All language subtitles for Mega.Time.Squad.2019.BRRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,738 --> 00:00:17,071 THAMES, NUEVA ZELANDA 1 00:00:03,738 --> 00:00:06,071 Oh! Oh mi Dios. 2 00:00:41,675 --> 00:00:43,142 John! 3 00:00:50,818 --> 00:00:52,351 ¿Por qué estás levantado tan temprano? 4 00:00:52,353 --> 00:00:54,219 Mamá me levanto del culo de nuevo. 5 00:00:54,221 --> 00:00:55,721 Tio, que brutal. 6 00:00:56,123 --> 00:00:57,823 Oh, no es así. Cállate! 7 00:01:07,435 --> 00:01:09,334 Oh, no patees!! Corre! 8 00:01:09,336 --> 00:01:10,702 Oh, ¿como estas? 9 00:01:11,705 --> 00:01:13,839 Que alegria, Johnny. Tienes mi dinero? 10 00:01:13,841 --> 00:01:15,507 Oh, sí. 11 00:01:17,611 --> 00:01:19,344 Por qué no usas los bolsillos? 12 00:01:19,713 --> 00:01:20,746 Oh, no, es más seguro. 13 00:01:20,748 --> 00:01:22,347 No para mí, no lo es. 14 00:01:22,349 --> 00:01:23,749 No lo toques, Terry. 15 00:01:26,754 --> 00:01:27,787 Ponlo allí. 16 00:01:27,788 --> 00:01:28,821 Terry va a tener que limpiarlo ahora, no? 17 00:01:29,824 --> 00:01:31,423 Asi es, Johnny, 18 00:01:31,425 --> 00:01:33,425 ven y mira esto, compañero. 19 00:01:34,728 --> 00:01:36,228 Kelly! 20 00:01:39,633 --> 00:01:41,600 Ves eso? 21 00:01:41,601 --> 00:01:43,568 Eso es un chaleco con explosivos, compañero, como los de los terroristas. 22 00:01:43,571 --> 00:01:45,571 Whoa, explosivos? En serio! 23 00:01:47,174 --> 00:01:48,373 Si, sigues interrumpiendome, 24 00:01:48,375 --> 00:01:49,741 voy a volar la maldita casa. 25 00:01:49,743 --> 00:01:51,844 Bueno, eso es emocionante, chicas. Verdad, Johnny? 26 00:01:51,846 --> 00:01:53,846 Whoa, sí, claro que sí! 27 00:01:54,782 --> 00:01:56,115 Que es esto? 28 00:01:56,117 --> 00:01:58,584 Este es Johnny. Él es malditamente habil. 29 00:02:00,421 --> 00:02:01,787 Hola. 30 00:02:04,225 --> 00:02:06,191 Manten tu putos ojos fuera de mi chico, por favor. 31 00:02:06,193 --> 00:02:07,660 Yo no... 32 00:02:07,661 --> 00:02:09,128 Acaba el maldito chaleco o te sacare del culo. 33 00:02:09,130 --> 00:02:10,629 Como sea. 34 00:02:19,406 --> 00:02:21,840 Ahora, compañero, una conversación seria. 35 00:02:22,209 --> 00:02:24,843 Parece que los chinos quieren poner una tienda en Thames. 36 00:02:24,845 --> 00:02:26,645 Empezaran usando Wah Lee como base 37 00:02:26,647 --> 00:02:28,480 para sus juego de azar. 38 00:02:28,482 --> 00:02:29,882 Si los dejamos entrar aquí 39 00:02:29,884 --> 00:02:32,184 y empezar a hacer lo que mierda sea que quieren, 40 00:02:32,186 --> 00:02:33,919 van a hacerse cargo de toda la ciudad. 41 00:02:36,390 --> 00:02:39,424 Estoy considerablemente irritado por esto. 42 00:02:41,228 --> 00:02:44,396 Yasabes, yo considero Thames mi maldita ciudad. 43 00:02:46,834 --> 00:02:47,699 Voy a hacer desparecer a los bastardos. 44 00:02:51,672 --> 00:02:53,539 Se trata de establecer un punto, Decirles fuerte y malditamente claro, 45 00:02:53,541 --> 00:02:55,440 que no son bienvenidos. 46 00:02:55,442 --> 00:02:57,409 Entonces, ¿cual es la historia? - Van a recibir un encargo esta noche 47 00:02:57,411 --> 00:02:59,178 y una entrega en la mañana. 48 00:02:59,180 --> 00:03:00,712 La cosa es que, John... 49 00:03:00,714 --> 00:03:02,314 no va a haber una entrega en la mañana, 50 00:03:02,316 --> 00:03:03,749 Estas ahi, amigo? 51 00:03:04,285 --> 00:03:05,317 ¿Por qué no? 52 00:03:05,319 --> 00:03:07,019 Bueno, vamos! 53 00:03:07,020 --> 00:03:08,720 Porque vas a volar la maldita cosa, por eso. 54 00:03:08,722 --> 00:03:10,322 - Yo? - Una mierda, compañero. 55 00:03:10,324 --> 00:03:12,257 Puede tomar a tu novia, tambien 56 00:03:13,861 --> 00:03:14,960 Que dices, Gaz? 57 00:03:14,962 --> 00:03:16,895 No, nada de "Que dices, Gaz?" 58 00:03:16,897 --> 00:03:18,497 Estás haciendolo. 59 00:03:18,933 --> 00:03:20,666 Oh, está bien. Sí. 60 00:03:28,742 --> 00:03:31,610 Siempre me parecio difícil hablarle a Shelton. 61 00:03:31,612 --> 00:03:33,612 Oh, difícil es hablar con un pene en tu boca, hermano. 62 00:03:33,614 --> 00:03:34,997 Oh, mierda! 63 00:03:34,998 --> 00:03:36,381 ¿Por qué siempre la complicas? 64 00:03:36,383 --> 00:03:38,617 Yo no soy el unico que escapa de sus asuntos. 65 00:03:38,619 --> 00:03:40,319 Bueno, no. Usted es el unico que corre tras 66 00:03:40,321 --> 00:03:42,454 el unico que escapa de sus asuntos. 