All language subtitles for Rock.Dog.2.Rock.Around.the.Park.2021.BluRay.1080p.DTS.x264-MTeam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,480 --> 00:01:04,607 We want to thank you all for coming out. 2 00:01:04,690 --> 00:01:08,069 We're True Blue, and this is our new song. 3 00:01:08,152 --> 00:01:09,695 We think you're going to love it. 4 00:01:23,626 --> 00:01:25,461 It's time to take control 5 00:01:25,544 --> 00:01:26,963 Come on, get up, let's go 6 00:01:27,046 --> 00:01:28,547 The world is waiting, man 7 00:01:28,631 --> 00:01:30,007 Oh, oh 8 00:01:30,091 --> 00:01:31,884 True Blue! True Blue! 9 00:01:31,968 --> 00:01:34,512 Hey, Shumai, have you brought your sunscreen? 10 00:01:34,595 --> 00:01:36,889 No, Wei. Why? 11 00:01:36,973 --> 00:01:39,475 Because surf's up. 12 00:01:39,558 --> 00:01:41,727 Kowa-Bodi! 13 00:01:41,811 --> 00:01:43,437 Woo-hoo! Yeah! 14 00:01:43,521 --> 00:01:47,316 Beyond the horizon 15 00:01:47,400 --> 00:01:49,735 This is where I want to be 16 00:01:49,819 --> 00:01:53,614 Beyond the horizon 17 00:01:53,698 --> 00:01:55,950 Further than the eye can see 18 00:01:57,076 --> 00:01:58,703 That's my boy. 19 00:01:58,786 --> 00:02:02,456 Surf's up, Kowa-Bodi! 20 00:02:08,129 --> 00:02:09,714 Can you feel the energy? 21 00:02:16,429 --> 00:02:17,680 Stand up, let's rock and roll 22 00:02:17,763 --> 00:02:19,223 Feel it deep in your soul 23 00:02:19,307 --> 00:02:22,268 Keep on believing, oh, oh 24 00:02:22,351 --> 00:02:23,853 Rock on, don't give it up 25 00:02:23,936 --> 00:02:25,688 Come on, let's turn it up 26 00:02:25,771 --> 00:02:28,607 The drums keep beating, oh, oh 27 00:02:28,691 --> 00:02:31,152 Show everybody who you are 28 00:02:31,235 --> 00:02:35,614 Trust yourself and you'll go far 29 00:02:35,698 --> 00:02:38,659 Beyond the horizon 30 00:02:39,744 --> 00:02:41,829 This is where I want to be 31 00:02:41,912 --> 00:02:44,915 Beyond the horizon 32 00:02:44,999 --> 00:02:46,876 Did I miss the show? 33 00:02:48,753 --> 00:02:50,129 Are you getting this? 34 00:02:50,212 --> 00:02:51,630 I got the whole thing. 35 00:02:54,592 --> 00:02:59,055 Beyond the horizon 36 00:03:00,222 --> 00:03:01,849 Can you feel the energy? 37 00:03:11,359 --> 00:03:13,277 Take it away, Germur. 38 00:03:16,364 --> 00:03:18,407 - Whoa. - Whoa. 39 00:03:20,201 --> 00:03:21,577 - Huh? - Huh? 40 00:03:22,912 --> 00:03:24,663 - Whoa. - Whoa. 41 00:03:24,747 --> 00:03:26,916 - Excellent! - Excellent! 42 00:03:30,419 --> 00:03:35,424 Yes! This pick will be the perfect thumbnail for our... 43 00:03:35,508 --> 00:03:37,385 Video blog! 44 00:03:37,468 --> 00:03:40,054 - Uploading now. 45 00:03:46,936 --> 00:03:50,272 - No way. - Way... Wei. 46 00:04:20,803 --> 00:04:21,971 Hey. 47 00:04:22,054 --> 00:04:24,557 - Okay, move along. 48 00:04:24,640 --> 00:04:26,600 Time to leave Rock 'N' Roll Park. 49 00:04:26,684 --> 00:04:27,810 Huh? 50 00:04:27,893 --> 00:04:30,229 Scram. Curfew's coming. 51 00:04:34,442 --> 00:04:36,569 Curfew? What curfew? 52 00:04:36,652 --> 00:04:38,028 This curfew. 53 00:04:39,113 --> 00:04:40,531 New city ordinance. 54 00:04:40,614 --> 00:04:44,326 The park closes at dusk until demolition begins. 55 00:04:45,453 --> 00:04:48,706 Demolition? That's demented. 56 00:04:48,789 --> 00:04:50,666 Ooh, harsh. 57 00:04:50,749 --> 00:04:53,461 Hey, this ordinance hasn't been passed yet. 58 00:04:53,544 --> 00:04:55,212 Oh, but it will pass, 59 00:04:55,296 --> 00:04:58,007 and then it will be "Rock 'N' Roll Park... ing lot." 60 00:04:58,090 --> 00:04:59,258 Losers. 61 00:04:59,341 --> 00:05:02,428 Losers? Ouch. 62 00:05:02,511 --> 00:05:06,056 Sticks and stones may break our bones, but... um... 63 00:05:07,808 --> 00:05:11,270 - but... - But we love the Stones. 64 00:05:11,353 --> 00:05:12,730 Rock around the park! 65 00:05:12,813 --> 00:05:14,315 Rock around the park! 66 00:05:14,398 --> 00:05:17,234 Rock around the park! Rock around the park! 67 00:05:17,318 --> 00:05:18,819 Rock around the park! 68 00:05:18,903 --> 00:05:21,530 Rock around the park! Rock around the park! 69 00:05:21,614 --> 00:05:23,157 Rock around the park! 70 00:05:23,240 --> 00:05:25,993 Rock around the park! Rock around the park! 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,037 Rock around the park! 72 00:05:29,747 --> 00:05:31,415 Hm. 73 00:05:34,835 --> 00:05:36,587 What gives, Mr. Lang? 74 00:05:36,670 --> 00:05:39,715 You hired me to try and pressure the musicians 75 00:05:39,798 --> 00:05:41,717 to clear out of Rock 'N' Roll Park. 76 00:05:41,800 --> 00:05:44,678 But now you're trying to save it? 77 00:05:44,762 --> 00:05:51,310 Well, Rock 'N' Roll Park is a magnet for the musical dreams of needy musicians. 78 00:05:51,393 --> 00:05:55,689 Hey, oh, excuse me? We're not needy. We're artistic. 79 00:05:55,773 --> 00:05:59,026 Really? Trey, remember that guitar solo I liked? 80 00:05:59,109 --> 00:06:00,194 Which one, man? 81 00:06:00,277 --> 00:06:02,488 That one-handed epic shred at Looloopalooka? 82 00:06:02,571 --> 00:06:05,824 No, no. Had to be when I broke that A string at Cocoabella. 83 00:06:05,908 --> 00:06:08,160 Or maybe when I played the whole set upside down 84 00:06:08,244 --> 00:06:09,954 and backwards at Strange-fest. 85 00:06:12,623 --> 00:06:14,458 My point exactly. 86 00:06:14,542 --> 00:06:18,045 You musicians are all so pathetically needy. 87 00:06:18,128 --> 00:06:20,464 And I want to use that need. 88 00:06:24,468 --> 00:06:26,345 That's why I hired construction crews 89 00:06:26,428 --> 00:06:29,515 to make it look like the city was going to tear down 90 00:06:29,598 --> 00:06:31,392 Rock 'N' Roll Park, 91 00:06:32,351 --> 00:06:35,521 so I can hold the benefit concert to save it. 92 00:06:37,606 --> 00:06:40,192 All the musicians will feel the need to be there, 93 00:06:40,276 --> 00:06:43,153 and I'll have them exactly where I need them: 94 00:06:43,237 --> 00:06:45,781 Rock 'N' Roll Park. 95 00:06:46,740 --> 00:06:50,244 It's called playing both sides, hm? 96 00:06:50,327 --> 00:06:54,123 I can't always get what I want, but if I try real hard... 97 00:06:54,206 --> 00:06:57,042 You get what you need? 98 00:06:57,126 --> 00:06:59,670 No, actually, I do always get what I want. 99 00:07:00,212 --> 00:07:02,840 Now, be a good kitty cat, get back down there, 100 00:07:02,923 --> 00:07:07,136 and bare your claws to all your needy musician friends. 101 00:07:11,223 --> 00:07:14,268 How's my Crossroads recording booth coming, Otto? 102 00:07:14,351 --> 00:07:18,272 Excellent, Herr Lang. We are almost at the crossroads. 103 00:07:18,355 --> 00:07:21,317 The Crossroads recording booth and this Shred-caster 104 00:07:21,400 --> 00:07:24,028 are the key to all my dreams. 105 00:07:24,111 --> 00:07:25,654 Jawohl, Herr Lang. 106 00:08:27,633 --> 00:08:29,593 I just had the craziest dream. 107 00:08:29,677 --> 00:08:31,762 I was playing a song that saved the world. 108 00:08:31,845 --> 00:08:34,556 No way. I just had a dream too. 109 00:08:34,640 --> 00:08:37,393 I was standing in front of my entire high school, 110 00:08:37,476 --> 00:08:39,520 and they were all in their underwear. 111 00:08:39,603 --> 00:08:41,480 - TMI. - No. 112 00:08:41,563 --> 00:08:43,941 BVD's. Tighty whities. 113 00:08:45,359 --> 00:08:46,819 Okay. 114 00:08:46,902 --> 00:08:49,488 So, what was that riff, Bodi? 115 00:08:50,864 --> 00:08:51,990 Okay... 116 00:08:55,577 --> 00:08:58,080 Oh, man. I can't remember it. 117 00:08:58,163 --> 00:09:00,999 I'm sure you have it in you somewhere. Just keep trying. 118 00:09:01,083 --> 00:09:03,836 Woo-hoo! Yeah! 119 00:09:03,919 --> 00:09:05,212 Really, Dad? 120 00:09:05,295 --> 00:09:09,174 What? I was just, you know, still feeling the energy of the gig. 121 00:09:09,258 --> 00:09:11,969 Woo-hoo! I've been bitten with the rocking pneumonia 122 00:09:12,052 --> 00:09:14,346 and the boogie-woogie flu. 123 00:09:14,430 --> 00:09:15,764 Is he always like this? 124 00:09:15,848 --> 00:09:17,599 Dad, please. Stop. 125 00:09:17,683 --> 00:09:21,145 - Okay. Time for breakfast. - In a minute. 126 00:09:21,228 --> 00:09:22,497 Don't "in a minute" me, young man. 127 00:09:22,521 --> 00:09:24,231 Rise and shine, rock star. 128 00:09:24,314 --> 00:09:27,109 - Oh, Dad. - You got to get your motor running. 129 00:09:27,192 --> 00:09:29,653 - Dad. - Bang that gong. 130 00:09:29,737 --> 00:09:32,239 - Dad. - And climb that stairway to heaven. 131 00:09:32,322 --> 00:09:37,411 Dad, I dreamt this new riff, and I can't seem to remember it. 132 00:09:37,494 --> 00:09:40,748 A new riff? Was it epic? Classic? A real banger? 133 00:09:40,831 --> 00:09:43,167 - I think so. - I hate it when that happens. 134 00:09:43,250 --> 00:09:45,043 What? Forgetting something? 135 00:09:45,127 --> 00:09:47,588 No. Thinking. 136 00:09:47,671 --> 00:09:48,881 Well, this is important. 137 00:09:48,964 --> 00:09:50,466 You take as long as you need, son. 138 00:09:50,549 --> 00:09:51,675 Mm-hm. 139 00:09:51,759 --> 00:09:56,430 There's nothing more important than getting some satisfaction. 140 00:09:56,513 --> 00:09:57,556 Dad, stop. 141 00:09:57,639 --> 00:09:59,641 - I'm begging you. 142 00:09:59,725 --> 00:10:01,685 It's time for breakfast, Khampa. 143 00:10:01,769 --> 00:10:03,479 In a minute, Mom. 144 00:10:03,562 --> 00:10:05,773 Don't "in a minute" me, young man. 145 00:10:05,856 --> 00:10:07,232 Hm? 146 00:10:08,400 --> 00:10:10,861 We'd better go, young man. 147 00:10:10,944 --> 00:10:12,464 We don't want to keep Grandma waiting. 148 00:10:20,829 --> 00:10:22,122 - Morning. - Morning. 149 00:10:22,206 --> 00:10:23,540 Morning. 150 00:10:24,416 --> 00:10:25,793 Aw. 151 00:10:27,294 --> 00:10:29,713 I thought you were going to make jumping jack flapjacks. 152 00:10:29,797 --> 00:10:32,299 What's wrong with traditional Snow Mountain recipes 153 00:10:32,382 --> 00:10:34,968 handed down from generation to generation? 