Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,022 --> 00:00:01,855
Previously on Nurses...
2
00:00:01,856 --> 00:00:03,043
Always like this around here?
3
00:00:03,078 --> 00:00:04,137
No, just happens to be the worst
4
00:00:04,161 --> 00:00:06,235
of all days for things to go sideways.
5
00:00:06,236 --> 00:00:08,838
My name is Kate Faulkner.
I'm here to figure
6
00:00:08,872 --> 00:00:11,474
what or who isn't working.
7
00:00:11,508 --> 00:00:13,943
I wanna spend more time in the OR.
8
00:00:13,977 --> 00:00:17,012
Give me a shot. I will show you
I'm one of the best nurses here.
9
00:00:17,047 --> 00:00:18,194
A little help in here!
10
00:00:18,218 --> 00:00:20,116
- Easy, I got her.
- You can't be in here!
11
00:00:20,150 --> 00:00:21,697
What do you do for a living?
12
00:00:21,721 --> 00:00:24,453
I worked with Kate
Faulkner at St. Christopher's.
13
00:00:24,488 --> 00:00:26,479
She asked me to pose as a patient
14
00:00:26,503 --> 00:00:28,858
on my first day to assess the ER staff.
15
00:00:28,892 --> 00:00:30,285
How could you do that to another nurse?
16
00:00:30,309 --> 00:00:31,604
We're supposed to stick together!
17
00:00:31,628 --> 00:00:34,730
I've been thinking about what
you said about independence.
18
00:00:34,764 --> 00:00:37,338
- Looking for a new place?
- Thinking about taking a leap.
19
00:00:37,362 --> 00:00:39,168
If I can afford it.
20
00:00:39,202 --> 00:00:41,504
I quit football because
I wanted to be a nurse.
21
00:00:41,538 --> 00:00:44,011
I don't wanna hurt people
anymore, I wanna help them.
22
00:00:44,035 --> 00:00:45,045
I'm making changes
23
00:00:45,070 --> 00:00:48,110
to our health plans. You should
be fully covered on your meds,
24
00:00:48,145 --> 00:00:50,226
but I expect to see
a change in your scheduling.
25
00:00:50,250 --> 00:00:51,747
What the hell happened to you?
26
00:00:51,781 --> 00:00:53,569
Yeah, I'm sorry about that, but it's
27
00:00:53,593 --> 00:00:55,618
cool, I uh... won't be
needing you anymore.
28
00:00:55,652 --> 00:00:58,621
You're out when I say you're out.
29
00:01:11,271 --> 00:01:13,536
Every fledgling
30
00:01:13,570 --> 00:01:17,806
eventually leaves the nest,
and how glorious it is
31
00:01:17,841 --> 00:01:20,609
to finally fly.
32
00:01:20,644 --> 00:01:23,112
To understand what you need.
33
00:01:23,146 --> 00:01:25,281
To have the tools.
34
00:01:25,315 --> 00:01:29,485
To know the ropes.
To be, at last, a pro.
35
00:01:29,519 --> 00:01:32,655
You got your bucket.
36
00:01:32,689 --> 00:01:34,979
Knowing where
you stand, where you fit in,
37
00:01:35,003 --> 00:01:36,559
and who your people are.
38
00:01:36,593 --> 00:01:38,928
Feeling good about yourself,
39
00:01:38,962 --> 00:01:41,130
and ready to take on
whatever comes next.
40
00:01:41,164 --> 00:01:44,433
And feeling that, finally,
41
00:01:44,467 --> 00:01:47,870
you just might have
everything under control.
42
00:02:00,150 --> 00:02:02,751
We're actually late.
We should get going.
43
00:02:06,556 --> 00:02:10,292
Are you kidding me right now?
Thank you, I'm so grateful!
44
00:02:10,327 --> 00:02:13,229
Thank you!
45
00:02:15,198 --> 00:02:18,300
I did it! Keon,
46
00:02:18,335 --> 00:02:20,369
I won!
47
00:02:20,403 --> 00:02:22,805
If you're talking
48
00:02:22,839 --> 00:02:25,507
about a ticket for a cruise
ship, there's usually a catch.
49
00:02:25,542 --> 00:02:28,177
No, the condo I bid on.
50
00:02:28,211 --> 00:02:31,847
Keon, I'm officially a homeowner!
51
00:02:31,881 --> 00:02:34,149
Naz! That's amazing! Congratulations!
52
00:02:34,184 --> 00:02:36,151
Wow, look who's adulting.
53
00:02:36,186 --> 00:02:39,688
_
54
00:02:39,723 --> 00:02:42,992
- Hey, you OK?
- Yeah, sure.
55
00:02:43,026 --> 00:02:45,961
So, Grace,
56
00:02:45,996 --> 00:02:48,497
how's it going in the civilian
dating pool?
57
00:02:48,531 --> 00:02:50,866
- Civilian?
- Yeah.
58
00:02:50,900 --> 00:02:53,235
What you pretended to be
when you were spying on me.
59
00:02:53,270 --> 00:02:55,904
Right, so we're still not over that.
60
00:02:55,939 --> 00:02:58,207
Yeah, she's not dating medical anymore.
61
00:02:58,241 --> 00:03:00,120
It's going good. I had a date
62
00:03:00,144 --> 00:03:02,511
yesterday with a totally normal banker.
63
00:03:02,545 --> 00:03:04,980
Wow! Normal bankers
are so hot right now.
64
00:03:05,015 --> 00:03:08,083
No, it was awesome. He has so
little to do with this world,
65
00:03:08,118 --> 00:03:10,352
he thought a hematoma
was a type of dessert.
66
00:03:10,387 --> 00:03:13,030
You got all the way to hematomas?
You must be a rockin' date.
67
00:03:13,055 --> 00:03:16,425
Well, I think we're all
amazing. Making decisions,
68
00:03:16,459 --> 00:03:20,095
growing up, taking care of business.
69
00:03:20,130 --> 00:03:21,836
Darn tootin', baby.
70
00:03:21,860 --> 00:03:24,099
Hang on, did you just say
"darn tootin'"?
71
00:03:24,134 --> 00:03:26,769
Good morning. Your assignments...
72
00:03:29,839 --> 00:03:32,207
Why don't you stand over there?
73
00:03:32,242 --> 00:03:36,211
- You'll be able to hear me better.
- Right. Of course.
74
00:03:36,246 --> 00:03:39,782
- Grace and Ashley, ER.
- Good, it'll give us some time
75
00:03:39,816 --> 00:03:41,731
to unpack this riveting
love life of yours.
76
00:03:41,755 --> 00:03:42,885
Do not get too excited.
77
00:03:42,919 --> 00:03:44,275
Naz, you're on triage desk.
78
00:03:44,299 --> 00:03:46,388
Thank you. And if anything
opens up in the schedule,
79
00:03:46,423 --> 00:03:48,691
I'd like to pick up
as many shifts as possible
80
00:03:48,725 --> 00:03:52,294
in the foreseeable future.
I just bought a condo.
81
00:03:52,329 --> 00:03:55,998
Mazel tov. Mr. Colby,
Matteo, you're up in ICU.
82
00:03:56,032 --> 00:03:59,435
- You can narc on me now, too.
- And... Wolf,
83
00:03:59,469 --> 00:04:01,837
in light of our conversation
the other day,
84
00:04:01,871 --> 00:04:05,140
I have you with a preceptor
today. St. Mary's finest.
85
00:04:06,743 --> 00:04:09,311
Say hello to your shadow. OK,
86
00:04:09,346 --> 00:04:11,814
do your best out there today,
and take care of each other.
87
00:04:11,848 --> 00:04:14,917
I mean, nobody's swept me
88
00:04:14,951 --> 00:04:17,152
off my feet yet, but civilians
are so much simpler.
89
00:04:17,187 --> 00:04:20,089
They don't talk shop.
When I'm at work, I'm at work.
90
00:04:20,123 --> 00:04:21,687
When I'm dating,
I'm dating. I like that.
91
00:04:21,711 --> 00:04:22,746
Dude, I feel you.
92
00:04:22,771 --> 00:04:25,127
I would kill for a 9-to-5 girlfriend.
93
00:04:25,161 --> 00:04:27,996
Caro and I have drifted just
from working opposing schedules.
94
00:04:28,031 --> 00:04:31,300
- I never see her anymore.
- Someone, please!
95
00:04:31,334 --> 00:04:34,169
- It's my daughter.