67 00:03:42,890 --> 00:03:45,357 ¿Cómo sabrá donde está? 68 00:03:45,359 --> 00:03:47,526 Oh, es muy fácil, hermano. Él simplemente dijo, "Mierda," 69 00:03:47,528 --> 00:03:49,795 y empecé a buscar después del numero uno. 70 00:03:52,766 --> 00:03:55,300 ¿Qué harías con una gran pila de dinero como esa? 71 00:03:55,569 --> 00:03:57,703 Me gustaría ser como Shelton, eh? 72 00:03:57,705 --> 00:03:59,438 Salvo, ya sabes, deberiamos vivir todos juntos 73 00:03:59,440 --> 00:04:02,474 y comer pizza, aprender karate y eso. 74 00:04:02,476 --> 00:04:03,909 Como Las Tortugas Ninja, hermano! 75 00:04:03,911 --> 00:04:05,577 Podrías ser Donatello. 76 00:04:05,579 --> 00:04:07,012 Hey, Donatello la chupa, hermano. 77 00:04:07,014 --> 00:04:08,380 Me gustaría ser Leonardo. 78 00:04:08,382 --> 00:04:09,715 Se caga en Donatello. 79 00:04:10,417 --> 00:04:11,917 - Cierto. - Terrible, hermano. 80 00:04:11,919 --> 00:04:13,586 Bien, entonces aqui estamos, sentados aquí 81 00:04:13,587 --> 00:04:15,254 como un par de perdedores, bebiendo en el club de bolos, 82 00:04:15,256 --> 00:04:16,788 sabiendo que el dinero va a ser tirado 83 00:04:16,790 --> 00:04:19,458 en Wah Lee esta tarde. 84 00:04:19,460 --> 00:04:21,560 Hermano, sólo va a estar allí. 85 00:04:21,562 --> 00:04:23,595 Ya sabes, cualquiera podía tomarlo. 86 00:04:23,597 --> 00:04:25,464 No estoy diciendo que nosotros, pero... 87 00:04:25,766 --> 00:04:27,599 Entonces, ¿qué estás diciendo? 88 00:04:27,901 --> 00:04:29,501 Bueno, eh... 89 00:04:29,503 --> 00:04:32,404 Sólo estoy diciendo que va a estar allí. 90 00:04:32,406 --> 00:04:34,473 Cualquiera podía ir y tomarlo. 91 00:04:36,677 --> 00:04:38,844 Shelton nos sacrificaria. 92 00:04:38,846 --> 00:04:40,779 Solo si se entera. 93 00:04:43,717 --> 00:04:45,384 Estamos hablando de hacerlo? 94 00:04:45,386 --> 00:04:47,452 Bueno, sólo lo hablamos. 95 00:04:48,789 --> 00:04:50,722 Sí, estamos a sólo hablando de ello. 96 00:05:01,702 --> 00:05:03,535 Hey. eres John, ¿verdad? 97 00:05:04,905 --> 00:05:06,772 ¿Qué estás haciendo aquí? 98 00:05:07,508 --> 00:05:10,942 Oh, Kelly, encontrar a mis padres John y Coralie. 99 00:05:10,944 --> 00:05:12,911 Hola. 100 00:05:14,515 --> 00:05:15,947 ¿quieres una cerveza? 101 00:05:15,949 --> 00:05:17,883 Sí, claro. 102 00:05:18,519 --> 00:05:20,519 Creo que Papá ya tomo suficiente. 103 00:05:23,624 --> 00:05:25,824 - Salud. - Salud. 104 00:05:29,863 --> 00:05:31,630 Muy bonito aqui, eh? 105 00:05:31,632 --> 00:05:33,532 Sí, supongo. 106 00:05:33,967 --> 00:05:36,601 Así que, ¿qué se siente trabajar para mi hermano? 107 00:05:36,603 --> 00:05:37,636 Sí, bueno, eh? 108 00:05:37,638 --> 00:05:38,970 Vamos! Es un idiota. 109 00:05:39,740 --> 00:05:41,640 Oh, bueno, quiero decir, Sólo estoy trabajando para él, 110 00:05:41,642 --> 00:05:44,376 Ya sabes, hasta que tome envion 111 00:05:44,378 --> 00:05:45,977 y aprender lo suficiente así poder empezar 112 00:05:45,979 --> 00:05:46,878 mi propio negocio, sabes? 113 00:05:46,880 --> 00:05:48,714 Mi propia... organización. 114 00:05:49,516 --> 00:05:51,416 ¿Que eres entonces? Una d elas putas de Shelton? 115 00:05:52,386 --> 00:05:53,852 Nah, yo no soy su puta. 116 00:05:53,854 --> 00:05:55,087 No estoy tratando de para ser cruel ni nada, 117 00:05:55,089 --> 00:05:56,521 pero si quieres hacer tu propio negocio, 118 00:05:56,523 --> 00:05:57,756 tienes que poner huevos. 119 00:06:00,361 --> 00:06:01,594 Sí, lo sé. 120 00:06:01,595 --> 00:06:02,828 Tus huevos son quiza, más grande de lo que piensas. 121 00:06:09,803 --> 00:06:11,136 Hey 122 00:06:11,138 --> 00:06:12,871 hola, Señora Walters. 123 00:06:13,440 --> 00:06:15,574 Tienes que mudarte del garaje. 124 00:06:15,576 --> 00:06:17,709 Patrick viene a casa de la universidad 125 00:06:17,711 --> 00:06:20,479 y se compró un coche, así que tienes que irte. 126 00:06:20,481 --> 00:06:22,614 Eh? Cuando viene? 127 00:06:22,616 --> 00:06:24,049 Alrededor de las 6. 128 00:06:24,051 --> 00:06:25,517 Que, esta noche? 129 00:06:26,053 --> 00:06:27,953 Sí, esta noche. 130 00:06:27,955 --> 00:06:29,588 Oh, donde voy a quedarme? 131 00:06:29,590 --> 00:06:31,723 "Oh, donde voy a quedarme?" 132 00:06:31,725 --> 00:06:33,725 Eres una mierda! 133 00:06:53,147 --> 00:06:54,913 Esos son tus huevos? 134 00:06:55,916 --> 00:06:57,883 Dije: "Esos son tus huevos?" 135 00:07:01,155 --> 00:07:04,122 Son...esos...tus...huevos? 136 00:07:05,893 --> 00:07:08,627 Bien, de quien mierda mas son? 137 00:07:09,963 --> 00:07:11,897 Bueno, yo soy el único aquí. 138 00:07:12,633 --> 00:07:15,200 De quien mierda crees que son? 139 00:07:17,838 --> 00:07:19,771 Usted va a hacer una jugada? 