yourself this terrible
little question.
211
00:10:10,072 --> 00:10:11,874
-Are we normal men?
-No.
212
00:10:11,909 --> 00:10:13,370
And I know the whole time
we're here we're thinking,
213
00:10:13,405 --> 00:10:16,142
"Oh these girls.
That girl, this one."
214
00:10:16,177 --> 00:10:18,309
And I'm thinking another
thing at the same time.
215
00:10:18,344 --> 00:10:20,784
We need two women in
the same situation we're in.
216
00:10:20,819 --> 00:10:22,247
You mean two girls
who live in a basement?
217
00:10:22,282 --> 00:10:24,722
No dude, I mean two girls
that are crazy, okay.
218
00:10:24,757 --> 00:10:27,120
And not crazy cute like
these dolls think they are.
219
00:10:27,155 --> 00:10:30,123
I'm talking fucking fire
for blood nuts, all right.
220
00:10:30,158 --> 00:10:31,828
That's simply brilliant.
221
00:10:31,863 --> 00:10:33,291
I know and lightning strikes
twice
222
00:10:33,326 --> 00:10:35,029
-'cause I got another plan.
-Uh-huh.
223
00:10:35,064 --> 00:10:36,668
Here's what we do.
224
00:10:36,703 --> 00:10:38,197
We go to Sterling Springs.
225
00:10:38,232 --> 00:10:40,166
We say we're from
the government.
226
00:10:40,201 --> 00:10:42,333
We pick up girls,
give them rides home.
227
00:10:42,368 --> 00:10:44,940
They don't have a good time,
fine, they got a free ride.
228
00:10:44,975 --> 00:10:47,712
If they do have a good time,
they like us.
229
00:10:47,747 --> 00:10:49,714
That's a girlfriend opportunity
for you and me.
230
00:10:49,749 --> 00:10:51,078
Okay?
231
00:10:51,113 --> 00:10:53,443
But how are we going to
get a car, Bill?
232
00:10:53,478 --> 00:10:56,050
Dude, how do we get cars?
233
00:10:56,085 --> 00:10:57,447
We get a car how we get a car.
234
00:10:57,482 --> 00:10:59,152
-Okay.
-All right.
235
00:10:59,187 --> 00:11:06,962
♪
236
00:11:24,080 --> 00:11:27,851
Coward! Car keys! Car keys!
237
00:11:27,886 --> 00:11:29,413
Run. Run!
238
00:11:29,448 --> 00:11:31,756
♪
239
00:11:31,791 --> 00:11:33,417
(laughing)
240
00:11:33,452 --> 00:11:39,830
♪
241
00:11:39,865 --> 00:11:41,326
What'd you find?
242
00:11:41,361 --> 00:11:51,204
♪
243
00:11:55,375 --> 00:11:57,749
Sterling Springs.
244
00:11:57,784 --> 00:12:00,378
The nuthouse for women.
245
00:12:00,413 --> 00:12:02,017
-Hey.
-Hm?
246
00:12:02,052 --> 00:12:03,216
Gum, you want some?
247
00:12:03,251 --> 00:12:05,416
Mhm, thank you.
248
00:12:05,451 --> 00:12:10,058
♪
249
00:12:13,866 --> 00:12:16,361
(wind howling)
250
00:12:19,234 --> 00:12:21,135
So basically you give rides--
251
00:12:21,170 --> 00:12:24,468
Dude, just relax okay?
252
00:12:24,503 --> 00:12:28,307
Wow, I got it, I got it,
it's fine
253
00:12:32,280 --> 00:12:34,313
Hi miss, you need a ride?
254
00:12:34,348 --> 00:12:38,416
(wind howling)
255
00:12:38,451 --> 00:12:41,089
We're--we're actually
with the Washington government.
256
00:12:41,124 --> 00:12:44,895
They've commissioned us
to basically give rides
257
00:12:44,930 --> 00:12:47,062
to people who are mentally,
you know,
258
00:12:47,097 --> 00:12:50,428
having challenges
and quite upset, so.
259
00:12:50,463 --> 00:12:51,968
(door slamming)
260
00:12:52,003 --> 00:12:54,168
All right, buckle up.
261
00:12:54,203 --> 00:12:55,873
Please, where do we take you?
262
00:12:55,908 --> 00:12:59,074
-The store.
-Which store?
263
00:12:59,109 --> 00:13:02,077
Just--the next--the next store
you see
264
00:13:02,112 --> 00:13:03,441
just pull into it.
265
00:13:03,476 --> 00:13:05,575
Which one?
266
00:13:05,610 --> 00:13:07,478
Do you guys have any alcohol.
267
00:13:07,513 --> 00:13:08,820
Have some good gin.
268
00:13:08,855 --> 00:13:11,020
Fuck.
269
00:13:11,055 --> 00:13:13,220
There's a lot
of fucking cops out.
270
00:13:13,255 --> 00:13:16,487
Uh, just good for communities,
you know.
271
00:13:16,522 --> 00:13:20,326
Hey, what's your name?
272
00:13:20,361 --> 00:13:22,328
-Bonnie.
-Bonnie, I'm Andy.
273
00:13:22,363 --> 00:13:23,934
That's Bill,
my best friend Bill.
274
00:13:23,969 --> 00:13:27,036
Beautiful Bill actually.
275
00:13:27,071 --> 00:13:29,203
Fuck there's too much heat
on this street, dude.
276
00:13:29,238 --> 00:13:30,875
I'm not gonna lie to you
I'm freaking out.
277
00:13:30,910 --> 00:13:32,239
It's okay, (indistinct).
278
00:13:32,274 --> 00:13:34,879
Fuck.
279
00:13:34,914 --> 00:13:36,408
This isn't working. This isn't
working. This isn't working.
280
00:13:36,443 --> 00:13:39,312
-What are you talking about?
-It's not working, dude.
281
00:13:39,347 --> 00:13:41,050
Dude, let me think.
282
00:13:41,085 --> 00:13:43,382
Why--why are we stopping?
283
00:13:43,417 --> 00:13:46,121
There's a cop trailing us, dude.
284
00:13:46,156 --> 00:13:48,024
Ma'am, I gotta be honest
with you.
285
00:13:48,059 --> 00:13:49,256
We're not a car service.
286
00:13:49,291 --> 00:13:51,357
I'm sorry, we just did a fib.
287
00:13:51,392 --> 00:13:53,128
For really positive reasons.
288
00:13:53,163 --> 00:13:55,559
This is going to be the end
of it and I apologize.
289
00:13:55,594 --> 00:13:57,594
-Come on, man.
-Dude, I'm a fuck up.
290
00:13:57,629 --> 00:14:00,333
I fucked up, I'm sorry, okay.
291
00:14:03,503 --> 00:14:06,438
Dude, I'm sorry there were cops
everywhere, you weren't...
292
00:14:06,473 --> 00:14:11,080
Ugh, what's going on?
293
00:14:11,115 --> 00:14:13,445
Hey ma'am, you gotta
get out of the car.
294
00:14:13,480 --> 00:14:15,447
You got to get out of the car.
295
00:14:15,482 --> 00:14:16,613
-This is stolen, okay?
-I don't care,
296
00:14:16,648 --> 00:14:18,252
I haven't slept in three days.
297
00:14:18,287 --> 00:14:20,419
I'm all fucked up on their shit
and my phone is dead.
298
00:14:20,454 --> 00:14:23,455
Okay, um, it's going to be
worse if the cops come
299
00:14:23,490 --> 00:14:25,094
and find you in the stolen car.
300
00:14:25,129 --> 00:14:26,557
You're going to go to jail.
So please get out.
301
00:14:26,592 --> 00:14:28,966
Jail is warm,
just leave me alone.
302
00:14:29,001 --> 00:14:30,462
Look.
303
00:14:30,497 --> 00:14:32,068
Ma'am. Get out.
304
00:14:32,103 --> 00:14:33,002
You want me out of the car,
mother fucker?
305
00:14:33,038 --> 00:14:36,567
-Yes, get the fuck out.
-Great, drag me out.
306
00:14:36,602 --> 00:14:39,636
(car door slamming)
307
00:14:41,706 --> 00:14:44,047
This--this is the wrong woman,
okay?
308
00:14:44,082 --> 00:14:45,510
She's fucking crazy.
309
00:14:45,545 --> 00:14:49,019
Dude, she knows our name,
she knows our faces.
310
00:14:49,054 --> 00:14:51,120
We gotta--Dude, Andy!
311
00:14:51,155 --> 00:14:53,991
I'm thinking.
Shut up, I'm thinking deeply.
312
00:14:54,026 --> 00:14:55,223
What?
313
00:14:55,258 --> 00:14:58,358
What's your big thought?
314
00:14:58,393 --> 00:15:00,690
Hi miss, Bonnie.
315
00:15:00,725 --> 00:15:03,968
What if we promise you
somewhere warm to sleep?
316
00:15:04,003 --> 00:15:06,333
A warmer place,
a cozy place to sleep.
317
00:15:06,368 --> 00:15:09,105
Very, very cozy.
318
00:15:09,140 --> 00:15:12,240
(coughing)
319
00:15:15,608 --> 00:15:19,016
Home sweet home.
320
00:15:19,051 --> 00:15:21,711
This is our--this is our set up.
321
00:15:21,746 --> 00:15:23,482
-So.
-I'm taking this one.
322
00:15:23,517 --> 00:15:26,320
Yeah of course,
wherever you want.
323
00:15:26,355 --> 00:15:28,993
Mess me with me and I'll cut
your fucking dicks off.
324
00:15:29,028 --> 00:15:30,456
What do you think? What do you
think we're like wolves
325
00:15:30,491 --> 00:15:32,557
in the woods or something?
326
00:15:32,592 --> 00:15:34,196
Just don't mess with me.
327
00:15:34,231 --> 00:15:36,231
Bonnie, Bill and I we are
two real gentlemen.
328
00:15:36,266 --> 00:15:37,562
We don't mess with the ladies.
329
00:15:37,597 --> 00:15:39,465
Congratulations.
330
00:15:39,500 --> 00:15:44,338
Good for you guys.
331
00:15:44,373 --> 00:15:46,274
Bill? Bill.
332
00:15:46,309 --> 00:15:47,572
Where do I sleep?
333
00:15:47,607 --> 00:15:50,080
Where do you think, dude?
334
00:15:51,677 --> 00:15:54,678
(rumbling)
335
00:15:58,717 --> 00:16:03,258
(footsteps)
336
00:16:03,293 --> 00:16:05,689
Hey.
337
00:16:05,724 --> 00:16:07,559
Hey.
338
00:16:07,594 --> 00:16:09,033
-Mm?
-Do you want to buy me
339
00:16:09,068 --> 00:16:11,167
a phone charger
and some breakfast?
340
00:16:11,202 --> 00:16:15,501
♪
341
00:16:15,536 --> 00:16:18,339
I'm sorry
I can't afford the bacon.
342
00:16:18,374 --> 00:16:20,077
It's okay,
this all tastes like steak
343
00:16:20,112 --> 00:16:21,705
compared to the shit inside.
344
00:16:21,740 --> 00:16:23,212
Yes.
345
00:16:23,247 --> 00:16:24,477
What? You've been
in the nuthouse?
346
00:16:24,512 --> 00:16:26,149
Yeah, very much.
347
00:16:26,184 --> 00:16:28,679
You and me, we spend
a lot of time in that place.
348
00:16:28,714 --> 00:16:30,318
Why were you in there?
349
00:16:30,353 --> 00:16:33,123
When I grew up in China
I felt like an alien.
350
00:16:33,158 --> 00:16:36,027
People around me and nobody
understand what I do.
351
00:16:36,062 --> 00:16:40,130
Nobody appreciative
of what I do.
352
00:16:40,165 --> 00:16:43,034
They don't understand
Grateful Dead.
353
00:16:43,069 --> 00:16:47,038
Nine Inch Nails,
Allman Brothers, b-- anyway.
354
00:16:47,073 --> 00:16:48,732
So I feel like,
oh, I come to America.
355
00:16:48,767 --> 00:16:50,074
I got a Green Card.
356
00:16:50,109 --> 00:16:51,471
English named Andy.
357
00:16:51,506 --> 00:16:53,341
But I feel more lonely
than before.
358
00:16:53,376 --> 00:16:56,542
People around me also listen
to soulless, heartless music.
359
00:16:56,577 --> 00:16:58,412
EDM, fuck that.
360
00:16:58,447 --> 00:17:00,810
So I was like, ugh,
I'm going like a man on--
361
00:17:00,845 --> 00:17:03,483
I'm like a man on an island.
362
00:17:03,518 --> 00:17:04,550
Very fucking lonely.
363
00:17:04,585 --> 00:17:06,189
So I weep, weep.
364
00:17:06,224 --> 00:17:08,521
After that I weep, weep, weep.
365
00:17:08,556 --> 00:17:10,490
That's just too much weeping.
366
00:17:10,525 --> 00:17:13,328
I stay long, eventually
they put me in Garden Oaks
367
00:17:13,363 --> 00:17:14,725
where I meet Bill.
368
00:17:14,760 --> 00:17:17,200
(muffled shouting)
369
00:17:17,235 --> 00:17:19,400
Hey.
370
00:17:19,435 --> 00:17:22,799
You look like the kind of guy
who could use a best friend.
371
00:17:22,834 --> 00:17:25,604
I ain't gonna lie,
I'm that kind of guy too.
372
00:17:25,639 --> 00:17:28,178
(laughing)
373
00:17:28,213 --> 00:17:30,213
So why did you go in?
374
00:17:30,248 --> 00:17:32,380
I've been in many times.
375
00:17:32,415 --> 00:17:35,086
This time I was just being loud.
376
00:17:35,121 --> 00:17:36,384
I don't have anywhere
to live right now
377
00:17:36,419 --> 00:17:38,584
so I just--I stay
with my sister sometimes
378
00:17:38,619 --> 00:17:41,719
but most of the time
she just kicks me out.
379
00:17:41,754 --> 00:17:44,458
And a few weeks ago
I had a cut on my foot
380
00:17:44,493 --> 00:17:47,824
and the only place I could wash
it was in a drinking fountain.
381
00:17:47,859 --> 00:17:50,299
So I was just minding my own
business washing my foot
382
00:17:50,334 --> 00:17:52,400
and everybody was
just staring at me
383
00:17:52,435 --> 00:17:54,798
-like I was shit.
-They are wrong.
384
00:17:54,833 --> 00:17:56,206
You are very much.
385
00:17:56,241 --> 00:17:57,207
Thanks.
386
00:17:57,242 --> 00:17:59,572
Well, I was yelling at them
387
00:17:59,607 --> 00:18:01,541
and I think I scared them
and it just freaked
388
00:18:01,576 --> 00:18:03,477
everyone out
and so they called the cops
389
00:18:03,512 --> 00:18:05,281
and they took me
to Sterling Springs
390
00:18:05,316 --> 00:18:06,744
and I mean,
you know how it goes.
391
00:18:06,779 --> 00:18:08,779
Yup, that much I know.
392
00:18:08,814 --> 00:18:12,717
♪
393
00:18:12,752 --> 00:18:15,456
Bonnie, I'm glad you are crazy.
394
00:18:15,491 --> 00:18:17,293
I'm not.
395
00:18:17,328 --> 00:18:19,625
Even me, I'm crazy,
I wish nobody was.
396
00:18:19,660 --> 00:18:21,627
I wish nobody crazy
but when I'm near you
397
00:18:21,662 --> 00:18:24,564
and close to you
I feel so fucking awesome.
398
00:18:24,599 --> 00:18:27,567
I feel like you seem
to have an understanding.
399
00:18:27,602 --> 00:18:30,207
It's manic depression,
that'll do that.
400
00:18:30,242 --> 00:18:33,738
Yeah that's the word
that they throw at me.
401
00:18:33,773 --> 00:18:35,212
Well, what's wrong
with your friend?
402
00:18:35,247 --> 00:18:36,840
Bill? Bill is okay.
403
00:18:36,875 --> 00:18:38,446
There is totally
nothing wrong with him.
404
00:18:38,481 --> 00:18:40,547
No, why was he in Golden Oaks?
405
00:18:40,582 --> 00:18:43,154
You remember 9/11?
406
00:18:43,189 --> 00:18:45,618
(laughing)
407
00:18:45,653 --> 00:18:55,529
♪
408
00:18:55,564 --> 00:18:57,333
Before we even knew
what happened
409
00:18:57,368 --> 00:19:00,897
things were moving around,
shifting around.
410
00:19:00,932 --> 00:19:05,803
Uh, I mean, my mind went
right to the attack in '93.
411
00:19:05,838 --> 00:19:08,443
Desks were moving, chairs,
412
00:19:08,478 --> 00:19:10,280
we could literally see
the floor...
413
00:19:10,315 --> 00:19:11,710
Bill was a totally lover.
414
00:19:11,745 --> 00:19:13,382
He hates terrorists.
415
00:19:13,417 --> 00:19:15,648
So he decided to be the
opposite.
416
00:19:15,683 --> 00:19:19,487
-He decided to be a joyist.
-A what?
417
00:19:19,522 --> 00:19:22,787
A person who supply the love
and the joy to the world.
418
00:19:22,822 --> 00:19:24,525
Joy? Oh a joyist?
419
00:19:24,560 --> 00:19:26,296
Mhm, mhm.
420
00:19:26,331 --> 00:19:36,207
♪
421
00:20:02,961 --> 00:20:05,797
Many, many hours passed
but no people
422
00:20:05,832 --> 00:20:07,436
would take any donuts.
423
00:20:07,471 --> 00:20:08,899
So he spread no joy.
424
00:20:08,934 --> 00:20:10,571
Only more terror.
425
00:20:10,606 --> 00:20:13,838
(cellphone ringing)
426
00:20:13,873 --> 00:20:15,279
It's on, I'll be right back.
427
00:20:15,314 --> 00:20:19,008
Okay.
428
00:20:19,043 --> 00:20:23,518
♪ I will always eat eggs ♪
429
00:20:23,553 --> 00:20:28,391
♪ I will always
eat eggs ♪
430
00:20:28,426 --> 00:20:32,824
♪ I will always eat eggs ♪
431
00:20:32,859 --> 00:20:37,400
♪ I will always
eat eggs ♪
432
00:20:37,435 --> 00:20:41,899
♪ I will always eat eggs ♪
433
00:20:41,934 --> 00:20:48,510
♪ I will always eat eg-eg-eggs ♪
434
00:20:48,545 --> 00:20:51,480
♪ I will eat eggs always ♪
435
00:21:00,590 --> 00:21:02,359
What's wrong?
