All language subtitles for Some.Of.Our.Stallions.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,435 --> 00:00:10,174 (crickets chirping) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:28,590 --> 00:00:31,228 (rumbling) 5 00:00:41,735 --> 00:00:45,110 (thundering) 6 00:01:00,490 --> 00:01:03,359 (high pitched beeping) 7 00:01:06,199 --> 00:01:13,171 ♪ 8 00:01:13,206 --> 00:01:14,733 -Next. -Yeah. 9 00:01:14,768 --> 00:01:16,537 So two hamburgers please. 10 00:01:16,572 --> 00:01:18,539 No onion, no sauce, no pickle. 11 00:01:18,574 --> 00:01:20,211 I don't want to see any vegetable on the burger. 12 00:01:20,246 --> 00:01:22,246 He's seriously about this, all right. 13 00:01:22,281 --> 00:01:23,610 Bun, burger, nothing else. 14 00:01:23,645 --> 00:01:25,216 I don't want to hear him complain. 15 00:01:25,251 --> 00:01:27,548 Okay, that's two plain hamburgers. 16 00:01:27,583 --> 00:01:30,287 I am so sorry for being so sensitive with the food 17 00:01:30,322 --> 00:01:33,191 I'm going to eat, I just love lunch. 18 00:01:33,226 --> 00:01:35,556 That's okay, that's $2.36. 19 00:01:35,591 --> 00:01:38,724 Yeah me and my best friend, we're together. 20 00:01:38,759 --> 00:01:41,595 Hey, good things come to those who wait, huh? 21 00:01:41,630 --> 00:01:42,563 Excuse me? 22 00:01:42,598 --> 00:01:44,763 The line is very long. 23 00:01:44,798 --> 00:01:45,797 Forget it. 24 00:01:45,832 --> 00:01:48,305 I'm going to have one... 25 00:01:48,340 --> 00:01:49,537 Excuse me? 26 00:01:49,572 --> 00:01:51,836 Give me a second, all right. 27 00:01:51,871 --> 00:01:53,508 I'm going to have one twenty-- 28 00:01:53,543 --> 00:01:55,279 -Twenty piece chicken-- -Stop. 29 00:01:55,314 --> 00:01:58,249 I have to say the words, okay. 30 00:01:58,284 --> 00:02:00,878 I'm going to have one twenty piece chick... 31 00:02:00,913 --> 00:02:03,320 One twenty piece tick... 32 00:02:03,355 --> 00:02:04,585 -Fuck. -Sir, I know what 33 00:02:04,620 --> 00:02:06,290 -you're trying to order. -I understand, okay. 34 00:02:06,325 --> 00:02:07,720 But I don't want to try to order it. 35 00:02:07,755 --> 00:02:09,557 I want to order it. 36 00:02:09,592 --> 00:02:12,626 I'm going to have one twenty piece chick... 37 00:02:12,661 --> 00:02:13,726 (sighing) 38 00:02:13,761 --> 00:02:15,662 One twenty piece--fuck! 39 00:02:15,697 --> 00:02:16,894 Mother fucker! 40 00:02:16,929 --> 00:02:18,368 Bill, calm down, take your time. 41 00:02:18,403 --> 00:02:20,403 Stop it! Okay? Fucking sit down, 42 00:02:20,438 --> 00:02:22,801 you child hamburger eating mother fucker. 43 00:02:22,836 --> 00:02:26,805 Meat and bread like a fucking baby. 44 00:02:26,840 --> 00:02:30,182 Okay, I'm going to have one twenty piece chicken nug... 45 00:02:30,217 --> 00:02:33,581 One twenty piece chick--mother fucker! 46 00:02:33,616 --> 00:02:34,846 -Sir. -Mother fucker! 47 00:02:34,881 --> 00:02:36,749 Twenty piece chicken nuggets. 48 00:02:36,784 --> 00:02:38,817 (shouting) 49 00:02:38,852 --> 00:02:41,787 Fuck, fucking cunt mother fucker. 50 00:02:41,822 --> 00:02:45,626 Fuck this fucking place, mother fucker. 51 00:02:45,661 --> 00:02:47,694 How about you fucking clean this fucking mess. 52 00:02:47,729 --> 00:02:49,894 Mother fucker? Huh? 53 00:02:49,929 --> 00:02:52,369 Just take a look, mother fucker. 54 00:02:52,404 --> 00:02:55,537 -Sir! -What time is it, huh? 55 00:02:55,572 --> 00:02:57,638 -Sir. -What can I do with these hands? 56 00:02:57,673 --> 00:02:59,343 What can I do with these hands? 57 00:02:59,378 --> 00:03:00,971 Tell me! 58 00:03:01,006 --> 00:03:03,413 (shouting) 59 00:03:03,448 --> 00:03:12,851 ♪ 60 00:03:47,987 --> 00:03:51,626 (blowing raspberries) 61 00:03:51,661 --> 00:03:54,761 Okay. 62 00:03:54,796 --> 00:03:56,334 Okay. 63 00:03:56,369 --> 00:03:57,698 Is that from the police? 64 00:03:57,733 --> 00:03:59,436 It's a beauty. 65 00:03:59,471 --> 00:04:00,998 The people who wrote that were being really rude 66 00:04:01,033 --> 00:04:02,604 so I don't know if there's going to be 67 00:04:02,639 --> 00:04:04,870 as much accuracy as you'd like. 68 00:04:04,905 --> 00:04:06,476 All right, well... 69 00:04:06,511 --> 00:04:08,038 how would you describe the incident? 70 00:04:08,073 --> 00:04:11,481 Just passionate, heartfelt, overzealous 71 00:04:11,516 --> 00:04:13,010 maybe a touch, yeah. 72 00:04:13,045 --> 00:04:15,353 -Okay. -What? 73 00:04:15,388 --> 00:04:16,618 -Frankly? -Yeah, give it to me 74 00:04:16,653 --> 00:04:18,048 as frankly as can be, Dr. Thrush. 75 00:04:18,083 --> 00:04:20,919 Frankly, it sounds like you're crazy. 76 00:04:20,954 --> 00:04:22,756 You can't say that to mental patients. 77 00:04:22,791 --> 00:04:24,923 Bill, it was crazy. That was very crazy. 78 00:04:24,958 --> 00:04:28,663 ♪ 79 00:04:28,698 --> 00:04:31,600 Fuck! I know, I know, I know, it's just... 80 00:04:31,635 --> 00:04:33,635 -Are we going crazy again? -I don't know. 81 00:04:33,670 --> 00:04:36,066 Okay, when I signed you out six months ago 82 00:04:36,101 --> 00:04:38,640 I thought you were ready, that might've been a mistake. 83 00:04:38,675 --> 00:04:41,775 I look at you guys now and the look in your eyes. 84 00:04:41,810 --> 00:04:43,348 I mean, we don't want to be crazy. 85 00:04:43,383 --> 00:04:45,515 You understand right? We don't want this. 86 00:04:45,550 --> 00:04:47,550 I want to walk down the street very calm. 87 00:04:47,585 --> 00:04:49,354 I want to pet all the happy dogs. 88 00:04:49,389 --> 00:04:51,356 I want to be sane, I want to be happy. 89 00:04:51,391 --> 00:04:53,358 Have you tried socializing? 90 00:04:53,393 --> 00:04:54,920 -Well, we live together. -I know you're friends but-- 91 00:04:54,955 --> 00:04:56,988 Best friends, best friends. 92 00:04:57,023 --> 00:04:59,397 Okay, you're best friends. 93 00:04:59,432 --> 00:05:01,795 But I think it would be healthy 94 00:05:01,830 --> 00:05:03,368 to try to socialize some more 95 00:05:03,403 --> 00:05:05,029 outside of this relationship here. 96 00:05:05,064 --> 00:05:08,065 To join a club or I don't know, play softball. 97 00:05:08,100 --> 00:05:09,803 No, no, no, that's a fucking game. 98 00:05:09,838 --> 00:05:11,508 I hate the game, it's a waste of time. 99 00:05:11,543 --> 00:05:14,544 Okay, no games. What about jobs? 100 00:05:14,579 --> 00:05:15,677 You guys gotta work at some point, right? 101 00:05:15,712 --> 00:05:17,415 Gotta make some money. 102 00:05:17,450 --> 00:05:19,450 Yeah, fuck a job it's a nightmare. 103 00:05:19,485 --> 00:05:21,716 He's right, I mean, we're on the edge, you know, 104 00:05:21,751 --> 00:05:23,113 and I don't think going and working at Walmart 105 00:05:23,148 --> 00:05:24,752 stacking a bunch of tampons up 106 00:05:24,787 --> 00:05:26,083 is going to give us a new lust for live. 107 00:05:26,118 --> 00:05:27,722 -Do you? -I'm sorry guys, 108 00:05:27,757 --> 00:05:29,988 -I'm at a loss here. -I guess, uh, we could 109 00:05:30,023 --> 00:05:31,528 just go to the opera, huh? 110 00:05:31,563 --> 00:05:33,893 Sit front row, sip white wine. 111 00:05:33,928 --> 00:05:36,027 You know what? I made these plans weeks ago. 112 00:05:36,062 --> 00:05:37,963 I wasn't planning on you guys barging in here. 113 00:05:37,998 --> 00:05:39,866 Didn't mean to burden you with your higher calling. 114 00:05:39,901 --> 00:05:41,439 Make an appointment, come back in here, 115 00:05:41,474 --> 00:05:43,507 we'll dig into it. 116 00:05:43,542 --> 00:05:45,707 I think the time to provide help to us is right now 117 00:05:45,742 --> 00:05:47,874 and you didn't do it, so. 118 00:05:47,909 --> 00:05:49,777 All right, well good luck, boys. 119 00:05:49,812 --> 00:05:51,011 Yeah, good luck to you. 120 00:05:51,047 --> 00:05:54,386 I hope she sings great and you're really delighted by it. 121 00:05:54,421 --> 00:05:55,816 Jesus Christ. 122 00:05:55,851 --> 00:05:58,720 (ticking) 123 00:06:03,430 --> 00:06:05,122 Hey. 124 00:06:05,157 --> 00:06:07,157 Hm? 125 00:06:07,192 --> 00:06:09,027 I'm thinking. 126 00:06:09,062 --> 00:06:11,799 I think I know why we're going crazy. 127 00:06:11,834 --> 00:06:16,441 We're not crazy we just can't control ourselves sometimes. 128 00:06:16,476 --> 00:06:19,840 Yeah but... 129 00:06:19,875 --> 00:06:23,481 I think we're ignoring something important in life, dude. 130 00:06:23,516 --> 00:06:25,747 What? 131 00:06:25,782 --> 00:06:26,814 I think we need women. 132 00:06:26,849 --> 00:06:30,620 I think we need girlfriends. 133 00:06:30,655 --> 00:06:33,018 Too trouble. 134 00:06:33,053 --> 00:06:35,790 Too trouble, too much work. 135 00:06:35,825 --> 00:06:39,497 We need women in our lives in any way, dude. 136 00:06:39,532 --> 00:06:41,191 It would just be better. 137 00:06:41,226 --> 00:06:44,634 Think about it, if you have a girlfriend, you know, 138 00:06:44,669 --> 00:06:48,000 tickle her toes. 139 00:06:48,035 --> 00:06:50,706 Go see cool movies. 140 00:06:50,741 --> 00:06:53,841 Eat big pizzas. 141 00:06:53,876 --> 00:06:55,546 Think about that. 142 00:06:55,581 --> 00:06:58,681 Just think about--Hey, are you listening? 143 00:06:58,716 --> 00:07:00,815 -Mm. -Just think about-- 144 00:07:00,850 --> 00:07:02,817 just think about it, if you could make love to them 145 00:07:02,852 --> 00:07:07,558 how much--how much pressure that would relieve, you know. 146 00:07:07,593 --> 00:07:09,989 -Think about it. -Mm. 147 00:07:10,024 --> 00:07:12,530 Don't you want a girlfriend? 148 00:07:12,565 --> 00:07:14,730 Don't you want a girlfriend? 149 00:07:14,765 --> 00:07:16,996 Don't you want a girlfriend? 150 00:07:17,031 --> 00:07:19,636 Don't you want a girlfriend? 151 00:07:19,671 --> 00:07:20,736 Don't you want a girlfriend? 152 00:07:20,771 --> 00:07:22,232 ♪ 153 00:07:22,267 --> 00:07:23,640 Don't you want a girlfriend? 154 00:07:23,675 --> 00:07:33,485 ♪ 155 00:07:41,528 --> 00:07:44,122 Yo, you know, it's not too late to turn away. 156 00:07:44,157 --> 00:07:45,794 It's too late for me, give me that. 157 00:07:45,829 --> 00:07:48,126 -It's very hot. -Good, all the better. 158 00:07:48,161 --> 00:07:52,834 And more, here come more, more women. 159 00:07:52,869 --> 00:07:54,264 Ugh. 160 00:07:54,299 --> 00:07:57,674 -Come on, let's go. -Okay. 161 00:07:57,709 --> 00:08:07,651 ♪ 162 00:08:07,686 --> 00:08:08,916 Hello. 163 00:08:08,951 --> 00:08:10,918 I'm going to be totally honest with you 164 00:08:10,953 --> 00:08:13,723 because you have that kind of eyes. 165 00:08:13,758 --> 00:08:17,122 Um, I'm here looking--looking to meet--to meet a woman 166 00:08:17,157 --> 00:08:19,795 at the mall so. 167 00:08:19,830 --> 00:08:21,258 You look like a nice person. 168 00:08:21,293 --> 00:08:22,567 Have a good personality. 169 00:08:22,602 --> 00:08:24,899 Oh, thank you, thanks. 170 00:08:24,934 --> 00:08:29,904 So what's--what's your naturally skin care routine? 171 00:08:29,939 --> 00:08:32,544 What's your skin care routine? 172 00:08:32,579 --> 00:08:34,040 Um. 173 00:08:34,075 --> 00:08:37,615 -Is that a good fabric? -Yeah, it's pretty good. 174 00:08:37,650 --> 00:08:39,782 I haven't been to this mall since Santa Claus was here 175 00:08:39,817 --> 00:08:44,248 and trying to--trying to tell me I should get a chunk of coal 176 00:08:44,283 --> 00:08:47,317 and I'm like, I think--I think I deserve the castle. 177 00:08:47,352 --> 00:08:50,221 You know what I mean? The play--the play castle. 178 00:08:50,256 --> 00:08:52,960 -Yeah. -Did you come here with someone? 179 00:08:52,995 --> 00:08:55,127 -Yeah? -Yeah, with my--my friend. 180 00:08:55,162 --> 00:08:58,229 Oh okay, they take care of you? 181 00:08:58,264 --> 00:09:00,770 -Like you have someone? -We take care of each other. 182 00:09:00,805 --> 00:09:02,266 -Yeah? Okay. -Yeah, we take care of 183 00:09:02,301 --> 00:09:04,004 each other, we're best friends. 184 00:09:04,039 --> 00:09:06,072 Do they know that you left? 185 00:09:06,107 --> 00:09:07,612 How about we cut to the chase? 186 00:09:07,647 --> 00:09:08,679 Do you have a boyfriend? 187 00:09:08,714 --> 00:09:09,944 That's a forward question. 188 00:09:09,979 --> 00:09:11,781 I'm just, you know what? 189 00:09:11,816 --> 00:09:14,784 I'm talking to as many people as possible and uh... 190 00:09:14,819 --> 00:09:18,986 ♪ 191 00:09:19,021 --> 00:09:20,823 Ugh, fuck. 192 00:09:20,858 --> 00:09:28,699 ♪ 193 00:09:28,734 --> 00:09:30,195 Hey. 194 00:09:30,230 --> 00:09:32,670 Want to uh... 195 00:09:32,705 --> 00:09:33,869 Conversation? 196 00:09:33,904 --> 00:09:35,607 Oh my god, that guy's your friend? 197 00:09:35,642 --> 00:09:37,939 -Yeah, I'm the other dude. -Oh, are you--are you 198 00:09:37,974 --> 00:09:40,073 his like watcher or something? 199 00:09:40,108 --> 00:09:41,910 Yeah, we watch each other yeah. 200 00:09:41,945 --> 00:09:45,848 Okay cause he's--he's like being a little funny, 201 00:09:45,883 --> 00:09:47,784 -just so you know. -What'd you say? 202 00:09:47,819 --> 00:09:49,247 He's just being a little bit-- 203 00:09:49,282 --> 00:09:50,754 What do you mean funny? 204 00:09:50,789 --> 00:09:52,019 Like his behavior? 205 00:09:52,054 --> 00:09:53,218 It's a little bit inappropriate. 206 00:09:53,253 --> 00:09:56,023 Oh and you're perfect. 207 00:09:56,058 --> 00:09:58,729 (crashing) 208 00:10:01,932 --> 00:10:06,671 Yeah. 209 00:10:06,706 --> 00:10:08,398 -Okay, these are normal girls. -Uh-huh. 210 00:10:08,433 --> 00:10:10,037 And ask yourself this terrible little question. 211 00:10:10,072 --> 00:10:11,874 -Are we normal men? -No. 212 00:10:11,909 --> 00:10:13,370 And I know the whole time we're here we're thinking, 213 00:10:13,405 --> 00:10:16,142 "Oh these girls. That girl, this one." 214 00:10:16,177 --> 00:10:18,309 And I'm thinking another thing at the same time. 215 00:10:18,344 --> 00:10:20,784 We need two women in the same situation we're in. 216 00:10:20,819 --> 00:10:22,247 You mean two girls who live in a basement? 217 00:10:22,282 --> 00:10:24,722 No dude, I mean two girls that are crazy, okay. 218 00:10:24,757 --> 00:10:27,120 And not crazy cute like these dolls think they are. 219 00:10:27,155 --> 00:10:30,123 I'm talking fucking fire for blood nuts, all right. 220 00:10:30,158 --> 00:10:31,828 That's simply brilliant. 221 00:10:31,863 --> 00:10:33,291 I know and lightning strikes twice 222 00:10:33,326 --> 00:10:35,029 -'cause I got another plan. -Uh-huh. 223 00:10:35,064 --> 00:10:36,668 Here's what we do. 224 00:10:36,703 --> 00:10:38,197 We go to Sterling Springs. 225 00:10:38,232 --> 00:10:40,166 We say we're from the government. 226 00:10:40,201 --> 00:10:42,333 We pick up girls, give them rides home. 227 00:10:42,368 --> 00:10:44,940 They don't have a good time, fine, they got a free ride. 228 00:10:44,975 --> 00:10:47,712 If they do have a good time, they like us. 229 00:10:47,747 --> 00:10:49,714 That's a girlfriend opportunity for you and me. 230 00:10:49,749 --> 00:10:51,078 Okay? 231 00:10:51,113 --> 00:10:53,443 But how are we going to get a car, Bill? 232 00:10:53,478 --> 00:10:56,050 Dude, how do we get cars? 233 00:10:56,085 --> 00:10:57,447 We get a car how we get a car. 234 00:10:57,482 --> 00:10:59,152 -Okay. -All right. 235 00:10:59,187 --> 00:11:06,962 ♪ 236 00:11:24,080 --> 00:11:27,851 Coward! Car keys! Car keys! 237 00:11:27,886 --> 00:11:29,413 Run. Run! 238 00:11:29,448 --> 00:11:31,756 ♪ 239 00:11:31,791 --> 00:11:33,417 (laughing) 240 00:11:33,452 --> 00:11:39,830 ♪ 241 00:11:39,865 --> 00:11:41,326 What'd you find? 242 00:11:41,361 --> 00:11:51,204 ♪ 243 00:11:55,375 --> 00:11:57,749 Sterling Springs. 244 00:11:57,784 --> 00:12:00,378 The nuthouse for women. 