140 00:07:20,741 --> 00:07:22,574 Es tu jugada. 141 00:07:26,079 --> 00:07:28,914 O va a ser la puta de Shelton para siempre? 142 00:07:33,120 --> 00:07:35,620 Encuentro en Wah Lee a las 3. 143 00:07:36,023 --> 00:07:38,089 Ahora no sólo estamos hablando. 144 00:08:37,084 --> 00:08:39,017 Podrías cambiar, hermano. 145 00:08:40,521 --> 00:08:41,953 Oh. 146 00:08:48,529 --> 00:08:50,595 Así que, no has visto nada aún? 147 00:08:50,597 --> 00:08:51,897 Nah. 148 00:08:53,166 --> 00:08:54,900 Bueno, espera. 149 00:09:08,649 --> 00:09:09,848 Qué es lo que estás haciendo? 150 00:09:09,850 --> 00:09:11,716 Bien, el dinero esta en el neumático. 151 00:09:11,718 --> 00:09:13,051 Qué? 152 00:09:14,254 --> 00:09:15,720 ¿Por qué crees que esta llevando el neumático 153 00:09:15,722 --> 00:09:17,255 a una tienda de antigüedades, hermano? 154 00:09:17,257 --> 00:09:19,257 - Crees que esta vendiendo neumáticos viejos? - No lo sé. 155 00:09:19,259 --> 00:09:21,860 Crees que es gomero, hermano? 156 00:09:21,862 --> 00:09:24,829 - Aun tiene uso ese neumatico. - Está bien, hermano. Cálmate! 157 00:09:24,831 --> 00:09:26,665 Toma, ponte esto. 158 00:09:29,703 --> 00:09:31,570 ¿De dónde lo sacaste? 159 00:09:31,572 --> 00:09:32,871 Es de Mamá. 160 00:09:32,873 --> 00:09:34,139 Por qué lo trajiste? 161 00:09:34,141 --> 00:09:35,574 Bueno, para asustarlo. 162 00:09:35,576 --> 00:09:36,641 Que? 163 00:09:36,643 --> 00:09:38,209 El hombre viejo. 164 00:09:38,879 --> 00:09:41,646 - Hermano, tiene como 100 años. - Así? 165 00:09:42,649 --> 00:09:44,749 - Así funciona? - Sí, funciona asi. 166 00:09:44,751 --> 00:09:45,483 Sí, todo bien. 167 00:09:45,485 --> 00:09:47,319 - parece un poco... - ¿Qué? 168 00:09:48,055 --> 00:09:50,989 Oh, no sé... Mierda. 169 00:09:54,194 --> 00:09:55,594 Oh. 170 00:10:25,225 --> 00:10:26,658 Donde esta? 171 00:10:26,660 --> 00:10:27,693 Qué? 172 00:10:27,694 --> 00:10:28,727 Oh, estábamos preguntando donde 173 00:10:28,729 --> 00:10:30,128 se fue el dinero Chino. 174 00:10:30,130 --> 00:10:32,864 Esta ahí abajo. 175 00:10:34,067 --> 00:10:36,301 Oh, mierda. ¿Tienes un cuchillo? 176 00:10:36,303 --> 00:10:37,602 Qué? 177 00:10:37,603 --> 00:10:38,902 - Un cuchillo, para abrir esto! - ¡No! 178 00:10:38,905 --> 00:10:40,138 Uh, perdón. 179 00:10:40,139 --> 00:10:41,372 Eh, ¿tienes un cuchillo que nos prestes? 180 00:10:41,375 --> 00:10:42,674 Oh! 181 00:10:42,676 --> 00:10:43,808 Date prisa! 182 00:10:44,344 --> 00:10:45,844 ¡Oye! ¡Oye! 183 00:10:45,846 --> 00:10:47,345 Paralo. 184 00:10:47,347 --> 00:10:48,179 Que debia hacer? 185 00:10:48,181 --> 00:10:49,481 Estaba enviando mensajes de texto. 186 00:10:49,482 --> 00:10:50,782 ¿Saben a quien le están robando? 187 00:10:50,784 --> 00:10:51,816 Cállate! 188 00:10:51,818 --> 00:10:53,218 Mierda. 189 00:10:53,220 --> 00:10:56,021 Nunca pensé que alguien sería tan estúpido 190 00:10:56,023 --> 00:10:57,322 para robar a las Tríadas. 191 00:10:57,324 --> 00:10:58,723 Ah, sí? 192 00:10:58,725 --> 00:11:01,026 Bueno, nunca supo de nosotros, ¿no? 193 00:11:03,897 --> 00:11:05,397 Hey, mira, lo siento mucho, eh? 194 00:11:05,399 --> 00:11:07,699 Espero que no tenga problemas ni nada. 195 00:11:07,868 --> 00:11:08,967 Oh, ¿qué es eso? 196 00:11:08,969 --> 00:11:10,702 Nada, no esta a la venta. 197 00:11:10,704 --> 00:11:12,937 Hey no! vamos!. Por todos los santos! 198 00:11:12,939 --> 00:11:14,205 Hey, amigo, ¿cuanto calcula esto? 199 00:11:14,207 --> 00:11:15,106 Para Kelly. 200 00:11:15,108 --> 00:11:17,075 Hermano, ahora no es el momento! 201 00:11:17,878 --> 00:11:19,277 Oh, en realidad es muy lindo. 202 00:11:20,714 --> 00:11:21,413 Mierda! 203 00:11:21,415 --> 00:11:22,847 Hermano, varios tangos. 204 00:11:22,849 --> 00:11:24,249 - ¿Qué? - Muchos tangos! 205 00:11:24,251 --> 00:11:25,684 Inicia el Plan B! 206 00:11:25,686 --> 00:11:26,685 Plan B? 207 00:11:26,687 --> 00:11:28,319 ¿Dónde está la puerta de atrás? 208 00:11:28,321 --> 00:11:29,754 Gracias. 209 00:11:31,391 --> 00:11:32,357 Escucha. 210 00:11:32,359 --> 00:11:34,726 Puedes llevarte prestado este localizador. 211 00:11:34,728 --> 00:11:36,728 Es muy peligroso. 212 00:11:36,730 --> 00:11:40,065 Si lo usas, Taotie vendrá. 213 00:11:40,400 --> 00:11:43,234 El demonio te va a consumir. 214 00:11:45,172 --> 00:11:46,938 Taotie. 215 00:11:56,483 --> 00:11:57,982 Hey, hermano, si ella no le gusta esto 216 00:11:57,984 --> 00:11:58,750 puedo devolvertelo? 