Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,738 --> 00:00:17,071
THAMES, NUEVA ZELANDA
1
00:00:03,738 --> 00:00:06,071
Oh!
Oh mi Dios.
2
00:00:41,675 --> 00:00:43,142
John!
3
00:00:50,818 --> 00:00:52,351
¿Por qué estás levantado tan temprano?
4
00:00:52,353 --> 00:00:54,219
Mamá me levanto del culo de nuevo.
5
00:00:54,221 --> 00:00:55,721
Tio, que brutal.
6
00:00:56,123 --> 00:00:57,823
Oh, no es así.
Cállate!
7
00:01:07,435 --> 00:01:09,334
Oh, no patees!!
Corre!
8
00:01:09,336 --> 00:01:10,702
Oh, ¿como estas?
9
00:01:11,705 --> 00:01:13,839
Que alegria, Johnny.
Tienes mi dinero?
10
00:01:13,841 --> 00:01:15,507
Oh, sí.
11
00:01:17,611 --> 00:01:19,344
Por qué no usas los bolsillos?
12
00:01:19,713 --> 00:01:20,746
Oh, no, es más seguro.
13
00:01:20,748 --> 00:01:22,347
No para mí, no lo es.
14
00:01:22,349 --> 00:01:23,749
No lo toques, Terry.
15
00:01:26,754 --> 00:01:27,787
Ponlo allí.
16
00:01:27,788 --> 00:01:28,821
Terry va a tener que
limpiarlo ahora, no?
17
00:01:29,824 --> 00:01:31,423
Asi es, Johnny,
18
00:01:31,425 --> 00:01:33,425
ven y mira esto, compañero.
19
00:01:34,728 --> 00:01:36,228
Kelly!
20
00:01:39,633 --> 00:01:41,600
Ves eso?
21
00:01:41,601 --> 00:01:43,568
Eso es un chaleco con explosivos,
compañero, como los de los terroristas.
22
00:01:43,571 --> 00:01:45,571
Whoa, explosivos?
En serio!
23
00:01:47,174 --> 00:01:48,373
Si, sigues interrumpiendome,
24
00:01:48,375 --> 00:01:49,741
voy a volar la maldita casa.
25
00:01:49,743 --> 00:01:51,844
Bueno, eso es emocionante, chicas.
Verdad, Johnny?
26
00:01:51,846 --> 00:01:53,846
Whoa, sí, claro que sí!
27
00:01:54,782 --> 00:01:56,115
Que es esto?
28
00:01:56,117 --> 00:01:58,584
Este es Johnny.
Él es malditamente habil.
29
00:02:00,421 --> 00:02:01,787
Hola.
30
00:02:04,225 --> 00:02:06,191
Manten tu putos ojos fuera de
mi chico, por favor.
31
00:02:06,193 --> 00:02:07,660
Yo no...
32
00:02:07,661 --> 00:02:09,128
Acaba el maldito chaleco
o te sacare del culo.
33
00:02:09,130 --> 00:02:10,629
Como sea.
34
00:02:19,406 --> 00:02:21,840
Ahora, compañero,
una conversación seria.
35
00:02:22,209 --> 00:02:24,843
Parece que los chinos quieren poner
una tienda en Thames.
36
00:02:24,845 --> 00:02:26,645
Empezaran usando Wah Lee como base
37
00:02:26,647 --> 00:02:28,480
para sus juego de azar.
38
00:02:28,482 --> 00:02:29,882
Si los dejamos entrar aquí
39
00:02:29,884 --> 00:02:32,184
y empezar a hacer lo que mierda sea
que quieren,
40
00:02:32,186 --> 00:02:33,919
van a hacerse cargo de
toda la ciudad.
41
00:02:36,390 --> 00:02:39,424
Estoy considerablemente
irritado por esto.
42
00:02:41,228 --> 00:02:44,396
Yasabes, yo considero Thames
mi maldita ciudad.
43
00:02:46,834 --> 00:02:47,699
Voy a hacer desparecer a los bastardos.
44
00:02:51,672 --> 00:02:53,539
Se trata de establecer un punto,
Decirles fuerte y malditamente claro,
45
00:02:53,541 --> 00:02:55,440
que no son bienvenidos.
46
00:02:55,442 --> 00:02:57,409
Entonces, ¿cual es la historia?
- Van a recibir un encargo esta noche
47
00:02:57,411 --> 00:02:59,178
y una entrega en la mañana.
48
00:02:59,180 --> 00:03:00,712
La cosa es que, John...
49
00:03:00,714 --> 00:03:02,314
no va a haber una entrega en la mañana,
50
00:03:02,316 --> 00:03:03,749
Estas ahi, amigo?
51
00:03:04,285 --> 00:03:05,317
¿Por qué no?
52
00:03:05,319 --> 00:03:07,019
Bueno, vamos!
53
00:03:07,020 --> 00:03:08,720
Porque vas a volar la maldita cosa, por eso.
54
00:03:08,722 --> 00:03:10,322
- Yo?
- Una mierda, compañero.
55
00:03:10,324 --> 00:03:12,257
Puede tomar a tu novia, tambien
56
00:03:13,861 --> 00:03:14,960
Que dices, Gaz?
57
00:03:14,962 --> 00:03:16,895
No, nada de "Que dices, Gaz?"
58
00:03:16,897 --> 00:03:18,497
Estás haciendolo.
59
00:03:18,933 --> 00:03:20,666
Oh, está bien.
Sí.
60
00:03:28,742 --> 00:03:31,610
Siempre me parecio difícil
hablarle a Shelton.
61
00:03:31,612 --> 00:03:33,612
Oh, difícil es hablar con
un pene en tu boca, hermano.
62
00:03:33,614 --> 00:03:34,997
Oh, mierda!
63
00:03:34,998 --> 00:03:36,381
¿Por qué siempre la complicas?
64
00:03:36,383 --> 00:03:38,617
Yo no soy el unico que escapa de sus asuntos.
65
00:03:38,619 --> 00:03:40,319
Bueno, no. Usted es el unico
que corre tras
66
00:03:40,321 --> 00:03:42,454
el unico que escapa de sus asuntos.
67
00:03:42,890 --> 00:03:45,357
¿Cómo sabrá donde está?
68
00:03:45,359 --> 00:03:47,526
Oh, es muy fácil, hermano.
Él simplemente dijo, "Mierda,"
69
00:03:47,528 --> 00:03:49,795
y empecé a buscar después del numero uno.
70
00:03:52,766 --> 00:03:55,300
¿Qué harías con una gran pila
de dinero como esa?
71
00:03:55,569 --> 00:03:57,703
Me gustaría ser como Shelton, eh?
72
00:03:57,705 --> 00:03:59,438
Salvo, ya sabes, deberiamos
vivir todos juntos
73
00:03:59,440 --> 00:04:02,474
y comer pizza, aprender karate y eso.
74
00:04:02,476 --> 00:04:03,909
Como Las Tortugas Ninja, hermano!
75
00:04:03,911 --> 00:04:05,577
Podrías ser Donatello.
76
00:04:05,579 --> 00:04:07,012
Hey, Donatello la chupa, hermano.
77
00:04:07,014 --> 00:04:08,380
Me gustaría ser Leonardo.
78
00:04:08,382 --> 00:04:09,715
Se caga en Donatello.
79
00:04:10,417 --> 00:04:11,917
- Cierto.
- Terrible, hermano.
80
00:04:11,919 --> 00:04:13,586
Bien, entonces aqui estamos,
sentados aquí
81
00:04:13,587 --> 00:04:15,254
como un par de perdedores,
bebiendo en el club de bolos,
82
00:04:15,256 --> 00:04:16,788
sabiendo que el dinero va a
ser tirado
83
00:04:16,790 --> 00:04:19,458
en Wah Lee esta tarde.
84
00:04:19,460 --> 00:04:21,560
Hermano, sólo va a estar allí.
85
00:04:21,562 --> 00:04:23,595
Ya sabes, cualquiera podía tomarlo.
86
00:04:23,597 --> 00:04:25,464
No estoy diciendo que nosotros, pero...
87
00:04:25,766 --> 00:04:27,599
Entonces, ¿qué estás diciendo?
88
00:04:27,901 --> 00:04:29,501
Bueno, eh...
89
00:04:29,503 --> 00:04:32,404
Sólo estoy diciendo que va a estar allí.
90
00:04:32,406 --> 00:04:34,473
Cualquiera podía ir y tomarlo.
91
00:04:36,677 --> 00:04:38,844
Shelton nos sacrificaria.
92
00:04:38,846 --> 00:04:40,779
Solo si se entera.
93
00:04:43,717 --> 00:04:45,384
Estamos hablando de hacerlo?
94
00:04:45,386 --> 00:04:47,452
Bueno, sólo lo hablamos.
95
00:04:48,789 --> 00:04:50,722
Sí, estamos a sólo hablando de ello.
96
00:05:01,702 --> 00:05:03,535
Hey. eres John, ¿verdad?
97
00:05:04,905 --> 00:05:06,772
¿Qué estás haciendo aquí?
98
00:05:07,508 --> 00:05:10,942
Oh, Kelly, encontrar a mis padres
John y Coralie.
99
00:05:10,944 --> 00:05:12,911
Hola.
100
00:05:14,515 --> 00:05:15,947
¿quieres una cerveza?
101
00:05:15,949 --> 00:05:17,883
Sí, claro.
102
00:05:18,519 --> 00:05:20,519
Creo que Papá ya tomo suficiente.
103
00:05:23,624 --> 00:05:25,824
- Salud.
- Salud.
104
00:05:29,863 --> 00:05:31,630
Muy bonito aqui, eh?
105
00:05:31,632 --> 00:05:33,532
Sí, supongo.
106
00:05:33,967 --> 00:05:36,601
Así que, ¿qué se siente
trabajar para mi hermano?
107
00:05:36,603 --> 00:05:37,636
Sí, bueno, eh?
108
00:05:37,638 --> 00:05:38,970
Vamos!
Es un idiota.
109
00:05:39,740 --> 00:05:41,640
Oh, bueno, quiero decir,
Sólo estoy trabajando para él,
110
00:05:41,642 --> 00:05:44,376
Ya sabes, hasta que tome envion
111
00:05:44,378 --> 00:05:45,977
y aprender lo suficiente
así poder empezar
112
00:05:45,979 --> 00:05:46,878
mi propio negocio,
sabes?
113
00:05:46,880 --> 00:05:48,714
Mi propia... organización.
114
00:05:49,516 --> 00:05:51,416
¿Que eres entonces?
Una d elas putas de Shelton?
115
00:05:52,386 --> 00:05:53,852
Nah, yo no soy su puta.
116
00:05:53,854 --> 00:05:55,087
No estoy tratando de
para ser cruel ni nada,
117
00:05:55,089 --> 00:05:56,521
pero si quieres
hacer tu propio negocio,
118
00:05:56,523 --> 00:05:57,756
tienes que poner huevos.
119
00:06:00,361 --> 00:06:01,594
Sí, lo sé.
120
00:06:01,595 --> 00:06:02,828
Tus huevos son quiza,
más grande de lo que piensas.
121
00:06:09,803 --> 00:06:11,136
Hey
122
00:06:11,138 --> 00:06:12,871
hola, Señora Walters.
123
00:06:13,440 --> 00:06:15,574
Tienes que mudarte del garaje.
124
00:06:15,576 --> 00:06:17,709
Patrick viene a casa
de la universidad
125
00:06:17,711 --> 00:06:20,479
y se compró un coche,
así que tienes que irte.
126
00:06:20,481 --> 00:06:22,614
Eh?
Cuando viene?
127
00:06:22,616 --> 00:06:24,049
Alrededor de las 6.
128
00:06:24,051 --> 00:06:25,517
Que, esta noche?
129
00:06:26,053 --> 00:06:27,953
Sí, esta noche.
130
00:06:27,955 --> 00:06:29,588
Oh, donde voy a quedarme?
131
00:06:29,590 --> 00:06:31,723
"Oh, donde voy a quedarme?"
132
00:06:31,725 --> 00:06:33,725
Eres una mierda!
133
00:06:53,147 --> 00:06:54,913
Esos son tus huevos?
134
00:06:55,916 --> 00:06:57,883
Dije: "Esos son tus huevos?"
135
00:07:01,155 --> 00:07:04,122
Son...esos...tus...huevos?
136
00:07:05,893 --> 00:07:08,627
Bien, de quien mierda mas son?
137
00:07:09,963 --> 00:07:11,897
Bueno, yo soy el único aquí.
138
00:07:12,633 --> 00:07:15,200
De quien mierda crees que son?
139
00:07:17,838 --> 00:07:19,771
Usted va a hacer una jugada?
140
00:07:20,741 --> 00:07:22,574
Es tu jugada.
141
00:07:26,079 --> 00:07:28,914
O va a ser la puta de Shelton
para siempre?
142
00:07:33,120 --> 00:07:35,620
Encuentro en Wah Lee a las 3.
143
00:07:36,023 --> 00:07:38,089
Ahora no sólo estamos hablando.
144
00:08:37,084 --> 00:08:39,017
Podrías cambiar, hermano.
145
00:08:40,521 --> 00:08:41,953
Oh.
146
00:08:48,529 --> 00:08:50,595
Así que, no has visto nada aún?
147
00:08:50,597 --> 00:08:51,897
Nah.
148
00:08:53,166 --> 00:08:54,900
Bueno, espera.
149
00:09:08,649 --> 00:09:09,848
Qué es lo que estás haciendo?