- Oh, uh, I got it.
96
00:04:34,204 --> 00:04:36,805
- Hi, I'm Grace. Can I help you?
- Yeah, it's my baby.
97
00:04:36,840 --> 00:04:39,108
I think something's wrong with her.
98
00:04:39,142 --> 00:04:40,414
OK. Why don't we go somewhere
a little more private, uh...?
99
00:04:40,438 --> 00:04:41,577
Jessy.
100
00:04:41,611 --> 00:04:43,946
- Jessy. Come on, right this way.
- Thank you.
101
00:04:43,980 --> 00:04:46,615
We were going
102
00:04:46,649 --> 00:04:49,318
to see my folks in Picton and
she just started burning up.
103
00:04:49,352 --> 00:04:52,154
- Yeah, she's definitely warm.
- Suzie.
104
00:04:52,188 --> 00:04:54,656
- Her name's Suzie.
- How old is she?
105
00:04:54,691 --> 00:04:56,525
- She's two months.
- OK.
106
00:04:56,559 --> 00:04:58,794
I'm just gonna take
Suzie's temperature.
107
00:04:58,828 --> 00:05:00,740
Is there any other medical
condition I should know about?
108
00:05:00,764 --> 00:05:02,998
- No, no.
- OK.
109
00:05:03,032 --> 00:05:04,230
I can't believe this is happening.
110
00:05:04,254 --> 00:05:05,923
She's in the right
place, don't worry, Jessy.
111
00:05:05,947 --> 00:05:07,646
No, you don't understand. This
is my first day alone with her.
112
00:05:07,670 --> 00:05:11,540
My girlfriend is out of town.
113
00:05:11,574 --> 00:05:14,309
She's gonna kill me.
114
00:05:16,212 --> 00:05:18,313
40.5.
115
00:05:18,348 --> 00:05:19,537
Is that bad?
116
00:05:19,561 --> 00:05:21,150
- Uh, Dr. Goldwyn?
- Yeah?
117
00:05:21,184 --> 00:05:24,219
Can I see you in here
for a second, please?
118
00:05:24,254 --> 00:05:25,292
What's going on?
119
00:05:25,316 --> 00:05:28,323
Her pulse is 30. She's
listless. 40.5 degree fever.
120
00:05:28,358 --> 00:05:29,395
What does that mean?
121
00:05:29,420 --> 00:05:30,870
You don't know what a high fever means?
122
00:05:30,894 --> 00:05:33,996
I'm gonna listen to her chest.
Hi, cutie pie.
123
00:05:34,030 --> 00:05:36,832
- Will you just tell me what's wrong?
- I know you're scared right now
124
00:05:36,866 --> 00:05:39,723
but the best thing you can do
for Suzie is just stay calm.
125
00:05:39,747 --> 00:05:41,904
Oh, Grace, Grace.
126
00:05:41,938 --> 00:05:43,227
Oh my god, what's happening?
127
00:05:43,251 --> 00:05:44,316
- Double seizure.
- Everything OK?
128
00:05:44,340 --> 00:05:45,354
Is she gonna die?
129
00:05:45,379 --> 00:05:47,676
No, no, no one's gonna die
today. Get her up to NICU.
130
00:05:47,710 --> 00:05:49,066
- OK.
- Whoa, whoa, don't take her!
131
00:05:49,090 --> 00:05:50,245
Hey, hey! Grace, now.
132
00:05:50,246 --> 00:05:53,315
- Hey, don't!
- Get your hands off of her.
133
00:05:53,349 --> 00:05:55,284
- Let me go!
- Security! I need security!
134
00:05:55,318 --> 00:05:57,619
It's my baby! Where are you
taking her? Let me go!
135
00:05:57,764 --> 00:06:02,491
136
00:06:02,592 --> 00:06:05,360
OK. Thanks, Bill. Keep me posted.
137
00:06:05,395 --> 00:06:07,293
I heard what happened.
138
00:06:07,317 --> 00:06:08,874
How did you know how to
handle yourself like that?
139
00:06:08,898 --> 00:06:11,600
Krav Maga, baby. After my divorce,
140
00:06:11,634 --> 00:06:13,902
I had a choice: turn
into a bitch or a beast.
141
00:06:13,937 --> 00:06:17,072
Guess which one I chose.
And don't say both.
142
00:06:17,106 --> 00:06:20,709
My real estate agent.
143
00:06:20,743 --> 00:06:23,512
Sorry. I know I'm really not supposed
144
00:06:23,546 --> 00:06:25,948
to take this here, but...
I really have to.
145
00:06:27,317 --> 00:06:30,986
Hello! Yes.
146
00:06:31,020 --> 00:06:35,023
Right. What condo fee?
147
00:06:36,493 --> 00:06:39,962
Wait, on top of them? Every month?
148
00:06:39,996 --> 00:06:42,431
The guy, that dude?
149
00:06:42,465 --> 00:06:44,600
I just... I would've
never seen it coming.
150
00:06:44,634 --> 00:06:47,603
First rule of the ER.
Expect the unexpected.
151
00:06:51,441 --> 00:06:53,909
It doesn't count!
152
00:06:53,943 --> 00:06:56,445
She never crossed the finish line!
153
00:06:56,479 --> 00:06:58,947
Good luck.
154
00:06:58,982 --> 00:07:02,684
Ladies. What am I looking at?
155
00:07:02,719 --> 00:07:04,520
Stagette weekend gone horribly wrong.
156
00:07:04,554 --> 00:07:07,256
- I'm so sorry.
- They're all still pretty hosed.
157
00:07:07,290 --> 00:07:09,525
And she's still in the
shopping cart because...?
158
00:07:09,559 --> 00:07:12,137
We didn't have the proper tools
to extract her safely at the scene.
159
00:07:12,161 --> 00:07:15,564
Uh-huh. You also really wanted
me to see this, didn't you?
160
00:07:15,598 --> 00:07:17,666
Well.
161
00:07:17,700 --> 00:07:20,068
Gosh, I forgot
162
00:07:20,103 --> 00:07:24,273
how much I dig that smile of
yours. We've been like...
163
00:07:24,307 --> 00:07:26,508
Two lady kayaks passing in the night?
164
00:07:26,543 --> 00:07:29,978
- Shift work's a bitch.
- Excuse me? Hi.
165
00:07:30,013 --> 00:07:31,847
Excuse me, hi. Um,
166
00:07:31,881 --> 00:07:35,484
we have reservations
at the Crazy Horse tonight.
167
00:07:35,518 --> 00:07:36,882
That's right!
168
00:07:36,906 --> 00:07:39,821
- It's a male strip club.
- Ew.
169
00:07:39,856 --> 00:07:43,225
- Do you think we're gonna make it?
- Look, I really don't know.
170
00:07:43,259 --> 00:07:46,995
- I should get back.
- Yeah. I'll... see you around.
171
00:07:47,030 --> 00:07:50,699
Mm-hmm.
172
00:07:50,733 --> 00:07:54,603
- Baby's up in NICU.
- Oh, and the dad?
173
00:07:54,637 --> 00:07:56,004
Sorry.
174
00:07:56,039 --> 00:07:58,807
He's exhausted, not psychotic.
175
00:07:58,841 --> 00:08:01,510
And he feels terrible about
losing it back there in the ER.
176
00:08:01,544 --> 00:08:04,313
Don't worry, Ms. Faulkner
took care of herself.
177
00:08:04,347 --> 00:08:06,315
I heard! It's all over the hospital.
178
00:08:06,349 --> 00:08:09,518
White coat, black belt. Super hot.
179
00:08:09,552 --> 00:08:13,822
What? I'm a shrink, not a Vulcan.
180
00:08:13,856 --> 00:08:16,291
Wait, so what do I do then? For Jessy.
181
00:08:16,326 --> 00:08:19,895
My prescription? Sleep and a snack.
182
00:08:24,734 --> 00:08:27,803
Thank you. I haven't eaten
since Sudbury, actually.
183
00:08:27,837 --> 00:08:30,839
- Well, that should help.
- Thank you, by the way,
184
00:08:30,873 --> 00:08:34,409
for everything. Especially
not getting me arrested.
185
00:08:34,444 --> 00:08:37,779
I've never really hit anyone
before or anything.
186
00:08:37,814 --> 00:08:40,616
Ah, well, you were scared.
187
00:08:40,650 --> 00:08:42,784
I just wanna be with her.