217 00:11:58,752 --> 00:12:00,118 Como, cambiarlo por otro? 218 00:12:00,120 --> 00:12:03,922 Lo vas a traer de vuelta, no importa qué pase. 219 00:12:03,924 --> 00:12:05,457 Sí, porque esta hecho en China, no? 220 00:12:07,094 --> 00:12:08,860 Oh, mierda! Sí, lo siento. 221 00:12:08,862 --> 00:12:09,961 Adiós! 222 00:12:25,512 --> 00:12:26,945 Vaya! 223 00:12:28,048 --> 00:12:29,881 Gaz, vamos! Mete el cambio! 224 00:12:29,883 --> 00:12:31,449 Gaz, ahora! 225 00:12:31,451 --> 00:12:33,084 Deja de presionarme! 226 00:12:33,987 --> 00:12:35,420 Mierda! 227 00:12:43,196 --> 00:12:45,330 - Vete a la mierda! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 228 00:12:45,332 --> 00:12:47,499 Yeah! Despues, hermano! 229 00:12:48,268 --> 00:12:51,102 Cuando vio el coche, que do como, 230 00:12:51,104 --> 00:12:53,371 "Joder, solo tomalo! Tomalo todo, hermano!" 231 00:12:53,373 --> 00:12:55,006 ¿cómo dices eso, hermano? 232 00:12:55,008 --> 00:12:57,108 No puedo creer lo que hicimos, ¿eh? 233 00:12:57,110 --> 00:12:58,543 Oh, hermano, lo tenemos! 234 00:12:59,980 --> 00:13:01,546 Hey, ¿qué estamos haciendo aquí? 235 00:13:02,215 --> 00:13:03,214 Hey! 236 00:13:03,216 --> 00:13:04,849 Buen dia, Johnny. 237 00:13:09,956 --> 00:13:12,257 Ooh, maldito días. 238 00:13:17,330 --> 00:13:19,097 Oh, Oh, por favor, Shelton. 239 00:13:19,099 --> 00:13:20,131 No quise hacer nada. 240 00:13:20,133 --> 00:13:21,833 Acabo de hacer el trabajo como lo pediste! 241 00:13:21,835 --> 00:13:23,134 Lo Siento, Johnny. 242 00:13:23,136 --> 00:13:25,370 Lo hiciste a mis espaldas. No puedo dejarte de ir. 243 00:13:25,372 --> 00:13:27,539 Oh, bueno, no me mates! Por favor! 244 00:13:27,541 --> 00:13:29,307 Revisa sus bolsillos. 245 00:13:33,513 --> 00:13:34,846 ¿Qué es esto? 246 00:13:34,848 --> 00:13:36,848 Una pulsera de la amistad? 247 00:13:36,850 --> 00:13:38,049 ¿Quién es tu amigo? Él? 248 00:13:46,526 --> 00:13:48,893 Mejores amigos para siempre, ¿eh? 249 00:13:49,496 --> 00:13:51,262 ¿Juegas al ajedrez, John? 250 00:13:53,166 --> 00:13:54,332 Qué? 251 00:13:54,334 --> 00:13:55,600 Ajedrez, el juego. 252 00:13:56,570 --> 00:13:57,902 Bueno, no sé. 253 00:13:57,904 --> 00:14:00,205 A ver, en el ajedrez, serías un peón. 254 00:14:00,207 --> 00:14:03,041 Ahora, el peón cruza el campo de batalla hacia sus enemigos, 255 00:14:03,043 --> 00:14:06,144 y se da cuenta de que tiene que matar o morir. 256 00:14:06,146 --> 00:14:09,314 Ahora, por el contrario, Me gustaría ser un rey. 257 00:14:09,316 --> 00:14:11,482 Sabe cómo el rey muere en el ajedrez, John? 258 00:14:12,319 --> 00:14:14,919 Acorralado por sus propias piezas. 259 00:14:14,921 --> 00:14:16,321 Así que me parece 260 00:14:16,323 --> 00:14:18,389 que tengo que deshacerme de algunas de mis piezas 261 00:14:18,391 --> 00:14:19,557 así no me siento acorralado. 262 00:14:19,559 --> 00:14:20,859 Entiendes? 263 00:14:20,861 --> 00:14:22,160 Bien,Bien, entonces, Voy a mover! 264 00:14:22,162 --> 00:14:23,962 Hare cualquier cosa! Por favor! 265 00:14:24,464 --> 00:14:26,164 Ve. 266 00:14:27,434 --> 00:14:28,967 Oh... 267 00:14:29,569 --> 00:14:31,035 No puedo. 268 00:14:31,037 --> 00:14:32,570 Que pendejo. 269 00:14:33,006 --> 00:14:34,973 - ¿Quién quiere? - Sí, me. 270 00:14:36,476 --> 00:14:38,509 Oh, no, por favor! 271 00:14:39,312 --> 00:14:41,279 Hey, ¿qué estás haciendo? 272 00:14:41,281 --> 00:14:43,481 Tu te drogas con el. Mira! 273 00:14:43,483 --> 00:14:45,149 Maldito marica. 274 00:14:47,520 --> 00:14:49,153 Cabeza abajo, por favor. 275 00:14:49,155 --> 00:14:50,989 Drogones bastardos. 276 00:14:53,159 --> 00:14:55,193 Oh mierda! 277 00:14:55,195 --> 00:14:56,327 Maldito, me disparó! 278 00:14:56,329 --> 00:14:58,062 Oh, yo... no se que paso! 279 00:14:58,632 --> 00:15:01,032 Este es tu 22? Quien la reviso? 280 00:15:01,034 --> 00:15:02,083 Mamá lo hizo. 281 00:15:02,084 --> 00:15:03,133 Bien, le dices a tu mamá de mí parte 282 00:15:03,136 --> 00:15:04,969 que hizo un trabajo de mierda, ¿de acuerdo? 283 00:15:04,971 --> 00:15:06,304 Ahora, dame otra maldita bala. 284 00:15:06,306 --> 00:15:08,339 - Ok, no tengo mas. - ¿Qué? 285 00:15:08,341 --> 00:15:10,408 Mi mamá me las incauto, así que... 286 00:15:11,211 --> 00:15:12,343 No me jodas. 287 00:15:12,345 --> 00:15:13,945 Terry, ¿estás bien? 288 00:15:13,947 --> 00:15:15,697 Me preocupa mi ojo. 289 00:15:15,698 --> 00:15:17,448 Esta bien. Drogon, llevalo al hospital. 