150
00:09:09,850 --> 00:09:11,716
Bien, el dinero esta en el neumático.
151
00:09:11,718 --> 00:09:13,051
Qué?
152
00:09:14,254 --> 00:09:15,720
¿Por qué crees que esta llevando
el neumático
153
00:09:15,722 --> 00:09:17,255
a una tienda de antigüedades, hermano?
154
00:09:17,257 --> 00:09:19,257
- Crees que esta vendiendo neumáticos viejos?
- No lo sé.
155
00:09:19,259 --> 00:09:21,860
Crees que es gomero, hermano?
156
00:09:21,862 --> 00:09:24,829
- Aun tiene uso ese neumatico.
- Está bien, hermano. Cálmate!
157
00:09:24,831 --> 00:09:26,665
Toma, ponte esto.
158
00:09:29,703 --> 00:09:31,570
¿De dónde lo sacaste?
159
00:09:31,572 --> 00:09:32,871
Es de Mamá.
160
00:09:32,873 --> 00:09:34,139
Por qué lo trajiste?
161
00:09:34,141 --> 00:09:35,574
Bueno, para asustarlo.
162
00:09:35,576 --> 00:09:36,641
Que?
163
00:09:36,643 --> 00:09:38,209
El hombre viejo.
164
00:09:38,879 --> 00:09:41,646
- Hermano, tiene como 100 años.
- Así?
165
00:09:42,649 --> 00:09:44,749
- Así funciona?
- Sí, funciona asi.
166
00:09:44,751 --> 00:09:45,483
Sí, todo bien.
167
00:09:45,485 --> 00:09:47,319
- parece un poco...
- ¿Qué?
168
00:09:48,055 --> 00:09:50,989
Oh, no sé...
Mierda.
169
00:09:54,194 --> 00:09:55,594
Oh.
170
00:10:25,225 --> 00:10:26,658
Donde esta?
171
00:10:26,660 --> 00:10:27,693
Qué?
172
00:10:27,694 --> 00:10:28,727
Oh, estábamos preguntando donde
173
00:10:28,729 --> 00:10:30,128
se fue el dinero Chino.
174
00:10:30,130 --> 00:10:32,864
Esta ahí abajo.
175
00:10:34,067 --> 00:10:36,301
Oh, mierda.
¿Tienes un cuchillo?
176
00:10:36,303 --> 00:10:37,602
Qué?
177
00:10:37,603 --> 00:10:38,902
- Un cuchillo, para abrir esto!
- ¡No!
178
00:10:38,905 --> 00:10:40,138
Uh, perdón.
179
00:10:40,139 --> 00:10:41,372
Eh, ¿tienes un cuchillo que nos prestes?
180
00:10:41,375 --> 00:10:42,674
Oh!
181
00:10:42,676 --> 00:10:43,808
Date prisa!
182
00:10:44,344 --> 00:10:45,844
¡Oye! ¡Oye!
183
00:10:45,846 --> 00:10:47,345
Paralo.
184
00:10:47,347 --> 00:10:48,179
Que debia hacer?
185
00:10:48,181 --> 00:10:49,481
Estaba enviando mensajes de texto.
186
00:10:49,482 --> 00:10:50,782
¿Saben a quien le están robando?
187
00:10:50,784 --> 00:10:51,816
Cállate!
188
00:10:51,818 --> 00:10:53,218
Mierda.
189
00:10:53,220 --> 00:10:56,021
Nunca pensé que alguien sería tan estúpido
190
00:10:56,023 --> 00:10:57,322
para robar a las Tríadas.
191
00:10:57,324 --> 00:10:58,723
Ah, sí?
192
00:10:58,725 --> 00:11:01,026
Bueno, nunca supo de nosotros, ¿no?
193
00:11:03,897 --> 00:11:05,397
Hey, mira, lo siento mucho, eh?
194
00:11:05,399 --> 00:11:07,699
Espero que no tenga problemas ni nada.
195
00:11:07,868 --> 00:11:08,967
Oh, ¿qué es eso?
196
00:11:08,969 --> 00:11:10,702
Nada, no esta a la venta.
197
00:11:10,704 --> 00:11:12,937
Hey no! vamos!.
Por todos los santos!
198
00:11:12,939 --> 00:11:14,205
Hey, amigo, ¿cuanto calcula esto?
199
00:11:14,207 --> 00:11:15,106
Para Kelly.
200
00:11:15,108 --> 00:11:17,075
Hermano, ahora no es el momento!
201
00:11:17,878 --> 00:11:19,277
Oh, en realidad es muy lindo.
202
00:11:20,714 --> 00:11:21,413
Mierda!
203
00:11:21,415 --> 00:11:22,847
Hermano, varios tangos.
204
00:11:22,849 --> 00:11:24,249
- ¿Qué?
- Muchos tangos!
205
00:11:24,251 --> 00:11:25,684
Inicia el Plan B!
206
00:11:25,686 --> 00:11:26,685
Plan B?
207
00:11:26,687 --> 00:11:28,319
¿Dónde está la puerta de atrás?
208
00:11:28,321 --> 00:11:29,754
Gracias.
209
00:11:31,391 --> 00:11:32,357
Escucha.
210
00:11:32,359 --> 00:11:34,726
Puedes llevarte prestado este localizador.
211
00:11:34,728 --> 00:11:36,728
Es muy peligroso.
212
00:11:36,730 --> 00:11:40,065
Si lo usas, Taotie vendrá.
213
00:11:40,400 --> 00:11:43,234
El demonio te va a consumir.
214
00:11:45,172 --> 00:11:46,938
Taotie.
215
00:11:56,483 --> 00:11:57,982
Hey, hermano,
si ella no le gusta esto
216
00:11:57,984 --> 00:11:58,750
puedo devolvertelo?
217
00:11:58,752 --> 00:12:00,118
Como, cambiarlo por otro?
218
00:12:00,120 --> 00:12:03,922
Lo vas a traer de vuelta,
no importa qué pase.
219
00:12:03,924 --> 00:12:05,457
Sí, porque esta hecho en China, no?
220
00:12:07,094 --> 00:12:08,860
Oh, mierda!
Sí, lo siento.
221
00:12:08,862 --> 00:12:09,961
Adiós!
222
00:12:25,512 --> 00:12:26,945
Vaya!
223
00:12:28,048 --> 00:12:29,881
Gaz, vamos!
Mete el cambio!
224
00:12:29,883 --> 00:12:31,449
Gaz, ahora!
225
00:12:31,451 --> 00:12:33,084
Deja de presionarme!
226
00:12:33,987 --> 00:12:35,420
Mierda!
227
00:12:43,196 --> 00:12:45,330
- Vete a la mierda!
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
228
00:12:45,332 --> 00:12:47,499
Yeah!
Despues, hermano!
229
00:12:48,268 --> 00:12:51,102
Cuando vio el coche,
que do como,
230
00:12:51,104 --> 00:12:53,371
"Joder, solo tomalo!
Tomalo todo, hermano!"
231
00:12:53,373 --> 00:12:55,006
¿cómo dices eso, hermano?
232
00:12:55,008 --> 00:12:57,108
No puedo creer lo que hicimos, ¿eh?
233
00:12:57,110 --> 00:12:58,543
Oh, hermano, lo tenemos!
234
00:12:59,980 --> 00:13:01,546
Hey, ¿qué estamos haciendo aquí?
235
00:13:02,215 --> 00:13:03,214
Hey!
236
00:13:03,216 --> 00:13:04,849
Buen dia, Johnny.
237
00:13:09,956 --> 00:13:12,257
Ooh, maldito días.
238
00:13:17,330 --> 00:13:19,097
Oh, Oh, por favor, Shelton.
239
00:13:19,099 --> 00:13:20,131
No quise hacer nada.
240
00:13:20,133 --> 00:13:21,833
Acabo de hacer el trabajo
como lo pediste!
241
00:13:21,835 --> 00:13:23,134
Lo Siento, Johnny.
242
00:13:23,136 --> 00:13:25,370
Lo hiciste a mis espaldas.
No puedo dejarte de ir.
243
00:13:25,372 --> 00:13:27,539
Oh, bueno, no me mates!
Por favor!
244
00:13:27,541 --> 00:13:29,307
Revisa sus bolsillos.
245
00:13:33,513 --> 00:13:34,846
¿Qué es esto?
246
00:13:34,848 --> 00:13:36,848
Una pulsera de la amistad?
247
00:13:36,850 --> 00:13:38,049
¿Quién es tu amigo?
Él?
248
00:13:46,526 --> 00:13:48,893
Mejores amigos para siempre, ¿eh?
249
00:13:49,496 --> 00:13:51,262
¿Juegas al ajedrez, John?
250
00:13:53,166 --> 00:13:54,332
Qué?
251
00:13:54,334 --> 00:13:55,600
Ajedrez, el juego.
252
00:13:56,570 --> 00:13:57,902
Bueno, no sé.
253
00:13:57,904 --> 00:14:00,205
A ver, en el ajedrez,
serías un peón.
254
00:14:00,207 --> 00:14:03,041
Ahora, el peón cruza el campo de batalla
hacia sus enemigos,
255
00:14:03,043 --> 00:14:06,144
y se da cuenta de que tiene que
matar o morir.
256
00:14:06,146 --> 00:14:09,314
Ahora, por el contrario,
Me gustaría ser un rey.
257
00:14:09,316 --> 00:14:11,482
Sabe cómo el rey muere en el ajedrez, John?
258
00:14:12,319 --> 00:14:14,919
Acorralado por sus propias piezas.
259
00:14:14,921 --> 00:14:16,321
Así que me parece
260
00:14:16,323 --> 00:14:18,389
que tengo que deshacerme
de algunas de mis piezas
261
00:14:18,391 --> 00:14:19,557
así no me siento acorralado.
262
00:14:19,559 --> 00:14:20,859
Entiendes?
263
00:14:20,861 --> 00:14:22,160
Bien,Bien, entonces,
Voy a mover!
264
00:14:22,162 --> 00:14:23,962
Hare cualquier cosa!
Por favor!
265
00:14:24,464 --> 00:14:26,164
Ve.
266
00:14:27,434 --> 00:14:28,967
Oh...
267
00:14:29,569 --> 00:14:31,035
No puedo.
268
00:14:31,037 --> 00:14:32,570
Que pendejo.
269
00:14:33,006 --> 00:14:34,973
- ¿Quién quiere?
- Sí, me.
270
00:14:36,476 --> 00:14:38,509
Oh, no, por favor!
271
00:14:39,312 --> 00:14:41,279
Hey, ¿qué estás haciendo?
272
00:14:41,281 --> 00:14:43,481
Tu te drogas con el.
Mira!
273
00:14:43,483 --> 00:14:45,149
Maldito marica.
274
00:14:47,520 --> 00:14:49,153
Cabeza abajo, por favor.
275
00:14:49,155 --> 00:14:50,989
Drogones bastardos.
276
00:14:53,159 --> 00:14:55,193
Oh mierda!
277
00:14:55,195 --> 00:14:56,327
Maldito, me disparó!
278
00:14:56,329 --> 00:14:58,062
Oh, yo... no se que paso!
279
00:14:58,632 --> 00:15:01,032
Este es tu 22?
Quien la reviso?
280
00:15:01,034 --> 00:15:02,083
Mamá lo hizo.
281
00:15:02,084 --> 00:15:03,133
Bien, le dices a tu mamá
de mí parte
282
00:15:03,136 --> 00:15:04,969
que hizo un trabajo de mierda,
¿de acuerdo?
283
00:15:04,971 --> 00:15:06,304
Ahora, dame otra maldita bala.
284
00:15:06,306 --> 00:15:08,339
- Ok, no tengo mas.
- ¿Qué?
285
00:15:08,341 --> 00:15:10,408
Mi mamá me las incauto, así que...
286
00:15:11,211 --> 00:15:12,343
No me jodas.
287
00:15:12,345 --> 00:15:13,945
Terry, ¿estás bien?
288
00:15:13,947 --> 00:15:15,697
Me preocupa mi ojo.
289
00:15:15,698 --> 00:15:17,448
Esta bien. Drogon, llevalo al hospital.
290
00:15:17,450 --> 00:15:18,483
Podemos tomar tu coche?
291
00:15:18,485 --> 00:15:19,617
Joder no!
292
00:15:19,619 --> 00:15:21,486
Esta a cinco minutos.
Pueden caminar.
293
00:15:22,455 --> 00:15:23,521
¡Oye!
294
00:15:24,591 --> 00:15:26,357
Es como un maldito sangriento.
295
00:15:26,559 --> 00:15:28,359
¿Qué pasa?
296
00:15:28,361 --> 00:15:29,694
Oh, maldito infierno!
297
00:15:29,696 --> 00:15:31,362
Ha habido informes de disparos
de arma de fuego.
298
00:15:31,364 --> 00:15:33,698
Dispare, hace apenas cinco segundos.
299
00:15:33,700 --> 00:15:35,667
Te lo dije, Shelton.
300
00:15:35,669 --> 00:15:38,436
Se supone que no descargues armas de fuego
en público.
301
00:15:38,438 --> 00:15:39,671
Descargar?
302
00:15:39,673 --> 00:15:42,073
¿Porque hablas de descargas?
303
00:15:42,075 --> 00:15:43,308
Hay algo malo con tu vagina, Les?
304
00:15:43,310 --> 00:15:45,043
nada fue descargado aqui, amigo.
305
00:15:45,045 --> 00:15:47,178
Esta pistola se disparo, carajo.