245 00:12:00,413 --> 00:12:02,017 -Hey. -Hm? 246 00:12:02,052 --> 00:12:03,216 Gum, you want some? 247 00:12:03,251 --> 00:12:05,416 Mhm, thank you. 248 00:12:05,451 --> 00:12:10,058 ♪ 249 00:12:13,866 --> 00:12:16,361 (wind howling) 250 00:12:19,234 --> 00:12:21,135 So basically you give rides-- 251 00:12:21,170 --> 00:12:24,468 Dude, just relax okay? 252 00:12:24,503 --> 00:12:28,307 Wow, I got it, I got it, it's fine 253 00:12:32,280 --> 00:12:34,313 Hi miss, you need a ride? 254 00:12:34,348 --> 00:12:38,416 (wind howling) 255 00:12:38,451 --> 00:12:41,089 We're--we're actually with the Washington government. 256 00:12:41,124 --> 00:12:44,895 They've commissioned us to basically give rides 257 00:12:44,930 --> 00:12:47,062 to people who are mentally, you know, 258 00:12:47,097 --> 00:12:50,428 having challenges and quite upset, so. 259 00:12:50,463 --> 00:12:51,968 (door slamming) 260 00:12:52,003 --> 00:12:54,168 All right, buckle up. 261 00:12:54,203 --> 00:12:55,873 Please, where do we take you? 262 00:12:55,908 --> 00:12:59,074 -The store. -Which store? 263 00:12:59,109 --> 00:13:02,077 Just--the next--the next store you see 264 00:13:02,112 --> 00:13:03,441 just pull into it. 265 00:13:03,476 --> 00:13:05,575 Which one? 266 00:13:05,610 --> 00:13:07,478 Do you guys have any alcohol. 267 00:13:07,513 --> 00:13:08,820 Have some good gin. 268 00:13:08,855 --> 00:13:11,020 Fuck. 269 00:13:11,055 --> 00:13:13,220 There's a lot of fucking cops out. 270 00:13:13,255 --> 00:13:16,487 Uh, just good for communities, you know. 271 00:13:16,522 --> 00:13:20,326 Hey, what's your name? 272 00:13:20,361 --> 00:13:22,328 -Bonnie. -Bonnie, I'm Andy. 273 00:13:22,363 --> 00:13:23,934 That's Bill, my best friend Bill. 274 00:13:23,969 --> 00:13:27,036 Beautiful Bill actually. 275 00:13:27,071 --> 00:13:29,203 Fuck there's too much heat on this street, dude. 276 00:13:29,238 --> 00:13:30,875 I'm not gonna lie to you I'm freaking out. 277 00:13:30,910 --> 00:13:32,239 It's okay, (indistinct). 278 00:13:32,274 --> 00:13:34,879 Fuck. 279 00:13:34,914 --> 00:13:36,408 This isn't working. This isn't working. This isn't working. 280 00:13:36,443 --> 00:13:39,312 -What are you talking about? -It's not working, dude. 281 00:13:39,347 --> 00:13:41,050 Dude, let me think. 282 00:13:41,085 --> 00:13:43,382 Why--why are we stopping? 283 00:13:43,417 --> 00:13:46,121 There's a cop trailing us, dude. 284 00:13:46,156 --> 00:13:48,024 Ma'am, I gotta be honest with you. 285 00:13:48,059 --> 00:13:49,256 We're not a car service. 286 00:13:49,291 --> 00:13:51,357 I'm sorry, we just did a fib. 287 00:13:51,392 --> 00:13:53,128 For really positive reasons. 288 00:13:53,163 --> 00:13:55,559 This is going to be the end of it and I apologize. 289 00:13:55,594 --> 00:13:57,594 -Come on, man. -Dude, I'm a fuck up. 290 00:13:57,629 --> 00:14:00,333 I fucked up, I'm sorry, okay. 291 00:14:03,503 --> 00:14:06,438 Dude, I'm sorry there were cops everywhere, you weren't... 292 00:14:06,473 --> 00:14:11,080 Ugh, what's going on? 293 00:14:11,115 --> 00:14:13,445 Hey ma'am, you gotta get out of the car. 294 00:14:13,480 --> 00:14:15,447 You got to get out of the car. 295 00:14:15,482 --> 00:14:16,613 -This is stolen, okay? -I don't care, 296 00:14:16,648 --> 00:14:18,252 I haven't slept in three days. 297 00:14:18,287 --> 00:14:20,419 I'm all fucked up on their shit and my phone is dead. 298 00:14:20,454 --> 00:14:23,455 Okay, um, it's going to be worse if the cops come 299 00:14:23,490 --> 00:14:25,094 and find you in the stolen car. 300 00:14:25,129 --> 00:14:26,557 You're going to go to jail. So please get out. 301 00:14:26,592 --> 00:14:28,966 Jail is warm, just leave me alone. 302 00:14:29,001 --> 00:14:30,462 Look. 303 00:14:30,497 --> 00:14:32,068 Ma'am. Get out. 304 00:14:32,103 --> 00:14:33,002 You want me out of the car, mother fucker? 305 00:14:33,038 --> 00:14:36,567 -Yes, get the fuck out. -Great, drag me out. 306 00:14:36,602 --> 00:14:39,636 (car door slamming) 307 00:14:41,706 --> 00:14:44,047 This--this is the wrong woman, okay? 308 00:14:44,082 --> 00:14:45,510 She's fucking crazy. 309 00:14:45,545 --> 00:14:49,019 Dude, she knows our name, she knows our faces. 310 00:14:49,054 --> 00:14:51,120 We gotta--Dude, Andy! 311 00:14:51,155 --> 00:14:53,991 I'm thinking. Shut up, I'm thinking deeply. 312 00:14:54,026 --> 00:14:55,223 What? 313 00:14:55,258 --> 00:14:58,358 What's your big thought? 314 00:14:58,393 --> 00:15:00,690 Hi miss, Bonnie. 315 00:15:00,725 --> 00:15:03,968 What if we promise you somewhere warm to sleep? 316 00:15:04,003 --> 00:15:06,333 A warmer place, a cozy place to sleep. 317 00:15:06,368 --> 00:15:09,105 Very, very cozy. 318 00:15:09,140 --> 00:15:12,240 (coughing) 319 00:15:15,608 --> 00:15:19,016 Home sweet home. 320 00:15:19,051 --> 00:15:21,711 This is our--this is our set up. 321 00:15:21,746 --> 00:15:23,482 -So. -I'm taking this one. 322 00:15:23,517 --> 00:15:26,320 Yeah of course, wherever you want. 323 00:15:26,355 --> 00:15:28,993 Mess me with me and I'll cut your fucking dicks off. 324 00:15:29,028 --> 00:15:30,456 What do you think? What do you think we're like wolves 325 00:15:30,491 --> 00:15:32,557 in the woods or something? 326 00:15:32,592 --> 00:15:34,196 Just don't mess with me. 327 00:15:34,231 --> 00:15:36,231 Bonnie, Bill and I we are two real gentlemen. 328 00:15:36,266 --> 00:15:37,562 We don't mess with the ladies. 329 00:15:37,597 --> 00:15:39,465 Congratulations. 330 00:15:39,500 --> 00:15:44,338 Good for you guys. 331 00:15:44,373 --> 00:15:46,274 Bill? Bill. 332 00:15:46,309 --> 00:15:47,572 Where do I sleep? 333 00:15:47,607 --> 00:15:50,080 Where do you think, dude? 334 00:15:51,677 --> 00:15:54,678 (rumbling) 335 00:15:58,717 --> 00:16:03,258 (footsteps) 336 00:16:03,293 --> 00:16:05,689 Hey. 337 00:16:05,724 --> 00:16:07,559 Hey. 338 00:16:07,594 --> 00:16:09,033 -Mm? -Do you want to buy me 339 00:16:09,068 --> 00:16:11,167 a phone charger and some breakfast? 340 00:16:11,202 --> 00:16:15,501 ♪ 341 00:16:15,536 --> 00:16:18,339 I'm sorry I can't afford the bacon. 342 00:16:18,374 --> 00:16:20,077 It's okay, this all tastes like steak 343 00:16:20,112 --> 00:16:21,705 compared to the shit inside. 344 00:16:21,740 --> 00:16:23,212 Yes. 345 00:16:23,247 --> 00:16:24,477 What? You've been in the nuthouse? 346 00:16:24,512 --> 00:16:26,149 Yeah, very much. 347 00:16:26,184 --> 00:16:28,679 You and me, we spend a lot of time in that place. 348 00:16:28,714 --> 00:16:30,318 Why were you in there? 349 00:16:30,353 --> 00:16:33,123 When I grew up in China I felt like an alien. 350 00:16:33,158 --> 00:16:36,027 People around me and nobody understand what I do. 351 00:16:36,062 --> 00:16:40,130 Nobody appreciative of what I do. 352 00:16:40,165 --> 00:16:43,034 They don't understand Grateful Dead. 353 00:16:43,069 --> 00:16:47,038 Nine Inch Nails, Allman Brothers, b-- anyway. 354 00:16:47,073 --> 00:16:48,732 So I feel like, oh, I come to America. 355 00:16:48,767 --> 00:16:50,074 I got a Green Card. 356 00:16:50,109 --> 00:16:51,471 English named Andy. 357 00:16:51,506 --> 00:16:53,341 But I feel more lonely than before. 358 00:16:53,376 --> 00:16:56,542 People around me also listen to soulless, heartless music. 359 00:16:56,577 --> 00:16:58,412 EDM, fuck that. 360 00:16:58,447 --> 00:17:00,810 So I was like, ugh, I'm going like a man on-- 361 00:17:00,845 --> 00:17:03,483 I'm like a man on an island. 362 00:17:03,518 --> 00:17:04,550 Very fucking lonely. 363 00:17:04,585 --> 00:17:06,189 So I weep, weep. 364 00:17:06,224 --> 00:17:08,521 After that I weep, weep, weep. 365 00:17:08,556 --> 00:17:10,490 That's just too much weeping. 366 00:17:10,525 --> 00:17:13,328 I stay long, eventually they put me in Garden Oaks 367 00:17:13,363 --> 00:17:14,725 where I meet Bill. 368 00:17:14,760 --> 00:17:17,200 (muffled shouting) 369 00:17:17,235 --> 00:17:19,400 Hey. 370 00:17:19,435 --> 00:17:22,799 You look like the kind of guy who could use a best friend. 371 00:17:22,834 --> 00:17:25,604 I ain't gonna lie, I'm that kind of guy too. 372 00:17:25,639 --> 00:17:28,178 (laughing) 373 00:17:28,213 --> 00:17:30,213 So why did you go in? 374 00:17:30,248 --> 00:17:32,380 I've been in many times. 375 00:17:32,415 --> 00:17:35,086 This time I was just being loud. 376 00:17:35,121 --> 00:17:36,384 I don't have anywhere to live right now 377 00:17:36,419 --> 00:17:38,584 so I just--I stay with my sister sometimes 378 00:17:38,619 --> 00:17:41,719 but most of the time she just kicks me out. 379 00:17:41,754 --> 00:17:44,458 And a few weeks ago I had a cut on my foot 380 00:17:44,493 --> 00:17:47,824 and the only place I could wash it was in a drinking fountain. 381 00:17:47,859 --> 00:17:50,299 So I was just minding my own business washing my foot 382 00:17:50,334 --> 00:17:52,400 and everybody was just staring at me 383 00:17:52,435 --> 00:17:54,798 -like I was shit. -They are wrong. 384 00:17:54,833 --> 00:17:56,206 You are very much. 385 00:17:56,241 --> 00:17:57,207 Thanks. 386 00:17:57,242 --> 00:17:59,572 Well, I was yelling at them 387 00:17:59,607 --> 00:18:01,541 and I think I scared them and it just freaked 388 00:18:01,576 --> 00:18:03,477 everyone out and so they called the cops 389 00:18:03,512 --> 00:18:05,281 and they took me to Sterling Springs 390 00:18:05,316 --> 00:18:06,744 and I mean, you know how it goes. 391 00:18:06,779 --> 00:18:08,779 Yup, that much I know. 392 00:18:08,814 --> 00:18:12,717 ♪ 393 00:18:12,752 --> 00:18:15,456 Bonnie, I'm glad you are crazy. 394 00:18:15,491 --> 00:18:17,293 I'm not. 395 00:18:17,328 --> 00:18:19,625 Even me, I'm crazy, I wish nobody was. 396 00:18:19,660 --> 00:18:21,627 I wish nobody crazy but when I'm near you 397 00:18:21,662 --> 00:18:24,564 and close to you I feel so fucking awesome. 398 00:18:24,599 --> 00:18:27,567 I feel like you seem to have an understanding. 399 00:18:27,602 --> 00:18:30,207 It's manic depression, that'll do that. 400 00:18:30,242 --> 00:18:33,738 Yeah that's the word that they throw at me. 401 00:18:33,773 --> 00:18:35,212 Well, what's wrong with your friend? 402 00:18:35,247 --> 00:18:36,840 Bill? Bill is okay. 403 00:18:36,875 --> 00:18:38,446 There is totally nothing wrong with him. 404 00:18:38,481 --> 00:18:40,547 No, why was he in Golden Oaks? 405 00:18:40,582 --> 00:18:43,154 You remember 9/11? 406 00:18:43,189 --> 00:18:45,618 (laughing) 407 00:18:45,653 --> 00:18:55,529 ♪ 408 00:18:55,564 --> 00:18:57,333 Before we even knew what happened 409 00:18:57,368 --> 00:19:00,897 things were moving around, shifting around. 410 00:19:00,932 --> 00:19:05,803 Uh, I mean, my mind went right to the attack in '93. 411 00:19:05,838 --> 00:19:08,443 Desks were moving, chairs, 412 00:19:08,478 --> 00:19:10,280 we could literally see the floor... 413 00:19:10,315 --> 00:19:11,710 Bill was a totally lover. 414 00:19:11,745 --> 00:19:13,382 He hates terrorists. 415 00:19:13,417 --> 00:19:15,648 So he decided to be the opposite. 416 00:19:15,683 --> 00:19:19,487 -He decided to be a joyist. -A what? 417 00:19:19,522 --> 00:19:22,787 A person who supply the love and the joy to the world. 418 00:19:22,822 --> 00:19:24,525 Joy? Oh a joyist? 419 00:19:24,560 --> 00:19:26,296 Mhm, mhm. 420 00:19:26,331 --> 00:19:36,207 ♪ 421 00:20:02,961 --> 00:20:05,797 Many, many hours passed but no people 422 00:20:05,832 --> 00:20:07,436 would take any donuts. 423 00:20:07,471 --> 00:20:08,899 So he spread no joy. 424 00:20:08,934 --> 00:20:10,571 Only more terror. 425 00:20:10,606 --> 00:20:13,838 (cellphone ringing) 426 00:20:13,873 --> 00:20:15,279 It's on, I'll be right back. 427 00:20:15,314 --> 00:20:19,008 Okay. 428 00:20:19,043 --> 00:20:23,518 ♪ I will always eat eggs ♪ 429 00:20:23,553 --> 00:20:28,391 ♪ I will always eat eggs ♪ 430 00:20:28,426 --> 00:20:32,824 ♪ I will always eat eggs ♪ 431 00:20:32,859 --> 00:20:37,400 ♪ I will always eat eggs ♪ 432 00:20:37,435 --> 00:20:41,899 ♪ I will always eat eggs ♪ 433 00:20:41,934 --> 00:20:48,510 ♪ I will always eat eg-eg-eggs ♪ 434 00:20:48,545 --> 00:20:51,480 ♪ I will eat eggs always ♪ 435 00:21:00,590 --> 00:21:02,359 What's wrong? 436 00:21:02,394 --> 00:21:04,724 My sister says I can stay with her. 437 00:21:04,759 --> 00:21:05,857 She doesn't want me to be there 438 00:21:05,892 --> 00:21:07,793 until she's gone tomorrow night, so. 439 00:21:07,828 --> 00:21:11,665 Come to my place, stay with me. 440 00:21:11,700 --> 00:21:14,371 You don't think--I feel like I'm bothering your friend. 441 00:21:14,406 --> 00:21:15,867 I don't want to upset him anymore. 442 00:21:15,902 --> 00:21:16,868 You'll like Bill. 443 00:21:16,903 --> 00:21:19,871 You'll like him, I can tell. 444 00:21:19,906 --> 00:21:21,477 It will just be one more night. 445 00:21:21,512 --> 00:21:22,907 One night, two nights, three nights. 446 00:21:22,942 --> 00:21:24,612 Just stay with me. 447 00:21:24,647 --> 00:21:28,484 Thank you. 448 00:21:28,519 --> 00:21:32,356 (train honking) 449 00:21:32,391 --> 00:21:35,557 (groaning) 450 00:21:35,592 --> 00:21:38,560 The hell? 451 00:21:38,595 --> 00:21:41,926 Bill, I take Bonnie out for breakfast. 452 00:21:41,961 --> 00:21:44,027 You eat all the special cookies. 453 00:21:44,062 --> 00:21:46,700 You enjoy yourself. 454 00:21:46,735 --> 00:21:49,340 Sorry I was hiding them. 455 00:21:49,375 --> 00:21:52,805 But save one for me. Love, Andy. 456 00:21:52,840 --> 00:21:57,711 Fuck yes, bring this women into our lives, dude. 457 00:21:57,746 --> 00:22:00,351 Show her your golden heart. 458 00:22:00,386 --> 00:22:03,717 (crunching) 459 00:22:07,690 --> 00:22:11,054 (rain pouring) 460 00:22:13,828 --> 00:22:15,498 (thundering) 461 00:22:15,533 --> 00:22:17,093 Which way? 462 00:22:17,128 --> 00:22:21,438 (rain pouring) 463 00:22:21,473 --> 00:22:24,771 Ugh. 464 00:22:24,806 --> 00:22:26,806 (sniffling) 465 00:22:26,841 --> 00:22:31,646 (rain pattering) 466 00:22:31,681 --> 00:22:33,109 No, no, no, that's okay. 467 00:22:33,144 --> 00:22:34,517 Sorry. 468 00:22:34,552 --> 00:22:37,817 It's okay. 469 00:22:37,852 --> 00:22:40,688 Bonnie, you see that's Angel. 470 00:22:40,723 --> 00:22:43,493 That pine tree, that's Max, that's Max. 471 00:22:43,528 --> 00:22:44,989 You always name the trees like this? 472 00:22:45,024 --> 00:22:46,958 No, just now for you. 473 00:22:46,993 --> 00:22:50,159 To entertain you, to make you happy. 474 00:22:50,194 --> 00:22:52,568 Why are you always trying to entertain me? 475 00:22:52,603 --> 00:22:55,406 If I tell you that you'll think I'm crazy--more crazy. 476 00:22:55,441 --> 00:22:58,475 -No I won't just tell me. -Nope. 477 00:22:58,510 --> 00:23:00,741 Nope. 478 00:23:00,776 --> 00:23:02,908 Well, I have a secret about you too, you know. 479 00:23:02,943 --> 00:23:04,173 -Yeah? -Mhm. 480 00:23:04,208 --> 00:23:05,878 -Tell me. -No you tell me first 481 00:23:05,913 --> 00:23:07,517 and then I'll tell you. 482 00:23:07,552 --> 00:23:12,852 Ugh. 483 00:23:12,887 --> 00:23:16,592 You know that tonight you are my cover from the sturdiest winds, 484 00:23:16,627 --> 00:23:18,627 you are shinning with the light, golden, 485 00:23:18,662 --> 00:23:21,828 a coherent song, echoing when people touch their wine glass. 486 00:23:21,863 --> 00:23:24,996 Whaa, whaa, whaa, whaa, 487 00:23:25,031 --> 00:23:26,800 You just think I'm pretty. 488 00:23:26,835 --> 00:23:29,440 You're more than pretty, you are golden, solid gold. 489 00:23:29,475 --> 00:23:30,540 No, I'm not golden. 490 00:23:30,575 --> 00:23:34,676 You might be but I'm not. 491 00:23:34,711 --> 00:23:35,941 Here hand me the bottle. 492 00:23:35,976 --> 00:23:39,109 Mhm. 493 00:23:44,149 --> 00:23:45,621 Slow, slow. 494 00:23:45,656 --> 00:23:47,722 (thundering) 495 00:23:47,757 --> 00:23:49,988 ♪ When I'm with you ♪ 496 00:23:50,023 --> 00:23:52,122 ♪ I feel so fine ♪ 497 00:23:52,157 --> 00:23:56,731 ♪ When I'm with you I feel so alive ♪ 498 00:23:56,766 --> 00:23:59,965 ♪ When I'm with you, oh, Bonnie ♪ 499 00:24:00,000 --> 00:24:01,736 ♪ I feel...