All language subtitles for Some.Adult.Content.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,821 --> 00:00:03,654 [heavy breathing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,149 --> 00:00:10,232 [upbeat jazz music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,048 --> 00:00:19,980 - [Pawel] It is not porn, 6 00:00:19,980 --> 00:00:20,813 it is art. 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,257 - [Shannon] It's fun, you know. 8 00:00:27,469 --> 00:00:29,052 Just a bit of fun. 9 00:00:31,820 --> 00:00:33,510 - [Brad] Making people's fantasies real, 10 00:00:33,510 --> 00:00:35,110 by allowing them to escape 11 00:00:35,110 --> 00:00:36,913 from their boring lives through art. 12 00:00:39,270 --> 00:00:40,270 - [Katya] As for me, 13 00:00:41,610 --> 00:00:43,343 it is job. 14 00:00:47,480 --> 00:00:50,030 - [Darren] It's exciting, you know, really, 15 00:00:50,030 --> 00:00:50,863 what's the word? 16 00:00:51,790 --> 00:00:52,623 Glamorous. 17 00:01:05,391 --> 00:01:07,430 - Well, it's about money, obviously. 18 00:01:07,430 --> 00:01:10,410 One billion pounds a year to be exact. 19 00:01:10,410 --> 00:01:13,610 That's how much this industry brings into the UK economy. 20 00:01:13,610 --> 00:01:14,600 You won't hear the politicians 21 00:01:14,600 --> 00:01:16,620 bandying that figure about, will you? 22 00:01:16,620 --> 00:01:17,690 Yeah, sex sells. 23 00:01:17,690 --> 00:01:18,670 I mean, 24 00:01:18,670 --> 00:01:20,070 there's a lot of money to be made 25 00:01:20,070 --> 00:01:22,620 and Liquid Dreams is taking a fair old chunk of it. 26 00:01:23,590 --> 00:01:25,440 - [Interviewer] How much is that? 27 00:01:25,440 --> 00:01:27,983 - Well, I could tell you, but then I'd have to kill you. 28 00:01:29,770 --> 00:01:31,310 Now, we make about about a dozen films a year, 29 00:01:31,310 --> 00:01:33,130 all here in our local studio. 30 00:01:33,130 --> 00:01:35,620 You'll see all that later. 31 00:01:35,620 --> 00:01:37,900 I've been doing this for 18 years now and I mean, 32 00:01:37,900 --> 00:01:39,110 a lot has changed. 33 00:01:39,110 --> 00:01:40,750 Back then it was all VHS. 34 00:01:40,750 --> 00:01:42,380 You know, we'd sell to the distributor, 35 00:01:42,380 --> 00:01:43,900 they'd sell on to the man on the street 36 00:01:43,900 --> 00:01:45,660 or the sex shops, simple. 37 00:01:45,660 --> 00:01:49,178 But now, now you've got the internet, haven't you? 38 00:01:49,178 --> 00:01:51,830 Anybody with a webcam can be a porn star, 39 00:01:51,830 --> 00:01:53,610 and the amount of content out there. 40 00:01:53,610 --> 00:01:55,080 It's unbelievable. 41 00:01:55,080 --> 00:01:55,913 Unbelievable. 42 00:01:55,913 --> 00:01:59,070 You've got millions of photos, movies, 43 00:01:59,070 --> 00:02:02,040 live streaming sites, and a lot of it free. 44 00:02:02,040 --> 00:02:06,368 So how do we compete with that, and still make money? 45 00:02:06,368 --> 00:02:09,490 [phone ringing] 46 00:02:09,490 --> 00:02:10,750 Quality. 47 00:02:10,750 --> 00:02:13,000 Quality. As my dad used to say, 48 00:02:13,000 --> 00:02:15,513 you offer 'em quality, and they'll come running. 49 00:02:16,419 --> 00:02:17,270 - [Janine] Hello? 50 00:02:17,270 --> 00:02:18,710 - He was a gravedigger, but you know, 51 00:02:18,710 --> 00:02:20,453 the principle's still the same. 52 00:02:21,620 --> 00:02:25,230 So yeah, we make high-quality films, 53 00:02:25,230 --> 00:02:26,940 and the punters just love 'em. 54 00:02:26,940 --> 00:02:27,773 - [Janine] Barry? 55 00:02:27,773 --> 00:02:28,790 - Yeah, what is it Janine? 56 00:02:29,990 --> 00:02:30,823 - That was the bank. 57 00:02:30,823 --> 00:02:31,950 - This is Janine. 58 00:02:31,950 --> 00:02:34,278 Janine's in charge of production. 59 00:02:34,278 --> 00:02:36,230 I don't like to get involved in the day-to-day stuff. 60 00:02:36,230 --> 00:02:38,838 You know, step back, keep an eye on the bigger picture. 61 00:02:38,838 --> 00:02:40,480 - There's a problem with a check. 62 00:02:40,480 --> 00:02:43,320 - We don't have problems, Janine, we have issues. 63 00:02:43,320 --> 00:02:44,840 - Sorry, Barry. 64 00:02:44,840 --> 00:02:46,950 There's an issue with a check. 65 00:02:46,950 --> 00:02:49,947 - Look, we'll talk about it when I'm finished here, alright? 66 00:02:52,030 --> 00:02:52,960 Where was I? 67 00:02:52,960 --> 00:02:54,563 Oh yeah, high-quality films. 68 00:02:55,660 --> 00:02:59,512 [acoustic guitar music] 69 00:02:59,512 --> 00:03:02,790 This is the nerve center of our internet operations. 70 00:03:02,790 --> 00:03:05,790 Pay-per-view on our entire back catalog. 71 00:03:05,790 --> 00:03:08,289 Huge part of the business. 72 00:03:08,289 --> 00:03:10,511 [sexual moaning on video] 73 00:03:10,511 --> 00:03:11,344 Huge. 74 00:03:16,727 --> 00:03:19,000 And this is where we store all the stock. 75 00:03:19,000 --> 00:03:22,247 Thousands of units going all over the place. 76 00:03:22,247 --> 00:03:23,540 Our films are watched all over the world. 77 00:03:23,540 --> 00:03:24,973 You name it, Wales... 78 00:03:25,961 --> 00:03:30,961 Guys, it's alright guys. Not immigration, not immigration, yeah? 79 00:03:36,040 --> 00:03:38,690 Nice bunch of guys, came to us straight off the boat. 80 00:03:39,686 --> 00:03:41,236 Well, back of a lorry actually. 81 00:03:42,950 --> 00:03:45,880 Alright, let's see what's flying off the shelves. 82 00:03:45,880 --> 00:03:46,950 Ah, yes. 83 00:03:46,950 --> 00:03:49,280 One of our all-time classics, this one. 84 00:03:49,280 --> 00:03:51,930 Swept the board at the awards ceremonies a few years ago, 85 00:03:51,930 --> 00:03:54,280 so it was always gonna be a good seller. 86 00:03:54,280 --> 00:03:56,730 Must have shifted thousands of units of this one. 87 00:03:58,310 --> 00:04:00,150 Another good one. 88 00:04:00,150 --> 00:04:03,083 A bit of a niche market, but steady sales. 89 00:04:04,900 --> 00:04:08,880 Ah, "Tranny Granny's Naughty Boys," yeah. 90 00:04:08,880 --> 00:04:11,080 Gotta be honest, not as popular as we'd hoped. 91 00:04:12,024 --> 00:04:14,540 We were slightly ahead of the curve on that one. 92 00:04:14,540 --> 00:04:16,180 But, as I say, 93 00:04:16,180 --> 00:04:19,190 make it quality and the customer will buy. 94 00:04:19,190 --> 00:04:21,273 Build it, and they will come. 95 00:04:22,550 --> 00:04:23,383 Literally. 96 00:04:29,170 --> 00:04:30,600 Because we want "The Seven Holes of Rome" 97 00:04:30,600 --> 00:04:32,440 to sell in the quality end of the market, 98 00:04:32,440 --> 00:04:34,583 we're doing things a little bit differently. 99 00:04:38,240 --> 00:04:39,420 We're lucky enough to be working 100 00:04:39,420 --> 00:04:41,430 with a world-famous arthouse filmmaker, 101 00:04:41,430 --> 00:04:43,300 Pawel Jankowski. 102 00:04:43,300 --> 00:04:45,520 He's writing and directing the film. 103 00:04:45,520 --> 00:04:50,520 - So, I have made many researches into Ancient Rome. 104 00:04:50,780 --> 00:04:55,000 Whole atmosphere of film will be very Roman. 105 00:04:55,000 --> 00:04:56,200 - We want it to be 106 00:04:56,200 --> 00:04:57,860 as authentic as possible, Pawel, 107 00:04:57,860 --> 00:05:00,130 I mean within budget, obviously. 108 00:05:00,130 --> 00:05:02,713 - I have made some little changes to story. 109 00:05:04,060 --> 00:05:04,893 - [Barry Voiceover] We're very excited 110 00:05:04,893 --> 00:05:05,810 to have Pawel on board. 111 00:05:09,240 --> 00:05:10,940 He's won many awards for his work. 112 00:05:13,548 --> 00:05:15,080 You probably already know "The Weeping Sea", 113 00:05:15,080 --> 00:05:17,830 which won the Golden Boar at the Minsk Biennale in '92. 114 00:05:19,912 --> 00:05:22,412 [eerie music] 115 00:05:27,624 --> 00:05:31,624 [speaking in French, dubbed in Belarusian] 116 00:06:03,559 --> 00:06:05,420 And because of a few visa problems in America, 117 00:06:05,420 --> 00:06:06,970 he's based in this country now. 118 00:06:07,940 --> 00:06:09,553 So we're very honored that Pawel's decided 119 00:06:09,553 --> 00:06:12,470 to make the move into the adult entertainment industry, 120 00:06:12,470 --> 00:06:13,970 with Liquid Dream Productions. 121 00:06:15,010 --> 00:06:16,590 It's gonna be amazing. 122 00:06:16,590 --> 00:06:18,620 - And for Emperor Cumonus we have? 123 00:06:18,620 --> 00:06:20,790 - We've got Jason Silver. 124 00:06:20,790 --> 00:06:22,090 He should be here any moment, actually. 125 00:06:22,090 --> 00:06:24,527 Pawel, he's very excited to be meeting you. 126 00:06:25,705 --> 00:06:27,210 - And for Empress Clitora? 127 00:06:27,210 --> 00:06:28,100 - [Barry Voiceover] Because Pawel's signed up, 128 00:06:28,100 --> 00:06:29,600 we're able to work with a bigger budget. 129 00:06:29,600 --> 00:06:31,130 So, you know, this could be the film 130 00:06:31,130 --> 00:06:33,580 that really makes the crossover into the mainstream. 131 00:06:33,580 --> 00:06:37,500 We could be talking cinematic distribution all over Europe, 132 00:06:37,500 --> 00:06:39,600 not just in the porn theaters, 133 00:06:39,600 --> 00:06:41,310 and that's worth millions. 134 00:06:41,310 --> 00:06:43,500 - Shannon said she can't come this afternoon. 135 00:06:43,500 --> 00:06:45,100 She's got a waxing appointment. 136 00:06:45,100 --> 00:06:46,820 - Oh, well that's a shame, Pawel. 137 00:06:46,820 --> 00:06:48,670 But I mean, you're gonna love her. 138 00:06:48,670 --> 00:06:52,430 She's a great performer, er, actress, you know, very versatile. 139 00:06:52,430 --> 00:06:54,310 Did you see that DVD I gave you? 140 00:06:54,310 --> 00:06:58,030 - Oh yes, it was very interesting. 141 00:06:58,030 --> 00:06:59,770 - Well, I've worked a lot with Shannon, 142 00:06:59,770 --> 00:07:00,800 and I've gotta say, 143 00:07:00,800 --> 00:07:01,780 I'm gonna throw it out there. 144 00:07:01,780 --> 00:07:04,260 I thought "Anal Amazons 3" 145 00:07:04,260 --> 00:07:06,000 was her finest work, yeah. 146 00:07:06,000 --> 00:07:06,833 Yeah. 147 00:07:08,200 --> 00:07:09,850 - As for slave girls? 148 00:07:09,850 --> 00:07:10,950 - We've got some beautiful girls. 149 00:07:10,950 --> 00:07:13,440 We've got Katya, she's been with us on a few projects now. 150 00:07:13,440 --> 00:07:14,610 Great performer. 151 00:07:14,610 --> 00:07:18,210 And Lien is a new artist that we've just taken on. 152 00:07:18,210 --> 00:07:19,830 - She is English? 153 00:07:19,830 --> 00:07:21,940 - Well no, she's Chinese actually, 154 00:07:21,940 --> 00:07:23,580 but you know, it's the big thing at the moment. 155 00:07:23,580 --> 00:07:25,610 It's like the new Eastern European. 156 00:07:25,610 --> 00:07:27,973 - But there were no Chinese slave girls in Rome. 157 00:07:29,027 --> 00:07:30,320 - Oh I'm sure there were one or two, Pawel. 158 00:07:30,320 --> 00:07:32,440 - No, there were none. 159 00:07:32,440 --> 00:07:34,243 Romans never conquered Han empire. 160 00:07:35,470 --> 00:07:37,070 - Oh well I'm sure Lien will bring 161 00:07:37,070 --> 00:07:39,240 some of her other talents to the role. 162 00:07:39,240 --> 00:07:40,310 - She's cheaper than the other girls. 163 00:07:40,310 --> 00:07:43,180 - All right Janine, that's a production issue. 164 00:07:43,180 --> 00:07:45,124 I'm sure Lien'll bring, 165 00:07:45,124 --> 00:07:46,320 she'll be a great addition to the team. 166 00:07:46,320 --> 00:07:49,503 - But there were no Chinese slave girls in Rome. 167 00:07:50,724 --> 00:07:52,973 - Here he is, the big man, how are you doing? 168 00:07:52,973 --> 00:07:53,806 - How are you doing? 169 00:07:53,806 --> 00:07:54,653 - This is Pawel Jankowski, 170 00:07:54,653 --> 00:07:56,510 he's gonna be directing you next Wednesday. 171 00:07:56,510 --> 00:07:57,590 - Hi Jason. 172 00:07:57,590 --> 00:07:59,190 - Have a seat. 173 00:07:59,190 --> 00:08:00,750 - [Jason Voiceover] I suppose I'm just one of those people 174 00:08:00,750 --> 00:08:01,750 who loves their job. 175 00:08:02,811 --> 00:08:05,061 I wake up in the morning and I jump out of bed. 176 00:08:06,049 --> 00:08:09,049 [upbeat jazz music] 177 00:08:14,590 --> 00:08:16,823 Yeah, I'd say me mates are jealous. 178 00:08:17,674 --> 00:08:19,583 Who wouldn't be? 179 00:08:19,583 --> 00:08:24,047 I get paid to have sex with beautiful women, and they don't. 180 00:08:25,174 --> 00:08:27,110 Not everyone can do this job. 181 00:08:27,110 --> 00:08:27,943 It takes skill. 182 00:08:28,810 --> 00:08:30,810 You have to be able to like, act, 183 00:08:30,810 --> 00:08:32,573 and have sex at the same time. 184 00:08:33,760 --> 00:08:35,840 It's not just about having a 10-inch cock. 185 00:08:35,840 --> 00:08:37,730 There's a lot of work involved. 186 00:08:37,730 --> 00:08:39,800 - [Interviewer] What kind of work is that? 187 00:08:39,800 --> 00:08:42,100 - You have to be able to perform on camera, 188 00:08:42,100 --> 00:08:42,933 every time. 189 00:08:43,930 --> 00:08:45,610 You have to be able to get hard on demand, 190 00:08:45,610 --> 00:08:47,630 and you have to be able to cum on demand. 191 00:08:47,630 --> 00:08:48,783 It's as simple as that, 192 00:08:49,710 --> 00:08:50,960 with bright lights on you, 193 00:08:50,960 --> 00:08:54,123 and cameras rolling, and like 20 people watching you. 194 00:08:57,390 --> 00:08:59,540 But I was in the Navy, so I'm used to that. 195 00:09:02,340 --> 00:09:03,173 - [Interviewer] How long do you think 196 00:09:03,173 --> 00:09:04,030 you'll stay in the industry? 197 00:09:04,030 --> 00:09:05,670 - As long as I can. 198 00:09:05,670 --> 00:09:08,264 Some of us are just born with talent. 199 00:09:08,264 --> 00:09:10,970 - So Pawel, you said you wanted to go through 200 00:09:10,970 --> 00:09:13,620 characterization ideas with Jason. 201 00:09:13,620 --> 00:09:15,160 Would now be a good time? 202 00:09:15,160 --> 00:09:16,600 - Yes. 203 00:09:16,600 --> 00:09:17,660 - Fine with me. 204 00:09:17,660 --> 00:09:18,493 - So, 205 00:09:19,840 --> 00:09:23,550 maybe before I tell you, whom I think is emperor, 206 00:09:23,550 --> 00:09:26,333 you tell me whom you think is emperor. 207 00:09:29,300 --> 00:09:31,793 - So Jason, who do you think the emperor is? 208 00:09:32,840 --> 00:09:34,570 - Oh, I get you. 209 00:09:34,570 --> 00:09:36,170 Well, he's an emperor, isn't he? 210 00:09:38,010 --> 00:09:39,190 - Yes. 211 00:09:39,190 --> 00:09:42,393 That's good, but what sort of man is he? 212 00:09:44,694 --> 00:09:46,144 - He's a man with a big dick? 213 00:09:47,900 --> 00:09:50,570 - I think what Pawel's trying to get to Jason, 214 00:09:50,570 --> 00:09:52,340 is what ideas have you got 215 00:09:52,340 --> 00:09:55,697 for what sort of a character the emperor is. 216 00:09:55,697 --> 00:09:58,987 You know, is he a good person, is he a bad person? 