436
00:21:02,394 --> 00:21:04,724
My sister says
I can stay with her.
437
00:21:04,759 --> 00:21:05,857
She doesn't want me to be there
438
00:21:05,892 --> 00:21:07,793
until she's gone tomorrow night,
so.
439
00:21:07,828 --> 00:21:11,665
Come to my place, stay with me.
440
00:21:11,700 --> 00:21:14,371
You don't think--I feel like
I'm bothering your friend.
441
00:21:14,406 --> 00:21:15,867
I don't want to
upset him anymore.
442
00:21:15,902 --> 00:21:16,868
You'll like Bill.
443
00:21:16,903 --> 00:21:19,871
You'll like him, I can tell.
444
00:21:19,906 --> 00:21:21,477
It will just be one more night.
445
00:21:21,512 --> 00:21:22,907
One night, two nights,
three nights.
446
00:21:22,942 --> 00:21:24,612
Just stay with me.
447
00:21:24,647 --> 00:21:28,484
Thank you.
448
00:21:28,519 --> 00:21:32,356
(train honking)
449
00:21:32,391 --> 00:21:35,557
(groaning)
450
00:21:35,592 --> 00:21:38,560
The hell?
451
00:21:38,595 --> 00:21:41,926
Bill, I take Bonnie out
for breakfast.
452
00:21:41,961 --> 00:21:44,027
You eat all the special cookies.
453
00:21:44,062 --> 00:21:46,700
You enjoy yourself.
454
00:21:46,735 --> 00:21:49,340
Sorry I was hiding them.
455
00:21:49,375 --> 00:21:52,805
But save one for me.
Love, Andy.
456
00:21:52,840 --> 00:21:57,711
Fuck yes, bring this women
into our lives, dude.
457
00:21:57,746 --> 00:22:00,351
Show her your golden heart.
458
00:22:00,386 --> 00:22:03,717
(crunching)
459
00:22:07,690 --> 00:22:11,054
(rain pouring)
460
00:22:13,828 --> 00:22:15,498
(thundering)
461
00:22:15,533 --> 00:22:17,093
Which way?
462
00:22:17,128 --> 00:22:21,438
(rain pouring)
463
00:22:21,473 --> 00:22:24,771
Ugh.
464
00:22:24,806 --> 00:22:26,806
(sniffling)
465
00:22:26,841 --> 00:22:31,646
(rain pattering)
466
00:22:31,681 --> 00:22:33,109
No, no, no, that's okay.
467
00:22:33,144 --> 00:22:34,517
Sorry.
468
00:22:34,552 --> 00:22:37,817
It's okay.
469
00:22:37,852 --> 00:22:40,688
Bonnie, you see that's Angel.
470
00:22:40,723 --> 00:22:43,493
That pine tree,
that's Max, that's Max.
471
00:22:43,528 --> 00:22:44,989
You always name the trees
like this?
472
00:22:45,024 --> 00:22:46,958
No, just now for you.
473
00:22:46,993 --> 00:22:50,159
To entertain you,
to make you happy.
474
00:22:50,194 --> 00:22:52,568
Why are you always trying
to entertain me?
475
00:22:52,603 --> 00:22:55,406
If I tell you that you'll think
I'm crazy--more crazy.
476
00:22:55,441 --> 00:22:58,475
-No I won't just tell me.
-Nope.
477
00:22:58,510 --> 00:23:00,741
Nope.
478
00:23:00,776 --> 00:23:02,908
Well, I have a secret
about you too, you know.
479
00:23:02,943 --> 00:23:04,173
-Yeah?
-Mhm.
480
00:23:04,208 --> 00:23:05,878
-Tell me.
-No you tell me first
481
00:23:05,913 --> 00:23:07,517
and then I'll tell you.
482
00:23:07,552 --> 00:23:12,852
Ugh.
483
00:23:12,887 --> 00:23:16,592
You know that tonight you are my
cover from the sturdiest winds,
484
00:23:16,627 --> 00:23:18,627
you are shinning with the light,
golden,
485
00:23:18,662 --> 00:23:21,828
a coherent song, echoing when
people touch their wine glass.
486
00:23:21,863 --> 00:23:24,996
Whaa, whaa, whaa, whaa,
487
00:23:25,031 --> 00:23:26,800
You just think I'm pretty.
488
00:23:26,835 --> 00:23:29,440
You're more than pretty,
you are golden, solid gold.
489
00:23:29,475 --> 00:23:30,540
No, I'm not golden.
490
00:23:30,575 --> 00:23:34,676
You might be but I'm not.
491
00:23:34,711 --> 00:23:35,941
Here hand me the bottle.
492
00:23:35,976 --> 00:23:39,109
Mhm.
493
00:23:44,149 --> 00:23:45,621
Slow, slow.
494
00:23:45,656 --> 00:23:47,722
(thundering)
495
00:23:47,757 --> 00:23:49,988
♪ When I'm with you ♪
496
00:23:50,023 --> 00:23:52,122
♪ I feel so fine ♪
497
00:23:52,157 --> 00:23:56,731
♪ When I'm with you
I feel so alive ♪
498
00:23:56,766 --> 00:23:59,965
♪ When I'm with you,
oh, Bonnie ♪
499
00:24:00,000 --> 00:24:01,736
♪ I feel...♪
500
00:24:01,771 --> 00:24:04,838
What? What are you looking at?
501
00:24:04,873 --> 00:24:06,136
Where's you mother?
502
00:24:06,171 --> 00:24:07,643
Quit looking at us.
503
00:24:07,678 --> 00:24:09,876
Stop looking at me!
504
00:24:09,911 --> 00:24:11,614
We have a life.
505
00:24:11,649 --> 00:24:13,242
Get to your own fucking life.
506
00:24:13,277 --> 00:24:15,079
Sh, come here, come here.
507
00:24:15,114 --> 00:24:16,113
What are you doing?
508
00:24:16,148 --> 00:24:18,181
People these days.
509
00:24:18,216 --> 00:24:20,249
-People!
-You're an idiot.
510
00:24:20,284 --> 00:24:25,188
People.
511
00:24:25,223 --> 00:24:26,563
What are you doing?
512
00:24:26,598 --> 00:24:27,630
Bonnie, let me od this.
513
00:24:27,665 --> 00:24:28,928
Your eye's fine, trust me.
514
00:24:28,963 --> 00:24:32,602
Just let me do this, trust me.
515
00:24:32,637 --> 00:24:34,098
They lied to you.
516
00:24:34,133 --> 00:24:37,200
They lied to you, you see,
it's fine, it's healing.
517
00:24:37,235 --> 00:24:41,006
Uh, that feels so good.
518
00:24:45,683 --> 00:24:47,914
Sorry.
519
00:24:47,949 --> 00:24:51,016
(rain pouring)
520
00:24:55,022 --> 00:24:59,123
(shouting)
521
00:24:59,158 --> 00:25:03,160
(cheering)
522
00:25:05,868 --> 00:25:09,903
(tea kettle screaming)
523
00:25:37,603 --> 00:25:40,967
(murmuring)
524
00:25:45,138 --> 00:25:47,743
How--how's it going?
525
00:25:47,778 --> 00:25:50,240
It's good, good--Can you--Can
you leave tonight?
526
00:25:50,275 --> 00:25:51,241
Yeah, yeah, yeah.
527
00:25:51,276 --> 00:25:52,748
What's going on?
528
00:25:52,783 --> 00:25:56,983
So Bonnie and me
we kiss on the street.
529
00:25:57,018 --> 00:25:58,754
Can you sneak out on the back?
530
00:25:58,789 --> 00:26:00,624
-Yeah.
-Thank you so much.
531
00:26:00,659 --> 00:26:04,221
Yeah of course, dude, of course.
532
00:26:04,256 --> 00:26:05,926
-Can you just do me one favor?
-Yeah.
533
00:26:05,961 --> 00:26:07,994
If you get a chance to make love
534
00:26:08,029 --> 00:26:09,699
just don't wear a condom, okay?
535
00:26:09,734 --> 00:26:10,997
-You got it.
-You promise?
536
00:26:11,032 --> 00:26:12,295
-Yeah.
-Get her disease,
537
00:26:12,330 --> 00:26:14,737
-make babies, be real.
-Make love.
538
00:26:14,772 --> 00:26:16,068
Okay, I'm serious though.
539
00:26:16,103 --> 00:26:17,707
-She's here.
-I know, I know
540
00:26:17,742 --> 00:26:19,874
but this isn't robot rubber
big life, okay?
541
00:26:19,909 --> 00:26:21,942
-She's--she's here.
-All right, just promise me.
542
00:26:21,977 --> 00:26:23,141
-I promise you.
-All right, just say
543
00:26:23,176 --> 00:26:25,044
"I promise I won't
use a condom."
544
00:26:25,079 --> 00:26:26,144
I promise you.
545
00:26:26,179 --> 00:26:27,277
I know but say, "I promise."
546
00:26:27,312 --> 00:26:29,752
-I promise.
-"I won't use a condom."
547
00:26:29,787 --> 00:26:31,787
-Please.
-I promise whatever promise.
548
00:26:31,822 --> 00:26:33,349
Go, go, go, she's here.
549
00:26:33,384 --> 00:26:34,757
-What?
-Why are you being difficult?
550
00:26:34,792 --> 00:26:37,694
-Just promise.
-Dude, she's here.
551
00:26:37,729 --> 00:26:39,663
I know but I don't believe you
until you say it.
552
00:26:39,698 --> 00:26:41,192
Say "I promise
I wont use a condom."
553
00:26:41,227 --> 00:26:43,260
I don't like people
forcing me promises.
554
00:26:43,295 --> 00:26:45,801
-Look at me, I'm uncomfortable.
-I don't care.
555
00:26:45,836 --> 00:26:47,902
I'm not gonna leave
until you do it.
556
00:26:47,937 --> 00:26:49,200
Dude, you said you'd leave.
557
00:26:49,235 --> 00:26:51,400
Once you promise me.
558
00:26:51,435 --> 00:26:53,336
Why is this promise
so important to you?
559
00:26:53,371 --> 00:26:55,712
Because dude, you haven't
made love in like three years.
560
00:26:55,747 --> 00:26:56,977
-I will do that.
-All right, well say
561
00:26:57,012 --> 00:26:57,978
"I promise I won't
wear a condom."
562
00:26:58,013 --> 00:26:59,716
I'm not going to fucking
do a promise to this.
563
00:26:59,751 --> 00:27:02,180
Yes you do,
I'm your man. Say it.
564
00:27:02,215 --> 00:27:04,413
-Okay, I promise you.
-Promise me what?
565
00:27:04,448 --> 00:27:06,217
I promise you
we will not wear a condom.
566
00:27:06,252 --> 00:27:07,416
Okay, great you got it.
567
00:27:07,451 --> 00:27:09,220
Go seal it.
568
00:27:09,255 --> 00:27:11,959
(train honking)
569
00:27:11,994 --> 00:27:14,423
I'll see you later.
570
00:27:14,458 --> 00:27:16,964
(door squeaking)
571
00:27:16,999 --> 00:27:20,165
♪
572
00:27:20,200 --> 00:27:23,168
(dog barking)
573
00:27:23,203 --> 00:27:25,071
♪
574
00:27:25,106 --> 00:27:27,909
Hey cigarettes.
575
00:27:27,944 --> 00:27:29,944
You gotta do it, huh.
576
00:27:29,979 --> 00:27:32,441
-You got one for me?
-Last one, buddy.
577
00:27:32,476 --> 00:27:34,410
Last one?
578
00:27:34,445 --> 00:27:37,017
All right.
579
00:27:37,052 --> 00:27:38,117
I don't care.
580
00:27:38,152 --> 00:27:40,218
♪
581
00:27:40,253 --> 00:27:43,056
Last night you live in
your house before it burns down.
582
00:27:43,091 --> 00:27:52,868
♪
583
00:28:01,142 --> 00:28:04,308
(laughing)
584
00:28:04,343 --> 00:28:05,881
Oh my god.
585
00:28:05,916 --> 00:28:09,247
♪
586
00:28:09,282 --> 00:28:13,757
(mimicking gun noises)
587
00:28:13,792 --> 00:28:23,261
♪
588
00:28:27,003 --> 00:28:29,839
-Boo!
-Fuck.
589
00:28:29,874 --> 00:28:32,468
-You scared me.
-Join the club.
590
00:28:32,503 --> 00:28:34,206
-Where's our An-Man?
-He went to the store
591
00:28:34,241 --> 00:28:36,109
to get some food.
592
00:28:36,144 --> 00:28:37,209
Very cool.
593
00:28:37,244 --> 00:28:38,848
What is that?
594
00:28:38,883 --> 00:28:41,246
That is treasure.
595
00:28:41,281 --> 00:28:44,249
So you and my buddy?
596
00:28:44,284 --> 00:28:45,888
You're in a relationship now,
huh?
597
00:28:45,923 --> 00:28:47,351
I mean, we had a good day
together.
598
00:28:47,386 --> 00:28:48,924
And a fun night, right?
599
00:28:48,959 --> 00:28:50,893
I don't think that's any
of your business, Bill.
600
00:28:50,928 --> 00:28:53,357
Well, you know, my business,
not my business.
601
00:28:53,392 --> 00:28:55,293
I don't really keep track
of that kind of thing.
602
00:28:55,328 --> 00:28:56,932
-I see that.
-They call it making love
603
00:28:56,967 --> 00:28:57,966
for a reason, right?
604
00:28:58,001 --> 00:28:59,429
Sex seals relationships.
605
00:28:59,464 --> 00:29:01,101
So you guys,
you're together now.
606
00:29:01,136 --> 00:29:02,938
That's not how I do things.
607
00:29:02,973 --> 00:29:05,204
Yeah but that mother fucker
out there getting breakfast,
608
00:29:05,239 --> 00:29:07,206
I mean, he's a mad man.
609
00:29:07,241 --> 00:29:09,241
-Yeah, I'm right there with yah.
-Okay.
610
00:29:09,276 --> 00:29:11,914
So then you know that
mad men and mad women
611
00:29:11,949 --> 00:29:13,278
feel things differently.
612
00:29:13,313 --> 00:29:16,281
And Andy feels things hard.
613
00:29:16,316 --> 00:29:17,513
Really hard.
614
00:29:17,548 --> 00:29:19,823
So if you guys made love
615
00:29:19,858 --> 00:29:22,925
or even if like you just
held his hand for a minute
616
00:29:22,960 --> 00:29:24,388
he's going to be
in love with you.
617
00:29:24,423 --> 00:29:26,390
You know, that's--that's
the way mad men work
618
00:29:26,425 --> 00:29:27,864
and it's the way I work.
619
00:29:27,899 --> 00:29:29,459
And that's why Andy and me,
620
00:29:29,494 --> 00:29:31,197
we're in mother fucking love.
621
00:29:31,232 --> 00:29:32,561
You two are in love?
622
00:29:32,596 --> 00:29:34,035
It's just platonic
623
00:29:34,070 --> 00:29:35,300
but it's very, very deep
624
00:29:35,335 --> 00:29:36,939
and it might even be stronger
625
00:29:36,974 --> 00:29:38,303
than what you guys could form
626
00:29:38,338 --> 00:29:40,206
because there's no
sexual complications
627
00:29:40,241 --> 00:29:41,537
or anything like that.
628
00:29:41,572 --> 00:29:44,342
But if you are with Andy
629
00:29:44,377 --> 00:29:46,113
you're also with me.
630
00:29:46,148 --> 00:29:48,346
I don't understand
what you're saying.
631
00:29:48,381 --> 00:29:51,855
I'm talking about that me
and Andy are friend-married.
632
00:29:51,890 --> 00:29:55,386
One, two, three, friend-married.
633
00:29:55,421 --> 00:29:56,959
(spitting)
634
00:29:56,994 --> 00:30:00,523
♪
635
00:30:00,558 --> 00:30:01,997
I love you.
636
00:30:02,032 --> 00:30:04,868
I could feel my blood
going into him
637
00:30:04,903 --> 00:30:07,332
and I could feel
his blood going into me
638
00:30:07,367 --> 00:30:09,037
and it was just
like from then on
639
00:30:09,072 --> 00:30:10,434
we're both each other's dad's
640
00:30:10,469 --> 00:30:12,942
and then we're also
both each other's sons.
641
00:30:12,977 --> 00:30:15,406
But once you come into this
642
00:30:15,441 --> 00:30:17,573
you're not going
to be my daughter.
643
00:30:17,608 --> 00:30:19,311
You know what
you're going to be?
644
00:30:19,346 --> 00:30:20,884
What? What am I?
645
00:30:20,919 --> 00:30:23,216
You're gonna be my mommy.
646
00:30:23,251 --> 00:30:24,514
You know what I mean?
647
00:30:24,549 --> 00:30:26,384
Like, just like take care of me,
648
00:30:26,419 --> 00:30:29,123
nurture me, just mommy stuff,
you know, it's like...
649
00:30:29,158 --> 00:30:30,553
(mimicking baby crying)
650
00:30:30,588 --> 00:30:33,358
Change my poopy diappy, mommy.
651
00:30:33,393 --> 00:30:35,393
You know,
just joking way like...
652
00:30:35,428 --> 00:30:38,033
(mimicking baby crying)
653
00:30:38,068 --> 00:30:39,496
Hey, what's going on?
654
00:30:39,531 --> 00:30:41,597
Oh, I was just telling Bonnie
655
00:30:41,632 --> 00:30:43,170
that she's my mommy
and you love her.
656
00:30:43,205 --> 00:30:45,403
-Oh.
-You love her, right?
657
00:30:45,438 --> 00:30:48,472
-Yeah.
-See? Told you.
658
00:30:48,507 --> 00:30:50,606
This nutball's in love.
659
00:30:50,641 --> 00:30:52,278
Well, I got you guys
some burritos.
660
00:30:52,313 --> 00:30:55,314
-Oh hell yeah.
-Burritos for everyone.
661
00:30:55,349 --> 00:31:00,055
-Thank you.
-Thanks.
662
00:31:00,090 --> 00:31:03,927
It's good.
663
00:31:03,962 --> 00:31:07,062
(chewing)
664
00:31:07,097 --> 00:31:16,236
♪
665
00:31:24,411 --> 00:31:26,213
(knocking)
666
00:31:26,248 --> 00:31:30,646
♪
667
00:31:30,681 --> 00:31:31,580
-Hey.