♪ 500 00:24:01,771 --> 00:24:04,838 What? What are you looking at? 501 00:24:04,873 --> 00:24:06,136 Where's you mother? 502 00:24:06,171 --> 00:24:07,643 Quit looking at us. 503 00:24:07,678 --> 00:24:09,876 Stop looking at me! 504 00:24:09,911 --> 00:24:11,614 We have a life. 505 00:24:11,649 --> 00:24:13,242 Get to your own fucking life. 506 00:24:13,277 --> 00:24:15,079 Sh, come here, come here. 507 00:24:15,114 --> 00:24:16,113 What are you doing? 508 00:24:16,148 --> 00:24:18,181 People these days. 509 00:24:18,216 --> 00:24:20,249 -People! -You're an idiot. 510 00:24:20,284 --> 00:24:25,188 People. 511 00:24:25,223 --> 00:24:26,563 What are you doing? 512 00:24:26,598 --> 00:24:27,630 Bonnie, let me od this. 513 00:24:27,665 --> 00:24:28,928 Your eye's fine, trust me. 514 00:24:28,963 --> 00:24:32,602 Just let me do this, trust me. 515 00:24:32,637 --> 00:24:34,098 They lied to you. 516 00:24:34,133 --> 00:24:37,200 They lied to you, you see, it's fine, it's healing. 517 00:24:37,235 --> 00:24:41,006 Uh, that feels so good. 518 00:24:45,683 --> 00:24:47,914 Sorry. 519 00:24:47,949 --> 00:24:51,016 (rain pouring) 520 00:24:55,022 --> 00:24:59,123 (shouting) 521 00:24:59,158 --> 00:25:03,160 (cheering) 522 00:25:05,868 --> 00:25:09,903 (tea kettle screaming) 523 00:25:37,603 --> 00:25:40,967 (murmuring) 524 00:25:45,138 --> 00:25:47,743 How--how's it going? 525 00:25:47,778 --> 00:25:50,240 It's good, good--Can you--Can you leave tonight? 526 00:25:50,275 --> 00:25:51,241 Yeah, yeah, yeah. 527 00:25:51,276 --> 00:25:52,748 What's going on? 528 00:25:52,783 --> 00:25:56,983 So Bonnie and me we kiss on the street. 529 00:25:57,018 --> 00:25:58,754 Can you sneak out on the back? 530 00:25:58,789 --> 00:26:00,624 -Yeah. -Thank you so much. 531 00:26:00,659 --> 00:26:04,221 Yeah of course, dude, of course. 532 00:26:04,256 --> 00:26:05,926 -Can you just do me one favor? -Yeah. 533 00:26:05,961 --> 00:26:07,994 If you get a chance to make love 534 00:26:08,029 --> 00:26:09,699 just don't wear a condom, okay? 535 00:26:09,734 --> 00:26:10,997 -You got it. -You promise? 536 00:26:11,032 --> 00:26:12,295 -Yeah. -Get her disease, 537 00:26:12,330 --> 00:26:14,737 -make babies, be real. -Make love. 538 00:26:14,772 --> 00:26:16,068 Okay, I'm serious though. 539 00:26:16,103 --> 00:26:17,707 -She's here. -I know, I know 540 00:26:17,742 --> 00:26:19,874 but this isn't robot rubber big life, okay? 541 00:26:19,909 --> 00:26:21,942 -She's--she's here. -All right, just promise me. 542 00:26:21,977 --> 00:26:23,141 -I promise you. -All right, just say 543 00:26:23,176 --> 00:26:25,044 "I promise I won't use a condom." 544 00:26:25,079 --> 00:26:26,144 I promise you. 545 00:26:26,179 --> 00:26:27,277 I know but say, "I promise." 546 00:26:27,312 --> 00:26:29,752 -I promise. -"I won't use a condom." 547 00:26:29,787 --> 00:26:31,787 -Please. -I promise whatever promise. 548 00:26:31,822 --> 00:26:33,349 Go, go, go, she's here. 549 00:26:33,384 --> 00:26:34,757 -What? -Why are you being difficult? 550 00:26:34,792 --> 00:26:37,694 -Just promise. -Dude, she's here. 551 00:26:37,729 --> 00:26:39,663 I know but I don't believe you until you say it. 552 00:26:39,698 --> 00:26:41,192 Say "I promise I wont use a condom." 553 00:26:41,227 --> 00:26:43,260 I don't like people forcing me promises. 554 00:26:43,295 --> 00:26:45,801 -Look at me, I'm uncomfortable. -I don't care. 555 00:26:45,836 --> 00:26:47,902 I'm not gonna leave until you do it. 556 00:26:47,937 --> 00:26:49,200 Dude, you said you'd leave. 557 00:26:49,235 --> 00:26:51,400 Once you promise me. 558 00:26:51,435 --> 00:26:53,336 Why is this promise so important to you? 559 00:26:53,371 --> 00:26:55,712 Because dude, you haven't made love in like three years. 560 00:26:55,747 --> 00:26:56,977 -I will do that. -All right, well say 561 00:26:57,012 --> 00:26:57,978 "I promise I won't wear a condom." 562 00:26:58,013 --> 00:26:59,716 I'm not going to fucking do a promise to this. 563 00:26:59,751 --> 00:27:02,180 Yes you do, I'm your man. Say it. 564 00:27:02,215 --> 00:27:04,413 -Okay, I promise you. -Promise me what? 565 00:27:04,448 --> 00:27:06,217 I promise you we will not wear a condom. 566 00:27:06,252 --> 00:27:07,416 Okay, great you got it. 567 00:27:07,451 --> 00:27:09,220 Go seal it. 568 00:27:09,255 --> 00:27:11,959 (train honking) 569 00:27:11,994 --> 00:27:14,423 I'll see you later. 570 00:27:14,458 --> 00:27:16,964 (door squeaking) 571 00:27:16,999 --> 00:27:20,165 ♪ 572 00:27:20,200 --> 00:27:23,168 (dog barking) 573 00:27:23,203 --> 00:27:25,071 ♪ 574 00:27:25,106 --> 00:27:27,909 Hey cigarettes. 575 00:27:27,944 --> 00:27:29,944 You gotta do it, huh. 576 00:27:29,979 --> 00:27:32,441 -You got one for me? -Last one, buddy. 577 00:27:32,476 --> 00:27:34,410 Last one? 578 00:27:34,445 --> 00:27:37,017 All right. 579 00:27:37,052 --> 00:27:38,117 I don't care. 580 00:27:38,152 --> 00:27:40,218 ♪ 581 00:27:40,253 --> 00:27:43,056 Last night you live in your house before it burns down. 582 00:27:43,091 --> 00:27:52,868 ♪ 583 00:28:01,142 --> 00:28:04,308 (laughing) 584 00:28:04,343 --> 00:28:05,881 Oh my god. 585 00:28:05,916 --> 00:28:09,247 ♪ 586 00:28:09,282 --> 00:28:13,757 (mimicking gun noises) 587 00:28:13,792 --> 00:28:23,261 ♪ 588 00:28:27,003 --> 00:28:29,839 -Boo! -Fuck. 589 00:28:29,874 --> 00:28:32,468 -You scared me. -Join the club. 590 00:28:32,503 --> 00:28:34,206 -Where's our An-Man? -He went to the store 591 00:28:34,241 --> 00:28:36,109 to get some food. 592 00:28:36,144 --> 00:28:37,209 Very cool. 593 00:28:37,244 --> 00:28:38,848 What is that? 594 00:28:38,883 --> 00:28:41,246 That is treasure. 595 00:28:41,281 --> 00:28:44,249 So you and my buddy? 596 00:28:44,284 --> 00:28:45,888 You're in a relationship now, huh? 597 00:28:45,923 --> 00:28:47,351 I mean, we had a good day together. 598 00:28:47,386 --> 00:28:48,924 And a fun night, right? 599 00:28:48,959 --> 00:28:50,893 I don't think that's any of your business, Bill. 600 00:28:50,928 --> 00:28:53,357 Well, you know, my business, not my business. 601 00:28:53,392 --> 00:28:55,293 I don't really keep track of that kind of thing. 602 00:28:55,328 --> 00:28:56,932 -I see that. -They call it making love 603 00:28:56,967 --> 00:28:57,966 for a reason, right? 604 00:28:58,001 --> 00:28:59,429 Sex seals relationships. 605 00:28:59,464 --> 00:29:01,101 So you guys, you're together now. 606 00:29:01,136 --> 00:29:02,938 That's not how I do things. 607 00:29:02,973 --> 00:29:05,204 Yeah but that mother fucker out there getting breakfast, 608 00:29:05,239 --> 00:29:07,206 I mean, he's a mad man. 609 00:29:07,241 --> 00:29:09,241 -Yeah, I'm right there with yah. -Okay. 610 00:29:09,276 --> 00:29:11,914 So then you know that mad men and mad women 611 00:29:11,949 --> 00:29:13,278 feel things differently. 612 00:29:13,313 --> 00:29:16,281 And Andy feels things hard. 613 00:29:16,316 --> 00:29:17,513 Really hard. 614 00:29:17,548 --> 00:29:19,823 So if you guys made love 615 00:29:19,858 --> 00:29:22,925 or even if like you just held his hand for a minute 616 00:29:22,960 --> 00:29:24,388 he's going to be in love with you. 617 00:29:24,423 --> 00:29:26,390 You know, that's--that's the way mad men work 618 00:29:26,425 --> 00:29:27,864 and it's the way I work. 619 00:29:27,899 --> 00:29:29,459 And that's why Andy and me, 620 00:29:29,494 --> 00:29:31,197 we're in mother fucking love. 621 00:29:31,232 --> 00:29:32,561 You two are in love? 622 00:29:32,596 --> 00:29:34,035 It's just platonic 623 00:29:34,070 --> 00:29:35,300 but it's very, very deep 624 00:29:35,335 --> 00:29:36,939 and it might even be stronger 625 00:29:36,974 --> 00:29:38,303 than what you guys could form 626 00:29:38,338 --> 00:29:40,206 because there's no sexual complications 627 00:29:40,241 --> 00:29:41,537 or anything like that. 628 00:29:41,572 --> 00:29:44,342 But if you are with Andy 629 00:29:44,377 --> 00:29:46,113 you're also with me. 630 00:29:46,148 --> 00:29:48,346 I don't understand what you're saying. 631 00:29:48,381 --> 00:29:51,855 I'm talking about that me and Andy are friend-married. 632 00:29:51,890 --> 00:29:55,386 One, two, three, friend-married. 633 00:29:55,421 --> 00:29:56,959 (spitting) 634 00:29:56,994 --> 00:30:00,523 ♪ 635 00:30:00,558 --> 00:30:01,997 I love you. 636 00:30:02,032 --> 00:30:04,868 I could feel my blood going into him 637 00:30:04,903 --> 00:30:07,332 and I could feel his blood going into me 638 00:30:07,367 --> 00:30:09,037 and it was just like from then on 639 00:30:09,072 --> 00:30:10,434 we're both each other's dad's 640 00:30:10,469 --> 00:30:12,942 and then we're also both each other's sons. 641 00:30:12,977 --> 00:30:15,406 But once you come into this 642 00:30:15,441 --> 00:30:17,573 you're not going to be my daughter. 643 00:30:17,608 --> 00:30:19,311 You know what you're going to be? 644 00:30:19,346 --> 00:30:20,884 What? What am I? 645 00:30:20,919 --> 00:30:23,216 You're gonna be my mommy. 646 00:30:23,251 --> 00:30:24,514 You know what I mean? 647 00:30:24,549 --> 00:30:26,384 Like, just like take care of me, 648 00:30:26,419 --> 00:30:29,123 nurture me, just mommy stuff, you know, it's like... 649 00:30:29,158 --> 00:30:30,553 (mimicking baby crying) 650 00:30:30,588 --> 00:30:33,358 Change my poopy diappy, mommy. 651 00:30:33,393 --> 00:30:35,393 You know, just joking way like... 652 00:30:35,428 --> 00:30:38,033 (mimicking baby crying) 653 00:30:38,068 --> 00:30:39,496 Hey, what's going on? 654 00:30:39,531 --> 00:30:41,597 Oh, I was just telling Bonnie 655 00:30:41,632 --> 00:30:43,170 that she's my mommy and you love her. 656 00:30:43,205 --> 00:30:45,403 -Oh. -You love her, right? 657 00:30:45,438 --> 00:30:48,472 -Yeah. -See? Told you. 658 00:30:48,507 --> 00:30:50,606 This nutball's in love. 659 00:30:50,641 --> 00:30:52,278 Well, I got you guys some burritos. 660 00:30:52,313 --> 00:30:55,314 -Oh hell yeah. -Burritos for everyone. 661 00:30:55,349 --> 00:31:00,055 -Thank you. -Thanks. 662 00:31:00,090 --> 00:31:03,927 It's good. 663 00:31:03,962 --> 00:31:07,062 (chewing) 664 00:31:07,097 --> 00:31:16,236 ♪ 665 00:31:24,411 --> 00:31:26,213 (knocking) 666 00:31:26,248 --> 00:31:30,646 ♪ 667 00:31:30,681 --> 00:31:31,580 -Hey. -Hey. 668 00:31:31,616 --> 00:31:33,253 -How's it going? -Good, how are you? 669 00:31:33,288 --> 00:31:35,057 I'm okay. 670 00:31:35,092 --> 00:31:36,289 Did I beat Andy here or? 671 00:31:36,324 --> 00:31:38,390 No, he's just in the bathroom. 672 00:31:38,425 --> 00:31:40,557 Ah, so you're pretty rich huh? 673 00:31:40,592 --> 00:31:43,032 Uh, it's my sister's. 674 00:31:43,067 --> 00:31:44,627 Oh yeah. 675 00:31:44,662 --> 00:31:48,301 Well hey, I have an idea. 676 00:31:48,336 --> 00:31:51,106 What if we drink all your sister's booze? 677 00:31:51,141 --> 00:31:54,373 -You into that? -I'm into that. 678 00:31:54,408 --> 00:31:56,144 Bonnie Mommy, I knew I liked you. 679 00:31:56,179 --> 00:31:58,377 ♪ 680 00:31:58,412 --> 00:32:00,412 Hey, it's the man of the hour. 681 00:32:00,447 --> 00:32:01,952 -How's it going? -Good, real happy 682 00:32:01,987 --> 00:32:03,415 -to see you. -All right, count to 20, 683 00:32:03,450 --> 00:32:07,056 -you ready? -Mhm. 684 00:32:07,091 --> 00:32:08,618 So this is when they were in a meeting 685 00:32:08,653 --> 00:32:11,687 and this PowerPoint presentation on... 686 00:32:11,722 --> 00:32:14,096 social media interactivity or something like that 687 00:32:14,131 --> 00:32:16,659 and all of a sudden, in the light of the projector 688 00:32:16,694 --> 00:32:18,595 is this shadow. 689 00:32:18,630 --> 00:32:21,466 And I look over and there's this coke can 690 00:32:21,501 --> 00:32:23,237 that was on the middle of the conference table, 691 00:32:23,272 --> 00:32:25,503 has risen up and it was just floating 692 00:32:25,538 --> 00:32:27,241 in the light of the projector. 693 00:32:27,276 --> 00:32:29,980 -That's crazy. -I just like stopped breathing. 694 00:32:30,015 --> 00:32:33,478 I was blown away, I'm like wh--what--how is this happening? 695 00:32:33,513 --> 00:32:37,251 And I look around and all of a sudden my boss stops talking, 696 00:32:37,286 --> 00:32:39,484 snatches it out of the air 697 00:32:39,519 --> 00:32:42,025 and then just finishes the presentation. 698 00:32:42,060 --> 00:32:44,126 -What the fuck? -Yeah and then everyone 699 00:32:44,161 --> 00:32:45,622 just gets up to leave 700 00:32:45,657 --> 00:32:48,361 and I'm like, we just saw a fucking divine thing 701 00:32:48,396 --> 00:32:50,000 you numbskulls. 702 00:32:50,035 --> 00:32:51,331 What'd they say when you said that? 703 00:32:51,366 --> 00:32:53,333 I didn't actually say that, not then. 704 00:32:53,368 --> 00:32:55,005 -You should've said it. -Sh, sh. 705 00:32:55,040 --> 00:32:56,534 I'm sorry, I'm sorry, sorry, sorry. 706 00:32:56,569 --> 00:32:59,174 And so later that night I go home to tell my husband 707 00:32:59,209 --> 00:33:02,540 about it and he's like "So what? You believe in God now?" 708 00:33:02,575 --> 00:33:07,380 And I'm like "Yeah, I believe in God 709 00:33:07,415 --> 00:33:08,744 and I believe he spoke to me." 710 00:33:08,779 --> 00:33:11,384 -And you know what he said? -Drink coke? 711 00:33:11,419 --> 00:33:15,421 -No. -Wait, drink Pepsi. 712 00:33:15,456 --> 00:33:16,686 No. 713 00:33:16,721 --> 00:33:18,292 He said the opposite. 714 00:33:18,327 --> 00:33:20,294 You know, he blocked that profane light 715 00:33:20,329 --> 00:33:22,725 with God's light to tell me that the life that I was leading 716 00:33:22,760 --> 00:33:27,334 -was shit and I deserve better. -Yeah, it makes sense. 717 00:33:27,369 --> 00:33:29,699 That impetus that moment where God showed himself to me 718 00:33:29,734 --> 00:33:31,635 was real, I wasn't crazy in that moment. 719 00:33:31,670 --> 00:33:33,373 It's just, you know, when I told people 720 00:33:33,408 --> 00:33:35,672 I--I think I shouted it. 721 00:33:35,707 --> 00:33:38,279 Yeah, it's like a passionate thing to say, right. 722 00:33:38,314 --> 00:33:41,216 Yeah, well, I shouted a lot of things. 723 00:33:41,251 --> 00:33:43,812 I went around trying to find any kind of messages 724 00:33:43,847 --> 00:33:45,352 that I could find. 725 00:33:45,387 --> 00:33:47,651 Only I think I was imagining it most of the time 726 00:33:47,686 --> 00:33:50,192 and then I just--I don't know, 727 00:33:50,227 --> 00:33:52,722 I just kind of lost it and I became homeless 728 00:33:52,757 --> 00:33:55,560 and lost my friends and you know how it goes. 729 00:33:55,595 --> 00:33:57,067 You know, people are mean. 730 00:33:57,102 --> 00:33:59,201 -People are-- -Sh, sh, sh. 731 00:33:59,236 --> 00:34:01,368 Just the life I'm leading now is so much better 732 00:34:01,403 --> 00:34:05,207 than the life I was leading with my stupid husband. 733 00:34:05,242 --> 00:34:06,802 -Life with Andy. -Huh? 734 00:34:06,837 --> 00:34:09,640 That's the life you're living now, life with Andy. 735 00:34:09,675 --> 00:34:11,279 And let me tell you, 736 00:34:11,314 --> 00:34:13,743 that's as good as it gets. 737 00:34:13,778 --> 00:34:15,646 Yes of course. 738 00:34:15,681 --> 00:34:17,483 So far so good 739 00:34:17,518 --> 00:34:19,551 and it's only going to get better. 740 00:34:19,586 --> 00:34:21,355 I promise. 741 00:34:21,390 --> 00:34:23,390 Okay, I trust you. 742 00:34:23,425 --> 00:34:27,394 ♪ 743 00:34:30,399 --> 00:34:31,860 (growling) 744 00:34:31,895 --> 00:34:33,565 -Shoot the dragon. -Right there? 