188
00:08:42,819 --> 00:08:45,354
Well, the doctor's given her
a mild sedative now,
189
00:08:45,388 --> 00:08:47,923
so she's sleeping. The best
thing you can do for her
190
00:08:47,957 --> 00:08:51,927
- is take care of yourself.
- I'm not so good at that.
191
00:08:51,961 --> 00:08:54,863
Oh, uh, where was she born?
192
00:08:54,897 --> 00:08:58,133
- Wha...
- Your daughter. Which hospital?
193
00:08:58,167 --> 00:09:02,004
Oh, uh... Sudbury Eastern.
194
00:09:02,038 --> 00:09:04,906
I'm gonna call them, get them
to fax over her chart,
195
00:09:04,941 --> 00:09:08,410
and you, in the meantime, sleep.
Nurse's orders.
196
00:09:08,444 --> 00:09:12,347
As soon as she wakes up,
though, right? OK.
197
00:09:12,382 --> 00:09:16,785
"Anastasia". Your tattoo.
Is that your girlfriend's name?
198
00:09:16,819 --> 00:09:19,221
- Yeah.
- It's a beautiful name.
199
00:09:19,255 --> 00:09:22,057
Thanks. It means "rebirth".
200
00:09:22,091 --> 00:09:24,793
Get some rest.
201
00:09:27,163 --> 00:09:31,199
- Three, two, one, and pull!
- Ow, ow, ow, ow, ow!
202
00:09:31,234 --> 00:09:34,336
- Whoa, whoa, whoa! Stop.
- Sorry. Sorry, but it hurts.
203
00:09:34,370 --> 00:09:37,506
This'll help. What,
do you want some, big fella?
204
00:09:37,540 --> 00:09:41,009
- Oh, Ash, score.
- Perfect. Alright.
205
00:09:43,112 --> 00:09:44,133
No offense.
206
00:09:44,158 --> 00:09:46,114
I think we're maybe past
offending each other.
207
00:09:46,149 --> 00:09:47,846
OK, unless your name is Rachel, out.
208
00:09:47,870 --> 00:09:49,751
Thank you. Thank you, thank you.
209
00:09:49,786 --> 00:09:51,475
- Gotta go.
- OK!
210
00:09:51,499 --> 00:09:52,587
Stay strong, Rachie!
211
00:09:52,622 --> 00:09:55,290
- We love you, girl.
- Alright, that should do it.
212
00:09:55,324 --> 00:09:57,459
Alright, let's try this again.
213
00:09:57,493 --> 00:10:00,328
One, two, three, pull!
214
00:10:00,363 --> 00:10:02,497
Ah!
215
00:10:02,532 --> 00:10:06,601
Oh! Thank you, thank you!
216
00:10:06,636 --> 00:10:09,137
Oh, gosh!
217
00:10:09,172 --> 00:10:12,474
Oh! I'm so sorry!
218
00:10:12,508 --> 00:10:14,476
I will call an Uber
and get out of your hair.
219
00:10:14,510 --> 00:10:16,978
I'm sorry, you're not going
anywhere except up to Imaging.
220
00:10:17,013 --> 00:10:18,043
Oh...
221
00:10:18,067 --> 00:10:20,816
Your chariot, milady.
Don't worry, no drag racing.
222
00:10:20,850 --> 00:10:23,151
- Should I go with them?
- No.
223
00:10:23,186 --> 00:10:26,021
You're with the bridesmaids now.
224
00:10:26,055 --> 00:10:28,323
Be their skinny white shadow.
225
00:10:30,860 --> 00:10:35,497
- How low can you go?
- The accident he was in is serious.
226
00:10:35,531 --> 00:10:37,437
We'll do a pain assessment
as soon as he's awake.
227
00:10:37,461 --> 00:10:38,967
We'll adjust the MLG. After you take
228
00:10:39,001 --> 00:10:41,233
his vitals, the dressing will
probably be ready for a change.
229
00:10:41,257 --> 00:10:42,272
Yeah, but...
230
00:10:42,297 --> 00:10:44,164
You'll need an
update on bladder, skin...
231
00:10:44,165 --> 00:10:45,407
Definitely, but...
232
00:10:45,441 --> 00:10:48,643
Nurse Colby, what's your deal?
233
00:10:48,678 --> 00:10:51,747
Deal? No deal, I don't have a deal.
234
00:10:51,781 --> 00:10:54,349
Well, I feel like
I'm talking to myself,
235
00:10:54,383 --> 00:10:57,686
which usually only happens
at home after a glass of rosé
236
00:10:57,720 --> 00:10:58,917
and CSI: Miami.
237
00:10:58,941 --> 00:11:00,656
I just thought we should
notify the patient's family
238
00:11:00,680 --> 00:11:03,268
- that he was out of surgery.
- They're still stuck in St. John's.
239
00:11:03,292 --> 00:11:06,661
The storm has grounded everyone.
I'm in constant contact with them.
240
00:11:06,696 --> 00:11:11,166
But until they arrive,
we're the only family he's got.
241
00:11:11,200 --> 00:11:12,472
Savvy?
242
00:11:12,496 --> 00:11:15,837
Uh, what should I tell him
when he wakes up?
243
00:11:15,872 --> 00:11:19,574
The truth. He had a successful
spinal stabilization
244
00:11:19,609 --> 00:11:22,611
and he's lucky to be alive.
The rest we don't know yet.
245
00:11:58,815 --> 00:12:02,117
Cotton.
246
00:12:02,151 --> 00:12:04,386
Cotton mouth.
247
00:12:04,420 --> 00:12:07,455
Brad! Brad, welcome back.
248
00:12:07,490 --> 00:12:09,891
- How you feeling, buddy?
- Uh...
249
00:12:09,926 --> 00:12:14,095
I don't know. I don't know.
250
00:12:14,130 --> 00:12:18,200
It's all good, man. Take your time.
251
00:12:28,578 --> 00:12:30,545
Oh my god...
252
00:12:32,782 --> 00:12:34,916
I can't.
253
00:12:34,951 --> 00:12:37,986
No... I still can't feel anything.
254
00:12:38,020 --> 00:12:41,289
It's OK. I'm here.
255
00:12:41,324 --> 00:12:43,925
Just...
256
00:12:43,960 --> 00:12:46,161
try to relax.
257
00:12:46,195 --> 00:12:49,731
Am I ever gonna walk again?
258
00:12:52,034 --> 00:12:56,271
- I feel so stupid.
- Hey, I have done way worse.
259
00:12:56,305 --> 00:12:58,426
I mean, come on, aren't
we all just one drink
260
00:12:58,450 --> 00:13:00,475
away from a major
shopping cart accident?
261
00:13:00,509 --> 00:13:04,112
And besides, now you have some
excellent wedding speech material.
262
00:13:04,146 --> 00:13:05,961
You're just trying
to make me feel better.
263
00:13:05,985 --> 00:13:07,515
How am I doing?
264
00:13:07,550 --> 00:13:10,285
Is your fiancé on his way?
265
00:13:10,319 --> 00:13:12,854
George? No. He's away at a stag weekend
266
00:13:12,889 --> 00:13:15,123
up in Muskoka. I haven't had
the heart to call him yet.
267
00:13:15,157 --> 00:13:16,972
I'm pretty sure he'd wanna
know all about this.
268
00:13:16,996 --> 00:13:19,201
I know, but he's been
looking forward to this
269
00:13:19,225 --> 00:13:21,429
stag all year. I really
want him to have that.
270
00:13:21,464 --> 00:13:24,833
- Sounds like you really love him.
- Yeah, I do.
271
00:13:24,867 --> 00:13:26,231
Do you have a boyfriend?
272
00:13:26,255 --> 00:13:28,470
No, I was actually
seeing your paramedic.
273
00:13:28,504 --> 00:13:31,506
No way! I thought I sensed something.
274
00:13:31,540 --> 00:13:34,843
Yeah, but um... things have chilled.
275
00:13:34,877 --> 00:13:37,617
Which is weird, because we're super
similar.
276
00:13:37,641 --> 00:13:39,347
I mean, on paper it should work.
277
00:13:39,382 --> 00:13:41,121
Relationships are mysterious.
278
00:13:41,145 --> 00:13:43,018
I mean
George and I couldn't be more different.
279
00:13:43,052 --> 00:13:45,542
So maybe it's true what they
say. Maybe opposites do attract.
280
00:13:45,566 --> 00:13:46,564
Oh, my stars!