217 00:09:58,987 --> 00:10:01,510 You know, the arty stuff. 218 00:10:01,510 --> 00:10:02,603 - Now I get you. 219 00:10:03,670 --> 00:10:06,610 Yeah, I did have some thoughts about the character. 220 00:10:06,610 --> 00:10:08,435 Like what kind of person he is. 221 00:10:08,435 --> 00:10:09,582 - Yeah. 222 00:10:09,582 --> 00:10:10,415 Excellent. 223 00:10:10,415 --> 00:10:12,300 - I was thinking, right. 224 00:10:12,300 --> 00:10:15,200 I think he's the kind of person that would like teabagging. 225 00:10:18,730 --> 00:10:20,745 - Yeah well, Jason, I think that's, 226 00:10:20,745 --> 00:10:21,578 that's a very good idea. 227 00:10:21,578 --> 00:10:22,810 I think we can probably work that into the film, 228 00:10:22,810 --> 00:10:23,990 can't we, Pawel? 229 00:10:23,990 --> 00:10:27,020 - Yeah sure, that gives much depth to character. 230 00:10:27,020 --> 00:10:29,690 - Yeah, well Jason, I think that's all we need you for. 231 00:10:29,690 --> 00:10:30,850 See you next Wednesday. 232 00:10:30,850 --> 00:10:33,180 - Great, really nice to meet you. 233 00:10:33,180 --> 00:10:34,980 - No, pleasure was all mine. 234 00:10:34,980 --> 00:10:35,813 - Bye. 235 00:10:35,813 --> 00:10:36,646 - See you Jason. 236 00:10:39,461 --> 00:10:41,075 Well, I think that went well. 237 00:10:41,075 --> 00:10:44,010 You wanted to talk to Shannon about her characterization? 238 00:10:44,010 --> 00:10:45,630 - Or maybe with my fucking pussycat, 239 00:10:45,630 --> 00:10:47,330 we could discuss characterization. 240 00:10:48,575 --> 00:10:51,658 [jazz trumpet music] 241 00:10:53,990 --> 00:10:56,363 - [Barry Voiceover] Yes, it's the calm before the storm. 242 00:10:56,363 --> 00:10:57,923 A very stressful time. 243 00:11:00,870 --> 00:11:02,320 I pull the whole thing together, you know. 244 00:11:02,320 --> 00:11:05,260 I hire the cast, the crew, the director, 245 00:11:05,260 --> 00:11:06,720 all massive outlay. 246 00:11:06,720 --> 00:11:09,230 I'm signing checks left, right, and center. 247 00:11:09,230 --> 00:11:10,893 And then you suddenly think, 248 00:11:11,940 --> 00:11:13,590 will I ever see this money again? 249 00:11:15,382 --> 00:11:17,350 And will the film be a success? 250 00:11:17,350 --> 00:11:19,173 So yeah, it's a stressful time. 251 00:11:21,940 --> 00:11:24,960 So I always tend to burn the midnight oil the night before. 252 00:11:24,960 --> 00:11:26,760 - Can I go now, please? 253 00:11:26,760 --> 00:11:28,870 I've got to pick the kids up from swimming at eight o'clock. 254 00:11:28,870 --> 00:11:30,270 - Oh yeah, of course Janine. 255 00:11:30,270 --> 00:11:31,950 I'm very big on family. 256 00:11:31,950 --> 00:11:33,500 Make sure you're in at 5:00 a.m. to open up, though. 257 00:11:33,500 --> 00:11:35,022 - [Janine] Yes, Barry. 258 00:11:35,022 --> 00:11:36,022 Goodnight. 259 00:11:36,022 --> 00:11:37,410 - Goodnight. 260 00:11:37,410 --> 00:11:39,310 She's a good producer, Janine. 261 00:11:39,310 --> 00:11:42,210 She don't talk much, but you know, that can be useful. 262 00:11:42,210 --> 00:11:44,560 Been with me ever since I lost the carpet shop. 263 00:11:47,709 --> 00:11:49,209 She was a secretary back then. 264 00:11:50,390 --> 00:11:52,780 I've got to say she has taken to producing 265 00:11:52,780 --> 00:11:53,780 like a duck to water. 266 00:11:54,800 --> 00:11:55,900 - [Interviewer] So you haven't always worked 267 00:11:55,900 --> 00:11:57,510 in adult entertainment? 268 00:11:57,510 --> 00:12:00,290 - No, this is just one of my businesses. 269 00:12:00,290 --> 00:12:01,890 I mainly do import and export now, 270 00:12:01,890 --> 00:12:04,870 but in my time I've done it all. 271 00:12:04,870 --> 00:12:07,380 Double-glazing, right through to used cars. 272 00:12:07,380 --> 00:12:08,707 I just sort of fell into this really. 273 00:12:08,707 --> 00:12:11,140 A mate of mine owned Liquid Dreams at the time, 274 00:12:11,140 --> 00:12:13,100 and he was making a fortune, 275 00:12:13,100 --> 00:12:14,320 but rushed off his feet. 276 00:12:14,320 --> 00:12:16,060 Couldn't keep up with the demand. 277 00:12:16,060 --> 00:12:18,470 Asked if I could help him out, so I did. 278 00:12:18,470 --> 00:12:20,630 At the end of the day, it's just a business, 279 00:12:20,630 --> 00:12:22,110 selling a product. 280 00:12:22,110 --> 00:12:22,943 - [Interviewer] Is your friend 281 00:12:22,943 --> 00:12:24,503 still involved in the company? 282 00:12:25,810 --> 00:12:27,090 - No, sadly no. 283 00:12:27,090 --> 00:12:30,248 A couple of months after I started working with him, 284 00:12:30,248 --> 00:12:32,610 he had a tragic accident with a golf club. 285 00:12:33,840 --> 00:12:35,330 Sadly passed. 286 00:12:35,330 --> 00:12:36,480 But luckily he did leave 287 00:12:36,480 --> 00:12:38,760 his half of the business in his will to me, 288 00:12:38,760 --> 00:12:40,593 so we were able to continue, 289 00:12:41,522 --> 00:12:42,773 which was a blessing. 290 00:12:49,035 --> 00:12:52,368 [flamenco guitar music] 291 00:13:17,690 --> 00:13:20,360 - I'm sorry no, he's not in the office yet. 292 00:13:20,360 --> 00:13:22,550 I can't answer that, I'm sorry. 293 00:13:22,550 --> 00:13:24,900 - Janine, where are the togas? 294 00:13:24,900 --> 00:13:26,230 - In the store room. 295 00:13:26,230 --> 00:13:27,063 - Thanks. 296 00:13:28,275 --> 00:13:29,170 Hi. 297 00:13:29,170 --> 00:13:31,740 - No, I'm sure it can't have bounced. 298 00:13:31,740 --> 00:13:32,573 No. 299 00:13:33,620 --> 00:13:36,040 Well it just wouldn't happen. 300 00:13:36,981 --> 00:13:38,230 - The talent's arrived. 301 00:13:38,230 --> 00:13:40,410 - It's illegal to smoke in the office. 302 00:13:42,230 --> 00:13:46,640 Look, I'll get him to ring you as soon as he comes in. 303 00:13:46,640 --> 00:13:47,473 - Yup. Yup. 304 00:13:48,690 --> 00:13:49,523 Thank you. 305 00:13:50,670 --> 00:13:52,410 I'll put the talent in the green room. 306 00:13:52,410 --> 00:13:54,333 If the phone rings, answer it. 307 00:13:57,019 --> 00:13:59,255 [phone ringing] 308 00:13:59,255 --> 00:14:00,880 Please help yourself to tea and coffee, ladies. 309 00:14:00,880 --> 00:14:02,470 - Thank you. - Thank you. 310 00:14:05,600 --> 00:14:07,030 - Enjoy it? Yeah. 311 00:14:07,030 --> 00:14:08,240 Yeah, I love it. 312 00:14:08,240 --> 00:14:09,367 Proper nympho me. 313 00:14:09,367 --> 00:14:10,823 I'd have shagged my boyfriend to death by now, 314 00:14:10,823 --> 00:14:12,550 if I wasn't having sex at work. 315 00:14:12,550 --> 00:14:13,383 - [Interviewer] Does your boyfriend 316 00:14:13,383 --> 00:14:14,790 have a problem with your career? 317 00:14:14,790 --> 00:14:16,680 - No, no, he loves it. 318 00:14:16,680 --> 00:14:18,730 He loves coming to set when I'm filming. 319 00:14:18,730 --> 00:14:20,368 He was gonna come today, actually, 320 00:14:20,368 --> 00:14:22,725 but there's no wheelchair ramp here. 321 00:14:22,725 --> 00:14:24,660 - [Interviewer] Are you excited about filming? 322 00:14:24,660 --> 00:14:25,500 - Oh yeah, yeah. 323 00:14:25,500 --> 00:14:28,190 I've got quite a few scenes, which is always good. 324 00:14:28,190 --> 00:14:30,570 Working with Jason, he's always a lot of fun. 325 00:14:30,570 --> 00:14:33,190 And he keeps himself clean, not like some of the other guys. 326 00:14:33,190 --> 00:14:35,570 - No, just for few months. 327 00:14:35,570 --> 00:14:38,780 Before that I was working as waitress in restaurant, 328 00:14:38,780 --> 00:14:40,403 but money here is better. 329 00:14:41,690 --> 00:14:43,383 And here is also less of, 330 00:14:44,405 --> 00:14:46,653 how you say it, exploitation. 331 00:14:48,520 --> 00:14:51,680 - [Interviewer] How long do you think you'll work in porn? 332 00:14:51,680 --> 00:14:54,020 - As for me, I just want to save some money 333 00:14:54,020 --> 00:14:55,460 to buy apartment in Lithuania. 334 00:14:55,460 --> 00:14:59,520 So I think maybe few more months, 335 00:14:59,520 --> 00:15:02,110 and then I will go home to see my children. 336 00:15:02,110 --> 00:15:03,810 For two years, I haven't seen them. 337 00:15:03,810 --> 00:15:04,930 - Hi all! 338 00:15:04,930 --> 00:15:06,650 - [Katya] I have here a photograph of them. 339 00:15:06,650 --> 00:15:08,417 - Darling, how are you? 340 00:15:08,417 --> 00:15:10,100 You look great. 341 00:15:10,100 --> 00:15:10,940 - Oh, thanks babe. 342 00:15:10,940 --> 00:15:12,640 Yeah, I had my tits done again. 343 00:15:12,640 --> 00:15:13,473 You all right? 344 00:15:13,473 --> 00:15:16,283 - Oh don't, nightmare week at the theater. 345 00:15:17,954 --> 00:15:19,520 - [Brad Voiceover] I mean, it's a cliche of course, 346 00:15:19,520 --> 00:15:21,580 but acting is my life. 347 00:15:21,580 --> 00:15:23,953 I live and breathe theater. 348 00:15:27,040 --> 00:15:31,210 I first started acting seriously at about 18 months. 349 00:15:31,210 --> 00:15:32,760 Then I joined the National Youth Theatre. 350 00:15:32,760 --> 00:15:34,570 After that it was a short hop to drama school, 351 00:15:34,570 --> 00:15:35,870 and I haven't looked back. 352 00:15:37,192 --> 00:15:38,090 When you have a gift, 353 00:15:38,090 --> 00:15:40,893 I feel you should share that gift with the world. 354 00:15:42,479 --> 00:15:44,729 [techno music] 355 00:15:52,600 --> 00:15:57,233 To be or not to be. 356 00:15:58,610 --> 00:16:01,183 That is the question. 357 00:16:02,150 --> 00:16:04,037 - [Brad Voiceover] So, I got together with some friends, 358 00:16:04,037 --> 00:16:06,637 and we founded the Theatre Dramatique de Bermondsey. 359 00:16:07,876 --> 00:16:10,350 And arrows of outrageous fortune. 360 00:16:12,560 --> 00:16:14,030 - [Brad Voiceover] We focus on the great dramatists, 361 00:16:14,030 --> 00:16:15,483 Shakespeare, Ibsen, Chekhov. 362 00:16:16,490 --> 00:16:18,640 But we deconstruct them. 363 00:16:18,640 --> 00:16:20,820 It's very radical in the French tradition, 364 00:16:20,820 --> 00:16:22,687 hence the name of the theater. 365 00:16:22,687 --> 00:16:25,793 But then these were very radical playwrights for their time. 366 00:16:30,480 --> 00:16:31,860 To die. 367 00:16:31,860 --> 00:16:34,880 - [Brad Voiceover] And the audience reacts very well to it. 368 00:16:34,880 --> 00:16:36,350 They really enjoy us challenging 369 00:16:36,350 --> 00:16:40,173 the theatrical tradition and as well, challenging them. 370 00:16:46,080 --> 00:16:47,650 - [Interviewer] And does working in pornography 371 00:16:47,650 --> 00:16:49,900 have an impact on your career in the theater? 372 00:16:51,230 --> 00:16:53,030 - Well, you know, it pays the bills. 373 00:16:57,240 --> 00:16:58,810 I mean, yes, yes. 374 00:16:58,810 --> 00:17:02,010 Without it, TDDB wouldn't be able to continue 375 00:17:02,010 --> 00:17:04,400 to make its contribution to theater. 376 00:17:04,400 --> 00:17:06,600 I mean, the state of the arts funding 377 00:17:06,600 --> 00:17:08,610 in this country is ridiculous. 378 00:17:08,610 --> 00:17:11,580 Like, they fund any piece of crap 379 00:17:11,580 --> 00:17:12,550 with a celebrity attached to it. 380 00:17:12,550 --> 00:17:17,550 When it comes to real art, valuable art, 381 00:17:17,920 --> 00:17:21,410 the kind of art our theater gives to the people of London, 382 00:17:21,410 --> 00:17:22,760 they won't give us a penny. 383 00:17:23,780 --> 00:17:24,613 It's absurd. 384 00:17:27,010 --> 00:17:27,843 - [Interviewer] But coming back 385 00:17:27,843 --> 00:17:29,900 to the question for a moment, 386 00:17:29,900 --> 00:17:31,850 does acting in pornographic films 387 00:17:31,850 --> 00:17:33,563 affect your work in theater? 388 00:17:37,100 --> 00:17:38,439 - Yes, yes, of course it does. 389 00:17:38,439 --> 00:17:42,260 Every role I take on in an adult film, 390 00:17:42,260 --> 00:17:47,233 it gives back to me and my development as an actor. 391 00:17:49,970 --> 00:17:51,900 I also think it's that little bit extra 392 00:17:51,900 --> 00:17:53,600 I give in an adult film. 393 00:17:53,600 --> 00:17:55,790 I think directors really appreciate that. 394 00:17:55,790 --> 00:17:58,090 Yes, it's exactly what I thought, love. 395 00:17:58,090 --> 00:17:59,520 It's the engine, alright? 396 00:17:59,520 --> 00:18:00,645 You're gonna need a new one. 397 00:18:00,645 --> 00:18:02,939 It's gonna cost you about a grand. 398 00:18:02,939 --> 00:18:04,739 - I don't know if I can afford that. 399 00:18:07,140 --> 00:18:10,693 Is there any other way I can pay? 400 00:18:12,260 --> 00:18:14,250 - Well, why don't you go into my office 401 00:18:14,250 --> 00:18:15,600 and I'll see what I can do. 402 00:18:22,078 --> 00:18:22,911 - [Interviewer] How do you feel 403 00:18:22,911 --> 00:18:24,613 about working with Pawel Jankowski? 404 00:18:27,210 --> 00:18:28,860 - I'm excited. 405 00:18:28,860 --> 00:18:30,810 I'm very excited, yes. 406 00:18:30,810 --> 00:18:32,430 I'm a huge fan. 407 00:18:32,430 --> 00:18:34,897 I've seen all his films. 408 00:18:34,897 --> 00:18:39,047 "Sophie's Decision," "The Weeping Sea," "Commandments." 409 00:18:40,107 --> 00:18:43,610 I've seen them all like a thousand times. 410 00:18:43,610 --> 00:18:44,910 Just fantastic. 411 00:18:44,910 --> 00:18:45,743 I mean, 412 00:18:47,490 --> 00:18:48,910 obviously he went quiet for a while 413 00:18:48,910 --> 00:18:50,910 after the arrest in the US and all that. 414 00:18:52,220 --> 00:18:53,053 But God, this, 415 00:18:54,010 --> 00:18:58,393 this must be his first film in about 20 years. 416 00:18:59,230 --> 00:19:03,163 And for me to be a part of that is just, incredible. 417 00:19:04,370 --> 00:19:07,620 Another thing is we've both had very similar artistic 418 00:19:07,620 --> 00:19:10,190 journeys to where we are today. 419 00:19:10,190 --> 00:19:13,800 So yeah, I think we'll work well together 420 00:19:13,800 --> 00:19:16,050 and you never know what could come from that. 421 00:19:16,990 --> 00:19:18,232 - [Janine] I've been ringing him every five minutes. 422 00:19:18,232 --> 00:19:19,065 - Yeah, well tell him he either pays up, or we break his legs. 423 00:19:19,065 --> 00:19:20,113 - [Pawel] I don't need this. I lived through communism! 424 00:19:23,619 --> 00:19:24,630 Pawel, good to see you. 425 00:19:24,630 --> 00:19:26,220 - Finally, where fucking were you? 426 00:19:26,220 --> 00:19:29,120 - As I'm sure Janine explained, I had a family emergency. 427 00:19:29,120 --> 00:19:30,010 Why don't we step into my office, 428 00:19:30,010 --> 00:19:31,250 and get things kicked off? 429 00:19:31,250 --> 00:19:32,083 - Barry? 430 00:19:32,083 --> 00:19:34,230 - I have like 4,000 things to discuss with you 431 00:19:34,230 --> 00:19:36,900 before I can shoot one frame. 