154 00:10:35,052 --> 00:10:39,306 Tholma and Tsampa, and your father's favorite: Thenthuk. 155 00:10:40,516 --> 00:10:43,602 I love Thenthuk, and I cannot lie. 156 00:10:43,685 --> 00:10:47,439 Everybody always wants some new fad, but there's nothing like tradition. 157 00:10:47,523 --> 00:10:50,943 Pancakes aren't a fad, Mom. They're pancakes. 158 00:10:52,236 --> 00:10:55,614 It starts with pancakes, but where does it end? 159 00:10:55,697 --> 00:10:57,908 You've got to remember where you come from. 160 00:10:57,991 --> 00:11:02,913 So be a good boy and eat the food your mother woke up early and slaved over. 161 00:11:02,996 --> 00:11:05,040 Yes, Mother. 162 00:11:05,123 --> 00:11:07,417 It looks great, Gran. Thank you. 163 00:11:07,501 --> 00:11:09,253 My pleasure, Darma. 164 00:11:09,336 --> 00:11:12,297 I love it when we have guests for breakfast. 165 00:11:12,381 --> 00:11:14,800 - Did somebody say breakfast? 166 00:11:14,883 --> 00:11:16,426 - Morning, Fleetwood. - Hey. 167 00:11:16,510 --> 00:11:17,845 - Morning. - Morning. 168 00:11:17,928 --> 00:11:20,180 Morning, Maydow, Norbu. 169 00:11:20,264 --> 00:11:22,116 It's good to have you both back in Snow Mountain. 170 00:11:22,140 --> 00:11:25,269 It's good to be back, Fleetwood. You're looking good. 171 00:11:25,352 --> 00:11:27,938 It's not the age. It's the mileage. 172 00:11:28,021 --> 00:11:31,483 Oh, do come in, Fleetwood, and have some breakfast. 173 00:11:31,567 --> 00:11:33,318 I'd really like to, Maydow. 174 00:11:33,402 --> 00:11:34,987 I always loved your Naizah cakes. 175 00:11:35,070 --> 00:11:37,990 But there's a monumental situation brewing in the village. 176 00:11:38,073 --> 00:11:40,367 - Monumental? - Monumental. 177 00:11:40,450 --> 00:11:41,869 Is it the wolves again? 178 00:11:41,952 --> 00:11:45,414 Khampa, you know the wolves in our village are not a threat anymore. 179 00:11:45,497 --> 00:11:47,082 But I'm actually here for something... 180 00:11:47,165 --> 00:11:48,500 Nonsense! 181 00:11:48,584 --> 00:11:50,127 Wolves are always a threat. 182 00:11:50,210 --> 00:11:52,838 - Relax, Khampa. - You can't relax with wolves. 183 00:11:52,921 --> 00:11:56,049 Sorry, Mother. Duty calls. Breakfast will have to wait. 184 00:11:56,133 --> 00:11:59,386 But breakfast is one of the three most important meals of the day. 185 00:12:02,139 --> 00:12:03,974 I think you all should come. 186 00:12:05,517 --> 00:12:06,685 Let's go. 187 00:12:26,163 --> 00:12:27,539 Hey! 188 00:12:30,709 --> 00:12:32,127 Uh... 189 00:12:39,801 --> 00:12:41,178 Mm. 190 00:12:43,764 --> 00:12:44,848 Excuse me. 191 00:12:44,932 --> 00:12:46,433 Pardon me. Coming through. 192 00:12:51,813 --> 00:12:53,315 Huh? 193 00:12:58,904 --> 00:13:02,157 Uh, monumental? 194 00:13:02,240 --> 00:13:04,076 Monumental. 195 00:13:06,036 --> 00:13:07,537 Good morning, everybody. 196 00:13:07,621 --> 00:13:09,915 - Great show last night. - Thanks. 197 00:13:09,998 --> 00:13:12,334 - Yeah, we love your music, Bodi. - Appreciate it. 198 00:13:12,417 --> 00:13:15,087 And we're all proud of you. You're going to rock the world. 199 00:13:15,170 --> 00:13:17,506 - We hope so. - Bodi, can you and the band 200 00:13:17,589 --> 00:13:20,300 pose for a minute so we can get everything just right? 201 00:13:20,384 --> 00:13:23,470 Yeah, we want the world to see this, and know how much we love you. 202 00:13:23,553 --> 00:13:25,430 I hope the world knows who we are one day. 203 00:13:25,514 --> 00:13:27,265 - They will, Bodi. 204 00:13:28,725 --> 00:13:30,936 True Blue together. 205 00:13:31,019 --> 00:13:33,021 True Blue forever. 206 00:13:53,250 --> 00:13:55,252 Maybe one day that'll be me. 207 00:13:55,335 --> 00:13:57,963 Pfft, yeah, and one day pigs will fly. 208 00:13:58,046 --> 00:14:00,048 Oi. That is not appreciated. 209 00:14:01,216 --> 00:14:03,593 Hey, oh, oh. No offense, Baby Back, 210 00:14:03,677 --> 00:14:06,054 but the show's over at Rock 'N' Roll Park, okay? 211 00:14:06,138 --> 00:14:08,306 Changes are blowing in the wind. 212 00:14:08,390 --> 00:14:12,227 Don't you mean, "The answer, my friend, is blowing in the wind"? 213 00:14:12,310 --> 00:14:17,149 First of all, you're not my friend. And second of all, I mean changes, okay? 214 00:14:17,232 --> 00:14:20,152 Rock 'N' Roll Park's days are numbered. 215 00:14:20,235 --> 00:14:22,487 So you've all got to get on that crazy train and split. 216 00:14:22,571 --> 00:14:25,073 You're just jealous of Bodi, Trey. 217 00:14:25,157 --> 00:14:28,243 Jealous? Ha! Don't be ridiculous. 218 00:14:28,326 --> 00:14:31,371 Trust me, okay? I know that dude. 219 00:14:31,455 --> 00:14:33,081 You don't want to be him. 220 00:14:33,165 --> 00:14:34,958 Now scram. 221 00:14:40,213 --> 00:14:43,467 Hey, hey, hey, I'm warning you. Leave before this gets ugly. 222 00:14:45,385 --> 00:14:49,473 Rock 'N' Roll Park is closing, so all you backline bozos and... 223 00:14:49,556 --> 00:14:50,807 Hey, hey, hey! 224 00:14:55,520 --> 00:14:56,813 Really? 225 00:14:58,607 --> 00:14:59,983 Come on. 226 00:15:00,067 --> 00:15:02,319 Hate the game, not the player. 227 00:15:13,205 --> 00:15:15,082 Hm. 228 00:15:15,165 --> 00:15:18,543 Beyond the horizon 229 00:15:18,627 --> 00:15:19,878 Hm. 230 00:15:21,004 --> 00:15:22,547 Can you feel the energy? 231 00:15:23,632 --> 00:15:25,342 - Huh? 232 00:15:30,722 --> 00:15:32,474 Wunderbar, Herr Lang. 233 00:15:32,557 --> 00:15:36,645 The Crossroads recording booth is now fully operational. 234 00:15:37,562 --> 00:15:40,816 Then it's show time. 235 00:15:53,703 --> 00:15:54,871 Yes. 236 00:15:56,665 --> 00:16:00,293 Wow. Did you see that Angus Scattergood moved back home? 237 00:16:00,377 --> 00:16:02,379 He wants to spend more quality time with his mom. 238 00:16:10,178 --> 00:16:14,391 Yeah, no matter how big or famous you get, you'll always be your parent's child. 239 00:16:14,474 --> 00:16:16,893 Nothing wrong with remembering where you come from. 240 00:16:16,977 --> 00:16:19,020 - That's so true. - What? 241 00:16:19,104 --> 00:16:21,106 - What you just said. - What'd I just say? 242 00:16:21,189 --> 00:16:23,817 "Nothing wrong with remembering where you come from." 243 00:16:23,900 --> 00:16:25,819 - You really think so? - Ugh. 244 00:16:29,239 --> 00:16:30,740 No, Dad. 245 00:16:30,824 --> 00:16:32,200 Sock it to me, sock it to me 246 00:16:32,284 --> 00:16:33,702 Just don't... 247 00:16:33,785 --> 00:16:35,453 Oh, Bodi, your dad loves you. 248 00:16:35,537 --> 00:16:37,080 And he's proud of you. 249 00:16:37,164 --> 00:16:40,292 I know, but sometimes it's so embarrassing. 250 00:16:43,461 --> 00:16:44,671 I think it's sweet. 251 00:16:44,754 --> 00:16:47,674 I guess. Maybe I just don't want to let him down. 252 00:16:47,757 --> 00:16:49,593 Well, we better keep on rehearsing then, 253 00:16:49,676 --> 00:16:52,512 because it's not like dreams just fall out of the sky. 254 00:16:56,183 --> 00:16:57,809 Huh? 255 00:17:07,777 --> 00:17:08,904 Huh? 256 00:17:14,409 --> 00:17:15,869 Huh? 257 00:17:25,212 --> 00:17:27,005 Whoa. 258 00:17:43,063 --> 00:17:46,650 Would anyone know where I could find a dog named Bodi? 259 00:17:46,733 --> 00:17:48,318 - Huh? - What? 260 00:17:48,401 --> 00:17:49,903 He came from the sky. 261 00:17:49,986 --> 00:17:53,365 I have an offer he can't refuse. 262 00:17:55,784 --> 00:17:57,202 We refuse. 263 00:17:57,285 --> 00:17:59,746 But, Dad, this is my big chance. 264 00:17:59,829 --> 00:18:01,248 You'll get other chances. 265 00:18:01,331 --> 00:18:03,917 Not like this, love. 266 00:18:04,000 --> 00:18:06,211 Dad, Lang is a big sheep in the music business, 267 00:18:06,294 --> 00:18:08,171 and he flew here just to meet me. 268 00:18:08,255 --> 00:18:11,591 How did you even hear about my son's band? 269 00:18:11,675 --> 00:18:13,301 Darling, it's what I do. 270 00:18:13,385 --> 00:18:15,971 I keep my ear on the rails to hear on-rushing crazy trains 271 00:18:16,054 --> 00:18:18,598 waiting to discover new talent, babe. 272 00:18:21,601 --> 00:18:23,645 - Huh? - Ooh. 273 00:18:23,728 --> 00:18:25,939 It's time to take control... 274 00:18:26,022 --> 00:18:28,275 Hey, come on now, babe. 275 00:18:28,358 --> 00:18:32,779 My name's Khampa. Not Love, not Darling, and definitely not Babe. 276 00:18:32,862 --> 00:18:34,656 It's Khampa. 277 00:18:34,739 --> 00:18:36,825 Of course, Khampa. 278 00:18:44,457 --> 00:18:48,086 I'm just not good with names, but I'm a big fan of your son's music, 279 00:18:48,169 --> 00:18:51,423 and I want him to spread his wings and fly. 280 00:18:51,506 --> 00:18:53,425 I want to fly, Dad. 281 00:18:53,508 --> 00:18:56,344 I don't know. I've heard about these music industry types. 282 00:18:56,428 --> 00:19:00,473 They promise you the moon and the stars, but the world doesn't work that way, Bodi. 283 00:19:00,557 --> 00:19:02,350 You have to work for things, son. 284 00:19:02,434 --> 00:19:05,687 It's a long way to the top if you want to rock and roll. 285 00:19:05,770 --> 00:19:07,063 Oh, Dad. 286 00:19:07,147 --> 00:19:09,899 Oh, he will work for it, love... ly Khampa. 287 00:19:09,983 --> 00:19:11,192 My offer is this: 288 00:19:11,276 --> 00:19:16,364 I want Bodi and True Blue to open for 'Lil Foxy. 289 00:19:16,448 --> 00:19:18,366 The 'Lil Foxy? 290 00:19:18,450 --> 00:19:19,868 Who? 291 00:19:19,951 --> 00:19:21,119 Hm. 292 00:19:23,288 --> 00:19:25,081 Let's have fun Let's live it up 293 00:19:25,165 --> 00:19:27,292 Let the good times roll Can't get enough 294 00:19:27,375 --> 00:19:31,129 I'm shameless, fantastic You know I'm iconoclastic 295 00:19:31,212 --> 00:19:34,549 My beats, they make you dance Party to the a.m. 296 00:19:34,632 --> 00:19:38,053 I'm drastic, bombastic You know, my music so classic 297 00:19:38,136 --> 00:19:40,555 Celebrity 298 00:19:40,638 --> 00:19:42,390 A mystery 299 00:19:42,474 --> 00:19:44,100 Everybody wants to be me 300 00:19:44,184 --> 00:19:46,019 Celebrity 301 00:19:48,188 --> 00:19:50,732 Okay. So she's pretty good. 302 00:19:50,815 --> 00:19:53,485 Oh, let the boy have his dream, Khampa. 