281
00:13:46,589 --> 00:13:48,829
- What do we have here?
- Bride-to-be with a busted wing.
282
00:13:48,858 --> 00:13:52,827
Goodness gracious, you're getting
married? I wanna hear all the details.
283
00:13:52,862 --> 00:13:55,330
Well, the date's next week...
if I'm better.
284
00:13:55,364 --> 00:13:57,387
Oh, trust me, honey, we are gonna get
285
00:13:57,411 --> 00:13:58,867
you better in time to say "I do".
286
00:13:58,901 --> 00:14:00,958
I absolutely love weddings. It's true!
287
00:14:00,982 --> 00:14:03,038
I don't even have to know the people,
288
00:14:03,072 --> 00:14:04,686
and still, I'm bawling.
289
00:14:04,710 --> 00:14:07,909
Hm! Yeah, Candy is
relentlessly cheerful.
290
00:14:07,944 --> 00:14:10,612
Alright, well, buckle up, here we go.
291
00:14:18,621 --> 00:14:20,952
Her stats are dropping.
Did we get any medical history?
292
00:14:20,976 --> 00:14:21,988
Not enough.
293
00:14:22,013 --> 00:14:24,153
- I paged Dr. Goldwyn.
- Heart's 150.
294
00:14:24,178 --> 00:14:26,208
BP 80/50. If we don't figure out
what's wrong with her...
295
00:14:26,232 --> 00:14:27,696
What is it, jellybean?
296
00:14:27,730 --> 00:14:30,498
What's wrong with you?
If only you could tell us.
297
00:14:30,533 --> 00:14:34,235
Jellybean? Thank you, Dr. Jhankar.
298
00:14:34,270 --> 00:14:36,504
That's what I used to call my sister.
299
00:14:36,539 --> 00:14:41,033
She was colourful and sweet,
just like a bag of... diabetes.
300
00:14:41,058 --> 00:14:42,099
What?
301
00:14:42,123 --> 00:14:44,980
Sweet. Jessy said she's only
eaten sweetened condensed milk
302
00:14:45,014 --> 00:14:47,282
since Sudbury. What if she's diabetic?
303
00:14:47,316 --> 00:14:49,751
That would explain the
symptoms. What are you doing?
304
00:14:49,785 --> 00:14:52,253
- The blood sugar test you ordered.
- Good.
305
00:14:52,288 --> 00:14:56,558
Let's see. Ooh, jellybean...
306
00:14:56,592 --> 00:14:58,927
23.7. Sugar's really elevated.
307
00:14:58,961 --> 00:15:01,201
Yeah, she could lapse into a
coma. Grace, you're gonna push...
308
00:15:01,225 --> 00:15:02,443
Insulin 20 units.
309
00:15:02,468 --> 00:15:04,099
- Already on it.
- That's right.
310
00:15:04,133 --> 00:15:06,935
That's right. It's OK, sweetie.
Shh, shh.
311
00:15:06,976 --> 00:15:09,785
- It's OK, it's OK.
- Let's go.
312
00:15:09,809 --> 00:15:10,803
There we go.
313
00:15:10,828 --> 00:15:13,241
Oh yeah...
314
00:15:15,544 --> 00:15:18,980
Yeah.
315
00:15:19,015 --> 00:15:21,316
Grace...
316
00:15:21,350 --> 00:15:23,451
You probably just saved her life.
317
00:15:23,486 --> 00:15:27,122
Why didn't Jessy tell us
that she was diabetic?
318
00:15:29,125 --> 00:15:31,893
Oh... yeah, sweetie.
319
00:15:34,121 --> 00:15:36,528
So, great news. No fracture.
320
00:15:36,552 --> 00:15:38,583
You better call George, we
have a reason to celebrate.
321
00:15:38,584 --> 00:15:41,119
Are you kidding? We have
12,000 reasons to celebrate.
322
00:15:41,154 --> 00:15:43,689
It's how much I spent on a
sleeveless Vera Wang dress.
323
00:15:43,723 --> 00:15:45,891
You spent $12,000 on a dress?
324
00:15:45,925 --> 00:15:47,080
Mm-hmm.
325
00:15:47,104 --> 00:15:48,961
Yeah, I really don't
get straight people.
326
00:15:48,995 --> 00:15:52,364
- Ow! Ow!
- You're still feeling pain?
327
00:15:52,398 --> 00:15:55,133
Yeah, and it's getting worse.
If it's not broken,
328
00:15:55,168 --> 00:15:58,570
- why does it hurt so much?
- Let me take a look.
329
00:15:58,604 --> 00:16:00,093
Your arm's swelling.
330
00:16:00,117 --> 00:16:02,641
It's, like, three times the size
it was when we left Imaging.
331
00:16:02,675 --> 00:16:04,743
- Is that bad?
- Matteo, where's Dr. Goldwyn?
332
00:16:04,777 --> 00:16:06,725
- Up in NICU, I think.
- What about Barnes?
333
00:16:06,749 --> 00:16:07,879
She is on another call.
334
00:16:07,914 --> 00:16:10,649
- I need a doctor, stat.
- Foursome at 7:30 AM,
335
00:16:10,683 --> 00:16:12,063
two carts. Great.
336
00:16:12,087 --> 00:16:13,552
- Dr. Ranfield.
- What?
337
00:16:13,586 --> 00:16:15,192
My patient was trapped
in a shopping cart.
338
00:16:15,216 --> 00:16:16,655
That has what to do with me?
339
00:16:16,689 --> 00:16:18,278
I think she might have
compartment syndrome.
340
00:16:18,302 --> 00:16:20,025
Yeah, doesn't look too good.
341
00:16:20,059 --> 00:16:22,561
I need to relieve the pressure
in the compartment.
342
00:16:22,595 --> 00:16:25,230
- No, you need to page a resident.
- All busy, there's no time.
343
00:16:25,264 --> 00:16:27,370
Look, I'm super new here...
344
00:16:27,394 --> 00:16:28,428
The tissue's not getting
enough blood supply.
345
00:16:28,452 --> 00:16:29,498
Ashley, I...
346
00:16:29,522 --> 00:16:32,137
It's either decompression now
or amputation later. Just do it.
347
00:16:32,171 --> 00:16:33,668
You can't talk to me like that, nurse!
348
00:16:33,692 --> 00:16:36,808
Make the cut or I'll cut you!
349
00:16:41,948 --> 00:16:44,549
- Ouch!
- Oh, wow.
350
00:16:44,584 --> 00:16:48,453
OK...
351
00:16:53,493 --> 00:16:57,696
- Hey, sorry about before, man.
- Sorry is for horses.
352
00:16:57,730 --> 00:17:01,333
- I thought hay was for horses.
- Was it?
353
00:17:03,903 --> 00:17:07,639
I just... I didn't remember
anything when I woke up.
354
00:17:07,673 --> 00:17:11,176
Then I did.
355
00:17:13,212 --> 00:17:16,715
The elevator shaft
and the foreman screaming.
356
00:17:16,749 --> 00:17:19,651
The effects of the anesthesia
are still wearing off.
357
00:17:22,789 --> 00:17:24,956
Has anyone been in touch
with my parents?
358
00:17:24,991 --> 00:17:28,427
All the flights out of
St. John's are still grounded.
359
00:17:28,461 --> 00:17:32,264
- I'm sorry.
- Ha! That's just my luck.
360
00:17:32,298 --> 00:17:34,061
I break my back on the same day as the
361
00:17:34,085 --> 00:17:36,034
biggest snowstorm in
Newfoundland history.
362
00:17:36,069 --> 00:17:37,440
I spoke to your parents.
363
00:17:37,464 --> 00:17:40,539
Trust me, nothing will stop them
from getting here soon as they can.
364
00:17:40,573 --> 00:17:43,241
I feel bad for whoever has to
deal with my dad at the airport.
365
00:17:43,276 --> 00:17:47,779
My mom's the nice one. Hey, sorry,
man, what are you doing down there?
366
00:17:47,814 --> 00:17:52,451
Uh, SCDs. Sequential compression
sleeves. They help simulate walking.
367
00:17:52,485 --> 00:17:55,020
Keeps the blood flowing
to help prevent clots.
368
00:17:55,054 --> 00:17:58,390
Which I'm sure will be temporary.
369
00:18:00,226 --> 00:18:05,097
Lãget? It's Swedish for
"what's up". I'm Dr. Gunnar.