306
00:15:47,180 --> 00:15:48,947
Vamos, Shelton.
307
00:15:48,949 --> 00:15:50,599
Dios santo.
308
00:15:50,600 --> 00:15:52,250
Mira, estamos tratando de hacer
un poco de malditos ingresos,
309
00:15:52,252 --> 00:15:53,685
al igual que tu, ¿de acuerdo?
310
00:15:53,687 --> 00:15:56,287
La diferencia es que yo no soy
tacaño con ellos.
311
00:15:56,289 --> 00:15:57,900
todo bien, compañero.
312
00:15:57,901 --> 00:15:59,512
No hay necesidad de perder el control.
313
00:15:59,513 --> 00:16:01,124
Pienso que deberiamos intercambiar
nuestros trabajo por un día.
314
00:16:01,127 --> 00:16:03,528
Ver cómo manejas este maldito circo.
315
00:16:03,530 --> 00:16:04,996
Ahora, vete!
316
00:16:04,998 --> 00:16:06,664
Bueno, compañero.
317
00:16:06,666 --> 00:16:07,999
- Ooh, Les.
- Sí?
318
00:16:08,001 --> 00:16:09,500
¿Como va el partido entre Chiefs
y Crusaders?
319
00:16:09,502 --> 00:16:11,102
Espera un minuto.
320
00:16:11,237 --> 00:16:12,203
Estas ahi, Cheryl?
321
00:16:46,306 --> 00:16:47,638
Presiona el botón.
322
00:16:52,045 --> 00:16:53,511
Presione el botón.
323
00:16:57,617 --> 00:16:59,450
Hey, pulse el botón!
324
00:16:59,452 --> 00:17:01,019
Sabrás cuando!
325
00:17:14,334 --> 00:17:15,600
Oh!
326
00:17:27,213 --> 00:17:28,579
Pulse el botón!
327
00:17:29,349 --> 00:17:30,481
Mejores amigos para siempre, ¿eh?
328
00:18:01,514 --> 00:18:04,115
Oh mierda!
329
00:18:04,117 --> 00:18:05,516
Mierda, me disparó!
330
00:18:05,518 --> 00:18:06,717
Terry, ¿estás bien?
331
00:18:06,719 --> 00:18:08,453
Me preocupa mi ojo.
332
00:18:10,757 --> 00:18:12,457
Son cinco minutos.
Puedes caminar.
333
00:18:35,782 --> 00:18:37,348
Presiona el botón.
334
00:18:38,284 --> 00:18:39,650
Presiona el botón.
335
00:18:44,290 --> 00:18:45,690
Hey, pulsa el botón!
336
00:18:45,692 --> 00:18:47,358
Sabrás cuando!
337
00:18:56,769 --> 00:18:58,436
Es una peluquería.
338
00:18:58,438 --> 00:19:00,304
"Enrulate y Teñite."
339
00:19:00,306 --> 00:19:02,306
Sí, porque puedes ir
allí y hacerte los rulos,
340
00:19:02,308 --> 00:19:04,308
o puedes ir y que te tiñan.
341
00:19:05,311 --> 00:19:07,512
Sí, las "Sheilas" van a
amarlo, compañero.
342
00:19:08,481 --> 00:19:09,847
Bueno, eso es lo que yo hago.
343
00:19:09,849 --> 00:19:12,483
Se me ocurren nombres geniales
para los negocios.
344
00:19:12,485 --> 00:19:14,252
Sabes?
Impresionante nombres!
345
00:19:14,254 --> 00:19:16,721
En realidad, eso sería hacer
un maldito buen negocio, ¿eh?
346
00:19:16,723 --> 00:19:18,589
Ponerle nombre a los emprendimientos.
347
00:19:18,825 --> 00:19:20,591
Todo bien.
Me tengo que ir, ¿de acuerdo?
348
00:19:20,593 --> 00:19:22,360
Hazme saber cuando este listo.
349
00:19:23,596 --> 00:19:24,929
Lo encontraste?
350
00:19:28,368 --> 00:19:29,600
Desapareció.
351
00:19:30,403 --> 00:19:31,869
Desaparecio, ¿verdad?
352
00:19:31,871 --> 00:19:33,871
Y dos estupidos no pueden encontrarlo?
353
00:19:34,307 --> 00:19:35,523
No, él desapareció.
354
00:19:35,524 --> 00:19:36,740
Así que lo tuvimos, él estaba allí,
355
00:19:36,743 --> 00:19:38,776
y desapareció, así que...
356
00:19:41,581 --> 00:19:43,614
Esta bien, malditos inútiles.
357
00:19:43,616 --> 00:19:44,916
Me voy a mi maldita casa,
358
00:19:44,918 --> 00:19:47,752
y mejor que lo encuentren, estupidos!
359
00:20:00,934 --> 00:20:02,967
Hey, maricon!
360
00:20:03,369 --> 00:20:04,902
Estos chicos no dejan de hablar de ti.
361
00:20:04,904 --> 00:20:06,370
Verdad?
¿Qué están diciendo?
362
00:20:06,372 --> 00:20:07,538
Sólo que eres un maldito estupido,
363
00:20:07,540 --> 00:20:08,906
y quedeberian haber confiado en ti,
364
00:20:08,908 --> 00:20:10,241
y que no confian en ti,
365
00:20:10,243 --> 00:20:11,609
y que eres egoista,
366
00:20:11,611 --> 00:20:12,810
y tú eres un maldito,
367
00:20:12,812 --> 00:20:13,778
y que te van a encontrar
368
00:20:13,780 --> 00:20:14,946
y van a matarte.
369
00:20:14,948 --> 00:20:16,598
Joder.
370
00:20:16,599 --> 00:20:18,249
Sabía que no debería haberlo hecho, ¿eh?
371
00:20:18,251 --> 00:20:19,784
Pero eres un tipo duro.
372
00:20:20,486 --> 00:20:22,370
No, no lo soy.
373
00:20:22,371 --> 00:20:24,255
Bien, estas en problemas y robaste
dinero al Chino, ¿verdad?
374
00:20:24,257 --> 00:20:25,990
Y Shelton te jodio.
375
00:20:25,992 --> 00:20:27,992
- Deberias recuperarlo.
- ¿Cómo?
376
00:20:28,728 --> 00:20:30,528
Bien, escondió la plata de los
chinos en el sótano.
377
00:20:30,530 --> 00:20:31,729
Debes robarselo de nuevo.
378
00:20:31,731 --> 00:20:33,831
Hey, al carajo con eso!
Tengo que escaparme.
379
00:20:34,267 --> 00:20:35,866
No quiero que huyas
380
00:20:37,904 --> 00:20:39,503
¿Por qué no?
381
00:20:50,283 --> 00:20:52,450
Quiero mi maldito dinero de vuelta.
382
00:20:53,253 --> 00:20:55,486
Oh, no puedo, eh?
Lo siento mucho.
383
00:20:56,422 --> 00:20:57,755
Usa esto.
384
00:20:57,757 --> 00:20:58,990
Y trae mi puto dinero de vuelta
385
00:20:58,992 --> 00:21:01,359
o voy a matarla y luego te voy a matar.
386
00:21:02,729 --> 00:21:05,296
Encuentrame aquí esta noche.
387
00:21:05,298 --> 00:21:06,664
Toma!
388
00:21:06,833 --> 00:21:09,767
Oh, pero esto es en Paeroa,
y no tengo un coche.
389
00:21:29,389 --> 00:21:30,388
No quiero que huyas.
390
00:21:30,390 --> 00:21:31,789
Pulsa el botón!
391
00:21:31,791 --> 00:21:33,591
Mejores amigos para siempre, ¿eh?
392
00:21:38,031 --> 00:21:39,930
Oh mierda!
393
00:21:40,867 --> 00:21:42,800
Mierda, me disparó!
394
00:22:17,537 --> 00:22:19,437
Hey, pulsa el botón!
395
00:22:19,439 --> 00:22:21,339
Sabrás cuando!
396
00:22:40,860 --> 00:22:42,727
Oh, a la mierda.
397
00:22:47,033 --> 00:22:49,100
Oh mierda!
398
00:22:49,102 --> 00:22:51,035
Mierda, me disparó!
399
00:23:26,739 --> 00:23:28,572
Hey, pulsa el botón!
400
00:23:28,574 --> 00:23:30,174
Sabrás cuando!
401
00:23:38,618 --> 00:23:39,950
Hey, no.
402
00:23:42,889 --> 00:23:44,922
Sólo quiero ver que sucede.
403
00:23:50,663 --> 00:23:52,129
Que se supone que pasará?
404
00:23:52,131 --> 00:23:53,597
No sé.
405
00:23:53,966 --> 00:23:55,032
No te esta pasando nada?
406
00:23:55,033 --> 00:23:56,099
No te sientes divertido
o algo?
407
00:23:56,102 --> 00:23:57,618
No
408
00:23:57,619 --> 00:23:59,135
Hey, yo estaba sentado donde
estas tu hace dos minutos,
409
00:23:59,138 --> 00:24:02,907
y apreté el botón, así que...
hemos cambiado algo.
410
00:24:02,909 --> 00:24:04,875
Es mejor hablar con Jay.
411
00:24:13,186 --> 00:24:14,819
Identifiquese.
412
00:24:14,821 --> 00:24:16,554
Soy yo, John.
413
00:24:17,457 --> 00:24:19,757
Cuando viene el lechero?
414
00:24:19,926 --> 00:24:21,859
A tiempo.
415
00:24:26,532 --> 00:24:27,965
Que es esto?
416
00:24:27,967 --> 00:24:29,834
Esto es de lo que tengo que hablarte.
417
00:24:31,904 --> 00:24:33,571
Chino, eh?
418
00:24:34,006 --> 00:24:35,573
Sí, probablemente estás jodido.
419
00:24:36,242 --> 00:24:37,875
Oh, bueno, tengo que
aprender a usarlo
420
00:24:37,877 --> 00:24:39,810
igual podemos pedir la devolucion
de dinero al chino.
421
00:24:39,812 --> 00:24:42,813
Así que, tu lo detuviste
de ir atrás en el tiempo
422
00:24:42,815 --> 00:24:45,983
por lo que debe significar que
lo presiona más tarde
423
00:24:45,985 --> 00:24:49,620
y vuelves haciendo
todo lo que has hecho o...
424
00:24:49,622 --> 00:24:51,555
- Santa mierda.
- ¿Qué?
425
00:24:51,557 --> 00:24:52,857
¿Ves ese grabado?
426
00:24:52,859 --> 00:24:54,225
Es un demonio.
427
00:24:54,227 --> 00:24:57,528
Los Chinos lo llaman Taotie.
428
00:24:57,530 --> 00:25:00,898
Conocido por comer todo lo que
tiene a la vista y despues a el mismo,
429
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
exactamente igual que mi ex-esposa.
430
00:25:02,602 --> 00:25:03,834
Sí, el viejo fulla, dijo.
431
00:25:03,836 --> 00:25:06,637
Ten cuidado con esa cosa.
Es una advertencia.
432
00:25:08,975 --> 00:25:11,208
Ese es el brazalete de Wah Lee.
433
00:25:11,210 --> 00:25:12,977
Se hizo en la antigua China,
434
00:25:12,979 --> 00:25:14,111
donde fue ocultada en secreto
435
00:25:14,113 --> 00:25:16,247
por esta especie de monje de montaña.
436
00:25:17,583 --> 00:25:19,717
Hermano, China fue hecho mierda.
437
00:25:19,719 --> 00:25:21,619
Guerra en todas partes.
438
00:25:21,621 --> 00:25:23,120
Así que para proteger su casa,
439
00:25:23,122 --> 00:25:25,289
el monje le dio el brazalete a
un guerrero rompe-culo
440
00:25:25,291 --> 00:25:27,525
llamado Wah Lee.
441
00:25:28,060 --> 00:25:30,060
Wah Lee pensó que el brazalete estaba maldito,
442
00:25:30,062 --> 00:25:32,696
y que sin duda le ayudaria a salvar a China.
443
00:25:33,266 --> 00:25:35,599
Pero había una trampa.
444
00:25:35,601 --> 00:25:37,968
Mira, estaba ese demonio llamado Taotie,
445
00:25:37,970 --> 00:25:40,271
y llegó después de que
los viajeros del tiempo.
446
00:25:40,273 --> 00:25:43,207
Si te encuentras con tu otro yo
durante el viaje en el tiempo...
447
00:25:43,209 --> 00:25:46,310
Bueno, ahi es cuando el demonio aparece.
448
00:25:46,946 --> 00:25:48,846
Pero Wah Lee no le temia al demonio.
449
00:25:48,848 --> 00:25:50,681
Fue, como, "Oh, a la mierda,"
450
00:25:50,683 --> 00:25:52,283
y se fue a resolver la guerra.
451
00:26:07,266 --> 00:26:10,034
Wah Lee fue muy bueno
en el uso del brazalete.
452
00:26:10,036 --> 00:26:12,903
Se limpio a todos estos
señores de la guerra
453
00:26:12,905 --> 00:26:14,638
y salvó al imperio.
454
00:26:14,640 --> 00:26:16,607
Fue una total leyenda, hermano,
455
00:26:16,609 --> 00:26:18,842
y todo el mundo quería
para ser su compañero.
456
00:26:19,312 --> 00:26:20,978
Se hizo muy rico, demasiado.