303 00:19:53,568 --> 00:19:56,279 I'm all for Bodi living his dream, Mom. 304 00:19:56,363 --> 00:19:58,031 I'm just being a little cautious. 305 00:19:58,114 --> 00:20:01,409 Dad, this is all I've ever wanted, to share my music with the world. 306 00:20:01,493 --> 00:20:04,245 I know, but it's happening too fast. 307 00:20:04,329 --> 00:20:07,624 Life happens when you're waiting for things to happen. 308 00:20:07,707 --> 00:20:09,667 Just who are you? 309 00:20:09,751 --> 00:20:14,672 Me? Oh, just a simple sheep from the meadow with rock 'n' roll dreams. 310 00:20:14,756 --> 00:20:16,674 Trust me, Khampa. 311 00:20:16,758 --> 00:20:19,969 I'm going to care for Bodi as if he was my own pup. 312 00:20:20,053 --> 00:20:21,346 You mean, lamb. 313 00:20:21,429 --> 00:20:23,848 Yes, lamb. 314 00:20:26,142 --> 00:20:28,144 You like your guitar, Bodi? 315 00:20:28,228 --> 00:20:29,646 I love my guitar. 316 00:20:29,729 --> 00:20:31,272 It's a one-of-a-kind Scattergaster. 317 00:20:31,356 --> 00:20:33,024 Angus Scattergood gave it to me. 318 00:20:33,108 --> 00:20:34,734 I thought I recognized it. 319 00:20:34,818 --> 00:20:36,861 Angus and I are dear friends from his pub days. 320 00:20:36,945 --> 00:20:38,488 Can I see it? 321 00:20:38,571 --> 00:20:40,198 It sings for me. 322 00:20:40,281 --> 00:20:45,036 I'm sure it does, but how would you like your own custom guitar? 323 00:20:45,120 --> 00:20:47,205 The Shred-Caster! 324 00:20:47,288 --> 00:20:48,790 Whoa. 325 00:20:48,873 --> 00:20:51,126 It even has your name on it. 326 00:20:51,209 --> 00:20:53,920 - Wow. This is awesome. 327 00:20:54,003 --> 00:20:55,463 - Hm. - Go ahead. 328 00:20:55,547 --> 00:20:57,006 Play it. 329 00:21:11,187 --> 00:21:14,357 There's something about that sheep that doesn't add up. 330 00:21:18,236 --> 00:21:21,614 Can I go on tour? You can trust me. 331 00:21:21,698 --> 00:21:23,950 I do trust you, Bodi. 332 00:21:25,452 --> 00:21:29,122 It's the rest of the world I don't trust. 333 00:21:32,750 --> 00:21:34,252 Hey, guys! 334 00:21:39,048 --> 00:21:42,719 - He said yes! We're going on tour! 335 00:21:42,802 --> 00:21:45,472 We're going on tour! 336 00:21:45,555 --> 00:21:46,973 - Yes! - Yes! 337 00:22:10,079 --> 00:22:11,456 Can we have your autograph? 338 00:22:15,502 --> 00:22:19,506 We're not worthy. We're not worthy. 339 00:22:22,842 --> 00:22:24,719 I'm going to be okay, Dad. 340 00:22:25,845 --> 00:22:27,013 Be careful, son. 341 00:22:27,096 --> 00:22:30,808 Trust your instincts, and know that if you need anything, 342 00:22:30,892 --> 00:22:33,603 I'll always be here for you. 343 00:22:33,686 --> 00:22:36,189 Hey! Ho! Let's go! 344 00:23:06,469 --> 00:23:08,388 Did I miss them? Are they gone? 345 00:23:29,617 --> 00:23:32,954 Karl hung his key chain on the monument in tribute to True Blue. 346 00:23:33,037 --> 00:23:34,497 I want to hang mine too. 347 00:23:34,664 --> 00:23:37,417 Me, too. Me, too. Me, too. 348 00:23:43,339 --> 00:23:45,425 This is where Lang said he would meet us. 349 00:23:45,508 --> 00:23:47,176 Whoa. 350 00:23:47,260 --> 00:23:49,345 Look, guys, we're on the marquee. 351 00:23:49,429 --> 00:23:51,848 We're in the big time now. 352 00:23:51,931 --> 00:23:53,933 I wonder what Lang's surprise is. 353 00:23:57,770 --> 00:24:00,440 - Angus? - I thought he was with his mom. 354 00:24:00,523 --> 00:24:01,566 Angus! 355 00:24:03,192 --> 00:24:05,028 Lang? Where's Angus? 356 00:24:05,111 --> 00:24:10,325 He's on hiatus, but Angus owed me a favor, so he loaned me his tour bus. 357 00:24:10,408 --> 00:24:13,578 Or should I say your tour bus now. 358 00:24:13,661 --> 00:24:14,871 Our tour bus? 359 00:24:14,954 --> 00:24:16,414 Your tour bus. 360 00:24:16,497 --> 00:24:17,874 Huh? 361 00:24:30,303 --> 00:24:31,638 It's a guy thing. 362 00:24:31,721 --> 00:24:33,973 Germur, he's a robot. 363 00:24:34,057 --> 00:24:35,266 A guy robot. 364 00:24:36,934 --> 00:24:39,270 Now, I know it needs a paint job. 365 00:24:39,354 --> 00:24:42,523 What? No. We can't paint Angus's tour bus. 366 00:24:42,607 --> 00:24:44,692 We can do whatever we want. 367 00:24:44,776 --> 00:24:47,070 I don't think we should. 368 00:24:51,366 --> 00:24:52,825 I'm down. 369 00:24:58,665 --> 00:25:02,001 - Germur, don't. - Yeah, this is a bad idea. 370 00:25:02,835 --> 00:25:04,962 Paint it black, baby. 371 00:25:05,880 --> 00:25:07,590 It's okay, guys. 372 00:25:07,674 --> 00:25:09,300 I almost went to art school. 373 00:25:35,910 --> 00:25:38,830 Whoa. Germur, that's... 374 00:25:38,913 --> 00:25:40,707 Amazing. 375 00:25:42,917 --> 00:25:44,419 What is? 376 00:25:44,502 --> 00:25:47,588 Guys, we have the best tour bus in the world. 377 00:25:52,510 --> 00:25:53,886 What? 378 00:26:01,728 --> 00:26:03,146 Ooh. 379 00:26:03,229 --> 00:26:04,731 How's my 'Lil Foxy doing? 380 00:26:04,814 --> 00:26:06,399 Is everything to your liking, darling? 381 00:26:06,482 --> 00:26:08,484 Is the tour bus air conditioned just so? 382 00:26:08,568 --> 00:26:10,153 Did you get my flowers? 383 00:26:10,236 --> 00:26:12,447 There better not be any bananas in the green room. 384 00:26:12,530 --> 00:26:14,449 Wow. 385 00:26:17,034 --> 00:26:19,704 - Huh? - Ready for your sound check? 386 00:26:20,830 --> 00:26:22,749 Uh, hello? 387 00:26:22,832 --> 00:26:23,958 Can you hear me? 388 00:26:27,086 --> 00:26:28,838 Not so loud, rock star. 389 00:26:28,921 --> 00:26:31,090 It's called a microphone for a reason. 390 00:26:31,174 --> 00:26:33,342 Okay, mic two? 391 00:26:33,426 --> 00:26:36,429 Uh, not so loud. He can hear us fine. 392 00:26:36,512 --> 00:26:39,140 Yeah, I know, Bodi. Relax. 393 00:26:39,223 --> 00:26:41,267 I am relaxed. What makes you think I'm not relaxed? 394 00:26:41,350 --> 00:26:44,353 Well, for one, you forgot your guitar. 395 00:26:45,646 --> 00:26:47,648 Oh. 396 00:26:49,192 --> 00:26:50,735 - Huh? - Hm? 397 00:26:55,031 --> 00:26:57,992 - What's wrong, Bodi? - I don't feel so good. 398 00:26:58,075 --> 00:27:01,245 What's the big deal? There's nobody here. 399 00:27:04,373 --> 00:27:08,002 For now, but the gates will open, and then it'll be packed with fans. 400 00:27:08,085 --> 00:27:09,796 I wouldn't worry. 401 00:27:09,879 --> 00:27:11,464 We're just the opener. 402 00:27:11,547 --> 00:27:14,926 Nobody comes to see the opener. 403 00:27:19,055 --> 00:27:23,392 And by nobody, I mean everybody. 404 00:27:23,476 --> 00:27:26,395 - You ready? - I don't feel so good. 405 00:27:28,231 --> 00:27:31,609 Bodi, you've been wanting this your whole life. 406 00:27:31,692 --> 00:27:35,321 You're brilliant, and passionate, and I believe in you. 407 00:27:35,404 --> 00:27:36,781 True Blue together? 408 00:27:38,032 --> 00:27:40,034 True Blue forever. 409 00:27:43,955 --> 00:27:45,957 Hi, we're True Blue. 410 00:27:46,040 --> 00:27:48,501 Yeah, more like Doo-Doo! 411 00:27:49,794 --> 00:27:51,754 Ignore them, Bodi. 412 00:27:51,838 --> 00:27:53,464 We got this. 413 00:27:54,966 --> 00:27:56,342 You're right. 414 00:27:56,425 --> 00:27:57,802 Let's rock. 415 00:27:57,885 --> 00:27:59,762 Germur, count us in. 416 00:27:59,846 --> 00:28:02,098 One, two, three, four. 417 00:28:08,354 --> 00:28:10,273 It's time to take control 418 00:28:10,356 --> 00:28:11,440 Come on, get up, let's go 419 00:28:11,524 --> 00:28:14,735 The world is waiting, oh, oh 420 00:28:14,819 --> 00:28:16,612 It's time to sing our song 421 00:28:16,696 --> 00:28:18,072 Find out if we belong 422 00:28:18,155 --> 00:28:20,950 No hesitating, oh, oh 423 00:28:21,033 --> 00:28:23,619 - Find out who we are 424 00:28:23,703 --> 00:28:27,790 Trust ourselves and follow our hearts 425 00:28:27,874 --> 00:28:31,377 Beyond the horizon 426 00:28:31,460 --> 00:28:34,255 Just imagine where we could be 427 00:28:34,338 --> 00:28:38,009 Beyond the horizon 428 00:28:38,092 --> 00:28:41,345 Just Darma, Germur and me 429 00:28:41,429 --> 00:28:43,014 Wake up, let's go 430 00:28:43,097 --> 00:28:44,765 Come on, take a ride with me 431 00:28:44,849 --> 00:28:46,684 There's no limit 432 00:28:46,767 --> 00:28:51,188 Beyond the horizon 433 00:28:51,272 --> 00:28:52,899 Living the dream. 434 00:28:52,982 --> 00:28:55,776 More like living the cream. 435 00:28:57,403 --> 00:28:58,905 Get up, let's go 436 00:28:58,988 --> 00:29:00,448 Come on, take a ride with me 437 00:29:00,531 --> 00:29:02,199 - There's no limit 438 00:29:02,283 --> 00:29:03,367 Yes. 439 00:29:03,451 --> 00:29:07,371 Beyond the horizon 440 00:29:08,372 --> 00:29:10,166 Can you feel the energy? 441 00:29:14,211 --> 00:29:16,005 Let's have fun Let's live it up 442 00:29:16,088 --> 00:29:18,090 Let the good times roll Can't get enough 443 00:29:18,174 --> 00:29:21,552 I'm shameless, fantastic You know I'm iconoclastic 444 00:29:21,636 --> 00:29:25,139 My beats, they make you dance Party to the a.m. 445 00:29:25,222 --> 00:29:27,391 Celebrity 446 00:29:27,475 --> 00:29:28,643 A mystery 447 00:29:28,726 --> 00:29:30,853 See me on TV 448 00:29:30,937 --> 00:29:34,273 Everybody wants to be a celebrity 449 00:29:34,357 --> 00:29:36,150 For all the world to see 450 00:29:36,233 --> 00:29:38,569 Get the VIP 451 00:29:38,653 --> 00:29:40,237 Everybody wants to be me 452 00:29:40,321 --> 00:29:42,073 Celebrity. 453 00:29:50,998 --> 00:29:52,917 Excuse me. 454 00:29:54,502 --> 00:29:56,545 Ex-squeeze me. 455 00:30:25,116 --> 00:30:26,909 Oh, I read on some music blog 456 00:30:26,993 --> 00:30:29,286 that you're an up-and-coming band to watch. 457 00:30:29,370 --> 00:30:31,914 You're reading music blogs now, Dad? 458 00:30:31,998 --> 00:30:34,166 Just one or two. 459 00:30:34,250 --> 00:30:35,876 Okay, maybe a dozen. 