432 00:19:36,900 --> 00:19:38,640 - Barry, Barry, I need to talk to you. 433 00:19:38,640 --> 00:19:40,360 There's been some large amounts of cash taken out, 434 00:19:40,360 --> 00:19:41,700 which I haven't got the paperwork for. 435 00:19:41,700 --> 00:19:42,990 - Two coffees, Janine. - Jimmy's been asking 436 00:19:42,990 --> 00:19:45,103 questions about the lighting and there's that- 437 00:19:51,780 --> 00:19:54,673 - Oh yeah, Roger, the cameraman. 438 00:19:56,290 --> 00:19:58,320 My mates are always saying it. 439 00:19:58,320 --> 00:20:00,053 Roger, the cameraman. 440 00:20:01,140 --> 00:20:03,413 I get it all the time on set, too. 441 00:20:07,570 --> 00:20:09,039 It's the money. 442 00:20:09,039 --> 00:20:09,872 End of. 443 00:20:10,776 --> 00:20:12,220 Normally I'd be doing 444 00:20:12,220 --> 00:20:14,183 nature documentaries for the BBC, 445 00:20:15,150 --> 00:20:17,280 but they don't always need you. 446 00:20:17,280 --> 00:20:20,860 So I like to do a bit of work for Barry now and again. 447 00:20:20,860 --> 00:20:24,320 Besides, it makes a change 448 00:20:24,320 --> 00:20:26,713 from shooting eagle owls or whatever. 449 00:20:27,826 --> 00:20:29,563 A bit more exciting, this. 450 00:20:29,563 --> 00:20:30,413 Isn't it, Nathan? 451 00:20:32,860 --> 00:20:34,910 Nathan and I do quite a lot of work 452 00:20:34,910 --> 00:20:36,310 on the nature documentaries. 453 00:20:37,260 --> 00:20:39,343 It was me who got him the job with Barry. 454 00:20:41,280 --> 00:20:43,630 You enjoy the change as well, don't you Nathan? 455 00:20:47,730 --> 00:20:50,787 You record one owl, you've got them all, haven't you? 456 00:20:50,787 --> 00:20:53,673 And we hate monotony, don't we Nathan? 457 00:20:58,550 --> 00:20:59,890 Rolling stones, we are. 458 00:21:04,140 --> 00:21:07,560 - So, Sir Ian turns to this young upstart, 459 00:21:07,560 --> 00:21:09,730 and says, darling, 460 00:21:09,730 --> 00:21:13,340 what do you think the 'S' in 'RSC' stands for? 461 00:21:13,340 --> 00:21:14,173 Sondheim? 462 00:21:15,110 --> 00:21:17,860 [Brad laughing] 463 00:21:25,650 --> 00:21:28,733 Of course, we all just died laughing. 464 00:21:31,520 --> 00:21:35,137 - I ain't ever going there again, it was just horrible. 465 00:21:35,137 --> 00:21:35,970 - What happened? 466 00:21:35,970 --> 00:21:38,800 - She ruined it, took half my lady-garden off. 467 00:21:38,800 --> 00:21:41,047 - There, I never had a problem. 468 00:21:41,047 --> 00:21:42,197 They're always careful. 469 00:21:43,160 --> 00:21:44,835 Was she trainee? 470 00:21:44,835 --> 00:21:46,560 - Don't know, she must've been blind. 471 00:21:46,560 --> 00:21:49,297 I had to end up getting a Bollywood, have it all off. 472 00:21:49,297 --> 00:21:51,010 Them diamantes aren't cheap. 473 00:21:51,010 --> 00:21:52,480 - Darling, you didn't! 474 00:21:52,480 --> 00:21:55,030 - But they want us to have a Hollywood for this movie, yeah? 475 00:21:55,030 --> 00:21:56,370 With the landing strip. 476 00:21:56,370 --> 00:21:58,247 - What else can I do? 477 00:21:58,247 --> 00:21:59,497 I'm not going around with nothing down there. 478 00:21:59,497 --> 00:22:01,700 I'd look like Barbie. 479 00:22:01,700 --> 00:22:03,000 - Does Barbie have vagina? 480 00:22:04,244 --> 00:22:06,710 - A Bollywood's not very Roman now, is it? 481 00:22:06,710 --> 00:22:07,543 - Isn't it? 482 00:22:08,410 --> 00:22:10,070 - Pawel's a real stickler for authenticity. 483 00:22:10,070 --> 00:22:12,440 You can see it in his old period films. 484 00:22:12,440 --> 00:22:15,940 - Perhaps you can remove some of the diamantes. 485 00:22:15,940 --> 00:22:18,820 I think I have in my bag some tweezers. 486 00:22:18,820 --> 00:22:20,660 - Hi everyone, can we have you on set please? 487 00:22:20,660 --> 00:22:22,657 - We're still in Makeup. 488 00:22:22,657 --> 00:22:23,597 - I'm not in the first scene. 489 00:22:23,597 --> 00:22:24,620 - Oh no, we're not shooting anything yet. 490 00:22:24,620 --> 00:22:27,073 Pawel just wants a word with everyone. 491 00:22:28,170 --> 00:22:31,730 - Oh, so we 492 00:22:31,730 --> 00:22:34,163 finally get to meet the maestro? 493 00:22:35,223 --> 00:22:37,773 Darling, you'd better tell him about your pussy. 494 00:22:38,660 --> 00:22:40,710 - Didn't they have diamantes in Rome then? 495 00:22:42,330 --> 00:22:43,163 - Thanks guys. 496 00:22:44,237 --> 00:22:46,500 - Can you get a picture of me and Pawel together? 497 00:22:46,500 --> 00:22:47,700 - [Interviewer] How long have you been working 498 00:22:47,700 --> 00:22:49,920 for Liquid Dream Productions? 499 00:22:49,920 --> 00:22:51,320 - Me? - [Interviewer] Yeah. 500 00:22:52,580 --> 00:22:54,143 - About six months. 501 00:22:56,950 --> 00:22:58,500 I phoned up the office one day, 502 00:22:59,471 --> 00:23:00,304 to see if they had any jobs, 503 00:23:00,304 --> 00:23:01,221 I said I'd work for free, 504 00:23:01,221 --> 00:23:03,430 and then Barry got me to start the next day. 505 00:23:03,430 --> 00:23:04,750 Although Janine did actually start paying me 506 00:23:04,750 --> 00:23:05,700 a couple of weeks ago. 507 00:23:07,470 --> 00:23:09,030 - Barry wants you to wash his car 508 00:23:09,030 --> 00:23:10,533 while they're waiting to shoot. 509 00:23:13,520 --> 00:23:15,400 - No rest for the wicked. 510 00:23:15,400 --> 00:23:17,800 - So I started to think, 511 00:23:17,800 --> 00:23:20,940 how will story fit in with decline in power of Senate? 512 00:23:20,940 --> 00:23:25,000 And how will Emperor Cumonus behave because of this? 513 00:23:25,000 --> 00:23:26,280 - I have a question. 514 00:23:26,280 --> 00:23:27,113 - Yes, Brad. 515 00:23:28,005 --> 00:23:28,838 - Hi Pawel. 516 00:23:28,838 --> 00:23:31,232 - Hi, it's pronounced P-A-V-E-W. 517 00:23:31,232 --> 00:23:33,423 - Sorry, sorry, I'm so sorry. 518 00:23:34,610 --> 00:23:38,100 So Pawel, is this going to be a more Brechtian production? 519 00:23:38,100 --> 00:23:41,223 Because the set is so bare, and there's no props. 520 00:23:42,290 --> 00:23:43,490 - Are you for real? 521 00:23:43,490 --> 00:23:47,250 - Although, as the majority of the cast don't actually have names, 522 00:23:47,250 --> 00:23:49,780 it's harking back to the tradition of the morality play. 523 00:23:49,780 --> 00:23:52,793 So, I mean, I am Centurion. 524 00:23:53,860 --> 00:23:56,160 Who am I? 525 00:23:56,160 --> 00:23:57,963 What does this name mean for me? 526 00:24:00,030 --> 00:24:01,810 - There is bare set because 527 00:24:01,810 --> 00:24:05,100 I have been given no fucking money to create art. 528 00:24:05,100 --> 00:24:07,310 And your character is called Centurion 529 00:24:07,310 --> 00:24:09,073 because he is a centurion. 530 00:24:10,960 --> 00:24:12,653 - Such a simple interpretation. 531 00:24:13,680 --> 00:24:15,760 I love it, I totally agree. 532 00:24:15,760 --> 00:24:16,633 - Iesus Christos. 533 00:24:17,780 --> 00:24:19,852 - Well, thank you Brad. 534 00:24:19,852 --> 00:24:20,870 Pawel, can we wrap things up? 535 00:24:20,870 --> 00:24:22,250 - Well, I have some more informations 536 00:24:22,250 --> 00:24:23,280 I want to give actors. 537 00:24:23,280 --> 00:24:24,770 - Yeah, but time is money, 538 00:24:24,770 --> 00:24:26,300 and I think after half an hour, 539 00:24:26,300 --> 00:24:27,133 everybody's got the gist 540 00:24:27,133 --> 00:24:29,310 of where you're coming from artistically. 541 00:24:29,310 --> 00:24:30,310 If we can get ready 542 00:24:30,310 --> 00:24:32,483 for the first scene, everyone, please? 543 00:24:34,244 --> 00:24:36,600 - Did you see it in his eyes, so intense. 544 00:24:40,930 --> 00:24:42,830 - I had a word with Pawel about the slave girl scene, 545 00:24:42,830 --> 00:24:43,663 it's all sorted. 546 00:24:44,530 --> 00:24:45,890 - Cool. 547 00:24:45,890 --> 00:24:46,723 I just thought a spitroast 548 00:24:46,723 --> 00:24:49,080 would be a bit more, you know, classy. 549 00:24:49,080 --> 00:24:52,627 - Yeah yeah, I'm totally with you. That's what it needs-- 550 00:24:58,020 --> 00:24:58,853 - Hello? 551 00:25:00,060 --> 00:25:01,120 Hello? 552 00:25:01,120 --> 00:25:02,993 Could I speak to Lien please? 553 00:25:04,980 --> 00:25:06,763 I'm afraid I don't understand. 554 00:25:08,600 --> 00:25:10,283 Do you speak English? 555 00:25:11,500 --> 00:25:14,593 Do you speak English? 556 00:25:18,940 --> 00:25:19,900 - [Barry] Any luck? 557 00:25:19,900 --> 00:25:23,160 - No, all I got was someone speaking Arabic or something. 558 00:25:23,160 --> 00:25:24,490 - Shit. 559 00:25:24,490 --> 00:25:26,175 - Have you got another number for her? 560 00:25:26,175 --> 00:25:27,625 - No. 561 00:25:27,625 --> 00:25:29,248 It's no good. We're going to have to get someone else. 562 00:25:29,248 --> 00:25:30,900 - I don't know if I can, Barry. 563 00:25:30,900 --> 00:25:32,350 It's all a bit last notice. 564 00:25:32,350 --> 00:25:34,780 - Where is second slave girl? 565 00:25:34,780 --> 00:25:35,810 - No need to panic, Pawel. 566 00:25:35,810 --> 00:25:37,407 We're just trying to track Lien down now. 567 00:25:37,407 --> 00:25:39,280 - I want to start scene now. 568 00:25:39,280 --> 00:25:41,660 Jesus, first you tell me I have Chinese slave girl, 569 00:25:41,660 --> 00:25:44,160 then I do not, what the hell must I do? 570 00:25:44,160 --> 00:25:46,310 - Everything will be fine, Pawel. 571 00:25:46,310 --> 00:25:47,750 - Bullshit, find her! 572 00:25:47,750 --> 00:25:48,633 You, runner, 573 00:25:50,025 --> 00:25:52,062 you need to find slave girl. 574 00:25:52,062 --> 00:25:52,895 - Okay. 575 00:25:52,895 --> 00:25:53,728 - Where does she live, Barry? 576 00:25:53,728 --> 00:25:54,920 - There's no point sending Darren to find her. By the time-- 577 00:25:54,920 --> 00:25:56,870 - Where does she live? 578 00:25:56,870 --> 00:25:58,440 - Look, you look after the artsy stuff, Pawel, 579 00:25:58,440 --> 00:26:00,240 and leave the rest to me, alright? 580 00:26:01,700 --> 00:26:02,533 - Find her. 581 00:26:02,533 --> 00:26:04,843 I want to start the shooting in one hour. 582 00:26:08,720 --> 00:26:10,888 - Walker's Court, Soho. 583 00:26:10,888 --> 00:26:12,550 Halfway down, there's a pink neon sign 584 00:26:12,550 --> 00:26:14,620 saying, "Models Upstairs." 585 00:26:14,620 --> 00:26:16,853 Second floor, ask for Lien. 586 00:26:23,530 --> 00:26:24,363 - [Interviewer] Do you think 587 00:26:24,363 --> 00:26:26,700 you'll find it difficult to find Lien? 588 00:26:26,700 --> 00:26:29,602 - Yeah, to be honest, I'm not really sure I can. 589 00:26:29,602 --> 00:26:30,893 I don't know London very well. 590 00:26:33,392 --> 00:26:35,342 Could I borrow some money for the Tube? 591 00:26:40,620 --> 00:26:42,297 - Hey, where is Barry? 592 00:26:43,773 --> 00:26:45,110 I have Lien. 593 00:26:45,110 --> 00:26:47,153 - Oh yeah, he's just right through there mate. 594 00:26:55,978 --> 00:26:57,278 Hi. 595 00:26:57,278 --> 00:26:58,111 - Hi. 596 00:27:00,341 --> 00:27:01,508 - [Pimp] Lien! 597 00:27:05,002 --> 00:27:07,220 - I mean, he just doesn't understand that I won't do panto. 598 00:27:07,220 --> 00:27:08,203 I just won't do it. 599 00:27:09,455 --> 00:27:10,288 God. 600 00:27:11,273 --> 00:27:12,793 I think I need a new agent. 601 00:27:14,150 --> 00:27:14,983 - What's panto? 602 00:27:16,270 --> 00:27:18,197 - [Jason] So who else have you worked for? 603 00:27:19,160 --> 00:27:22,210 - I have made some films for Narcissus Productions. 604 00:27:22,210 --> 00:27:24,973 - Oh yeah. I did a few with them when I started out. 605 00:27:25,882 --> 00:27:27,682 You might have seen me in some of them. 606 00:27:27,682 --> 00:27:29,890 They liked me 'cause I'm so big. 607 00:27:29,890 --> 00:27:31,366 - [Katya] Oh I see. 608 00:27:31,366 --> 00:27:33,390 - You'd have seen me in "Muffy the Vampire Shagger" 609 00:27:33,390 --> 00:27:36,240 Then I did "Space Orgy 1", "Space Orgy 2" 610 00:27:36,240 --> 00:27:40,108 and "Space Orgy 4", but not "Space Orgy 3". 611 00:27:40,108 --> 00:27:42,793 And I did "Netball Sluts" for Narcissus, too. 612 00:27:44,690 --> 00:27:46,833 - I have not seen those films. 613 00:27:49,570 --> 00:27:51,960 - Everybody, Lien is finally here. 614 00:27:51,960 --> 00:27:53,550 Now, it's her first time on film, 615 00:27:53,550 --> 00:27:55,470 so you're gonna have to show her the ropes. 616 00:27:55,470 --> 00:27:57,970 - [Brad] Barry, don't worry, we'll look after her. 617 00:28:03,640 --> 00:28:04,793 Come on, come with me. 618 00:28:06,170 --> 00:28:07,870 It's absolutely fine, take a seat. 619 00:28:08,980 --> 00:28:12,050 So, it's your first time on film? 620 00:28:12,050 --> 00:28:14,210 Are you mainly theater like me? 621 00:28:14,210 --> 00:28:17,210 - Now, Lien's uncle is gonna be with us during the shoot. 622 00:28:17,210 --> 00:28:19,210 He's only here to keep an eye on Lien. 623 00:28:19,210 --> 00:28:21,540 He won't be getting involved on set. 624 00:28:21,540 --> 00:28:24,860 - Her uncle doesn't look very Chinese. 625 00:28:24,860 --> 00:28:27,380 - Maybe her auntie married into the gypsies. 626 00:28:27,380 --> 00:28:29,030 - Can I have everybody's passport 627 00:28:29,030 --> 00:28:30,420 by the end of the day, please? 628 00:28:30,420 --> 00:28:31,890 I just need to photocopy them 629 00:28:31,890 --> 00:28:34,793 for proof of eligibility to work. 630 00:28:34,793 --> 00:28:35,626 Thank you. 631 00:28:37,997 --> 00:28:39,670 - Ah Pawel, great news. 632 00:28:39,670 --> 00:28:41,130 Lien's just arrived. 633 00:28:41,130 --> 00:28:43,380 - Finally I can shoot fucking movie. 634 00:28:43,380 --> 00:28:45,230 I want Cumonus, and Slave Girl 1 and 2 635 00:28:45,230 --> 00:28:49,030 on set now for rehearsal, fast. 636 00:28:49,030 --> 00:28:50,780 - Please wouldn't go amiss. 637 00:28:50,780 --> 00:28:52,390 - Come on, darling. 638 00:28:52,390 --> 00:28:54,220 He's an artist. 639 00:28:54,220 --> 00:28:56,817 - So Jason, when you say, 640 00:28:56,817 --> 00:28:59,330 "the greatest fruit that Gaul has to offer," 641 00:28:59,330 --> 00:29:02,273 you must to pull off dress of Katya. 642 00:29:03,520 --> 00:29:04,916 - Right. 643 00:29:04,916 --> 00:29:06,150 - Now, what Cumonus says in this line 644 00:29:06,150 --> 00:29:08,470 is that he can conquer Gaul again. 645 00:29:08,470 --> 00:29:12,560 When he takes slave girl, he becomes Julius Caesar. 646 00:29:12,560 --> 00:29:16,393 Slave girl is metaphor for whole country, is that clear? 647 00:29:18,340 --> 00:29:19,173 - Yeah, totally. 648 00:29:22,040 --> 00:29:23,740 And then it's straight into the blowjob? 649 00:29:23,740 --> 00:29:27,010 - Yes, but camera must see metaphorical level of blowjob, 650 00:29:27,010 --> 00:29:29,343 otherwise scene falls apart. 