290 00:15:17,450 --> 00:15:18,483 Podemos tomar tu coche? 291 00:15:18,485 --> 00:15:19,617 Joder no! 292 00:15:19,619 --> 00:15:21,486 Esta a cinco minutos. Pueden caminar. 293 00:15:22,455 --> 00:15:23,521 ¡Oye! 294 00:15:24,591 --> 00:15:26,357 Es como un maldito sangriento. 295 00:15:26,559 --> 00:15:28,359 ¿Qué pasa? 296 00:15:28,361 --> 00:15:29,694 Oh, maldito infierno! 297 00:15:29,696 --> 00:15:31,362 Ha habido informes de disparos de arma de fuego. 298 00:15:31,364 --> 00:15:33,698 Dispare, hace apenas cinco segundos. 299 00:15:33,700 --> 00:15:35,667 Te lo dije, Shelton. 300 00:15:35,669 --> 00:15:38,436 Se supone que no descargues armas de fuego en público. 301 00:15:38,438 --> 00:15:39,671 Descargar? 302 00:15:39,673 --> 00:15:42,073 ¿Porque hablas de descargas? 303 00:15:42,075 --> 00:15:43,308 Hay algo malo con tu vagina, Les? 304 00:15:43,310 --> 00:15:45,043 nada fue descargado aqui, amigo. 305 00:15:45,045 --> 00:15:47,178 Esta pistola se disparo, carajo. 306 00:15:47,180 --> 00:15:48,947 Vamos, Shelton. 307 00:15:48,949 --> 00:15:50,599 Dios santo. 308 00:15:50,600 --> 00:15:52,250 Mira, estamos tratando de hacer un poco de malditos ingresos, 309 00:15:52,252 --> 00:15:53,685 al igual que tu, ¿de acuerdo? 310 00:15:53,687 --> 00:15:56,287 La diferencia es que yo no soy tacaño con ellos. 311 00:15:56,289 --> 00:15:57,900 todo bien, compañero. 312 00:15:57,901 --> 00:15:59,512 No hay necesidad de perder el control. 313 00:15:59,513 --> 00:16:01,124 Pienso que deberiamos intercambiar nuestros trabajo por un día. 314 00:16:01,127 --> 00:16:03,528 Ver cómo manejas este maldito circo. 315 00:16:03,530 --> 00:16:04,996 Ahora, vete! 316 00:16:04,998 --> 00:16:06,664 Bueno, compañero. 317 00:16:06,666 --> 00:16:07,999 - Ooh, Les. - Sí? 318 00:16:08,001 --> 00:16:09,500 ¿Como va el partido entre Chiefs y Crusaders? 319 00:16:09,502 --> 00:16:11,102 Espera un minuto. 320 00:16:11,237 --> 00:16:12,203 Estas ahi, Cheryl? 321 00:16:46,306 --> 00:16:47,638 Presiona el botón. 322 00:16:52,045 --> 00:16:53,511 Presione el botón. 323 00:16:57,617 --> 00:16:59,450 Hey, pulse el botón! 324 00:16:59,452 --> 00:17:01,019 Sabrás cuando! 325 00:17:14,334 --> 00:17:15,600 Oh! 326 00:17:27,213 --> 00:17:28,579 Pulse el botón! 327 00:17:29,349 --> 00:17:30,481 Mejores amigos para siempre, ¿eh? 328 00:18:01,514 --> 00:18:04,115 Oh mierda! 329 00:18:04,117 --> 00:18:05,516 Mierda, me disparó! 330 00:18:05,518 --> 00:18:06,717 Terry, ¿estás bien? 331 00:18:06,719 --> 00:18:08,453 Me preocupa mi ojo. 332 00:18:10,757 --> 00:18:12,457 Son cinco minutos. Puedes caminar. 333 00:18:35,782 --> 00:18:37,348 Presiona el botón. 334 00:18:38,284 --> 00:18:39,650 Presiona el botón. 335 00:18:44,290 --> 00:18:45,690 Hey, pulsa el botón! 336 00:18:45,692 --> 00:18:47,358 Sabrás cuando! 337 00:18:56,769 --> 00:18:58,436 Es una peluquería. 338 00:18:58,438 --> 00:19:00,304 "Enrulate y Teñite." 339 00:19:00,306 --> 00:19:02,306 Sí, porque puedes ir allí y hacerte los rulos, 340 00:19:02,308 --> 00:19:04,308 o puedes ir y que te tiñan. 341 00:19:05,311 --> 00:19:07,512 Sí, las "Sheilas" van a amarlo, compañero. 342 00:19:08,481 --> 00:19:09,847 Bueno, eso es lo que yo hago. 343 00:19:09,849 --> 00:19:12,483 Se me ocurren nombres geniales para los negocios. 344 00:19:12,485 --> 00:19:14,252 Sabes? Impresionante nombres! 345 00:19:14,254 --> 00:19:16,721 En realidad, eso sería hacer un maldito buen negocio, ¿eh? 346 00:19:16,723 --> 00:19:18,589 Ponerle nombre a los emprendimientos. 347 00:19:18,825 --> 00:19:20,591 Todo bien. Me tengo que ir, ¿de acuerdo? 348 00:19:20,593 --> 00:19:22,360 Hazme saber cuando este listo. 349 00:19:23,596 --> 00:19:24,929 Lo encontraste? 350 00:19:28,368 --> 00:19:29,600 Desapareció. 351 00:19:30,403 --> 00:19:31,869 Desaparecio, ¿verdad? 352 00:19:31,871 --> 00:19:33,871 Y dos estupidos no pueden encontrarlo? 353 00:19:34,307 --> 00:19:35,523 No, él desapareció. 354 00:19:35,524 --> 00:19:36,740 Así que lo tuvimos, él estaba allí, 355 00:19:36,743 --> 00:19:38,776 y desapareció, así que... 356 00:19:41,581 --> 00:19:43,614 Esta bien, malditos inútiles. 357 00:19:43,616 --> 00:19:44,916 Me voy a mi maldita casa, 358 00:19:44,918 --> 00:19:47,752 y mejor que lo encuentren, estupidos! 359 00:20:00,934 --> 00:20:02,967 Hey, maricon! 360 00:20:03,369 --> 00:20:04,902 Estos chicos no dejan de hablar de ti. 361 00:20:04,904 --> 00:20:06,370 Verdad? ¿Qué están diciendo? 