457
00:26:22,281 --> 00:26:25,115
Aunque Wah Lee estaba volviendose loco
458
00:26:25,117 --> 00:26:27,017
en todos los aspectos,
459
00:26:27,019 --> 00:26:29,153
e incluso aunque el monje le advirtió
460
00:26:29,155 --> 00:26:30,921
sobre el demonio,
461
00:26:30,923 --> 00:26:33,724
él no podía hacer nada para ayudarse.
462
00:26:33,726 --> 00:26:36,727
Él quería saber como ayudarse.
463
00:26:36,729 --> 00:26:39,797
Así que un día, se coló
por la parte de atrás
464
00:26:39,799 --> 00:26:41,231
y lo hizo!
465
00:26:42,868 --> 00:26:44,668
Que idiota!
466
00:26:45,738 --> 00:26:47,671
Muy pronto,
467
00:26:47,673 --> 00:26:49,773
como el monje había dicho,
468
00:26:50,209 --> 00:26:51,909
el demonio salió de él.
469
00:26:53,813 --> 00:26:56,213
Y terminó en un caos...
470
00:26:56,215 --> 00:26:57,881
muy mal.
471
00:27:04,223 --> 00:27:06,090
Entonces, ¿qué pasa sino
presiono el botón?
472
00:27:06,092 --> 00:27:07,625
Mejor asegúrense de presionar el botón,
473
00:27:07,627 --> 00:27:09,660
que todos vuelvan y que cada cual
haga su parte.
474
00:27:09,662 --> 00:27:12,730
Mejor prestar mucha atencion
a lo que el otro está haciendo.
475
00:27:12,732 --> 00:27:14,965
Tengan cuidado con esa cosa.
476
00:27:16,035 --> 00:27:17,635
Esta bien.
477
00:27:18,004 --> 00:27:19,670
Gracias, Jay.
478
00:27:21,240 --> 00:27:22,940
Así que no podemos atacar a Shelton
479
00:27:22,942 --> 00:27:24,842
porque nos asesinara.
480
00:27:24,844 --> 00:27:26,343
Entonces, ¿qué hacemos?
481
00:27:27,213 --> 00:27:29,747
Conseguiremos el dinero
en algún otro lugar.
482
00:28:16,762 --> 00:28:19,296
Hey! todos estaran en calma
483
00:28:19,298 --> 00:28:20,431
y todo va a ser dulce.
484
00:28:20,433 --> 00:28:22,032
Ugh!
485
00:28:53,833 --> 00:28:55,399
¿De dónde carajo vienes, compañero?
486
00:28:55,401 --> 00:28:56,834
Oh mi Dios.
487
00:28:56,836 --> 00:28:59,136
Aquí tenemos el punto culminante
de nuestro viaje,
488
00:28:59,138 --> 00:29:01,505
baños públicos totalmente automatizados
489
00:29:01,507 --> 00:29:03,207
Uh
490
00:29:03,209 --> 00:29:04,875
Hey!
491
00:30:15,281 --> 00:30:18,048
Hey.
Uh, simplemente todos, eh...
492
00:30:18,050 --> 00:30:20,584
Se, se bueno y todo va a ser dulce.
493
00:30:35,334 --> 00:30:37,067
Hey. Um...
494
00:30:37,069 --> 00:30:39,436
por favor, puedes poner
algo de dinero aquí?
495
00:30:39,438 --> 00:30:41,038
¿Qué dinero quieres?
496
00:30:41,040 --> 00:30:42,456
Um...
497
00:30:42,457 --> 00:30:43,873
Oh, no sé, todo.
498
00:30:43,876 --> 00:30:47,311
Esta bien, estamos en un banco.
499
00:30:47,313 --> 00:30:50,347
Realmente no tenemos dinero.
500
00:30:50,349 --> 00:30:52,282
- Oh.
- Oh.
501
00:30:52,618 --> 00:30:54,985
Oh, bueno, puede comprobar?
502
00:30:54,987 --> 00:30:57,020
Puedo llamar a mi supervisor.
503
00:30:57,022 --> 00:30:58,255
Si.
504
00:31:00,593 --> 00:31:02,459
Marcus, puedes venir aquí, por favor?
505
00:31:03,896 --> 00:31:05,429
Sí, es urgente.
506
00:31:09,401 --> 00:31:11,301
Oh mi Dios.
507
00:31:11,303 --> 00:31:13,103
Hey, Uh, nos preguntabamos
508
00:31:13,105 --> 00:31:14,371
si podriamos tener algo de dinero?
509
00:31:15,207 --> 00:31:17,608
¿Por qué me llaman aquí?
510
00:31:17,610 --> 00:31:19,643
Dijeron que las posibilidades
eran pocas.
511
00:31:19,645 --> 00:31:21,278
Creo que me voy a enfermar.
512
00:31:21,614 --> 00:31:22,947
Oh, solo nos preguntamos
513
00:31:22,948 --> 00:31:24,281
si podriamos obtener un poco
de dinero, hermano.
514
00:31:24,617 --> 00:31:26,250
Oh mi Dios.
515
00:31:26,252 --> 00:31:27,551
Tenemos esto.
516
00:31:27,553 --> 00:31:29,519
hay algo de dinero alli.
517
00:31:45,204 --> 00:31:46,336
Hey, de donde vienes?
518
00:31:46,338 --> 00:31:48,038
Hermano, a el le dispararon
la primera vez.
519
00:31:48,040 --> 00:31:49,473
Que? y regresaste y salvaste su vida?
520
00:31:49,475 --> 00:31:51,108
Si, fui como, "Yoink!
521
00:31:51,110 --> 00:31:53,410
Consigue tu escopeta,perra!"
522
00:31:53,412 --> 00:31:55,679
hey, hermano!
Oye, vuela la cerradura.
523
00:31:57,416 --> 00:31:59,549
Oh, no, son sólo bandas de goma,
hermano.
524
00:32:15,134 --> 00:32:16,500
hermano, esto es venenoso?
525
00:32:16,502 --> 00:32:18,201
No sé.
526
00:32:18,203 --> 00:32:19,403
Sabe agradable.
527
00:32:19,405 --> 00:32:21,138
Urgh...
528
00:32:21,140 --> 00:32:23,440
oh No, son solo cheques
y recibos de pensión.
529
00:32:24,009 --> 00:32:26,443
Oh, no!
Espera.
530
00:32:26,445 --> 00:32:28,312
¿Cuánto hay?
531
00:32:28,314 --> 00:32:30,280
35 dólares.
532
00:32:30,282 --> 00:32:31,448
Oh, no, 38.
533
00:32:32,251 --> 00:32:33,684
Oh, mierda.
Estamos jodidos.
534
00:32:33,686 --> 00:32:35,052
Oh, bien,
no es tan malo.
535
00:32:35,054 --> 00:32:36,720
Quiero decir, hay suficiente
para unas cervezas.
536
00:32:36,722 --> 00:32:38,005
Sí, terrible, hermano.
537
00:32:38,006 --> 00:32:39,289
Oh, pero tu debes volver atrás.
538
00:32:39,291 --> 00:32:41,458
Oh, sí.
Bueno, no puedo ir después?
539
00:32:41,460 --> 00:32:44,628
Oh, sí, pero...
entonces tendremos menos cervezas.
540
00:32:46,165 --> 00:32:47,264
Oh.
541
00:32:47,266 --> 00:32:49,066
Oh, sí, está bien.
542
00:33:05,751 --> 00:33:07,317
Hey, compañero.
Sí.
543
00:33:07,319 --> 00:33:08,719
¿Qué está pasando?
544
00:33:08,721 --> 00:33:11,421
Él está aquí.
Uh-huh.
545
00:33:19,231 --> 00:33:20,330
hermano.
546
00:33:20,332 --> 00:33:22,332
Entonces, sabemos cómo funciona esto,
¿verdad?
547
00:33:24,003 --> 00:33:25,435
Así que estimo que hemos robado a Shelton
548
00:33:25,437 --> 00:33:27,037
una y otra vez
549
00:33:27,039 --> 00:33:28,638
hasta que llegamos al dinero chino
550
00:33:28,640 --> 00:33:30,374
y llegamos a Paeroa.
551
00:33:31,477 --> 00:33:33,076
Que, no crees que necesitamos un plan?
552
00:33:33,078 --> 00:33:35,212
No, no, solo prueba y error.
553
00:33:35,214 --> 00:33:36,580
Mientras hacemos como dice Jay
554
00:33:36,582 --> 00:33:38,248
y volvemos y hacemos nuestra parte.
555
00:33:38,250 --> 00:33:39,649
Sí, supongo.
556
00:33:40,552 --> 00:33:42,019
Tengo que ir a cagar.
557
00:33:49,495 --> 00:33:51,128
Tu, maldito hijo de puta.
558
00:33:51,530 --> 00:33:53,163
Oh! Hey!
559
00:33:54,767 --> 00:33:56,466
Hey, espera.
560
00:33:56,468 --> 00:33:57,501
Espera...
561
00:33:57,503 --> 00:33:59,169
Dame un segundo!
562
00:33:59,605 --> 00:34:01,204
Urgh...
563
00:34:01,206 --> 00:34:02,606
Sólo un segundo.
564
00:34:02,608 --> 00:34:04,541
¿Qué diablos estás haciendo, imbécil?
565
00:34:04,543 --> 00:34:06,176
Ah...
566
00:34:07,379 --> 00:34:08,578
Se acabó el tiempo.
567
00:34:13,519 --> 00:34:15,252
Jesús, Damage!
568
00:34:16,455 --> 00:34:18,155
Oh...
569
00:34:19,158 --> 00:34:20,624
Uh...
570
00:35:06,605 --> 00:35:08,271
Tengo que ir a cagar.
571
00:35:16,748 --> 00:35:18,682
Sí, usa ese, hermano.
572
00:35:20,252 --> 00:35:21,751
Hey, espera.
Uh...
573
00:35:21,753 --> 00:35:23,320
Espera...
574
00:35:23,489 --> 00:35:25,188
Dame un segundo.
575
00:35:26,725 --> 00:35:28,158
Lo Siento, Daño.
576
00:35:28,160 --> 00:35:29,726
Oh!
577
00:35:30,629 --> 00:35:32,529
Oi, deja que mi otro yo se vaya.
578
00:35:46,211 --> 00:35:47,844
Estamos como en nuestra propia banda.
579
00:35:48,580 --> 00:35:49,880
La Pandilla de John.
580
00:35:49,882 --> 00:35:51,715
Nah, el escuadron de John.
581
00:35:51,717 --> 00:35:53,884
O el Escuadron del Tiempo.
582
00:35:53,886 --> 00:35:56,253
Mega Escuadron del Tiempo.
583
00:35:57,256 --> 00:35:59,456
Mega Escuadron del Tiempo.
584
00:35:59,458 --> 00:36:00,891
Decir.
585
00:36:01,793 --> 00:36:03,727
Yo mejor salto hacia atrás.
586
00:36:11,303 --> 00:36:12,602
Hey, Terry.
587
00:36:12,604 --> 00:36:13,904
Mira esto.
588
00:36:13,906 --> 00:36:15,572
Sorpresa, hijo de puta!
589
00:36:17,876 --> 00:36:19,176
Va a estar buenisimo, compañero.
590
00:36:19,178 --> 00:36:20,610
Son explosivos activos?
591
00:36:20,612 --> 00:36:22,946
Solo para intimidar, Terry.
592
00:36:22,948 --> 00:36:24,514
A veces es importante dejar
que la gente piense
593
00:36:24,516 --> 00:36:26,883
que tienes un tornillo suelto.
594
00:36:26,885 --> 00:36:28,685
Oh, sí.
595
00:36:32,524 --> 00:36:33,968
Joder.
596
00:36:33,969 --> 00:36:35,413
Hey, consiguenos algo de droga!
Podras, linda?
597
00:36:35,414 --> 00:36:36,858
Podría comerme la entrepierna
de un muñeco de trapo.
598
00:36:37,663 --> 00:36:38,962
Sí?
599
00:36:38,964 --> 00:36:41,198
Esta bien, esta bien.
Calma tus tetas.
600
00:36:42,301 --> 00:36:44,267
Él tiene su propia banda, eh?
601
00:36:44,269 --> 00:36:45,969
Yo sabía que él tenía la ambición,
pero...
602
00:36:46,805 --> 00:36:48,538
Vienes aquí?
603
00:36:48,774 --> 00:36:50,740
Bien, bien.
Trae a todo el mundo aquí.
604
00:36:50,742 --> 00:36:52,509
A todo el mundo.
605
00:36:52,511 --> 00:36:54,477
Sí, a él también.
606
00:36:54,479 --> 00:36:56,746
Bien, mandalo a un hospital, entonces!
607
00:37:00,752 --> 00:37:02,852
Piensa que puede sorprenderme, eh?
608
00:37:04,289 --> 00:37:06,256
Descarado hijo de puta.
609
00:37:26,378 --> 00:37:27,711
Esta bien.
610
00:37:30,849 --> 00:37:33,250
Se ve como un puto
hospital esto.
611
00:37:33,852 --> 00:37:36,353
Bien, Sammy, eres el que mejor dispara.
612
00:37:36,355 --> 00:37:37,921
Toma eso.
613
00:37:38,423 --> 00:37:39,906
Ve y espera en el coche.
614
00:37:39,907 --> 00:37:41,390
Si ves a Johnny, disparale.
615
00:37:41,393 --> 00:37:42,859
Al menos puedo tener un arma?
616
00:37:42,861 --> 00:37:44,427
Por qué?
617
00:37:44,429 --> 00:37:46,263
Soy bueno disparando, demasiado.
618
00:37:46,265 --> 00:37:47,597
Esto no es Paraguay, Terry.