651 00:29:32,780 --> 00:29:35,490 - And the oral's on the table, Pawel. 652 00:29:35,490 --> 00:29:37,453 - Yes, and it's pronounced P-A-V-E-W. 653 00:29:40,310 --> 00:29:41,960 - We're going to need more light. 654 00:29:45,750 --> 00:29:47,140 - [Darren Voiceover] Why do I do it? 655 00:29:48,737 --> 00:29:50,043 It's my dream. 656 00:29:51,836 --> 00:29:53,236 I want to be where Jason is. 657 00:29:54,370 --> 00:29:55,520 - [Interviewer] Some people might say 658 00:29:55,520 --> 00:29:57,193 it's quite an unusual dream. 659 00:29:59,360 --> 00:30:00,193 - Well, 660 00:30:01,570 --> 00:30:02,803 you know my dad was a porn star, 661 00:30:03,936 --> 00:30:05,230 in the eighties and nineties. 662 00:30:05,230 --> 00:30:06,063 Jake Long? 663 00:30:09,717 --> 00:30:12,747 "Bus Shelter Sluts"..."Off the Rim"... 664 00:30:16,840 --> 00:30:19,963 They were massive films, and dad was the star. 665 00:30:22,980 --> 00:30:25,283 You could sort of say I'm carrying on the family tradition! 666 00:30:28,652 --> 00:30:31,485 [soft rock music] 667 00:30:38,680 --> 00:30:41,960 - Alright, darlin'! I'm here to fix your washing machine. 668 00:30:41,960 --> 00:30:43,929 - But my husband's not in. 669 00:30:43,929 --> 00:30:45,997 - That's alright. 670 00:30:45,997 --> 00:30:47,113 - Can my friend watch? 671 00:30:52,652 --> 00:30:53,569 - Oh, yeah! 672 00:30:56,920 --> 00:30:59,987 - He wasn't one of those dads that, you know, 673 00:30:59,987 --> 00:31:01,670 kicked a football around with me 674 00:31:01,670 --> 00:31:05,690 or took me to the cinema or whatever. 675 00:31:05,690 --> 00:31:06,840 Or ever came to see me. 676 00:31:08,010 --> 00:31:12,137 I mean, I guess he was just busy with work, you know, 677 00:31:12,137 --> 00:31:13,103 and his wife, 678 00:31:13,990 --> 00:31:14,940 and his other kids, 679 00:31:18,149 --> 00:31:20,280 but he always sent me a video of every film he was in. 680 00:31:20,280 --> 00:31:24,124 So I did get to see a lot of him. 681 00:31:24,124 --> 00:31:24,957 I was the only kid in my foster home 682 00:31:24,957 --> 00:31:26,900 whose dad was on the telly. 683 00:31:26,900 --> 00:31:28,880 I was dead proud of that. 684 00:31:28,880 --> 00:31:31,440 - [Interviewer] And now you want to follow in his footsteps? 685 00:31:31,440 --> 00:31:32,390 - Can you blame me? 686 00:31:34,076 --> 00:31:35,810 It's an amazing life. 687 00:31:35,810 --> 00:31:38,660 Having sex with beautiful women, and getting paid for it. 688 00:31:39,760 --> 00:31:40,610 As soon as I got out of care, 689 00:31:40,610 --> 00:31:44,661 I came straight down to London so I could get started. 690 00:31:44,661 --> 00:31:45,523 - [Interviewer] Is your father happy 691 00:31:45,523 --> 00:31:47,789 about your career choice? 692 00:31:47,789 --> 00:31:48,622 - Well, 693 00:31:50,770 --> 00:31:54,963 he died of a heroin overdose when I was about 12, 694 00:31:56,900 --> 00:31:59,303 but I'm sure he'd be dead proud if he did know. 695 00:32:00,512 --> 00:32:02,143 - [Interviewer] And how does your mother feel about it? 696 00:32:03,400 --> 00:32:05,413 - Oh, she stopped writing back a few years ago. 697 00:32:07,876 --> 00:32:08,709 - [Interviewer] What would you be doing 698 00:32:08,709 --> 00:32:10,333 if you weren't working in pornography? 699 00:32:14,420 --> 00:32:15,253 - Not much. 700 00:32:17,675 --> 00:32:18,660 See, I'm from Carlisle, 701 00:32:18,660 --> 00:32:20,683 and there aren't many jobs up there. 702 00:32:21,550 --> 00:32:25,653 If I'd stayed, I'd probably be working in a chip shop. 703 00:32:27,830 --> 00:32:29,530 - [Interviewer] Are you in a relationship? 704 00:32:29,530 --> 00:32:31,980 - No, not at the moment. 705 00:32:31,980 --> 00:32:34,799 I'm so focused on my career, 706 00:32:34,799 --> 00:32:37,850 that I never really had time for a girlfriend. 707 00:32:37,850 --> 00:32:38,700 - [Interviewer] And have you appeared 708 00:32:38,700 --> 00:32:41,200 in front of the camera yet? 709 00:32:41,200 --> 00:32:43,080 - No, not yet. 710 00:32:43,080 --> 00:32:45,165 Still working my way up from the bottom. 711 00:32:45,165 --> 00:32:45,998 But Barry's promised me he'll let me 712 00:32:45,998 --> 00:32:47,240 have a walk-on part soon, 713 00:32:47,240 --> 00:32:49,860 or even let me be a stunt cock, 714 00:32:49,860 --> 00:32:51,713 which would just be amazing. 715 00:32:53,920 --> 00:32:54,753 Oh, 716 00:32:56,500 --> 00:32:57,790 a stunt cock is the person 717 00:32:57,790 --> 00:33:00,090 you get to finish the scene if the lead can't, 718 00:33:02,460 --> 00:33:04,060 because that's actually, 719 00:33:04,060 --> 00:33:05,560 that's what it's about. 720 00:33:05,560 --> 00:33:08,840 If you're a bloke, in porn, 721 00:33:08,840 --> 00:33:10,030 that's it. 722 00:33:10,030 --> 00:33:12,990 That's what you're paid for, and if you can't do that...well, 723 00:33:12,990 --> 00:33:14,190 you're in the wrong job. 724 00:33:15,050 --> 00:33:17,243 - [Interviewer] How long do you think it will take you? 725 00:33:19,875 --> 00:33:22,080 - Well, that's usually up to the director. 726 00:33:22,080 --> 00:33:23,730 I mean, sometimes they want you to last over an hour. 727 00:33:23,730 --> 00:33:26,230 Sometimes they want it like that. 728 00:33:26,230 --> 00:33:28,580 - [Interviewer] I meant, how long will it take you 729 00:33:28,580 --> 00:33:29,823 to become a porn star? 730 00:33:30,920 --> 00:33:32,343 - Oh, sorry. 731 00:33:36,720 --> 00:33:37,553 Depends. 732 00:33:39,810 --> 00:33:41,593 It's about luck really, isn't it? 733 00:33:42,920 --> 00:33:45,700 I mean I'm 21, I've got the stamina. 734 00:33:45,700 --> 00:33:46,670 I go to the gym. 735 00:33:46,670 --> 00:33:50,513 I work here, so I can learn from the stars like Jason. 736 00:33:52,072 --> 00:33:56,023 And then, hopefully, one day I'll get my break. 737 00:33:58,580 --> 00:33:59,788 - [Interviewer] Do you think you'll be- 738 00:33:59,788 --> 00:34:02,871 - [Pawel] I need fucking runner now! 739 00:34:09,860 --> 00:34:11,300 - It is too dark. 740 00:34:11,300 --> 00:34:12,900 I want more light on slave girl. 741 00:34:16,312 --> 00:34:18,790 Jesus fucking Christ, I need more light! 742 00:34:21,250 --> 00:34:23,043 - Bloody hell, I'm not Superman. 743 00:34:26,620 --> 00:34:27,453 - Thank you. 744 00:34:28,510 --> 00:34:30,247 First positions, everyone. 745 00:34:32,150 --> 00:34:34,143 - We're turning. Board in. 746 00:34:35,967 --> 00:34:38,373 "The Seven Holes of Rome", Scene One. 747 00:34:39,550 --> 00:34:42,273 - And...action! 748 00:34:45,730 --> 00:34:49,583 - I've never seen a slave girl like you before. 749 00:34:54,920 --> 00:34:58,000 - Janine, have we got any vegans in this time? 750 00:34:58,000 --> 00:35:00,270 Only there wasn't any hummus at Aldi. 751 00:35:00,270 --> 00:35:02,107 - [Janine] No, no vegans. 752 00:35:02,107 --> 00:35:03,850 And just one vegetarian. 753 00:35:03,850 --> 00:35:05,623 - Ooh, that makes a change. 754 00:35:07,480 --> 00:35:09,233 I've got some nice pork pies in. 755 00:35:12,510 --> 00:35:14,400 - [Interviewer] And what's your role in the company? 756 00:35:14,400 --> 00:35:16,383 - Me? Oh, I'm just a general dogsbody. 757 00:35:17,437 --> 00:35:18,310 - [Barry] I don't want the cops sniffing around, 758 00:35:18,310 --> 00:35:20,038 so just torch it, yeah? 759 00:35:20,038 --> 00:35:21,398 Call you later. 760 00:35:21,398 --> 00:35:22,231 Hello, mum. 761 00:35:22,231 --> 00:35:23,064 - Hello, son. 762 00:35:23,064 --> 00:35:23,910 How's it going out there? 763 00:35:23,910 --> 00:35:25,198 - Yeah, not bad, not bad. 764 00:35:25,198 --> 00:35:27,090 I just gotta make a few phone calls. 765 00:35:27,090 --> 00:35:28,170 - All right, see you in a bit. 766 00:35:28,170 --> 00:35:29,170 - [Interviewer] How long have you been working 767 00:35:29,170 --> 00:35:30,960 for Liquid Dreams? 768 00:35:30,960 --> 00:35:33,270 - 18 years, come June. 769 00:35:33,270 --> 00:35:37,023 I used to be the fluffer when Barry first started out. 770 00:35:37,023 --> 00:35:39,280 He was a bit short-staffed, so I used to help out. 771 00:35:39,280 --> 00:35:41,480 Mind you, there's not much call for it these days, 772 00:35:41,480 --> 00:35:42,580 what with that Viagra. 773 00:35:43,480 --> 00:35:45,480 So I just do the lunches. 774 00:35:45,480 --> 00:35:46,870 Suits me. 775 00:35:46,870 --> 00:35:49,663 Barry don't pay me, but I like to help out. 776 00:35:50,850 --> 00:35:53,300 And I'll be a stunt hole when they need one. 777 00:35:53,300 --> 00:35:56,430 Some of the girls don't always keep themselves nice. 778 00:35:56,430 --> 00:35:57,370 - [Interviewer] What does that entail? 779 00:35:57,370 --> 00:35:59,380 Oh, usually anal. 780 00:35:59,380 --> 00:36:01,807 Prawn mayonnaise is alright, isn't it? 781 00:36:01,807 --> 00:36:03,797 - [Janine] Fine. 782 00:36:03,797 --> 00:36:06,547 [sexual moaning, slapping] 783 00:36:09,012 --> 00:36:12,595 - [Jason] Who's the caesar? 784 00:36:38,710 --> 00:36:39,837 - What about last year, when I was in 785 00:36:39,837 --> 00:36:41,250 "Black Girls are Pink on the Inside"? 786 00:36:41,250 --> 00:36:42,190 You definitely took a photocopy then. 787 00:36:42,190 --> 00:36:44,430 - Barry doesn't like to hang on to too much paperwork. 788 00:36:44,430 --> 00:36:45,813 He might have thrown it away. 789 00:36:48,800 --> 00:36:50,340 Thanks, darling. 790 00:36:50,340 --> 00:36:52,147 - Don't you feel exploited? 791 00:36:53,523 --> 00:36:57,173 - A little, but it was not so bad. 792 00:36:57,173 --> 00:36:59,146 - I just don't think, however good the money was, 793 00:36:59,146 --> 00:37:01,046 I don't think I could bring myself to do that. 794 00:37:01,046 --> 00:37:01,879 Thank you. 795 00:37:01,879 --> 00:37:04,118 I mean, I'm a trained actor after all. 796 00:37:04,118 --> 00:37:06,110 - All you have to do is just stand and smile. 797 00:37:06,110 --> 00:37:07,310 You show jewelry to camera, 798 00:37:07,310 --> 00:37:09,040 and then presenter describes jewelry, 799 00:37:09,040 --> 00:37:11,190 and then many people phone in and buy them. 800 00:37:12,210 --> 00:37:15,210 - Yeah but I just know how theater actors 801 00:37:15,210 --> 00:37:18,040 especially feel about doing stuff like that. 802 00:37:18,040 --> 00:37:20,110 - And last week they let me keep the necklace. 803 00:37:20,110 --> 00:37:22,620 Zirconium was really large. 804 00:37:22,620 --> 00:37:24,073 - Wages of sin, darling. 805 00:37:24,925 --> 00:37:28,592 [local radio traffic bulletin] 806 00:37:42,575 --> 00:37:44,240 - Lien, 807 00:37:44,240 --> 00:37:47,607 I need to take your passport for photocopying. 808 00:37:50,665 --> 00:37:51,498 Passport. 809 00:37:53,190 --> 00:37:54,023 - No passport. 810 00:37:55,215 --> 00:37:56,215 - Oh, right. 811 00:37:57,538 --> 00:37:59,752 - What you want? 812 00:37:59,752 --> 00:38:01,975 - I need to see Lien's passport. 813 00:38:01,975 --> 00:38:02,808 - Why? 814 00:38:04,299 --> 00:38:07,589 - I need to take a photocopy with the work permit. 815 00:38:07,589 --> 00:38:09,238 - No. 816 00:38:09,238 --> 00:38:11,575 - But we do it for everyone. 817 00:38:11,575 --> 00:38:12,797 We photocopy for anyone that works for us, 818 00:38:12,797 --> 00:38:16,493 otherwise there's problems with the immigration authorities. 819 00:38:17,515 --> 00:38:19,015 - Immigration? 820 00:38:19,015 --> 00:38:19,848 - Yes. 821 00:38:22,102 --> 00:38:24,625 - Okay, I get passport from car. 822 00:38:24,625 --> 00:38:26,530 - Thank you. 823 00:38:26,530 --> 00:38:28,137 - What color is permit? 824 00:38:29,302 --> 00:38:33,438 - It depends on the type. Usually green. 825 00:38:33,438 --> 00:38:34,800 - Green? 826 00:38:34,800 --> 00:38:35,633 Okay, 827 00:38:38,349 --> 00:38:39,199 I will come back. 828 00:38:48,270 --> 00:38:51,820 - Everybody, I want to rehearse next scene in five minutes. 829 00:38:51,820 --> 00:38:53,383 Five minutes. 830 00:38:55,480 --> 00:38:57,530 - Jesus, he's a slave-driver. 831 00:38:57,530 --> 00:39:01,012 - Could we have Jason, Brad and Shannon on set please? 832 00:39:01,012 --> 00:39:02,224 Thank you very much. 833 00:39:02,224 --> 00:39:06,474 - [Shannon] At least someone's polite around here. 834 00:39:12,026 --> 00:39:13,212 - Jason? 835 00:39:13,212 --> 00:39:17,089 I was wondering if I could maybe talk to you. 836 00:39:17,089 --> 00:39:17,922 - Not a good time, 837 00:39:17,922 --> 00:39:18,755 I gotta focus on this next scene. 838 00:39:18,755 --> 00:39:20,400 - No, I mean after we wrap tonight. 839 00:39:20,400 --> 00:39:22,189 'cause I'm, well, 840 00:39:22,189 --> 00:39:23,170 I want to be a performer like you, 841 00:39:23,170 --> 00:39:26,060 and I just want to get some advice from you really, 842 00:39:26,060 --> 00:39:27,530 if that's okay. 843 00:39:27,530 --> 00:39:28,363 - No problem. 844 00:39:29,459 --> 00:39:30,480 What's your name again? 845 00:39:30,480 --> 00:39:32,010 - Darren. Darren Long. 846 00:39:32,010 --> 00:39:33,260 I worked on "Fire in the Hole" as well, 847 00:39:33,260 --> 00:39:35,250 but maybe you don't remember. 848 00:39:35,250 --> 00:39:37,920 - Well, you know what it's like. 849 00:39:37,920 --> 00:39:40,130 - So I'll see you later on? 850 00:39:40,130 --> 00:39:40,990 - No worries. 851 00:39:40,990 --> 00:39:41,823 - Thanks. 852 00:39:41,823 --> 00:39:44,995 Thanks so much. 853 00:39:44,995 --> 00:39:46,167 So they're gonna take a mold of it, 854 00:39:46,167 --> 00:39:49,320 and make a rubber one, full size. 855 00:39:49,320 --> 00:39:50,830 Exactly the same, 856 00:39:50,830 --> 00:39:53,196 even down to the veins. 857 00:39:53,196 --> 00:39:54,983 It'll have me signature on it, 858 00:39:54,983 --> 00:39:57,932 and they're gonna put a photo of me on the box. 859 00:39:57,932 --> 00:39:59,570 The women'll love it. 860 00:39:59,570 --> 00:40:02,783 The authentic Jason Silver experience. 861 00:40:03,850 --> 00:40:05,900 The bloke reckons they'll sell thousands. 862 00:40:07,470 --> 00:40:08,710 - How much are they paying? 863 00:40:08,710 --> 00:40:11,150 - Katya, from you I need more. 864 00:40:11,150 --> 00:40:13,900 This is most dramatic part of story for 865 00:40:14,810 --> 00:40:15,930 Slave Girl Number 1. 866 00:40:15,930 --> 00:40:18,383 - We haven't got that far yet. 867 00:40:18,383 --> 00:40:20,390 They're bound to fly off the shelves. 868 00:40:20,390 --> 00:40:22,730 - Jesus Christ, what are you doing? 869 00:40:22,730 --> 00:40:24,050 - Deep penetration shot. 870 00:40:24,050 --> 00:40:25,090 Need the best angle. 871 00:40:25,090 --> 00:40:26,363 - You almost kill me. 872 00:40:28,220 --> 00:40:29,510 - Pawel, what's my motivation here? 873 00:40:29,510 --> 00:40:31,460 What's Centurion trying to express 874 00:40:31,460 --> 00:40:32,470 by getting sucked off? 875 00:40:32,470 --> 00:40:34,340 - Read fucking script! 