-Hey.
668
00:31:31,616 --> 00:31:33,253
-How's it going?
-Good, how are you?
669
00:31:33,288 --> 00:31:35,057
I'm okay.
670
00:31:35,092 --> 00:31:36,289
Did I beat Andy here or?
671
00:31:36,324 --> 00:31:38,390
No, he's just in the bathroom.
672
00:31:38,425 --> 00:31:40,557
Ah, so you're pretty rich huh?
673
00:31:40,592 --> 00:31:43,032
Uh, it's my sister's.
674
00:31:43,067 --> 00:31:44,627
Oh yeah.
675
00:31:44,662 --> 00:31:48,301
Well hey, I have an idea.
676
00:31:48,336 --> 00:31:51,106
What if we drink
all your sister's booze?
677
00:31:51,141 --> 00:31:54,373
-You into that?
-I'm into that.
678
00:31:54,408 --> 00:31:56,144
Bonnie Mommy,
I knew I liked you.
679
00:31:56,179 --> 00:31:58,377
♪
680
00:31:58,412 --> 00:32:00,412
Hey, it's the man of the hour.
681
00:32:00,447 --> 00:32:01,952
-How's it going?
-Good, real happy
682
00:32:01,987 --> 00:32:03,415
-to see you.
-All right, count to 20,
683
00:32:03,450 --> 00:32:07,056
-you ready?
-Mhm.
684
00:32:07,091 --> 00:32:08,618
So this is when
they were in a meeting
685
00:32:08,653 --> 00:32:11,687
and this PowerPoint presentation
on...
686
00:32:11,722 --> 00:32:14,096
social media interactivity
or something like that
687
00:32:14,131 --> 00:32:16,659
and all of a sudden,
in the light of the projector
688
00:32:16,694 --> 00:32:18,595
is this shadow.
689
00:32:18,630 --> 00:32:21,466
And I look over
and there's this coke can
690
00:32:21,501 --> 00:32:23,237
that was on the middle
of the conference table,
691
00:32:23,272 --> 00:32:25,503
has risen up
and it was just floating
692
00:32:25,538 --> 00:32:27,241
in the light of the projector.
693
00:32:27,276 --> 00:32:29,980
-That's crazy.
-I just like stopped breathing.
694
00:32:30,015 --> 00:32:33,478
I was blown away, I'm like
wh--what--how is this happening?
695
00:32:33,513 --> 00:32:37,251
And I look around and all of
a sudden my boss stops talking,
696
00:32:37,286 --> 00:32:39,484
snatches it out of the air
697
00:32:39,519 --> 00:32:42,025
and then just finishes
the presentation.
698
00:32:42,060 --> 00:32:44,126
-What the fuck?
-Yeah and then everyone
699
00:32:44,161 --> 00:32:45,622
just gets up to leave
700
00:32:45,657 --> 00:32:48,361
and I'm like, we just saw
a fucking divine thing
701
00:32:48,396 --> 00:32:50,000
you numbskulls.
702
00:32:50,035 --> 00:32:51,331
What'd they say
when you said that?
703
00:32:51,366 --> 00:32:53,333
I didn't actually say that,
not then.
704
00:32:53,368 --> 00:32:55,005
-You should've said it.
-Sh, sh.
705
00:32:55,040 --> 00:32:56,534
I'm sorry,
I'm sorry, sorry, sorry.
706
00:32:56,569 --> 00:32:59,174
And so later that night
I go home to tell my husband
707
00:32:59,209 --> 00:33:02,540
about it and he's like "So what?
You believe in God now?"
708
00:33:02,575 --> 00:33:07,380
And I'm like
"Yeah, I believe in God
709
00:33:07,415 --> 00:33:08,744
and I believe he spoke to me."
710
00:33:08,779 --> 00:33:11,384
-And you know what he said?
-Drink coke?
711
00:33:11,419 --> 00:33:15,421
-No.
-Wait, drink Pepsi.
712
00:33:15,456 --> 00:33:16,686
No.
713
00:33:16,721 --> 00:33:18,292
He said the opposite.
714
00:33:18,327 --> 00:33:20,294
You know, he blocked
that profane light
715
00:33:20,329 --> 00:33:22,725
with God's light to tell me that
the life that I was leading
716
00:33:22,760 --> 00:33:27,334
-was shit and I deserve better.
-Yeah, it makes sense.
717
00:33:27,369 --> 00:33:29,699
That impetus that moment where
God showed himself to me
718
00:33:29,734 --> 00:33:31,635
was real, I wasn't crazy
in that moment.
719
00:33:31,670 --> 00:33:33,373
It's just, you know,
when I told people
720
00:33:33,408 --> 00:33:35,672
I--I think I shouted it.
721
00:33:35,707 --> 00:33:38,279
Yeah, it's like a passionate
thing to say, right.
722
00:33:38,314 --> 00:33:41,216
Yeah, well,
I shouted a lot of things.
723
00:33:41,251 --> 00:33:43,812
I went around trying
to find any kind of messages
724
00:33:43,847 --> 00:33:45,352
that I could find.
725
00:33:45,387 --> 00:33:47,651
Only I think I was imagining it
most of the time
726
00:33:47,686 --> 00:33:50,192
and then I just--I don't know,
727
00:33:50,227 --> 00:33:52,722
I just kind of lost it
and I became homeless
728
00:33:52,757 --> 00:33:55,560
and lost my friends
and you know how it goes.
729
00:33:55,595 --> 00:33:57,067
You know, people are mean.
730
00:33:57,102 --> 00:33:59,201
-People are--
-Sh, sh, sh.
731
00:33:59,236 --> 00:34:01,368
Just the life I'm leading now
is so much better
732
00:34:01,403 --> 00:34:05,207
than the life I was leading
with my stupid husband.
733
00:34:05,242 --> 00:34:06,802
-Life with Andy.
-Huh?
734
00:34:06,837 --> 00:34:09,640
That's the life you're living
now, life with Andy.
735
00:34:09,675 --> 00:34:11,279
And let me tell you,
736
00:34:11,314 --> 00:34:13,743
that's as good as it gets.
737
00:34:13,778 --> 00:34:15,646
Yes of course.
738
00:34:15,681 --> 00:34:17,483
So far so good
739
00:34:17,518 --> 00:34:19,551
and it's only going
to get better.
740
00:34:19,586 --> 00:34:21,355
I promise.
741
00:34:21,390 --> 00:34:23,390
Okay, I trust you.
742
00:34:23,425 --> 00:34:27,394
♪
743
00:34:30,399 --> 00:34:31,860
(growling)
744
00:34:31,895 --> 00:34:33,565
-Shoot the dragon.
-Right there?
745
00:34:33,600 --> 00:34:36,700
-Yeah.
-Ugh.
746
00:34:36,735 --> 00:34:39,439
I'm gonna get him.
747
00:34:39,474 --> 00:34:42,178
He dead, he dead.
748
00:34:42,213 --> 00:34:45,148
He's dead.
749
00:34:45,183 --> 00:34:49,218
(laughing)
750
00:34:49,253 --> 00:34:50,615
He's dead.
751
00:34:50,650 --> 00:34:52,254
(water dripping)
752
00:34:52,289 --> 00:34:54,124
What was the dragon's name?
753
00:34:54,159 --> 00:34:56,324
Um, The Red One.
754
00:34:56,359 --> 00:34:58,128
-The Red One?
-Yeah.
755
00:34:58,163 --> 00:35:00,658
He goes, de-blah.
756
00:35:00,693 --> 00:35:02,330
He dead.
757
00:35:02,365 --> 00:35:05,168
(sizzling)
758
00:35:07,865 --> 00:35:09,502
-Bill?
-Yeah.
759
00:35:09,537 --> 00:35:12,604
-You are the dragon.
-Shut the fuck up.
760
00:35:12,639 --> 00:35:15,871
♪
761
00:35:27,852 --> 00:35:28,917
Mm.
762
00:35:28,952 --> 00:35:30,655
Hey, sorry.
763
00:35:30,690 --> 00:35:31,920
-Um.
-What are you doing
764
00:35:31,955 --> 00:35:34,725
-in my room?
-So I just um,
765
00:35:34,760 --> 00:35:36,298
I think you might be pregnant.
766
00:35:36,333 --> 00:35:37,431
No, I can't get pregnant.
767
00:35:37,466 --> 00:35:38,828
Trust me, I tried hard.
768
00:35:38,863 --> 00:35:40,302
What do you mean you tried?
769
00:35:40,337 --> 00:35:41,435
You feel like you
had a lot of love?
770
00:35:41,470 --> 00:35:43,437
You made a lot of love or what?
771
00:35:43,472 --> 00:35:45,274
No like vitamins, hormones, IVF.
772
00:35:45,309 --> 00:35:47,243
I don't--It's none
of your business.
773
00:35:47,278 --> 00:35:50,510
Okay, I had a dream
that me and you and Andy
774
00:35:50,545 --> 00:35:53,480
and our son were walking through
the forest
775
00:35:53,515 --> 00:35:56,219
and we killed a dragon
and ate it
776
00:35:56,254 --> 00:35:58,287
but when I have dreams
this vivid
777
00:35:58,322 --> 00:36:00,586
and this intense it usually
means there's something
778
00:36:00,621 --> 00:36:02,885
-true about it, okay?
-Mhm.
779
00:36:02,920 --> 00:36:04,788
I just think you might
want to piss on a test
780
00:36:04,823 --> 00:36:08,363
and lay off the sauce
'cause you could really
781
00:36:08,398 --> 00:36:11,201
-possibly be pregnant.
-Okay, sure.
782
00:36:11,236 --> 00:36:13,335
Just get out,
you're gonna wake Andy.
783
00:36:13,370 --> 00:36:14,732
I'm not gonna wake that guy,
dude.
784
00:36:14,767 --> 00:36:17,537
He'll sleep through anything,
watch.
785
00:36:17,572 --> 00:36:18,571
-What are you doing?
-Oh shit.
786
00:36:18,606 --> 00:36:20,474
Sorry Andy.
787
00:36:20,509 --> 00:36:22,344
Um, did you just dream
about dragons?
788
00:36:22,379 --> 00:36:25,413
-No why?
-No reason.
789
00:36:25,448 --> 00:36:27,646
No reason at all.
790
00:36:27,681 --> 00:36:29,252
You got room
for one more in here?
791
00:36:29,287 --> 00:36:30,517
Mm, yeah.
792
00:36:30,552 --> 00:36:35,621
♪
793
00:36:35,656 --> 00:36:39,493
(slow motion laughing)
794
00:36:39,528 --> 00:36:46,269
♪
795
00:36:46,304 --> 00:36:49,833
(squeaking)
796
00:36:52,739 --> 00:36:55,905
Uh Andy, good to see you dude.
797
00:36:55,940 --> 00:36:57,907
Here, you want some yellow rice?
798
00:36:57,942 --> 00:37:01,009
Mhm.
799
00:37:01,044 --> 00:37:03,715
Mm.
800
00:37:03,750 --> 00:37:05,288
What's going on?
801
00:37:05,323 --> 00:37:08,016
-Dude, you were right.
-Dr. Thrust is gay?
802
00:37:08,051 --> 00:37:09,655
I knew it, dude,
I fucking knew it.
803
00:37:09,690 --> 00:37:11,756
It's Bonnie, Bonnie pregnant.
804
00:37:11,791 --> 00:37:13,395
Dude, why are you so glum?
805
00:37:13,430 --> 00:37:14,726
That's amazing.
806
00:37:14,761 --> 00:37:16,431
That's great, dude.
807
00:37:16,466 --> 00:37:17,960
You think a women's good
to have around?
808
00:37:17,995 --> 00:37:20,336
Dude, a baby
is ten times better.
809
00:37:20,371 --> 00:37:21,799
A baby's like a ball
of pure light.
810
00:37:21,834 --> 00:37:23,405
Nothing's better than a baby!
811
00:37:23,440 --> 00:37:24,670
This is great.
812
00:37:24,705 --> 00:37:25,935
You don't have to feed the baby.
813
00:37:25,970 --> 00:37:27,475
I just fed you, didn't I?
814
00:37:27,510 --> 00:37:28,806
I'm a natural, come on here.
815
00:37:28,841 --> 00:37:29,873
No, no, whatever you say
816
00:37:29,908 --> 00:37:31,281
you don't have to buy the food.
817
00:37:31,316 --> 00:37:35,483
Dude, look, do you love Bonnie?
818
00:37:35,518 --> 00:37:37,485
You love life? You love babies?
819
00:37:37,520 --> 00:37:38,849
Then look what you have, man.
820
00:37:38,884 --> 00:37:40,620
This is good for us, okay.
821
00:37:40,655 --> 00:37:42,391
-I just don't--
-Don't--no, don't act like
822
00:37:42,426 --> 00:37:43,854
this is a bad thing, come on.
823
00:37:43,889 --> 00:37:45,559
I just don't want to get a job.
824
00:37:45,594 --> 00:37:47,363
Who the fuck said
you have to get a job?
825
00:37:47,398 --> 00:37:48,991
Baby costs so much money,
I'll have to get a job.
826
00:37:49,026 --> 00:37:51,400
No dude, you don't need a job
you just need money.
827
00:37:51,435 --> 00:37:53,567
-I have to get a job.
-No dude, money.
828
00:37:53,602 --> 00:37:57,571
-Listen to me, a job.
-No, dude.
829
00:37:57,606 --> 00:38:00,937
You just need money, okay.
830
00:38:00,972 --> 00:38:02,774
(car humming)
831
00:38:02,809 --> 00:38:06,811
We need to get like shotguns,
AKs, Uzis.
832
00:38:06,846 --> 00:38:08,714
If they're not real they've
got to be real enough looking
833
00:38:08,749 --> 00:38:11,618
to fool a little
near-sighted bank guard.
834
00:38:11,653 --> 00:38:13,389
Here he come snow.
835
00:38:13,424 --> 00:38:16,590
Psh, look at this wimp.
836
00:38:16,625 --> 00:38:19,395
They should've hired us
to guard this bank.
837
00:38:19,430 --> 00:38:20,660
You think you could
take this guy out?
838
00:38:20,695 --> 00:38:21,793
Yeah, easy.
839
00:38:21,828 --> 00:38:23,465
Fuck yeah, dude.
840
00:38:23,500 --> 00:38:26,831
One solid Chinese kick
to the chest, he's down.
841
00:38:26,866 --> 00:38:28,866
All right, what do we got?
842
00:38:28,901 --> 00:38:31,737
We've got a shotgun, new shoes--
843
00:38:31,772 --> 00:38:35,840
-Running shoes.
-Yeah, okay, running shoes.
844
00:38:35,875 --> 00:38:38,678
-What else?
-Latex gloves, pantyhose.
845
00:38:38,713 --> 00:38:40,009
-Pantyhose.
-Yeah.
846
00:38:40,044 --> 00:38:42,077
-Distraction mannequin.
-Perfect.
847
00:38:42,112 --> 00:38:44,684
-Energy bars.
-Pumpkin pie.
848
00:38:44,719 --> 00:38:46,917
-Chocolate, chocolate.
-Both, both.
849
00:38:46,952 --> 00:38:49,458
Okay, black--black clothes.
850
00:38:49,493 --> 00:38:51,955
-Perfect.
-Mhm.
851
00:38:51,990 --> 00:38:54,793
Goddamn, look at that
juicy bank, buddy.
852
00:38:54,828 --> 00:38:56,795
I can already taste it.
853
00:38:56,830 --> 00:38:58,665
Taste what?
854
00:38:58,700 --> 00:39:00,502
Red wine.
855
00:39:00,537 --> 00:39:04,099
-Come on, let's go.
-Okay.
856
00:39:04,134 --> 00:39:06,068
I don't know what Mitchel
told you but uh--
857
00:39:06,103 --> 00:39:08,103
-Whoa, whoa.
-Oh sorry.
858
00:39:08,138 --> 00:39:10,710
-How do you?
-It's right there.
859
00:39:10,745 --> 00:39:13,416
-Keep that there.
-I'm actually going on safari,
860
00:39:13,451 --> 00:39:15,517
hunting gorillas.
861
00:39:15,552 --> 00:39:17,684
Pretty aggressive breed
actually.
862
00:39:17,719 --> 00:39:19,422
They uh, they tend to
come at you all at once
863
00:39:19,457 --> 00:39:23,052
when you take their bananas
from their banana banks.
864
00:39:23,087 --> 00:39:25,758
-You know what I mean?
-I don't and I don't want to.
865
00:39:25,793 --> 00:39:28,893
Um, I would go with
the shotgun here though.
866
00:39:28,928 --> 00:39:31,698
-Okay.
-I could do uh, $300 on it.
867
00:39:31,733 --> 00:39:33,403
Okay.
868
00:39:33,438 --> 00:39:35,438
Um, here's the deal
I'm gonna have to pay you
869
00:39:35,473 --> 00:39:37,506
after I get the bananas.
870
00:39:37,541 --> 00:39:39,068
See cause I'm broke.
871
00:39:39,103 --> 00:39:42,445
But once I do the gun thing
I'll have the money to pay you.
872
00:39:42,480 --> 00:39:43,842
All right, you know what,
you gotta go man.
873
00:39:43,877 --> 00:39:45,514
-What?
-You gotta go.
874
00:39:45,549 --> 00:39:46,746
I'm gonna pay you
whatever you want.
875
00:39:46,781 --> 00:39:48,550
You gotta go, okay.
876
00:39:48,585 --> 00:39:50,453
I just don't have money right
now.
877
00:39:50,488 --> 00:39:51,784
That's why you gotta go.
878
00:39:51,819 --> 00:39:53,148
I'm not really scared of guns.
879
00:39:53,183 --> 00:39:55,887
-Please go.
-Okay, okay.
880
00:39:55,922 --> 00:39:57,119
You missed an opportunity.
881
00:39:57,154 --> 00:39:59,660
(door slamming)
882
00:40:02,126 --> 00:40:04,434
Bill, what did you do
last night?
883
00:40:04,469 --> 00:40:06,832
I just went at looked at
the cat.
884
00:40:06,867 --> 00:40:08,669
What's that mean?
885
00:40:08,704 --> 00:40:11,705
Uh, like 18 months ago
me and Andy
886
00:40:11,740 --> 00:40:14,708
found this dead cat
in like an empty lot.
887
00:40:14,743 --> 00:40:16,105
We've just been
watching it decompose
888
00:40:16,140 --> 00:40:18,514
every time we walk by
889
00:40:18,549 --> 00:40:19,977
and it's in this
awesome stage now.