619
00:37:47,599 --> 00:37:48,765
No es América.
620
00:37:48,767 --> 00:37:50,634
No estamos hechos de armas de fuego.
621
00:37:52,604 --> 00:37:54,237
¿Puedes creer esto?
622
00:37:54,238 --> 00:37:55,871
Terry, puede pedirme el arma de mamá,
si lo deseas.
623
00:38:29,941 --> 00:38:31,675
A la mierda!
624
00:38:31,677 --> 00:38:33,476
Ah, joder.
625
00:38:34,713 --> 00:38:35,779
Joder.
626
00:38:35,781 --> 00:38:36,813
Hey!
627
00:38:36,815 --> 00:38:38,081
Joder.
628
00:38:39,785 --> 00:38:41,384
Tengo un arma!
629
00:38:46,091 --> 00:38:47,657
Eres tú, John?
630
00:38:49,494 --> 00:38:50,493
Sí.
631
00:39:02,708 --> 00:39:04,074
Hola, John.
632
00:39:04,609 --> 00:39:06,609
Sí.
633
00:39:07,546 --> 00:39:09,079
Yo no puedo hacerlo, ¿eh?
634
00:39:09,081 --> 00:39:10,880
Oh, gracias, hermano.
635
00:39:13,852 --> 00:39:15,118
Nunca dijiste que
tenías un hermano.
636
00:39:15,120 --> 00:39:16,686
- No, él soy yo.
- ¿Eh?
637
00:39:16,688 --> 00:39:18,054
Ambos estan en mí.
638
00:39:18,056 --> 00:39:20,957
Hermano!
Eso es extraño, hermano!
639
00:39:20,959 --> 00:39:22,525
Ahora!
640
00:39:22,861 --> 00:39:24,127
Hey, hermano.
641
00:39:24,129 --> 00:39:25,595
¿Por qué no te vas a casa, ¿eh?
642
00:39:25,597 --> 00:39:27,497
No voy a contarle a Shelton
o a alguien.
643
00:39:27,499 --> 00:39:29,799
No me importa, Shelton es un maldito!
644
00:39:29,801 --> 00:39:31,568
Él nos tiene esperandolos aquí, chicos
645
00:39:31,570 --> 00:39:34,704
mientras el esta sentado allí arriba
haciendo nada!
646
00:39:34,706 --> 00:39:36,973
Oh, bien,es su casa, hermano.
647
00:39:36,975 --> 00:39:38,541
Nos vemos, hermano.
648
00:39:39,478 --> 00:39:41,044
Nos venmos, Johns.
649
00:39:42,581 --> 00:39:45,815
Carajo, espera a que le diga
a mi madre acerca de esto.
650
00:39:46,918 --> 00:39:47,917
Todo bien, dónde estás,
651
00:39:47,919 --> 00:39:49,753
descarado hijo de puta?
652
00:39:50,555 --> 00:39:52,989
Ah! lo tenemos.
653
00:39:55,927 --> 00:39:57,560
Qué está haciendo?
654
00:39:57,929 --> 00:39:59,896
Esta haciendo estupideces
655
00:40:05,537 --> 00:40:07,437
Crees que no me vio aun?
656
00:40:16,882 --> 00:40:18,848
Oh! Ah!
657
00:40:24,723 --> 00:40:26,890
Qué onda contus zapatillas
"pedo" (pedofilas)?
658
00:40:27,793 --> 00:40:28,992
Qué?
659
00:40:28,994 --> 00:40:30,527
Tus zapatillas dicen "pedo"!
660
00:40:34,466 --> 00:40:36,733
Oh... nah.
661
00:40:37,569 --> 00:40:39,035
Dicen "Droga" (Dope).
662
00:40:39,037 --> 00:40:42,972
Como sea, pedofilo!
Que vergüenza!
663
00:40:42,974 --> 00:40:44,874
Vergüenza!
664
00:40:46,011 --> 00:40:47,510
Hey, estupidos.
665
00:40:47,512 --> 00:40:49,078
Hey!
666
00:40:49,581 --> 00:40:51,047
¿Quien está ahí?
667
00:40:51,950 --> 00:40:53,016
Oh!
668
00:41:00,225 --> 00:41:02,592
maldita cosa no esta bien sincronizada.
669
00:41:30,021 --> 00:41:31,054
¿Viste eso?
670
00:41:32,524 --> 00:41:33,656
Hay dos de esos hijos de puta.
671
00:41:48,006 --> 00:41:49,639
¿Qué mierda está pasando?
672
00:42:17,035 --> 00:42:18,001
¿Qué está pasando?
673
00:42:18,003 --> 00:42:19,202
Quien mierda sabe, amigo.
674
00:42:19,204 --> 00:42:21,104
Bueno, para eso es que les pago!
675
00:42:21,740 --> 00:42:24,207
Esta bien, esta bien!
Jesúcristo!
676
00:42:24,209 --> 00:42:26,109
Hey, ¿puedes conseguirme algo
de esa droga que no tomaron?
677
00:42:26,111 --> 00:42:27,243
Deja de molestar!
678
00:42:27,245 --> 00:42:29,112
Hay snacks en el cajón.
679
00:42:30,782 --> 00:42:32,015
Sal de ahi, estupido!
680
00:42:33,752 --> 00:42:35,552
Oh, necesito ese dinero chino, hermano.
681
00:42:35,554 --> 00:42:36,786
No aun.
682
00:42:36,788 --> 00:42:38,121
Oh, lo siento, Gibbo.
683
00:42:39,658 --> 00:42:40,924
Ow!
684
00:43:05,050 --> 00:43:07,083
Hola, tu eres...
Eres la hermana de Shelton, eh?
685
00:43:07,085 --> 00:43:08,685
Sí.
686
00:43:14,593 --> 00:43:16,159
Eres de Big Smoke, eh?
687
00:43:16,161 --> 00:43:18,094
Sí, Hamilton.
688
00:43:21,366 --> 00:43:23,032
Puedo tomar un snack?
689
00:43:32,110 --> 00:43:34,377
Tienes a alguien que te haga
conocer Thames?
690
00:43:35,313 --> 00:43:37,246
Sí, gracias, tengo.
691
00:43:42,287 --> 00:43:44,621
Ya te han llevado a Piss Chuggers?
692
00:43:44,623 --> 00:43:46,189
No.
693
00:43:52,364 --> 00:43:55,965
Yo podría, podría...
llevarte allí en algún...
694
00:43:55,967 --> 00:43:57,333
Seria buenisimo.
695
00:44:32,937 --> 00:44:34,270
Estas allí, John?
696
00:44:35,907 --> 00:44:37,840
Última oportunidad, compañero.
Quieres venir?
697
00:44:42,814 --> 00:44:44,414
- Oh!
- Ahh...
698
00:44:48,186 --> 00:44:49,786
Cristo.
699
00:44:50,388 --> 00:44:52,055
Estás aquí, John?
700
00:44:55,226 --> 00:44:57,126
Ve, entra.
701
00:45:07,305 --> 00:45:08,938
Uh...
702
00:45:08,940 --> 00:45:10,707
¿Qué edad tienes?
703
00:45:11,943 --> 00:45:14,010
No te necesitan en la planta baja?
704
00:45:14,913 --> 00:45:16,212
No.
705
00:45:16,214 --> 00:45:19,916
No, Yo...
Me gusta estar aquí.
706
00:45:19,918 --> 00:45:21,217
Hey! Donde... donde vas?
707
00:45:21,219 --> 00:45:22,351
Vete a la mierda!
708
00:45:22,353 --> 00:45:24,087
Qué?
¿Cuál es el problema?
709
00:45:24,089 --> 00:45:25,388
Hey, ¿qué estás haciendo?
710
00:45:25,390 --> 00:45:26,856
No vas a atacarme sigilosamente esta vez,
711
00:45:26,858 --> 00:45:28,458
Maldito estupido.
712
00:45:28,460 --> 00:45:30,126
Oh, estás bien Kelly?
713
00:45:30,128 --> 00:45:32,028
Sí, por supuesto.
Estoy muy bien.
714
00:45:33,798 --> 00:45:35,498
Oh.
Ustedes dos, ¿eh?
715
00:45:35,500 --> 00:45:37,200
Oh, no seas asi, Damage.
716
00:45:37,202 --> 00:45:39,102
Sí, bueno, muy malo, puto.
717
00:45:40,772 --> 00:45:44,006
Siempre fuiste un estupido.
718
00:45:55,954 --> 00:45:57,353
Hey, Damage,
719
00:45:58,523 --> 00:46:00,456
si no paras de hacer estupideces,
720
00:46:01,926 --> 00:46:03,960
Voy a azotar tu culo.
721
00:46:08,133 --> 00:46:10,333
Desde cuando tienes huevos?
722
00:46:13,138 --> 00:46:15,071
Bueno, desde esta tarde.
723
00:46:16,775 --> 00:46:18,241
Ah!
724
00:46:18,243 --> 00:46:20,209
Ah! Ah!
725
00:46:21,112 --> 00:46:22,245
Hijo de puta!
Déjame!
726
00:46:22,247 --> 00:46:23,446
Sueltame!
727
00:46:24,549 --> 00:46:26,382
Eres carne muerta.
728
00:46:30,421 --> 00:46:32,355
Realmente lo detuviste.
729
00:46:32,791 --> 00:46:34,257
Sí...
730
00:46:36,294 --> 00:46:38,995
De que querias hablar conmigo?
731
00:46:39,531 --> 00:46:41,430
Um...
732
00:46:45,136 --> 00:46:47,570
Um...
Oh, solo, um...
733
00:46:47,572 --> 00:46:50,039
Oh, solo, bien, quiero ir a Paeroa,
734
00:46:50,041 --> 00:46:51,440
y...
735
00:46:51,442 --> 00:46:53,242
entonces...
736
00:46:53,244 --> 00:46:54,977
Um...
737
00:46:55,446 --> 00:46:57,213
Qué?
738
00:46:59,284 --> 00:47:01,484
Oh, quieres... quieres venir conmigo?
739
00:47:04,823 --> 00:47:06,489
- ¿Estás ahí?
- Ohhh!
740
00:47:07,892 --> 00:47:09,892
No puedo ver nada
741
00:47:10,028 --> 00:47:11,494
Maldicion
742
00:47:11,496 --> 00:47:13,996
Sal del camino.
Sal del camino.
743
00:47:15,166 --> 00:47:17,066
El ha robado el dinero Chino!
744
00:47:18,870 --> 00:47:19,936
Hey!
745
00:47:19,938 --> 00:47:21,537
Ese es el coche de mi mamá !
746
00:47:24,209 --> 00:47:25,408
Mierda!
747
00:47:25,409 --> 00:47:26,608
¿Te golpeo en el ojo de nuevo, Terry?
748
00:47:26,611 --> 00:47:27,910
Jesús Cristo!
749
00:47:27,912 --> 00:47:29,579
Oh, no me importa!
750
00:47:30,348 --> 00:47:32,481
¡Oh, Mamá va a matarme!
751
00:47:32,483 --> 00:47:34,000
Esta bien.
752
00:47:34,001 --> 00:47:35,518
Basta de show, suban al maldito auto.
753
00:47:39,090 --> 00:47:40,723
Tu no, Gaz.
754
00:47:40,724 --> 00:47:42,357
Eres tan útil como las tetas
de un maldito toro,
755
00:47:42,360 --> 00:47:44,293
y puedes volver a la maldita casa!
756
00:48:23,234 --> 00:48:25,301
- Oh, se ha ido.
- ¿quién?
757
00:48:25,303 --> 00:48:26,402
Los otros yo.
758
00:48:26,404 --> 00:48:27,670
Bueno, ¿por qué hay tres de nosotros?
759
00:48:27,672 --> 00:48:29,005
Presionaste el botón?
760
00:48:29,007 --> 00:48:30,206
Sí.
Lo hiciste?
761
00:48:30,208 --> 00:48:31,207
Sí.
762
00:48:31,209 --> 00:48:32,809
Mierda.
763
00:48:32,810 --> 00:48:34,410
Uno de nosotros ha viajado en el tiempo.
764
00:48:34,412 --> 00:48:36,545
- Más de uno de nosotros.
- Bueno, no fui yo.
765
00:48:36,547 --> 00:48:37,613
Cómo lo sabes?
766
00:48:37,614 --> 00:48:38,680
Bien, porque estoy muy concentrado.
767
00:48:38,683 --> 00:48:40,549
Yo no cometo ese tipo de errores.
768
00:48:40,551 --> 00:48:42,151
Pero tú eres yo.
Eres todo nosotros.
769
00:48:42,153 --> 00:48:43,836
Entonces?
770
00:48:43,837 --> 00:48:45,520
Así que tenemos que encontrar
otros John y resolver esto.
771
00:48:45,523 --> 00:48:47,490
Esta bien.
Entonces dónde está él?
772
00:48:48,559 --> 00:48:50,126
en Paeroa.
773
00:49:17,388 --> 00:49:19,055
Hola?
774
00:49:20,325 --> 00:49:22,525
Ya te lo he dicho, necesita
una orden judicial.
775
00:49:22,527 --> 00:49:24,327
No, no somos policías.
776
00:49:28,466 --> 00:49:31,033
Bienvenidos al Come Inn.
¿Cómo puedo serle util?
777
00:49:31,035 --> 00:49:32,601
hermano, has visto un tipo chino?
778
00:49:32,603 --> 00:49:34,136
Chino, ¿qué?