876 00:40:34,340 --> 00:40:36,193 I need runner, I need coffee! 877 00:40:37,046 --> 00:40:39,313 - Why don't we take five? 878 00:40:40,460 --> 00:40:43,680 - That is good idea. [cursing in Polish] 879 00:40:43,680 --> 00:40:45,820 - Brad, I'll make sure you get one when they come out, 880 00:40:45,820 --> 00:40:46,653 like a souvenir. 881 00:40:47,620 --> 00:40:49,623 - Thanks Jason, that'd be great. 882 00:40:55,027 --> 00:40:55,990 - [Barry] Yeah, and do it properly this time, 883 00:40:55,990 --> 00:40:59,070 'cause they can identify the body from the dental records. 884 00:40:59,070 --> 00:41:00,202 Yeah. 885 00:41:00,202 --> 00:41:01,660 I'll call you back later, I've got to go. 886 00:41:01,660 --> 00:41:02,523 - Barry, Barry? 887 00:41:04,680 --> 00:41:06,660 Unfortunately, he's been on set all morning. 888 00:41:06,660 --> 00:41:08,480 I haven't been able to get hold of him. 889 00:41:08,480 --> 00:41:10,720 Yeah, yeah, I will tell him you called. Again. 890 00:41:10,720 --> 00:41:11,553 Yeah. 891 00:41:12,530 --> 00:41:14,340 I dunno when he can call you back, I'm afraid. 892 00:41:14,340 --> 00:41:15,893 He's, hello? 893 00:41:16,840 --> 00:41:17,673 Hello? 894 00:41:21,032 --> 00:41:22,482 - I have passport of Lien. 895 00:41:22,482 --> 00:41:24,149 - Oh, right, lovely. 896 00:41:25,018 --> 00:41:25,893 I'll just take a copy. 897 00:41:29,910 --> 00:41:32,782 Is this supposed to be a work permit? 898 00:41:32,782 --> 00:41:34,528 - Yes, is fine. 899 00:41:34,528 --> 00:41:37,232 - But I can't accept this. 900 00:41:37,232 --> 00:41:38,729 - What is problem? 901 00:41:38,729 --> 00:41:40,410 - Well it's not a real permit! 902 00:41:40,410 --> 00:41:41,243 - Is. 903 00:41:41,243 --> 00:41:42,076 - It isn't. 904 00:41:42,076 --> 00:41:43,177 - Yes, is. 905 00:41:44,282 --> 00:41:45,115 - Barry. 906 00:41:45,115 --> 00:41:47,844 Can you come out here please? We've got a problem. 907 00:41:47,844 --> 00:41:49,108 - [Barry] We don't have problems, Janine. 908 00:41:49,108 --> 00:41:50,558 - Well, we've got an issue then. 909 00:41:56,356 --> 00:41:58,022 - Ah, Edon. Good to see you. 910 00:41:58,022 --> 00:41:58,855 Yeah. 911 00:41:58,855 --> 00:41:59,688 Is Lien enjoying the shoot? 912 00:41:59,688 --> 00:42:01,023 - Yes, she like very much. 913 00:42:01,890 --> 00:42:02,970 - Well, what can I do you for? 914 00:42:02,970 --> 00:42:04,933 - It's Lien's permit. It's not real. 915 00:42:06,410 --> 00:42:08,621 - You sure you're reading the dates right, Janine? 916 00:42:08,621 --> 00:42:10,963 - It hasn't got any dates, it's not a real permit. 917 00:42:18,670 --> 00:42:21,320 - Well, that's definitely a production issue, Janine. 918 00:42:23,170 --> 00:42:24,020 Coffee'd be nice. 919 00:42:27,620 --> 00:42:29,381 - So no problem. 920 00:42:29,381 --> 00:42:30,850 - Well, it is a problem. 921 00:42:30,850 --> 00:42:32,480 We can't employ people that haven't got a right 922 00:42:32,480 --> 00:42:35,060 to work in this country, it's against the law. 923 00:42:35,060 --> 00:42:36,950 We could get fined up to 10,000 pounds 924 00:42:36,950 --> 00:42:38,143 or they close us down. 925 00:42:40,081 --> 00:42:41,393 - Is not problem. 926 00:42:42,960 --> 00:42:45,593 - Is not problem. 927 00:42:47,800 --> 00:42:48,633 No. 928 00:42:49,768 --> 00:42:51,253 I'll just make a copy. 929 00:42:52,100 --> 00:42:52,933 - [speaking in Albanian] 930 00:42:56,978 --> 00:42:59,705 [Katya moaning] 931 00:42:59,705 --> 00:43:02,268 - [Jason] Oh, yeah. 932 00:43:02,268 --> 00:43:05,031 Have a bit of that! 933 00:43:05,031 --> 00:43:07,505 - [Katya] Harder, harder. 934 00:43:07,505 --> 00:43:10,655 - Where is Centurion? Spit-roast should start by now. 935 00:43:10,655 --> 00:43:12,317 Where is Centurion? 936 00:43:12,317 --> 00:43:13,395 We need Centurion, where is he? 937 00:43:13,395 --> 00:43:16,968 Well, go find him! - Okay, okay. 938 00:43:16,968 --> 00:43:18,510 Brad, you're on. 939 00:43:18,510 --> 00:43:21,010 - I only take my cue from the director, thank you. 940 00:43:25,740 --> 00:43:27,420 - Hail, Caesar! 941 00:43:27,420 --> 00:43:29,141 - [Jason] Oh, I've lost wood. 942 00:43:29,141 --> 00:43:30,385 - [Katya] I must piss. 943 00:43:30,385 --> 00:43:32,920 - Cut! Somebody get me aspirin! 944 00:43:32,920 --> 00:43:35,360 - Yeah, I'm really pleased with today's shoot. 945 00:43:35,360 --> 00:43:37,750 It's going even better than I predicted. 946 00:43:37,750 --> 00:43:40,263 - [Interviewer] So you're not aware of any problems? 947 00:43:41,920 --> 00:43:44,730 Any issues with the shoot? 948 00:43:44,730 --> 00:43:46,140 - Of course, there's gonna be issues. 949 00:43:46,140 --> 00:43:48,290 I mean there's bound to be issues, but you know, 950 00:43:48,290 --> 00:43:50,460 that's the same in any business. 951 00:43:50,460 --> 00:43:51,380 - [Interviewer] You're not worried about 952 00:43:51,380 --> 00:43:52,943 the delays in shooting today? 953 00:43:54,200 --> 00:43:56,580 - Well, there was a delay while we waited for Lien to arrive 954 00:43:56,580 --> 00:43:57,900 and we are having to re-shoot 955 00:43:57,900 --> 00:44:02,130 part of the spit-roast scene, but, no, I'm not worried. 956 00:44:02,130 --> 00:44:04,320 - [Interviewer] Will this add to production costs? 957 00:44:04,320 --> 00:44:07,623 - No, as long as we finish shooting by 11:59 on Friday. 958 00:44:08,680 --> 00:44:09,950 - [Interviewer] Why not? 959 00:44:09,950 --> 00:44:12,090 - Well everybody's paid for a three day shoot. 960 00:44:12,090 --> 00:44:14,210 So we could shoot for 72 hours straight, 961 00:44:14,210 --> 00:44:16,610 and it wouldn't cost me any more money. 962 00:44:16,610 --> 00:44:19,423 So as long as we wrap before Saturday, no issue. 963 00:44:21,161 --> 00:44:22,240 - [Interviewer] Is that legal? 964 00:44:22,240 --> 00:44:24,384 - [Barry] Maybe not for you lot in TV! 965 00:44:24,384 --> 00:44:27,134 [Barry laughing] 966 00:44:27,970 --> 00:44:31,100 Yeah, so I'm pleased. 967 00:44:31,100 --> 00:44:32,163 Very pleased indeed. 968 00:44:40,260 --> 00:44:42,260 - I'm so drained. 969 00:44:42,260 --> 00:44:43,303 You know? Like, 970 00:44:44,650 --> 00:44:49,650 I feel like I give a part of my soul away to each character, 971 00:44:52,540 --> 00:44:54,410 but that's art. 972 00:44:54,410 --> 00:44:56,080 - Don't you like the shagging, then? 973 00:44:56,080 --> 00:44:58,230 - [Darren] Hi Jason. - Yes. 974 00:44:58,230 --> 00:44:59,323 - Oh yeah, Dan. 975 00:45:01,180 --> 00:45:02,013 - Darren. 976 00:45:02,013 --> 00:45:02,846 - Yeah. 977 00:45:03,980 --> 00:45:06,120 - Are you still free to talk to me? 978 00:45:06,120 --> 00:45:08,760 - So long as it's quick. Got a busy evening, 979 00:45:08,760 --> 00:45:09,810 you know how it is. 980 00:45:09,810 --> 00:45:10,643 - Yeah. 981 00:45:12,280 --> 00:45:13,770 - So what do you want to know? 982 00:45:13,770 --> 00:45:16,739 - Well, I just wanted your advice really, 983 00:45:16,739 --> 00:45:19,239 about working in the industry. 984 00:45:21,001 --> 00:45:22,584 - What's the dream? 985 00:45:24,266 --> 00:45:25,154 - I want to be you. 986 00:45:25,154 --> 00:45:28,071 I mean, I want to be where you are, 987 00:45:29,067 --> 00:45:30,967 a performer, the best in the business. 988 00:45:33,201 --> 00:45:34,427 - You don't want much then. 989 00:45:34,427 --> 00:45:35,589 - I know, it's stupid. 990 00:45:35,589 --> 00:45:36,422 I could never be as good as you, 991 00:45:36,422 --> 00:45:39,523 but even to be half as good would be amazing. 992 00:45:40,550 --> 00:45:41,383 - Listen, kid, 993 00:45:42,230 --> 00:45:44,893 it takes a lot of talent to succeed in this industry. 994 00:45:45,920 --> 00:45:48,510 And some things you just can't learn. 995 00:45:48,510 --> 00:45:50,343 It's just what God gave you. 996 00:45:52,330 --> 00:45:53,770 I've got 10 inches. 997 00:45:53,770 --> 00:45:54,860 What have you got? 998 00:45:56,410 --> 00:45:59,970 - Well, I can act okay. 999 00:45:59,970 --> 00:46:01,720 - No, I mean, how big's your cock? 1000 00:46:02,740 --> 00:46:03,573 - Oh, 1001 00:46:06,050 --> 00:46:07,723 well it's about nine inches. 1002 00:46:08,950 --> 00:46:09,783 - Thick? 1003 00:46:11,880 --> 00:46:12,930 - Yeah, I suppose so. 1004 00:46:14,570 --> 00:46:16,210 - You'd better show me. 1005 00:46:16,210 --> 00:46:19,263 - Oh, I haven't got any photos on my phone. 1006 00:46:19,263 --> 00:46:20,096 I can, I mean I can- 1007 00:46:20,096 --> 00:46:20,996 - Just get it out. 1008 00:46:24,140 --> 00:46:25,693 - Okay. Yeah, sure. 1009 00:46:40,326 --> 00:46:41,550 - And it gets longer when it's hard? 1010 00:46:41,550 --> 00:46:43,200 - Yeah, about half as long again. 1011 00:46:44,950 --> 00:46:46,450 - It's not very thick, though. 1012 00:46:48,000 --> 00:46:49,983 - It's okay, right? 1013 00:46:51,863 --> 00:46:54,213 - Okay. 1014 00:46:54,213 --> 00:46:56,999 There's a lot of blokes out there with okay. 1015 00:46:56,999 --> 00:46:59,332 - It's getting shorter now. 1016 00:47:02,960 --> 00:47:05,261 - [Interviewer] How are you feeling? 1017 00:47:05,261 --> 00:47:07,393 - Yeah, yeah, not too bad. 1018 00:47:07,393 --> 00:47:08,323 A bit tired. 1019 00:47:09,240 --> 00:47:11,553 - [Interviewer] Are you upset by what Jason said? 1020 00:47:14,860 --> 00:47:15,693 - A bit, 1021 00:47:16,820 --> 00:47:20,870 I suppose, but he was just being honest. 1022 00:47:20,870 --> 00:47:22,520 You know, he's been in this business a long time, 1023 00:47:22,520 --> 00:47:25,080 I mean, he's one of the big names, Jason Silver. 1024 00:47:25,080 --> 00:47:27,963 It's like Ron Jeremy or Ben Dover, you know. 1025 00:47:28,850 --> 00:47:30,043 Just a legend so, 1026 00:47:31,310 --> 00:47:33,800 yeah, he knows what he's talking about. 1027 00:47:33,800 --> 00:47:35,723 - [Interviewer] Does this mean your dream is over? 1028 00:47:37,827 --> 00:47:39,280 - I don't know. I mean I'll have to 1029 00:47:39,280 --> 00:47:42,227 think my way around this and look at me other options. 1030 00:47:42,227 --> 00:47:44,600 - [Interviewer] What are your other options? 1031 00:47:44,600 --> 00:47:45,433 - Well, 1032 00:47:47,550 --> 00:47:49,923 there's gay porn. 1033 00:47:51,550 --> 00:47:53,410 I have heard that quite a few straight blokes do it, 1034 00:47:53,410 --> 00:47:55,210 you know, gay for pay. 1035 00:47:55,210 --> 00:47:56,043 Money's good. 1036 00:47:57,050 --> 00:48:00,433 Maybe you don't have to have a huge cock if you like, take. 1037 00:48:02,260 --> 00:48:04,060 I mean, I've never done that before, 1038 00:48:05,483 --> 00:48:06,733 but I could give it a go. 1039 00:48:08,710 --> 00:48:09,983 I'm sure you get used to it. 1040 00:48:12,696 --> 00:48:15,613 [club dance music] 1041 00:48:17,881 --> 00:48:22,881 - It's the best place to wind down after a hard day on set. 1042 00:48:23,560 --> 00:48:25,920 Catch up with me mates, 1043 00:48:25,920 --> 00:48:28,463 have a laugh, set the world to rights. 1044 00:48:32,640 --> 00:48:35,000 Round here, they all know who I am, 1045 00:48:35,000 --> 00:48:36,880 but they don't make a big thing of it. 1046 00:48:36,880 --> 00:48:39,380 It's nice to have a break from the fame sometimes. 1047 00:48:43,810 --> 00:48:45,740 So have you watched the DVD? 1048 00:48:45,740 --> 00:48:46,573 - Yeah. 1049 00:48:48,026 --> 00:48:49,420 - I got an award for that one. 1050 00:48:49,420 --> 00:48:51,103 Best male performer, 2008. 1051 00:48:54,860 --> 00:48:56,365 Did you like it then? 1052 00:48:56,365 --> 00:48:57,198 - No. 1053 00:49:00,640 --> 00:49:01,840 My boyfriend did though. 1054 00:49:02,962 --> 00:49:03,795 3.40 please. 1055 00:49:08,840 --> 00:49:09,673 Cheers. 1056 00:49:12,390 --> 00:49:14,860 - [Interviewer] Does the fame ever get to you? 1057 00:49:14,860 --> 00:49:16,053 - Sometimes, yeah. 1058 00:49:17,170 --> 00:49:18,530 But this is where I can escape to, 1059 00:49:18,530 --> 00:49:20,713 you know, a man's home is his castle. 1060 00:49:21,680 --> 00:49:23,220 - [Woman] Tea won't be long, son. 1061 00:49:23,220 --> 00:49:24,053 - Thanks, mom. 1062 00:49:25,500 --> 00:49:26,670 - [Interviewer] Has your career ever had 1063 00:49:26,670 --> 00:49:29,615 a negative effect on your relationships? 1064 00:49:29,615 --> 00:49:30,448 - No. 1065 00:49:32,470 --> 00:49:34,163 That's not why my wife left me. 1066 00:49:35,528 --> 00:49:37,602 - [Interviewer] Do you have any children? 1067 00:49:37,602 --> 00:49:38,602 - Yeah, two. 1068 00:49:39,570 --> 00:49:42,110 Me boy's eight, and me little girl's five. 1069 00:49:42,110 --> 00:49:42,943 They're great. 1070 00:49:43,790 --> 00:49:46,470 Every weekend I see 'em, they have something new to tell me. 1071 00:49:46,470 --> 00:49:48,280 Kids are amazing. 1072 00:49:48,280 --> 00:49:49,113 - [Interviewer] How would you feel 1073 00:49:49,113 --> 00:49:51,393 if they decided to work in porn films? 1074 00:49:53,742 --> 00:49:54,842 - They're a bit young. 1075 00:49:56,290 --> 00:49:58,030 - [Interviewer] I meant when they're adults. 1076 00:49:58,030 --> 00:49:58,863 - Oh right. 1077 00:50:00,170 --> 00:50:03,500 Well, if my boy decides he wants to do porn, I'll be happy. 1078 00:50:03,500 --> 00:50:04,603 It's a good career. 1079 00:50:05,480 --> 00:50:07,770 And he takes after his dad in the trouser department, 1080 00:50:07,770 --> 00:50:09,763 so he'll have no worries about that. 1081 00:50:10,700 --> 00:50:11,653 But me little girl? 1082 00:50:14,040 --> 00:50:14,873 No. 1083 00:50:16,610 --> 00:50:18,210 I mean, I know women make more money 1084 00:50:18,210 --> 00:50:19,513 than men in the industry, 1085 00:50:20,500 --> 00:50:23,700 but at the end of the day, if you're a woman in porn, 1086 00:50:23,700 --> 00:50:25,350 you're just an object, aren't you? 1087 00:50:31,110 --> 00:50:32,780 And I've kept all my reviews as well. 1088 00:50:32,780 --> 00:50:34,220 It's a good thing to have, you know? 1089 00:50:34,220 --> 00:50:35,163 Memories and that. 1090 00:50:36,030 --> 00:50:39,080 Mom takes this down the bingo with her to show off, don't you? 1091 00:50:39,080 --> 00:50:41,360 - Well I'm a proud mother, aren't I? 1092 00:50:41,360 --> 00:50:43,815 - She looks at this more than I do, don't you? 1093 00:50:43,815 --> 00:50:46,398 - Show 'em your reviews, love. 1094 00:50:50,677 --> 00:50:54,177 - Here we go, "Space Orgy 1", three stars. 1095 00:50:56,040 --> 00:50:58,603 "Open All Hours", just saw that one. 1096 00:50:59,450 --> 00:51:01,690 Eight out of ten, pretty good. 1097 00:51:04,811 --> 00:51:06,497 Here's one of me all-time best, 1098 00:51:06,497 --> 00:51:08,380 "Zookeepers Take it From Behind" 1099 00:51:09,959 --> 00:51:10,973 Where am I mentioned? 