745 00:34:33,600 --> 00:34:36,700 -Yeah. -Ugh. 746 00:34:36,735 --> 00:34:39,439 I'm gonna get him. 747 00:34:39,474 --> 00:34:42,178 He dead, he dead. 748 00:34:42,213 --> 00:34:45,148 He's dead. 749 00:34:45,183 --> 00:34:49,218 (laughing) 750 00:34:49,253 --> 00:34:50,615 He's dead. 751 00:34:50,650 --> 00:34:52,254 (water dripping) 752 00:34:52,289 --> 00:34:54,124 What was the dragon's name? 753 00:34:54,159 --> 00:34:56,324 Um, The Red One. 754 00:34:56,359 --> 00:34:58,128 -The Red One? -Yeah. 755 00:34:58,163 --> 00:35:00,658 He goes, de-blah. 756 00:35:00,693 --> 00:35:02,330 He dead. 757 00:35:02,365 --> 00:35:05,168 (sizzling) 758 00:35:07,865 --> 00:35:09,502 -Bill? -Yeah. 759 00:35:09,537 --> 00:35:12,604 -You are the dragon. -Shut the fuck up. 760 00:35:12,639 --> 00:35:15,871 ♪ 761 00:35:27,852 --> 00:35:28,917 Mm. 762 00:35:28,952 --> 00:35:30,655 Hey, sorry. 763 00:35:30,690 --> 00:35:31,920 -Um. -What are you doing 764 00:35:31,955 --> 00:35:34,725 -in my room? -So I just um, 765 00:35:34,760 --> 00:35:36,298 I think you might be pregnant. 766 00:35:36,333 --> 00:35:37,431 No, I can't get pregnant. 767 00:35:37,466 --> 00:35:38,828 Trust me, I tried hard. 768 00:35:38,863 --> 00:35:40,302 What do you mean you tried? 769 00:35:40,337 --> 00:35:41,435 You feel like you had a lot of love? 770 00:35:41,470 --> 00:35:43,437 You made a lot of love or what? 771 00:35:43,472 --> 00:35:45,274 No like vitamins, hormones, IVF. 772 00:35:45,309 --> 00:35:47,243 I don't--It's none of your business. 773 00:35:47,278 --> 00:35:50,510 Okay, I had a dream that me and you and Andy 774 00:35:50,545 --> 00:35:53,480 and our son were walking through the forest 775 00:35:53,515 --> 00:35:56,219 and we killed a dragon and ate it 776 00:35:56,254 --> 00:35:58,287 but when I have dreams this vivid 777 00:35:58,322 --> 00:36:00,586 and this intense it usually means there's something 778 00:36:00,621 --> 00:36:02,885 -true about it, okay? -Mhm. 779 00:36:02,920 --> 00:36:04,788 I just think you might want to piss on a test 780 00:36:04,823 --> 00:36:08,363 and lay off the sauce 'cause you could really 781 00:36:08,398 --> 00:36:11,201 -possibly be pregnant. -Okay, sure. 782 00:36:11,236 --> 00:36:13,335 Just get out, you're gonna wake Andy. 783 00:36:13,370 --> 00:36:14,732 I'm not gonna wake that guy, dude. 784 00:36:14,767 --> 00:36:17,537 He'll sleep through anything, watch. 785 00:36:17,572 --> 00:36:18,571 -What are you doing? -Oh shit. 786 00:36:18,606 --> 00:36:20,474 Sorry Andy. 787 00:36:20,509 --> 00:36:22,344 Um, did you just dream about dragons? 788 00:36:22,379 --> 00:36:25,413 -No why? -No reason. 789 00:36:25,448 --> 00:36:27,646 No reason at all. 790 00:36:27,681 --> 00:36:29,252 You got room for one more in here? 791 00:36:29,287 --> 00:36:30,517 Mm, yeah. 792 00:36:30,552 --> 00:36:35,621 ♪ 793 00:36:35,656 --> 00:36:39,493 (slow motion laughing) 794 00:36:39,528 --> 00:36:46,269 ♪ 795 00:36:46,304 --> 00:36:49,833 (squeaking) 796 00:36:52,739 --> 00:36:55,905 Uh Andy, good to see you dude. 797 00:36:55,940 --> 00:36:57,907 Here, you want some yellow rice? 798 00:36:57,942 --> 00:37:01,009 Mhm. 799 00:37:01,044 --> 00:37:03,715 Mm. 800 00:37:03,750 --> 00:37:05,288 What's going on? 801 00:37:05,323 --> 00:37:08,016 -Dude, you were right. -Dr. Thrust is gay? 802 00:37:08,051 --> 00:37:09,655 I knew it, dude, I fucking knew it. 803 00:37:09,690 --> 00:37:11,756 It's Bonnie, Bonnie pregnant. 804 00:37:11,791 --> 00:37:13,395 Dude, why are you so glum? 805 00:37:13,430 --> 00:37:14,726 That's amazing. 806 00:37:14,761 --> 00:37:16,431 That's great, dude. 807 00:37:16,466 --> 00:37:17,960 You think a women's good to have around? 808 00:37:17,995 --> 00:37:20,336 Dude, a baby is ten times better. 809 00:37:20,371 --> 00:37:21,799 A baby's like a ball of pure light. 810 00:37:21,834 --> 00:37:23,405 Nothing's better than a baby! 811 00:37:23,440 --> 00:37:24,670 This is great. 812 00:37:24,705 --> 00:37:25,935 You don't have to feed the baby. 813 00:37:25,970 --> 00:37:27,475 I just fed you, didn't I? 814 00:37:27,510 --> 00:37:28,806 I'm a natural, come on here. 815 00:37:28,841 --> 00:37:29,873 No, no, whatever you say 816 00:37:29,908 --> 00:37:31,281 you don't have to buy the food. 817 00:37:31,316 --> 00:37:35,483 Dude, look, do you love Bonnie? 818 00:37:35,518 --> 00:37:37,485 You love life? You love babies? 819 00:37:37,520 --> 00:37:38,849 Then look what you have, man. 820 00:37:38,884 --> 00:37:40,620 This is good for us, okay. 821 00:37:40,655 --> 00:37:42,391 -I just don't-- -Don't--no, don't act like 822 00:37:42,426 --> 00:37:43,854 this is a bad thing, come on. 823 00:37:43,889 --> 00:37:45,559 I just don't want to get a job. 824 00:37:45,594 --> 00:37:47,363 Who the fuck said you have to get a job? 825 00:37:47,398 --> 00:37:48,991 Baby costs so much money, I'll have to get a job. 826 00:37:49,026 --> 00:37:51,400 No dude, you don't need a job you just need money. 827 00:37:51,435 --> 00:37:53,567 -I have to get a job. -No dude, money. 828 00:37:53,602 --> 00:37:57,571 -Listen to me, a job. -No, dude. 829 00:37:57,606 --> 00:38:00,937 You just need money, okay. 830 00:38:00,972 --> 00:38:02,774 (car humming) 831 00:38:02,809 --> 00:38:06,811 We need to get like shotguns, AKs, Uzis. 832 00:38:06,846 --> 00:38:08,714 If they're not real they've got to be real enough looking 833 00:38:08,749 --> 00:38:11,618 to fool a little near-sighted bank guard. 834 00:38:11,653 --> 00:38:13,389 Here he come snow. 835 00:38:13,424 --> 00:38:16,590 Psh, look at this wimp. 836 00:38:16,625 --> 00:38:19,395 They should've hired us to guard this bank. 837 00:38:19,430 --> 00:38:20,660 You think you could take this guy out? 838 00:38:20,695 --> 00:38:21,793 Yeah, easy. 839 00:38:21,828 --> 00:38:23,465 Fuck yeah, dude. 840 00:38:23,500 --> 00:38:26,831 One solid Chinese kick to the chest, he's down. 841 00:38:26,866 --> 00:38:28,866 All right, what do we got? 842 00:38:28,901 --> 00:38:31,737 We've got a shotgun, new shoes-- 843 00:38:31,772 --> 00:38:35,840 -Running shoes. -Yeah, okay, running shoes. 844 00:38:35,875 --> 00:38:38,678 -What else? -Latex gloves, pantyhose. 845 00:38:38,713 --> 00:38:40,009 -Pantyhose. -Yeah. 846 00:38:40,044 --> 00:38:42,077 -Distraction mannequin. -Perfect. 847 00:38:42,112 --> 00:38:44,684 -Energy bars. -Pumpkin pie. 848 00:38:44,719 --> 00:38:46,917 -Chocolate, chocolate. -Both, both. 849 00:38:46,952 --> 00:38:49,458 Okay, black--black clothes. 850 00:38:49,493 --> 00:38:51,955 -Perfect. -Mhm. 851 00:38:51,990 --> 00:38:54,793 Goddamn, look at that juicy bank, buddy. 852 00:38:54,828 --> 00:38:56,795 I can already taste it. 853 00:38:56,830 --> 00:38:58,665 Taste what? 854 00:38:58,700 --> 00:39:00,502 Red wine. 855 00:39:00,537 --> 00:39:04,099 -Come on, let's go. -Okay. 856 00:39:04,134 --> 00:39:06,068 I don't know what Mitchel told you but uh-- 857 00:39:06,103 --> 00:39:08,103 -Whoa, whoa. -Oh sorry. 858 00:39:08,138 --> 00:39:10,710 -How do you? -It's right there. 859 00:39:10,745 --> 00:39:13,416 -Keep that there. -I'm actually going on safari, 860 00:39:13,451 --> 00:39:15,517 hunting gorillas. 861 00:39:15,552 --> 00:39:17,684 Pretty aggressive breed actually. 862 00:39:17,719 --> 00:39:19,422 They uh, they tend to come at you all at once 863 00:39:19,457 --> 00:39:23,052 when you take their bananas from their banana banks. 864 00:39:23,087 --> 00:39:25,758 -You know what I mean? -I don't and I don't want to. 865 00:39:25,793 --> 00:39:28,893 Um, I would go with the shotgun here though. 866 00:39:28,928 --> 00:39:31,698 -Okay. -I could do uh, $300 on it. 867 00:39:31,733 --> 00:39:33,403 Okay. 868 00:39:33,438 --> 00:39:35,438 Um, here's the deal I'm gonna have to pay you 869 00:39:35,473 --> 00:39:37,506 after I get the bananas. 870 00:39:37,541 --> 00:39:39,068 See cause I'm broke. 871 00:39:39,103 --> 00:39:42,445 But once I do the gun thing I'll have the money to pay you. 872 00:39:42,480 --> 00:39:43,842 All right, you know what, you gotta go man. 873 00:39:43,877 --> 00:39:45,514 -What? -You gotta go. 874 00:39:45,549 --> 00:39:46,746 I'm gonna pay you whatever you want. 875 00:39:46,781 --> 00:39:48,550 You gotta go, okay. 876 00:39:48,585 --> 00:39:50,453 I just don't have money right now. 877 00:39:50,488 --> 00:39:51,784 That's why you gotta go. 878 00:39:51,819 --> 00:39:53,148 I'm not really scared of guns. 879 00:39:53,183 --> 00:39:55,887 -Please go. -Okay, okay. 880 00:39:55,922 --> 00:39:57,119 You missed an opportunity. 881 00:39:57,154 --> 00:39:59,660 (door slamming) 882 00:40:02,126 --> 00:40:04,434 Bill, what did you do last night? 883 00:40:04,469 --> 00:40:06,832 I just went at looked at the cat. 884 00:40:06,867 --> 00:40:08,669 What's that mean? 885 00:40:08,704 --> 00:40:11,705 Uh, like 18 months ago me and Andy 886 00:40:11,740 --> 00:40:14,708 found this dead cat in like an empty lot. 887 00:40:14,743 --> 00:40:16,105 We've just been watching it decompose 888 00:40:16,140 --> 00:40:18,514 every time we walk by 889 00:40:18,549 --> 00:40:19,977 and it's in this awesome stage now. 890 00:40:20,012 --> 00:40:23,618 Like it's bones have turned into these like 891 00:40:23,653 --> 00:40:25,587 little glistening toothpicks in the dirt. 892 00:40:25,622 --> 00:40:26,885 It's really beautiful actually, so. 893 00:40:26,920 --> 00:40:30,988 Bill, Bonnie and I, we are eating. 894 00:40:31,023 --> 00:40:32,495 -It's okay. -Good for you, 895 00:40:32,530 --> 00:40:36,158 I gotta go to the bathroom. 896 00:40:37,898 --> 00:40:45,739 ♪ 897 00:41:02,923 --> 00:41:05,594 Jesus. 898 00:41:05,629 --> 00:41:07,992 Bonnie, I saw a black widow run in here so I just-- 899 00:41:08,027 --> 00:41:10,797 I saw you take my sister's jewelry. 900 00:41:10,832 --> 00:41:12,535 -You're a terrible liar. -All right, fine, 901 00:41:12,570 --> 00:41:14,900 I'm sorry, here. 902 00:41:14,935 --> 00:41:17,199 You win, okay? Sorry. 903 00:41:17,234 --> 00:41:18,970 No harm, no foul okay? 904 00:41:19,005 --> 00:41:21,511 What--what are you guys doing in there? 905 00:41:21,546 --> 00:41:23,678 Oh we're just talking about a bunch of sports scores. 906 00:41:23,713 --> 00:41:26,681 Just shit you don't like. Basketball stuff. 907 00:41:26,716 --> 00:41:28,815 He as stealing my sister's jewelry. 908 00:41:28,850 --> 00:41:29,981 Do you have any idea what my sister would do 909 00:41:30,016 --> 00:41:31,180 if she thought I was stealing from her? 910 00:41:31,215 --> 00:41:32,753 Huh, Bill? I'd be homeless again. 911 00:41:32,788 --> 00:41:34,689 Well, you wouldn't be homeless again. 912 00:41:34,724 --> 00:41:36,823 I would never let that happen to us, okay. 913 00:41:36,858 --> 00:41:38,660 And I wasn't stealing her stuff. 914 00:41:38,695 --> 00:41:40,893 I was borrowing it to pawn it, okay. 915 00:41:40,928 --> 00:41:43,830 What do you need it for? 916 00:41:43,865 --> 00:41:44,864 I can't--I can't tell you that part. 917 00:41:44,899 --> 00:41:46,701 Andy, what's going on? 918 00:41:46,736 --> 00:41:48,703 I don't want to deal with this shit. 919 00:41:48,738 --> 00:41:50,166 -Don't tell her. -What so you're just gonna 920 00:41:50,201 --> 00:41:52,069 -walk away from this? -Yeah, he just--he just-- 921 00:41:52,104 --> 00:41:53,774 let him be--let him be away from this, 922 00:41:53,809 --> 00:41:55,105 you're whipping something up here. 923 00:41:55,140 --> 00:41:57,206 Bill, why did you take the gold? 924 00:41:57,241 --> 00:42:00,550 I can't tell you, okay. 925 00:42:00,585 --> 00:42:02,310 It just was really, really, really important. 926 00:42:02,345 --> 00:42:05,654 I'll find another way but it was the first plan, you know. 927 00:42:05,689 --> 00:42:07,986 Please, what is this noble cause? 928 00:42:08,021 --> 00:42:09,757 It's like a cool glorious thing 929 00:42:09,792 --> 00:42:11,561 but I just can't tell you, okay. 930 00:42:11,596 --> 00:42:12,826 What, you don't trust me? 931 00:42:12,861 --> 00:42:14,762 No, I mean, honestly 932 00:42:14,797 --> 00:42:16,863 with this kind of info I'm not there with you yet. 933 00:42:16,898 --> 00:42:19,261 I don't trust you, so. 934 00:42:19,296 --> 00:42:22,033 I'm sorr--Bonnie, what do you want from me? 935 00:42:22,068 --> 00:42:23,705 How can I tell you my biggest secret 936 00:42:23,740 --> 00:42:25,938 of what I'm going to do, you know what I mean? 937 00:42:25,973 --> 00:42:28,677 Bill, tell me. 938 00:42:28,712 --> 00:42:31,977 Can I--can I--you promise you won't tell anybody else? 939 00:42:32,012 --> 00:42:33,649 -Yeah. -All right, I'm robbing a bank. 940 00:42:33,684 --> 00:42:35,310 Me and Andy are robbing a bank. 941 00:42:35,345 --> 00:42:36,685 What the fuck? What? 942 00:42:36,720 --> 00:42:38,247 What's so funny about that? 943 00:42:38,282 --> 00:42:40,590 -You're not robbing a bank. -Yes I am and so is-- 944 00:42:40,625 --> 00:42:43,659 Yeah, Andy's going to come in there with a fucking six shooter 945 00:42:43,694 --> 00:42:46,761 and I'm going to be being like watch--watch-- 946 00:42:46,796 --> 00:42:48,125 I'm going to tell all the fucking tellers 947 00:42:48,160 --> 00:42:49,962 "That mother fucker's going to kill you." 948 00:42:49,997 --> 00:42:52,096 I gather up the money and we leave and then you have money. 949 00:42:52,131 --> 00:42:55,033 Bill, you're a child, you're an actual fucking child. 950 00:42:55,068 --> 00:42:56,936 You couldn't get your shit together to even 951 00:42:56,971 --> 00:42:59,103 walk into a bank let alone rob a bank. 952 00:42:59,138 --> 00:43:00,709 -I don't have my shit together? -Uh-uh. 953 00:43:00,744 --> 00:43:03,338 You're homeless, crazy and pregnant. 954 00:43:03,373 --> 00:43:05,681 Yes, Andy told me, you're pregnant 955 00:43:05,716 --> 00:43:07,210 and we need to take care of you and the baby. 956 00:43:07,245 --> 00:43:09,080 If we rob a bank you have a good healthy baby. 957 00:43:09,115 --> 00:43:11,016 -Think about it. -Stop talking about my baby. 958 00:43:11,051 --> 00:43:13,348 Okay, look, I can talk about that child 959 00:43:13,383 --> 00:43:15,790 because I dreamt it, all right. 960 00:43:15,825 --> 00:43:17,792 I coerced sperm to egg with my mind. 961 00:43:17,827 --> 00:43:19,761 I'm part of all this happening. 962 00:43:19,796 --> 00:43:22,159 I'm not insane, I'm not, I'm not, I'm not insane for that. 963 00:43:22,194 --> 00:43:24,095 -Get out of my house! -Oh my god. 964 00:43:24,130 --> 00:43:25,932 First off, it's not your house. 965 00:43:25,967 --> 00:43:27,296 It's your sisters, okay. 966 00:43:27,331 --> 00:43:28,836 And if she knew that I was trying to help you 967 00:43:28,871 --> 00:43:30,739 get out of it she'd say, "Bill, you stay. 968 00:43:30,774 --> 00:43:32,268 You make your plan, get Bonnie out of your hair." 969 00:43:32,303 --> 00:43:34,743 Get out of my house or I'm calling the cops. 970 00:43:34,778 --> 00:43:37,911 Look, I'm a quarter Cherokee. 971 00:43:37,946 --> 00:43:40,848 Listen, this land is mine. 972 00:43:40,883 --> 00:43:42,278 -Get out of my house. -Oh my god. 973 00:43:42,313 --> 00:43:43,884 -You know I'll hit women right? -Fine, hit me, 974 00:43:43,919 --> 00:43:46,414 fucking hit me and see what happens. 975 00:43:46,449 --> 00:43:47,921 Just fucking hit me, Bill. 976 00:43:47,956 --> 00:43:49,791 -I--I--I -Yeah, that's right 977 00:43:49,826 --> 00:43:51,353 -you're pathetic. -I'm not pathetic. 978 00:43:51,388 --> 00:43:52,860 -I'm going to rob a bank. -Leave Andy of out this. 979 00:43:52,895 --> 00:43:54,191 Get the fuck out of my house, go. 980 00:43:54,226 --> 00:43:56,996 -Really? -Yeah, you're a piece of shit. 981 00:43:57,031 --> 00:43:59,064 -You won't talk to me? -You piece of shit idiot. 982 00:43:59,099 --> 00:44:00,131 Goddamn. 