370
00:18:05,131 --> 00:18:08,100
We didn't have a chance to meet last
night, but I performed your surgery.
371
00:18:08,134 --> 00:18:10,435
- I should say thank you.
- No need.
372
00:18:10,470 --> 00:18:13,238
I'm just gonna do a quick
Babinski with you, jag?
373
00:18:15,308 --> 00:18:17,742
You may or may not feel something.
374
00:18:17,777 --> 00:18:20,312
I'm just looking for reaction.
375
00:18:37,063 --> 00:18:41,133
- Is that it?
- Yes. It's only one test.
376
00:18:41,167 --> 00:18:44,636
Shouldn't we try more,
like uh... different spots
377
00:18:44,670 --> 00:18:47,572
- or other pressure points or whatnot?
- Yes, but later.
378
00:18:47,607 --> 00:18:51,843
Your surgery went very well.
Think of only that, OK?
379
00:18:51,878 --> 00:18:53,311
Adjö!
380
00:18:57,049 --> 00:19:00,218
What do you say we get
these SCDs fire up, huh?
381
00:19:00,253 --> 00:19:02,654
Alright.
382
00:19:07,760 --> 00:19:10,896
- What the hell happened here?
- I, uh...
383
00:19:10,930 --> 00:19:12,827
My patient was in distress.
384
00:19:12,851 --> 00:19:15,300
Dr. Ranfield relieved
the pressure in her arm.
385
00:19:15,334 --> 00:19:18,069
- And then?
- I slipped.
386
00:19:18,104 --> 00:19:21,840
Right after the incision.
The floor was wet.
387
00:19:21,874 --> 00:19:23,708
Ashley, is that what happened?
388
00:19:23,743 --> 00:19:26,745
Mm-hmm.
389
00:19:26,779 --> 00:19:29,514
Are you OK, doctor?
390
00:19:29,549 --> 00:19:33,718
Thank you, yes. Well, I will
have to file a report on that.
391
00:19:33,753 --> 00:19:37,289
- Of course.
- I'm late for grand rounds.
392
00:19:41,527 --> 00:19:45,263
- Why was the floor wet?
- I don't know.
393
00:19:45,298 --> 00:19:48,099
Surely it's not because you think
mopping is above your pay grade.
394
00:19:48,134 --> 00:19:50,602
- No, ma'am.
- I hope not.
395
00:19:50,636 --> 00:19:55,040
I like you, Ashley. I really
want you to succeed here.
396
00:19:58,077 --> 00:20:01,046
And, um... hm!
397
00:20:01,080 --> 00:20:04,382
This is a tripping hazard.
398
00:20:10,690 --> 00:20:14,392
- Wolfgang, can I ask you something?
- Sure.
399
00:20:14,427 --> 00:20:17,095
Is this supposed to be red?
400
00:20:17,129 --> 00:20:21,066
No. No, that's definitely
a rash. Maybe a reaction
401
00:20:21,100 --> 00:20:22,605
to the sparkly adhesive?
402
00:20:22,629 --> 00:20:24,302
I'm gonna go get you some
cortisone cream. I got you.
403
00:20:24,326 --> 00:20:27,973
Hey, Wolf? I'm feeling, like,
super light-headed over here.
404
00:20:28,007 --> 00:20:30,308
- Sandwich?
- Yeah. Thank you!
405
00:20:30,343 --> 00:20:33,211
Excuse me, did someone
call for a doctor?
406
00:20:33,236 --> 00:20:34,858
This is the guy!
407
00:20:35,848 --> 00:20:40,085
No, no, no, no! No, no, no!
408
00:20:41,165 --> 00:20:43,588
I'm here to fill your
prescription for vitamin D.
409
00:20:43,623 --> 00:20:46,424
No, you're not. This is... this is...
410
00:20:46,459 --> 00:20:49,494
No, seriously, you can't do this here.
411
00:20:49,528 --> 00:20:51,997
- Whoo! Yes!
- OK, no, stop!
412
00:20:52,031 --> 00:20:54,299
Did you guys seriously order
a stripper to this hospital?
413
00:20:54,333 --> 00:20:57,702
- We already had him ordered.
- Yeah, we just rerouted him.
414
00:20:57,737 --> 00:21:01,506
Um... OK, clothes or security.
You choose.
415
00:21:01,540 --> 00:21:04,442
Sorry, ladies. Show's over.
416
00:21:04,477 --> 00:21:07,012
Really?
417
00:21:07,046 --> 00:21:08,860
Money back, please.
418
00:21:08,884 --> 00:21:11,016
Ha! No refunds. It
was in the fine print.
419
00:21:11,050 --> 00:21:14,986
Take it up with Shaggy over here.
420
00:21:15,021 --> 00:21:17,656
You owe me $500.
421
00:21:17,690 --> 00:21:19,724
Get in line. I'm broke.
422
00:21:19,759 --> 00:21:23,928
Well, fine then, I'll... take a dance.
423
00:21:23,963 --> 00:21:27,599
Let's see what you have
under those scrubs.
424
00:21:27,633 --> 00:21:31,269
Oh, that's bad.
425
00:21:35,374 --> 00:21:38,643
No baby Suzie? Are you sure?
426
00:21:38,678 --> 00:21:42,947
OK, check Suzanne.
427
00:21:42,982 --> 00:21:46,584
No? OK, thank you.
428
00:21:48,688 --> 00:21:51,756
Jessy?
429
00:21:59,398 --> 00:22:02,267
- Jessy! What...
- Grace,
430
00:22:02,301 --> 00:22:05,203
I slept, I swear. I just
really needed to see her.
431
00:22:05,237 --> 00:22:07,605
Why didn't you tell us?
432
00:22:07,640 --> 00:22:09,841
Tell you what?
433
00:22:09,875 --> 00:22:11,710
Suzie is an insulin-dependent diabetic.
434
00:22:11,744 --> 00:22:15,814
Why didn't you tell us that?
435
00:22:17,817 --> 00:22:21,353
You didn't know.
How could you not know that?
436
00:22:40,089 --> 00:22:42,824
- Hey, what are you doing?
- Um...
437
00:22:42,858 --> 00:22:46,728
I just wanna give us some privacy.
438
00:22:46,762 --> 00:22:49,130
- I have to get out of here.
- No.
439
00:22:49,164 --> 00:22:51,566
Your daughter's still
too weak to travel.
440
00:22:51,600 --> 00:22:54,535
She needs insulin, fluids, monitoring.
441
00:22:54,570 --> 00:22:56,915
- No, we have to keep moving.
- Nobody knows that you're here.
442
00:22:56,939 --> 00:22:58,136
Only me.
443
00:22:58,160 --> 00:23:00,675
Yeah, maybe now, but that's
not gonna last forever.
444
00:23:02,111 --> 00:23:04,946
You must think I'm a horrible person.
445
00:23:04,980 --> 00:23:08,383
No. I don't. Look,
446
00:23:08,417 --> 00:23:11,744
there are two sides to every
story. Tell me yours.
447
00:23:11,745 --> 00:23:14,847
They kept me from seeing
my own daughter.
448
00:23:14,882 --> 00:23:17,016
Why would they do that to you?
449
00:23:17,051 --> 00:23:20,486
I had a drug problem.
450
00:23:20,521 --> 00:23:25,358
A bad one. And I did some things
I'm not proud of.
451
00:23:25,392 --> 00:23:29,529
OK. You're human.
That doesn't excuse this.
452
00:23:29,563 --> 00:23:32,231
I haven't touched a thing
since the day she was born.
453
00:23:32,266 --> 00:23:36,102
Not one thing. I swear on my life.
454
00:23:36,136 --> 00:23:39,706
It... it was... like a rebirth
for me too, you know?
455
00:23:39,740 --> 00:23:42,342
Anastasia.
456
00:23:42,376 --> 00:23:45,712
Your tattoo. That's her name.
457
00:23:45,746 --> 00:23:47,060
Kirsten's parents, they've got
458
00:23:47,084 --> 00:23:48,948
money and they got a restraining order
459
00:23:48,983 --> 00:23:51,284
and they just refused to believe me.
460
00:23:51,318 --> 00:23:54,487
I believe you.
461
00:23:54,521 --> 00:23:59,158
Your daughter requires regular
insulin and ongoing care.
462
00:23:59,193 --> 00:24:01,961
- No one comes in here.
- Your daughter is still really sick.
463
00:24:01,996 --> 00:24:04,230
If she's deprived of her medication...