1100 00:51:13,084 --> 00:51:14,300 Oh yeah. 1101 00:51:14,300 --> 00:51:17,703 Jason Silver, in the cast list. 1102 00:51:18,670 --> 00:51:19,597 Not bad, eh? 1103 00:51:35,360 --> 00:51:36,620 - Upset me? 1104 00:51:36,620 --> 00:51:37,970 How can this upset me more? 1105 00:51:38,950 --> 00:51:40,430 - All right Janine, make a note. 1106 00:51:40,430 --> 00:51:42,590 We'll send Darren out to Starbucks or something. 1107 00:51:42,590 --> 00:51:44,020 - Finally, thank you. 1108 00:51:44,020 --> 00:51:46,550 Who has instant coffee on film shoot? Jesus. 1109 00:51:46,550 --> 00:51:49,000 - Right, now we're all ready for today's shoot, yeah? 1110 00:51:49,000 --> 00:51:51,520 - Yes, if I can make these people to act. 1111 00:51:51,520 --> 00:51:53,750 - Now, tomorrow. Final day, 1112 00:51:53,750 --> 00:51:55,270 big finale: the orgy scene. 1113 00:51:55,270 --> 00:51:56,970 Is there anything else we're gonna need for that? 1114 00:51:56,970 --> 00:51:59,760 - Well, I have been having some new ideas. 1115 00:51:59,760 --> 00:52:01,793 I think we need some more actors. 1116 00:52:03,080 --> 00:52:05,120 - Pawel, we're already stretched over budget as it is, 1117 00:52:05,120 --> 00:52:05,953 I'm not gonna be able to give you 1118 00:52:05,953 --> 00:52:08,060 any more actors, I'm afraid. 1119 00:52:08,060 --> 00:52:10,122 - But if we don't have to pay them? 1120 00:52:10,122 --> 00:52:11,209 - I admire your thinking Pawel, 1121 00:52:11,209 --> 00:52:12,120 but we're not gonna find anybody 1122 00:52:12,120 --> 00:52:13,770 who is willing to do it for free. 1123 00:52:16,370 --> 00:52:17,203 - Children. 1124 00:52:19,452 --> 00:52:20,819 - What do you mean? 1125 00:52:20,819 --> 00:52:22,443 - We could have children in film. 1126 00:52:22,443 --> 00:52:25,380 You do not pay children, you give them candy. 1127 00:52:25,380 --> 00:52:26,373 - That's true. 1128 00:52:27,220 --> 00:52:28,493 - It's also illegal. 1129 00:52:29,650 --> 00:52:31,550 - So what would they be doing, exactly? 1130 00:52:31,550 --> 00:52:35,510 Well, they will be in swimming pool with Emperor Cumonus. 1131 00:52:35,510 --> 00:52:36,580 - In the final orgy scene? 1132 00:52:36,580 --> 00:52:40,260 - Yes, they will be minnows, 1133 00:52:40,260 --> 00:52:41,710 as Emperor Tiberius had. 1134 00:52:41,710 --> 00:52:44,550 I want to make historical connection with Tiberius. 1135 00:52:44,550 --> 00:52:46,780 Will Cumonus die also in same way? 1136 00:52:46,780 --> 00:52:48,580 Will Centurion kill him? 1137 00:52:48,580 --> 00:52:51,018 - Well these are interesting questions, Pawel, 1138 00:52:51,018 --> 00:52:52,550 but we've got to consider the cost. 1139 00:52:52,550 --> 00:52:53,640 I mean swimming costumes. 1140 00:52:53,640 --> 00:52:56,407 How many kids you talking about? 1141 00:52:56,407 --> 00:52:58,053 - Maybe ten, not many. 1142 00:52:59,080 --> 00:53:00,220 And they will be naked, 1143 00:53:00,220 --> 00:53:02,733 so we do not need for them swimming costumes. 1144 00:53:03,860 --> 00:53:06,342 - Brilliant! Sounds like a fantastic idea. 1145 00:53:06,342 --> 00:53:07,990 - You're not allowed to have children in porn films. 1146 00:53:07,990 --> 00:53:10,140 - That's more of a production issue, Janine. 1147 00:53:10,140 --> 00:53:11,760 Look, can you get us a couple of coffees, love? 1148 00:53:11,760 --> 00:53:12,830 And can you send Darren in? 1149 00:53:12,830 --> 00:53:15,243 I want to get him cracking on this straight away. 1150 00:53:23,100 --> 00:53:24,010 - [Interviewer] Aren't you worried 1151 00:53:24,010 --> 00:53:27,083 that you are stepping into dangerous territory by filming children? 1152 00:53:28,180 --> 00:53:29,483 - Dangerous territory? 1153 00:53:30,460 --> 00:53:33,290 No. I mean, that kid who did "Home Alone", 1154 00:53:33,290 --> 00:53:35,640 he was pretty young when he did that. 1155 00:53:35,640 --> 00:53:38,410 - [Interviewer] But "Home Alone" wasn't a porn film. 1156 00:53:38,410 --> 00:53:41,010 - I think we will disagree about this. 1157 00:53:41,010 --> 00:53:43,413 Anyway, the children will be 10, 11 years old. 1158 00:53:43,413 --> 00:53:45,200 They will be old enough to understand 1159 00:53:45,200 --> 00:53:46,723 exactly what is happening. 1160 00:54:00,690 --> 00:54:01,523 - [Interviewer] What are you doing here 1161 00:54:01,523 --> 00:54:02,550 this morning, Darren? 1162 00:54:03,710 --> 00:54:06,510 - Well, I'm trying to get models for the shoot tomorrow. 1163 00:54:07,470 --> 00:54:09,713 - [Interviewer] What kind of models are you looking for? 1164 00:54:11,130 --> 00:54:14,310 - Pawel told me he wants a mix of boys and girls, 1165 00:54:14,310 --> 00:54:16,810 between the ages of 10 and 12, he said. 1166 00:54:16,810 --> 00:54:17,643 - [Interviewer] So you're hoping 1167 00:54:17,643 --> 00:54:20,090 to find models in the school? 1168 00:54:20,090 --> 00:54:20,923 - Yep. 1169 00:54:22,720 --> 00:54:23,553 Although, 1170 00:54:26,290 --> 00:54:27,890 they'll still be in classes now, won't they? 1171 00:54:29,568 --> 00:54:31,500 I guess I'll have to wait till break time. 1172 00:54:31,500 --> 00:54:32,950 - [Interviewer] Are you concerned about the fact 1173 00:54:32,950 --> 00:54:35,900 that the children will be appearing in a pornographic film? 1174 00:54:39,420 --> 00:54:40,253 - Yes. 1175 00:54:41,720 --> 00:54:43,343 I asked Barry if it was legal. 1176 00:54:44,860 --> 00:54:45,923 - [Interviewer] And what did he say? 1177 00:54:46,980 --> 00:54:49,123 - He didn't really say anything, 1178 00:54:50,200 --> 00:54:53,440 but Pawel told me that if I didn't do this, he'd sack me, 1179 00:54:53,440 --> 00:54:55,740 and I'd never work in the industry ever again. 1180 00:54:56,890 --> 00:54:58,370 - [Interviewer] Do you think that you're going to be able 1181 00:54:58,370 --> 00:55:00,520 to find children willing to be in the film? 1182 00:55:02,030 --> 00:55:03,193 - I'm not really sure. 1183 00:55:04,890 --> 00:55:07,233 Barry gave me these flyers to hand out. 1184 00:55:08,620 --> 00:55:09,570 Maybe it will work. 1185 00:55:12,680 --> 00:55:13,513 - [Interviewer] Have you had to do 1186 00:55:13,513 --> 00:55:14,793 anything like this before? 1187 00:55:17,420 --> 00:55:19,563 - No, not really. 1188 00:55:21,535 --> 00:55:22,900 I mean, 1189 00:55:22,900 --> 00:55:27,213 I suppose it's all good experience for, you know, 1190 00:55:28,600 --> 00:55:30,367 working in the industry. 1191 00:55:32,600 --> 00:55:34,740 Hi, do you want to be in a film? 1192 00:55:34,740 --> 00:55:36,260 - Sod off, pedo. 1193 00:55:36,260 --> 00:55:37,546 - Can I help you? 1194 00:55:37,546 --> 00:55:39,540 You're late for assembly, Becky. 1195 00:55:39,540 --> 00:55:40,683 - Hi, yes. 1196 00:55:42,470 --> 00:55:43,840 We're from a film production company 1197 00:55:43,840 --> 00:55:46,250 and we are looking for models, I mean, actors, 1198 00:55:46,250 --> 00:55:47,810 to be in our film. 1199 00:55:47,810 --> 00:55:50,513 - This is a school, why are you looking here? 1200 00:55:51,660 --> 00:55:54,010 - We need models between the ages of 10 and 12. 1201 00:55:54,870 --> 00:55:55,980 - Then you should apply formally 1202 00:55:55,980 --> 00:55:58,910 through the head teacher's office in writing. 1203 00:55:58,910 --> 00:56:00,360 - Well I was just told to hand out these flyers 1204 00:56:00,360 --> 00:56:01,710 to the kids in the playground. 1205 00:56:01,710 --> 00:56:03,277 - May I see one of those? 1206 00:56:04,290 --> 00:56:05,123 - Yeah. 1207 00:56:07,970 --> 00:56:09,470 We just want to film the kids. 1208 00:56:11,150 --> 00:56:12,400 - I'm calling the police. 1209 00:56:13,290 --> 00:56:15,186 - Look, it's not how it looks, okay? 1210 00:56:15,186 --> 00:56:16,873 The kids won't be having sex. 1211 00:56:17,810 --> 00:56:19,103 - Yes, police please. 1212 00:56:20,580 --> 00:56:22,533 - I think it's time to go back to the studio now. 1213 00:56:24,370 --> 00:56:25,460 - Come back here! 1214 00:56:27,110 --> 00:56:28,410 You're not going anywhere. 1215 00:56:33,370 --> 00:56:35,260 - I'm afraid it's no use threatening me. 1216 00:56:35,260 --> 00:56:37,096 I'm just the producer. - Janine. 1217 00:56:37,096 --> 00:56:38,530 - Darren, how'd it go? 1218 00:56:38,530 --> 00:56:40,433 - Oh, good. 1219 00:56:41,300 --> 00:56:43,190 Empty-handed, you got rid of all the flyers, then? 1220 00:56:43,190 --> 00:56:44,690 - Yeah. Yeah. 1221 00:56:44,690 --> 00:56:45,663 - Well done, son! 1222 00:56:48,546 --> 00:56:49,802 [Pawel shouting] 1223 00:56:49,802 --> 00:56:51,080 We should have a good crowd for tomorrow then. 1224 00:56:51,080 --> 00:56:52,933 You'd better go and see what Pawel wants. 1225 00:56:55,569 --> 00:56:58,369 He's a nice kid, but he's not cut out for this business. 1226 00:57:03,490 --> 00:57:05,005 - [Katya] Good morning. 1227 00:57:05,005 --> 00:57:06,160 - Morning. 1228 00:57:06,160 --> 00:57:08,219 - You want cup of tea? 1229 00:57:08,219 --> 00:57:10,136 - No, I'm all right. Thanks, love. 1230 00:57:11,910 --> 00:57:13,550 - What is wrong with this city? 1231 00:57:13,550 --> 00:57:15,280 Delays on the Tube again. 1232 00:57:15,280 --> 00:57:18,119 It would have been quicker to walk. Jesus. 1233 00:57:18,119 --> 00:57:18,970 - You want cup of tea? 1234 00:57:18,970 --> 00:57:20,810 - Is there coffee? 1235 00:57:20,810 --> 00:57:21,793 - There is instant. 1236 00:57:23,490 --> 00:57:25,490 - I would rather die. 1237 00:57:25,490 --> 00:57:26,393 Tea it is. 1238 00:57:28,227 --> 00:57:30,243 I'm in such a mood from the Tube! 1239 00:57:32,320 --> 00:57:34,860 We have an anal scene tonight, don't we? 1240 00:57:34,860 --> 00:57:36,060 - Yeah. 1241 00:57:36,060 --> 00:57:37,193 - Right, okay. 1242 00:57:41,100 --> 00:57:43,740 Is that single or double penetration? 1243 00:57:43,740 --> 00:57:46,300 - Single. Jason ain't in that scene. 1244 00:57:46,300 --> 00:57:48,600 - Thank goodness! I can't stand double. 1245 00:57:48,600 --> 00:57:51,110 I always feel like it's really hard to give it your all 1246 00:57:51,110 --> 00:57:53,250 when someone else's legs are in your performance space. 1247 00:57:53,250 --> 00:57:55,920 Plus, very few directors can actually 1248 00:57:55,920 --> 00:57:57,840 block a DP scene convincingly, 1249 00:57:57,840 --> 00:58:00,390 although I think Pawel will do an incredible job. 1250 00:58:00,390 --> 00:58:01,570 - [Darren] Hey, guys. 1251 00:58:01,570 --> 00:58:02,460 - Hi, sweetheart. 1252 00:58:02,460 --> 00:58:03,327 - Are we going in now? I've only just arrived. 1253 00:58:03,327 --> 00:58:05,000 - No, no, you're cool. 1254 00:58:05,000 --> 00:58:06,407 It's just the rehearsal for the girl-on-girl scene. 1255 00:58:06,407 --> 00:58:08,853 Can we have Katya and Shannon on set, please? 1256 00:58:11,830 --> 00:58:13,167 - Thank you, darling. 1257 00:58:14,070 --> 00:58:16,205 - [Shannon] How heavy do you want me to go on your nipples? 1258 00:58:16,205 --> 00:58:19,360 [Katya muffled] 1259 00:58:19,360 --> 00:58:22,127 - What would I be doing if I didn't work in porn? 1260 00:58:28,970 --> 00:58:30,670 - Probably something with the RSC. 1261 00:58:32,680 --> 00:58:33,853 Maybe TV. 1262 00:58:36,430 --> 00:58:37,713 "Silent Witness"? 1263 00:58:38,870 --> 00:58:39,743 "Silent Witness". 1264 00:58:46,190 --> 00:58:48,060 - I would work in office. 1265 00:58:48,060 --> 00:58:49,450 Maybe. 1266 00:58:49,450 --> 00:58:51,850 Back in Lithuania I would work in power station. 1267 00:58:59,078 --> 00:59:00,328 - I don't know. 1268 00:59:01,410 --> 00:59:02,660 I don't want another job. 1269 00:59:04,140 --> 00:59:08,530 [speaking in Mandarin Chinese] 1270 00:59:08,530 --> 00:59:11,550 - She say good make massage. 1271 00:59:13,340 --> 00:59:14,173 Very cheap. 1272 00:59:24,428 --> 00:59:25,761 - I don't know. 1273 00:59:26,700 --> 00:59:27,800 - [Interviewer] How do your family feel 1274 00:59:27,800 --> 00:59:29,480 about your career choice? 1275 00:59:29,480 --> 00:59:32,960 - Well, Barry's stepdad, he wants me to retire. 1276 00:59:32,960 --> 00:59:35,820 He says at my age I should be taking things easy. 1277 00:59:35,820 --> 00:59:38,110 But I enjoy it, so why not? 1278 00:59:38,110 --> 00:59:39,550 - [Interviewer] What do you think you would be doing 1279 00:59:39,550 --> 00:59:42,300 if you didn't work in the adult entertainment industry? 1280 00:59:43,613 --> 00:59:44,863 - I don't know. 1281 00:59:45,940 --> 00:59:47,663 I'd probably be working on a checkout, 1282 00:59:48,720 --> 00:59:51,150 but that's no kind of life, is it? 1283 00:59:51,150 --> 00:59:53,070 I'd be ashamed to tell the grandkids 1284 00:59:53,070 --> 00:59:54,913 that I worked in a supermarket. 1285 00:59:56,220 --> 00:59:58,193 Hello love, are you alright? 1286 00:59:58,193 --> 00:59:59,743 - Yeah. 1287 00:59:59,743 --> 01:00:01,066 Are you okay to stunt hole? 1288 01:00:01,066 --> 01:00:02,730 - Of course I am, who is it? 1289 01:00:02,730 --> 01:00:03,563 - It's Katya. 1290 01:00:03,563 --> 01:00:04,430 It's for the closeup. 1291 01:00:04,430 --> 01:00:07,160 - Oh, no problem, I'll be in in a minute. 1292 01:00:07,160 --> 01:00:09,560 Janine, I'm just going on set. 1293 01:00:09,560 --> 01:00:11,873 I'll warm them sausage rolls up in a minute. 1294 01:00:14,680 --> 01:00:17,360 [nature documentary on TV in background] 1295 01:00:17,360 --> 01:00:19,470 - Daddy loves you, too. 1296 01:00:19,470 --> 01:00:21,967 Can't wait to see you at the weekend. 1297 01:00:24,493 --> 01:00:26,420 I miss you too, sweetheart. 1298 01:00:26,420 --> 01:00:27,720 Can you put Mommy back on? 1299 01:00:31,620 --> 01:00:33,270 So I'll pick them up on Saturday. 1300 01:00:34,950 --> 01:00:35,783 About nine. 1301 01:00:40,030 --> 01:00:42,130 I've already given you this month's money. 1302 01:00:43,300 --> 01:00:45,013 Well what's it gone on? 1303 01:00:48,043 --> 01:00:50,043 And were all those clothes for the kids? 1304 01:00:51,327 --> 01:00:54,566 [quiz show on TV in background] 1305 01:00:54,566 --> 01:00:56,899 We'll talk about this later. 1306 01:00:59,850 --> 01:01:04,063 - Can we have Jason, Shannon, Brad and Katya on set please? 1307 01:01:06,340 --> 01:01:08,650 - Can you put for me in fridge one Scottish egg? 1308 01:01:08,650 --> 01:01:09,765 - No problem, love. Of course I will. 1309 01:01:09,765 --> 01:01:10,765 - Thank you. 1310 01:01:12,341 --> 01:01:13,183 - Here we go again. 1311 01:01:14,370 --> 01:01:17,600 - Finally, slave girl lying on table, 1312 01:01:17,600 --> 01:01:18,983 and fade out. 1313 01:01:22,202 --> 01:01:23,940 - And then the money shot's the last part of the scene? 