362 00:20:06,372 --> 00:20:07,538 Sólo que eres un maldito estupido, 363 00:20:07,540 --> 00:20:08,906 y quedeberian haber confiado en ti, 364 00:20:08,908 --> 00:20:10,241 y que no confian en ti, 365 00:20:10,243 --> 00:20:11,609 y que eres egoista, 366 00:20:11,611 --> 00:20:12,810 y tú eres un maldito, 367 00:20:12,812 --> 00:20:13,778 y que te van a encontrar 368 00:20:13,780 --> 00:20:14,946 y van a matarte. 369 00:20:14,948 --> 00:20:16,598 Joder. 370 00:20:16,599 --> 00:20:18,249 Sabía que no debería haberlo hecho, ¿eh? 371 00:20:18,251 --> 00:20:19,784 Pero eres un tipo duro. 372 00:20:20,486 --> 00:20:22,370 No, no lo soy. 373 00:20:22,371 --> 00:20:24,255 Bien, estas en problemas y robaste dinero al Chino, ¿verdad? 374 00:20:24,257 --> 00:20:25,990 Y Shelton te jodio. 375 00:20:25,992 --> 00:20:27,992 - Deberias recuperarlo. - ¿Cómo? 376 00:20:28,728 --> 00:20:30,528 Bien, escondió la plata de los chinos en el sótano. 377 00:20:30,530 --> 00:20:31,729 Debes robarselo de nuevo. 378 00:20:31,731 --> 00:20:33,831 Hey, al carajo con eso! Tengo que escaparme. 379 00:20:34,267 --> 00:20:35,866 No quiero que huyas 380 00:20:37,904 --> 00:20:39,503 ¿Por qué no? 381 00:20:50,283 --> 00:20:52,450 Quiero mi maldito dinero de vuelta. 382 00:20:53,253 --> 00:20:55,486 Oh, no puedo, eh? Lo siento mucho. 383 00:20:56,422 --> 00:20:57,755 Usa esto. 384 00:20:57,757 --> 00:20:58,990 Y trae mi puto dinero de vuelta 385 00:20:58,992 --> 00:21:01,359 o voy a matarla y luego te voy a matar. 386 00:21:02,729 --> 00:21:05,296 Encuentrame aquí esta noche. 387 00:21:05,298 --> 00:21:06,664 Toma! 388 00:21:06,833 --> 00:21:09,767 Oh, pero esto es en Paeroa, y no tengo un coche. 389 00:21:29,389 --> 00:21:30,388 No quiero que huyas. 390 00:21:30,390 --> 00:21:31,789 Pulsa el botón! 391 00:21:31,791 --> 00:21:33,591 Mejores amigos para siempre, ¿eh? 392 00:21:38,031 --> 00:21:39,930 Oh mierda! 393 00:21:40,867 --> 00:21:42,800 Mierda, me disparó! 394 00:22:17,537 --> 00:22:19,437 Hey, pulsa el botón! 395 00:22:19,439 --> 00:22:21,339 Sabrás cuando! 396 00:22:40,860 --> 00:22:42,727 Oh, a la mierda. 397 00:22:47,033 --> 00:22:49,100 Oh mierda! 398 00:22:49,102 --> 00:22:51,035 Mierda, me disparó! 399 00:23:26,739 --> 00:23:28,572 Hey, pulsa el botón! 400 00:23:28,574 --> 00:23:30,174 Sabrás cuando! 401 00:23:38,618 --> 00:23:39,950 Hey, no. 402 00:23:42,889 --> 00:23:44,922 Sólo quiero ver que sucede. 403 00:23:50,663 --> 00:23:52,129 Que se supone que pasará? 404 00:23:52,131 --> 00:23:53,597 No sé. 405 00:23:53,966 --> 00:23:55,032 No te esta pasando nada? 406 00:23:55,033 --> 00:23:56,099 No te sientes divertido o algo? 407 00:23:56,102 --> 00:23:57,618 No 408 00:23:57,619 --> 00:23:59,135 Hey, yo estaba sentado donde estas tu hace dos minutos, 409 00:23:59,138 --> 00:24:02,907 y apreté el botón, así que... hemos cambiado algo. 410 00:24:02,909 --> 00:24:04,875 Es mejor hablar con Jay. 411 00:24:13,186 --> 00:24:14,819 Identifiquese. 412 00:24:14,821 --> 00:24:16,554 Soy yo, John. 413 00:24:17,457 --> 00:24:19,757 Cuando viene el lechero? 414 00:24:19,926 --> 00:24:21,859 A tiempo. 415 00:24:26,532 --> 00:24:27,965 Que es esto? 416 00:24:27,967 --> 00:24:29,834 Esto es de lo que tengo que hablarte. 417 00:24:31,904 --> 00:24:33,571 Chino, eh? 418 00:24:34,006 --> 00:24:35,573 Sí, probablemente estás jodido. 419 00:24:36,242 --> 00:24:37,875 Oh, bueno, tengo que aprender a usarlo 420 00:24:37,877 --> 00:24:39,810 igual podemos pedir la devolucion de dinero al chino. 421 00:24:39,812 --> 00:24:42,813 Así que, tu lo detuviste de ir atrás en el tiempo 422 00:24:42,815 --> 00:24:45,983 por lo que debe significar que lo presiona más tarde 423 00:24:45,985 --> 00:24:49,620 y vuelves haciendo todo lo que has hecho o... 424 00:24:49,622 --> 00:24:51,555 - Santa mierda. - ¿Qué? 425 00:24:51,557 --> 00:24:52,857 ¿Ves ese grabado? 426 00:24:52,859 --> 00:24:54,225 Es un demonio. 427 00:24:54,227 --> 00:24:57,528 Los Chinos lo llaman Taotie. 428 00:24:57,530 --> 00:25:00,898 Conocido por comer todo lo que tiene a la vista y despues a el mismo, 429 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 exactamente igual que mi ex-esposa. 430 00:25:02,602 --> 00:25:03,834 Sí, el viejo fulla, dijo. 431 00:25:03,836 --> 00:25:06,637 Ten cuidado con esa cosa. Es una advertencia. 432 00:25:08,975 --> 00:25:11,208 Ese es el brazalete de Wah Lee. 433 00:25:11,210 --> 00:25:12,977 Se hizo en la antigua China, 434 00:25:12,979 --> 00:25:14,111 donde fue ocultada en secreto 435 00:25:14,113 --> 00:25:16,247 por esta especie de monje de montaña. 