890
00:40:20,012 --> 00:40:23,618
Like it's bones
have turned into these like
891
00:40:23,653 --> 00:40:25,587
little glistening toothpicks
in the dirt.
892
00:40:25,622 --> 00:40:26,885
It's really beautiful actually,
so.
893
00:40:26,920 --> 00:40:30,988
Bill, Bonnie and I,
we are eating.
894
00:40:31,023 --> 00:40:32,495
-It's okay.
-Good for you,
895
00:40:32,530 --> 00:40:36,158
I gotta go to the bathroom.
896
00:40:37,898 --> 00:40:45,739
♪
897
00:41:02,923 --> 00:41:05,594
Jesus.
898
00:41:05,629 --> 00:41:07,992
Bonnie, I saw a black widow
run in here so I just--
899
00:41:08,027 --> 00:41:10,797
I saw you take
my sister's jewelry.
900
00:41:10,832 --> 00:41:12,535
-You're a terrible liar.
-All right, fine,
901
00:41:12,570 --> 00:41:14,900
I'm sorry, here.
902
00:41:14,935 --> 00:41:17,199
You win, okay? Sorry.
903
00:41:17,234 --> 00:41:18,970
No harm, no foul okay?
904
00:41:19,005 --> 00:41:21,511
What--what are you guys
doing in there?
905
00:41:21,546 --> 00:41:23,678
Oh we're just talking about
a bunch of sports scores.
906
00:41:23,713 --> 00:41:26,681
Just shit you don't like.
Basketball stuff.
907
00:41:26,716 --> 00:41:28,815
He as stealing
my sister's jewelry.
908
00:41:28,850 --> 00:41:29,981
Do you have any idea
what my sister would do
909
00:41:30,016 --> 00:41:31,180
if she thought
I was stealing from her?
910
00:41:31,215 --> 00:41:32,753
Huh, Bill?
I'd be homeless again.
911
00:41:32,788 --> 00:41:34,689
Well, you wouldn't be
homeless again.
912
00:41:34,724 --> 00:41:36,823
I would never let
that happen to us, okay.
913
00:41:36,858 --> 00:41:38,660
And I wasn't stealing her stuff.
914
00:41:38,695 --> 00:41:40,893
I was borrowing it to pawn it,
okay.
915
00:41:40,928 --> 00:41:43,830
What do you need it for?
916
00:41:43,865 --> 00:41:44,864
I can't--I can't tell you
that part.
917
00:41:44,899 --> 00:41:46,701
Andy, what's going on?
918
00:41:46,736 --> 00:41:48,703
I don't want to deal
with this shit.
919
00:41:48,738 --> 00:41:50,166
-Don't tell her.
-What so you're just gonna
920
00:41:50,201 --> 00:41:52,069
-walk away from this?
-Yeah, he just--he just--
921
00:41:52,104 --> 00:41:53,774
let him be--let him
be away from this,
922
00:41:53,809 --> 00:41:55,105
you're whipping something up
here.
923
00:41:55,140 --> 00:41:57,206
Bill, why did you take the gold?
924
00:41:57,241 --> 00:42:00,550
I can't tell you, okay.
925
00:42:00,585 --> 00:42:02,310
It just was really, really,
really important.
926
00:42:02,345 --> 00:42:05,654
I'll find another way but it
was the first plan, you know.
927
00:42:05,689 --> 00:42:07,986
Please,
what is this noble cause?
928
00:42:08,021 --> 00:42:09,757
It's like a cool glorious thing
929
00:42:09,792 --> 00:42:11,561
but I just can't tell you, okay.
930
00:42:11,596 --> 00:42:12,826
What, you don't trust me?
931
00:42:12,861 --> 00:42:14,762
No, I mean, honestly
932
00:42:14,797 --> 00:42:16,863
with this kind of info
I'm not there with you yet.
933
00:42:16,898 --> 00:42:19,261
I don't trust you, so.
934
00:42:19,296 --> 00:42:22,033
I'm sorr--Bonnie,
what do you want from me?
935
00:42:22,068 --> 00:42:23,705
How can I tell you
my biggest secret
936
00:42:23,740 --> 00:42:25,938
of what I'm going to do,
you know what I mean?
937
00:42:25,973 --> 00:42:28,677
Bill, tell me.
938
00:42:28,712 --> 00:42:31,977
Can I--can I--you promise you
won't tell anybody else?
939
00:42:32,012 --> 00:42:33,649
-Yeah.
-All right, I'm robbing a bank.
940
00:42:33,684 --> 00:42:35,310
Me and Andy are robbing a bank.
941
00:42:35,345 --> 00:42:36,685
What the fuck? What?
942
00:42:36,720 --> 00:42:38,247
What's so funny about that?
943
00:42:38,282 --> 00:42:40,590
-You're not robbing a bank.
-Yes I am and so is--
944
00:42:40,625 --> 00:42:43,659
Yeah, Andy's going to come in
there with a fucking six shooter
945
00:42:43,694 --> 00:42:46,761
and I'm going to be being like
watch--watch--
946
00:42:46,796 --> 00:42:48,125
I'm going to tell
all the fucking tellers
947
00:42:48,160 --> 00:42:49,962
"That mother fucker's going
to kill you."
948
00:42:49,997 --> 00:42:52,096
I gather up the money and we
leave and then you have money.
949
00:42:52,131 --> 00:42:55,033
Bill, you're a child,
you're an actual fucking child.
950
00:42:55,068 --> 00:42:56,936
You couldn't get your shit
together to even
951
00:42:56,971 --> 00:42:59,103
walk into a bank
let alone rob a bank.
952
00:42:59,138 --> 00:43:00,709
-I don't have my shit together?
-Uh-uh.
953
00:43:00,744 --> 00:43:03,338
You're homeless,
crazy and pregnant.
954
00:43:03,373 --> 00:43:05,681
Yes, Andy told me,
you're pregnant
955
00:43:05,716 --> 00:43:07,210
and we need to take
care of you and the baby.
956
00:43:07,245 --> 00:43:09,080
If we rob a bank
you have a good healthy baby.
957
00:43:09,115 --> 00:43:11,016
-Think about it.
-Stop talking about my baby.
958
00:43:11,051 --> 00:43:13,348
Okay, look,
I can talk about that child
959
00:43:13,383 --> 00:43:15,790
because I dreamt it, all right.
960
00:43:15,825 --> 00:43:17,792
I coerced sperm to egg
with my mind.
961
00:43:17,827 --> 00:43:19,761
I'm part of all this happening.
962
00:43:19,796 --> 00:43:22,159
I'm not insane, I'm not, I'm
not, I'm not insane for that.
963
00:43:22,194 --> 00:43:24,095
-Get out of my house!
-Oh my god.
964
00:43:24,130 --> 00:43:25,932
First off, it's not your house.
965
00:43:25,967 --> 00:43:27,296
It's your sisters, okay.
966
00:43:27,331 --> 00:43:28,836
And if she knew that
I was trying to help you
967
00:43:28,871 --> 00:43:30,739
get out of it she'd say,
"Bill, you stay.
968
00:43:30,774 --> 00:43:32,268
You make your plan,
get Bonnie out of your hair."
969
00:43:32,303 --> 00:43:34,743
Get out of my house
or I'm calling the cops.
970
00:43:34,778 --> 00:43:37,911
Look, I'm a quarter Cherokee.
971
00:43:37,946 --> 00:43:40,848
Listen, this land is mine.
972
00:43:40,883 --> 00:43:42,278
-Get out of my house.
-Oh my god.
973
00:43:42,313 --> 00:43:43,884
-You know I'll hit women right?
-Fine, hit me,
974
00:43:43,919 --> 00:43:46,414
fucking hit me
and see what happens.
975
00:43:46,449 --> 00:43:47,921
Just fucking hit me, Bill.
976
00:43:47,956 --> 00:43:49,791
-I--I--I
-Yeah, that's right
977
00:43:49,826 --> 00:43:51,353
-you're pathetic.
-I'm not pathetic.
978
00:43:51,388 --> 00:43:52,860
-I'm going to rob a bank.
-Leave Andy of out this.
979
00:43:52,895 --> 00:43:54,191
Get the fuck out
of my house, go.
980
00:43:54,226 --> 00:43:56,996
-Really?
-Yeah, you're a piece of shit.
981
00:43:57,031 --> 00:43:59,064
-You won't talk to me?
-You piece of shit idiot.
982
00:43:59,099 --> 00:44:00,131
Goddamn.
983
00:44:00,166 --> 00:44:01,968
(door slamming)
984
00:44:02,003 --> 00:44:05,070
Way to call a guy's bluff.
985
00:44:05,105 --> 00:44:08,744
(muffled shouting)
986
00:44:08,779 --> 00:44:11,978
Here we go.
987
00:44:12,013 --> 00:44:15,080
Yeah, that's it, that's her.
988
00:44:15,115 --> 00:44:17,984
(shouting)
989
00:44:26,060 --> 00:44:29,930
(door slamming)
990
00:44:29,965 --> 00:44:31,327
Ugh, fuck.
991
00:44:31,362 --> 00:44:33,230
What's wrong?
992
00:44:33,265 --> 00:44:35,100
She's going to dump me,
I know it.
993
00:44:35,135 --> 00:44:37,366
No, dude, she's going
to forgive us in the morning.
994
00:44:37,401 --> 00:44:40,237
Look, what's important is that
we set a precedent in there.
995
00:44:40,272 --> 00:44:42,844
All right?
You don't mess with the boys.
996
00:44:42,879 --> 00:44:44,241
Ugh, it's fucking terrible.
997
00:44:44,276 --> 00:44:47,013
Dude, hey, hey, this dick?
998
00:44:47,048 --> 00:44:49,015
She's addicted to this dick,
all right.
999
00:44:49,050 --> 00:44:51,116
Come on,
let's just go get loaded.
1000
00:44:51,151 --> 00:44:54,020
Let's take it to the next level,
An-Man.
1001
00:44:54,055 --> 00:44:59,091
I'm talking Martian,
curtain call, lime rickey.
1002
00:44:59,126 --> 00:45:01,192
Ready? Huh?
1003
00:45:01,227 --> 00:45:04,030
♪
1004
00:45:09,774 --> 00:45:11,807
(sighs, mumbles)
1005
00:45:11,842 --> 00:45:14,942
♪
1006
00:45:14,977 --> 00:45:18,341
(laughter)
1007
00:45:18,376 --> 00:45:22,345
♪
1008
00:45:22,380 --> 00:45:24,886
We need a peaceful moment,
need a peaceful moment.
1009
00:45:24,921 --> 00:45:26,415
All right, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
1010
00:45:26,450 --> 00:45:28,285
-I'm sorry.
-Need a peaceful moment.
1011
00:45:28,320 --> 00:45:30,023
Need to drink more.
1012
00:45:30,058 --> 00:45:32,157
-Oh, fuck.
-I gotta do this.
1013
00:45:32,192 --> 00:45:33,763
We got one left.
1014
00:45:33,798 --> 00:45:36,029
Okay, wait,
I've always wanted to do this.
1015
00:45:36,064 --> 00:45:37,525
You ready? Okay.
1016
00:45:37,560 --> 00:45:40,132
Don't move, okay?
1017
00:45:40,167 --> 00:45:42,464
Okay, you gotta stay still.
1018
00:45:42,499 --> 00:45:44,004
(laughing)
1019
00:45:44,039 --> 00:45:45,236
Look.
1020
00:45:45,271 --> 00:45:47,073
♪
1021
00:45:47,108 --> 00:45:48,338
Open up.
1022
00:45:48,373 --> 00:45:50,274
(mumbling)
1023
00:45:50,309 --> 00:45:52,210
Holy shit, it's gonna work.
1024
00:45:52,245 --> 00:45:54,014
It's gonna work, okay.
1025
00:45:54,049 --> 00:45:56,379
(laughing)
1026
00:45:56,414 --> 00:45:58,117
Okay, it worked!
1027
00:45:58,152 --> 00:45:59,547
We got it.
1028
00:45:59,582 --> 00:46:01,417
We got liftoff.
1029
00:46:01,452 --> 00:46:02,924
♪
1030
00:46:02,959 --> 00:46:04,321
Is it fun?
1031
00:46:04,356 --> 00:46:06,829
So delicious.
1032
00:46:06,864 --> 00:46:09,194
You look like a little baby.
1033
00:46:09,229 --> 00:46:11,801
(laughing)
1034
00:46:11,836 --> 00:46:19,006
♪
1035
00:46:19,041 --> 00:46:20,909
(groans)
1036
00:46:20,944 --> 00:46:22,240
Andy?
1037
00:46:22,275 --> 00:46:23,813
(train whistle blowing)
1038
00:46:23,848 --> 00:46:25,144
Andy?
1039
00:46:25,179 --> 00:46:26,574
(train whistle blowing)
1040
00:46:26,609 --> 00:46:29,247
(groaning)
1041
00:46:29,282 --> 00:46:33,383
♪
1042
00:46:33,418 --> 00:46:35,055
Andy?
1043
00:46:35,090 --> 00:46:37,057
(horn honking)
1044
00:46:37,092 --> 00:46:47,034
♪
1045
00:46:52,041 --> 00:46:53,073
(spits)
1046
00:46:53,108 --> 00:46:54,272
♪
1047
00:46:54,307 --> 00:46:55,812
(food splats)
1048
00:46:57,013 --> 00:46:58,441
(door opens)
1049
00:46:58,476 --> 00:47:00,245
An-man.
1050
00:47:00,280 --> 00:47:01,411
Where you been, dude?
1051
00:47:01,446 --> 00:47:02,245
Bonnie's.
1052
00:47:02,280 --> 00:47:04,414
It's Bonnie's sister's, okay?
1053
00:47:04,449 --> 00:47:06,482
Don't let her get up
on her high horse.
1054
00:47:06,517 --> 00:47:08,022
She's a bag lady.
1055
00:47:08,057 --> 00:47:10,288
Don't let her forget that,
all right?
1056
00:47:10,323 --> 00:47:11,454
Dude, want another cigarette?
1057
00:47:11,489 --> 00:47:12,521
Yeah.
1058
00:47:14,525 --> 00:47:17,262
Here you go,
a little Martian milk for you.
1059
00:47:18,298 --> 00:47:19,935
Thank you.
1060
00:47:19,970 --> 00:47:22,135
You got a full pack, huh?
1061
00:47:22,170 --> 00:47:23,499
Where'd you get that?
1062
00:47:23,534 --> 00:47:25,072
That's not important.
1063
00:47:25,107 --> 00:47:26,876
Let me tell you something.
1064
00:47:26,911 --> 00:47:29,637
I got in a huge fight
with Bonnie about you.
1065
00:47:29,672 --> 00:47:31,111
What do you mean? How so?
1066
00:47:31,146 --> 00:47:33,344
So basically
she gave me a show--
1067
00:47:33,379 --> 00:47:34,884
how do you say, showdown?
1068
00:47:34,919 --> 00:47:35,951
Showdown.
1069
00:47:35,986 --> 00:47:38,151
She gave me a showdown,
she's like,
1070
00:47:38,186 --> 00:47:41,484
"Andy, it's you and me
or you with Bill."
1071
00:47:41,519 --> 00:47:43,585
And then you just came
right over here?
1072
00:47:43,620 --> 00:47:45,026
(Bill laughs)
1073
00:47:45,061 --> 00:47:46,027
That's fuckin' awesome, dude.
1074
00:47:46,062 --> 00:47:48,524
I'd have given anything
to see her expression.
1075
00:47:48,559 --> 00:47:51,560
Was she just like,
"Oh, Andy, please stay with me?
1076
00:47:51,595 --> 00:47:53,903
I'm so sorry.
I love you, Andy.
1077
00:47:53,938 --> 00:47:55,036
I made a mistake."
1078
00:47:56,105 --> 00:47:57,533
Fuck, Bill, I have to move out.
1079
00:47:57,568 --> 00:47:59,073
Wait, she said that or...
1080
00:47:59,108 --> 00:48:00,305
No, I decide to move out.
1081
00:48:00,340 --> 00:48:02,175
No, fuck that, dude,
that's bullshit.
1082
00:48:02,210 --> 00:48:03,374
You know that's bullshit.
1083
00:48:03,409 --> 00:48:04,639
Don't move out of here.
1084
00:48:04,674 --> 00:48:05,506
No, dude.
1085
00:48:05,542 --> 00:48:08,115
That's not--
This is your home, man.
1086
00:48:08,150 --> 00:48:09,952
-I'm in love.
-I know you're in love,
1087
00:48:09,987 --> 00:48:12,119
but that doesn't preclude me
from being part of it.
1088
00:48:12,154 --> 00:48:14,220
I'm part of it,
and I've talked to her about it.
1089
00:48:14,255 --> 00:48:15,221
But you're not part of this.
1090
00:48:15,256 --> 00:48:17,190
She doesn't want you
being a part of this.
1091
00:48:17,225 --> 00:48:19,093
That's just 'cause
I fought with her, man.
1092
00:48:19,128 --> 00:48:20,996
I'm serious, dude,
I can get her some flowers,
1093
00:48:21,031 --> 00:48:23,394
bring some roses to her,
I can make things up to her.
1094
00:48:23,429 --> 00:48:25,066
Dude, that's not a good idea.
1095
00:48:25,101 --> 00:48:26,936
That's a bad idea.
Don't do that.
1096
00:48:26,971 --> 00:48:29,367
Okay, look, look, look,
then what about this?
1097
00:48:29,402 --> 00:48:31,072
Okay, look,
1098
00:48:31,107 --> 00:48:32,535
how about this?
1099
00:48:32,570 --> 00:48:35,340
We'll drink these drinks,
we'll rest our big brains,
1100
00:48:35,375 --> 00:48:37,342
and we come up
with a new plan, okay?
1101
00:48:37,377 --> 00:48:40,048
And we get you a new woman,
one who loves you even more
1102
00:48:40,083 --> 00:48:41,216
and one who likes me,
all right?
1103
00:48:41,251 --> 00:48:43,381
That's what we do,
that's all we gotta do, man.
1104
00:48:43,416 --> 00:48:45,548
-I'm late.
-Seriously, late for Bonnie?
1105
00:48:45,583 --> 00:48:48,320
-Fuck Bonnie, dude.
-Dude, with Bonnie, I feel sane.
1106
00:48:48,355 --> 00:48:50,256
With you, when you're here,
I feel insane.