983 00:44:00,166 --> 00:44:01,968 (door slamming) 984 00:44:02,003 --> 00:44:05,070 Way to call a guy's bluff. 985 00:44:05,105 --> 00:44:08,744 (muffled shouting) 986 00:44:08,779 --> 00:44:11,978 Here we go. 987 00:44:12,013 --> 00:44:15,080 Yeah, that's it, that's her. 988 00:44:15,115 --> 00:44:17,984 (shouting) 989 00:44:26,060 --> 00:44:29,930 (door slamming) 990 00:44:29,965 --> 00:44:31,327 Ugh, fuck. 991 00:44:31,362 --> 00:44:33,230 What's wrong? 992 00:44:33,265 --> 00:44:35,100 She's going to dump me, I know it. 993 00:44:35,135 --> 00:44:37,366 No, dude, she's going to forgive us in the morning. 994 00:44:37,401 --> 00:44:40,237 Look, what's important is that we set a precedent in there. 995 00:44:40,272 --> 00:44:42,844 All right? You don't mess with the boys. 996 00:44:42,879 --> 00:44:44,241 Ugh, it's fucking terrible. 997 00:44:44,276 --> 00:44:47,013 Dude, hey, hey, this dick? 998 00:44:47,048 --> 00:44:49,015 She's addicted to this dick, all right. 999 00:44:49,050 --> 00:44:51,116 Come on, let's just go get loaded. 1000 00:44:51,151 --> 00:44:54,020 Let's take it to the next level, An-Man. 1001 00:44:54,055 --> 00:44:59,091 I'm talking Martian, curtain call, lime rickey. 1002 00:44:59,126 --> 00:45:01,192 Ready? Huh? 1003 00:45:01,227 --> 00:45:04,030 ♪ 1004 00:45:09,774 --> 00:45:11,807 (sighs, mumbles) 1005 00:45:11,842 --> 00:45:14,942 ♪ 1006 00:45:14,977 --> 00:45:18,341 (laughter) 1007 00:45:18,376 --> 00:45:22,345 ♪ 1008 00:45:22,380 --> 00:45:24,886 We need a peaceful moment, need a peaceful moment. 1009 00:45:24,921 --> 00:45:26,415 All right, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1010 00:45:26,450 --> 00:45:28,285 -I'm sorry. -Need a peaceful moment. 1011 00:45:28,320 --> 00:45:30,023 Need to drink more. 1012 00:45:30,058 --> 00:45:32,157 -Oh, fuck. -I gotta do this. 1013 00:45:32,192 --> 00:45:33,763 We got one left. 1014 00:45:33,798 --> 00:45:36,029 Okay, wait, I've always wanted to do this. 1015 00:45:36,064 --> 00:45:37,525 You ready? Okay. 1016 00:45:37,560 --> 00:45:40,132 Don't move, okay? 1017 00:45:40,167 --> 00:45:42,464 Okay, you gotta stay still. 1018 00:45:42,499 --> 00:45:44,004 (laughing) 1019 00:45:44,039 --> 00:45:45,236 Look. 1020 00:45:45,271 --> 00:45:47,073 ♪ 1021 00:45:47,108 --> 00:45:48,338 Open up. 1022 00:45:48,373 --> 00:45:50,274 (mumbling) 1023 00:45:50,309 --> 00:45:52,210 Holy shit, it's gonna work. 1024 00:45:52,245 --> 00:45:54,014 It's gonna work, okay. 1025 00:45:54,049 --> 00:45:56,379 (laughing) 1026 00:45:56,414 --> 00:45:58,117 Okay, it worked! 1027 00:45:58,152 --> 00:45:59,547 We got it. 1028 00:45:59,582 --> 00:46:01,417 We got liftoff. 1029 00:46:01,452 --> 00:46:02,924 ♪ 1030 00:46:02,959 --> 00:46:04,321 Is it fun? 1031 00:46:04,356 --> 00:46:06,829 So delicious. 1032 00:46:06,864 --> 00:46:09,194 You look like a little baby. 1033 00:46:09,229 --> 00:46:11,801 (laughing) 1034 00:46:11,836 --> 00:46:19,006 ♪ 1035 00:46:19,041 --> 00:46:20,909 (groans) 1036 00:46:20,944 --> 00:46:22,240 Andy? 1037 00:46:22,275 --> 00:46:23,813 (train whistle blowing) 1038 00:46:23,848 --> 00:46:25,144 Andy? 1039 00:46:25,179 --> 00:46:26,574 (train whistle blowing) 1040 00:46:26,609 --> 00:46:29,247 (groaning) 1041 00:46:29,282 --> 00:46:33,383 ♪ 1042 00:46:33,418 --> 00:46:35,055 Andy? 1043 00:46:35,090 --> 00:46:37,057 (horn honking) 1044 00:46:37,092 --> 00:46:47,034 ♪ 1045 00:46:52,041 --> 00:46:53,073 (spits) 1046 00:46:53,108 --> 00:46:54,272 ♪ 1047 00:46:54,307 --> 00:46:55,812 (food splats) 1048 00:46:57,013 --> 00:46:58,441 (door opens) 1049 00:46:58,476 --> 00:47:00,245 An-man. 1050 00:47:00,280 --> 00:47:01,411 Where you been, dude? 1051 00:47:01,446 --> 00:47:02,245 Bonnie's. 1052 00:47:02,280 --> 00:47:04,414 It's Bonnie's sister's, okay? 1053 00:47:04,449 --> 00:47:06,482 Don't let her get up on her high horse. 1054 00:47:06,517 --> 00:47:08,022 She's a bag lady. 1055 00:47:08,057 --> 00:47:10,288 Don't let her forget that, all right? 1056 00:47:10,323 --> 00:47:11,454 Dude, want another cigarette? 1057 00:47:11,489 --> 00:47:12,521 Yeah. 1058 00:47:14,525 --> 00:47:17,262 Here you go, a little Martian milk for you. 1059 00:47:18,298 --> 00:47:19,935 Thank you. 1060 00:47:19,970 --> 00:47:22,135 You got a full pack, huh? 1061 00:47:22,170 --> 00:47:23,499 Where'd you get that? 1062 00:47:23,534 --> 00:47:25,072 That's not important. 1063 00:47:25,107 --> 00:47:26,876 Let me tell you something. 1064 00:47:26,911 --> 00:47:29,637 I got in a huge fight with Bonnie about you. 1065 00:47:29,672 --> 00:47:31,111 What do you mean? How so? 1066 00:47:31,146 --> 00:47:33,344 So basically she gave me a show-- 1067 00:47:33,379 --> 00:47:34,884 how do you say, showdown? 1068 00:47:34,919 --> 00:47:35,951 Showdown. 1069 00:47:35,986 --> 00:47:38,151 She gave me a showdown, she's like, 1070 00:47:38,186 --> 00:47:41,484 "Andy, it's you and me or you with Bill." 1071 00:47:41,519 --> 00:47:43,585 And then you just came right over here? 1072 00:47:43,620 --> 00:47:45,026 (Bill laughs) 1073 00:47:45,061 --> 00:47:46,027 That's fuckin' awesome, dude. 1074 00:47:46,062 --> 00:47:48,524 I'd have given anything to see her expression. 1075 00:47:48,559 --> 00:47:51,560 Was she just like, "Oh, Andy, please stay with me? 1076 00:47:51,595 --> 00:47:53,903 I'm so sorry. I love you, Andy. 1077 00:47:53,938 --> 00:47:55,036 I made a mistake." 1078 00:47:56,105 --> 00:47:57,533 Fuck, Bill, I have to move out. 1079 00:47:57,568 --> 00:47:59,073 Wait, she said that or... 1080 00:47:59,108 --> 00:48:00,305 No, I decide to move out. 1081 00:48:00,340 --> 00:48:02,175 No, fuck that, dude, that's bullshit. 1082 00:48:02,210 --> 00:48:03,374 You know that's bullshit. 1083 00:48:03,409 --> 00:48:04,639 Don't move out of here. 1084 00:48:04,674 --> 00:48:05,506 No, dude. 1085 00:48:05,542 --> 00:48:08,115 That's not-- This is your home, man. 1086 00:48:08,150 --> 00:48:09,952 -I'm in love. -I know you're in love, 1087 00:48:09,987 --> 00:48:12,119 but that doesn't preclude me from being part of it. 1088 00:48:12,154 --> 00:48:14,220 I'm part of it, and I've talked to her about it. 1089 00:48:14,255 --> 00:48:15,221 But you're not part of this. 1090 00:48:15,256 --> 00:48:17,190 She doesn't want you being a part of this. 1091 00:48:17,225 --> 00:48:19,093 That's just 'cause I fought with her, man. 1092 00:48:19,128 --> 00:48:20,996 I'm serious, dude, I can get her some flowers, 1093 00:48:21,031 --> 00:48:23,394 bring some roses to her, I can make things up to her. 1094 00:48:23,429 --> 00:48:25,066 Dude, that's not a good idea. 1095 00:48:25,101 --> 00:48:26,936 That's a bad idea. Don't do that. 1096 00:48:26,971 --> 00:48:29,367 Okay, look, look, look, then what about this? 1097 00:48:29,402 --> 00:48:31,072 Okay, look, 1098 00:48:31,107 --> 00:48:32,535 how about this? 1099 00:48:32,570 --> 00:48:35,340 We'll drink these drinks, we'll rest our big brains, 1100 00:48:35,375 --> 00:48:37,342 and we come up with a new plan, okay? 1101 00:48:37,377 --> 00:48:40,048 And we get you a new woman, one who loves you even more 1102 00:48:40,083 --> 00:48:41,216 and one who likes me, all right? 1103 00:48:41,251 --> 00:48:43,381 That's what we do, that's all we gotta do, man. 1104 00:48:43,416 --> 00:48:45,548 -I'm late. -Seriously, late for Bonnie? 1105 00:48:45,583 --> 00:48:48,320 -Fuck Bonnie, dude. -Dude, with Bonnie, I feel sane. 1106 00:48:48,355 --> 00:48:50,256 With you, when you're here, I feel insane. 1107 00:48:50,291 --> 00:48:52,489 -I want to be sane. -I get it, okay, fine, fine, 1108 00:48:52,524 --> 00:48:53,757 but she's not making you sane, dude. 1109 00:48:53,792 --> 00:48:56,493 Look at you, she's making you into some kind of goofball. 1110 00:48:56,528 --> 00:48:59,133 You're fucking dressed like a little chocolate bunny. 1111 00:48:59,168 --> 00:49:01,168 -It's fucking ridiculous. -Dude, 1112 00:49:01,203 --> 00:49:04,270 Bonnie put a lot of strong in me. 1113 00:49:04,305 --> 00:49:05,667 Dude, that doesn't even make sense in English. 1114 00:49:05,702 --> 00:49:07,537 -It makes sense to me. -Well, it doesn't make sense 1115 00:49:07,572 --> 00:49:08,538 to the rest of America. 1116 00:49:08,573 --> 00:49:09,407 -Bill. -What? 1117 00:49:09,442 --> 00:49:11,277 I have to go, I really... 1118 00:49:11,312 --> 00:49:13,048 -Bonnie's waiting for me. -No, you don't have to go. 1119 00:49:13,083 --> 00:49:15,314 This is our place, we're gonna hang out here a little bit. 1120 00:49:15,349 --> 00:49:16,986 All right? Sit the fuck down. 1121 00:49:17,021 --> 00:49:18,581 Dude, you put me in this situation all this... 1122 00:49:18,616 --> 00:49:21,155 -How the fuck did I... -...to try to steal her stuff, 1123 00:49:21,190 --> 00:49:23,190 -all this bank robbery stuff. -Bullshit, that was your-- 1124 00:49:23,225 --> 00:49:25,225 You wanted to rob a bank, too, dude. 1125 00:49:25,260 --> 00:49:27,755 I just talked to her about it. Sorry for being fucking honest. 1126 00:49:27,790 --> 00:49:28,789 -Okay? -I'm late. 1127 00:49:28,825 --> 00:49:30,758 -Stop it, stop it! -Dude, I don't like this. 1128 00:49:30,793 --> 00:49:32,364 -You don't like what? -I'm late. 1129 00:49:32,399 --> 00:49:34,234 You don't like what, motherfucker, huh? 1130 00:49:34,269 --> 00:49:35,268 Go, get the fuck outta here. 1131 00:49:35,304 --> 00:49:36,403 I don't even fucking want to be around you. 1132 00:49:36,438 --> 00:49:39,041 -Dude, I don't like this. -You don't like this? 1133 00:49:39,076 --> 00:49:40,372 I don't like this either. 1134 00:49:40,407 --> 00:49:41,637 -So goodbye. -Okay, fine. 1135 00:49:41,672 --> 00:49:43,210 Look at you, Mr. Cool. 1136 00:49:43,245 --> 00:49:44,475 Fight me, you fuck. 1137 00:49:44,510 --> 00:49:47,049 Come on, fight me, fight me! 1138 00:49:47,084 --> 00:49:48,050 (slams table) 1139 00:49:48,085 --> 00:49:50,019 Motherfucker. Motherfucker. 1140 00:49:50,054 --> 00:49:51,020 (inhales) 1141 00:49:51,055 --> 00:49:52,285 Calm down. 1142 00:49:52,320 --> 00:49:54,122 Calm down. Calm down. 1143 00:49:54,157 --> 00:49:56,322 (birds chirping) 1144 00:50:01,098 --> 00:50:04,066 (grunting) 1145 00:50:04,101 --> 00:50:06,365 Where the fuck do you think you're going? 1146 00:50:06,400 --> 00:50:08,169 (bottles clattering) 1147 00:50:08,204 --> 00:50:09,170 Huh? 1148 00:50:09,205 --> 00:50:11,073 Let me go, let me go. 1149 00:50:11,108 --> 00:50:12,437 Let me go, okay? Let me go. 1150 00:50:13,638 --> 00:50:14,703 Fuck you. 1151 00:50:17,345 --> 00:50:18,476 Don't go, dude. 1152 00:50:18,511 --> 00:50:20,214 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1153 00:50:20,249 --> 00:50:21,380 Dude, I'm nothing without you. 1154 00:50:21,415 --> 00:50:23,811 Dude, I don't want to hurt you. 1155 00:50:23,846 --> 00:50:25,351 Just don't go, I'm sorry. 1156 00:50:25,386 --> 00:50:27,221 -No, dude... -I'm sorry, dude. 1157 00:50:27,256 --> 00:50:28,387 -I'm sorry. -It's the last chance. 1158 00:50:28,422 --> 00:50:29,751 I just don't know what to do. 1159 00:50:29,786 --> 00:50:31,654 -Let me go, okay? -I just don't know what to do. 1160 00:50:31,689 --> 00:50:34,228 -I don't want to hurt you. -I don't know what to do. 1161 00:50:34,263 --> 00:50:35,460 -I don't know... -Let me go. 1162 00:50:37,101 --> 00:50:38,826 (dog barking) 1163 00:50:38,861 --> 00:50:42,137 (Bill breathing heavily) 1164 00:50:42,172 --> 00:50:44,568 (train honking) 1165 00:50:46,704 --> 00:50:49,309 (sobbing) 1166 00:50:49,344 --> 00:50:50,310 (slapping) 1167 00:50:50,345 --> 00:50:52,312 Come on. 1168 00:50:52,347 --> 00:50:53,643 (slapping) 1169 00:50:53,678 --> 00:50:55,249 ♪ 1170 00:50:55,284 --> 00:50:58,813 Think I'm a bad fucking family member, huh? 1171 00:50:58,848 --> 00:51:00,749 Think I'm a bad family member, Bonnie? 1172 00:51:00,784 --> 00:51:02,421 Oh, what's in the bag? 1173 00:51:02,456 --> 00:51:05,094 Two hundred thousand dollars cash for you 1174 00:51:05,129 --> 00:51:06,162 and your unborn baby. 1175 00:51:06,197 --> 00:51:08,625 No, no, no, no, I won't take any, I don't-- 1176 00:51:08,660 --> 00:51:09,824 (spraying) 1177 00:51:09,859 --> 00:51:11,793 (spray can rattling) 1178 00:51:11,828 --> 00:51:14,598 (spraying) 1179 00:51:14,633 --> 00:51:17,502 ♪ 1180 00:51:17,537 --> 00:51:18,866 (can clatters) 1181 00:51:18,901 --> 00:51:22,870 ♪ 1182 00:51:22,905 --> 00:51:25,642 (traffic rushing) 1183 00:51:28,647 --> 00:51:30,284 Sir? 1184 00:51:30,319 --> 00:51:32,385 Can I help you? 1185 00:51:32,420 --> 00:51:34,387 I don't know, is your name Benedict Arnold? 1186 00:51:34,422 --> 00:51:35,685 Excuse me? 1187 00:51:37,359 --> 00:51:38,787 You ever wanna get in there, huh? 1188 00:51:38,822 --> 00:51:41,328 -You wanna get in here? -You ever wanna get in there? 1189 00:51:41,363 --> 00:51:43,198 Yeah, I work here. 1190 00:51:43,233 --> 00:51:44,463 It's your lucky day, cabrón. 1191 00:51:44,498 --> 00:51:46,333 What do you mean, it's my lucky day? 1192 00:51:46,368 --> 00:51:47,730 It's a two-man job. 1193 00:51:49,701 --> 00:51:51,140 It's a two-man job. 1194 00:51:51,175 --> 00:51:53,373 Two-man job? Okay. 1195 00:51:56,906 --> 00:51:58,345 (mumbles) 1196 00:52:00,580 --> 00:52:02,844 (glass shattering, clattering) 1197 00:52:06,553 --> 00:52:08,289 Anybody home? 1198 00:52:08,324 --> 00:52:09,752 Huh, anybody home? 1199 00:52:11,525 --> 00:52:14,361 All right, how about this? 1200 00:52:14,396 --> 00:52:15,626 Little music? 1201 00:52:15,661 --> 00:52:17,529 Little bit of dance, huh? 1202 00:52:17,564 --> 00:52:18,629 ♪ 1203 00:52:18,664 --> 00:52:19,894 You wanna dance with Bill? 1204 00:52:19,929 --> 00:52:21,269 Come on. 1205 00:52:21,304 --> 00:52:22,831 I'm having fun out here! 1206 00:52:22,866 --> 00:52:24,470 I'm having a blast! 1207 00:52:24,505 --> 00:52:27,242 Come on, motherfuckers! 1208 00:52:27,277 --> 00:52:28,672 Okay. 1209 00:52:28,707 --> 00:52:30,245 No dancing, huh? 1210 00:52:30,280 --> 00:52:31,413 ♪ 1211 00:52:31,448 --> 00:52:33,941 Where'd you get this, from little Grammy Fanny, huh? 1212 00:52:33,976 --> 00:52:35,613 Little Grammy Fanny? 1213 00:52:35,648 --> 00:52:36,713 (shattering) 1214 00:52:36,748 --> 00:52:38,748 ♪ 1215 00:52:38,783 --> 00:52:41,883 I'm just gonna take a piss out here, all right? 1216 00:52:41,918 --> 00:52:43,423 Here I go. 1217 00:52:43,458 --> 00:52:45,227 -I'm going. -Bill, don't pee in there. 1218 00:52:45,262 --> 00:52:46,492 It's a bluff, it's a bluff. 1219 00:52:46,527 --> 00:52:47,693 You think I don't know the rules? 1220 00:52:47,728 --> 00:52:50,562 Get Bonnie out here, we need a family meeting right now! 1221 00:52:50,597 --> 00:52:52,366 -We're not a family. -Time to talk bank robbery. 1222 00:52:52,401 --> 00:52:53,499 We are not a family, Bill. 1223 00:52:53,534 --> 00:52:54,731 -Oh, no? -Yeah, we're not. 1224 00:52:54,766 --> 00:52:56,304 Okay, so she's already out here, huh? 1225 00:52:56,339 --> 00:52:58,240 She tucked in your cheek, or has she got a string 1226 00:52:58,275 --> 00:52:59,835 tied around your prick and she's tugging on that? 1227 00:52:59,870 --> 00:53:02,574 -Why'd you even come here? -I came here because I love you 1228 00:53:02,609 --> 00:53:04,906 and we have a really fucking important bank robbery to do. 1229 00:53:04,941 --> 00:53:06,380 If you love me, you'll leave me alone. 1230 00:53:06,415 --> 00:53:07,448 That doesn't make sense. 1231 00:53:07,483 --> 00:53:09,449 If you love someone, you want to be around them. 1232 00:53:09,484 --> 00:53:11,616 -That's the whole fucking point. -I'm finally in love. 1233 00:53:11,651 --> 00:53:13,453 -(unintelligible) -You keep saying "love" 1234 00:53:13,488 --> 00:53:15,587 so many fucking times, it's lost all meaning. 