436 00:25:17,583 --> 00:25:19,717 Hermano, China fue hecho mierda. 437 00:25:19,719 --> 00:25:21,619 Guerra en todas partes. 438 00:25:21,621 --> 00:25:23,120 Así que para proteger su casa, 439 00:25:23,122 --> 00:25:25,289 el monje le dio el brazalete a un guerrero rompe-culo 440 00:25:25,291 --> 00:25:27,525 llamado Wah Lee. 441 00:25:28,060 --> 00:25:30,060 Wah Lee pensó que el brazalete estaba maldito, 442 00:25:30,062 --> 00:25:32,696 y que sin duda le ayudaria a salvar a China. 443 00:25:33,266 --> 00:25:35,599 Pero había una trampa. 444 00:25:35,601 --> 00:25:37,968 Mira, estaba ese demonio llamado Taotie, 445 00:25:37,970 --> 00:25:40,271 y llegó después de que los viajeros del tiempo. 446 00:25:40,273 --> 00:25:43,207 Si te encuentras con tu otro yo durante el viaje en el tiempo... 447 00:25:43,209 --> 00:25:46,310 Bueno, ahi es cuando el demonio aparece. 448 00:25:46,946 --> 00:25:48,846 Pero Wah Lee no le temia al demonio. 449 00:25:48,848 --> 00:25:50,681 Fue, como, "Oh, a la mierda," 450 00:25:50,683 --> 00:25:52,283 y se fue a resolver la guerra. 451 00:26:07,266 --> 00:26:10,034 Wah Lee fue muy bueno en el uso del brazalete. 452 00:26:10,036 --> 00:26:12,903 Se limpio a todos estos señores de la guerra 453 00:26:12,905 --> 00:26:14,638 y salvó al imperio. 454 00:26:14,640 --> 00:26:16,607 Fue una total leyenda, hermano, 455 00:26:16,609 --> 00:26:18,842 y todo el mundo quería para ser su compañero. 456 00:26:19,312 --> 00:26:20,978 Se hizo muy rico, demasiado. 457 00:26:22,281 --> 00:26:25,115 Aunque Wah Lee estaba volviendose loco 458 00:26:25,117 --> 00:26:27,017 en todos los aspectos, 459 00:26:27,019 --> 00:26:29,153 e incluso aunque el monje le advirtió 460 00:26:29,155 --> 00:26:30,921 sobre el demonio, 461 00:26:30,923 --> 00:26:33,724 él no podía hacer nada para ayudarse. 462 00:26:33,726 --> 00:26:36,727 Él quería saber como ayudarse. 463 00:26:36,729 --> 00:26:39,797 Así que un día, se coló por la parte de atrás 464 00:26:39,799 --> 00:26:41,231 y lo hizo! 465 00:26:42,868 --> 00:26:44,668 Que idiota! 466 00:26:45,738 --> 00:26:47,671 Muy pronto, 467 00:26:47,673 --> 00:26:49,773 como el monje había dicho, 468 00:26:50,209 --> 00:26:51,909 el demonio salió de él. 469 00:26:53,813 --> 00:26:56,213 Y terminó en un caos... 470 00:26:56,215 --> 00:26:57,881 muy mal. 471 00:27:04,223 --> 00:27:06,090 Entonces, ¿qué pasa sino presiono el botón? 472 00:27:06,092 --> 00:27:07,625 Mejor asegúrense de presionar el botón, 473 00:27:07,627 --> 00:27:09,660 que todos vuelvan y que cada cual haga su parte. 474 00:27:09,662 --> 00:27:12,730 Mejor prestar mucha atencion a lo que el otro está haciendo. 475 00:27:12,732 --> 00:27:14,965 Tengan cuidado con esa cosa. 476 00:27:16,035 --> 00:27:17,635 Esta bien. 477 00:27:18,004 --> 00:27:19,670 Gracias, Jay. 478 00:27:21,240 --> 00:27:22,940 Así que no podemos atacar a Shelton 479 00:27:22,942 --> 00:27:24,842 porque nos asesinara. 480 00:27:24,844 --> 00:27:26,343 Entonces, ¿qué hacemos? 481 00:27:27,213 --> 00:27:29,747 Conseguiremos el dinero en algún otro lugar. 482 00:28:16,762 --> 00:28:19,296 Hey! todos estaran en calma 483 00:28:19,298 --> 00:28:20,431 y todo va a ser dulce. 484 00:28:20,433 --> 00:28:22,032 Ugh! 485 00:28:53,833 --> 00:28:55,399 ¿De dónde carajo vienes, compañero? 486 00:28:55,401 --> 00:28:56,834 Oh mi Dios. 487 00:28:56,836 --> 00:28:59,136 Aquí tenemos el punto culminante de nuestro viaje, 488 00:28:59,138 --> 00:29:01,505 baños públicos totalmente automatizados 489 00:29:01,507 --> 00:29:03,207 Uh 490 00:29:03,209 --> 00:29:04,875 Hey! 491 00:30:15,281 --> 00:30:18,048 Hey. Uh, simplemente todos, eh... 492 00:30:18,050 --> 00:30:20,584 Se, se bueno y todo va a ser dulce. 493 00:30:35,334 --> 00:30:37,067 Hey. Um... 494 00:30:37,069 --> 00:30:39,436 por favor, puedes poner algo de dinero aquí? 495 00:30:39,438 --> 00:30:41,038 ¿Qué dinero quieres? 496 00:30:41,040 --> 00:30:42,456 Um... 497 00:30:42,457 --> 00:30:43,873 Oh, no sé, todo. 498 00:30:43,876 --> 00:30:47,311 Esta bien, estamos en un banco. 499 00:30:47,313 --> 00:30:50,347 Realmente no tenemos dinero. 500 00:30:50,349 --> 00:30:52,282 - Oh. - Oh. 501 00:30:52,618 --> 00:30:54,985 Oh, bueno, puede comprobar? 502 00:30:54,987 --> 00:30:57,020 Puedo llamar a mi supervisor. 503 00:30:57,022 --> 00:30:58,255 Si. 504 00:31:00,593 --> 00:31:02,459 Marcus, puedes venir aquí, por favor? 