1107
00:48:50,291 --> 00:48:52,489
-I want to be sane.
-I get it, okay, fine, fine,
1108
00:48:52,524 --> 00:48:53,757
but she's not making you sane,
dude.
1109
00:48:53,792 --> 00:48:56,493
Look at you, she's making you
into some kind of goofball.
1110
00:48:56,528 --> 00:48:59,133
You're fucking dressed like
a little chocolate bunny.
1111
00:48:59,168 --> 00:49:01,168
-It's fucking ridiculous.
-Dude,
1112
00:49:01,203 --> 00:49:04,270
Bonnie put a lot
of strong in me.
1113
00:49:04,305 --> 00:49:05,667
Dude, that doesn't even
make sense in English.
1114
00:49:05,702 --> 00:49:07,537
-It makes sense to me.
-Well, it doesn't make sense
1115
00:49:07,572 --> 00:49:08,538
to the rest of America.
1116
00:49:08,573 --> 00:49:09,407
-Bill.
-What?
1117
00:49:09,442 --> 00:49:11,277
I have to go, I really...
1118
00:49:11,312 --> 00:49:13,048
-Bonnie's waiting for me.
-No, you don't have to go.
1119
00:49:13,083 --> 00:49:15,314
This is our place, we're gonna
hang out here a little bit.
1120
00:49:15,349 --> 00:49:16,986
All right?
Sit the fuck down.
1121
00:49:17,021 --> 00:49:18,581
Dude, you put me
in this situation all this...
1122
00:49:18,616 --> 00:49:21,155
-How the fuck did I...
-...to try to steal her stuff,
1123
00:49:21,190 --> 00:49:23,190
-all this bank robbery stuff.
-Bullshit, that was your--
1124
00:49:23,225 --> 00:49:25,225
You wanted to rob
a bank, too, dude.
1125
00:49:25,260 --> 00:49:27,755
I just talked to her about it.
Sorry for being fucking honest.
1126
00:49:27,790 --> 00:49:28,789
-Okay?
-I'm late.
1127
00:49:28,825 --> 00:49:30,758
-Stop it, stop it!
-Dude, I don't like this.
1128
00:49:30,793 --> 00:49:32,364
-You don't like what?
-I'm late.
1129
00:49:32,399 --> 00:49:34,234
You don't like what,
motherfucker, huh?
1130
00:49:34,269 --> 00:49:35,268
Go, get the fuck outta here.
1131
00:49:35,304 --> 00:49:36,403
I don't even fucking want
to be around you.
1132
00:49:36,438 --> 00:49:39,041
-Dude, I don't like this.
-You don't like this?
1133
00:49:39,076 --> 00:49:40,372
I don't like this either.
1134
00:49:40,407 --> 00:49:41,637
-So goodbye.
-Okay, fine.
1135
00:49:41,672 --> 00:49:43,210
Look at you, Mr. Cool.
1136
00:49:43,245 --> 00:49:44,475
Fight me, you fuck.
1137
00:49:44,510 --> 00:49:47,049
Come on, fight me, fight me!
1138
00:49:47,084 --> 00:49:48,050
(slams table)
1139
00:49:48,085 --> 00:49:50,019
Motherfucker. Motherfucker.
1140
00:49:50,054 --> 00:49:51,020
(inhales)
1141
00:49:51,055 --> 00:49:52,285
Calm down.
1142
00:49:52,320 --> 00:49:54,122
Calm down. Calm down.
1143
00:49:54,157 --> 00:49:56,322
(birds chirping)
1144
00:50:01,098 --> 00:50:04,066
(grunting)
1145
00:50:04,101 --> 00:50:06,365
Where the fuck do you think
you're going?
1146
00:50:06,400 --> 00:50:08,169
(bottles clattering)
1147
00:50:08,204 --> 00:50:09,170
Huh?
1148
00:50:09,205 --> 00:50:11,073
Let me go, let me go.
1149
00:50:11,108 --> 00:50:12,437
Let me go, okay? Let me go.
1150
00:50:13,638 --> 00:50:14,703
Fuck you.
1151
00:50:17,345 --> 00:50:18,476
Don't go, dude.
1152
00:50:18,511 --> 00:50:20,214
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1153
00:50:20,249 --> 00:50:21,380
Dude, I'm nothing without you.
1154
00:50:21,415 --> 00:50:23,811
Dude, I don't want to hurt you.
1155
00:50:23,846 --> 00:50:25,351
Just don't go, I'm sorry.
1156
00:50:25,386 --> 00:50:27,221
-No, dude...
-I'm sorry, dude.
1157
00:50:27,256 --> 00:50:28,387
-I'm sorry.
-It's the last chance.
1158
00:50:28,422 --> 00:50:29,751
I just don't know what to do.
1159
00:50:29,786 --> 00:50:31,654
-Let me go, okay?
-I just don't know what to do.
1160
00:50:31,689 --> 00:50:34,228
-I don't want to hurt you.
-I don't know what to do.
1161
00:50:34,263 --> 00:50:35,460
-I don't know...
-Let me go.
1162
00:50:37,101 --> 00:50:38,826
(dog barking)
1163
00:50:38,861 --> 00:50:42,137
(Bill breathing heavily)
1164
00:50:42,172 --> 00:50:44,568
(train honking)
1165
00:50:46,704 --> 00:50:49,309
(sobbing)
1166
00:50:49,344 --> 00:50:50,310
(slapping)
1167
00:50:50,345 --> 00:50:52,312
Come on.
1168
00:50:52,347 --> 00:50:53,643
(slapping)
1169
00:50:53,678 --> 00:50:55,249
♪
1170
00:50:55,284 --> 00:50:58,813
Think I'm a bad fucking
family member, huh?
1171
00:50:58,848 --> 00:51:00,749
Think I'm
a bad family member, Bonnie?
1172
00:51:00,784 --> 00:51:02,421
Oh, what's in the bag?
1173
00:51:02,456 --> 00:51:05,094
Two hundred thousand dollars
cash for you
1174
00:51:05,129 --> 00:51:06,162
and your unborn baby.
1175
00:51:06,197 --> 00:51:08,625
No, no, no, no,
I won't take any, I don't--
1176
00:51:08,660 --> 00:51:09,824
(spraying)
1177
00:51:09,859 --> 00:51:11,793
(spray can rattling)
1178
00:51:11,828 --> 00:51:14,598
(spraying)
1179
00:51:14,633 --> 00:51:17,502
♪
1180
00:51:17,537 --> 00:51:18,866
(can clatters)
1181
00:51:18,901 --> 00:51:22,870
♪
1182
00:51:22,905 --> 00:51:25,642
(traffic rushing)
1183
00:51:28,647 --> 00:51:30,284
Sir?
1184
00:51:30,319 --> 00:51:32,385
Can I help you?
1185
00:51:32,420 --> 00:51:34,387
I don't know,
is your name Benedict Arnold?
1186
00:51:34,422 --> 00:51:35,685
Excuse me?
1187
00:51:37,359 --> 00:51:38,787
You ever wanna get
in there, huh?
1188
00:51:38,822 --> 00:51:41,328
-You wanna get in here?
-You ever wanna get in there?
1189
00:51:41,363 --> 00:51:43,198
Yeah, I work here.
1190
00:51:43,233 --> 00:51:44,463
It's your lucky day, cabrón.
1191
00:51:44,498 --> 00:51:46,333
What do you mean,
it's my lucky day?
1192
00:51:46,368 --> 00:51:47,730
It's a two-man job.
1193
00:51:49,701 --> 00:51:51,140
It's a two-man job.
1194
00:51:51,175 --> 00:51:53,373
Two-man job? Okay.
1195
00:51:56,906 --> 00:51:58,345
(mumbles)
1196
00:52:00,580 --> 00:52:02,844
(glass shattering, clattering)
1197
00:52:06,553 --> 00:52:08,289
Anybody home?
1198
00:52:08,324 --> 00:52:09,752
Huh, anybody home?
1199
00:52:11,525 --> 00:52:14,361
All right, how about this?
1200
00:52:14,396 --> 00:52:15,626
Little music?
1201
00:52:15,661 --> 00:52:17,529
Little bit of dance, huh?
1202
00:52:17,564 --> 00:52:18,629
♪
1203
00:52:18,664 --> 00:52:19,894
You wanna dance with Bill?
1204
00:52:19,929 --> 00:52:21,269
Come on.
1205
00:52:21,304 --> 00:52:22,831
I'm having fun out here!
1206
00:52:22,866 --> 00:52:24,470
I'm having a blast!
1207
00:52:24,505 --> 00:52:27,242
Come on, motherfuckers!
1208
00:52:27,277 --> 00:52:28,672
Okay.
1209
00:52:28,707 --> 00:52:30,245
No dancing, huh?
1210
00:52:30,280 --> 00:52:31,413
♪
1211
00:52:31,448 --> 00:52:33,941
Where'd you get this,
from little Grammy Fanny, huh?
1212
00:52:33,976 --> 00:52:35,613
Little Grammy Fanny?
1213
00:52:35,648 --> 00:52:36,713
(shattering)
1214
00:52:36,748 --> 00:52:38,748
♪
1215
00:52:38,783 --> 00:52:41,883
I'm just gonna take a piss
out here, all right?
1216
00:52:41,918 --> 00:52:43,423
Here I go.
1217
00:52:43,458 --> 00:52:45,227
-I'm going.
-Bill, don't pee in there.
1218
00:52:45,262 --> 00:52:46,492
It's a bluff, it's a bluff.
1219
00:52:46,527 --> 00:52:47,693
You think I don't know
the rules?
1220
00:52:47,728 --> 00:52:50,562
Get Bonnie out here, we need
a family meeting right now!
1221
00:52:50,597 --> 00:52:52,366
-We're not a family.
-Time to talk bank robbery.
1222
00:52:52,401 --> 00:52:53,499
We are not a family, Bill.
1223
00:52:53,534 --> 00:52:54,731
-Oh, no?
-Yeah, we're not.
1224
00:52:54,766 --> 00:52:56,304
Okay, so she's already
out here, huh?
1225
00:52:56,339 --> 00:52:58,240
She tucked in your cheek,
or has she got a string
1226
00:52:58,275 --> 00:52:59,835
tied around your prick
and she's tugging on that?
1227
00:52:59,870 --> 00:53:02,574
-Why'd you even come here?
-I came here because I love you
1228
00:53:02,609 --> 00:53:04,906
and we have a really fucking
important bank robbery to do.
1229
00:53:04,941 --> 00:53:06,380
If you love me,
you'll leave me alone.
1230
00:53:06,415 --> 00:53:07,448
That doesn't make sense.
1231
00:53:07,483 --> 00:53:09,449
If you love someone,
you want to be around them.
1232
00:53:09,484 --> 00:53:11,616
-That's the whole fucking point.
-I'm finally in love.
1233
00:53:11,651 --> 00:53:13,453
-(unintelligible)
-You keep saying "love"
1234
00:53:13,488 --> 00:53:15,587
so many fucking times,
it's lost all meaning.
1235
00:53:15,622 --> 00:53:16,687
You love, love, love.
1236
00:53:16,722 --> 00:53:17,820
-Yeah, yeah.
-Yeah, yeah?
1237
00:53:17,855 --> 00:53:19,261
But I'm a part of it, Andy.
1238
00:53:19,296 --> 00:53:20,427
I'm a fucking part of it.
1239
00:53:20,462 --> 00:53:22,231
You're not gonna be
a part of this.
1240
00:53:22,266 --> 00:53:23,958
Yes, I am, okay?
1241
00:53:23,993 --> 00:53:26,895
I don't care what you think
or what you're thinking now
1242
00:53:26,930 --> 00:53:28,336
or what you thought.
1243
00:53:28,371 --> 00:53:29,634
Open your heart to me.
1244
00:53:29,669 --> 00:53:32,340
Open your fucking heart to me
like we promised
1245
00:53:32,375 --> 00:53:33,803
and talked about, Mommy.
1246
00:53:33,838 --> 00:53:34,969
-Do you remember?
-You're insane.
1247
00:53:35,004 --> 00:53:35,937
I called the cops.
1248
00:53:35,972 --> 00:53:38,247
Good, me and the boys in blue
go way back.
1249
00:53:38,282 --> 00:53:39,710
I can't wait
for a little reunion.
1250
00:53:39,745 --> 00:53:41,679
Bring 'em on, bring 'em on,
let's see what happens.
1251
00:53:41,714 --> 00:53:42,812
-Bill, Bill, Bill...
-Bullets!
1252
00:53:42,847 --> 00:53:44,484
Bill, just leave,
don't go to jail.
1253
00:53:44,519 --> 00:53:46,420
I'm not going to jail,
I didn't do anything.
1254
00:53:46,455 --> 00:53:48,422
Look at that,
you're breaking and entering!
1255
00:53:48,457 --> 00:53:50,457
-You also assault me.
-Assault?
1256
00:53:50,492 --> 00:53:52,327
You ever think maybe
I'm trying to just open up
1257
00:53:52,362 --> 00:53:54,263
a fucking third eye
on your head, huh, huh?
1258
00:53:54,298 --> 00:53:56,331
-You think that maybe, huh?
-Hey, stop.
1259
00:53:56,366 --> 00:53:58,531
-She needs to see God again.
-Don't point your finger at me.
1260
00:53:58,566 --> 00:53:59,832
She needs a place
where she can see God.
1261
00:53:59,868 --> 00:54:02,337
This is the kind of insane talk
that I don't want to be around.
1262
00:54:02,372 --> 00:54:04,339
That's the kind of talk you need
'cause you need to see God
1263
00:54:04,374 --> 00:54:05,868
and you've been thinking it
since I met you.
1264
00:54:05,903 --> 00:54:07,573
I can see it
in your fucking eyes,
1265
00:54:07,608 --> 00:54:09,278
there's no God here.
1266
00:54:09,313 --> 00:54:10,609
-What?
-You leave.
1267
00:54:10,644 --> 00:54:12,006
-I leave?
-Yeah, you showed who you are
1268
00:54:12,041 --> 00:54:13,744
you made her upset,
I don't want...
1269
00:54:13,779 --> 00:54:16,450
Oh, look at you,
Mr. Fucking Calm, huh?
1270
00:54:16,485 --> 00:54:18,320
You remember who used
to pet your head, huh,
1271
00:54:18,355 --> 00:54:20,322
when you were all suicidal
and crying?
1272
00:54:20,357 --> 00:54:21,950
-Who did that?
-It's not like that anymore.
1273
00:54:21,985 --> 00:54:23,490
-It's not, no?
-It's not like that anymore.
1274
00:54:23,525 --> 00:54:25,492
Yeah, 'cause you get one sip
of the golden cup,
1275
00:54:25,527 --> 00:54:27,593
and all of a sudden,
you have everything figured out.
1276
00:54:27,628 --> 00:54:29,892
And I'm the fucking fool,
and I'm the fucking idiot?
1277
00:54:29,927 --> 00:54:31,795
-Stop babble at us...
-Babble?
1278
00:54:31,830 --> 00:54:34,303
Rhapsody, motherfucker.
That's rhapsody.
1279
00:54:34,338 --> 00:54:35,568
-Stop! Bill, stop.
-Listen,
1280
00:54:35,603 --> 00:54:37,438
you really want me
to fucking leave, huh?
1281
00:54:37,473 --> 00:54:38,571
-Yup.
-You want me to leave?
1282
00:54:38,606 --> 00:54:39,739
-Yeah, do you?
-Please leave.
1283
00:54:39,774 --> 00:54:41,772
Okay, look me in the eyes,
tell me you don't love me.
1284
00:54:41,807 --> 00:54:42,840
-I don't love you.
-Okay, fine.
1285
00:54:42,875 --> 00:54:44,973
-Tell me you fucking hate me
-I fucking hate you.
1286
00:54:45,008 --> 00:54:47,074
Fine. What the fuck's
the point of life, huh?
1287
00:54:47,109 --> 00:54:48,911
What's the point of any of this?
No love?
1288
00:54:48,946 --> 00:54:50,550
-Just leave, okay? Just leave.
-Fucking nightmare.
1289
00:54:50,585 --> 00:54:51,848
You're living
in a fucking nightmare,
1290
00:54:51,883 --> 00:54:53,586
and I don't want
to go in there.
1291
00:54:53,621 --> 00:54:54,818
Fuck this, Andy.
1292
00:54:54,853 --> 00:54:57,084
You're gonna come crying
back to me!
1293
00:54:57,119 --> 00:54:59,086
I'm going to fucking Jupiter!
1294
00:54:59,121 --> 00:55:02,793
♪
1295
00:55:02,828 --> 00:55:03,893
(barking)
1296
00:55:07,701 --> 00:55:14,508
♪
1297
00:55:14,543 --> 00:55:18,479
♪ Open up the churches pass
1298
00:55:18,514 --> 00:55:24,485
to try to find a window ♪
1299
00:55:24,520 --> 00:55:25,618
♪
1300
00:55:25,653 --> 00:55:29,754
♪ Leaving all the ghosts in us
1301
00:55:29,789 --> 00:55:36,431
to stand in a holy river ♪
1302
00:55:36,466 --> 00:55:40,732
♪ As your shadow falls on me ♪
1303
00:55:40,767 --> 00:55:42,833
♪
1304
00:55:42,868 --> 00:55:47,673
♪ Cast through treasure
of ivory ♪
1305
00:55:47,708 --> 00:55:49,642
♪
1306
00:55:49,677 --> 00:55:53,712
♪ Meet me at the snowy plain
1307
00:55:53,747 --> 00:56:00,620
where we want adventure ♪
1308
00:56:00,655 --> 00:56:04,888
♪ You will call me by my name ♪
1309
00:56:04,923 --> 00:56:11,664
♪ A voice made of winter ♪
1310
00:56:11,699 --> 00:56:16,537
♪ As your shadow falls on me ♪
1311
00:56:16,572 --> 00:56:17,967
♪
1312
00:56:18,002 --> 00:56:22,807
♪ Cast through treasure
of ivory ♪
1313
00:56:22,842 --> 00:56:24,512
♪
1314
00:56:24,547 --> 00:56:29,044
♪ As your shadow falls on me ♪
1315
00:56:29,079 --> 00:56:30,782
♪
1316
00:56:30,817 --> 00:56:35,820
♪ Cast through haze of memory ♪
1317
00:56:35,855 --> 00:56:37,591
♪
1318
00:56:37,626 --> 00:56:41,760
♪ Some will live
and some will die ♪
1319
00:56:41,795 --> 00:56:47,667
♪ And some will rise to glory ♪
1320
00:56:47,702 --> 00:56:48,899
♪
1321
00:56:48,934 --> 00:56:52,936
♪ I'm no longer asking why ♪
1322
00:56:52,971 --> 00:56:59,613
♪ I just tell the story ♪
1323
00:56:59,648 --> 00:57:09,590
♪
1324
00:57:10,956 --> 00:57:16,465
♪ Holy shadow ♪
1325
00:57:16,500 --> 00:57:23,736
♪
1326
00:57:23,771 --> 00:57:28,774
♪ Oh, holy shadow ♪
1327
00:57:28,809 --> 00:57:38,751
♪
1328
00:57:39,622 --> 00:57:41,985
(wind howling)
1329
00:57:42,020 --> 00:57:43,756
Okay.