1314 01:01:23,940 --> 01:01:26,760 - No, last thing is slave girl lying on table. 1315 01:01:26,760 --> 01:01:29,950 She is ravaged like homeland. 1316 01:01:29,950 --> 01:01:31,363 Beauty is destroyed. 1317 01:01:33,180 --> 01:01:34,930 - So when's the money shot? 1318 01:01:34,930 --> 01:01:36,570 - I actually haven't had mine yet, either. 1319 01:01:36,570 --> 01:01:38,113 - There is no money shot. 1320 01:01:40,680 --> 01:01:42,010 - What? 1321 01:01:42,010 --> 01:01:43,843 - There is no money shot. 1322 01:01:44,876 --> 01:01:47,163 - Great rehearsal guys, I think. 1323 01:01:48,688 --> 01:01:50,390 Pawel, what's all this about no money shot? 1324 01:01:50,390 --> 01:01:52,230 Are you trying to give me another heart attack? 1325 01:01:52,230 --> 01:01:55,153 - There will be no ejaculating in this scene. 1326 01:01:56,750 --> 01:01:57,583 - What a joker! 1327 01:01:58,490 --> 01:02:01,160 Look, I'll tell you what everybody, why don't you all take five, 1328 01:02:01,160 --> 01:02:03,273 and I'll discuss things with Pawel? 1329 01:02:12,793 --> 01:02:14,360 Pawel old son, you had me going for a minute. 1330 01:02:14,360 --> 01:02:15,533 No money shot. 1331 01:02:15,533 --> 01:02:17,730 - I am not having you going. 1332 01:02:17,730 --> 01:02:18,803 - But this is porn, Pawel. 1333 01:02:18,803 --> 01:02:20,010 There's always a money shot. 1334 01:02:20,010 --> 01:02:22,990 - It is not porn, it is art. 1335 01:02:22,990 --> 01:02:25,700 Anyway there are many money shots in the film, 1336 01:02:25,700 --> 01:02:27,010 but not in this scene. 1337 01:02:27,010 --> 01:02:29,800 It does not work with complex narrative I have written. 1338 01:02:29,800 --> 01:02:31,410 - Well, I'm sure it does Pawel. 1339 01:02:31,410 --> 01:02:32,700 We've got to think of the audience here. 1340 01:02:32,700 --> 01:02:36,330 - I am director, and I do not want ejaculating. 1341 01:02:36,330 --> 01:02:39,053 - And I've got a lot of money invested in this film. 1342 01:02:40,430 --> 01:02:41,620 - You don't like it? 1343 01:02:41,620 --> 01:02:43,803 - No Pawel, no I don't. 1344 01:02:43,803 --> 01:02:45,640 - Then you will find new fucking director. 1345 01:02:45,640 --> 01:02:49,453 I will leave and I will take EU funding with me. 1346 01:02:57,150 --> 01:02:57,983 - Any news? 1347 01:02:59,050 --> 01:03:01,660 - No, they're still in Barry's office. 1348 01:03:01,660 --> 01:03:03,460 - Thank God we get paid by the day. 1349 01:03:03,460 --> 01:03:06,180 - Kid, you're gonna need to sort out the gents. 1350 01:03:06,180 --> 01:03:07,250 - Why? 1351 01:03:07,250 --> 01:03:09,753 - The toilet's blocked, it's leaking all over the floor. 1352 01:03:15,610 --> 01:03:17,943 - Can I have everybody back on set, please? 1353 01:03:19,124 --> 01:03:20,480 - Are we having a money shot or not? 1354 01:03:20,480 --> 01:03:22,730 - For artistic reasons Pawel and I have agreed 1355 01:03:22,730 --> 01:03:25,793 there is to be no money shot in this particular scene. 1356 01:03:27,080 --> 01:03:29,940 - This is the weirdest film I've ever worked on. 1357 01:03:29,940 --> 01:03:31,160 - However, I would like everybody 1358 01:03:31,160 --> 01:03:33,170 to stay a little later tonight. 1359 01:03:33,170 --> 01:03:35,210 - Why do I have to stay behind? 1360 01:03:35,210 --> 01:03:36,647 - Will you pay extra? 1361 01:03:36,647 --> 01:03:38,140 - Well, I just want to get a cum shot, 1362 01:03:38,140 --> 01:03:39,483 you know, for emergencies. 1363 01:03:40,490 --> 01:03:41,410 - Of course. 1364 01:03:41,410 --> 01:03:42,770 - Best wait until Pawel's left, though. 1365 01:03:42,770 --> 01:03:43,970 Keep it on the down low. 1366 01:03:45,830 --> 01:03:47,090 - Darling, what do you want me to call you, 1367 01:03:47,090 --> 01:03:49,580 bitch or slut? I forget your preference. 1368 01:03:49,580 --> 01:03:51,960 - As for me, I think slut is better. 1369 01:03:51,960 --> 01:03:52,990 - Slut? - Slut. 1370 01:03:52,990 --> 01:03:53,873 - Slut, okay. 1371 01:03:55,287 --> 01:03:57,870 [upbeat music] 1372 01:04:02,647 --> 01:04:05,950 - [Interviewer] Katya, how do you feel today went? 1373 01:04:05,950 --> 01:04:07,653 - It was normal. 1374 01:04:10,010 --> 01:04:12,010 - Oh no, I just wrapped. 1375 01:04:12,010 --> 01:04:13,780 I had another scene to do, so- 1376 01:04:13,780 --> 01:04:16,323 It was nothing, just some BBC costume drama. 1377 01:04:18,150 --> 01:04:19,450 Yeah, a complete yawn! 1378 01:04:21,600 --> 01:04:23,920 - [Interviewer] How do you think filming went today, Jason? 1379 01:04:23,920 --> 01:04:25,933 - Yeah, I thought I was pretty good. 1380 01:04:25,933 --> 01:04:27,570 I've just seen some of the playback. 1381 01:04:27,570 --> 01:04:30,380 I think it could be the best performance of me career. 1382 01:04:30,380 --> 01:04:32,377 Barry's already talking about awards. 1383 01:04:33,370 --> 01:04:35,460 - [Interviewer] What are you going to do now? 1384 01:04:35,460 --> 01:04:38,750 - Going down the pub to celebrate, usual crowd. 1385 01:04:38,750 --> 01:04:41,120 There'll be some mischief tonight, I'll tell ya. 1386 01:04:41,120 --> 01:04:42,960 - [Interviewer] Are you filming tomorrow as well? 1387 01:04:42,960 --> 01:04:45,800 - Yeah, I know some blokes in the business 1388 01:04:45,800 --> 01:04:47,567 can't go out on the sauce the night before a shoot. 1389 01:04:47,567 --> 01:04:50,470 But I've never had any problem performing. 1390 01:04:50,470 --> 01:04:53,847 I'll be there tomorrow, bright and early, and hard. 1391 01:04:55,108 --> 01:04:55,941 Night! 1392 01:05:04,810 --> 01:05:07,610 - I thought that'd fit really well with the film. 1393 01:05:07,610 --> 01:05:08,770 Pawel might want to do a closeup 1394 01:05:08,770 --> 01:05:11,340 if I'm doing a handjob or something. 1395 01:05:12,235 --> 01:05:14,350 - Darling, do you take sugar in your tea? I don't remember. 1396 01:05:14,350 --> 01:05:15,260 - Yes please, one. 1397 01:05:16,650 --> 01:05:18,730 As for me, I think they are pretty. 1398 01:05:18,730 --> 01:05:20,747 I like palm trees. 1399 01:05:20,747 --> 01:05:22,847 - Can I have everybody's attention please? 1400 01:05:24,057 --> 01:05:26,493 I've got some tragic news. 1401 01:05:29,043 --> 01:05:30,643 There's no easy way to put this. 1402 01:05:31,880 --> 01:05:32,763 Jason's dead. 1403 01:05:33,804 --> 01:05:35,067 - What? 1404 01:05:35,067 --> 01:05:35,900 - Oh my God! 1405 01:05:35,900 --> 01:05:38,763 - Yeah, he bled to death last night at the pub. 1406 01:05:41,920 --> 01:05:42,843 - Was he stabbed? 1407 01:05:44,000 --> 01:05:45,093 Who would stab Jason? 1408 01:05:45,093 --> 01:05:46,410 - No, no, nothing like that. 1409 01:05:46,410 --> 01:05:48,930 He caught his cock...his penis... 1410 01:05:48,930 --> 01:05:50,420 in his fly when he was having a wee 1411 01:05:50,420 --> 01:05:52,270 and he severed an artery. 1412 01:05:52,270 --> 01:05:53,700 They found him on the floor of the gents, 1413 01:05:53,700 --> 01:05:55,700 got him into the back of the ambulance. 1414 01:05:55,700 --> 01:05:58,310 But it was too late, he'd lost too much blood. 1415 01:05:58,310 --> 01:06:01,230 The doctors said it was the size that killed him. 1416 01:06:01,230 --> 01:06:04,230 If he'd had a smaller penis, who knows? He might have survived. 1417 01:06:06,143 --> 01:06:07,367 [Shannon crying] 1418 01:06:07,367 --> 01:06:09,678 - Jason Silver, dead. 1419 01:06:09,678 --> 01:06:11,345 I don't believe it. 1420 01:06:12,468 --> 01:06:14,230 - You know his real name was Alan? 1421 01:06:14,230 --> 01:06:17,555 - So, is film over? 1422 01:06:17,555 --> 01:06:18,388 - I don't know, Katya. 1423 01:06:18,388 --> 01:06:21,140 I mean, at this point, I'm trying to hold things together 1424 01:06:21,140 --> 01:06:23,430 'cause I know it's what Jason would have wanted. 1425 01:06:23,430 --> 01:06:24,540 - Definitely. 1426 01:06:24,540 --> 01:06:25,661 - Absolutely. 1427 01:06:25,661 --> 01:06:27,241 I mean the show must go on. 1428 01:06:27,241 --> 01:06:28,830 - Now look, we're not going to be able to do much shooting, 1429 01:06:28,830 --> 01:06:30,850 so you might as well all take an early lunch. 1430 01:06:30,850 --> 01:06:32,723 But be back by one, yeah? 1431 01:06:39,920 --> 01:06:41,700 - It's unbelievable. 1432 01:06:41,700 --> 01:06:42,933 He was here yesterday. 1433 01:06:43,990 --> 01:06:44,823 Now he's gone. 1434 01:06:45,660 --> 01:06:47,763 - I gave him blowjob. Now he's dead. 1435 01:07:00,910 --> 01:07:02,933 - [Shannon] Hello, puppy! 1436 01:07:06,430 --> 01:07:07,630 - [Interviewer] Are you worried about the future 1437 01:07:07,630 --> 01:07:09,760 of the film now that Jason is dead? 1438 01:07:09,760 --> 01:07:12,270 - No, I'm sad that he's gone. 1439 01:07:12,270 --> 01:07:13,730 I miss working with him, 1440 01:07:13,730 --> 01:07:15,178 but I'm sure we'll carry on. 1441 01:07:15,178 --> 01:07:17,490 Barry'll sort something out. 1442 01:07:17,490 --> 01:07:18,778 - [Interviewer] How are you gonna pass the time 1443 01:07:18,778 --> 01:07:20,690 before you're due back on set? 1444 01:07:20,690 --> 01:07:22,320 - I've come to meet Tony at work, 1445 01:07:22,320 --> 01:07:24,400 see if we can sneak in a quickie on his break. 1446 01:07:24,400 --> 01:07:26,676 I'm so horny! [laughing] 1447 01:07:26,676 --> 01:07:27,509 - [Man] Alright, Shannon? 1448 01:07:27,509 --> 01:07:29,115 - Hi Dean, you alright? 1449 01:07:29,115 --> 01:07:30,060 - Are you seeing Tony? 1450 01:07:30,060 --> 01:07:30,893 - Yeah. 1451 01:07:30,893 --> 01:07:31,860 - I'll let him know you're here. 1452 01:07:31,860 --> 01:07:32,693 - Thanks, love. 1453 01:07:38,110 --> 01:07:40,690 Tony doesn't actually work in the slaughterhouse. 1454 01:07:40,690 --> 01:07:42,820 He's in Accounts Payable. 1455 01:07:42,820 --> 01:07:44,350 - [Interviewer] How long have you been together? 1456 01:07:44,350 --> 01:07:45,780 - Almost two years. 1457 01:07:45,780 --> 01:07:47,660 - [Interviewer] How did you meet? 1458 01:07:47,660 --> 01:07:50,640 - He sent me fan mail, can you believe it? 1459 01:07:50,640 --> 01:07:52,900 At first I thought he was one of them saddos. 1460 01:07:52,900 --> 01:07:55,130 You know, loves my work. 1461 01:07:55,130 --> 01:07:57,020 But he wrote me a really sweet letter, 1462 01:07:57,020 --> 01:07:58,240 and he sent me a poem. 1463 01:07:58,240 --> 01:08:01,793 So I wrote back, and the rest is, as they say... 1464 01:08:03,340 --> 01:08:05,330 - [Interviewer] Where do you see the relationship going? 1465 01:08:05,330 --> 01:08:07,300 - Well...marriage, I hope. 1466 01:08:07,300 --> 01:08:10,470 I just can't imagine being with anyone else. 1467 01:08:10,470 --> 01:08:11,650 He's so clever. 1468 01:08:11,650 --> 01:08:15,300 And supportive, and he loves my work, 1469 01:08:15,300 --> 01:08:16,880 but he's looking to the future. 1470 01:08:16,880 --> 01:08:20,140 He wants me to go back and finish my education, 1471 01:08:20,140 --> 01:08:22,210 which is something I thought I'd never do. 1472 01:08:22,210 --> 01:08:23,713 Porn just got in the way. 1473 01:08:24,550 --> 01:08:27,100 But yeah, he wants me to go back to college. 1474 01:08:27,100 --> 01:08:29,000 - [Interviewer] And is that what you want? 1475 01:08:29,000 --> 01:08:30,880 - One day, yeah. 1476 01:08:30,880 --> 01:08:33,330 I love my job, but I can't keep doing it forever. 1477 01:08:34,540 --> 01:08:35,540 People aren't gonna pay to see it 1478 01:08:35,540 --> 01:08:37,390 when it's down by my knees, are they? 1479 01:08:38,930 --> 01:08:40,880 - Well, we're all very upset obviously. 1480 01:08:42,261 --> 01:08:44,200 Jason was like one of the family, 1481 01:08:44,200 --> 01:08:46,550 and we are a family here. 1482 01:08:46,550 --> 01:08:48,613 You know, a family who has sex with each other. 1483 01:08:48,613 --> 01:08:51,240 - [Interviewer] Can you continue making the film now? 1484 01:08:51,240 --> 01:08:52,440 - To be honest, I don't know. 1485 01:08:52,440 --> 01:08:54,990 I'm waiting now to speak to Pawel about it, 1486 01:08:54,990 --> 01:08:55,900 but you know, I think, you know, 1487 01:08:55,900 --> 01:08:57,470 as I said to the cast and crew just now, 1488 01:08:57,470 --> 01:08:59,911 I think that's what Jason would have wanted. 1489 01:08:59,911 --> 01:09:00,877 He would have wanted us to continue. 1490 01:09:00,877 --> 01:09:03,600 I mean he was devoted to this industry. 1491 01:09:03,600 --> 01:09:04,840 - Pawel will be here in a minute. 1492 01:09:04,840 --> 01:09:05,673 - All right, Janine. 1493 01:09:05,673 --> 01:09:06,820 Send him in when he gets here. 1494 01:09:06,820 --> 01:09:07,820 - Yeah. 1495 01:09:07,820 --> 01:09:10,560 - Oh Janine, can you give Jason's mum a call? 1496 01:09:10,560 --> 01:09:11,393 - Yeah. 1497 01:09:11,393 --> 01:09:13,377 - I spoke to her just now, she seemed a little upset. 1498 01:09:13,377 --> 01:09:15,590 And I did explain that it is in his contract. 1499 01:09:15,590 --> 01:09:17,870 He only gets paid at the end of filming. 1500 01:09:17,870 --> 01:09:19,740 So you're gonna have to smooth that over. 1501 01:09:19,740 --> 01:09:21,080 Worst comes to worst, 1502 01:09:21,080 --> 01:09:23,811 send her some M&S vouchers or something. 1503 01:09:23,811 --> 01:09:24,644 - Yeah, of course. 1504 01:09:25,800 --> 01:09:27,820 - Well, unfortunately, a contract's a contract. 1505 01:09:27,820 --> 01:09:30,510 I mean, even at this sad, sad time. 1506 01:09:30,510 --> 01:09:32,520 Pawel, there you are, take a seat. 1507 01:09:32,520 --> 01:09:34,920 I broke the tragic news to Pawel this morning, 1508 01:09:34,920 --> 01:09:36,530 and he was of course devastated. 1509 01:09:36,530 --> 01:09:38,480 - How am I going to finish my fucking movie? 1510 01:09:38,480 --> 01:09:41,184 - There's a lot of support from the cast to continue, Pawel. 1511 01:09:41,184 --> 01:09:42,017 - Barry? 1512 01:09:42,017 --> 01:09:42,850 - Yeah. 1513 01:09:42,850 --> 01:09:43,683 - The crew are wondering 1514 01:09:43,683 --> 01:09:44,900 if we're going to be shooting anything today 1515 01:09:44,900 --> 01:09:46,060 or can they go home? 1516 01:09:46,060 --> 01:09:48,307 - If they want to get paid, they'll stay. 1517 01:09:48,307 --> 01:09:50,770 - But how can we continue without Emperor Cumonus? 1518 01:09:50,770 --> 01:09:52,190 There's no lead actor. 1519 01:09:52,190 --> 01:09:54,400 - Well why don't we shoot some more scenes with Brad? 1520 01:09:54,400 --> 01:09:56,610 - No no no, whole story is about emperor. 1521 01:09:56,610 --> 01:09:59,930 We cannot make story about Centurion, whole film will die. 1522 01:09:59,930 --> 01:10:01,238 - [Darren] Pawel? 