1235 00:53:15,622 --> 00:53:16,687 You love, love, love. 1236 00:53:16,722 --> 00:53:17,820 -Yeah, yeah. -Yeah, yeah? 1237 00:53:17,855 --> 00:53:19,261 But I'm a part of it, Andy. 1238 00:53:19,296 --> 00:53:20,427 I'm a fucking part of it. 1239 00:53:20,462 --> 00:53:22,231 You're not gonna be a part of this. 1240 00:53:22,266 --> 00:53:23,958 Yes, I am, okay? 1241 00:53:23,993 --> 00:53:26,895 I don't care what you think or what you're thinking now 1242 00:53:26,930 --> 00:53:28,336 or what you thought. 1243 00:53:28,371 --> 00:53:29,634 Open your heart to me. 1244 00:53:29,669 --> 00:53:32,340 Open your fucking heart to me like we promised 1245 00:53:32,375 --> 00:53:33,803 and talked about, Mommy. 1246 00:53:33,838 --> 00:53:34,969 -Do you remember? -You're insane. 1247 00:53:35,004 --> 00:53:35,937 I called the cops. 1248 00:53:35,972 --> 00:53:38,247 Good, me and the boys in blue go way back. 1249 00:53:38,282 --> 00:53:39,710 I can't wait for a little reunion. 1250 00:53:39,745 --> 00:53:41,679 Bring 'em on, bring 'em on, let's see what happens. 1251 00:53:41,714 --> 00:53:42,812 -Bill, Bill, Bill... -Bullets! 1252 00:53:42,847 --> 00:53:44,484 Bill, just leave, don't go to jail. 1253 00:53:44,519 --> 00:53:46,420 I'm not going to jail, I didn't do anything. 1254 00:53:46,455 --> 00:53:48,422 Look at that, you're breaking and entering! 1255 00:53:48,457 --> 00:53:50,457 -You also assault me. -Assault? 1256 00:53:50,492 --> 00:53:52,327 You ever think maybe I'm trying to just open up 1257 00:53:52,362 --> 00:53:54,263 a fucking third eye on your head, huh, huh? 1258 00:53:54,298 --> 00:53:56,331 -You think that maybe, huh? -Hey, stop. 1259 00:53:56,366 --> 00:53:58,531 -She needs to see God again. -Don't point your finger at me. 1260 00:53:58,566 --> 00:53:59,832 She needs a place where she can see God. 1261 00:53:59,868 --> 00:54:02,337 This is the kind of insane talk that I don't want to be around. 1262 00:54:02,372 --> 00:54:04,339 That's the kind of talk you need 'cause you need to see God 1263 00:54:04,374 --> 00:54:05,868 and you've been thinking it since I met you. 1264 00:54:05,903 --> 00:54:07,573 I can see it in your fucking eyes, 1265 00:54:07,608 --> 00:54:09,278 there's no God here. 1266 00:54:09,313 --> 00:54:10,609 -What? -You leave. 1267 00:54:10,644 --> 00:54:12,006 -I leave? -Yeah, you showed who you are 1268 00:54:12,041 --> 00:54:13,744 you made her upset, I don't want... 1269 00:54:13,779 --> 00:54:16,450 Oh, look at you, Mr. Fucking Calm, huh? 1270 00:54:16,485 --> 00:54:18,320 You remember who used to pet your head, huh, 1271 00:54:18,355 --> 00:54:20,322 when you were all suicidal and crying? 1272 00:54:20,357 --> 00:54:21,950 -Who did that? -It's not like that anymore. 1273 00:54:21,985 --> 00:54:23,490 -It's not, no? -It's not like that anymore. 1274 00:54:23,525 --> 00:54:25,492 Yeah, 'cause you get one sip of the golden cup, 1275 00:54:25,527 --> 00:54:27,593 and all of a sudden, you have everything figured out. 1276 00:54:27,628 --> 00:54:29,892 And I'm the fucking fool, and I'm the fucking idiot? 1277 00:54:29,927 --> 00:54:31,795 -Stop babble at us... -Babble? 1278 00:54:31,830 --> 00:54:34,303 Rhapsody, motherfucker. That's rhapsody. 1279 00:54:34,338 --> 00:54:35,568 -Stop! Bill, stop. -Listen, 1280 00:54:35,603 --> 00:54:37,438 you really want me to fucking leave, huh? 1281 00:54:37,473 --> 00:54:38,571 -Yup. -You want me to leave? 1282 00:54:38,606 --> 00:54:39,739 -Yeah, do you? -Please leave. 1283 00:54:39,774 --> 00:54:41,772 Okay, look me in the eyes, tell me you don't love me. 1284 00:54:41,807 --> 00:54:42,840 -I don't love you. -Okay, fine. 1285 00:54:42,875 --> 00:54:44,973 -Tell me you fucking hate me -I fucking hate you. 1286 00:54:45,008 --> 00:54:47,074 Fine. What the fuck's the point of life, huh? 1287 00:54:47,109 --> 00:54:48,911 What's the point of any of this? No love? 1288 00:54:48,946 --> 00:54:50,550 -Just leave, okay? Just leave. -Fucking nightmare. 1289 00:54:50,585 --> 00:54:51,848 You're living in a fucking nightmare, 1290 00:54:51,883 --> 00:54:53,586 and I don't want to go in there. 1291 00:54:53,621 --> 00:54:54,818 Fuck this, Andy. 1292 00:54:54,853 --> 00:54:57,084 You're gonna come crying back to me! 1293 00:54:57,119 --> 00:54:59,086 I'm going to fucking Jupiter! 1294 00:54:59,121 --> 00:55:02,793 ♪ 1295 00:55:02,828 --> 00:55:03,893 (barking) 1296 00:55:07,701 --> 00:55:14,508 ♪ 1297 00:55:14,543 --> 00:55:18,479 ♪ Open up the churches pass 1298 00:55:18,514 --> 00:55:24,485 to try to find a window ♪ 1299 00:55:24,520 --> 00:55:25,618 ♪ 1300 00:55:25,653 --> 00:55:29,754 ♪ Leaving all the ghosts in us 1301 00:55:29,789 --> 00:55:36,431 to stand in a holy river ♪ 1302 00:55:36,466 --> 00:55:40,732 ♪ As your shadow falls on me ♪ 1303 00:55:40,767 --> 00:55:42,833 ♪ 1304 00:55:42,868 --> 00:55:47,673 ♪ Cast through treasure of ivory ♪ 1305 00:55:47,708 --> 00:55:49,642 ♪ 1306 00:55:49,677 --> 00:55:53,712 ♪ Meet me at the snowy plain 1307 00:55:53,747 --> 00:56:00,620 where we want adventure ♪ 1308 00:56:00,655 --> 00:56:04,888 ♪ You will call me by my name ♪ 1309 00:56:04,923 --> 00:56:11,664 ♪ A voice made of winter ♪ 1310 00:56:11,699 --> 00:56:16,537 ♪ As your shadow falls on me ♪ 1311 00:56:16,572 --> 00:56:17,967 ♪ 1312 00:56:18,002 --> 00:56:22,807 ♪ Cast through treasure of ivory ♪ 1313 00:56:22,842 --> 00:56:24,512 ♪ 1314 00:56:24,547 --> 00:56:29,044 ♪ As your shadow falls on me ♪ 1315 00:56:29,079 --> 00:56:30,782 ♪ 1316 00:56:30,817 --> 00:56:35,820 ♪ Cast through haze of memory ♪ 1317 00:56:35,855 --> 00:56:37,591 ♪ 1318 00:56:37,626 --> 00:56:41,760 ♪ Some will live and some will die ♪ 1319 00:56:41,795 --> 00:56:47,667 ♪ And some will rise to glory ♪ 1320 00:56:47,702 --> 00:56:48,899 ♪ 1321 00:56:48,934 --> 00:56:52,936 ♪ I'm no longer asking why ♪ 1322 00:56:52,971 --> 00:56:59,613 ♪ I just tell the story ♪ 1323 00:56:59,648 --> 00:57:09,590 ♪ 1324 00:57:10,956 --> 00:57:16,465 ♪ Holy shadow ♪ 1325 00:57:16,500 --> 00:57:23,736 ♪ 1326 00:57:23,771 --> 00:57:28,774 ♪ Oh, holy shadow ♪ 1327 00:57:28,809 --> 00:57:38,751 ♪ 1328 00:57:39,622 --> 00:57:41,985 (wind howling) 1329 00:57:42,020 --> 00:57:43,756 Okay. 1330 00:57:43,791 --> 00:57:46,957 So now, I want you to shut your eyes 1331 00:57:46,992 --> 00:57:51,258 and think of a shape and color that you feel defines you. 1332 00:57:51,293 --> 00:57:53,194 We're going to go around the circle, 1333 00:57:53,229 --> 00:57:55,966 and once everyone's had a chance to speak, 1334 00:57:56,001 --> 00:57:59,706 we're going to discuss what each of us said. 1335 00:57:59,741 --> 00:58:01,169 Ollie? 1336 00:58:01,204 --> 00:58:02,973 You go first. 1337 00:58:09,949 --> 00:58:12,620 An orange square, 1338 00:58:12,655 --> 00:58:14,050 like my hairs. 1339 00:58:14,085 --> 00:58:16,052 Great. 1340 00:58:16,087 --> 00:58:17,757 Now you, Tim. 1341 00:58:22,698 --> 00:58:24,192 Uh, an egg. 1342 00:58:24,227 --> 00:58:26,194 What color? 1343 00:58:26,229 --> 00:58:28,196 Just an ordinary egg. 1344 00:58:28,231 --> 00:58:30,572 Okay. 1345 00:58:30,607 --> 00:58:32,871 -Now you, William. -Bill. 1346 00:58:32,906 --> 00:58:35,940 -Okay, Bill. -Beautiful Bill. 1347 00:58:35,975 --> 00:58:37,271 And what do you see? 1348 00:58:37,306 --> 00:58:41,143 (fire crackling, bellowing) 1349 00:58:41,178 --> 00:58:42,683 A black arrow. 1350 00:58:42,718 --> 00:58:44,949 ♪ 1351 00:58:44,984 --> 00:58:46,588 (ball bouncing, jingling) 1352 00:58:46,623 --> 00:58:47,589 ♪ 1353 00:58:47,624 --> 00:58:48,854 (spits) 1354 00:58:48,889 --> 00:58:51,923 (ball bouncing) 1355 00:58:51,958 --> 00:58:57,830 ♪ 1356 00:58:57,865 --> 00:58:59,260 (exhales) 1357 00:58:59,295 --> 00:59:00,327 What? 1358 00:59:00,362 --> 00:59:01,867 What do you want? 1359 00:59:01,902 --> 00:59:09,974 ♪ 1360 00:59:10,009 --> 00:59:12,339 (Bill laughing) 1361 00:59:12,374 --> 00:59:14,176 No, no. 1362 00:59:14,211 --> 00:59:15,914 No, uh-uh. 1363 00:59:17,049 --> 00:59:18,653 You gotta get up in there. 1364 00:59:18,688 --> 00:59:19,918 You gotta get deeper. 1365 00:59:19,953 --> 00:59:21,315 There's little hairs up in here. 1366 00:59:21,350 --> 00:59:22,855 No, which part? 1367 00:59:22,890 --> 00:59:24,758 Oh, God, here, just let me do it, 1368 00:59:24,793 --> 00:59:26,793 let me do it. 1369 00:59:26,828 --> 00:59:28,597 So the asshole split on you, huh? 1370 00:59:28,632 --> 00:59:29,697 Yup. 1371 00:59:29,732 --> 00:59:30,698 What happened? 1372 00:59:30,733 --> 00:59:31,963 I'm not a good partner. 1373 00:59:31,998 --> 00:59:34,031 Dude, you're the best partner. 1374 00:59:34,066 --> 00:59:36,264 No, as a partner in romance. 1375 00:59:36,299 --> 00:59:39,267 I got fired from so many jobs. 1376 00:59:39,302 --> 00:59:41,203 Bonnie and I were (unintelligible). 1377 00:59:41,238 --> 00:59:42,270 No, she left. 1378 00:59:42,305 --> 00:59:43,711 How long you been solo? 1379 00:59:43,746 --> 00:59:46,175 Six months. 1380 00:59:46,210 --> 00:59:48,144 Tale as old as time, brother. 1381 00:59:48,179 --> 00:59:51,719 A man/woman situation is tenuous at best. 1382 00:59:51,754 --> 00:59:53,721 So you know what you gotta do now, right? 1383 00:59:53,756 --> 00:59:55,052 Yeah, get her back. 1384 00:59:55,087 --> 00:59:57,252 (grunting, screaming) 1385 00:59:57,287 --> 00:59:58,086 Bill! 1386 00:59:58,121 --> 00:59:59,859 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1387 00:59:59,894 --> 01:00:01,388 Dude, Bill... 1388 01:00:01,423 --> 01:00:02,289 I'm sorry, but, here. 1389 01:00:02,324 --> 01:00:04,699 We're not gonna get her back, okay? 1390 01:00:04,734 --> 01:00:06,833 Your kid, we gotta get your kid, okay? 1391 01:00:06,868 --> 01:00:09,132 We're gonna-- we're gonna kidnap your son. 1392 01:00:09,167 --> 01:00:12,641 Okay? That's all that matters right now, all right? 1393 01:00:12,676 --> 01:00:14,368 -What's his name? -George. 1394 01:00:16,075 --> 01:00:17,910 -Dude. -What? 1395 01:00:17,945 --> 01:00:21,144 Zechariah, the firstborn is Zechariah. 1396 01:00:21,179 --> 01:00:23,751 Whatever, we'll change his name when we get him back. 1397 01:00:23,786 --> 01:00:25,313 First we just gotta get me outta here. 1398 01:00:25,348 --> 01:00:26,754 -Bill, Bill. -What? 1399 01:00:26,789 --> 01:00:28,382 Are you okay? Are you sane? 1400 01:00:28,417 --> 01:00:31,792 I still--I just--I have like this new kind of humming, 1401 01:00:31,827 --> 01:00:35,356 like an e--it's like an ext-- like an internal/external energy 1402 01:00:35,391 --> 01:00:37,666 that's just like pulsing in me and it's making me stronger, 1403 01:00:37,701 --> 01:00:39,360 but I'm fucking crazy, I am fucking crazy, 1404 01:00:39,395 --> 01:00:41,901 but I feel like if I could have you and your son, 1405 01:00:41,936 --> 01:00:43,100 you'll keep me sane, right? 1406 01:00:43,135 --> 01:00:44,101 Yeah. 1407 01:00:44,136 --> 01:00:46,136 -Really? -Yeah, of course. 1408 01:00:46,171 --> 01:00:47,401 You're still my best friend? 1409 01:00:47,436 --> 01:00:49,678 Always best friend. 1410 01:00:49,713 --> 01:00:52,010 -Then we just gotta get me out. -Yeah. 1411 01:00:52,045 --> 01:00:55,079 My opinion of myself right now is just like off the charts. 1412 01:00:55,114 --> 01:00:57,686 Like it's very, very, very high. 1413 01:00:57,721 --> 01:00:59,380 "Very, very, very..." 1414 01:00:59,415 --> 01:01:00,821 Three verys. 1415 01:01:00,856 --> 01:01:02,218 "Very high." 1416 01:01:02,253 --> 01:01:03,989 Do you think that's the problem? 1417 01:01:04,024 --> 01:01:06,387 I don't know, how would you define "problem" 1418 01:01:06,422 --> 01:01:08,125 in that context? 1419 01:01:08,160 --> 01:01:10,424 Well, you know, when you're manic, 1420 01:01:10,459 --> 01:01:12,734 you tend to self-aggrandize quite a bit. 1421 01:01:12,769 --> 01:01:14,164 Well, that's in the past, right? 1422 01:01:14,199 --> 01:01:16,034 Like, when I say it now, 1423 01:01:16,069 --> 01:01:18,399 I mean like, a solid B+ gentleman. 1424 01:01:18,434 --> 01:01:21,776 Like I'm just feeling like a good, regular guy 1425 01:01:21,811 --> 01:01:23,338 looking to live a good, regular life 1426 01:01:23,373 --> 01:01:25,747 in that old good, regular world, you know? 1427 01:01:25,782 --> 01:01:28,442 And, uh, honestly, doc, it's like, 1428 01:01:28,477 --> 01:01:31,082 when you think about it, I've been in here four years 1429 01:01:31,117 --> 01:01:34,921 for one night of Wolfman, and you and I both know 1430 01:01:34,956 --> 01:01:37,055 it's time for me to be unleashed, you know? 1431 01:01:37,090 --> 01:01:40,894 Are you sure you want that, you know, and the regular life? 1432 01:01:40,929 --> 01:01:43,391 You talk about monotony all the time. 1433 01:01:43,426 --> 01:01:45,327 Yeah, but, I mean, I realize like 1434 01:01:45,362 --> 01:01:47,428 the quote-unquote "regular world," 1435 01:01:47,463 --> 01:01:50,101 that's where the uncharted terrain is 1436 01:01:50,136 --> 01:01:53,368 and where I think I can accomplish my life goals 1437 01:01:53,403 --> 01:01:56,470 and contribute to society in that healthy way. 1438 01:01:56,505 --> 01:01:57,977 -Do you know what I mean? -Mm-hmm. 1439 01:01:58,012 --> 01:01:59,176 -You understand? -Yeah. 1440 01:01:59,211 --> 01:02:00,408 I'm ready for it, sir. 1441 01:02:00,443 --> 01:02:02,476 -Are you, Bill? -Hundred percent. 1442 01:02:02,511 --> 01:02:04,247 I have no doubts. 1443 01:02:06,020 --> 01:02:07,382 I don't know. 1444 01:02:07,417 --> 01:02:10,286 (clock ticking) 1445 01:02:10,321 --> 01:02:20,263 ♪ 1446 01:02:57,401 --> 01:02:59,005 So you're living in here, dude? 1447 01:02:59,040 --> 01:03:01,238 -Yeah, terrible. -Yeah? 1448 01:03:01,273 --> 01:03:02,976 Well, it's good, dude. 1449 01:03:03,011 --> 01:03:03,877 It's a good thing. 1450 01:03:03,912 --> 01:03:06,474 Living in your car is cool, all right? 1451 01:03:06,509 --> 01:03:08,014 Where's Bonnie at? 1452 01:03:08,049 --> 01:03:10,016 Bonnie moved in with her new boyfriend, 1453 01:03:10,051 --> 01:03:10,984 into his mansion. 1454 01:03:11,019 --> 01:03:13,349 -What do you mean, a mansion? -A mansion. 1455 01:03:13,384 --> 01:03:14,823 Oh, fuck, dude. 1456 01:03:14,858 --> 01:03:16,286 I'm sorry, but with a mansion? 1457 01:03:16,321 --> 01:03:17,354 You're kinda fucked, man. 1458 01:03:17,389 --> 01:03:20,488 He's got statues everywhere, fucking topiary, 1459 01:03:20,523 --> 01:03:22,864 all that gilding. 1460 01:03:22,899 --> 01:03:25,064 People get entranced by that shit, dude. 1461 01:03:25,099 --> 01:03:26,461 It was terrible. 1462 01:03:26,496 --> 01:03:28,562 -So you've been there? -Yeah, four times. 1463 01:03:28,597 --> 01:03:31,565 Yeah, what, did they sit you down for some big, weepy talk? 1464 01:03:31,600 --> 01:03:33,369 "Oh, Andy, we're in love now. 1465 01:03:33,404 --> 01:03:35,107 I'm so sorry, Andy. 1466 01:03:35,142 --> 01:03:36,845 It's our time for love." 1467 01:03:36,880 --> 01:03:39,177 -Oh, stop, stop. -They do that? 1468 01:03:39,212 --> 01:03:41,883 Yeah, they also fucking kissed a couple of times. 1469 01:03:41,918 --> 01:03:43,412 Jesus fucking Christ, what'd you do? 1470 01:03:43,447 --> 01:03:45,986 I tried to burn that motherfucking place down. 1471 01:03:46,021 --> 01:03:47,218 That's my man. 1472 01:03:47,253 --> 01:03:48,152 Well, when you were there, 1473 01:03:48,188 --> 01:03:50,023 you weren't just getting a big, weepy talk. 1474 01:03:50,058 --> 01:03:51,486 You know what else you were doing? 1475 01:03:51,521 --> 01:03:53,323 -Do you? -What, what? 1476 01:03:53,358 --> 01:03:55,864 You were doing reconnaissance. 1477 01:03:56,559 --> 01:03:58,295 (dog barking) 1478 01:04:03,566 --> 01:04:06,600 I just gotta visit my sleepy buddy here real quick. 