1330
00:57:43,791 --> 00:57:46,957
So now, I want you
to shut your eyes
1331
00:57:46,992 --> 00:57:51,258
and think of a shape and color
that you feel defines you.
1332
00:57:51,293 --> 00:57:53,194
We're going to go
around the circle,
1333
00:57:53,229 --> 00:57:55,966
and once everyone's had
a chance to speak,
1334
00:57:56,001 --> 00:57:59,706
we're going to discuss
what each of us said.
1335
00:57:59,741 --> 00:58:01,169
Ollie?
1336
00:58:01,204 --> 00:58:02,973
You go first.
1337
00:58:09,949 --> 00:58:12,620
An orange square,
1338
00:58:12,655 --> 00:58:14,050
like my hairs.
1339
00:58:14,085 --> 00:58:16,052
Great.
1340
00:58:16,087 --> 00:58:17,757
Now you, Tim.
1341
00:58:22,698 --> 00:58:24,192
Uh, an egg.
1342
00:58:24,227 --> 00:58:26,194
What color?
1343
00:58:26,229 --> 00:58:28,196
Just an ordinary egg.
1344
00:58:28,231 --> 00:58:30,572
Okay.
1345
00:58:30,607 --> 00:58:32,871
-Now you, William.
-Bill.
1346
00:58:32,906 --> 00:58:35,940
-Okay, Bill.
-Beautiful Bill.
1347
00:58:35,975 --> 00:58:37,271
And what do you see?
1348
00:58:37,306 --> 00:58:41,143
(fire crackling, bellowing)
1349
00:58:41,178 --> 00:58:42,683
A black arrow.
1350
00:58:42,718 --> 00:58:44,949
♪
1351
00:58:44,984 --> 00:58:46,588
(ball bouncing, jingling)
1352
00:58:46,623 --> 00:58:47,589
♪
1353
00:58:47,624 --> 00:58:48,854
(spits)
1354
00:58:48,889 --> 00:58:51,923
(ball bouncing)
1355
00:58:51,958 --> 00:58:57,830
♪
1356
00:58:57,865 --> 00:58:59,260
(exhales)
1357
00:58:59,295 --> 00:59:00,327
What?
1358
00:59:00,362 --> 00:59:01,867
What do you want?
1359
00:59:01,902 --> 00:59:09,974
♪
1360
00:59:10,009 --> 00:59:12,339
(Bill laughing)
1361
00:59:12,374 --> 00:59:14,176
No, no.
1362
00:59:14,211 --> 00:59:15,914
No, uh-uh.
1363
00:59:17,049 --> 00:59:18,653
You gotta get up in there.
1364
00:59:18,688 --> 00:59:19,918
You gotta get deeper.
1365
00:59:19,953 --> 00:59:21,315
There's little hairs
up in here.
1366
00:59:21,350 --> 00:59:22,855
No, which part?
1367
00:59:22,890 --> 00:59:24,758
Oh, God, here,
just let me do it,
1368
00:59:24,793 --> 00:59:26,793
let me do it.
1369
00:59:26,828 --> 00:59:28,597
So the asshole split
on you, huh?
1370
00:59:28,632 --> 00:59:29,697
Yup.
1371
00:59:29,732 --> 00:59:30,698
What happened?
1372
00:59:30,733 --> 00:59:31,963
I'm not a good partner.
1373
00:59:31,998 --> 00:59:34,031
Dude, you're the best partner.
1374
00:59:34,066 --> 00:59:36,264
No, as a partner in romance.
1375
00:59:36,299 --> 00:59:39,267
I got fired from so many jobs.
1376
00:59:39,302 --> 00:59:41,203
Bonnie and I were
(unintelligible).
1377
00:59:41,238 --> 00:59:42,270
No, she left.
1378
00:59:42,305 --> 00:59:43,711
How long you been solo?
1379
00:59:43,746 --> 00:59:46,175
Six months.
1380
00:59:46,210 --> 00:59:48,144
Tale as old as time, brother.
1381
00:59:48,179 --> 00:59:51,719
A man/woman situation
is tenuous at best.
1382
00:59:51,754 --> 00:59:53,721
So you know what
you gotta do now, right?
1383
00:59:53,756 --> 00:59:55,052
Yeah, get her back.
1384
00:59:55,087 --> 00:59:57,252
(grunting, screaming)
1385
00:59:57,287 --> 00:59:58,086
Bill!
1386
00:59:58,121 --> 00:59:59,859
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1387
00:59:59,894 --> 01:00:01,388
Dude, Bill...
1388
01:00:01,423 --> 01:00:02,289
I'm sorry, but, here.
1389
01:00:02,324 --> 01:00:04,699
We're not gonna get
her back, okay?
1390
01:00:04,734 --> 01:00:06,833
Your kid, we gotta get
your kid, okay?
1391
01:00:06,868 --> 01:00:09,132
We're gonna--
we're gonna kidnap your son.
1392
01:00:09,167 --> 01:00:12,641
Okay? That's all that matters
right now, all right?
1393
01:00:12,676 --> 01:00:14,368
-What's his name?
-George.
1394
01:00:16,075 --> 01:00:17,910
-Dude.
-What?
1395
01:00:17,945 --> 01:00:21,144
Zechariah,
the firstborn is Zechariah.
1396
01:00:21,179 --> 01:00:23,751
Whatever, we'll change his name
when we get him back.
1397
01:00:23,786 --> 01:00:25,313
First we just gotta get me
outta here.
1398
01:00:25,348 --> 01:00:26,754
-Bill, Bill.
-What?
1399
01:00:26,789 --> 01:00:28,382
Are you okay?
Are you sane?
1400
01:00:28,417 --> 01:00:31,792
I still--I just--I have like
this new kind of humming,
1401
01:00:31,827 --> 01:00:35,356
like an e--it's like an ext--
like an internal/external energy
1402
01:00:35,391 --> 01:00:37,666
that's just like pulsing in me
and it's making me stronger,
1403
01:00:37,701 --> 01:00:39,360
but I'm fucking crazy,
I am fucking crazy,
1404
01:00:39,395 --> 01:00:41,901
but I feel like if I could have
you and your son,
1405
01:00:41,936 --> 01:00:43,100
you'll keep me sane, right?
1406
01:00:43,135 --> 01:00:44,101
Yeah.
1407
01:00:44,136 --> 01:00:46,136
-Really?
-Yeah, of course.
1408
01:00:46,171 --> 01:00:47,401
You're still my best friend?
1409
01:00:47,436 --> 01:00:49,678
Always best friend.
1410
01:00:49,713 --> 01:00:52,010
-Then we just gotta get me out.
-Yeah.
1411
01:00:52,045 --> 01:00:55,079
My opinion of myself right now
is just like off the charts.
1412
01:00:55,114 --> 01:00:57,686
Like it's very, very, very high.
1413
01:00:57,721 --> 01:00:59,380
"Very, very, very..."
1414
01:00:59,415 --> 01:01:00,821
Three verys.
1415
01:01:00,856 --> 01:01:02,218
"Very high."
1416
01:01:02,253 --> 01:01:03,989
Do you think that's the problem?
1417
01:01:04,024 --> 01:01:06,387
I don't know,
how would you define "problem"
1418
01:01:06,422 --> 01:01:08,125
in that context?
1419
01:01:08,160 --> 01:01:10,424
Well, you know,
when you're manic,
1420
01:01:10,459 --> 01:01:12,734
you tend to self-aggrandize
quite a bit.
1421
01:01:12,769 --> 01:01:14,164
Well, that's in the past, right?
1422
01:01:14,199 --> 01:01:16,034
Like, when I say it now,
1423
01:01:16,069 --> 01:01:18,399
I mean like,
a solid B+ gentleman.
1424
01:01:18,434 --> 01:01:21,776
Like I'm just feeling like
a good, regular guy
1425
01:01:21,811 --> 01:01:23,338
looking to live
a good, regular life
1426
01:01:23,373 --> 01:01:25,747
in that old good, regular world,
you know?
1427
01:01:25,782 --> 01:01:28,442
And, uh, honestly, doc,
it's like,
1428
01:01:28,477 --> 01:01:31,082
when you think about it,
I've been in here four years
1429
01:01:31,117 --> 01:01:34,921
for one night of Wolfman,
and you and I both know
1430
01:01:34,956 --> 01:01:37,055
it's time for me
to be unleashed, you know?
1431
01:01:37,090 --> 01:01:40,894
Are you sure you want that,
you know, and the regular life?
1432
01:01:40,929 --> 01:01:43,391
You talk about monotony
all the time.
1433
01:01:43,426 --> 01:01:45,327
Yeah, but, I mean,
I realize like
1434
01:01:45,362 --> 01:01:47,428
the quote-unquote
"regular world,"
1435
01:01:47,463 --> 01:01:50,101
that's where
the uncharted terrain is
1436
01:01:50,136 --> 01:01:53,368
and where I think I can
accomplish my life goals
1437
01:01:53,403 --> 01:01:56,470
and contribute to society
in that healthy way.
1438
01:01:56,505 --> 01:01:57,977
-Do you know what I mean?
-Mm-hmm.
1439
01:01:58,012 --> 01:01:59,176
-You understand?
-Yeah.
1440
01:01:59,211 --> 01:02:00,408
I'm ready for it, sir.
1441
01:02:00,443 --> 01:02:02,476
-Are you, Bill?
-Hundred percent.
1442
01:02:02,511 --> 01:02:04,247
I have no doubts.
1443
01:02:06,020 --> 01:02:07,382
I don't know.
1444
01:02:07,417 --> 01:02:10,286
(clock ticking)
1445
01:02:10,321 --> 01:02:20,263
♪
1446
01:02:57,401 --> 01:02:59,005
So you're living
in here, dude?
1447
01:02:59,040 --> 01:03:01,238
-Yeah, terrible.
-Yeah?
1448
01:03:01,273 --> 01:03:02,976
Well, it's good, dude.
1449
01:03:03,011 --> 01:03:03,877
It's a good thing.
1450
01:03:03,912 --> 01:03:06,474
Living in your car is cool,
all right?
1451
01:03:06,509 --> 01:03:08,014
Where's Bonnie at?
1452
01:03:08,049 --> 01:03:10,016
Bonnie moved in
with her new boyfriend,
1453
01:03:10,051 --> 01:03:10,984
into his mansion.
1454
01:03:11,019 --> 01:03:13,349
-What do you mean, a mansion?
-A mansion.
1455
01:03:13,384 --> 01:03:14,823
Oh, fuck, dude.
1456
01:03:14,858 --> 01:03:16,286
I'm sorry, but with a mansion?
1457
01:03:16,321 --> 01:03:17,354
You're kinda fucked, man.
1458
01:03:17,389 --> 01:03:20,488
He's got statues everywhere,
fucking topiary,
1459
01:03:20,523 --> 01:03:22,864
all that gilding.
1460
01:03:22,899 --> 01:03:25,064
People get entranced
by that shit, dude.
1461
01:03:25,099 --> 01:03:26,461
It was terrible.
1462
01:03:26,496 --> 01:03:28,562
-So you've been there?
-Yeah, four times.
1463
01:03:28,597 --> 01:03:31,565
Yeah, what, did they sit you
down for some big, weepy talk?
1464
01:03:31,600 --> 01:03:33,369
"Oh, Andy, we're in love now.
1465
01:03:33,404 --> 01:03:35,107
I'm so sorry, Andy.
1466
01:03:35,142 --> 01:03:36,845
It's our time for love."
1467
01:03:36,880 --> 01:03:39,177
-Oh, stop, stop.
-They do that?
1468
01:03:39,212 --> 01:03:41,883
Yeah, they also fucking kissed
a couple of times.
1469
01:03:41,918 --> 01:03:43,412
Jesus fucking Christ,
what'd you do?
1470
01:03:43,447 --> 01:03:45,986
I tried to burn
that motherfucking place down.
1471
01:03:46,021 --> 01:03:47,218
That's my man.
1472
01:03:47,253 --> 01:03:48,152
Well, when you were there,
1473
01:03:48,188 --> 01:03:50,023
you weren't just getting
a big, weepy talk.
1474
01:03:50,058 --> 01:03:51,486
You know what else
you were doing?
1475
01:03:51,521 --> 01:03:53,323
-Do you?
-What, what?
1476
01:03:53,358 --> 01:03:55,864
You were doing reconnaissance.
1477
01:03:56,559 --> 01:03:58,295
(dog barking)
1478
01:04:03,566 --> 01:04:06,600
I just gotta visit
my sleepy buddy here real quick.
1479
01:04:06,635 --> 01:04:07,975
Think he'll, uh...
1480
01:04:08,010 --> 01:04:08,976
(chuckles)
1481
01:04:09,011 --> 01:04:10,274
...hook us up.
1482
01:04:11,508 --> 01:04:13,442
(brakes squealing)
1483
01:04:13,477 --> 01:04:14,949
All right.
1484
01:04:21,386 --> 01:04:23,089
Keep the car running, okay?
1485
01:04:23,124 --> 01:04:25,157
Hey, don't be so sad, all right?
1486
01:04:25,192 --> 01:04:27,258
We're getting your son.
1487
01:04:41,010 --> 01:04:42,603
(television playing)
1488
01:04:42,638 --> 01:04:44,275
(tires screeching on TV)
1489
01:04:44,310 --> 01:04:45,947
(car crashing on TV)
1490
01:04:45,982 --> 01:04:47,377
Oh, what's going on?
1491
01:04:47,412 --> 01:04:49,148
Hey, what's up?
1492
01:04:49,183 --> 01:04:52,118
Um, I'm Douglas Peterson,
I'm friends with Randall.
1493
01:04:52,153 --> 01:04:53,449
Oh, Randall's asleep.
1494
01:04:53,484 --> 01:04:56,056
Yeah, of course he is.
1495
01:04:56,091 --> 01:04:57,992
Uh, I got something
to drop off for him.
1496
01:04:58,027 --> 01:04:59,620
-You mind if I head up?
-Go for it.
1497
01:05:03,065 --> 01:05:04,559
(snoring)
1498
01:05:35,592 --> 01:05:38,032
Early bird strikes again.
1499
01:05:40,399 --> 01:05:42,267
(snoring continues)
1500
01:05:44,766 --> 01:05:47,140
Thanks for the worms,
you lazy bastard.
1501
01:05:48,275 --> 01:05:58,217
♪
1502
01:06:20,604 --> 01:06:21,768
See?
1503
01:06:21,803 --> 01:06:23,638
Yup.
1504
01:06:23,673 --> 01:06:25,607
You look like a fucking monster.
1505
01:06:25,642 --> 01:06:27,345
-Fuck.
-Terrifying people,
1506
01:06:27,380 --> 01:06:29,743
and then you're like--
hey, you're like...
1507
01:06:29,778 --> 01:06:32,350
Here, here, dude,
are you doing it right?
1508
01:06:32,385 --> 01:06:35,419
♪
1509
01:06:35,454 --> 01:06:36,420
(groans)
1510
01:06:36,455 --> 01:06:38,290
Dude, don't be a baby.
1511
01:06:38,325 --> 01:06:39,291
No, don't, that's--
1512
01:06:39,326 --> 01:06:41,029
Wait, wait, stop, stop, stop.
1513
01:06:41,064 --> 01:06:44,131
Dude, it's your hair bristles,
they're like Velcro.
1514
01:06:44,166 --> 01:06:45,363
Chill out.
1515
01:06:47,433 --> 01:06:49,268
Dude, I don't think--
this isn't going on.
1516
01:06:49,303 --> 01:06:50,269
No, no, no.
1517
01:06:50,304 --> 01:06:51,600
(bottles clink)
1518
01:06:53,670 --> 01:06:55,175
(groans)
1519
01:06:55,210 --> 01:06:56,242
Let's do this.
1520
01:06:56,277 --> 01:06:57,771
-Ready?
-Yeah.
1521
01:06:57,806 --> 01:06:59,806
Okay, okay, look at me.
1522
01:06:59,841 --> 01:07:01,379
-You're gonna be brave?
-Yeah.
1523
01:07:01,414 --> 01:07:03,381
How brave do you think
I'm gonna be?
1524
01:07:03,416 --> 01:07:05,053
Super, super fucking brave.
1525
01:07:05,088 --> 01:07:05,779
-George.
-George.
1526
01:07:05,814 --> 01:07:06,747
-Family.
-Family.
1527
01:07:06,782 --> 01:07:07,682
-George.
-George.
1528
01:07:07,717 --> 01:07:08,551
-Family.
-Family.
1529
01:07:08,586 --> 01:07:09,453
-George.
-George.
1530
01:07:09,488 --> 01:07:10,520
-Family.
-Family.
1531
01:07:10,555 --> 01:07:12,324
(chanting accelerates)
1532
01:07:12,359 --> 01:07:13,490
Let's go!
1533
01:07:13,525 --> 01:07:15,624
(crickets chirring)
1534
01:07:15,659 --> 01:07:19,298
(breathing heavily)
1535
01:07:30,443 --> 01:07:31,475
(door rattling)
1536
01:07:31,510 --> 01:07:32,476
Fuck.
1537
01:07:34,579 --> 01:07:35,545
(groaning)
1538
01:07:35,580 --> 01:07:37,085
It's locked.
1539
01:07:43,225 --> 01:07:44,389
Yes, yes, yes.
1540
01:07:44,424 --> 01:07:45,720
Go, go, go, go.
1541
01:07:47,757 --> 01:07:49,526
(dog barking)
1542
01:07:59,439 --> 01:08:01,373
(breathing heavily)
1543
01:08:04,378 --> 01:08:05,674
(door opens)
1544
01:08:15,917 --> 01:08:19,655
(breathing heavily)
1545
01:08:19,690 --> 01:08:21,624
(door open, light flicks on)
1546
01:08:23,265 --> 01:08:25,166
-Mama?