464
00:24:04,264 --> 00:24:07,066
Let me just text a nurse
to fill the order.
465
00:24:07,101 --> 00:24:09,769
No. No, you'll tip them off.
466
00:24:09,803 --> 00:24:13,640
No, I won't. You can read the
text. I just wanna help your daughter.
467
00:24:13,674 --> 00:24:16,976
Please, will you just let me
help make her better?
468
00:24:17,011 --> 00:24:19,812
OK.
469
00:24:19,847 --> 00:24:21,981
OK.
470
00:24:34,595 --> 00:24:36,150
What are you doing?
471
00:24:36,174 --> 00:24:39,666
Why should I trust you?
Why should I trust anyone?
472
00:24:39,700 --> 00:24:41,734
It's OK.
473
00:24:43,637 --> 00:24:46,739
It's OK.
474
00:24:52,713 --> 00:24:55,848
You should probably put that
under your scrubs.
475
00:24:58,419 --> 00:25:00,341
I just heard what happened.
476
00:25:00,365 --> 00:25:02,045
Is it true Ranfield
slipped on a wet floor?
477
00:25:03,724 --> 00:25:04,971
Why didn't you out the dude?
478
00:25:04,995 --> 00:25:06,793
Why should you get
in trouble? He sucks.
479
00:25:06,827 --> 00:25:09,462
Yeah, well, he also happens
to be medical royalty
480
00:25:09,496 --> 00:25:11,698
in this town, so...
481
00:25:14,835 --> 00:25:16,107
Amber alert?
482
00:25:16,131 --> 00:25:18,504
No, Kiki just rated the Steinbach wing.
483
00:25:18,539 --> 00:25:20,111
She hasn't had a decent
meal since September.
484
00:25:20,135 --> 00:25:22,308
She's trying to fit into
her bridesmaid dress.
485
00:25:22,342 --> 00:25:25,278
- Hm.
- I should go check on her.
486
00:25:25,312 --> 00:25:27,410
Yeah, you go be with your girls.
487
00:25:27,434 --> 00:25:28,792
I gotta get this stuff
to Grace, anyways.
488
00:25:28,816 --> 00:25:30,950
Hey, Ashley.
489
00:25:32,886 --> 00:25:37,457
You know what they say. A
bridesmaid's work is never done.
490
00:25:44,331 --> 00:25:48,201
- Grace, the insulin you asked for.
- Thank you.
491
00:25:50,771 --> 00:25:53,039
- How is she doing?
- OK.
492
00:25:53,073 --> 00:25:55,708
She'll be better once
she gets her medication.
493
00:25:55,743 --> 00:25:58,088
You have to be so careful with
the dosage for a child this young.
494
00:25:58,112 --> 00:26:00,151
Of course.
495
00:26:00,175 --> 00:26:03,116
That's why I was so careful
with the dosage.
496
00:26:03,150 --> 00:26:06,385
- In my text.
- Right...
497
00:26:06,420 --> 00:26:10,356
- OK, thanks, miss.
- Yeah, no problem.
498
00:26:10,390 --> 00:26:15,161
- Alright, well, if that is all...
- Yes, thank you.
499
00:26:25,305 --> 00:26:28,708
Is it true that everyone who visits
Newfoundland gets screeched in?
500
00:26:28,742 --> 00:26:33,346
I saw your face when the weird
Swedish guy was touching my feet.
501
00:26:35,716 --> 00:26:40,119
I couldn't feel a thing, but...
I knew when I looked at you.
502
00:26:42,156 --> 00:26:46,192
Well, like the weird Swedish
guy said, it's only one test.
503
00:26:48,929 --> 00:26:51,764
I wish my mom was here.
504
00:26:51,799 --> 00:26:53,933
She'd tell me exactly how it is.
505
00:26:53,967 --> 00:26:56,502
- I'm not holding anything back.
- Really?
506
00:26:56,537 --> 00:26:58,938
It sure doesn't feel like that.
507
00:26:58,972 --> 00:27:01,474
It's just too early to jump
to any conclusions.
508
00:27:01,508 --> 00:27:04,277
Then why can't you look at me?
509
00:27:05,615 --> 00:27:06,746
Every time you come in here,
510
00:27:06,780 --> 00:27:07,927
you're looking at a chart
511
00:27:07,951 --> 00:27:09,692
or you're pressing buttons
or you're changing something.
512
00:27:09,716 --> 00:27:12,585
I'm just trying to give you
the best care that I can.
513
00:27:12,619 --> 00:27:14,754
These early hours are crucial.
514
00:27:14,788 --> 00:27:18,291
No. No, someone told you that I
was gonna be paralyzed, didn't they?
515
00:27:18,325 --> 00:27:20,370
- That's not true.
- You're just trying to keep me...
516
00:27:20,394 --> 00:27:22,705
Brad, I swear to you, I'm
telling you everything that I know.
517
00:27:22,729 --> 00:27:26,199
Whatever, man. I just want
to be left alone.
518
00:27:38,545 --> 00:27:40,847
Look.
519
00:27:40,881 --> 00:27:43,783
Not too long ago, I played football.
520
00:27:43,817 --> 00:27:47,920
One game, I hurt someone real bad.
521
00:27:47,955 --> 00:27:51,624
Everyone kept saying,
"It wasn't your fault.
522
00:27:51,658 --> 00:27:55,394
It's just a part of the game.
It could happen to anyone."
523
00:27:55,429 --> 00:28:00,299
But it didn't. It happened
to him, and I did it.
524
00:28:02,159 --> 00:28:03,858
And when I walked into that recovery
room,
525
00:28:03,882 --> 00:28:06,372
I didn't see you lying there.
526
00:28:06,406 --> 00:28:09,275
I saw him.
527
00:28:12,045 --> 00:28:15,214
It was him I couldn't look at.
528
00:28:15,249 --> 00:28:19,118
I'm sorry about that.
529
00:28:22,956 --> 00:28:26,559
Nurses have baggage too, sometimes.
530
00:28:29,696 --> 00:28:33,032
What happened to him?
531
00:28:33,066 --> 00:28:35,534
Truth, please.
532
00:28:37,537 --> 00:28:42,141
All I know is that
he's in a chair. For life.
533
00:28:45,379 --> 00:28:47,613
And I put him there.
534
00:28:51,451 --> 00:28:55,221
You didn't put me here.
535
00:28:57,257 --> 00:29:01,627
Broken elevator at my work did,
so you can look at me, OK?
536
00:29:07,935 --> 00:29:10,202
I'll keep it real with you from now on.
537
00:29:10,237 --> 00:29:13,105
I promise.
538
00:29:16,143 --> 00:29:18,044
Can I just jump back to your blind side
539
00:29:18,078 --> 00:29:20,309
real quick so I can
finish your dressing?
540
00:29:20,333 --> 00:29:21,547
Yeah.
541
00:29:29,957 --> 00:29:33,025
You should call the guy.
542
00:29:33,060 --> 00:29:35,761
Make hay.
543
00:29:48,175 --> 00:29:51,077
My life is over.
544
00:29:51,111 --> 00:29:53,813
My outgoings are way over my incomings.
545
00:29:53,847 --> 00:29:55,881
Didn't you make a budget?
546
00:29:55,916 --> 00:29:59,986
I failed at adulting.
547
00:30:00,020 --> 00:30:03,856
Hey, did you find Grace strange today?
548
00:30:03,890 --> 00:30:08,661
Apart from her love of normal
bankers, not really.
549
00:30:08,695 --> 00:30:12,031
Hm. It's just, she texted me
this insulin order
550
00:30:12,065 --> 00:30:14,533
for the baby in NICU, except
she made a weird mistake,
551
00:30:14,568 --> 00:30:18,537
so I just corrected the dose,
but it's just not like her.
552
00:30:18,572 --> 00:30:21,841
She texted me 5,555 ccs,
553
00:30:21,875 --> 00:30:25,344
- which isn't even a mistake...
- The internal hospital emergency code.
554
00:30:25,379 --> 00:30:29,615
Oh, my god! Call 911.
555
00:30:31,885 --> 00:30:33,853
Hurry up, it's time to go.
556
00:30:33,887 --> 00:30:37,156
She needs insulin regularly.
Let me teach you.
557
00:30:37,190 --> 00:30:39,035
There's no time. The other
nurse already knows we're up here.
558
00:30:39,059 --> 00:30:41,427
I'll find us somewhere
secluded where no one can find us.