779
00:49:34,339 --> 00:49:36,405
No hay ningún tipo Chino por aquí?
780
00:49:36,607 --> 00:49:38,541
Mira, quieres una habitación o no?
781
00:49:39,277 --> 00:49:41,010
¿Cuánto cuesta la habitación?
782
00:49:45,650 --> 00:49:48,050
Lo siento, esta todo reservado.
783
00:49:48,619 --> 00:49:51,087
Excepto la suite de luna de miel.
784
00:49:51,089 --> 00:49:52,688
Es más cara?
785
00:49:55,326 --> 00:49:57,393
Es mucho más cara.
786
00:49:59,731 --> 00:50:01,497
Ta-da.
787
00:50:04,168 --> 00:50:05,634
Qué?
788
00:50:07,205 --> 00:50:08,371
Propina.
789
00:50:08,373 --> 00:50:10,039
Sí, ya he pagado.
790
00:50:10,341 --> 00:50:11,607
Pssh.
791
00:50:11,609 --> 00:50:12,675
Tacaño de mierda.
792
00:50:15,146 --> 00:50:17,079
Oh-Oh, en serio!
793
00:50:24,389 --> 00:50:25,688
Es tarde carajo, entiendes?
794
00:50:25,690 --> 00:50:28,591
Patrick esta atras negociando su basura
795
00:50:39,237 --> 00:50:40,503
Oi.
796
00:50:40,505 --> 00:50:42,204
¿Qué estás haciendo?!
797
00:50:42,540 --> 00:50:44,340
Sólo haciendo espacio para
mi puto coche, ratero!
798
00:50:44,342 --> 00:50:45,641
Hermano, dame las llaves.
799
00:50:45,643 --> 00:50:46,776
Y sino quiero!
800
00:50:46,778 --> 00:50:48,511
No, dame las llaves...
801
00:50:49,047 --> 00:50:50,379
Puto.
802
00:50:53,284 --> 00:50:54,683
Quieres el maldito chocado, compañero?
803
00:50:54,685 --> 00:50:56,485
Oh, no, no realmente.
804
00:51:01,793 --> 00:51:03,459
¿Entiendes?
805
00:51:07,598 --> 00:51:09,131
Es un poco larga la historia,
806
00:51:09,133 --> 00:51:11,834
En realidad soy de Ruamahanga.
807
00:51:11,836 --> 00:51:14,637
Así que, sí, un día
Estaba, como, pasado de vueltas,
808
00:51:14,639 --> 00:51:16,705
y esta bestia aparecio en su autazo.
809
00:51:16,707 --> 00:51:19,141
Estaba como completamente preparado;
810
00:51:19,143 --> 00:51:20,743
con llantas depotivas;
811
00:51:20,745 --> 00:51:23,212
y con un escape 2,5" con
catalizador de alto caudal
812
00:51:23,214 --> 00:51:24,547
y suspension bien baja,
y yo estaba como,
813
00:51:24,549 --> 00:51:27,283
"Genial, este tipo tiene onda."
814
00:51:27,285 --> 00:51:28,584
Y, el bajo la ventana,
815
00:51:28,586 --> 00:51:30,403
y dijo algo asi:
"Oi, hermano, entra."
816
00:51:30,404 --> 00:51:32,221
Yo estaba como, "Sí, claro,
vamos a acelerar."
817
00:51:32,223 --> 00:51:34,290
Y él dijo: "Hey, hermano,
818
00:51:34,292 --> 00:51:35,724
no te preocupes por el oficial
de libertad condicional.
819
00:51:35,726 --> 00:51:37,593
solo ven a trabajar para mí."
820
00:51:37,595 --> 00:51:39,595
Y, eh, ese fue Shelton.
821
00:51:39,597 --> 00:51:41,497
hemos sido compañeros desde siempre.
822
00:51:43,301 --> 00:51:45,367
- Sí, grandes compañeros.
- Hmm.
823
00:51:49,140 --> 00:51:51,240
¿Qué hay de ti?
Cómo terminaste aquí?
824
00:51:51,242 --> 00:51:53,209
Yo una especie de, um...
825
00:51:53,211 --> 00:51:57,213
Yo, um...
En cierto modo vole mi escuela.
826
00:51:57,215 --> 00:51:57,880
Qué?
827
00:51:57,882 --> 00:51:59,748
Bueno, me acosaban mucho,
828
00:51:59,750 --> 00:52:02,284
así que pensé, "Joder,"
y metí la pata.
829
00:52:02,286 --> 00:52:03,486
Hiciste una bomba?!
830
00:52:03,488 --> 00:52:05,221
Se me rompió en el laboratorio
de química.
831
00:52:05,223 --> 00:52:07,656
Mezcle alguna de mierda ,
y explotó todo al carajo.
832
00:52:07,658 --> 00:52:09,692
Tuve que ir a la corte
y de todo eso.
833
00:52:10,895 --> 00:52:11,894
Genial.
834
00:52:11,896 --> 00:52:13,696
Eres una maldita!
835
00:52:16,267 --> 00:52:19,268
Hey.., tienes...
tienes algo...
836
00:52:21,506 --> 00:52:23,339
No, no, no.
Ahi...
837
00:52:24,842 --> 00:52:26,876
Te lo sacare.
838
00:52:36,754 --> 00:52:38,220
Ese es el auto d ela madre de Gaz.
839
00:52:38,222 --> 00:52:39,655
Oh, ¿dónde?
840
00:52:39,657 --> 00:52:41,257
Detrás del hotel.
841
00:52:41,459 --> 00:52:43,559
Te busque desde el minuto en que te vi.
842
00:52:43,561 --> 00:52:45,594
Quise esto desde el segundo que te vi.
843
00:52:47,899 --> 00:52:50,833
Quise esto desde el milisegundo que te vi.
844
00:52:50,835 --> 00:52:53,736
Quise esto desde el nanosegundo que te vi.
845
00:52:57,642 --> 00:53:00,276
Quise esto desde antes de conocerte.
846
00:53:00,278 --> 00:53:02,845
Yo lo quería años antes de conocerte,
847
00:53:02,847 --> 00:53:04,914
cuando eras apenas una niña.
848
00:53:04,916 --> 00:53:06,415
Eh?
849
00:53:06,417 --> 00:53:08,250
- ¿A qué edad?
- ¿Qué?
850
00:53:08,252 --> 00:53:10,352
¿Qué edad tenia?
851
00:53:11,656 --> 00:53:13,956
Oh, bien, la edad legal, claro.
852
00:53:13,958 --> 00:53:15,591
Quiero decir, no soy un pervertido.
853
00:53:17,261 --> 00:53:18,561
Whoa.
854
00:53:18,563 --> 00:53:20,596
Quién carajo son?
855
00:53:20,965 --> 00:53:22,448
Pulse el botón.
856
00:53:22,449 --> 00:53:23,932
- Bien, quien de ustedes no lo hizo?
- Oh, a mí noyo no
857
00:53:23,935 --> 00:53:25,734
Hice todo lo que se suponía que haga.
858
00:53:25,736 --> 00:53:27,403
No, tu tienes que volver.
859
00:53:27,405 --> 00:53:28,488
Oh, vete a la mierda.
860
00:53:28,489 --> 00:53:29,572
Oh, estoy enfermo de ir en círculos.
861
00:53:29,574 --> 00:53:31,440
- Solucionen esto.
- ¿Qué?
862
00:53:31,442 --> 00:53:33,709
No voy a presionar este
maldito botón nunca mas!
863
00:53:33,711 --> 00:53:35,578
Hey, ¿por qué están discutiendo?
864
00:53:35,580 --> 00:53:36,946
Pensé que esto es lo que querías,
865
00:53:36,948 --> 00:53:38,414
tu propia pequeña pandilla.
866
00:53:38,416 --> 00:53:39,548
Sí, Mega Escuadron del Tiempo!
867
00:53:39,550 --> 00:53:40,683
A la mierda con tu Mega Escuadron
del Tiempo.
868
00:53:40,685 --> 00:53:41,717
Quiero mi propia banda.
869
00:53:41,719 --> 00:53:43,319
Esto es, literalmente,
tu propia banda.
870
00:53:43,321 --> 00:53:44,871
Bueno, no, no lo es,
871
00:53:44,872 --> 00:53:46,422
porque se supone que debo ser
el líder, como Leonardo.
872
00:53:46,424 --> 00:53:47,856
Oh, no eres Leonardo.
873
00:53:47,858 --> 00:53:48,924
Soy Leonardo!
874
00:53:48,926 --> 00:53:50,426
Todos ustedes son Donatello.
875
00:53:50,428 --> 00:53:51,694
Si dejan de discutir,
876
00:53:51,696 --> 00:53:53,729
probablemente podrían
conservar el dinero.
877
00:53:54,665 --> 00:53:56,148
Cómo?
878
00:53:56,149 --> 00:53:57,632
Todos ustedes contra el tipo Chino.
879
00:53:57,635 --> 00:53:59,001
Podrian vencerlo,
880
00:53:59,003 --> 00:54:00,603
mantener el dinero
y dividirlo.
881
00:54:00,605 --> 00:54:02,605
Esta fue mi idea.
Yo voy a dividir el dinero.
882
00:54:02,607 --> 00:54:05,241
Ellos necesitan volver
y hacer su maldita parte.
883
00:54:05,243 --> 00:54:07,343
Ni siquiera comparten
con ustedes mismo.
884
00:54:07,345 --> 00:54:08,811
Demasiado egoista?
885
00:54:08,813 --> 00:54:10,246
Bueno, diganle esto.
886
00:54:10,248 --> 00:54:11,714
Ya sabes, eres un puto!
887
00:54:11,716 --> 00:54:13,449
No tienes huevos!
888
00:54:13,451 --> 00:54:15,618
Basta, es suficiente!
889
00:54:15,620 --> 00:54:17,286
No vamos a ningun lado esta noche.
890
00:54:17,288 --> 00:54:18,921
No estamos haciendo nada esta noche.
891
00:54:18,923 --> 00:54:21,323
Es tarde, estoy descolocada
892
00:54:21,325 --> 00:54:22,825
y no tengo ganas de escucharlos
893
00:54:22,827 --> 00:54:24,393
argumentar más.
894
00:54:24,395 --> 00:54:25,527
Me voy a la cama.
895
00:54:25,529 --> 00:54:26,895
Oh, pero tienes que cuidar el dinero.
896
00:54:28,266 --> 00:54:29,565
Por qué?
897
00:54:29,567 --> 00:54:31,634
Bien, porque no me fío
estos estupidos.
898
00:54:36,507 --> 00:54:37,873
Jesús.
899
00:54:43,547 --> 00:54:44,947
Shelton,
900
00:54:45,683 --> 00:54:47,750
He encontrado el coche.
901
00:54:47,752 --> 00:54:48,851
Es en el maldito
902
00:54:48,853 --> 00:54:50,619
Paeroa.
903
00:54:50,821 --> 00:54:52,621
Eres una nena, compañero.
904
00:54:53,391 --> 00:54:55,424
Él está en la maldita Paeroa!
905
00:54:56,494 --> 00:54:58,060
ahora tenemos que ir a Paeroa?
906
00:54:58,062 --> 00:55:00,429
Sí, vamos a Paeroa, Damage.
907
00:55:00,931 --> 00:55:02,898
Ponte el cinturón de seguridad,
por favor.
908
00:55:16,847 --> 00:55:18,047
¿Qué estás haciendo?
909
00:55:19,417 --> 00:55:21,450
Oh, voy a mear.
910
00:55:32,697 --> 00:55:34,430
Oi, ¿dónde va?
911
00:55:34,432 --> 00:55:36,365
Fue al baño.
912
00:55:36,367 --> 00:55:37,733
Hace cuánto tiempo se ha ido?
913
00:55:37,735 --> 00:55:39,968
No sé, como un minuto.
914
00:55:41,706 --> 00:55:43,605
Mejor ve a fijarte.
915
00:55:55,720 --> 00:55:56,985
hermano, ¿dónde fue?
916
00:55:56,987 --> 00:55:58,420
Fue a buscarte.
917
00:55:58,422 --> 00:56:00,356
Bien, yo estaba ahí.
918
00:56:00,358 --> 00:56:01,374
Entonces?
919
00:56:01,375 --> 00:56:02,391
Bien, pues, si él me esta buscando,
920
00:56:02,393 --> 00:56:03,559
él me habría encontrado.
921
00:56:04,595 --> 00:56:06,095
Oh, es la Suite de luna de miel.
922
00:56:06,097 --> 00:56:07,463
Es grande.
923
00:56:07,465 --> 00:56:09,398
Oh, mejor voy a verificar.
924
00:56:09,734 --> 00:56:11,633
- Hey, ¿qué estabas haciendo?
- Buscandote.
925
00:56:11,635 --> 00:56:12,735
Bien, yo estaba justo ahí.
926
00:56:12,737 --> 00:56:13,902
¿Qué estabas haciendo allí?
927
00:56:13,904 --> 00:56:15,070
Um, en el baño.
928
00:56:15,071 --> 00:56:16,237
¿Qué estabas haciendo ahí fuera?
929
00:56:16,238 --> 00:56:17,404
Ya te dije, buscandote.
930
00:56:17,408 --> 00:56:19,641
- Mierda.
- No, tu eres una mierda.
931
00:56:19,643 --> 00:56:21,110
¡cuidado!
932
00:56:23,047 --> 00:56:24,980
Yo sabía que esto iba a pasar
933
00:56:30,388 --> 00:56:32,788
¿Quien está ahí?