-Hey, hey, hey.
1547
01:08:25,201 --> 01:08:26,662
Come on. Yeah, come on.
1548
01:08:26,697 --> 01:08:29,632
(breathing heavily)
1549
01:08:41,646 --> 01:08:42,744
Go, go, go, go.
1550
01:08:47,223 --> 01:08:48,387
George.
1551
01:08:48,422 --> 01:08:49,421
Hey.
1552
01:08:49,456 --> 01:08:51,258
Come with me, come with me.
1553
01:08:51,293 --> 01:08:52,326
Hey, little boy.
1554
01:08:52,361 --> 01:08:55,625
Do you remember me
from when I dreamed about you?
1555
01:08:57,365 --> 01:08:59,266
Let's go.
1556
01:08:59,301 --> 01:09:01,235
(video game beeping)
1557
01:09:03,371 --> 01:09:04,601
(door opens)
1558
01:09:04,636 --> 01:09:06,273
(crickets chirring)
1559
01:09:06,308 --> 01:09:08,737
(grunting)
1560
01:09:08,772 --> 01:09:10,871
Who's the rock star?
1561
01:09:14,217 --> 01:09:15,612
(glass shattering)
1562
01:09:19,585 --> 01:09:22,223
(playful shouting)
1563
01:09:24,557 --> 01:09:25,886
(Bill laughing)
1564
01:09:25,921 --> 01:09:28,724
You're more fun than adults.
I hate adults.
1565
01:09:28,759 --> 01:09:30,957
-Adults are the worst.
-I'm saving the snake.
1566
01:09:30,992 --> 01:09:32,266
-Bill.
-What?
1567
01:09:32,301 --> 01:09:33,498
Don't make him feel this way.
1568
01:09:33,533 --> 01:09:34,829
George, come over here.
1569
01:09:34,864 --> 01:09:36,237
Brush your teeth.
1570
01:09:36,272 --> 01:09:37,238
Come.
1571
01:09:38,736 --> 01:09:40,901
(knocking)
1572
01:09:40,936 --> 01:09:42,210
What was that?
1573
01:09:43,411 --> 01:09:44,476
(sighs)
1574
01:09:47,448 --> 01:09:49,283
Come here, I think it's Sam.
1575
01:09:50,946 --> 01:09:51,912
Sam?
1576
01:09:51,947 --> 01:09:53,452
Fuck, that's him.
1577
01:09:53,487 --> 01:09:55,883
It's fucked now.
1578
01:09:55,918 --> 01:09:57,687
All right, here's what we do.
1579
01:09:57,722 --> 01:09:59,260
-What?
-Listen, listen,
1580
01:09:59,295 --> 01:10:01,328
just stay totally quiet,
stay totally quiet.
1581
01:10:01,363 --> 01:10:02,062
-Okay.
-Okay?
1582
01:10:02,097 --> 01:10:03,561
I'm just gonna wait out here,
1583
01:10:03,596 --> 01:10:05,893
so whenever you're ready
to talk, let me know.
1584
01:10:05,928 --> 01:10:07,829
-I got cigarettes.
-Cigarettes!
1585
01:10:07,864 --> 01:10:09,501
What do we do?
1586
01:10:09,536 --> 01:10:12,273
-You know what I say, Andy?
-You say shit all the time.
1587
01:10:12,308 --> 01:10:15,375
I say if you see a snake
in the woods, gobble it up.
1588
01:10:15,410 --> 01:10:17,476
Put that kid in the bathroom.
1589
01:10:18,743 --> 01:10:20,347
Go, go, go, stay inside.
1590
01:10:20,382 --> 01:10:23,416
Your uncle Bill and Daddy
need to fight a monster.
1591
01:10:23,451 --> 01:10:25,880
You want me to go
in the bathroom?
1592
01:10:30,887 --> 01:10:32,326
(exhales)
1593
01:10:34,726 --> 01:10:36,264
-Hey.
-Bill?
1594
01:10:36,299 --> 01:10:38,530
Yeah, Beautiful Bill.
Come on in, come on in, dude.
1595
01:10:38,565 --> 01:10:39,531
(laughing)
1596
01:10:39,566 --> 01:10:40,398
Turn the fuck around.
1597
01:10:40,434 --> 01:10:42,028
Put your hands
behind your back, now.
1598
01:10:42,063 --> 01:10:43,370
Put your hands
behind your back.
1599
01:10:43,405 --> 01:10:44,438
Why are you doing this?
I just--
1600
01:10:44,473 --> 01:10:45,999
-I'm doing this because--
-There's no tr--
1601
01:10:46,034 --> 01:10:48,573
I don't know who--
hey, buddy, buddy, buddy.
1602
01:10:48,608 --> 01:10:51,576
I don't know who the fuck
you are, all right?
1603
01:10:51,611 --> 01:10:52,775
Put your wrists together.
1604
01:10:52,810 --> 01:10:53,908
Put them together.
1605
01:10:53,943 --> 01:10:55,580
I...
1606
01:10:55,615 --> 01:10:57,417
-There you go.
-I just wanted to talk
1607
01:10:57,452 --> 01:10:58,318
to you guys.
1608
01:10:58,353 --> 01:11:00,046
Never been fucking
tied up before, huh?
1609
01:11:00,081 --> 01:11:00,913
No.
1610
01:11:00,949 --> 01:11:02,785
Well, first time
for everything, bud.
1611
01:11:02,820 --> 01:11:03,918
Turn the fuck around.
1612
01:11:03,953 --> 01:11:04,919
(grunts)
1613
01:11:04,954 --> 01:11:06,525
Huh, huh, huh?
1614
01:11:06,560 --> 01:11:07,592
Look at me.
1615
01:11:07,627 --> 01:11:09,055
What are you doing here?
1616
01:11:09,090 --> 01:11:10,991
-I just wanted to talk--
-What the fuck is this?
1617
01:11:11,026 --> 01:11:13,301
It's whiskey 'cause I wanted
to have a drink with you guys.
1618
01:11:13,336 --> 01:11:14,401
No, that's poison,
all right?
1619
01:11:14,436 --> 01:11:15,535
We're not drinking your poison,
1620
01:11:15,571 --> 01:11:17,998
and I'm not falling
for your fucking tricks, okay?
1621
01:11:18,033 --> 01:11:19,835
-What's going on?
-I know that
1622
01:11:19,870 --> 01:11:21,309
you took George, all right?
1623
01:11:21,344 --> 01:11:22,805
Bullshit, that did not happen.
1624
01:11:22,840 --> 01:11:23,938
We did not take George.
1625
01:11:23,973 --> 01:11:25,544
I don't even know who that is.
1626
01:11:25,579 --> 01:11:26,941
(chuckling)
1627
01:11:26,976 --> 01:11:28,811
I know you took him,
and I understand.
1628
01:11:28,846 --> 01:11:30,417
If I was in your position,
1629
01:11:30,452 --> 01:11:32,749
I'd probably do the same thing,
okay?
1630
01:11:32,784 --> 01:11:34,388
What do you mean?
What are you talking about?
1631
01:11:34,423 --> 01:11:35,851
If you will just listen to me.
1632
01:11:35,886 --> 01:11:38,018
I basically just wanted
to kind of lay things out
1633
01:11:38,053 --> 01:11:40,493
from a different perspective
and have a rational conversation
1634
01:11:40,528 --> 01:11:41,593
without this shit going on.
1635
01:11:41,628 --> 01:11:42,759
What, this shit?
1636
01:11:42,794 --> 01:11:43,991
This isn't a boardroom, okay?
1637
01:11:44,026 --> 01:11:45,630
We're not a couple
of your investors,
1638
01:11:45,665 --> 01:11:46,730
and we're not gonna watch
1639
01:11:46,765 --> 01:11:47,931
a friffin'
PowerPoint presentation
1640
01:11:47,966 --> 01:11:50,338
on how you're some kind
of man of the hour, get that?
1641
01:11:50,373 --> 01:11:51,572
I'm not trying to talk
like that,
1642
01:11:51,608 --> 01:11:53,473
-I'm not trying to sound--
-You are talking like that,
1643
01:11:53,508 --> 01:11:54,903
you're sounding like
a fucking fake.
1644
01:11:54,938 --> 01:11:55,970
-Okay...
-Do you get it?
1645
01:11:56,005 --> 01:11:57,411
I'm not trying to sound phony.
1646
01:11:57,446 --> 01:11:58,312
I'm sorry, I'm just nervous.
1647
01:11:58,347 --> 01:12:00,007
What do you expect with
a gun in my face?
1648
01:12:00,042 --> 01:12:01,613
What do I expect?
I expect behavior.
1649
01:12:01,648 --> 01:12:02,746
I expect compliance.
1650
01:12:02,781 --> 01:12:04,044
Andy, you can vouch for me.
1651
01:12:04,079 --> 01:12:05,353
I don't know you.
1652
01:12:05,388 --> 01:12:06,717
We know each other a little bit.
1653
01:12:06,752 --> 01:12:08,048
Now you think I'm important?
1654
01:12:08,083 --> 01:12:09,786
Now you're asking me for help?
1655
01:12:09,821 --> 01:12:10,886
You ruined my life.
1656
01:12:10,921 --> 01:12:12,393
You ruined his fucking life.
1657
01:12:12,428 --> 01:12:13,856
Look, you know me--
you know me a little bit--
1658
01:12:13,891 --> 01:12:15,561
-I don't know you.
-It's nothing personal.
1659
01:12:15,596 --> 01:12:17,464
No, no, Andy does,
and you, I know--
1660
01:12:17,499 --> 01:12:18,927
I know about you
from stories.
1661
01:12:18,962 --> 01:12:20,995
Yeah? What kinda stories?
Horror stories?
1662
01:12:21,030 --> 01:12:23,437
And now you walked into one,
ding-dong.
1663
01:12:23,472 --> 01:12:25,472
You don't need to do this,
all I wanted to do
1664
01:12:25,507 --> 01:12:27,573
was just come here and show you
I'm a good, honest person.
1665
01:12:27,608 --> 01:12:30,004
That's, you know, we're gonna be
the judge of who you are.
1666
01:12:30,039 --> 01:12:31,775
Sam, where'd you get
all your money?
1667
01:12:31,810 --> 01:12:33,711
Why you are so rich?
Where's your money from?
1668
01:12:33,746 --> 01:12:34,811
Where's your fucking money from?
1669
01:12:34,846 --> 01:12:36,417
From--just from tech.
1670
01:12:36,452 --> 01:12:37,781
Technology, technology.
1671
01:12:37,816 --> 01:12:38,915
That's fucking boring.
1672
01:12:38,951 --> 01:12:40,916
Fine, it's boring,
but you know, it doesn't matter
1673
01:12:40,951 --> 01:12:43,116
'cause there's two things
that can happen now, all right?
1674
01:12:43,151 --> 01:12:45,459
One, the cops can get involved
if you guys keep this up
1675
01:12:45,494 --> 01:12:48,121
and Bonnie flips out and then
you never see George again,
1676
01:12:48,156 --> 01:12:50,090
but there's the other option,
if you listen to me,
1677
01:12:50,125 --> 01:12:52,158
where you give me George
and I put him back in bed,
1678
01:12:52,193 --> 01:12:54,501
I get him home real quick
before Bonnie knows anything,
1679
01:12:54,536 --> 01:12:56,162
and we can forget
any of this ever happened.
1680
01:12:56,197 --> 01:12:58,538
All right, and then I'll talk to
Bonnie and I'll reason with her
1681
01:12:58,573 --> 01:13:02,003
and I'll make sure you guys
are a part of George's life.
1682
01:13:04,447 --> 01:13:06,843
Or, how about this,
what about this option?
1683
01:13:06,878 --> 01:13:09,516
What do you say to me just
blowing your cock off right now?
1684
01:13:09,551 --> 01:13:11,111
What would you say to that?
1685
01:13:11,146 --> 01:13:12,684
-Don't.
-Don't?
1686
01:13:12,719 --> 01:13:13,949
(Bill laughs)
1687
01:13:13,984 --> 01:13:15,555
Sam, I actually like that.
1688
01:13:15,590 --> 01:13:17,920
Succinct, smart.
1689
01:13:17,955 --> 01:13:19,658
You know, if you say
enough things I like,
1690
01:13:19,693 --> 01:13:20,791
guess what happens then.
1691
01:13:20,826 --> 01:13:22,023
What?
1692
01:13:22,058 --> 01:13:24,190
-Could end up liking ya.
-Great, I'd like that.
1693
01:13:24,225 --> 01:13:26,467
You would? Why?
1694
01:13:26,502 --> 01:13:27,535
Because I like you!
1695
01:13:27,570 --> 01:13:29,503
You don't like me,
you don't fucking know me!
1696
01:13:29,538 --> 01:13:31,098
I'd like to know you,
I like your vibe.
1697
01:13:31,133 --> 01:13:32,638
Fucking empty compliments.
1698
01:13:32,673 --> 01:13:33,672
Come here.
1699
01:13:33,708 --> 01:13:35,641
You don't need--
you don't need to do this.
1700
01:13:35,676 --> 01:13:36,575
Hey, fuck you.
1701
01:13:36,611 --> 01:13:39,073
Look, you stay right
the fuck here, okay?
1702
01:13:39,108 --> 01:13:40,206
Look, stay right here.
1703
01:13:40,241 --> 01:13:42,483
Look at me!
Stay here, okay?
1704
01:13:42,518 --> 01:13:45,079
You fucking move an inch
while we're gone,
1705
01:13:45,114 --> 01:13:47,114
cock off, life gone,
cock off, life gone.
1706
01:13:47,149 --> 01:13:48,522
That fucking order.
1707
01:13:48,557 --> 01:13:50,458
You will feel it.
1708
01:13:53,826 --> 01:13:55,056
What do you think?
1709
01:13:55,091 --> 01:13:56,156
I hate that motherfucker!
1710
01:13:56,191 --> 01:13:58,059
Yeah, I see why
you feel that way.
1711
01:13:58,094 --> 01:13:59,830
-You don't?
-Well, I mean,
1712
01:13:59,865 --> 01:14:01,469
I know I'm being
all macho in there,
1713
01:14:01,504 --> 01:14:02,602
but I don't think he's lying.
1714
01:14:02,637 --> 01:14:03,966
Dude, he's a fucking liar!
1715
01:14:04,001 --> 01:14:05,737
Look at you though,
you're an emotional mess.
1716
01:14:05,772 --> 01:14:07,134
You can't even think straight,
dude.
1717
01:14:07,169 --> 01:14:08,068
You can think straight?
1718
01:14:08,104 --> 01:14:10,874
Yeah, yeah, straight
as a black arrow, okay?
1719
01:14:10,909 --> 01:14:12,975
And I think if we just sit him
down and we have a talk--
1720
01:14:13,010 --> 01:14:15,681
We walk in, we kill him,
we go to Mexico.
1721
01:14:15,716 --> 01:14:17,848
You know I've never
really killed anybody, right?
1722
01:14:17,883 --> 01:14:19,245
I've been lying,
I've been telling fibs.
1723
01:14:19,280 --> 01:14:21,522
If you're my best friend,
you fucking kill him.
1724
01:14:21,557 --> 01:14:24,756
Yeah, I will kill him,
I'll kill anybody you want,
1725
01:14:24,791 --> 01:14:27,154
but you gotta give me three
minutes with him first, okay?
1726
01:14:27,189 --> 01:14:28,496
I gotta check something.
1727
01:14:28,531 --> 01:14:30,223
-Three minutes?
-Three minutes.
1728
01:14:30,258 --> 01:14:32,225
You're asking me
to fucking kill somebody, okay?
1729
01:14:32,260 --> 01:14:34,062
It's the least you can do.
1730
01:14:34,097 --> 01:14:35,228
(door opens)
1731
01:14:38,673 --> 01:14:39,705
(door closes)
1732
01:14:41,610 --> 01:14:42,642
(exhales)
1733
01:14:42,677 --> 01:14:44,908
A lot of options here, Sam.
1734
01:14:44,943 --> 01:14:47,614
You're a businessman,
you know it's hard to, uh,
1735
01:14:47,649 --> 01:14:50,716
pull the trigger sometimes,
so to speak.
1736
01:14:50,751 --> 01:14:52,751
Come here.
1737
01:14:52,786 --> 01:14:56,854
Think you made a few mistakes
with my buddy out there.
1738
01:14:56,889 --> 01:14:58,559
Come a little closer.
1739
01:14:58,594 --> 01:15:00,253
Perch up real good.
1740
01:15:02,598 --> 01:15:06,292
So, we're gonna play a game now.
1741
01:15:06,327 --> 01:15:08,063
I'm not talking Monopoly.
1742
01:15:08,098 --> 01:15:11,638
I'm talking Ouija board,
next-level shit.
1743
01:15:11,673 --> 01:15:13,607
You ready for that?
1744
01:15:13,642 --> 01:15:14,608
Sure.
1745
01:15:14,643 --> 01:15:17,237
Let me ask you a question first.
1746
01:15:17,272 --> 01:15:18,612
Are you a good man?
1747
01:15:18,647 --> 01:15:19,679
I'm okay.
1748
01:15:19,714 --> 01:15:21,208
You sure about that?
1749
01:15:21,243 --> 01:15:22,880
Yeah.
1750
01:15:22,915 --> 01:15:24,585
(sighs)
1751
01:15:24,620 --> 01:15:27,016
You ever go crazy before?
1752
01:15:27,051 --> 01:15:30,591
Like your head was spinning
around in a dryer set on high?
1753
01:15:30,626 --> 01:15:32,956
-Huh, have you?
-Yeah.
1754
01:15:32,991 --> 01:15:34,628
-For real?
-Yeah.
1755
01:15:34,663 --> 01:15:35,860
Yeah?
1756
01:15:35,895 --> 01:15:38,698
All right,
then you're invited in.
1757
01:15:38,733 --> 01:15:41,261
Stare into my eyes, okay,
stare deep into my eyes.
1758
01:15:41,296 --> 01:15:42,966
Not this one, this one's dead.
1759
01:15:43,001 --> 01:15:45,067
-Stare here.
-All right.
1760
01:15:45,102 --> 01:15:46,970
Come on in.
1761
01:15:47,940 --> 01:15:49,577
Come in.
1762
01:15:49,612 --> 01:15:50,578
Deeper.