559
00:30:41,461 --> 00:30:43,863
Without insulin
560
00:30:43,897 --> 00:30:46,966
regularly administered,
Anastasia will die, so if you love her,
561
00:30:47,000 --> 00:30:50,066
if you ever want to know her, you will
let me teach you.
562
00:30:50,090 --> 00:30:51,704
Do you understand?
563
00:30:51,738 --> 00:30:54,440
- Jessy!
- Yes.
564
00:30:54,474 --> 00:30:56,609
OK. OK. Come here.
565
00:31:01,423 --> 00:31:03,079
Have you heard of the old Scandinavian
566
00:31:03,103 --> 00:31:05,058
superstition that if
your left palm itches,
567
00:31:05,092 --> 00:31:07,166
you'll lose money, but if your right
palm itches,
568
00:31:07,190 --> 00:31:09,596
well, time to go shopping?
569
00:31:09,630 --> 00:31:11,798
I'm just wondering if it's
the same for your feet.
570
00:31:11,832 --> 00:31:14,301
Well, who knows?
571
00:31:14,335 --> 00:31:17,938
Again, Mr. Crombie, I'm mostly
interested in reaction.
572
00:31:17,972 --> 00:31:22,342
Maybe you'll feel something, maybe not.
573
00:31:24,512 --> 00:31:27,047
Stop.
574
00:31:28,349 --> 00:31:29,617
Do that again.
575
00:31:39,193 --> 00:31:41,194
It's cold.
576
00:31:42,163 --> 00:31:44,564
- I feel it.
- Doc, he feels it!
577
00:31:44,599 --> 00:31:48,435
What do you say to that?
A very favourable result, yes?
578
00:31:48,469 --> 00:31:51,638
I'll be back later.
579
00:31:53,808 --> 00:31:58,111
- Stop crying.
- I'm not crying, man, you are.
580
00:31:58,145 --> 00:32:01,815
- Oh god...
- Hey,
581
00:32:01,849 --> 00:32:05,151
- I'm gonna walk again.
- As long as you're here,
582
00:32:05,186 --> 00:32:08,655
I'm with you every step.
Good days and bad.
583
00:32:08,689 --> 00:32:10,187
Oh, you don't gotta say that.
584
00:32:10,211 --> 00:32:11,501
I know you got a ton of other
patients you gotta...
585
00:32:11,525 --> 00:32:12,940
No, I'm not just saying that.
586
00:32:12,964 --> 00:32:16,062
I'm not trying to earn back
some karma from my past.
587
00:32:16,097 --> 00:32:20,467
I just really want to support
you. If you'll let me.
588
00:32:20,501 --> 00:32:23,336
Thanks.
589
00:32:23,371 --> 00:32:26,773
No, man, thank you.
590
00:32:59,573 --> 00:33:02,909
Grace, where the hell are you?
591
00:33:06,580 --> 00:33:08,996
Alright, I'll take the
elevator up to Op 1
592
00:33:09,020 --> 00:33:10,427
and work my
way down in the back elevator.
593
00:33:10,451 --> 00:33:11,604
OK, good, and I'll do a full
sweep of the Simpson Wing.
594
00:33:11,628 --> 00:33:13,173
I'll cover everything else.
595
00:33:14,221 --> 00:33:15,377
Where are you all going?
596
00:33:15,401 --> 00:33:16,700
- To find Grace.
- The hell you are.
597
00:33:16,724 --> 00:33:19,048
- But Damien...
- No buts. Let the cops handle it.
598
00:33:19,072 --> 00:33:20,293
Let's stick to our jobs.
599
00:33:20,328 --> 00:33:23,263
I can't just go back to work
knowing she's out there.
600
00:33:23,297 --> 00:33:25,596
My father died of a massive heart
attack
601
00:33:25,620 --> 00:33:27,233
the day before his 50th birthday.
602
00:33:27,268 --> 00:33:29,602
I worked a double the very next day.
603
00:33:29,637 --> 00:33:33,006
We help people to help ourselves.
604
00:33:33,040 --> 00:33:36,710
That's the job. And it sucks
most of the time,
605
00:33:36,744 --> 00:33:40,580
but there it is.
So get back to it, now.
606
00:33:43,818 --> 00:33:48,254
Keep your eyes peeled, OK?
She's here somewhere.
607
00:33:48,289 --> 00:33:50,924
OK, now pinch there.
608
00:33:50,958 --> 00:33:54,127
Mm-hmm. Now put the needle in
at a 45-degree angle.
609
00:33:54,161 --> 00:33:56,896
Sometimes,
610
00:33:56,931 --> 00:33:59,632
if the tissue is thicker, you may
have to go up and down a bit more.
611
00:33:59,667 --> 00:34:03,636
Yeah. All the way in. All the way.
612
00:34:03,671 --> 00:34:06,806
Screw it. I can't do that.
613
00:34:06,841 --> 00:34:09,309
OK, let's just... We'll take a break.
614
00:34:09,343 --> 00:34:11,644
No more stalling.
615
00:34:11,679 --> 00:34:14,114
- Jessy...
- I need to get out of here right now.
616
00:34:14,148 --> 00:34:15,437
Jessy, please, stop running.
617
00:34:15,461 --> 00:34:17,389
If you don't, you're never gonna
find your way back home to her.
618
00:34:17,413 --> 00:34:20,854
Screw that, OK? Just give me my kid
619
00:34:20,888 --> 00:34:23,857
and show me a back way out
of this hospital right now.
620
00:34:23,891 --> 00:34:26,326
OK.
621
00:34:28,295 --> 00:34:31,664
OK, tell me that's annually.
622
00:34:31,699 --> 00:34:34,768
- Monthly?
- Excuse me. Excuse me, please?
623
00:34:34,802 --> 00:34:38,271
Um, I'll call you back.
624
00:34:38,305 --> 00:34:40,306
Hello, ma'am.
625
00:34:40,341 --> 00:34:43,443
The Amber alert. That's my Anna.
626
00:34:43,477 --> 00:34:45,845
My parents called 911 on Jessy.
627
00:34:45,880 --> 00:34:48,181
I tracked his phone down,
drove down here.
628
00:34:48,215 --> 00:34:50,850
- I know I can talk him out of this.
- OK.
629
00:34:50,885 --> 00:34:54,454
I'm Nazneen. Maybe we can sit...
630
00:34:54,488 --> 00:34:57,657
I don't need to sit, I need
my daughter. Where is she?
631
00:35:01,595 --> 00:35:05,331
- I'm going to find out for you.
- Jessy's got problems.
632
00:35:05,366 --> 00:35:09,035
He's a mess, but I don't
want him to get hurt.
633
00:35:09,069 --> 00:35:11,337
And if anything happens to my Anna...
634
00:35:11,372 --> 00:35:14,307
My friend Grace is with them.
635
00:35:14,341 --> 00:35:16,810
She's a great nurse.
636
00:35:16,844 --> 00:35:19,145
I didn't think he was capable
637
00:35:19,180 --> 00:35:21,815
or that he would do
something like this.
638
00:35:21,849 --> 00:35:25,585
- We should've just let him see her.
- This is not your fault.
639
00:35:25,619 --> 00:35:28,636
I need to speak to him, please.
640
00:35:28,660 --> 00:35:29,866
Your friend, she must have her phone.
641
00:35:29,890 --> 00:35:32,369
We've been instructed to leave
the situation to the authorities.
642
00:35:32,393 --> 00:35:35,851
Please. I know that if
he can just hear my voice,
643
00:35:35,875 --> 00:35:37,073
he'll realise this is wrong.
644
00:35:53,414 --> 00:35:57,083
- No more bullshit, Grace!
- OK, take it easy.
645
00:35:57,117 --> 00:36:01,521
- Get me out of here, OK?
- OK. OK.
646
00:36:01,555 --> 00:36:04,457
Come on.
647
00:36:06,227 --> 00:36:09,762
I'm sorry. She's not picking up.
648
00:36:09,797 --> 00:36:11,053
There's gotta be something else.
649
00:36:11,077 --> 00:36:13,066
I can't just stand
here while my baby's...
650
00:36:13,100 --> 00:36:17,604
- DR. CECIL, 199, PLEASE.
- Do you have access to that intercom?
651
00:36:17,638 --> 00:36:21,474
I... I could lose my job.
652
00:36:21,509 --> 00:36:25,879
You can find another job.
I can't find another Anna.