460 00:30:39,296 --> 00:30:40,923 Bodi, you okay? 461 00:30:41,007 --> 00:30:42,800 Yeah, just tired. 462 00:30:42,883 --> 00:30:45,469 Performing night after night takes a lot out of me. 463 00:30:45,553 --> 00:30:47,304 I can only imagine. 464 00:30:47,388 --> 00:30:50,016 So now that the tour is over, when are you coming home? 465 00:30:50,099 --> 00:30:51,434 Soon, Dad. 466 00:30:51,517 --> 00:30:53,436 Lang wants to talk to me about next steps. 467 00:30:53,519 --> 00:30:55,271 Next steps? 468 00:30:55,354 --> 00:30:57,148 Yeah. Maybe go out on a bigger tour. 469 00:30:57,231 --> 00:30:59,066 Lang thinks we can go places. 470 00:30:59,150 --> 00:31:02,403 That sheep certainly has a lot of opinions. 471 00:31:02,486 --> 00:31:03,904 He's looking out for me. 472 00:31:03,988 --> 00:31:05,868 Every show is sold out and the crowds are great. 473 00:31:05,948 --> 00:31:09,326 Sometimes I feel like I've blasted off on a rocket ship of rock and roll. 474 00:31:09,410 --> 00:31:10,619 Huh? 475 00:31:12,329 --> 00:31:14,248 It's okay to shoot for the stars, Bodi. 476 00:31:14,331 --> 00:31:17,710 Just try to keep one paw on the ground. 477 00:31:17,793 --> 00:31:20,337 Oh, Dad, you're always so guarded. 478 00:31:20,421 --> 00:31:23,174 What do you expect? I'm a guard dog. 479 00:31:23,257 --> 00:31:24,842 How are things in the village? 480 00:31:24,925 --> 00:31:27,136 Are the sheep still building that silly monument? 481 00:31:27,219 --> 00:31:28,679 See for yourself. 482 00:31:33,267 --> 00:31:34,643 Ooh. 483 00:31:37,521 --> 00:31:39,273 Where'd they get all those key chains? 484 00:31:41,942 --> 00:31:44,403 You opened a souvenir stand, Dad? 485 00:31:44,487 --> 00:31:46,530 Yes! 486 00:31:47,698 --> 00:31:48,949 - Hey. - Hi, Bodi. 487 00:31:49,033 --> 00:31:50,284 Hi, Bodi. 488 00:31:50,367 --> 00:31:53,829 Hi, Karl. Hi, Grandma, Grandpa. Miss you guys. 489 00:31:54,080 --> 00:31:57,041 Everybody's really proud of you, son. 490 00:31:57,124 --> 00:31:59,376 I'm proud of you too, Bodi. 491 00:31:59,460 --> 00:32:00,711 Thanks, Dad. 492 00:32:07,259 --> 00:32:08,969 I'm going to get some sleep. 493 00:32:09,053 --> 00:32:10,763 Okay. Good night, son. 494 00:32:10,846 --> 00:32:12,431 Good night, Dad. 495 00:32:51,428 --> 00:32:53,639 - Where are we? 496 00:32:54,598 --> 00:32:55,766 Rock 'N' Roll Park? 497 00:32:55,850 --> 00:32:57,017 We're home. 498 00:32:57,101 --> 00:32:59,603 Home of the homeless. 499 00:33:06,861 --> 00:33:08,237 Huh? 500 00:33:08,320 --> 00:33:10,239 What's going on? 501 00:33:12,032 --> 00:33:13,409 Hm. 502 00:33:19,123 --> 00:33:21,333 - Lang's here! 503 00:33:23,794 --> 00:33:26,672 Hey, Mr. Lang, we're with you. 504 00:33:26,755 --> 00:33:28,257 And I'm with you. 505 00:33:28,340 --> 00:33:29,550 What do we want? 506 00:33:29,633 --> 00:33:30,885 Rock 'N' Roll Park! 507 00:33:30,968 --> 00:33:33,262 When do we want it? 508 00:33:33,345 --> 00:33:35,723 - Now! - I can't hear you. 509 00:33:35,806 --> 00:33:39,268 Rock 'N' Roll Park! Rock 'N' Roll Park! 510 00:33:39,351 --> 00:33:40,895 What's going on? 511 00:33:40,978 --> 00:33:43,105 They're trying to shut down Rock 'N' Roll Park 512 00:33:43,189 --> 00:33:44,815 and take away all our dreams. 513 00:33:44,899 --> 00:33:48,694 - What? Who? - They. The man. 514 00:33:50,196 --> 00:33:51,864 Whoever they are. 515 00:33:53,324 --> 00:33:54,909 This can't happen. 516 00:33:54,992 --> 00:33:57,661 This place is magical. It's where it all starts. 517 00:33:57,745 --> 00:34:01,916 Yeah, well, it ain't going to end if this sheep has anything to say. 518 00:34:01,999 --> 00:34:04,210 Rock 'N' Roll Park forever! 519 00:34:05,628 --> 00:34:07,296 Rock 'N Roll Park forever! 520 00:34:10,966 --> 00:34:12,009 What do we want? 521 00:34:12,092 --> 00:34:13,928 Rock 'N' Roll Park! 522 00:34:14,011 --> 00:34:16,805 - And when do we want it? - Now! 523 00:34:16,889 --> 00:34:21,143 Actually, you guys go on ahead. I've got a meeting with Mr. Lang. 524 00:34:22,269 --> 00:34:24,021 Long live rock 'n' roll! 525 00:34:24,104 --> 00:34:28,901 Long live rock! Long live rock! Long live rock! 526 00:34:28,984 --> 00:34:30,694 Long live rock! 527 00:34:38,911 --> 00:34:40,329 Ooh. 528 00:34:56,887 --> 00:34:58,305 You okay, boss? 529 00:34:58,389 --> 00:35:00,891 Oh, this wool is so itchy. 530 00:35:01,600 --> 00:35:04,395 So, why you wear that silly sheep suit, boss? 531 00:35:04,478 --> 00:35:08,148 Because everybody trusts a sheep with a British accent. 532 00:35:08,232 --> 00:35:12,236 Being a sheep will allow me to finally achieve my dream. 533 00:35:12,319 --> 00:35:13,570 Which is? 534 00:35:13,654 --> 00:35:16,615 To be the king of rock and roll. 535 00:35:16,699 --> 00:35:18,826 But you got no talent. 536 00:35:20,327 --> 00:35:22,121 I mean, you do have talent. 537 00:35:22,204 --> 00:35:26,292 Talent for business and, well, disguises. And, um, office decor. 538 00:35:26,375 --> 00:35:29,795 Just not musical talent... that I know of. 539 00:35:29,878 --> 00:35:33,132 You're right. 540 00:35:33,215 --> 00:35:37,594 When you see me, you see this big, aggressive alpha male. 541 00:35:37,678 --> 00:35:41,307 But all I ever wanted was to sing. 542 00:35:45,686 --> 00:35:49,064 Mary had a little lamb 543 00:35:49,148 --> 00:35:52,651 Little lamb, little lamb 544 00:35:52,735 --> 00:35:55,904 Mary had a little lamb 545 00:35:55,988 --> 00:36:00,159 Its fleece was white as snow 546 00:36:07,875 --> 00:36:09,043 They booed me. 547 00:36:09,543 --> 00:36:10,586 Me! 548 00:36:10,961 --> 00:36:15,257 So right then, I swore I was going to show them all. 549 00:36:15,341 --> 00:36:16,675 And I did... 550 00:36:17,551 --> 00:36:21,096 by becoming the biggest, baddest wolf this city has ever seen. 551 00:36:21,180 --> 00:36:24,558 Power was all I craved. Music was dead to me. 552 00:36:24,641 --> 00:36:28,937 Until I felt true power in Bodi's musical blue energy. 553 00:36:29,021 --> 00:36:32,232 It was as if that blue energy awakened my love for music. 554 00:36:32,316 --> 00:36:37,446 And then I knew, if I can't make music, I'm going to own it. 555 00:36:37,529 --> 00:36:40,699 With that musical blue energy, I could control the music world. 556 00:36:40,783 --> 00:36:42,534 It is ready, Herr Lang. 557 00:36:42,618 --> 00:36:47,456 Today, rock and roll. Tomorrow, the world. Ja? 558 00:36:48,832 --> 00:36:50,084 Ja! 559 00:36:50,167 --> 00:36:51,418 Thank you, Otto. 560 00:36:51,502 --> 00:36:53,212 Pick up your check at the front desk. 561 00:36:53,295 --> 00:36:55,464 I may be a wolf in sheep's clothing, 562 00:36:55,547 --> 00:36:57,424 but I'm going to stay in this itchy disguise 563 00:36:57,508 --> 00:37:01,845 until I control all the music and all the talent in Rock 'N' Roll Park. 564 00:37:02,346 --> 00:37:03,389 Jawohl. 565 00:37:05,057 --> 00:37:06,809 Okay, then. 566 00:37:06,892 --> 00:37:09,269 Mr. Lang, Bodi is here. 567 00:37:09,353 --> 00:37:10,854 Scram. 568 00:37:14,942 --> 00:37:16,652 Send... Ahem! 569 00:37:16,735 --> 00:37:18,529 Send him in. 570 00:37:31,083 --> 00:37:32,459 Come in, love. 571 00:37:32,543 --> 00:37:34,002 Make yourself comfortable. 572 00:37:36,046 --> 00:37:38,215 So how's my newest rock star doing? 573 00:37:38,298 --> 00:37:39,967 Is there anything you want? 574 00:37:40,050 --> 00:37:41,844 Want? 575 00:37:44,513 --> 00:37:45,722 Yes, want. 576 00:37:45,806 --> 00:37:47,975 I mean really, really want? 577 00:37:48,058 --> 00:37:52,479 Oh. Well, I want to share my band's music with the world. 578 00:37:52,563 --> 00:37:54,606 No, no, no. Don't be so humble. 579 00:37:54,690 --> 00:37:57,734 It's not your band's music. It's your music, Bodi. 580 00:37:57,818 --> 00:37:59,862 It pours out from inside your soul. 581 00:37:59,945 --> 00:38:02,030 And I've run the numbers. 582 00:38:02,114 --> 00:38:03,740 I think you can headline 583 00:38:03,824 --> 00:38:06,368 the Save Rock 'N' Roll Park benefit concert if... 584 00:38:06,452 --> 00:38:09,371 - If what? - If you're willing to make a few changes. 585 00:38:09,455 --> 00:38:12,291 - Changes? - Nothing big. Just add a little... 586 00:38:13,375 --> 00:38:15,169 stagecraft! 587 00:38:15,252 --> 00:38:16,462 Huh? 588 00:38:16,545 --> 00:38:19,548 And image. 589 00:38:22,426 --> 00:38:24,219 What's wrong with my image? 590 00:38:24,303 --> 00:38:25,971 You're likeable, safe. 591 00:38:26,054 --> 00:38:29,183 But fans love rock and roll because it's dangerous. 592 00:38:29,266 --> 00:38:32,686 You start with a new name. B.B. Mm-hm. 593 00:38:32,769 --> 00:38:35,189 - B.B.? - B.B. Bodacious. 594 00:38:35,272 --> 00:38:37,107 I'm just Bodi. 595 00:38:37,191 --> 00:38:39,318 Not anymore, B.B. That's how you make it. 596 00:38:39,401 --> 00:38:41,153 New name. New game. 597 00:38:41,236 --> 00:38:42,863 Can I think about this? 598 00:38:42,946 --> 00:38:45,324 - No. - Whoa! 599 00:38:45,407 --> 00:38:47,493 We've got to strike while the iron is hot, B.B. 600 00:38:47,576 --> 00:38:49,262 You want to share your music with the world, 601 00:38:49,286 --> 00:38:50,913 you've got to play the game. 602 00:38:50,996 --> 00:38:53,123 You don't, go back to Snow Mountain. 603 00:38:53,207 --> 00:38:55,334 - Game? - The game. 604 00:38:55,417 --> 00:38:59,087 You think 'Lil Foxy doesn't play the game? She's a superstar. 605 00:38:59,171 --> 00:39:00,964 - Hm. - Don't believe me? 606 00:39:01,048 --> 00:39:02,758 She's on the 13th floor. 607 00:39:04,843 --> 00:39:05,969 What's this for? 608 00:39:06,678 --> 00:39:07,804 You'll see. 609 00:39:16,188 --> 00:39:18,023 Rock and roll will never die! 610 00:39:18,106 --> 00:39:22,778 Rock and roll will never die! Rock and roll will never die! 611 00:39:23,904 --> 00:39:25,906 Heck, no. We won't go. 612 00:39:29,243 --> 00:39:30,994 Wow. 613 00:39:36,041 --> 00:39:37,960 Whoa. 614 00:39:42,005 --> 00:39:43,966 Whoa. 615 00:39:51,056 --> 00:39:53,892 - Hi, Grizz. 