934
00:56:51,709 --> 00:56:53,542
Oh, esta helado.
935
00:56:56,747 --> 00:56:58,714
Ah!
Oh mi Dios!
936
00:57:10,628 --> 00:57:12,027
hermano.
937
00:57:12,463 --> 00:57:13,896
Puedes pararte?
938
00:57:13,898 --> 00:57:16,064
Oi, vamos.
Oi, vamos.
939
00:57:17,735 --> 00:57:18,901
Qué?
940
00:57:22,072 --> 00:57:23,605
Oi, ¡vamos!
941
00:57:27,044 --> 00:57:28,110
John!
942
00:57:37,154 --> 00:57:38,720
Vamos!
943
00:57:51,869 --> 00:57:53,101
Oi, nos dejó!
944
00:57:55,940 --> 00:57:57,005
Ven aquí, cariño.
945
00:57:57,007 --> 00:57:58,207
Oh, date prisa!
946
00:57:59,143 --> 00:58:00,943
Oh, iras por ella,
verdad, compañero?
947
00:58:02,646 --> 00:58:04,980
- Aw.
- Ooh.
948
00:58:05,549 --> 00:58:07,549
- Discúlpame!
- Cuidado.
949
00:58:07,551 --> 00:58:08,951
Malditos bastardos.
950
00:58:11,155 --> 00:58:12,154
Oi.
951
00:58:12,156 --> 00:58:13,689
Hey, vamos.
952
00:58:19,897 --> 00:58:21,497
Oi, suelta la bolsa.
953
00:58:30,241 --> 00:58:31,173
Oi!
954
00:58:31,942 --> 00:58:33,575
Oi, hay otra forma de salir de aquí?
955
00:58:34,879 --> 00:58:35,878
Ah!
956
00:58:37,014 --> 00:58:38,780
Sólo danos el dinero, compañero.
957
00:58:39,517 --> 00:58:40,849
Ah!
958
00:58:43,220 --> 00:58:44,653
Maldito infierno.
959
00:58:55,232 --> 00:58:56,765
Vamos.
960
00:59:01,906 --> 00:59:02,871
Oh, mierda.
961
00:59:03,841 --> 00:59:05,173
Oh mierda!
Cristo!
962
00:59:05,175 --> 00:59:06,275
Oh!
963
00:59:07,945 --> 00:59:09,945
Disculpame, oye.
Uh, perdón.
964
00:59:09,947 --> 00:59:12,080
Hey, uh, eso ...
eso no era orina
965
00:59:12,082 --> 00:59:13,749
lo que corria por
mis piernas antes.
966
00:59:13,751 --> 00:59:15,751
Sólo tenía...
967
00:59:15,752 --> 00:59:17,752
tenia cerveza en mi bolsillo,
y se derramó, así que...
968
00:59:17,755 --> 00:59:18,854
Genial!
969
00:59:18,855 --> 00:59:19,954
No me importa la orina, compañero.
970
00:59:19,957 --> 00:59:21,123
Ordena tu maldito cuarto.
971
00:59:21,125 --> 00:59:22,991
Y abre una ventana huele a semen.
972
00:59:23,627 --> 00:59:24,760
Bien.
973
00:59:24,762 --> 00:59:26,194
Genial!
974
00:59:27,898 --> 00:59:29,264
Genial!
975
00:59:39,777 --> 00:59:41,043
A la mierda!
976
00:59:44,815 --> 00:59:45,981
Jesús.
977
00:59:45,983 --> 00:59:47,783
Debve haberse suicidado.
978
00:59:57,227 --> 00:59:59,328
- Deja de arrastrarme.
- ¡Oh, vamos! Tenemos que irnos!
979
01:00:00,798 --> 01:00:01,930
Oh.
980
01:00:01,932 --> 01:00:03,031
Retrocedan, estupidos.
981
01:00:03,033 --> 01:00:04,633
Oh, ya no me asustas más, Terry.
982
01:00:04,635 --> 01:00:06,218
He cambiado.
983
01:00:06,219 --> 01:00:07,802
Oh, bueno ya, compañero.
Todavía te ves como una niña.
984
01:00:07,805 --> 01:00:09,004
- Tú te ves asi.
- No, tu.
985
01:00:09,006 --> 01:00:10,672
Mira el bolso.
986
01:00:11,041 --> 01:00:12,808
Oh, hey, Terry.
987
01:00:13,277 --> 01:00:14,876
Hey, mira esto.
988
01:00:16,880 --> 01:00:18,013
Whoa.
989
01:00:18,015 --> 01:00:19,848
Ugh!
990
01:00:20,284 --> 01:00:22,150
Oi, ¿por qué me dejaste en el piso
de arriba?
991
01:00:22,152 --> 01:00:23,385
Vete a la mierda.
992
01:00:23,387 --> 01:00:24,987
Adónde van?
993
01:00:24,989 --> 01:00:26,221
Alejate de mi señora!
994
01:00:26,223 --> 01:00:27,756
No, ella es mi esposa!
995
01:00:40,771 --> 01:00:43,338
- ¡Vamos!
- No me toques.
996
01:00:43,340 --> 01:00:45,240
Eres mi maldita novia!
997
01:00:55,819 --> 01:00:58,153
¿Qué carajo ha pasado aquí, entonces?
998
01:01:03,694 --> 01:01:05,694
Se supone que debemos irnos, entonces.
999
01:01:06,430 --> 01:01:08,697
Podría agarrar un poco de pescado
y patatas fritas.
1000
01:01:09,233 --> 01:01:10,332
Vamos, Terry.
1001
01:01:10,334 --> 01:01:12,167
Agarra la bolsa.
Vamos.
1002
01:01:33,857 --> 01:01:34,890
Oh, Kelly...
1003
01:02:07,124 --> 01:02:07,923
Oh...
1004
01:02:46,764 --> 01:02:48,964
Oh no.
A la mierda con esto.
1005
01:02:56,073 --> 01:02:58,039
Oi, nah!
Necesito hablar con usted!
1006
01:03:01,478 --> 01:03:03,378
Sabía que volverias.
1007
01:03:07,484 --> 01:03:09,417
hermano, esta todo jodido
1008
01:03:09,419 --> 01:03:10,852
He perdido a mis amigos,
mi dinero
1009
01:03:10,854 --> 01:03:12,104
y a mi novia,
1010
01:03:12,105 --> 01:03:13,355
y ahora hay un maldito demonio
detras de mí.
1011
01:03:13,357 --> 01:03:16,224
Yo te lodije, el demonio
consume todo.
1012
01:03:16,226 --> 01:03:18,293
Mmm.
1013
01:03:19,329 --> 01:03:20,929
Consume todo?
¿A que te...?
1014
01:03:20,931 --> 01:03:22,397
¿A qué te refieres?
¿Cómo me deshago de el?
1015
01:03:22,399 --> 01:03:23,932
Hm.
1016
01:03:24,535 --> 01:03:26,334
No se puede detener.
1017
01:03:26,336 --> 01:03:28,203
Va a seguir viniendo.
1018
01:03:29,439 --> 01:03:31,206
Por que usaste la pulsera.
1019
01:03:31,208 --> 01:03:33,341
Sangre en mis manos.
1020
01:03:33,343 --> 01:03:35,210
Bueno, todavía estás aquí.
¿Cómo me deshago de él?
1021
01:03:35,212 --> 01:03:37,512
Sólo puede haber uno.
1022
01:03:38,182 --> 01:03:39,114
Un qué?
1023
01:03:39,116 --> 01:03:40,515
Queda uno.
1024
01:03:42,019 --> 01:03:44,085
Pero todos los demás están muertos.
Yo soy el último.
1025
01:03:48,292 --> 01:03:50,025
Ve.
1026
01:03:50,327 --> 01:03:52,060
Se ira?
1027
01:03:52,062 --> 01:03:54,029
Usa esto.
1028
01:03:54,598 --> 01:03:58,500
Te dio muchas posibilidades
para hacer mucho dinero.
1029
01:03:59,436 --> 01:04:01,203
Y conseguir novia.
1030
01:04:01,205 --> 01:04:04,039
Pero ahora debes valerte...
1031
01:04:04,374 --> 01:04:07,142
por ti mismo.
1032
01:04:10,514 --> 01:04:12,247
Bien.
1033
01:04:12,249 --> 01:04:13,548
Entonces, ¿qué debo hacer?
1034
01:04:14,184 --> 01:04:16,218
Yo no soy tu madre.
1035
01:04:16,220 --> 01:04:17,919
Vete a la mierda!
1036
01:04:22,326 --> 01:04:25,527
Chico, no debes robar
mis porquerias de nuevo.
1037
01:04:25,529 --> 01:04:27,329
Pendejo.
1038
01:04:43,013 --> 01:04:44,579
Bueno, la cagaron.
1039
01:04:44,581 --> 01:04:46,014
Sí, lo sé.
1040
01:04:46,149 --> 01:04:48,283
Ahora que los Chinos
chico la va a matar Kelly.
1041
01:04:48,285 --> 01:04:50,518
Yo sé.
¿Qué debo hacer?
1042
01:04:51,255 --> 01:04:53,121
Usted no puede hacer mierda
sin pulsera.
1043
01:04:53,590 --> 01:04:55,090
hermano, lo intentare.
1044
01:04:55,893 --> 01:04:57,459
Sí, tienes que agrandar tus huevos.
1045
01:04:58,428 --> 01:05:00,562
hermano, ella dijo que mis huevos
eran más grandes de lo que pensaba.
1046
01:05:01,164 --> 01:05:02,931
Cuando tenias la pulsera, tal vez.
1047
01:05:06,570 --> 01:05:09,204
Bueno, yo podría ir a buscar
el dinero y salvar a Kelly.
1048
01:05:09,539 --> 01:05:12,007
Sí, esta bien, entonces, usa
esos enormes huevos.
1049
01:05:12,342 --> 01:05:14,075
Sí, de quien son estos huevos?
1050
01:05:14,077 --> 01:05:15,043
Sí, tuyos!
1051
01:05:15,045 --> 01:05:17,145
Yeah!
Sí, mis grandes huevos!
1052
01:05:17,147 --> 01:05:19,481
Sí, ve y usa esas grandes huevos! Si!
1053
01:05:19,483 --> 01:05:21,917
Niño, cállate la boca!
1054
01:05:21,919 --> 01:05:23,485
No puede dormir!
1055
01:05:23,487 --> 01:05:25,287
Maldito bicho raro.
1056
01:06:46,403 --> 01:06:48,069
Ah!
1057
01:06:57,414 --> 01:06:58,747
¿Que estan haciendo estos payasos?
1058
01:06:58,749 --> 01:07:00,015
Ese es John?
1059
01:07:00,017 --> 01:07:01,516
No, no es John.
1060
01:07:01,518 --> 01:07:03,001
Él termino desparramado en
1061
01:07:03,002 --> 01:07:04,485
el interior del hotel,
recuerdas?
1062
01:07:04,488 --> 01:07:06,087
Sí.
1063
01:07:06,590 --> 01:07:09,024
Sólo tienes que ir y echar un vistazo,
ok?
1064
01:07:12,295 --> 01:07:13,762
Esta bien.
1065
01:07:22,272 --> 01:07:24,672
Podemos verlos en las cámaras, idiotas.
1066
01:07:24,674 --> 01:07:26,508
Inicia el protocolo Theta.
1067
01:07:26,510 --> 01:07:27,442
Qué?
1068
01:07:27,444 --> 01:07:29,177
¡Sálvate!
1069
01:07:29,312 --> 01:07:30,578
Oh, mierda!
1070
01:07:30,580 --> 01:07:32,580
- Ahh!
- Estás bien, amigo?
1071
01:07:32,582 --> 01:07:34,249
Estoy aterrado
No me refiero a...
1072
01:07:34,251 --> 01:07:36,484
Oh mierda!
1073
01:07:36,486 --> 01:07:38,586
Estoy ciego!
1074
01:07:38,588 --> 01:07:39,788
Hey, ¿estás bien?
1075
01:07:39,790 --> 01:07:41,122
Me dispararon.
1076
01:07:43,493 --> 01:07:45,093
Esto es tan terrible.
1077
01:07:45,095 --> 01:07:46,461
Tenemos que llevarte al hospital.
1078
01:07:46,463 --> 01:07:47,595
No...
1079
01:07:47,597 --> 01:07:49,764
Tu ... ve por la chica.
1080
01:07:55,505 --> 01:07:57,405
¿Quieres un trago de mi bolsa?
1081
01:08:03,346 --> 01:08:04,712
Tal vez más tarde.
1082
01:08:09,453 --> 01:08:10,685
¿Qué quieres?
1083
01:08:11,221 --> 01:08:13,188
He venido a salvarte.
1084
01:08:13,457 --> 01:08:15,123
Vete a la mierda.
1085
01:08:17,094 --> 01:08:19,160
Bueno, devolvi la pulsera, eh?
1086
01:08:20,297 --> 01:08:22,230
Felicitaciones.
1087
01:08:28,171 --> 01:08:31,806
Bien... lo siento, fui un estupido antes.
1088
01:08:35,278 --> 01:08:37,545
Sí, fuiste un estupido.
1089
01:08:38,548 --> 01:08:40,448
Bien, ¿crees que
podría gustarte de nuevo?
1090
01:08:40,450 --> 01:08:42,217
Eso depende.
1091
01:08:44,521 --> 01:08:46,488
Es verdad.
1092
01:08:48,125 --> 01:08:50,191
No puedes tratarme así.
1093
01:08:51,895 --> 01:08:53,394
No puedes ser un psicópata.