653
00:36:31,652 --> 00:36:34,554
Quick before I change my mind.
654
00:36:39,660 --> 00:36:42,428
- How do we get out?
- I don't... I don't know,
655
00:36:42,463 --> 00:36:44,545
I'm sorry. I'm doing my best.
656
00:36:44,569 --> 00:36:46,079
I just
don't know my way around down here.
657
00:36:46,103 --> 00:36:48,935
- I'm not gonna ask you again.
- OK.
658
00:36:48,969 --> 00:36:50,970
JESSY?
659
00:36:51,005 --> 00:36:52,839
Jessy, it's me.
660
00:36:52,873 --> 00:36:54,974
Please,
661
00:36:55,009 --> 00:36:57,510
if you can hear me,
662
00:36:57,545 --> 00:37:01,981
I KNOW HOW SCARED YOU MUST BE.
663
00:37:02,016 --> 00:37:03,550
I KNOW YOU MUST FEEL CORNERED.
664
00:37:05,686 --> 00:37:08,777
BUT I ALSO KNOW YOU WOULD NEVER
HURT ANNA.
665
00:37:08,801 --> 00:37:10,356
THAT'S JUST NOT WHO YOU ARE.
666
00:37:12,426 --> 00:37:17,397
I know how badly you wanted
to love her, to be her dad.
667
00:37:17,431 --> 00:37:22,702
I KNOW WHERE YOU COME FROM, HOW
HARD THINGS HAVE BEEN FOR YOU.
668
00:37:22,736 --> 00:37:25,705
BUT YOU TURNED THINGS AROUND.
669
00:37:25,739 --> 00:37:28,575
YOU TURNED THINGS AROUND FOR HER,
670
00:37:28,609 --> 00:37:31,377
SO PLEASE DON'T THROW IT ALL AWAY NOW.
671
00:37:31,412 --> 00:37:35,381
SHE'S GONNA NEED A DADDY.
I'll TELL THEM.
672
00:37:35,416 --> 00:37:41,020
I'll TELL EVERYONE YOU MADE A
MISTAKE BECAUSE THIS ISN'T YOU.
673
00:37:41,055 --> 00:37:44,891
If you're listening, please...
674
00:37:48,062 --> 00:37:50,797
GIVE HER UP NOW.
675
00:37:53,701 --> 00:37:56,369
I love you both so much.
676
00:37:56,403 --> 00:37:59,672
PLEASE.
677
00:37:59,707 --> 00:38:02,075
I don't wanna see
either of you get hurt.
678
00:38:25,466 --> 00:38:28,434
Jessy.
679
00:38:28,469 --> 00:38:30,870
That door leads outside.
680
00:38:30,904 --> 00:38:36,009
And that one? That one leads you
to doing the right thing.
681
00:38:38,612 --> 00:38:42,448
It's up to you now, Jessy.
I'll go with you.
682
00:38:42,483 --> 00:38:45,752
I'll make sure that they know
that you wanted her to be safe.
683
00:39:01,569 --> 00:39:05,238
Come here, sweetie. OK.
684
00:39:21,055 --> 00:39:24,357
On your knees, hands
on your head. Do it, now.
685
00:39:40,308 --> 00:39:42,242
Shh...
686
00:40:27,154 --> 00:40:29,489
Hey, Dr. Ranfield?
687
00:40:29,523 --> 00:40:32,626
Just thought you should know
that Rachel's out of surgery.
688
00:40:32,660 --> 00:40:34,661
She's gonna make a full recovery.
689
00:40:34,695 --> 00:40:38,765
- Great news. Thanks for the update.
- Look,
690
00:40:38,799 --> 00:40:40,989
I think you should tell your division
head
691
00:40:41,013 --> 00:40:42,103
what really happened back there.
692
00:40:42,127 --> 00:40:45,772
- Why would I do that?
- So I don't have to.
693
00:40:45,806 --> 00:40:49,976
- Are you threatening me, Nurse Collins?
- We both know you didn't slip.
694
00:40:50,011 --> 00:40:53,647
That sounds like a threat
to me. Let me be clear.
695
00:40:53,681 --> 00:40:55,170
You pushed me into
performing a procedure
696
00:40:55,194 --> 00:40:57,584
outside of my field
without proper preparation.
697
00:40:57,618 --> 00:41:00,654
I pushed you to save Rachel's arm.
698
00:41:00,688 --> 00:41:03,189
You're skating on very
thin ice. My father...
699
00:41:03,224 --> 00:41:05,592
Is the Dean of Medicine at
the university, and your mother
700
00:41:05,626 --> 00:41:07,827
is a renowned neurosurgeon.
I know who you are.
701
00:41:07,862 --> 00:41:11,831
Good. Then you know
I can destroy your career
702
00:41:11,866 --> 00:41:13,600
just like that.
703
00:41:21,075 --> 00:41:25,478
- Oh, just keep it. You kind of won it.
- No, I couldn't. It's too much.
704
00:41:25,513 --> 00:41:28,248
OK. Look,
705
00:41:28,282 --> 00:41:30,427
we're gonna be back first thing
in the morning to see Rachel.
706
00:41:30,451 --> 00:41:32,819
Yeah, and thanks so much
for taking care of us.
707
00:41:32,853 --> 00:41:35,321
That sandwich you gave me?
Lights-out good.
708
00:41:35,356 --> 00:41:38,358
Oh, and that cortisone cream
crazy healed this...
709
00:41:38,392 --> 00:41:41,227
- Oh, keep your skirt on, Delphine.
- OK.
710
00:41:41,262 --> 00:41:43,719
And hey, if this nurse
thing doesn't work out,
711
00:41:43,743 --> 00:41:45,865
you'd have a real future on the pole.
712
00:41:45,900 --> 00:41:48,668
Yeah? You guys think so?
I need the cash.
713
00:41:48,703 --> 00:41:51,137
OK, see you next Friday!
714
00:41:51,172 --> 00:41:54,207
Next time.
715
00:41:54,241 --> 00:41:57,644
- What a night!
- I'm gonna miss those girls.
716
00:41:57,678 --> 00:42:00,747
People like you.
717
00:42:00,781 --> 00:42:02,682
Um, people like you too.
718
00:42:02,717 --> 00:42:06,186
You almost made that believable.
719
00:42:06,220 --> 00:42:09,089
People like you too.
720
00:42:09,123 --> 00:42:12,025
What are you gonna do about Ranfield?
721
00:42:12,059 --> 00:42:15,562
I don't know. But for now,
722
00:42:15,596 --> 00:42:19,532
- we drink.
- Definitely. We can definitely drink.
723
00:42:19,567 --> 00:42:23,303
Holy crap! Dude, Kiki
slipped me her number.
724
00:42:23,337 --> 00:42:26,740
Ugh, god.
725
00:42:26,774 --> 00:42:29,209
Someone buy me a drink,
726
00:42:29,243 --> 00:42:32,378
make me a budget, and
teach me how to be a person.
727
00:42:32,413 --> 00:42:35,248
Don't look at me, I'm a chaos magnet.
728
00:42:35,282 --> 00:42:37,317
I knew there was a reason
I was drawn to you.
729
00:42:37,351 --> 00:42:39,885
- Other than how hot I am?
- Gross.
730
00:42:39,910 --> 00:42:40,942
Naz, I got your drink,
731
00:42:40,966 --> 00:42:43,233
but the rest you're gonna have to
figure out yourself, and when you do...
732
00:42:43,257 --> 00:42:46,926
- Let us all know.
- And until then, what should we do?
733
00:42:46,961 --> 00:42:49,863
Like most things,
flying takes practise,
734
00:42:49,897 --> 00:42:53,133
patience, and perseverance.
The truth is
735
00:42:53,167 --> 00:42:57,137
that even when we know how to
fly, we will always fall back to earth.
736
00:42:57,171 --> 00:42:59,544
The minute you think
you have it figured out,
737
00:42:59,568 --> 00:43:01,074
life will throw you for a loop.
738
00:43:01,108 --> 00:43:03,877
But to be fully alive,
739
00:43:03,911 --> 00:43:07,647
you must be willing to fall
from the nest every day
740
00:43:07,681 --> 00:43:10,550
and freefall into sadness,
loss, and love.
741
00:43:10,584 --> 00:43:13,787
Together, we will fall again,
742
00:43:13,821 --> 00:43:17,624
and again, and again, into being human.
743
00:43:29,878 --> 00:43:34,878
56956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.