1523 01:10:01,238 --> 01:10:02,280 - When will you say it correct, 1524 01:10:02,280 --> 01:10:03,380 it's pronounced P-A-V-E-W! 1525 01:10:04,760 --> 01:10:06,550 We will shoot with new Cumonus. 1526 01:10:06,550 --> 01:10:08,019 - You're giving me an ulcer here. 1527 01:10:08,019 --> 01:10:09,677 - We will re-shoot, there isn't other way. 1528 01:10:09,677 --> 01:10:12,100 - But the money just isn't there for a re-shoot. 1529 01:10:12,100 --> 01:10:12,933 - But I can- 1530 01:10:12,933 --> 01:10:13,966 - Why the fuck still are you here? 1531 01:10:13,966 --> 01:10:14,870 This is a private meeting. 1532 01:10:14,870 --> 01:10:16,840 - What we need to do, is just get another actor. 1533 01:10:16,840 --> 01:10:18,130 We can sort the rest out in the edit. 1534 01:10:18,130 --> 01:10:19,753 - Yeah. 1535 01:10:19,753 --> 01:10:20,836 - I'll do it. 1536 01:10:22,740 --> 01:10:23,760 I'll play the emperor. 1537 01:10:23,760 --> 01:10:26,313 - You are too young, and you're not actor. 1538 01:10:27,250 --> 01:10:28,860 - He makes a fair point, Darren. 1539 01:10:28,860 --> 01:10:31,670 I mean, if we were to employ an inexperienced actor, 1540 01:10:31,670 --> 01:10:33,760 the film would suffer, artistically. 1541 01:10:33,760 --> 01:10:34,810 - I'll work for free. 1542 01:10:36,700 --> 01:10:38,060 - Now let's not be too hasty here, Pawel. 1543 01:10:38,060 --> 01:10:40,340 I mean, I've had my eye on young Darren here for a while 1544 01:10:40,340 --> 01:10:41,870 as someone with potential. 1545 01:10:41,870 --> 01:10:43,660 - I prefer to walk away from my film, 1546 01:10:43,660 --> 01:10:46,230 than have peasant in it. 1547 01:10:46,230 --> 01:10:49,210 - Well Pawel, that is of course your decision, 1548 01:10:49,210 --> 01:10:50,590 but it would be a shame to walk away 1549 01:10:50,590 --> 01:10:53,417 from your director's fee as well, wouldn't it? 1550 01:10:57,140 --> 01:10:59,130 - I want him to make screen test, with one slave girl, now. 1551 01:10:59,130 --> 01:11:01,940 If it isn't good, he will not be in my film. 1552 01:11:01,940 --> 01:11:03,333 - Fair enough. Darren? 1553 01:11:04,650 --> 01:11:06,200 Great, let's get cracking then. 1554 01:11:08,640 --> 01:11:09,740 - A bit nervous, yeah. 1555 01:11:10,690 --> 01:11:13,860 - [Interviewer] What does this opportunity mean to you? 1556 01:11:13,860 --> 01:11:16,463 - Oh, it means everything. 1557 01:11:17,760 --> 01:11:19,038 I've waited all my life for this, 1558 01:11:19,038 --> 01:11:21,690 and I finally get the chance to prove myself. 1559 01:11:21,690 --> 01:11:23,610 - Just treat it the same as any of the other scenes 1560 01:11:23,610 --> 01:11:25,430 you've done with Jason. 1561 01:11:25,430 --> 01:11:27,800 - [Darren] I know my dad would be really proud. 1562 01:11:27,800 --> 01:11:28,850 - [Interviewer] Did you know you'd be doing 1563 01:11:28,850 --> 01:11:30,920 your screen test with Lien? 1564 01:11:30,920 --> 01:11:33,583 - No, I'm really pleased. 1565 01:11:35,260 --> 01:11:37,650 But I like all the girls, obviously. 1566 01:11:37,650 --> 01:11:39,890 - Finally, I have actors. 1567 01:11:39,890 --> 01:11:41,290 Now we must do this quickly. 1568 01:11:42,390 --> 01:11:44,463 - [Barry] Just lay down on the table, love. 1569 01:11:45,607 --> 01:11:47,367 Lien's ready when you are, Pawel. 1570 01:11:50,100 --> 01:11:51,813 - Camera turning. 1571 01:11:51,813 --> 01:11:53,313 - [Roger] Turning. 1572 01:11:54,570 --> 01:11:55,760 - Runner. 1573 01:11:55,760 --> 01:11:57,270 - Yes? 1574 01:11:57,270 --> 01:11:58,720 - I want you to fuck her now. 1575 01:12:01,810 --> 01:12:05,053 - Do you want any, er, foreplay? 1576 01:12:05,930 --> 01:12:08,126 - No, just fuck her. 1577 01:12:08,126 --> 01:12:09,013 - Okay. 1578 01:12:09,013 --> 01:12:10,013 - Right now. 1579 01:12:25,966 --> 01:12:28,753 Hurry up, fuck her already. 1580 01:12:28,753 --> 01:12:31,836 [uplifting organ music] 1581 01:12:58,890 --> 01:13:02,300 - Yeah, yeah I mean I'm very pleased, very pleased indeed. 1582 01:13:02,300 --> 01:13:04,060 I mean it was a great screen test, 1583 01:13:04,060 --> 01:13:05,783 and Pawel's very pleased too. 1584 01:13:07,380 --> 01:13:09,516 - [Interviewer] So you can finish the film? 1585 01:13:09,516 --> 01:13:11,128 - Absolutely. 1586 01:13:11,128 --> 01:13:11,961 - [Interviewer] Is that going to mean 1587 01:13:11,961 --> 01:13:14,850 a lot of extra work for the cast and crew? 1588 01:13:14,850 --> 01:13:17,170 - No, you see, that's why we pay 'em by the day, 1589 01:13:17,170 --> 01:13:18,003 and not the hour. 1590 01:13:18,003 --> 01:13:22,170 So we're gonna be filming till, I don't know, 11:59 tonight, 1591 01:13:22,170 --> 01:13:24,460 but we'll get it all done. 1592 01:13:24,460 --> 01:13:26,570 - [Interviewer] Aren't there going to be continuity problems 1593 01:13:26,570 --> 01:13:28,560 with two people playing one character? 1594 01:13:28,560 --> 01:13:31,130 - No, I've got one of the best editors in the business. 1595 01:13:31,130 --> 01:13:33,053 You will not be able to see the join. 1596 01:13:34,527 --> 01:13:37,277 [sexual bumping] 1597 01:13:40,150 --> 01:13:42,600 - I mean my accountant says I can offset it against my tax, 1598 01:13:42,600 --> 01:13:45,530 so I don't actually lose much. 1599 01:13:45,530 --> 01:13:46,610 - I'll have to look into that. 1600 01:13:46,610 --> 01:13:49,338 I could save myself a lot of money. 1601 01:13:49,338 --> 01:13:51,615 - [Pawel] And...cue emperor! 1602 01:13:51,615 --> 01:13:55,533 - Centurion, how dare you defile my wife? 1603 01:13:59,060 --> 01:13:59,893 - How was that for you darling? 1604 01:13:59,893 --> 01:14:00,726 - Yeah, good. 1605 01:14:02,000 --> 01:14:02,920 You did well, darling. 1606 01:14:02,920 --> 01:14:04,250 - Really? Thanks. 1607 01:14:04,250 --> 01:14:06,800 - Well done son, I knew you had it in you. 1608 01:14:06,800 --> 01:14:07,993 - It was just the rehearsal. 1609 01:14:09,070 --> 01:14:10,440 - The real thing'll be fine, don't worry about it. 1610 01:14:10,440 --> 01:14:11,940 - Where the fuck are my children? 1611 01:14:11,940 --> 01:14:14,290 I want to shoot orgy scene right after. 1612 01:14:14,290 --> 01:14:17,020 - Relax Pawel, they're not due till two. 1613 01:14:17,020 --> 01:14:20,043 - If they will not come, I will be killing some runners. 1614 01:14:26,552 --> 01:14:28,200 - [Interviewer] How is filming going this afternoon? 1615 01:14:28,200 --> 01:14:30,536 - Really, really well, yeah. 1616 01:14:30,536 --> 01:14:31,710 We're just about to shoot my first scene. 1617 01:14:31,710 --> 01:14:33,263 - [Interviewer] Are you nervous? 1618 01:14:34,378 --> 01:14:35,978 - You know what, no, not really. 1619 01:14:37,030 --> 01:14:39,970 I mean, I've been training for this for years. 1620 01:14:39,970 --> 01:14:40,880 So it's a dream come true. 1621 01:14:40,880 --> 01:14:42,210 - [Interviewer] What's going to happen 1622 01:14:42,210 --> 01:14:43,790 after you finish shooting this film? 1623 01:14:43,790 --> 01:14:46,452 - Well, I won't be going back to Carlisle. 1624 01:14:46,452 --> 01:14:47,760 - [Barry] You're joking! 1625 01:14:47,760 --> 01:14:49,315 - No, hopefully I'll get another film, 1626 01:14:49,315 --> 01:14:50,865 even if it's just a small part. 1627 01:14:55,180 --> 01:14:56,310 He's in a hurry. 1628 01:14:56,310 --> 01:14:57,560 - [Interviewer] So no plans to work 1629 01:14:57,560 --> 01:14:58,830 in a fish and chip shop? 1630 01:14:58,830 --> 01:15:00,853 - No, no. 1631 01:15:02,064 --> 01:15:04,766 You know, I feel like I've turned a corner. 1632 01:15:04,766 --> 01:15:06,060 My life's where I want it to be. 1633 01:15:06,060 --> 01:15:07,930 - [Interviewer] What kind of money can you expect to earn 1634 01:15:07,930 --> 01:15:09,463 from working in porn films? 1635 01:15:10,698 --> 01:15:12,260 - It all depends. 1636 01:15:12,260 --> 01:15:14,800 If I work a lot, I could earn a decent living. 1637 01:15:14,800 --> 01:15:17,040 I mean, some performers go into directing, producing, 1638 01:15:17,040 --> 01:15:17,940 which could be a big earner. 1639 01:15:17,940 --> 01:15:19,265 - [Interviewer] Do you feel- 1640 01:15:19,265 --> 01:15:20,150 [door banging open] 1641 01:15:20,150 --> 01:15:21,258 - [Officer] Police! Nobody move! 1642 01:15:21,258 --> 01:15:23,618 - Everybody put your hands in the air. 1643 01:15:23,618 --> 01:15:25,127 [screaming] 1644 01:15:25,127 --> 01:15:26,350 - Put the gun down, sir. 1645 01:15:26,350 --> 01:15:27,543 - No, you are Immigration, I kill you! 1646 01:15:28,984 --> 01:15:30,571 - Sir, we're not Immigration. 1647 01:15:30,571 --> 01:15:31,734 We're with the Met Pedophile Unit. 1648 01:15:31,734 --> 01:15:32,567 - Still, I kill you! 1649 01:15:32,567 --> 01:15:34,095 - Calm down, what's your name? 1650 01:15:34,095 --> 01:15:36,345 - Get back, I kill you all! 1651 01:15:38,557 --> 01:15:41,434 - I'm too young to die, I haven't even played Lear yet! 1652 01:15:41,434 --> 01:15:42,934 - [Pimp] Get back! 1653 01:15:47,684 --> 01:15:48,821 - [Officer] Secure that weapon! 1654 01:15:48,821 --> 01:15:49,695 - [Officer] Get that camera off! 1655 01:15:49,695 --> 01:15:53,324 - But we're with the BBC- - Get it off, now! 1656 01:15:53,324 --> 01:15:55,824 [banjo music] 1657 01:17:29,940 --> 01:17:32,370 - Yeah, I'm a bit disappointed to be honest with you. 1658 01:17:32,370 --> 01:17:36,087 I mean, I really thought I was gonna be living the dream. 1659 01:17:36,087 --> 01:17:38,180 - [Interviewer] What happened to you after the police raid? 1660 01:17:38,180 --> 01:17:41,100 - Well, we were all arrested and questioned. 1661 01:17:41,100 --> 01:17:42,770 They let most people go after a few hours, 1662 01:17:42,770 --> 01:17:44,283 but they kept me in overnight. 1663 01:17:45,630 --> 01:17:47,230 But then after a while they let me off with a caution, 1664 01:17:47,230 --> 01:17:49,720 so it all turned out good in the end. 1665 01:17:49,720 --> 01:17:51,673 - [Interviewer] Why did you come back to Carlisle? 1666 01:17:52,690 --> 01:17:54,500 - Well, with Barry gone, 1667 01:17:54,500 --> 01:17:56,990 there was no way of anyone getting any money for the shoot, 1668 01:17:56,990 --> 01:17:58,403 so I were broke pretty quick. 1669 01:18:00,000 --> 01:18:00,840 I couldn't pay my rent, 1670 01:18:00,840 --> 01:18:03,250 so I had to come back up here. 1671 01:18:03,250 --> 01:18:04,083 - [Interviewer] Will you get another film 1672 01:18:04,083 --> 01:18:05,013 in the porn industry? 1673 01:18:07,260 --> 01:18:08,093 - Maybe. 1674 01:18:10,983 --> 01:18:13,083 But I'm not that bothered, to be honest with you. 1675 01:18:13,083 --> 01:18:13,916 - [Interviewer] But it's been your dream 1676 01:18:13,916 --> 01:18:15,410 since you were very little, hasn't it? 1677 01:18:15,410 --> 01:18:18,673 - Yeah but, you know how things change. 1678 01:18:20,260 --> 01:18:22,210 I'm sort of happy where I am. 1679 01:18:22,210 --> 01:18:23,220 - [Interviewer] But isn't this exactly 1680 01:18:23,220 --> 01:18:25,370 what you didn't want to be doing with your life? 1681 01:18:25,370 --> 01:18:27,560 - What, working here you mean? 1682 01:18:27,560 --> 01:18:28,393 Yeah but, 1683 01:18:30,530 --> 01:18:32,320 it's only temporary. 1684 01:18:32,320 --> 01:18:33,760 I mean, we won't be here long. 1685 01:18:33,760 --> 01:18:35,210 Although Edon is in prison, 1686 01:18:35,210 --> 01:18:37,540 I still owe his gang two grand to buy Lien off them, 1687 01:18:37,540 --> 01:18:38,630 but as soon as I've paid the rest of that, 1688 01:18:38,630 --> 01:18:40,180 we'll be out of here, you know. 1689 01:18:41,357 --> 01:18:42,553 We'll get a little place, 1690 01:18:43,870 --> 01:18:46,120 somewhere in the country, just the two of us, 1691 01:18:47,430 --> 01:18:48,623 start a family. 1692 01:18:50,342 --> 01:18:53,342 It's what I've always wanted, really. 1693 01:18:55,965 --> 01:18:57,343 [Regrets, Secrets by Marcus O'Neill] 1694 01:18:57,343 --> 01:18:58,343 Night, boss. 1695 01:19:25,068 --> 01:19:28,248 I have no 1696 01:19:28,248 --> 01:19:32,359 Regrets 1697 01:19:32,359 --> 01:19:35,999 I have no 1698 01:19:35,999 --> 01:19:39,447 Secrets 1699 01:19:39,447 --> 01:19:43,213 I have no 1700 01:19:43,213 --> 01:19:46,844 Regrets 1701 01:19:46,844 --> 01:19:50,575 I have no 1702 01:19:50,575 --> 01:19:53,408 Secrets anymore 1703 01:19:56,905 --> 01:20:00,590 - [Interviewer] Graeme, what was going through your mind 1704 01:20:00,590 --> 01:20:03,490 when you pushed the light onto the pimp and saved the day? 1705 01:20:04,385 --> 01:20:06,345 - Oh, that foreign bloke was in the way, 1706 01:20:06,345 --> 01:20:10,675 I just wanted to go out the fire exit for a fag. 1707 01:20:10,675 --> 01:20:13,050 - [Interviewer] So you didn't intend to- 1708 01:20:13,050 --> 01:20:14,320 - Well I wanted to get him out of the way, 1709 01:20:14,320 --> 01:20:16,400 he was waving that fake gun around, 1710 01:20:16,400 --> 01:20:19,160 and I just wanted him out the way. 1711 01:20:19,160 --> 01:20:20,833 - [Interviewer] You know it was a real gun? 1712 01:20:24,370 --> 01:20:27,390 And have the cast and crew been quite grateful to you 1713 01:20:27,390 --> 01:20:28,960 for saving their lives? 1714 01:20:28,960 --> 01:20:31,970 - One of those porn girls gave me her number I suppose, 1715 01:20:31,970 --> 01:20:34,450 but I'm not really interested. 1716 01:20:34,450 --> 01:20:38,150 - [Interviewer] So a porn star gave you her phone number 1717 01:20:38,150 --> 01:20:42,024 and you're not, you're not going to follow that up? 1718 01:20:42,024 --> 01:20:44,024 - No, I'm not into all that. 1719 01:20:46,324 --> 01:20:48,570 - [Interviewer] And what's your next career move? 1720 01:20:48,570 --> 01:20:51,830 Are you gonna stay with the adult film industry, 1721 01:20:51,830 --> 01:20:55,057 or has this changed your opinion of working in porn? 1722 01:20:56,132 --> 01:20:57,940 - I'll just do whatever, you know, 1723 01:20:57,940 --> 01:20:59,350 whatever job comes along. 1724 01:20:59,350 --> 01:21:00,183 It doesn't really matter. 1725 01:21:00,183 --> 01:21:01,372 I don't really pay any attention, 1726 01:21:01,372 --> 01:21:03,289 I just flip the light on, 1727 01:21:04,752 --> 01:21:06,634 flip the light off. 1728 01:21:06,634 --> 01:21:08,463 It's very simple. 1729 01:21:08,463 --> 01:21:12,313 I have no 1730 01:21:12,313 --> 01:21:16,082 regrets 1731 01:21:16,082 --> 01:21:19,993 I have no 1732 01:21:19,993 --> 01:21:23,393 Secrets 1733 01:21:23,393 --> 01:21:27,198 I have no 1734 01:21:27,198 --> 01:21:30,617 Regrets 1735 01:21:30,617 --> 01:21:34,388 I have no 1736 01:21:34,388 --> 01:21:37,305 Secrets anymore 118869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.