1094
01:08:53,396 --> 01:08:55,263
Si, lo sé.
1095
01:08:56,133 --> 01:08:57,732
Es como que yo no era yo.
1096
01:08:59,870 --> 01:09:01,870
Es como todos eran yo mismo.
1097
01:09:02,739 --> 01:09:04,239
Excepto yo.
1098
01:09:05,876 --> 01:09:07,876
Realmente devolviste la pulsera?
1099
01:09:09,179 --> 01:09:10,778
Sí, de verdad.
1100
01:09:13,283 --> 01:09:14,616
Bien.
1101
01:09:16,620 --> 01:09:18,219
Te perdono.
1102
01:09:21,291 --> 01:09:22,490
hey, es mejor salir de aquí
1103
01:09:22,492 --> 01:09:24,425
antes de que el Chino nos encuentre.
1104
01:09:25,262 --> 01:09:27,428
Oh, al menos, el no golpeo tus bolas, eh?
1105
01:09:27,430 --> 01:09:29,030
No sé.
1106
01:09:29,031 --> 01:09:30,631
No puedo sentir nada
de la cintura para abajo.
1107
01:09:31,835 --> 01:09:34,402
Carajo, al fin.
De rodillas.
1108
01:09:35,205 --> 01:09:36,671
Vamos.
1109
01:09:36,873 --> 01:09:38,640
Oh, no esta mierda de nuevo.
1110
01:09:38,642 --> 01:09:40,708
Ya tienes tu dinero.
Dejalo en paz.
1111
01:09:40,710 --> 01:09:41,676
Mira, querida,
1112
01:09:41,678 --> 01:09:43,444
No voy a joderte.
1113
01:09:43,446 --> 01:09:44,679
Sé que te has deslumbrado con el,
1114
01:09:44,681 --> 01:09:46,414
y quiero mi dinero de vuelta.
1115
01:09:46,416 --> 01:09:48,550
Pero.. es mejor que llamen
a algun superheroe,
1116
01:09:48,552 --> 01:09:50,485
porque esto es un maldito lio
1117
01:09:50,487 --> 01:09:52,620
el estupido me mintió.
1118
01:09:52,622 --> 01:09:54,222
Me traiciono.
1119
01:09:54,224 --> 01:09:55,490
golpeo a mis muchachos.
1120
01:09:55,492 --> 01:09:57,225
Me tuvo corriendo por la ciudad,
a toda velocidad
1121
01:09:57,226 --> 01:09:58,959
como una gallina con
la cabeza cortada.
1122
01:09:58,962 --> 01:10:01,396
Qué ejemplo hace que le de
a mis muchahchos todo esto, eh?
1123
01:10:01,398 --> 01:10:02,931
Pronto estarán todos
haciendo cualquier cagada.
1124
01:10:02,933 --> 01:10:04,399
No querrias estar sin tus siervos,
1125
01:10:04,401 --> 01:10:05,633
Verdad?
1126
01:10:05,635 --> 01:10:07,569
Agarrenla, haganlo, chicos?
1127
01:10:08,505 --> 01:10:09,871
Vamos!
1128
01:10:09,872 --> 01:10:11,238
Sí, bueno, ella me agarro
de los huevos antes.
1129
01:10:11,241 --> 01:10:13,308
Bueno, defiendete, tarado!
1130
01:10:14,611 --> 01:10:15,843
Sueltala, Damage.
1131
01:10:15,845 --> 01:10:16,978
Argh!
1132
01:10:17,814 --> 01:10:19,380
Oh, vamos, John.
1133
01:10:19,382 --> 01:10:21,749
No hagas una escena, compañero.
Sabías que esto iba a pasar.
1134
01:10:24,888 --> 01:10:26,521
No, dejenlo en paz!
1135
01:10:26,523 --> 01:10:27,622
Está bien.
1136
01:10:27,624 --> 01:10:28,623
Ven?
1137
01:10:28,625 --> 01:10:29,924
Dijo: "está bien.
1138
01:10:29,926 --> 01:10:31,626
Él no lo hara.
1139
01:10:31,628 --> 01:10:32,994
Qué?
1140
01:10:33,797 --> 01:10:35,930
Nah, él tiene que pedirle a alguien
que lo haga,
1141
01:10:35,932 --> 01:10:37,565
porque tienes miedo.
1142
01:10:38,535 --> 01:10:39,601
Estoy qué?
1143
01:10:39,603 --> 01:10:41,369
No, esta bien.
1144
01:10:41,371 --> 01:10:43,404
Simplemente aun no has encontrado tus huevos.
1145
01:10:43,840 --> 01:10:44,939
Vuelale su puta cabeza!
1146
01:10:44,941 --> 01:10:46,941
No me digas qué hacer, Damage!
1147
01:10:46,943 --> 01:10:48,509
A ver, chicos?
1148
01:10:48,511 --> 01:10:50,445
Él solo nos usa para que hagamos todo por el
1149
01:10:50,447 --> 01:10:52,647
porque tiene demasiado miedo
para hacerlo por el mismo.
1150
01:10:54,618 --> 01:10:56,451
De Donde sacaste toda esta mierda?
1151
01:10:57,787 --> 01:11:00,021
De la chica más interesante
que he conocido jamás.
1152
01:11:01,424 --> 01:11:03,524
Ella me dijo que no sea como tú.
1153
01:11:04,394 --> 01:11:05,827
Que no sea una perra.
1154
01:11:05,828 --> 01:11:07,261
Ooh! Él acaba de llamarle perra,
hombre!
1155
01:11:07,264 --> 01:11:08,529
Estás tan muerto!
1156
01:11:08,531 --> 01:11:10,331
Hey, cállate la boca!
1157
01:11:11,434 --> 01:11:13,301
Cuando se van a dar cuenta, muchachos?
1158
01:11:13,303 --> 01:11:14,569
Hacemos todo para este pendejo,
1159
01:11:14,571 --> 01:11:16,804
y él sólo se sienta a mirar la tele.
1160
01:11:16,806 --> 01:11:18,706
Y si uno de nosotros no le gusta,
1161
01:11:18,708 --> 01:11:20,441
él sólo nos pone uno contra el otro.
1162
01:11:20,443 --> 01:11:21,876
Cierra la maldita boca.
1163
01:11:22,779 --> 01:11:24,479
Hey, Shelton.
1164
01:11:24,481 --> 01:11:26,581
Me voy a levantar ahora...
1165
01:11:26,583 --> 01:11:28,816
y voy a tomar el dinero...
1166
01:11:28,818 --> 01:11:30,718
y mi novia...
1167
01:11:30,720 --> 01:11:32,854
y mi grandes huevos...
1168
01:11:32,856 --> 01:11:35,023
y nos vamos a ir a Paeroa...
1169
01:11:35,025 --> 01:11:37,292
y no hay nada que puedas hacer
para evitarlo.
1170
01:11:39,296 --> 01:11:40,728
No se te ocurra moverte,
tarado.
1171
01:11:40,730 --> 01:11:42,063
Dispárale!
1172
01:11:57,714 --> 01:11:59,747
Terry, disparale al estupido.
1173
01:11:59,749 --> 01:12:01,416
Ya le he disparado una vez.
1174
01:12:01,418 --> 01:12:03,785
Mierda, me perteneces.
Ahora, hazlo!
1175
01:12:04,487 --> 01:12:07,522
Bueno, para que lo sepas, Shelton,
1176
01:12:07,524 --> 01:12:09,457
eres una verdadera molestia.
1177
01:12:09,459 --> 01:12:11,426
No me caes bien.
1178
01:12:11,428 --> 01:12:13,361
Solo estoy haciendo esto para pagarme
la escuela nocturna
1179
01:12:13,363 --> 01:12:14,796
Asi puedo conseguir un trabajo de verdad.
1180
01:12:15,899 --> 01:12:17,532
maldito maricon.
1181
01:12:17,534 --> 01:12:19,100
Damage, ven aquí.
1182
01:12:21,071 --> 01:12:23,604
Dije que vengan aquí
o están jodidos!
1183
01:12:25,041 --> 01:12:26,641
Mira, Shelton?
1184
01:12:26,643 --> 01:12:28,509
Sin nosotros, no eres nada.
1185
01:12:28,511 --> 01:12:30,778
No eres un hombre, solo un niño.
1186
01:12:31,715 --> 01:12:33,581
Sólo un asustado niño pequeño...
1187
01:12:33,917 --> 01:12:35,383
sin huevos.
1188
01:12:35,385 --> 01:12:36,417
Bien.
1189
01:12:36,419 --> 01:12:37,585
Voy a hacerlo yo mismo.
1190
01:12:37,587 --> 01:12:38,886
No!
1191
01:12:39,422 --> 01:12:40,888
Hey, Kelly.
1192
01:12:45,695 --> 01:12:47,829
Creo que te amo.
1193
01:12:55,405 --> 01:12:56,871
Oh...
1194
01:13:04,381 --> 01:13:05,413
Maldito chino
1195
01:13:11,388 --> 01:13:12,387
Hey, solo tomalo!
1196
01:13:12,389 --> 01:13:13,087
Ah!
1197
01:13:13,089 --> 01:13:15,089
Hey, dejalo en paz!
1198
01:13:16,926 --> 01:13:19,794
Ah! Para! Para!
1199
01:13:19,796 --> 01:13:22,49
¿Qué carajos les pasa a ustedes?!
1200
01:13:22,832 --> 01:13:24,766
Son un monton de idiotas!
1201
01:13:28,004 --> 01:13:29,771
Ah!
1202
01:13:32,675 --> 01:13:33,674
Whoo!
1203
01:13:34,778 --> 01:13:35,877
hermano, ¿estás bien?
1204
01:13:40,083 --> 01:13:41,483
Oh, sí.
1205
01:13:41,484 --> 01:13:42,884
Bueno, sé cuales son mis
responsabilidades ahora.
1206
01:13:43,486 --> 01:13:45,019
Ah, sí?
¿Cuales son?
1207
01:13:46,489 --> 01:13:47,588
Mis compañeros.
1208
01:13:48,525 --> 01:13:50,024
¿Perdonaras...
1209
01:13:50,026 --> 01:13:51,793
la traicion?
1210
01:13:54,964 --> 01:13:56,197
Ah, sí.
1211
01:13:56,199 --> 01:13:58,199
Probablemente he hecho
algunas tonterias también.
1212
01:13:59,836 --> 01:14:01,135
Compañeros?
1213
01:14:01,137 --> 01:14:02,970
Sí, compañeros.
1214
01:14:27,163 --> 01:14:29,564
¿Querías decir lo que dijiste antes?
1215
01:14:30,467 --> 01:14:33,134
- ¿Eso enrarece las cosas?
- Nah.
1216
01:14:33,136 --> 01:14:35,570
Bueno, me siento un poco idiota.
1217
01:14:36,906 --> 01:14:39,907
Hey, hay algo que no te dije.
1218
01:14:42,479 --> 01:14:44,512
Oh, ese es el dinero Chino?
1219
01:14:44,514 --> 01:14:45,880
Oh!
1220
01:14:48,485 --> 01:14:50,117
Oh, ¿qué habia en la bolsa rosa?
1221
01:15:31,094 --> 01:15:32,527
Hey, espera.
1222
01:15:32,529 --> 01:15:33,961
No eres un maldito demonio.
1223
01:15:33,963 --> 01:15:35,997
Esa es esa máscara de Wang.
1224
01:15:40,570 --> 01:15:42,537
Sí, es realmente incómoda.
1225
01:15:42,539 --> 01:15:44,171
Oh, así que no hay demonio?
1226
01:15:44,173 --> 01:15:45,606
Sí, robe el dinero Chino,
1227
01:15:45,608 --> 01:15:47,108
honestamente, quería conservarlo,
1228
01:15:47,110 --> 01:15:49,310
pero no quiero compartirlo
con ustedes, estupidos.
1229
01:15:51,147 --> 01:15:52,914
Oh, hey, conoces a Kelly?
1230
01:15:53,116 --> 01:15:54,315
Sí, por supuesto.
1231
01:15:54,651 --> 01:15:56,851
creo que estoy enamorada de ella, eh?
1232
01:15:56,853 --> 01:15:58,085
Si?
1233
01:15:58,087 --> 01:16:00,855
Así que yo te doy el dinero
1234
01:16:00,857 --> 01:16:03,691
y me dejas avanzar con Kelly?
1235
01:16:03,693 --> 01:16:05,927
Hay un coche en el exterior.
El dinero esta en el baul.
1236
01:16:17,307 --> 01:16:18,773
Vamos?
1237
01:16:18,775 --> 01:16:20,358
Sí.
1238
01:16:20,359 --> 01:16:21,942
Hey, eh, vamos por un pastel antes, ¿eh?
1239
01:16:22,946 --> 01:16:24,278
Estás bien?
1240
01:16:24,280 --> 01:16:26,280
Sí, sí, claro.
1241
01:16:26,282 --> 01:16:27,949
Todo bien.
1242
01:16:44,734 --> 01:16:45,833
Qué?
1243
01:16:50,974 --> 01:16:52,840
Le devolviste el dinero, eh?
1244
01:16:56,045 --> 01:16:57,311
Sí.
1245
01:16:59,315 --> 01:17:00,982
Para estar conmigo.
1246
01:17:05,622 --> 01:17:06,988
Sí.
1247
01:17:09,759 --> 01:17:11,125
John
1248
01:17:13,863 --> 01:17:16,063
Creo que te amo, tambien.
82196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.