1763
01:15:50,613 --> 01:15:52,272
Come on, deeper.
1764
01:15:52,307 --> 01:15:54,747
Deeper, deeper.
1765
01:15:54,782 --> 01:15:56,947
Don't fear the sharks
of my soul.
1766
01:15:56,982 --> 01:15:59,686
I only look scary.
1767
01:15:59,721 --> 01:16:04,757
I need you to think
about dragons, okay?
1768
01:16:04,792 --> 01:16:05,923
Got 'em?
1769
01:16:05,958 --> 01:16:07,793
-Got it.
-Good.
1770
01:16:07,828 --> 01:16:09,025
(exhales)
1771
01:16:09,060 --> 01:16:12,930
That's very, very, very good.
1772
01:16:12,965 --> 01:16:14,932
You're a sensitive man,
aren't you, Sam?
1773
01:16:14,967 --> 01:16:16,604
I'm okay.
1774
01:16:16,639 --> 01:16:18,903
Yeah, I know you're okay.
1775
01:16:18,938 --> 01:16:20,674
Are you sensitive?
1776
01:16:20,709 --> 01:16:21,708
Yes, I am.
1777
01:16:21,743 --> 01:16:24,073
Yeah, I can tell.
1778
01:16:24,108 --> 01:16:26,306
I like it.
1779
01:16:26,341 --> 01:16:29,375
I like it a lot.
1780
01:16:29,410 --> 01:16:31,916
Do you feel weird
about being rich?
1781
01:16:31,951 --> 01:16:33,115
All the time.
1782
01:16:33,150 --> 01:16:36,349
Why don't you give
all your money away?
1783
01:16:36,384 --> 01:16:39,253
I'm scared I won't make
any more.
1784
01:16:39,288 --> 01:16:42,157
Why'd you buy
such a big old house?
1785
01:16:42,192 --> 01:16:44,159
I don't know, I thought
it would impress the girls.
1786
01:16:44,194 --> 01:16:45,226
Did it?
1787
01:16:45,261 --> 01:16:47,261
-Yeah.
-Yeah, bees like honey.
1788
01:16:47,296 --> 01:16:49,230
Big news.
1789
01:16:49,265 --> 01:16:51,100
All right.
1790
01:16:51,135 --> 01:16:53,641
I'm gonna forgive the wealth.
1791
01:16:53,676 --> 01:16:56,303
Can you forgive my being poor?
1792
01:16:56,338 --> 01:16:58,679
-Yes.
-You know how poor I am?
1793
01:16:58,714 --> 01:17:00,978
-No.
-I have $11.
1794
01:17:01,013 --> 01:17:01,979
That's it.
1795
01:17:02,014 --> 01:17:03,948
(exhales)
1796
01:17:03,983 --> 01:17:06,280
We're gonna go
to the next level now,
1797
01:17:06,315 --> 01:17:08,381
'cause I'm seeing
some good things in you.
1798
01:17:08,416 --> 01:17:10,724
Can you put the gun down?
1799
01:17:12,156 --> 01:17:13,386
(gun tapping)
1800
01:17:15,291 --> 01:17:17,929
We're going in deeper now.
1801
01:17:17,964 --> 01:17:20,195
We're gonna go somewhere
not a lot of people have been.
1802
01:17:20,230 --> 01:17:22,032
-Are you ready for that?
-Okay.
1803
01:17:23,871 --> 01:17:27,301
Move away from the live eye.
1804
01:17:27,336 --> 01:17:30,139
Go into the dead eye, okay?
1805
01:17:30,174 --> 01:17:32,207
Stare into the eye
of old Dead-Eye Bill.
1806
01:17:33,243 --> 01:17:36,376
Pass through that darkness.
1807
01:17:36,411 --> 01:17:37,883
In there?
1808
01:17:37,918 --> 01:17:39,753
(deep exhale)
1809
01:17:39,788 --> 01:17:43,416
Oh yeah, you're in there.
1810
01:17:43,451 --> 01:17:46,991
We're gonna have to do this
for a long, long time,
1811
01:17:47,026 --> 01:17:49,994
and you're gonna show me
just who you are.
1812
01:17:50,029 --> 01:17:52,832
(train rumbling)
1813
01:18:00,435 --> 01:18:03,172
(clacking slows)
1814
01:18:09,510 --> 01:18:12,478
(eerie high-pitched sound)
1815
01:18:12,513 --> 01:18:14,821
(heart beating)
1816
01:18:14,856 --> 01:18:16,988
(train whistle blowing)
1817
01:18:20,796 --> 01:18:21,960
(gasps)
1818
01:18:25,163 --> 01:18:26,932
Whoa!
1819
01:18:26,967 --> 01:18:28,835
(exhales)
1820
01:18:28,870 --> 01:18:31,233
Okay, Sam.
1821
01:18:31,268 --> 01:18:32,806
Okay.
1822
01:18:34,205 --> 01:18:35,336
(door opens)
1823
01:18:37,538 --> 01:18:38,504
-Hey.
-Yeah.
1824
01:18:38,539 --> 01:18:39,438
So?
1825
01:18:39,474 --> 01:18:41,177
So he's a living,
breathing man, dude.
1826
01:18:41,212 --> 01:18:42,882
Living, breathing man?
1827
01:18:42,917 --> 01:18:44,818
Yeah, yeah, he's good, okay?
1828
01:18:44,853 --> 01:18:46,019
I took him into the house
of my soul.
1829
01:18:46,054 --> 01:18:48,250
I spun him around, I looked
at him from every fucking angle,
1830
01:18:48,285 --> 01:18:50,120
and he's good,
and we should give him the kid.
1831
01:18:50,155 --> 01:18:52,122
No! Fuck this, fuck this plan.
Give me the gun.
1832
01:18:52,157 --> 01:18:53,519
Put your money
where your mouth is.
1833
01:18:53,554 --> 01:18:55,323
-What do you mean?
-I mean we're always talking
1834
01:18:55,358 --> 01:18:57,424
love, right?
Love, love, love?
1835
01:18:57,459 --> 01:18:59,162
-Try to love him.
-Oh my God,
1836
01:18:59,197 --> 01:19:01,164
this is the guy
who ruined my fucking life,
1837
01:19:01,199 --> 01:19:03,199
-who stole my fucking family.
-Yeah, yeah, right?
1838
01:19:03,234 --> 01:19:05,971
Now he's inviting you back
into his family, right?
1839
01:19:06,006 --> 01:19:07,808
He invited me back
into his fucking family?
1840
01:19:07,843 --> 01:19:08,875
Give me the gun,
give me the gun.
1841
01:19:08,910 --> 01:19:10,239
-Fine, you want the gun?
-Yeah.
1842
01:19:10,274 --> 01:19:11,507
-Fine, here.
-This is my fucking choice,
1843
01:19:11,542 --> 01:19:13,979
-this is my fucking choice.
-Fine, here's the fucking gun,
1844
01:19:14,014 --> 01:19:17,048
but listen, you kill him,
little George hears, right?
1845
01:19:17,083 --> 01:19:19,820
Right? And we can tell him
it's big, big popcorn right now,
1846
01:19:19,855 --> 01:19:21,415
but when he turns 13,
old man memory
1847
01:19:21,450 --> 01:19:23,956
is gonna start answering
questions and he's gonna know.
1848
01:19:23,991 --> 01:19:25,991
He's gonna know Uncle Bill
and Daddy Andy
1849
01:19:26,026 --> 01:19:27,388
are fucking murderers.
1850
01:19:27,423 --> 01:19:29,093
You think that's good for a kid?
1851
01:19:29,128 --> 01:19:31,260
You think that's good
for sensitive guys like us?
1852
01:19:31,295 --> 01:19:32,998
It'll fucking make us cry, dude.
1853
01:19:33,033 --> 01:19:36,364
We'll be crying and having
nightmares about him for years,
1854
01:19:36,399 --> 01:19:39,367
and so will little George,
and then think about this, dude:
1855
01:19:39,402 --> 01:19:41,468
His ghost is gonna haunt us.
1856
01:19:41,503 --> 01:19:44,009
You want to spend the rest
of your life haunted by a ghost?
1857
01:19:44,044 --> 01:19:46,110
Fucking floating over your bed?
1858
01:19:46,145 --> 01:19:48,277
Dripping fucking ectoplasm
all over you,
1859
01:19:48,312 --> 01:19:49,916
you're all goopy and shit?
1860
01:19:49,951 --> 01:19:52,820
It's your choice,
you do what you want.
1861
01:19:52,855 --> 01:19:54,415
You think about it though.
1862
01:19:54,450 --> 01:19:56,824
Hey.
1863
01:19:56,859 --> 01:19:58,485
What are you gonna do?
1864
01:19:58,520 --> 01:20:00,388
(train whistle blowing)
1865
01:20:05,395 --> 01:20:07,197
(door opens)
1866
01:20:09,432 --> 01:20:10,464
(door closes)
1867
01:20:10,499 --> 01:20:12,873
Treat Bonnie and George right.
1868
01:20:12,908 --> 01:20:14,138
(groaning)
1869
01:20:14,173 --> 01:20:15,271
You lucked out, bud.
1870
01:20:15,306 --> 01:20:16,877
You're in the family.
1871
01:20:18,881 --> 01:20:21,211
Kid's in the bathroom.
1872
01:20:21,246 --> 01:20:22,476
You made the right choice.
1873
01:20:22,511 --> 01:20:24,885
You just better be as cool
as I think you are,
1874
01:20:24,920 --> 01:20:26,953
'cause I'm looking forward
to hanging out with you.
1875
01:20:29,925 --> 01:20:32,486
(engine rumbling)
1876
01:20:32,521 --> 01:20:34,026
(brakes squealing)
1877
01:20:35,227 --> 01:20:36,126
(sighs)
1878
01:20:36,162 --> 01:20:38,327
Bill, I feel like
I'm shattered apart.
1879
01:20:38,362 --> 01:20:41,033
It's 'cause you are, dude.
You are.
1880
01:20:41,068 --> 01:20:43,563
If I was Bonnie,
I would have left me too.
1881
01:20:43,598 --> 01:20:45,103
Dude, if you were Bonnie?
1882
01:20:45,138 --> 01:20:47,006
No, dude, you'd be stoked
that you met
1883
01:20:47,041 --> 01:20:49,569
one of the coolest individuals
of all time, all right?
1884
01:20:49,604 --> 01:20:51,340
Andy fucking Chen.
1885
01:20:51,375 --> 01:20:52,539
But Bonnie's Bonnie.
1886
01:20:52,574 --> 01:20:53,540
Bonnie's gone.
1887
01:20:53,575 --> 01:20:55,278
Yeah, well, who's here?
1888
01:20:55,313 --> 01:20:57,544
Your ultimate homie
now and forevermore.
1889
01:20:57,579 --> 01:21:01,020
Beautiful Bill Andrews
at your service.
1890
01:21:01,055 --> 01:21:02,582
Come on, let's get you a taco.
1891
01:21:02,617 --> 01:21:03,649
Come on.
1892
01:21:03,684 --> 01:21:05,222
Get you some food.
1893
01:21:05,257 --> 01:21:08,324
I'm talking tacos,
burritos, tostadas.
1894
01:21:08,359 --> 01:21:10,161
What kinda drink you want?
1895
01:21:10,196 --> 01:21:11,459
What do you want, Coca-Cola?
1896
01:21:11,494 --> 01:21:12,360
Cocktail.
1897
01:21:12,395 --> 01:21:14,561
Whatever kind you want, bud.
Manhattan?
1898
01:21:14,596 --> 01:21:18,466
♪ I could live my whole life ♪
1899
01:21:18,501 --> 01:21:21,634
♪ Without a phone call ♪
1900
01:21:21,669 --> 01:21:26,012
♪ The likes of which
I got today ♪
1901
01:21:26,047 --> 01:21:28,476
♪
1902
01:21:28,511 --> 01:21:35,384
♪ It was only my wife
said hello, then goodbye ♪
1903
01:21:35,419 --> 01:21:40,257
♪ And told me she's going away ♪
1904
01:21:40,292 --> 01:21:42,292
♪
1905
01:21:42,327 --> 01:21:45,625
♪ Well, I didn't cry ♪
1906
01:21:45,660 --> 01:21:49,200
♪ It was all cut and dry ♪
1907
01:21:49,235 --> 01:21:53,941
♪ I hung up before I realized ♪
1908
01:21:53,976 --> 01:21:56,240
♪
1909
01:21:56,275 --> 01:21:59,474
♪ Turned up my stereo ♪
1910
01:21:59,509 --> 01:22:03,082
♪ I walked to the window ♪
1911
01:22:03,117 --> 01:22:08,285
♪ And stared
at the storm clouds outside ♪
1912
01:22:08,320 --> 01:22:09,319
♪
1913
01:22:09,355 --> 01:22:16,359
♪ And I play classical music
when it rains ♪
1914
01:22:16,394 --> 01:22:23,465
♪ I play country
when I am in pain ♪
1915
01:22:23,500 --> 01:22:31,671
♪ But I won't play Beethoven
if the mood's just not right ♪
1916
01:22:31,706 --> 01:22:37,380
♪ I feel like Hank Williams
tonight ♪
1917
01:22:37,415 --> 01:22:47,357
♪
1918
01:22:49,064 --> 01:22:52,461
♪ There's no explanation ♪
1919
01:22:52,496 --> 01:22:56,003
♪ Not even a reason ♪
1920
01:22:56,038 --> 01:23:00,403
♪ No talk
of the good times we had ♪
1921
01:23:00,438 --> 01:23:02,570
♪
1922
01:23:02,605 --> 01:23:06,178
♪ Was it me? Was it her? ♪
1923
01:23:06,213 --> 01:23:09,742
♪ I don't know for sure ♪
1924
01:23:09,777 --> 01:23:14,780
♪ And that's why
I'm feeling so bad ♪
1925
01:23:14,815 --> 01:23:16,452
♪
1926
01:23:16,487 --> 01:23:23,624
♪ I play jazz
when I am confused ♪
1927
01:23:23,659 --> 01:23:31,038
♪ I play country
whenever I lose ♪
1928
01:23:31,073 --> 01:23:38,804
♪ Bergh's saxophone,
it just don't seem right ♪
1929
01:23:38,839 --> 01:23:45,679
♪ I feel like Hank Williams
tonight ♪
1930
01:23:45,714 --> 01:23:55,656
♪
1931
01:24:10,541 --> 01:24:14,114
♪ Well, lately,
I've been thinking ♪
1932
01:24:14,149 --> 01:24:17,612
♪ I just might quit drinking ♪
1933
01:24:17,647 --> 01:24:22,122
♪ Now I don't know all in all ♪
1934
01:24:22,157 --> 01:24:24,520
♪
1935
01:24:24,555 --> 01:24:31,560
♪ I just might stay home
and get drunk all alone ♪
1936
01:24:31,595 --> 01:24:36,598
♪ And punch a few holes
in the wall ♪
1937
01:24:36,633 --> 01:24:37,866
♪
1938
01:24:37,901 --> 01:24:45,244
♪ 'Cause when I'm real high
I play rock 'n roll ♪
1939
01:24:45,279 --> 01:24:52,515
♪ I play country
when I'm losing control ♪
1940
01:24:52,550 --> 01:25:00,754
♪ I don't play Chuck Berry
but as much as I'd like ♪
1941
01:25:00,789 --> 01:25:08,201
♪ I feel like Hank Williams
tonight ♪
1942
01:25:08,236 --> 01:25:11,435
♪
1943
01:25:11,470 --> 01:25:19,311
♪ I feel like Hank Williams
tonight ♪
1944
01:25:19,346 --> 01:25:23,447
(applause, whistling)
1945
01:25:23,482 --> 01:25:25,251
Thank you, boys.
1946
01:25:26,584 --> 01:25:33,391
♪
1947
01:25:33,426 --> 01:25:37,362
♪ Open up the churches pass
1948
01:25:37,397 --> 01:25:43,368
to try to find a window ♪
1949
01:25:43,403 --> 01:25:44,501
♪
1950
01:25:44,536 --> 01:25:48,637
♪ Leaving all the ghosts in us
1951
01:25:48,672 --> 01:25:55,314
to stand in a holy river ♪
1952
01:25:55,349 --> 01:25:59,615
♪ As your shadow falls on me ♪
1953
01:25:59,650 --> 01:26:01,716
♪
1954
01:26:01,751 --> 01:26:06,556
♪ Cast through treasure
of ivory ♪
1955
01:26:06,591 --> 01:26:08,525
♪
1956
01:26:08,560 --> 01:26:12,595
♪ Meet me at the snowy plain
1957
01:26:12,630 --> 01:26:19,503
where we want adventure ♪
1958
01:26:19,538 --> 01:26:23,771
♪ You will call me by my name ♪
1959
01:26:23,806 --> 01:26:30,547
♪ A voice made of winter ♪
1960
01:26:30,582 --> 01:26:35,420
♪ As your shadow falls on me ♪
1961
01:26:35,455 --> 01:26:36,850
♪
1962
01:26:36,885 --> 01:26:41,690
♪ Cast through treasure
of ivory ♪
1963
01:26:41,725 --> 01:26:43,395
♪
1964
01:26:43,430 --> 01:26:47,927
♪ As your shadow falls on me ♪
1965
01:26:47,962 --> 01:26:49,665
♪
1966
01:26:49,700 --> 01:26:54,703
♪ Cast through haze of memory ♪
1967
01:26:54,738 --> 01:26:56,474
♪
1968
01:26:56,509 --> 01:27:00,643
♪ Some will live
and some will die ♪
1969
01:27:00,678 --> 01:27:06,550
♪ And some will rise to glory ♪
1970
01:27:06,585 --> 01:27:07,782
♪
1971
01:27:07,817 --> 01:27:11,819
♪ I'm no longer asking why ♪
1972
01:27:11,854 --> 01:27:18,496
♪ I just tell the story ♪
1973
01:27:18,531 --> 01:27:28,473
♪
1974
01:27:29,839 --> 01:27:35,348
♪ Holy shadow ♪
1975
01:27:35,383 --> 01:27:42,619
♪
1976
01:27:42,654 --> 01:27:47,657
♪ Oh, holy shadow ♪
1977
01:27:47,692 --> 01:27:55,467
♪
1978
01:27:55,502 --> 01:28:00,472
♪ Oh, holy shadow ♪
1979
01:28:00,507 --> 01:28:10,449
♪
1980
01:28:13,553 --> 01:28:23,495
♪
128284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.