616 00:39:58,188 --> 00:39:59,606 Huh? 617 00:40:02,359 --> 00:40:04,653 - Hello. - Oh. 618 00:40:04,736 --> 00:40:07,698 Um, I was just in the building, and Lang said I could... 619 00:40:07,781 --> 00:40:11,410 I mean, well, I wanted to say hi. 620 00:40:11,493 --> 00:40:12,911 Hi. 621 00:40:14,955 --> 00:40:17,249 And bye. I should go, 'Lil Foxy. 622 00:40:17,332 --> 00:40:19,334 No, B.B. Stay. 623 00:40:19,418 --> 00:40:22,087 B.B.? That was fast. 624 00:40:22,170 --> 00:40:23,797 Lang sent out a DM to the whole company. 625 00:40:23,880 --> 00:40:25,215 Come in, B.B. 626 00:40:32,431 --> 00:40:34,725 Wow. 627 00:40:34,808 --> 00:40:36,143 Want a smoothie? 628 00:40:36,226 --> 00:40:37,728 Oh, not if it's any trouble. 629 00:40:37,811 --> 00:40:39,855 - No trouble. 630 00:40:39,938 --> 00:40:42,274 The spoils of success. 631 00:40:45,277 --> 00:40:46,737 So do you Zumba? 632 00:40:46,820 --> 00:40:48,405 I don't know. Do I? 633 00:40:49,656 --> 00:40:50,907 How about Step? 634 00:40:50,991 --> 00:40:55,829 What about Tae Bo? Spin? Free weights? Hot yoga? 635 00:40:56,872 --> 00:40:58,749 - Huh? 636 00:40:58,832 --> 00:41:00,792 I'm asking if you work out. 637 00:41:00,876 --> 00:41:02,961 Oh, sure. Back in Snow Mountain, 638 00:41:03,045 --> 00:41:05,255 I'd hike and sometimes carry things for my dad. 639 00:41:05,339 --> 00:41:07,257 Mostly I play guitar. 640 00:41:07,341 --> 00:41:09,801 Me, I need to start every day with my smoothie, 641 00:41:09,885 --> 00:41:11,678 then my workout, then the studio. 642 00:41:12,888 --> 00:41:14,890 So would you like to work out with me? 643 00:41:14,973 --> 00:41:17,017 I don't think I'm dressed for it. 644 00:41:17,100 --> 00:41:19,186 - Mastiff, please. 645 00:41:20,312 --> 00:41:21,563 Wow. 646 00:41:21,647 --> 00:41:23,774 You can do anything in the right outfit. 647 00:41:23,857 --> 00:41:25,984 - Ready? - Sure. 648 00:41:30,280 --> 00:41:32,574 This is your workout room? 649 00:41:34,326 --> 00:41:35,827 Wow. 650 00:41:39,831 --> 00:41:42,209 - And now for a little music. 651 00:41:53,178 --> 00:41:54,513 You try. 652 00:42:03,939 --> 00:42:05,691 And splits. 653 00:42:08,860 --> 00:42:11,655 Twenty-three, 24, 25... 654 00:42:14,241 --> 00:42:17,452 And six for you. Awesome. 655 00:42:18,870 --> 00:42:20,247 Twirl. 656 00:42:22,666 --> 00:42:24,126 Almost. 657 00:42:30,549 --> 00:42:32,050 Keep going, Bodi. 658 00:42:44,938 --> 00:42:47,524 Okay, step right, and kick up. 659 00:42:47,607 --> 00:42:48,984 Uh-huh. And down. 660 00:42:49,067 --> 00:42:51,486 Knee up, knee up. Yeah, yeah, yeah. 661 00:42:51,570 --> 00:42:53,071 - Whoo! 662 00:42:53,155 --> 00:42:55,949 Yeah, it feels good. Twirl, twirl. 663 00:43:16,970 --> 00:43:19,055 - Whoa! 664 00:43:28,690 --> 00:43:30,066 You do this every day? 665 00:43:30,150 --> 00:43:32,986 I have to. Fans expect a show. 666 00:43:33,069 --> 00:43:35,947 My act takes a lot out of me. I need to stay fit. 667 00:43:36,031 --> 00:43:37,741 I just want to play music. 668 00:43:37,824 --> 00:43:39,743 Music is just one part of being a headliner. 669 00:43:39,826 --> 00:43:41,787 - You need to have attitude. 670 00:43:41,870 --> 00:43:43,038 Be fierce, but consistent. 671 00:43:43,121 --> 00:43:46,249 - And... - Be produced? 672 00:43:46,333 --> 00:43:47,751 Play the game. 673 00:43:47,834 --> 00:43:49,377 That's what Lang says. 674 00:43:51,087 --> 00:43:52,255 Lang's right. 675 00:43:52,339 --> 00:43:55,634 He told me to play the game, and now I'm famous. 676 00:43:58,428 --> 00:44:01,181 I tagged you on my post. Now watch and learn. 677 00:44:05,268 --> 00:44:06,561 No way. 678 00:44:06,645 --> 00:44:07,729 Way. 679 00:44:07,813 --> 00:44:09,773 - What's wrong? 680 00:44:09,856 --> 00:44:12,192 I'm trending down. 681 00:44:12,275 --> 00:44:13,944 Fans are fickle. 682 00:44:14,027 --> 00:44:16,071 You never know when tastes might change. 683 00:44:16,154 --> 00:44:17,405 It's a number's game. 684 00:44:17,489 --> 00:44:19,032 That's depressing. 685 00:44:19,115 --> 00:44:21,284 That is the real world, Bodi. 686 00:44:21,368 --> 00:44:24,663 Nothing is promised in music, so you got to grab your chance, 687 00:44:24,746 --> 00:44:27,082 do whatever it takes, and never let it go. 688 00:44:27,165 --> 00:44:29,751 I do that with my image, but you? 689 00:44:29,835 --> 00:44:33,088 You've got that blue energy trick. 690 00:44:33,380 --> 00:44:36,216 It's not a trick. It comes from somewhere deep inside my soul 691 00:44:36,299 --> 00:44:37,300 and pours out of me. 692 00:44:37,384 --> 00:44:41,263 Well, whatever it is, it's powerful. 693 00:44:41,346 --> 00:44:42,931 Hm. 694 00:44:43,014 --> 00:44:45,934 Maybe you can channel it on my new single. 695 00:44:46,017 --> 00:44:48,186 - Really? - Oh, yeah. 696 00:44:58,071 --> 00:45:01,408 Uh, have you seen my key chain? 697 00:45:01,491 --> 00:45:03,493 Huh? Not now, Germur. 698 00:45:03,577 --> 00:45:04,870 Dude. 699 00:45:04,953 --> 00:45:06,663 I really liked my key chain. 700 00:45:06,746 --> 00:45:08,540 Give it up. 701 00:45:09,749 --> 00:45:12,377 Rock 'N' Roll Park is done. 702 00:45:12,460 --> 00:45:15,422 I have an order from the mayor's office. 703 00:45:15,505 --> 00:45:16,756 Huh? 704 00:45:18,466 --> 00:45:19,843 Hm. 705 00:45:21,803 --> 00:45:23,430 Nice try, Trey. 706 00:45:23,513 --> 00:45:25,348 This is a menu from a restaurant. 707 00:45:25,432 --> 00:45:27,183 Huh? 708 00:45:30,103 --> 00:45:31,730 Hey, hey, hey! 709 00:45:37,444 --> 00:45:39,654 Really? Come on. 710 00:45:39,738 --> 00:45:41,781 You're just playing the old hits now. 711 00:45:49,205 --> 00:45:50,665 Whoa. 712 00:45:54,669 --> 00:45:56,546 Okay, Foxy. 713 00:45:56,630 --> 00:45:58,465 We're ready to record your new single. 714 00:46:00,592 --> 00:46:02,844 Bright lights, fashion shows 715 00:46:02,928 --> 00:46:04,512 Glamorous videos 716 00:46:04,596 --> 00:46:06,848 A picture in all the magazines 717 00:46:06,932 --> 00:46:08,099 Oh, oh, oh 718 00:46:08,183 --> 00:46:11,478 Dance clubs, studios Foxy on the radio 719 00:46:11,561 --> 00:46:13,980 Yeah, I'm living the dream 720 00:46:14,064 --> 00:46:16,483 My music comes from my heart 721 00:46:16,566 --> 00:46:17,859 Deep down in my soul 722 00:46:17,943 --> 00:46:21,488 I like to turn it up loud And rock and roll 723 00:46:21,571 --> 00:46:23,239 My guitar tells a story 724 00:46:23,323 --> 00:46:25,325 Every time I play 725 00:46:25,408 --> 00:46:28,203 Be true to who you are No matter what they say 726 00:46:28,286 --> 00:46:30,372 The applause and the fame 727 00:46:30,455 --> 00:46:31,998 Oh, oh, oh 728 00:46:32,082 --> 00:46:33,750 The fans screaming out my name 729 00:46:33,833 --> 00:46:35,377 Oh, oh, oh 730 00:46:35,460 --> 00:46:37,170 I don't need to be a star 731 00:46:37,253 --> 00:46:39,172 Oh, oh, oh 732 00:46:39,255 --> 00:46:42,509 All I need is my guitar 733 00:46:42,592 --> 00:46:45,595 This is my song I want to sing it for you 734 00:46:45,679 --> 00:46:49,766 My style is famous, fabulous Exciting and new 735 00:46:49,849 --> 00:46:52,852 This is my song I want to sing it for you 736 00:46:52,936 --> 00:46:56,648 Sharing music to the world Is what I want to do 737 00:46:56,731 --> 00:46:59,734 This is my song I want to sing it for you 738 00:47:03,196 --> 00:47:06,700 This is my song I want to sing it for you 739 00:47:06,783 --> 00:47:08,827 Let's sing it together 740 00:47:08,910 --> 00:47:11,997 Feel the power of you 741 00:47:25,885 --> 00:47:27,637 That rocked. 742 00:47:27,721 --> 00:47:29,723 You were amazing. 743 00:47:29,806 --> 00:47:31,433 So were you, 'Lil Foxy. 744 00:47:31,516 --> 00:47:32,809 Francis. 745 00:47:32,892 --> 00:47:35,478 Francis? That's pretty. 746 00:47:35,562 --> 00:47:37,105 Pretty regular. 747 00:47:37,772 --> 00:47:39,649 What's wrong with Francis? 748 00:47:40,191 --> 00:47:45,071 Nothing. But Lang decided I should be "'Lil Foxy," so... 749 00:47:45,155 --> 00:47:47,240 You'll always be Francis to me. 750 00:47:47,323 --> 00:47:51,202 - Oh, thanks, Bodi. - You're welcome, Francis. 751 00:47:52,912 --> 00:47:54,706 So you want to do another track? 752 00:47:54,789 --> 00:47:58,168 I do, but there's someone I need to talk to first. 753 00:48:03,757 --> 00:48:05,300 - Huh? 754 00:48:05,383 --> 00:48:06,926 Mr. Lang... 755 00:48:08,219 --> 00:48:10,138 I want to play the game. 756 00:48:10,221 --> 00:48:11,890 Hm. 757 00:48:24,319 --> 00:48:25,695 Whoa! 758 00:48:31,701 --> 00:48:33,703 Mm-mm. 759 00:48:35,830 --> 00:48:37,665 Mm-mm. 760 00:48:38,708 --> 00:48:40,710 Mm-hm! 761 00:48:53,598 --> 00:48:55,391 Ha! 762 00:48:55,475 --> 00:48:56,851 Aah! 763 00:49:00,063 --> 00:49:01,523 - Ha! 764 00:49:05,401 --> 00:49:06,778 Ah! 765 00:49:24,963 --> 00:49:27,590 Thank you. Thank you very much. 766 00:49:33,721 --> 00:49:34,889 Hm. Huh? 767 00:49:34,973 --> 00:49:36,141 Huh? 768 00:49:36,224 --> 00:49:37,559 Really? 769 00:49:37,642 --> 00:49:40,019 - Another one, Karl? 770 00:49:40,103 --> 00:49:42,897 What can I say? I'm a fan. 771 00:49:44,816 --> 00:49:48,987 Khampa, I think you've sold enough key chains. 772 00:49:49,070 --> 00:49:52,115 I know, but they can't seem to get enough. 773 00:49:52,198 --> 00:49:53,825 You too, Fleetwood? 774 00:49:53,908 --> 00:49:55,118 Huh? 775 00:49:56,411 --> 00:49:58,997 Just showing my support. 776 00:50:04,377 --> 00:50:05,712 I don't like this. 777 00:50:05,795 --> 00:50:08,214 Oh, Mom, you worry too much. 778 00:50:08,298 --> 00:50:10,383 What's the worst that could happen? 779 00:50:13,386 --> 00:50:14,721 - Huh? - Huh? 780 00:50:14,804 --> 00:50:16,598 - Hm. - Hm. 781 00:50:32,906 --> 00:50:34,115 Hey, guys. 782 00:50:34,199 --> 00:50:36,034 Sign-up sheet's by the band shell. 