1479 01:04:06,635 --> 01:04:07,975 Think he'll, uh... 1480 01:04:08,010 --> 01:04:08,976 (chuckles) 1481 01:04:09,011 --> 01:04:10,274 ...hook us up. 1482 01:04:11,508 --> 01:04:13,442 (brakes squealing) 1483 01:04:13,477 --> 01:04:14,949 All right. 1484 01:04:21,386 --> 01:04:23,089 Keep the car running, okay? 1485 01:04:23,124 --> 01:04:25,157 Hey, don't be so sad, all right? 1486 01:04:25,192 --> 01:04:27,258 We're getting your son. 1487 01:04:41,010 --> 01:04:42,603 (television playing) 1488 01:04:42,638 --> 01:04:44,275 (tires screeching on TV) 1489 01:04:44,310 --> 01:04:45,947 (car crashing on TV) 1490 01:04:45,982 --> 01:04:47,377 Oh, what's going on? 1491 01:04:47,412 --> 01:04:49,148 Hey, what's up? 1492 01:04:49,183 --> 01:04:52,118 Um, I'm Douglas Peterson, I'm friends with Randall. 1493 01:04:52,153 --> 01:04:53,449 Oh, Randall's asleep. 1494 01:04:53,484 --> 01:04:56,056 Yeah, of course he is. 1495 01:04:56,091 --> 01:04:57,992 Uh, I got something to drop off for him. 1496 01:04:58,027 --> 01:04:59,620 -You mind if I head up? -Go for it. 1497 01:05:03,065 --> 01:05:04,559 (snoring) 1498 01:05:35,592 --> 01:05:38,032 Early bird strikes again. 1499 01:05:40,399 --> 01:05:42,267 (snoring continues) 1500 01:05:44,766 --> 01:05:47,140 Thanks for the worms, you lazy bastard. 1501 01:05:48,275 --> 01:05:58,217 ♪ 1502 01:06:20,604 --> 01:06:21,768 See? 1503 01:06:21,803 --> 01:06:23,638 Yup. 1504 01:06:23,673 --> 01:06:25,607 You look like a fucking monster. 1505 01:06:25,642 --> 01:06:27,345 -Fuck. -Terrifying people, 1506 01:06:27,380 --> 01:06:29,743 and then you're like-- hey, you're like... 1507 01:06:29,778 --> 01:06:32,350 Here, here, dude, are you doing it right? 1508 01:06:32,385 --> 01:06:35,419 ♪ 1509 01:06:35,454 --> 01:06:36,420 (groans) 1510 01:06:36,455 --> 01:06:38,290 Dude, don't be a baby. 1511 01:06:38,325 --> 01:06:39,291 No, don't, that's-- 1512 01:06:39,326 --> 01:06:41,029 Wait, wait, stop, stop, stop. 1513 01:06:41,064 --> 01:06:44,131 Dude, it's your hair bristles, they're like Velcro. 1514 01:06:44,166 --> 01:06:45,363 Chill out. 1515 01:06:47,433 --> 01:06:49,268 Dude, I don't think-- this isn't going on. 1516 01:06:49,303 --> 01:06:50,269 No, no, no. 1517 01:06:50,304 --> 01:06:51,600 (bottles clink) 1518 01:06:53,670 --> 01:06:55,175 (groans) 1519 01:06:55,210 --> 01:06:56,242 Let's do this. 1520 01:06:56,277 --> 01:06:57,771 -Ready? -Yeah. 1521 01:06:57,806 --> 01:06:59,806 Okay, okay, look at me. 1522 01:06:59,841 --> 01:07:01,379 -You're gonna be brave? -Yeah. 1523 01:07:01,414 --> 01:07:03,381 How brave do you think I'm gonna be? 1524 01:07:03,416 --> 01:07:05,053 Super, super fucking brave. 1525 01:07:05,088 --> 01:07:05,779 -George. -George. 1526 01:07:05,814 --> 01:07:06,747 -Family. -Family. 1527 01:07:06,782 --> 01:07:07,682 -George. -George. 1528 01:07:07,717 --> 01:07:08,551 -Family. -Family. 1529 01:07:08,586 --> 01:07:09,453 -George. -George. 1530 01:07:09,488 --> 01:07:10,520 -Family. -Family. 1531 01:07:10,555 --> 01:07:12,324 (chanting accelerates) 1532 01:07:12,359 --> 01:07:13,490 Let's go! 1533 01:07:13,525 --> 01:07:15,624 (crickets chirring) 1534 01:07:15,659 --> 01:07:19,298 (breathing heavily) 1535 01:07:30,443 --> 01:07:31,475 (door rattling) 1536 01:07:31,510 --> 01:07:32,476 Fuck. 1537 01:07:34,579 --> 01:07:35,545 (groaning) 1538 01:07:35,580 --> 01:07:37,085 It's locked. 1539 01:07:43,225 --> 01:07:44,389 Yes, yes, yes. 1540 01:07:44,424 --> 01:07:45,720 Go, go, go, go. 1541 01:07:47,757 --> 01:07:49,526 (dog barking) 1542 01:07:59,439 --> 01:08:01,373 (breathing heavily) 1543 01:08:04,378 --> 01:08:05,674 (door opens) 1544 01:08:15,917 --> 01:08:19,655 (breathing heavily) 1545 01:08:19,690 --> 01:08:21,624 (door open, light flicks on) 1546 01:08:23,265 --> 01:08:25,166 -Mama? -Hey, hey, hey. 1547 01:08:25,201 --> 01:08:26,662 Come on. Yeah, come on. 1548 01:08:26,697 --> 01:08:29,632 (breathing heavily) 1549 01:08:41,646 --> 01:08:42,744 Go, go, go, go. 1550 01:08:47,223 --> 01:08:48,387 George. 1551 01:08:48,422 --> 01:08:49,421 Hey. 1552 01:08:49,456 --> 01:08:51,258 Come with me, come with me. 1553 01:08:51,293 --> 01:08:52,326 Hey, little boy. 1554 01:08:52,361 --> 01:08:55,625 Do you remember me from when I dreamed about you? 1555 01:08:57,365 --> 01:08:59,266 Let's go. 1556 01:08:59,301 --> 01:09:01,235 (video game beeping) 1557 01:09:03,371 --> 01:09:04,601 (door opens) 1558 01:09:04,636 --> 01:09:06,273 (crickets chirring) 1559 01:09:06,308 --> 01:09:08,737 (grunting) 1560 01:09:08,772 --> 01:09:10,871 Who's the rock star? 1561 01:09:14,217 --> 01:09:15,612 (glass shattering) 1562 01:09:19,585 --> 01:09:22,223 (playful shouting) 1563 01:09:24,557 --> 01:09:25,886 (Bill laughing) 1564 01:09:25,921 --> 01:09:28,724 You're more fun than adults. I hate adults. 1565 01:09:28,759 --> 01:09:30,957 -Adults are the worst. -I'm saving the snake. 1566 01:09:30,992 --> 01:09:32,266 -Bill. -What? 1567 01:09:32,301 --> 01:09:33,498 Don't make him feel this way. 1568 01:09:33,533 --> 01:09:34,829 George, come over here. 1569 01:09:34,864 --> 01:09:36,237 Brush your teeth. 1570 01:09:36,272 --> 01:09:37,238 Come. 1571 01:09:38,736 --> 01:09:40,901 (knocking) 1572 01:09:40,936 --> 01:09:42,210 What was that? 1573 01:09:43,411 --> 01:09:44,476 (sighs) 1574 01:09:47,448 --> 01:09:49,283 Come here, I think it's Sam. 1575 01:09:50,946 --> 01:09:51,912 Sam? 1576 01:09:51,947 --> 01:09:53,452 Fuck, that's him. 1577 01:09:53,487 --> 01:09:55,883 It's fucked now. 1578 01:09:55,918 --> 01:09:57,687 All right, here's what we do. 1579 01:09:57,722 --> 01:09:59,260 -What? -Listen, listen, 1580 01:09:59,295 --> 01:10:01,328 just stay totally quiet, stay totally quiet. 1581 01:10:01,363 --> 01:10:02,062 -Okay. -Okay? 1582 01:10:02,097 --> 01:10:03,561 I'm just gonna wait out here, 1583 01:10:03,596 --> 01:10:05,893 so whenever you're ready to talk, let me know. 1584 01:10:05,928 --> 01:10:07,829 -I got cigarettes. -Cigarettes! 1585 01:10:07,864 --> 01:10:09,501 What do we do? 1586 01:10:09,536 --> 01:10:12,273 -You know what I say, Andy? -You say shit all the time. 1587 01:10:12,308 --> 01:10:15,375 I say if you see a snake in the woods, gobble it up. 1588 01:10:15,410 --> 01:10:17,476 Put that kid in the bathroom. 1589 01:10:18,743 --> 01:10:20,347 Go, go, go, stay inside. 1590 01:10:20,382 --> 01:10:23,416 Your uncle Bill and Daddy need to fight a monster. 1591 01:10:23,451 --> 01:10:25,880 You want me to go in the bathroom? 1592 01:10:30,887 --> 01:10:32,326 (exhales) 1593 01:10:34,726 --> 01:10:36,264 -Hey. -Bill? 1594 01:10:36,299 --> 01:10:38,530 Yeah, Beautiful Bill. Come on in, come on in, dude. 1595 01:10:38,565 --> 01:10:39,531 (laughing) 1596 01:10:39,566 --> 01:10:40,398 Turn the fuck around. 1597 01:10:40,434 --> 01:10:42,028 Put your hands behind your back, now. 1598 01:10:42,063 --> 01:10:43,370 Put your hands behind your back. 1599 01:10:43,405 --> 01:10:44,438 Why are you doing this? I just-- 1600 01:10:44,473 --> 01:10:45,999 -I'm doing this because-- -There's no tr-- 1601 01:10:46,034 --> 01:10:48,573 I don't know who-- hey, buddy, buddy, buddy. 1602 01:10:48,608 --> 01:10:51,576 I don't know who the fuck you are, all right? 1603 01:10:51,611 --> 01:10:52,775 Put your wrists together. 1604 01:10:52,810 --> 01:10:53,908 Put them together. 1605 01:10:53,943 --> 01:10:55,580 I... 1606 01:10:55,615 --> 01:10:57,417 -There you go. -I just wanted to talk 1607 01:10:57,452 --> 01:10:58,318 to you guys. 1608 01:10:58,353 --> 01:11:00,046 Never been fucking tied up before, huh? 1609 01:11:00,081 --> 01:11:00,913 No. 1610 01:11:00,949 --> 01:11:02,785 Well, first time for everything, bud. 1611 01:11:02,820 --> 01:11:03,918 Turn the fuck around. 1612 01:11:03,953 --> 01:11:04,919 (grunts) 1613 01:11:04,954 --> 01:11:06,525 Huh, huh, huh? 1614 01:11:06,560 --> 01:11:07,592 Look at me. 1615 01:11:07,627 --> 01:11:09,055 What are you doing here? 1616 01:11:09,090 --> 01:11:10,991 -I just wanted to talk-- -What the fuck is this? 1617 01:11:11,026 --> 01:11:13,301 It's whiskey 'cause I wanted to have a drink with you guys. 1618 01:11:13,336 --> 01:11:14,401 No, that's poison, all right? 1619 01:11:14,436 --> 01:11:15,535 We're not drinking your poison, 1620 01:11:15,571 --> 01:11:17,998 and I'm not falling for your fucking tricks, okay? 1621 01:11:18,033 --> 01:11:19,835 -What's going on? -I know that 1622 01:11:19,870 --> 01:11:21,309 you took George, all right? 1623 01:11:21,344 --> 01:11:22,805 Bullshit, that did not happen. 1624 01:11:22,840 --> 01:11:23,938 We did not take George. 1625 01:11:23,973 --> 01:11:25,544 I don't even know who that is. 1626 01:11:25,579 --> 01:11:26,941 (chuckling) 1627 01:11:26,976 --> 01:11:28,811 I know you took him, and I understand. 1628 01:11:28,846 --> 01:11:30,417 If I was in your position, 1629 01:11:30,452 --> 01:11:32,749 I'd probably do the same thing, okay? 1630 01:11:32,784 --> 01:11:34,388 What do you mean? What are you talking about? 1631 01:11:34,423 --> 01:11:35,851 If you will just listen to me. 1632 01:11:35,886 --> 01:11:38,018 I basically just wanted to kind of lay things out 1633 01:11:38,053 --> 01:11:40,493 from a different perspective and have a rational conversation 1634 01:11:40,528 --> 01:11:41,593 without this shit going on. 1635 01:11:41,628 --> 01:11:42,759 What, this shit? 1636 01:11:42,794 --> 01:11:43,991 This isn't a boardroom, okay? 1637 01:11:44,026 --> 01:11:45,630 We're not a couple of your investors, 1638 01:11:45,665 --> 01:11:46,730 and we're not gonna watch 1639 01:11:46,765 --> 01:11:47,931 a friffin' PowerPoint presentation 1640 01:11:47,966 --> 01:11:50,338 on how you're some kind of man of the hour, get that? 1641 01:11:50,373 --> 01:11:51,572 I'm not trying to talk like that, 1642 01:11:51,608 --> 01:11:53,473 -I'm not trying to sound-- -You are talking like that, 1643 01:11:53,508 --> 01:11:54,903 you're sounding like a fucking fake. 1644 01:11:54,938 --> 01:11:55,970 -Okay... -Do you get it? 1645 01:11:56,005 --> 01:11:57,411 I'm not trying to sound phony. 1646 01:11:57,446 --> 01:11:58,312 I'm sorry, I'm just nervous. 1647 01:11:58,347 --> 01:12:00,007 What do you expect with a gun in my face? 1648 01:12:00,042 --> 01:12:01,613 What do I expect? I expect behavior. 1649 01:12:01,648 --> 01:12:02,746 I expect compliance. 1650 01:12:02,781 --> 01:12:04,044 Andy, you can vouch for me. 1651 01:12:04,079 --> 01:12:05,353 I don't know you. 1652 01:12:05,388 --> 01:12:06,717 We know each other a little bit. 1653 01:12:06,752 --> 01:12:08,048 Now you think I'm important? 1654 01:12:08,083 --> 01:12:09,786 Now you're asking me for help? 1655 01:12:09,821 --> 01:12:10,886 You ruined my life. 1656 01:12:10,921 --> 01:12:12,393 You ruined his fucking life. 1657 01:12:12,428 --> 01:12:13,856 Look, you know me-- you know me a little bit-- 1658 01:12:13,891 --> 01:12:15,561 -I don't know you. -It's nothing personal. 1659 01:12:15,596 --> 01:12:17,464 No, no, Andy does, and you, I know-- 1660 01:12:17,499 --> 01:12:18,927 I know about you from stories. 1661 01:12:18,962 --> 01:12:20,995 Yeah? What kinda stories? Horror stories? 1662 01:12:21,030 --> 01:12:23,437 And now you walked into one, ding-dong. 1663 01:12:23,472 --> 01:12:25,472 You don't need to do this, all I wanted to do 1664 01:12:25,507 --> 01:12:27,573 was just come here and show you I'm a good, honest person. 1665 01:12:27,608 --> 01:12:30,004 That's, you know, we're gonna be the judge of who you are. 1666 01:12:30,039 --> 01:12:31,775 Sam, where'd you get all your money? 1667 01:12:31,810 --> 01:12:33,711 Why you are so rich? Where's your money from? 1668 01:12:33,746 --> 01:12:34,811 Where's your fucking money from? 1669 01:12:34,846 --> 01:12:36,417 From--just from tech. 1670 01:12:36,452 --> 01:12:37,781 Technology, technology. 1671 01:12:37,816 --> 01:12:38,915 That's fucking boring. 1672 01:12:38,951 --> 01:12:40,916 Fine, it's boring, but you know, it doesn't matter 1673 01:12:40,951 --> 01:12:43,116 'cause there's two things that can happen now, all right? 1674 01:12:43,151 --> 01:12:45,459 One, the cops can get involved if you guys keep this up 1675 01:12:45,494 --> 01:12:48,121 and Bonnie flips out and then you never see George again, 1676 01:12:48,156 --> 01:12:50,090 but there's the other option, if you listen to me, 1677 01:12:50,125 --> 01:12:52,158 where you give me George and I put him back in bed, 1678 01:12:52,193 --> 01:12:54,501 I get him home real quick before Bonnie knows anything, 1679 01:12:54,536 --> 01:12:56,162 and we can forget any of this ever happened. 1680 01:12:56,197 --> 01:12:58,538 All right, and then I'll talk to Bonnie and I'll reason with her 1681 01:12:58,573 --> 01:13:02,003 and I'll make sure you guys are a part of George's life. 1682 01:13:04,447 --> 01:13:06,843 Or, how about this, what about this option? 1683 01:13:06,878 --> 01:13:09,516 What do you say to me just blowing your cock off right now? 1684 01:13:09,551 --> 01:13:11,111 What would you say to that? 1685 01:13:11,146 --> 01:13:12,684 -Don't. -Don't? 1686 01:13:12,719 --> 01:13:13,949 (Bill laughs) 1687 01:13:13,984 --> 01:13:15,555 Sam, I actually like that. 1688 01:13:15,590 --> 01:13:17,920 Succinct, smart. 1689 01:13:17,955 --> 01:13:19,658 You know, if you say enough things I like, 1690 01:13:19,693 --> 01:13:20,791 guess what happens then. 1691 01:13:20,826 --> 01:13:22,023 What? 1692 01:13:22,058 --> 01:13:24,190 -Could end up liking ya. -Great, I'd like that. 1693 01:13:24,225 --> 01:13:26,467 You would? Why? 1694 01:13:26,502 --> 01:13:27,535 Because I like you! 1695 01:13:27,570 --> 01:13:29,503 You don't like me, you don't fucking know me! 1696 01:13:29,538 --> 01:13:31,098 I'd like to know you, I like your vibe. 1697 01:13:31,133 --> 01:13:32,638 Fucking empty compliments. 1698 01:13:32,673 --> 01:13:33,672 Come here. 1699 01:13:33,708 --> 01:13:35,641 You don't need-- you don't need to do this. 1700 01:13:35,676 --> 01:13:36,575 Hey, fuck you. 1701 01:13:36,611 --> 01:13:39,073 Look, you stay right the fuck here, okay? 1702 01:13:39,108 --> 01:13:40,206 Look, stay right here. 1703 01:13:40,241 --> 01:13:42,483 Look at me! Stay here, okay? 1704 01:13:42,518 --> 01:13:45,079 You fucking move an inch while we're gone, 1705 01:13:45,114 --> 01:13:47,114 cock off, life gone, cock off, life gone. 1706 01:13:47,149 --> 01:13:48,522 That fucking order. 1707 01:13:48,557 --> 01:13:50,458 You will feel it. 1708 01:13:53,826 --> 01:13:55,056 What do you think? 1709 01:13:55,091 --> 01:13:56,156 I hate that motherfucker! 1710 01:13:56,191 --> 01:13:58,059 Yeah, I see why you feel that way. 1711 01:13:58,094 --> 01:13:59,830 -You don't? -Well, I mean, 1712 01:13:59,865 --> 01:14:01,469 I know I'm being all macho in there, 1713 01:14:01,504 --> 01:14:02,602 but I don't think he's lying. 1714 01:14:02,637 --> 01:14:03,966 Dude, he's a fucking liar! 1715 01:14:04,001 --> 01:14:05,737 Look at you though, you're an emotional mess. 1716 01:14:05,772 --> 01:14:07,134 You can't even think straight, dude. 1717 01:14:07,169 --> 01:14:08,068 You can think straight? 1718 01:14:08,104 --> 01:14:10,874 Yeah, yeah, straight as a black arrow, okay? 1719 01:14:10,909 --> 01:14:12,975 And I think if we just sit him down and we have a talk-- 1720 01:14:13,010 --> 01:14:15,681 We walk in, we kill him, we go to Mexico. 1721 01:14:15,716 --> 01:14:17,848 You know I've never really killed anybody, right? 1722 01:14:17,883 --> 01:14:19,245 I've been lying, I've been telling fibs. 1723 01:14:19,280 --> 01:14:21,522 If you're my best friend, you fucking kill him. 1724 01:14:21,557 --> 01:14:24,756 Yeah, I will kill him, I'll kill anybody you want, 1725 01:14:24,791 --> 01:14:27,154 but you gotta give me three minutes with him first, okay? 1726 01:14:27,189 --> 01:14:28,496 I gotta check something. 