783 00:50:36,117 --> 00:50:39,245 Darma, Germur. It's me. 784 00:50:40,872 --> 00:50:43,333 B.B. Bodacious. 785 00:50:45,168 --> 00:50:47,629 Ugh. Huh? 786 00:50:49,923 --> 00:50:53,092 Guys, it's me, Bodi. 787 00:50:55,386 --> 00:50:56,679 Whoa. 788 00:50:56,763 --> 00:50:58,556 You have... hair. 789 00:50:58,640 --> 00:51:02,477 And I have, like, so many questions. 790 00:51:02,560 --> 00:51:04,687 What is up with that costume? Did you lose a bet? 791 00:51:04,771 --> 00:51:07,065 Or worse, did you lose your mind? 792 00:51:07,148 --> 00:51:08,524 It's not that bad. 793 00:51:08,608 --> 00:51:11,110 Oh, don't sell yourself short. It's bad. 794 00:51:11,194 --> 00:51:13,029 Bodi, you look like an idiot. 795 00:51:13,112 --> 00:51:14,322 What are you doing? 796 00:51:14,405 --> 00:51:17,450 I'm playing the game. This is what it takes to make it. 797 00:51:17,533 --> 00:51:18,993 Bodi, our fans look up to you. 798 00:51:19,077 --> 00:51:20,662 Everyone in this park looks up to you. 799 00:51:20,745 --> 00:51:22,455 They love you for being you. 800 00:51:22,538 --> 00:51:25,792 - Mm-hm. - Not for being a "rocker." 801 00:51:25,875 --> 00:51:28,711 Yeah, well, maybe I want to be a rocker. 802 00:51:28,795 --> 00:51:32,090 Now, this conversation is over. Come on, we got to rehearse. 803 00:51:33,258 --> 00:51:36,552 Okay, but this conversation is so not over. 804 00:51:39,889 --> 00:51:44,727 Beyond the horizon 805 00:51:45,770 --> 00:51:47,563 Can you feel the energy? 806 00:51:49,565 --> 00:51:51,943 That was magnificent. 807 00:51:52,568 --> 00:51:54,946 Raw, unpredictable. 808 00:51:55,905 --> 00:51:59,742 Are you, by chance, planning on doing that in front of an actual audience? 809 00:51:59,826 --> 00:52:01,536 Why? What's wrong with it? 810 00:52:01,619 --> 00:52:04,706 Oh, nothing... if you're an opening act. 811 00:52:04,789 --> 00:52:06,582 But if you are headlining, 812 00:52:06,666 --> 00:52:08,626 we're going to need to hit our cues and marks. 813 00:52:09,669 --> 00:52:14,048 We're going to have to give them a show. We're going to need presets. 814 00:52:26,561 --> 00:52:29,147 Presets? As in prerecorded? 815 00:52:29,230 --> 00:52:32,442 No. We play live. 816 00:52:32,525 --> 00:52:35,611 And you will, love. You will play live. 817 00:52:35,695 --> 00:52:37,447 Just not as many notes. 818 00:52:37,530 --> 00:52:43,453 Trust me, the audience will never know, and it will be easier for you to soar. 819 00:52:44,787 --> 00:52:46,331 - Okay. 820 00:52:46,414 --> 00:52:50,501 Okay, now play the fills. 821 00:52:51,336 --> 00:52:53,671 - Huh? 822 00:52:57,800 --> 00:53:01,346 Now, just imagine these are real instruments. 823 00:53:01,429 --> 00:53:03,765 Huh? Yeah. 824 00:53:05,141 --> 00:53:09,896 Bodi, we're not playing our own music. We're just posing. 825 00:53:11,272 --> 00:53:13,066 Hey, sounding great, you guys. 826 00:53:13,149 --> 00:53:15,443 - Mind if I sit in? - Sure. 827 00:53:16,569 --> 00:53:17,904 Excuse me. 828 00:53:19,030 --> 00:53:20,948 What's she doing here? 829 00:53:21,032 --> 00:53:22,992 Darma, you could learn a lot from Foxy. 830 00:53:23,076 --> 00:53:25,078 She knows what it takes to make it. 831 00:53:25,161 --> 00:53:27,747 If we want to headline, we have to be consistent. 832 00:53:27,830 --> 00:53:30,917 Do this night in and night out and make every fan feel like 833 00:53:31,000 --> 00:53:32,627 they're hearing the same show. 834 00:53:32,710 --> 00:53:36,381 What? The same show? 835 00:53:36,464 --> 00:53:41,052 Every show should be unique. Are... are you hearing yourself? 836 00:53:41,135 --> 00:53:43,805 Isn't that why God invented the bootleg cassette tape? 837 00:53:43,888 --> 00:53:46,557 This isn't music. 838 00:53:47,600 --> 00:53:49,143 Nah. 839 00:53:49,227 --> 00:53:52,271 This is the real world. 840 00:53:57,402 --> 00:53:58,820 Hm. 841 00:53:59,862 --> 00:54:01,781 What do you think, Ozzie? 842 00:54:06,244 --> 00:54:07,662 Yeah, you're right. 843 00:54:07,745 --> 00:54:10,415 It's just a machine. No offense. 844 00:54:10,498 --> 00:54:12,125 Let's do this. 845 00:54:12,208 --> 00:54:15,086 Drum challenge activated. 846 00:55:07,638 --> 00:55:08,848 Yeah! 847 00:55:08,931 --> 00:55:13,019 You mess with the best, you die like the rest. 848 00:55:13,102 --> 00:55:15,188 Oh! 849 00:55:22,612 --> 00:55:23,738 Huh? 850 00:55:23,821 --> 00:55:26,908 Look what we had made for you. 851 00:55:26,991 --> 00:55:29,160 - Ah! - Ugh! 852 00:55:29,243 --> 00:55:30,703 You're welcome. 853 00:55:38,878 --> 00:55:43,257 If you look over on the wall, you'll see Bodi's very first guitar. 854 00:55:48,930 --> 00:55:50,223 Allow me. 855 00:55:53,351 --> 00:55:54,852 Yeah. 856 00:55:55,937 --> 00:55:57,146 Yeah. 857 00:55:59,273 --> 00:56:02,109 Yeah. Yeah. Yeah. 858 00:56:07,573 --> 00:56:09,992 Our village isn't made for tourists. 859 00:56:10,076 --> 00:56:12,495 Look how proud our boy is. 860 00:56:13,913 --> 00:56:15,456 He's acting like a child. 861 00:56:15,540 --> 00:56:18,459 Khampa is a guard dog, not a guide dog. 862 00:56:18,543 --> 00:56:20,920 Khampa is a proud father. 863 00:56:21,003 --> 00:56:22,588 So am I. 864 00:56:22,672 --> 00:56:25,550 Maydow, our village has survived for thousands of years, 865 00:56:25,633 --> 00:56:27,176 because we know who we are. 866 00:56:27,260 --> 00:56:29,887 We are Snow Mountain, not some amusement park. 867 00:56:29,971 --> 00:56:33,683 We have traditions, and a duty to protect the sheep of this village, 868 00:56:33,766 --> 00:56:35,268 which is all being thrown away 869 00:56:35,351 --> 00:56:37,645 because Bodi learned how to play the guitar? 870 00:56:37,728 --> 00:56:39,230 Norbu! 871 00:56:39,313 --> 00:56:43,192 You of all dogs should know that it's not his music the fans love. 872 00:56:43,276 --> 00:56:45,194 It's his soul. 873 00:56:45,278 --> 00:56:49,365 And Bodi has a pure and humble soul, dear. 874 00:56:50,866 --> 00:56:54,245 Beyond the horizon 875 00:56:55,037 --> 00:56:57,123 Right where I wanted to be 876 00:56:57,999 --> 00:56:59,500 Wake up, let's go 877 00:56:59,584 --> 00:57:01,335 Come on, take a ride with me 878 00:57:01,419 --> 00:57:03,296 There's no limit 879 00:57:03,379 --> 00:57:07,800 Beyond the horizon 880 00:57:08,968 --> 00:57:11,137 You can't get enough of me 881 00:57:21,188 --> 00:57:23,065 - All right. - Check the gate! 882 00:57:23,149 --> 00:57:25,568 Good job, people. Nice work. 883 00:57:35,620 --> 00:57:37,079 That was cool, right? 884 00:57:37,163 --> 00:57:38,539 Cool? No. 885 00:57:38,623 --> 00:57:39,874 That was... 886 00:57:39,957 --> 00:57:41,184 What's the word I'm looking for? 887 00:57:41,208 --> 00:57:42,501 Horrible. 888 00:57:42,585 --> 00:57:44,170 Right, that's the word. Horrible. 889 00:57:44,253 --> 00:57:46,631 Darma, we need a music video. 890 00:57:46,714 --> 00:57:49,258 This is all part of sharing my music with the world. 891 00:57:49,342 --> 00:57:52,261 Your music? Our music, Bodi. 892 00:57:52,345 --> 00:57:54,263 Or do I have to call you "B.B."? 893 00:57:54,347 --> 00:57:57,266 Don't be jealous. This'll be good for all of us. 894 00:57:57,350 --> 00:58:00,186 Let's be clear, Bodi. This is good for you. 895 00:58:00,269 --> 00:58:02,355 I told you this conversation wasn't done. 896 00:58:02,438 --> 00:58:03,898 What's going on here? 897 00:58:03,981 --> 00:58:06,400 Look at us. We look like clowns. 898 00:58:06,484 --> 00:58:10,696 Oh, worse. Sparkly clowns. 899 00:58:11,530 --> 00:58:12,698 What are they saying? 900 00:58:12,782 --> 00:58:14,867 We are chasing the dream. 901 00:58:14,950 --> 00:58:17,662 No, we are selling out! 902 00:58:17,745 --> 00:58:18,913 - Huh? - Oh, no. 903 00:58:18,996 --> 00:58:22,708 We used to play music, you know? Play music. 904 00:58:22,792 --> 00:58:25,086 We used to live music and love music. 905 00:58:25,169 --> 00:58:28,589 Now we're-we're just posing. 906 00:58:30,383 --> 00:58:33,219 No, Darma. We're playing the game. 907 00:58:33,302 --> 00:58:36,514 And when we're headlining our own tour and our music is known around the world, 908 00:58:36,597 --> 00:58:38,683 it'll all be worth it. 909 00:58:38,766 --> 00:58:40,309 Not to me. 910 00:58:40,393 --> 00:58:42,103 I don't want to do this anymore. 911 00:58:42,186 --> 00:58:45,606 You want to go chase some fantasy? Go for it, B.B. 912 00:58:45,690 --> 00:58:49,443 This isn't some fantasy. This is my dream. 913 00:58:49,527 --> 00:58:51,278 Well, go chase it then. 914 00:58:51,362 --> 00:58:53,614 As for me, I want to be in a rock band. 915 00:58:53,698 --> 00:58:55,282 - Germur? - What? 916 00:58:55,366 --> 00:58:58,202 - You with me? - Am I? 917 00:58:58,285 --> 00:59:00,371 I-I mean... I mean, I am. 918 00:59:00,454 --> 00:59:04,250 Fine. Be like all the other musicians in Rock 'N' Roll Park, 919 00:59:04,333 --> 00:59:06,919 dreaming of becoming somebody. 920 00:59:07,002 --> 00:59:10,256 But fans are fickle. You never know when tastes might change. 921 00:59:10,339 --> 00:59:12,675 It's a numbers game, and I'm going to play it. 922 00:59:12,758 --> 00:59:15,720 And if you don't like it, you're free to go. 923 00:59:17,096 --> 00:59:18,556 What? 924 00:59:23,394 --> 00:59:24,812 What are they doing? 925 00:59:24,895 --> 00:59:28,441 No, no, no! This is not happening! 926 00:59:29,525 --> 00:59:33,529 Wow. Guess your game is now solitaire. 927 00:59:38,284 --> 00:59:40,119 You broke my heart, dude. 928 00:59:43,914 --> 00:59:46,667 No, no, no, no, no. You can't break up. 929 00:59:46,751 --> 00:59:48,711 - Oh! 930 00:59:48,794 --> 00:59:51,172 Wait. I-I didn't mean... 931 00:59:51,255 --> 00:59:53,632 True Blue together? 932 01:00:03,142 --> 01:00:05,144 The True Blue is through. 933 01:00:05,227 --> 01:00:07,772 Let them go, B.B. You don't need them anymore. 934 01:00:07,855 --> 01:00:09,899 But they're my bandmates. 935 01:00:09,982 --> 01:00:12,943 - You'll get others. - I don't want others. 936 01:00:13,027 --> 01:00:15,070 We're supposed to chase this dream together. 937 01:00:15,154 --> 01:00:17,698 That's sweet, but trust me, B.B. 938 01:00:17,782 --> 01:00:19,492 They need you more than you need them. 939 01:00:19,575 --> 01:00:23,120 - I don't know what I need anymore. - I do. 940 01:00:23,204 --> 01:00:26,999 I've got something for you. Something I had made especially for you. 941 01:00:27,082 --> 01:00:30,461 Something that will guarantee you a place in rock and roll history. 942 01:00:30,544 --> 01:00:32,797 Come on. Trust me. 943 01:00:39,678 --> 01:00:44,016 I present to you the Crossroads recording booth. 944 01:00:48,229 --> 01:00:49,313 Whoa. 945 01:00:54,235 --> 01:00:55,486 A recording booth? 946 01:00:55,569 --> 01:00:59,615 The recording booth, custom-made especially for you. 947 01:00:59,698 --> 01:01:01,492 You built this for me? 948 01:01:01,575 --> 01:01:04,537 I built this knowing that someone like you would arrive. 949 01:01:04,620 --> 01:01:05,996 Someone with passion, 950 01:01:06,080 --> 01:01:08,499 with the desire to share their music with the world. 951 01:01:08,582 --> 01:01:13,003 You want this, B.B. You want it so badly, it's draining you. 952 01:01:13,087 --> 01:01:14,463 It is? 953 01:01:14,547 --> 01:01:17,967 I've seen you after your shows. You're exhausted. 954 01:01:18,050 --> 01:01:20,261 - Right? - Sometimes. 955 01:01:20,344 --> 01:01:24,473 All right, but what if I told you the Crossroad recording booth allows you 956 01:01:24,557 --> 01:01:27,142 to keep that feeling of excitement without being tired? 957 01:01:27,226 --> 01:01:28,435 It can do that? 958 01:01:28,519 --> 01:01:31,313 Yes. It will keep you on top. 959 01:01:31,397 --> 01:01:33,399 You could headline your own world tour. 960 01:01:33,482 --> 01:01:36,151 I'm producing you. Launching you. 961 01:01:36,235 --> 01:01:41,699 And all I'm asking in return is for you to trust me. 962 01:01:42,616 --> 01:01:45,327 Okay. What do I do? 963 01:01:45,411 --> 01:01:47,872 Enter the Crossroads. 964 01:02:22,907 --> 01:02:25,451 Oh! Mm-hm! 965 01:02:46,180 --> 01:02:48,515 - It's working. 966 01:03:10,287 --> 01:03:11,956 Oh, no. 967 01:03:15,209 --> 01:03:17,586 Something is wrong. Snow Mountain is angry. 968 01:03:18,671 --> 01:03:20,464 Oh, I read on some music blog... 969 01:03:27,262 --> 01:03:28,555 Huh? 970 01:03:36,355 --> 01:03:37,856 - Huh? 971 01:03:42,194 --> 01:03:43,696 Avalanche! 972 01:03:46,281 --> 01:03:47,658 Let's roll. 973 01:03:52,538 --> 01:03:54,623 Everybody, go over the bridge to safety. 974 01:03:54,707 --> 01:03:56,625 Remain calm. 975 01:03:56,709 --> 01:03:58,794 Run for your lives! 976 01:04:02,339 --> 01:04:03,799 Move out! 977 01:04:05,759 --> 01:04:07,636 Follow me. 978 01:04:20,024 --> 01:04:21,734 Come on! Go, move! 979 01:04:22,776 --> 01:04:24,737 Come on, you guys. Let's go. 980 01:04:24,820 --> 01:04:26,321 Come on, let's go. Let's go. 981 01:04:26,405 --> 01:04:28,157 - Hurry up. - Keep moving. 982 01:04:28,240 --> 01:04:30,159 - Go, go, go. Hurry. - Come on. Keep moving. 983 01:04:37,082 --> 01:04:39,835 Go faster. Faster. This way. Hurry. 984 01:04:47,134 --> 01:04:48,802 We're one shy. 985 01:04:48,886 --> 01:04:50,304 Karl! 986 01:04:51,346 --> 01:04:53,682 No, son! It's too dangerous! 987 01:04:58,479 --> 01:05:02,066 On the horizon 988 01:05:02,149 --> 01:05:04,276 This is where I want to be 989 01:05:06,320 --> 01:05:07,654 Hi. 990 01:05:07,738 --> 01:05:09,531 Aah! 991 01:05:14,078 --> 01:05:15,537 They're not going to make it! 992 01:05:15,621 --> 01:05:16,997 - Run, son! - Run! 993 01:05:17,081 --> 01:05:20,334 - Run, boy! Run! - Come on, Khampa! 994 01:05:20,417 --> 01:05:21,835 Run! 995 01:05:32,679 --> 01:05:34,515 - Khampa. 996 01:05:45,984 --> 01:05:50,197 - What happened? - You were a little pitchy, dawg. 997 01:05:50,280 --> 01:05:51,949 What did you do to me? 998 01:05:52,032 --> 01:05:55,744 I just got what I wanted. Your power. 999 01:05:57,204 --> 01:06:01,083 - Why? - Why? Because you trusted me. 1000 01:06:01,166 --> 01:06:03,836 And I gave you everything you wanted. 1001 01:06:03,919 --> 01:06:07,548 Fame, fans, sharing your music with the world. 1002 01:06:07,631 --> 01:06:10,175 But nothing in life is free. 1003 01:06:10,259 --> 01:06:13,929 You want to dance, then you've got to pay the bandleader. 1004 01:06:14,012 --> 01:06:17,099 And the price is your soul. 1005 01:06:17,516 --> 01:06:20,394 I feel strange. 1006 01:06:20,477 --> 01:06:22,896 Oh, muffin, you don't look good, either. 1007 01:06:26,024 --> 01:06:29,862 Get Mr. Bodacious out of my office. 1008 01:06:31,989 --> 01:06:33,657 Huh? Whoa! 1009 01:06:36,869 --> 01:06:38,453 - Huh? 1010 01:06:49,047 --> 01:06:51,049 You are not worthy. 1011 01:06:53,260 --> 01:06:54,636 Huh? 1012 01:07:27,294 --> 01:07:28,462 Huh? 1013 01:07:45,479 --> 01:07:47,773 I've got the power. 1014 01:07:47,856 --> 01:07:50,317 Nothing will stop me now! 1015 01:07:56,448 --> 01:07:59,201 Hey, Lang, did you hear that B.B.'s band broke up? 1016 01:07:59,284 --> 01:08:01,495 You've got to do something. 1017 01:08:02,996 --> 01:08:04,706 I just did. 1018 01:08:06,792 --> 01:08:08,043 Lang? 1019 01:08:08,126 --> 01:08:09,962 Are you okay? 1020 01:08:11,463 --> 01:08:13,507 Never better. 1021 01:08:13,590 --> 01:08:16,426 Lang, you've been acting strange for weeks. 1022 01:08:16,510 --> 01:08:18,428 What's gotten into you? 1023 01:08:18,512 --> 01:08:21,932 Sometimes you've got to turn and face the strange. 1024 01:08:22,015 --> 01:08:23,016 Huh? 1025 01:08:23,100 --> 01:08:28,105 - Isn't that B.B.'s guitar? - It's my guitar now. 1026 01:08:28,188 --> 01:08:29,606 Want to hear a song? 1027 01:08:34,653 --> 01:08:35,779 Hey. 1028 01:08:38,782 --> 01:08:40,409 Whoa! 1029 01:08:41,285 --> 01:08:43,745 Oh! Whoops. 1030 01:08:43,829 --> 01:08:45,455 Oh, well, after tonight, 1031 01:08:45,539 --> 01:08:48,250 I'll have a dozen more pop stars just like her. 1032 01:08:56,425 --> 01:08:59,177 Oh. Oh, man. 1033 01:09:36,965 --> 01:09:38,467 Hey. 1034 01:09:38,550 --> 01:09:40,802 - Hey! - Huh? 1035 01:09:40,886 --> 01:09:42,471 No loitering in Rock 'N' Roll Park. 1036 01:09:42,554 --> 01:09:43,930 Come on, move on. 1037 01:09:44,014 --> 01:09:47,225 I'm not loitering. I'm wallowing. 1038 01:09:47,309 --> 01:09:48,602 Well, you can't do that either. 1039 01:09:48,685 --> 01:09:50,854 You two look familiar. 1040 01:09:50,937 --> 01:09:54,107 Us? No, we're just cops. 1041 01:09:54,191 --> 01:09:56,485 Plain and simple cops, just on the beat. 1042 01:09:57,527 --> 01:10:01,782 And there ain't no loitering or wallowing in Rock 'N' Roll Park. 1043 01:10:01,865 --> 01:10:04,117 Move along. Move along. 1044 01:10:24,805 --> 01:10:25,972 Huh? 1045 01:10:26,056 --> 01:10:27,391 Ozzie? 1046 01:10:29,935 --> 01:10:32,604 Oh, no. An avalanche on Snow Mountain? 1047 01:10:50,038 --> 01:10:51,415 Oh, no. 1048 01:10:59,756 --> 01:11:00,757 Dad? 1049 01:11:04,136 --> 01:11:05,387 - Bodi. - Bodi. 1050 01:11:05,470 --> 01:11:08,265 Grandma. Grandpa. 1051 01:11:08,348 --> 01:11:11,017 - Are you okay? - We're fine, Bodi. 1052 01:11:11,101 --> 01:11:12,936 What about Dad? Is he okay? 1053 01:11:13,019 --> 01:11:15,355 Your father saved all the sheep. 1054 01:11:15,439 --> 01:11:17,649 We couldn't be prouder. 1055 01:11:17,732 --> 01:11:21,653 When the avalanche came, Khampa answered the call to service, 1056 01:11:21,736 --> 01:11:25,699 risking his life for his duty and his flock. 1057 01:11:25,782 --> 01:11:28,827 Your father was a hero. 1058 01:11:28,910 --> 01:11:31,538 What do you mean "was"? 1059 01:11:33,248 --> 01:11:35,417 Is that Bodi? 1060 01:11:35,500 --> 01:11:37,127 Dad! 1061 01:11:38,462 --> 01:11:39,713 Easy there, son. 1062 01:11:39,796 --> 01:11:42,757 When I heard about the avalanche, I got so worried. 1063 01:11:42,841 --> 01:11:45,343 Oh, it's going to take more than an avalanche 1064 01:11:45,427 --> 01:11:47,429 to get me off Snow Mountain. 1065 01:11:47,512 --> 01:11:48,680 Ooh! 1066 01:11:48,763 --> 01:11:50,223 Bodi, I told you. 1067 01:11:50,307 --> 01:11:51,683 I'm okay, son. 1068 01:11:51,766 --> 01:11:55,020 But I'm not. 1069 01:11:59,483 --> 01:12:02,944 Dad, I messed up real bad. 1070 01:12:03,028 --> 01:12:04,779 We all make mistakes. 1071 01:12:04,863 --> 01:12:06,948 I just wanted to share my music with the world. 1072 01:12:07,032 --> 01:12:10,535 But instead, I lost my friends, my power. 1073 01:12:10,619 --> 01:12:12,871 I lost myself. 1074 01:12:12,954 --> 01:12:14,915 I lost myself too, son. 1075 01:12:14,998 --> 01:12:19,085 I was so proud of you, and became some sort of rock dad 1076 01:12:19,169 --> 01:12:24,591 when all I ever really wanted to be was your dad. 1077 01:12:29,888 --> 01:12:31,598 Like father, like son. 1078 01:12:38,355 --> 01:12:40,065 Grandpa, that's the riff. 1079 01:12:40,148 --> 01:12:41,858 I heard that in my dreams. 1080 01:12:41,942 --> 01:12:43,860 Of course you did. 1081 01:12:43,944 --> 01:12:47,280 Grandpa used to play it for you, Bodi, when you were a baby, 1082 01:12:47,364 --> 01:12:49,282 to get you to go to sleep. 1083 01:13:18,144 --> 01:13:20,021 That's my boy. 1084 01:13:20,105 --> 01:13:24,025 Okay, you're supposed to be headlining that benefit concert. 1085 01:13:24,109 --> 01:13:26,861 But Lang took everything from me. 1086 01:13:26,945 --> 01:13:31,074 Get down there and show him he can't take anything from you. 1087 01:13:32,367 --> 01:13:35,704 It's not the dog in the fight, it's the fight in the dog. 1088 01:13:35,787 --> 01:13:38,873 Just believe in yourself, like I do. 1089 01:13:38,957 --> 01:13:40,542 I will, Dad. 1090 01:13:54,139 --> 01:13:57,058 Rock 'N' Roll Park doesn't belong to anyone. 1091 01:13:57,142 --> 01:13:58,852 It belongs to everyone. 