1727 01:14:28,531 --> 01:14:30,223 -Three minutes? -Three minutes. 1728 01:14:30,258 --> 01:14:32,225 You're asking me to fucking kill somebody, okay? 1729 01:14:32,260 --> 01:14:34,062 It's the least you can do. 1730 01:14:34,097 --> 01:14:35,228 (door opens) 1731 01:14:38,673 --> 01:14:39,705 (door closes) 1732 01:14:41,610 --> 01:14:42,642 (exhales) 1733 01:14:42,677 --> 01:14:44,908 A lot of options here, Sam. 1734 01:14:44,943 --> 01:14:47,614 You're a businessman, you know it's hard to, uh, 1735 01:14:47,649 --> 01:14:50,716 pull the trigger sometimes, so to speak. 1736 01:14:50,751 --> 01:14:52,751 Come here. 1737 01:14:52,786 --> 01:14:56,854 Think you made a few mistakes with my buddy out there. 1738 01:14:56,889 --> 01:14:58,559 Come a little closer. 1739 01:14:58,594 --> 01:15:00,253 Perch up real good. 1740 01:15:02,598 --> 01:15:06,292 So, we're gonna play a game now. 1741 01:15:06,327 --> 01:15:08,063 I'm not talking Monopoly. 1742 01:15:08,098 --> 01:15:11,638 I'm talking Ouija board, next-level shit. 1743 01:15:11,673 --> 01:15:13,607 You ready for that? 1744 01:15:13,642 --> 01:15:14,608 Sure. 1745 01:15:14,643 --> 01:15:17,237 Let me ask you a question first. 1746 01:15:17,272 --> 01:15:18,612 Are you a good man? 1747 01:15:18,647 --> 01:15:19,679 I'm okay. 1748 01:15:19,714 --> 01:15:21,208 You sure about that? 1749 01:15:21,243 --> 01:15:22,880 Yeah. 1750 01:15:22,915 --> 01:15:24,585 (sighs) 1751 01:15:24,620 --> 01:15:27,016 You ever go crazy before? 1752 01:15:27,051 --> 01:15:30,591 Like your head was spinning around in a dryer set on high? 1753 01:15:30,626 --> 01:15:32,956 -Huh, have you? -Yeah. 1754 01:15:32,991 --> 01:15:34,628 -For real? -Yeah. 1755 01:15:34,663 --> 01:15:35,860 Yeah? 1756 01:15:35,895 --> 01:15:38,698 All right, then you're invited in. 1757 01:15:38,733 --> 01:15:41,261 Stare into my eyes, okay, stare deep into my eyes. 1758 01:15:41,296 --> 01:15:42,966 Not this one, this one's dead. 1759 01:15:43,001 --> 01:15:45,067 -Stare here. -All right. 1760 01:15:45,102 --> 01:15:46,970 Come on in. 1761 01:15:47,940 --> 01:15:49,577 Come in. 1762 01:15:49,612 --> 01:15:50,578 Deeper. 1763 01:15:50,613 --> 01:15:52,272 Come on, deeper. 1764 01:15:52,307 --> 01:15:54,747 Deeper, deeper. 1765 01:15:54,782 --> 01:15:56,947 Don't fear the sharks of my soul. 1766 01:15:56,982 --> 01:15:59,686 I only look scary. 1767 01:15:59,721 --> 01:16:04,757 I need you to think about dragons, okay? 1768 01:16:04,792 --> 01:16:05,923 Got 'em? 1769 01:16:05,958 --> 01:16:07,793 -Got it. -Good. 1770 01:16:07,828 --> 01:16:09,025 (exhales) 1771 01:16:09,060 --> 01:16:12,930 That's very, very, very good. 1772 01:16:12,965 --> 01:16:14,932 You're a sensitive man, aren't you, Sam? 1773 01:16:14,967 --> 01:16:16,604 I'm okay. 1774 01:16:16,639 --> 01:16:18,903 Yeah, I know you're okay. 1775 01:16:18,938 --> 01:16:20,674 Are you sensitive? 1776 01:16:20,709 --> 01:16:21,708 Yes, I am. 1777 01:16:21,743 --> 01:16:24,073 Yeah, I can tell. 1778 01:16:24,108 --> 01:16:26,306 I like it. 1779 01:16:26,341 --> 01:16:29,375 I like it a lot. 1780 01:16:29,410 --> 01:16:31,916 Do you feel weird about being rich? 1781 01:16:31,951 --> 01:16:33,115 All the time. 1782 01:16:33,150 --> 01:16:36,349 Why don't you give all your money away? 1783 01:16:36,384 --> 01:16:39,253 I'm scared I won't make any more. 1784 01:16:39,288 --> 01:16:42,157 Why'd you buy such a big old house? 1785 01:16:42,192 --> 01:16:44,159 I don't know, I thought it would impress the girls. 1786 01:16:44,194 --> 01:16:45,226 Did it? 1787 01:16:45,261 --> 01:16:47,261 -Yeah. -Yeah, bees like honey. 1788 01:16:47,296 --> 01:16:49,230 Big news. 1789 01:16:49,265 --> 01:16:51,100 All right. 1790 01:16:51,135 --> 01:16:53,641 I'm gonna forgive the wealth. 1791 01:16:53,676 --> 01:16:56,303 Can you forgive my being poor? 1792 01:16:56,338 --> 01:16:58,679 -Yes. -You know how poor I am? 1793 01:16:58,714 --> 01:17:00,978 -No. -I have $11. 1794 01:17:01,013 --> 01:17:01,979 That's it. 1795 01:17:02,014 --> 01:17:03,948 (exhales) 1796 01:17:03,983 --> 01:17:06,280 We're gonna go to the next level now, 1797 01:17:06,315 --> 01:17:08,381 'cause I'm seeing some good things in you. 1798 01:17:08,416 --> 01:17:10,724 Can you put the gun down? 1799 01:17:12,156 --> 01:17:13,386 (gun tapping) 1800 01:17:15,291 --> 01:17:17,929 We're going in deeper now. 1801 01:17:17,964 --> 01:17:20,195 We're gonna go somewhere not a lot of people have been. 1802 01:17:20,230 --> 01:17:22,032 -Are you ready for that? -Okay. 1803 01:17:23,871 --> 01:17:27,301 Move away from the live eye. 1804 01:17:27,336 --> 01:17:30,139 Go into the dead eye, okay? 1805 01:17:30,174 --> 01:17:32,207 Stare into the eye of old Dead-Eye Bill. 1806 01:17:33,243 --> 01:17:36,376 Pass through that darkness. 1807 01:17:36,411 --> 01:17:37,883 In there? 1808 01:17:37,918 --> 01:17:39,753 (deep exhale) 1809 01:17:39,788 --> 01:17:43,416 Oh yeah, you're in there. 1810 01:17:43,451 --> 01:17:46,991 We're gonna have to do this for a long, long time, 1811 01:17:47,026 --> 01:17:49,994 and you're gonna show me just who you are. 1812 01:17:50,029 --> 01:17:52,832 (train rumbling) 1813 01:18:00,435 --> 01:18:03,172 (clacking slows) 1814 01:18:09,510 --> 01:18:12,478 (eerie high-pitched sound) 1815 01:18:12,513 --> 01:18:14,821 (heart beating) 1816 01:18:14,856 --> 01:18:16,988 (train whistle blowing) 1817 01:18:20,796 --> 01:18:21,960 (gasps) 1818 01:18:25,163 --> 01:18:26,932 Whoa! 1819 01:18:26,967 --> 01:18:28,835 (exhales) 1820 01:18:28,870 --> 01:18:31,233 Okay, Sam. 1821 01:18:31,268 --> 01:18:32,806 Okay. 1822 01:18:34,205 --> 01:18:35,336 (door opens) 1823 01:18:37,538 --> 01:18:38,504 -Hey. -Yeah. 1824 01:18:38,539 --> 01:18:39,438 So? 1825 01:18:39,474 --> 01:18:41,177 So he's a living, breathing man, dude. 1826 01:18:41,212 --> 01:18:42,882 Living, breathing man? 1827 01:18:42,917 --> 01:18:44,818 Yeah, yeah, he's good, okay? 1828 01:18:44,853 --> 01:18:46,019 I took him into the house of my soul. 1829 01:18:46,054 --> 01:18:48,250 I spun him around, I looked at him from every fucking angle, 1830 01:18:48,285 --> 01:18:50,120 and he's good, and we should give him the kid. 1831 01:18:50,155 --> 01:18:52,122 No! Fuck this, fuck this plan. Give me the gun. 1832 01:18:52,157 --> 01:18:53,519 Put your money where your mouth is. 1833 01:18:53,554 --> 01:18:55,323 -What do you mean? -I mean we're always talking 1834 01:18:55,358 --> 01:18:57,424 love, right? Love, love, love? 1835 01:18:57,459 --> 01:18:59,162 -Try to love him. -Oh my God, 1836 01:18:59,197 --> 01:19:01,164 this is the guy who ruined my fucking life, 1837 01:19:01,199 --> 01:19:03,199 -who stole my fucking family. -Yeah, yeah, right? 1838 01:19:03,234 --> 01:19:05,971 Now he's inviting you back into his family, right? 1839 01:19:06,006 --> 01:19:07,808 He invited me back into his fucking family? 1840 01:19:07,843 --> 01:19:08,875 Give me the gun, give me the gun. 1841 01:19:08,910 --> 01:19:10,239 -Fine, you want the gun? -Yeah. 1842 01:19:10,274 --> 01:19:11,507 -Fine, here. -This is my fucking choice, 1843 01:19:11,542 --> 01:19:13,979 -this is my fucking choice. -Fine, here's the fucking gun, 1844 01:19:14,014 --> 01:19:17,048 but listen, you kill him, little George hears, right? 1845 01:19:17,083 --> 01:19:19,820 Right? And we can tell him it's big, big popcorn right now, 1846 01:19:19,855 --> 01:19:21,415 but when he turns 13, old man memory 1847 01:19:21,450 --> 01:19:23,956 is gonna start answering questions and he's gonna know. 1848 01:19:23,991 --> 01:19:25,991 He's gonna know Uncle Bill and Daddy Andy 1849 01:19:26,026 --> 01:19:27,388 are fucking murderers. 1850 01:19:27,423 --> 01:19:29,093 You think that's good for a kid? 1851 01:19:29,128 --> 01:19:31,260 You think that's good for sensitive guys like us? 1852 01:19:31,295 --> 01:19:32,998 It'll fucking make us cry, dude. 1853 01:19:33,033 --> 01:19:36,364 We'll be crying and having nightmares about him for years, 1854 01:19:36,399 --> 01:19:39,367 and so will little George, and then think about this, dude: 1855 01:19:39,402 --> 01:19:41,468 His ghost is gonna haunt us. 1856 01:19:41,503 --> 01:19:44,009 You want to spend the rest of your life haunted by a ghost? 1857 01:19:44,044 --> 01:19:46,110 Fucking floating over your bed? 1858 01:19:46,145 --> 01:19:48,277 Dripping fucking ectoplasm all over you, 1859 01:19:48,312 --> 01:19:49,916 you're all goopy and shit? 1860 01:19:49,951 --> 01:19:52,820 It's your choice, you do what you want. 1861 01:19:52,855 --> 01:19:54,415 You think about it though. 1862 01:19:54,450 --> 01:19:56,824 Hey. 1863 01:19:56,859 --> 01:19:58,485 What are you gonna do? 1864 01:19:58,520 --> 01:20:00,388 (train whistle blowing) 1865 01:20:05,395 --> 01:20:07,197 (door opens) 1866 01:20:09,432 --> 01:20:10,464 (door closes) 1867 01:20:10,499 --> 01:20:12,873 Treat Bonnie and George right. 1868 01:20:12,908 --> 01:20:14,138 (groaning) 1869 01:20:14,173 --> 01:20:15,271 You lucked out, bud. 1870 01:20:15,306 --> 01:20:16,877 You're in the family. 1871 01:20:18,881 --> 01:20:21,211 Kid's in the bathroom. 1872 01:20:21,246 --> 01:20:22,476 You made the right choice. 1873 01:20:22,511 --> 01:20:24,885 You just better be as cool as I think you are, 1874 01:20:24,920 --> 01:20:26,953 'cause I'm looking forward to hanging out with you. 1875 01:20:29,925 --> 01:20:32,486 (engine rumbling) 1876 01:20:32,521 --> 01:20:34,026 (brakes squealing) 1877 01:20:35,227 --> 01:20:36,126 (sighs) 1878 01:20:36,162 --> 01:20:38,327 Bill, I feel like I'm shattered apart. 1879 01:20:38,362 --> 01:20:41,033 It's 'cause you are, dude. You are. 1880 01:20:41,068 --> 01:20:43,563 If I was Bonnie, I would have left me too. 1881 01:20:43,598 --> 01:20:45,103 Dude, if you were Bonnie? 1882 01:20:45,138 --> 01:20:47,006 No, dude, you'd be stoked that you met 1883 01:20:47,041 --> 01:20:49,569 one of the coolest individuals of all time, all right? 1884 01:20:49,604 --> 01:20:51,340 Andy fucking Chen. 1885 01:20:51,375 --> 01:20:52,539 But Bonnie's Bonnie. 1886 01:20:52,574 --> 01:20:53,540 Bonnie's gone. 1887 01:20:53,575 --> 01:20:55,278 Yeah, well, who's here? 1888 01:20:55,313 --> 01:20:57,544 Your ultimate homie now and forevermore. 1889 01:20:57,579 --> 01:21:01,020 Beautiful Bill Andrews at your service. 1890 01:21:01,055 --> 01:21:02,582 Come on, let's get you a taco. 1891 01:21:02,617 --> 01:21:03,649 Come on. 1892 01:21:03,684 --> 01:21:05,222 Get you some food. 1893 01:21:05,257 --> 01:21:08,324 I'm talking tacos, burritos, tostadas. 1894 01:21:08,359 --> 01:21:10,161 What kinda drink you want? 1895 01:21:10,196 --> 01:21:11,459 What do you want, Coca-Cola? 1896 01:21:11,494 --> 01:21:12,360 Cocktail. 1897 01:21:12,395 --> 01:21:14,561 Whatever kind you want, bud. Manhattan? 1898 01:21:14,596 --> 01:21:18,466 ♪ I could live my whole life ♪ 1899 01:21:18,501 --> 01:21:21,634 ♪ Without a phone call ♪ 1900 01:21:21,669 --> 01:21:26,012 ♪ The likes of which I got today ♪ 1901 01:21:26,047 --> 01:21:28,476 ♪ 1902 01:21:28,511 --> 01:21:35,384 ♪ It was only my wife said hello, then goodbye ♪ 1903 01:21:35,419 --> 01:21:40,257 ♪ And told me she's going away ♪ 1904 01:21:40,292 --> 01:21:42,292 ♪ 1905 01:21:42,327 --> 01:21:45,625 ♪ Well, I didn't cry ♪ 1906 01:21:45,660 --> 01:21:49,200 ♪ It was all cut and dry ♪ 1907 01:21:49,235 --> 01:21:53,941 ♪ I hung up before I realized ♪ 1908 01:21:53,976 --> 01:21:56,240 ♪ 1909 01:21:56,275 --> 01:21:59,474 ♪ Turned up my stereo ♪ 1910 01:21:59,509 --> 01:22:03,082 ♪ I walked to the window ♪ 1911 01:22:03,117 --> 01:22:08,285 ♪ And stared at the storm clouds outside ♪ 1912 01:22:08,320 --> 01:22:09,319 ♪ 1913 01:22:09,355 --> 01:22:16,359 ♪ And I play classical music when it rains ♪ 1914 01:22:16,394 --> 01:22:23,465 ♪ I play country when I am in pain ♪ 1915 01:22:23,500 --> 01:22:31,671 ♪ But I won't play Beethoven if the mood's just not right ♪ 1916 01:22:31,706 --> 01:22:37,380 ♪ I feel like Hank Williams tonight ♪ 1917 01:22:37,415 --> 01:22:47,357 ♪ 1918 01:22:49,064 --> 01:22:52,461 ♪ There's no explanation ♪ 1919 01:22:52,496 --> 01:22:56,003 ♪ Not even a reason ♪ 1920 01:22:56,038 --> 01:23:00,403 ♪ No talk of the good times we had ♪ 1921 01:23:00,438 --> 01:23:02,570 ♪ 1922 01:23:02,605 --> 01:23:06,178 ♪ Was it me? Was it her? ♪ 1923 01:23:06,213 --> 01:23:09,742 ♪ I don't know for sure ♪ 1924 01:23:09,777 --> 01:23:14,780 ♪ And that's why I'm feeling so bad ♪ 1925 01:23:14,815 --> 01:23:16,452 ♪ 1926 01:23:16,487 --> 01:23:23,624 ♪ I play jazz when I am confused ♪ 1927 01:23:23,659 --> 01:23:31,038 ♪ I play country whenever I lose ♪ 1928 01:23:31,073 --> 01:23:38,804 ♪ Bergh's saxophone, it just don't seem right ♪ 1929 01:23:38,839 --> 01:23:45,679 ♪ I feel like Hank Williams tonight ♪ 1930 01:23:45,714 --> 01:23:55,656 ♪ 1931 01:24:10,541 --> 01:24:14,114 ♪ Well, lately, I've been thinking ♪ 1932 01:24:14,149 --> 01:24:17,612 ♪ I just might quit drinking ♪ 1933 01:24:17,647 --> 01:24:22,122 ♪ Now I don't know all in all ♪ 1934 01:24:22,157 --> 01:24:24,520 ♪ 1935 01:24:24,555 --> 01:24:31,560 ♪ I just might stay home and get drunk all alone ♪ 1936 01:24:31,595 --> 01:24:36,598 ♪ And punch a few holes in the wall ♪ 1937 01:24:36,633 --> 01:24:37,866 ♪ 1938 01:24:37,901 --> 01:24:45,244 ♪ 'Cause when I'm real high I play rock 'n roll ♪ 1939 01:24:45,279 --> 01:24:52,515 ♪ I play country when I'm losing control ♪ 1940 01:24:52,550 --> 01:25:00,754 ♪ I don't play Chuck Berry but as much as I'd like ♪ 1941 01:25:00,789 --> 01:25:08,201 ♪ I feel like Hank Williams tonight ♪ 1942 01:25:08,236 --> 01:25:11,435 ♪ 1943 01:25:11,470 --> 01:25:19,311 ♪ I feel like Hank Williams tonight ♪ 1944 01:25:19,346 --> 01:25:23,447 (applause, whistling) 1945 01:25:23,482 --> 01:25:25,251 Thank you, boys. 1946 01:25:26,584 --> 01:25:33,391 ♪ 1947 01:25:33,426 --> 01:25:37,362 ♪ Open up the churches pass 1948 01:25:37,397 --> 01:25:43,368 to try to find a window ♪ 1949 01:25:43,403 --> 01:25:44,501 ♪ 1950 01:25:44,536 --> 01:25:48,637 ♪ Leaving all the ghosts in us 1951 01:25:48,672 --> 01:25:55,314 to stand in a holy river ♪ 1952 01:25:55,349 --> 01:25:59,615 ♪ As your shadow falls on me ♪ 1953 01:25:59,650 --> 01:26:01,716 ♪ 1954 01:26:01,751 --> 01:26:06,556 ♪ Cast through treasure of ivory ♪ 1955 01:26:06,591 --> 01:26:08,525 ♪ 1956 01:26:08,560 --> 01:26:12,595 ♪ Meet me at the snowy plain 1957 01:26:12,630 --> 01:26:19,503 where we want adventure ♪ 1958 01:26:19,538 --> 01:26:23,771 ♪ You will call me by my name ♪ 1959 01:26:23,806 --> 01:26:30,547 ♪ A voice made of winter ♪ 1960 01:26:30,582 --> 01:26:35,420 ♪ As your shadow falls on me ♪ 1961 01:26:35,455 --> 01:26:36,850 ♪ 1962 01:26:36,885 --> 01:26:41,690 ♪ Cast through treasure of ivory ♪ 1963 01:26:41,725 --> 01:26:43,395 ♪ 1964 01:26:43,430 --> 01:26:47,927 ♪ As your shadow falls on me ♪ 1965 01:26:47,962 --> 01:26:49,665 ♪ 1966 01:26:49,700 --> 01:26:54,703 ♪ Cast through haze of memory ♪ 1967 01:26:54,738 --> 01:26:56,474 ♪ 1968 01:26:56,509 --> 01:27:00,643 ♪ Some will live and some will die ♪ 1969 01:27:00,678 --> 01:27:06,550 ♪ And some will rise to glory ♪ 1970 01:27:06,585 --> 01:27:07,782 ♪ 1971 01:27:07,817 --> 01:27:11,819 ♪ I'm no longer asking why ♪ 1972 01:27:11,854 --> 01:27:18,496 ♪ I just tell the story ♪ 1973 01:27:18,531 --> 01:27:28,473 ♪ 1974 01:27:29,839 --> 01:27:35,348 ♪ Holy shadow ♪ 1975 01:27:35,383 --> 01:27:42,619 ♪ 1976 01:27:42,654 --> 01:27:47,657 ♪ Oh, holy shadow ♪ 1977 01:27:47,692 --> 01:27:55,467 ♪ 1978 01:27:55,502 --> 01:28:00,472 ♪ Oh, holy shadow ♪ 1979 01:28:00,507 --> 01:28:10,449 ♪ 1980 01:28:13,553 --> 01:28:23,495 ♪ 128284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.