1092 01:13:58,935 --> 01:14:01,146 Yeah! 1093 01:14:01,771 --> 01:14:04,274 Rock 'N' Roll Park will never die! 1094 01:14:06,067 --> 01:14:09,070 How right you are, love. 1095 01:14:11,239 --> 01:14:17,454 Okay. Let's put our hands together for the one, the only, Mr. Lang. 1096 01:14:17,537 --> 01:14:19,164 Huh? 1097 01:14:21,333 --> 01:14:23,543 Hey, isn't that Bodi's guitar? 1098 01:14:23,627 --> 01:14:25,170 It's mine now. 1099 01:14:26,212 --> 01:14:27,505 I didn't know you played. 1100 01:14:27,589 --> 01:14:30,842 Oh, I'm full of surprises, love. 1101 01:14:31,676 --> 01:14:36,097 Hey, all you rockers and rollers out there, are you ready to rock? 1102 01:14:38,099 --> 01:14:41,144 All your musical dreams are about to come true. 1103 01:14:43,229 --> 01:14:46,274 All you have to do is trust me. 1104 01:15:01,206 --> 01:15:05,418 I'm going to rock the world tonight 1105 01:15:05,502 --> 01:15:09,089 Just give up, don't try to fight 1106 01:15:09,172 --> 01:15:12,550 Do what I say Get it in your head 1107 01:15:12,634 --> 01:15:16,346 Strap on your guitars It's time to shred 1108 01:15:16,429 --> 01:15:21,559 Trust me now 1109 01:15:23,395 --> 01:15:28,024 Trust me now 1110 01:15:30,902 --> 01:15:33,530 Something heavy's going down. I'm getting out of here. 1111 01:15:33,613 --> 01:15:37,283 Actually, Fatback, something solid is going up. 1112 01:15:49,504 --> 01:15:54,509 Trust me now 1113 01:15:59,180 --> 01:16:00,557 Huh? 1114 01:16:03,810 --> 01:16:05,687 Bodi. 1115 01:16:06,563 --> 01:16:08,064 What? 1116 01:16:09,274 --> 01:16:11,401 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1117 01:16:17,031 --> 01:16:18,825 Francis, what's going on? 1118 01:16:18,908 --> 01:16:21,453 Bodi, Lang has gone completely crazy. 1119 01:16:21,536 --> 01:16:23,788 He blasted me with this green energy, 1120 01:16:23,872 --> 01:16:25,915 and I think he's taken over Rock 'N' Roll Park. 1121 01:16:27,584 --> 01:16:29,061 We've got to find out what's going on. 1122 01:16:29,085 --> 01:16:31,004 - Any ideas? 1123 01:16:32,714 --> 01:16:35,759 Oh, I think Ozzie has an idea. 1124 01:16:43,933 --> 01:16:45,393 Man the wall. 1125 01:16:48,646 --> 01:16:51,733 You all wanted to stay in Rock 'N' Roll Park, yeah? 1126 01:16:51,816 --> 01:16:54,611 Fine. You're never leaving. 1127 01:16:54,694 --> 01:16:56,321 Let's rock! 1128 01:17:06,956 --> 01:17:08,583 Whoa, oh, oh 1129 01:17:10,376 --> 01:17:12,253 Whoa, oh, oh 1130 01:17:13,421 --> 01:17:17,008 Oh, sweet music to my ears. 1131 01:17:18,009 --> 01:17:19,511 Whoa, oh, oh 1132 01:17:26,059 --> 01:17:27,435 Where's Ozzie? 1133 01:17:28,686 --> 01:17:30,855 Bodi! We're sorry. 1134 01:17:30,939 --> 01:17:33,149 Guys, it's okay, and I'm the one that's sorry. 1135 01:17:33,233 --> 01:17:35,735 - Huh? 1136 01:17:43,827 --> 01:17:46,037 Stay here with Ozzie. You'll be safe. 1137 01:17:54,754 --> 01:17:56,256 - Huh? 1138 01:17:58,216 --> 01:18:00,468 - What? - Lang! 1139 01:18:00,552 --> 01:18:03,638 Well, this is unexpected. 1140 01:18:06,015 --> 01:18:09,894 What do you think you're going to do, B.B. Bodacious? 1141 01:18:09,978 --> 01:18:11,688 My name is Bodi. 1142 01:18:11,771 --> 01:18:14,983 Well, in that case, my name... 1143 01:18:17,193 --> 01:18:18,695 is Linnux. 1144 01:18:22,115 --> 01:18:24,742 - You again? - You know him? 1145 01:18:24,826 --> 01:18:26,661 Oh, yeah. We go way back. 1146 01:18:26,744 --> 01:18:30,039 And this time, your daddy's not here to stop me. 1147 01:18:30,123 --> 01:18:32,041 You'll never get away with this! 1148 01:18:32,125 --> 01:18:33,543 I already have. 1149 01:18:33,626 --> 01:18:37,422 Look around you. They all belong to me. 1150 01:18:39,674 --> 01:18:41,843 - They're zombies. - Exactly. 1151 01:18:41,926 --> 01:18:45,847 If I can't make music, I'm going to own music. 1152 01:18:45,930 --> 01:18:48,641 Control the talent, control the music. 1153 01:18:48,725 --> 01:18:50,518 Oh, enough talk. 1154 01:18:55,189 --> 01:18:56,357 Francis! 1155 01:18:56,441 --> 01:18:58,776 Now I have all the power. 1156 01:18:58,860 --> 01:19:01,070 What have you got? 1157 01:19:01,154 --> 01:19:03,990 - Kowa-Bodi! - Kowa-Bodi! 1158 01:19:04,073 --> 01:19:06,492 - Huh? - Surf's up. 1159 01:19:09,996 --> 01:19:12,457 I've got my guitar. 1160 01:19:17,045 --> 01:19:21,591 Oh! Looks like we're going to have a shred-off! 1161 01:19:21,674 --> 01:19:24,135 Shred-off. 1162 01:19:26,429 --> 01:19:28,056 Whoa! 1163 01:19:29,933 --> 01:19:31,267 What's happening? 1164 01:19:31,351 --> 01:19:33,937 I'm going to control all of rock and roll. 1165 01:19:34,020 --> 01:19:37,690 I've already got your band, and as soon as I control you, 1166 01:19:37,774 --> 01:19:39,943 I'll have all your music. 1167 01:19:40,026 --> 01:19:41,569 Whoa! 1168 01:19:43,154 --> 01:19:45,365 It's not my music. 1169 01:19:45,448 --> 01:19:47,367 It's our music. 1170 01:19:47,450 --> 01:19:49,035 Aah! 1171 01:20:20,733 --> 01:20:22,068 Ah! 1172 01:20:22,151 --> 01:20:24,320 Ow! 1173 01:20:25,196 --> 01:20:27,281 Huh? Bodi. 1174 01:20:30,159 --> 01:20:31,828 - Thanks, Francis. - You got it. 1175 01:20:31,911 --> 01:20:35,498 Now go show him we are done playing games. 1176 01:20:48,594 --> 01:20:50,471 Darma, Germur, I'm back. 1177 01:20:50,555 --> 01:20:52,473 And we're behind you. 1178 01:20:52,557 --> 01:20:53,766 Huh? What? 1179 01:20:53,850 --> 01:20:54,976 True Blue together? 1180 01:20:55,059 --> 01:20:57,103 True Blue forever! 1181 01:21:00,773 --> 01:21:04,944 I am the king of rock and roll. 1182 01:21:08,281 --> 01:21:09,741 No! 1183 01:21:09,824 --> 01:21:15,538 I own you all, no matter how hard you fight! 1184 01:21:15,621 --> 01:21:17,248 It's not the dog in the fight... 1185 01:21:17,331 --> 01:21:19,417 It's the fight in the dog. 1186 01:21:30,344 --> 01:21:31,929 Ah! 1187 01:21:34,182 --> 01:21:36,059 No! 1188 01:21:50,198 --> 01:21:52,366 - Yes! - Yes! 1189 01:21:53,743 --> 01:21:56,287 Yeah! I'm back, baby! 1190 01:22:14,764 --> 01:22:16,808 That's my Bodi! 1191 01:23:09,443 --> 01:23:11,070 Yes! 1192 01:23:11,154 --> 01:23:13,948 We may be a simple village of Snow Mountain, 1193 01:23:14,031 --> 01:23:17,994 but as long as we always remember who we are 1194 01:23:18,077 --> 01:23:22,415 and where we all come from, we will always win. 1195 01:23:22,498 --> 01:23:24,375 Don't stop believing. 1196 01:23:24,458 --> 01:23:26,169 Hold on to that feeling. 1197 01:23:26,252 --> 01:23:30,798 Khampa. Stop. Please. 1198 01:23:32,425 --> 01:23:34,135 Sorry, Dad. 1199 01:23:49,066 --> 01:23:51,944 - I'm sorry, guys. - For what? 1200 01:23:52,028 --> 01:23:56,073 I wanted it so badly that I forgot who I was. 1201 01:23:56,157 --> 01:23:57,867 Oh, right. 1202 01:23:57,950 --> 01:24:00,536 We were both just caught up under Lang's spell. 1203 01:24:00,620 --> 01:24:02,413 Can you forgive me? 1204 01:24:02,496 --> 01:24:04,332 It's okay, Bodi. 1205 01:24:04,415 --> 01:24:06,375 Yeah. Yeah, we're cool. 1206 01:24:06,459 --> 01:24:08,961 True Blue together? 1207 01:24:09,045 --> 01:24:11,297 You too, Francis. 1208 01:24:11,380 --> 01:24:13,341 True Blue forever. 1209 01:24:17,386 --> 01:24:18,930 Yes. 1210 01:24:22,934 --> 01:24:26,229 Thank you, Rock 'N' Roll Park. It's great to be here. 1211 01:24:26,312 --> 01:24:28,731 We want to finish with our new song. 1212 01:24:28,814 --> 01:24:32,235 It's about never forgetting where you came from. 1213 01:24:32,318 --> 01:24:34,028 Take me home 1214 01:24:34,111 --> 01:24:36,113 Where I belong 1215 01:24:36,197 --> 01:24:39,909 To my family and my friends 1216 01:24:39,992 --> 01:24:43,412 Where the love never ends 1217 01:24:43,496 --> 01:24:45,831 Take me home 1218 01:24:45,915 --> 01:24:47,959 Shumai, do you have your sunscreen? 1219 01:24:48,042 --> 01:24:49,043 Why? 1220 01:24:49,126 --> 01:24:50,670 Because surf's up! 1221 01:24:50,753 --> 01:24:53,172 Kowa-Bodi! 1222 01:24:53,256 --> 01:24:55,424 - Whoo! 1223 01:24:55,508 --> 01:24:57,551 Kowa-Bodi! 1224 01:25:04,141 --> 01:25:07,520 Family 1225 01:25:07,603 --> 01:25:09,438 Together we stand 1226 01:25:09,522 --> 01:25:11,232 United 1227 01:25:11,315 --> 01:25:15,236 Family 1228 01:25:15,319 --> 01:25:17,405 Together forever 1229 01:25:17,488 --> 01:25:19,407 Undivided 1230 01:25:19,490 --> 01:25:21,534 Take me home 1231 01:25:21,617 --> 01:25:23,536 Where I belong 1232 01:25:23,619 --> 01:25:27,373 To my family and my friends 1233 01:25:27,456 --> 01:25:30,960 Where the love never ends 1234 01:25:31,043 --> 01:25:33,504 Take me home 1235 01:25:33,587 --> 01:25:35,756 Ladies and gentlemen, 'Lil Foxy. 1236 01:25:37,508 --> 01:25:40,344 Take me home where I come from 1237 01:25:40,428 --> 01:25:43,889 Where my heart and soul belong 1238 01:25:43,973 --> 01:25:47,810 To Snow Mountain where we are one 1239 01:25:47,893 --> 01:25:51,605 Take me home 1240 01:25:51,689 --> 01:25:55,192 Na-na-na na-na-na-na 1241 01:25:55,276 --> 01:25:59,447 Na-na-na na-na-na-na 1242 01:26:02,616 --> 01:26:06,078 Take me home 1243 01:26:06,162 --> 01:26:09,457 Take me home 1244 01:26:18,549 --> 01:26:21,886 This is my song I want to sing it for you 1245 01:26:21,969 --> 01:26:25,556 My style is famous, fabulous Exciting and new 1246 01:26:25,639 --> 01:26:29,226 This is my song I want to sing it for you 1247 01:26:29,310 --> 01:26:32,980 Sharing music to the world Is what I want to do 1248 01:26:33,064 --> 01:26:36,359 This is my song I want to sing it for you 1249 01:26:39,987 --> 01:26:43,199 This is my song I want to sing it for you 1250 01:26:43,282 --> 01:26:45,534 Let's sing it together 1251 01:26:45,618 --> 01:26:48,329 Feel the power of you 1252 01:26:59,757 --> 01:27:02,134 Beyond the horizon 1253 01:27:03,844 --> 01:27:05,346 Further than the eye can see 1254 01:27:08,349 --> 01:27:09,517 Did I... 1255 01:27:09,600 --> 01:27:11,977 Did I miss the concert? 85249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.