505 00:31:03,896 --> 00:31:05,429 Sí, es urgente. 506 00:31:09,401 --> 00:31:11,301 Oh mi Dios. 507 00:31:11,303 --> 00:31:13,103 Hey, Uh, nos preguntabamos 508 00:31:13,105 --> 00:31:14,371 si podriamos tener algo de dinero? 509 00:31:15,207 --> 00:31:17,608 ¿Por qué me llaman aquí? 510 00:31:17,610 --> 00:31:19,643 Dijeron que las posibilidades eran pocas. 511 00:31:19,645 --> 00:31:21,278 Creo que me voy a enfermar. 512 00:31:21,614 --> 00:31:22,947 Oh, solo nos preguntamos 513 00:31:22,948 --> 00:31:24,281 si podriamos obtener un poco de dinero, hermano. 514 00:31:24,617 --> 00:31:26,250 Oh mi Dios. 515 00:31:26,252 --> 00:31:27,551 Tenemos esto. 516 00:31:27,553 --> 00:31:29,519 hay algo de dinero alli. 517 00:31:45,204 --> 00:31:46,336 Hey, de donde vienes? 518 00:31:46,338 --> 00:31:48,038 Hermano, a el le dispararon la primera vez. 519 00:31:48,040 --> 00:31:49,473 Que? y regresaste y salvaste su vida? 520 00:31:49,475 --> 00:31:51,108 Si, fui como, "Yoink! 521 00:31:51,110 --> 00:31:53,410 Consigue tu escopeta,perra!" 522 00:31:53,412 --> 00:31:55,679 hey, hermano! Oye, vuela la cerradura. 523 00:31:57,416 --> 00:31:59,549 Oh, no, son sólo bandas de goma, hermano. 524 00:32:15,134 --> 00:32:16,500 hermano, esto es venenoso? 525 00:32:16,502 --> 00:32:18,201 No sé. 526 00:32:18,203 --> 00:32:19,403 Sabe agradable. 527 00:32:19,405 --> 00:32:21,138 Urgh... 528 00:32:21,140 --> 00:32:23,440 oh No, son solo cheques y recibos de pensión. 529 00:32:24,009 --> 00:32:26,443 Oh, no! Espera. 530 00:32:26,445 --> 00:32:28,312 ¿Cuánto hay? 531 00:32:28,314 --> 00:32:30,280 35 dólares. 532 00:32:30,282 --> 00:32:31,448 Oh, no, 38. 533 00:32:32,251 --> 00:32:33,684 Oh, mierda. Estamos jodidos. 534 00:32:33,686 --> 00:32:35,052 Oh, bien, no es tan malo. 535 00:32:35,054 --> 00:32:36,720 Quiero decir, hay suficiente para unas cervezas. 536 00:32:36,722 --> 00:32:38,005 Sí, terrible, hermano. 537 00:32:38,006 --> 00:32:39,289 Oh, pero tu debes volver atrás. 538 00:32:39,291 --> 00:32:41,458 Oh, sí. Bueno, no puedo ir después? 539 00:32:41,460 --> 00:32:44,628 Oh, sí, pero... entonces tendremos menos cervezas. 540 00:32:46,165 --> 00:32:47,264 Oh. 541 00:32:47,266 --> 00:32:49,066 Oh, sí, está bien. 542 00:33:05,751 --> 00:33:07,317 Hey, compañero. Sí. 543 00:33:07,319 --> 00:33:08,719 ¿Qué está pasando? 544 00:33:08,721 --> 00:33:11,421 Él está aquí. Uh-huh. 545 00:33:19,231 --> 00:33:20,330 hermano. 546 00:33:20,332 --> 00:33:22,332 Entonces, sabemos cómo funciona esto, ¿verdad? 547 00:33:24,003 --> 00:33:25,435 Así que estimo que hemos robado a Shelton 548 00:33:25,437 --> 00:33:27,037 una y otra vez 549 00:33:27,039 --> 00:33:28,638 hasta que llegamos al dinero chino 550 00:33:28,640 --> 00:33:30,374 y llegamos a Paeroa. 551 00:33:31,477 --> 00:33:33,076 Que, no crees que necesitamos un plan? 552 00:33:33,078 --> 00:33:35,212 No, no, solo prueba y error. 553 00:33:35,214 --> 00:33:36,580 Mientras hacemos como dice Jay 554 00:33:36,582 --> 00:33:38,248 y volvemos y hacemos nuestra parte. 555 00:33:38,250 --> 00:33:39,649 Sí, supongo. 556 00:33:40,552 --> 00:33:42,019 Tengo que ir a cagar. 557 00:33:49,495 --> 00:33:51,128 Tu, maldito hijo de puta. 558 00:33:51,530 --> 00:33:53,163 Oh! Hey! 559 00:33:54,767 --> 00:33:56,466 Hey, espera. 560 00:33:56,468 --> 00:33:57,501 Espera... 561 00:33:57,503 --> 00:33:59,169 Dame un segundo! 562 00:33:59,605 --> 00:34:01,204 Urgh... 563 00:34:01,206 --> 00:34:02,606 Sólo un segundo. 564 00:34:02,608 --> 00:34:04,541 ¿Qué diablos estás haciendo, imbécil? 565 00:34:04,543 --> 00:34:06,176 Ah... 566 00:34:07,379 --> 00:34:08,578 Se acabó el tiempo. 567 00:34:13,519 --> 00:34:15,252 Jesús, Damage! 568 00:34:16,455 --> 00:34:18,155 Oh... 569 00:34:19,158 --> 00:34:20,624 Uh... 570 00:35:06,605 --> 00:35:08,271 Tengo que ir a cagar. 571 00:35:16,748 --> 00:35:18,682 Sí, usa ese, hermano. 572 00:35:20,252 --> 00:35:21,751 Hey, espera. Uh... 573 00:35:21,753 --> 00:35:23,320 Espera... 574 00:35:23,489 --> 00:35:25,188 Dame un segundo. 575 00:35:26,725 --> 00:35:28,158 Lo Siento, Daño. 576 00:35:28,160 --> 00:35:29,726 Oh! 577 00:35:30,629 --> 00:35:32,529 Oi, deja que mi otro yo se vaya. 578 00:35:46,211 --> 00:35:47,844 Estamos como en nuestra propia banda. 579 00:35:48,580 --> 00:35:49,880 La Pandilla de John. 580 00:35:49,882 --> 00:35:51,715 Nah, el escuadron de John. 581 00:35:51,717 --> 00:35:53,884 O el Escuadron del Tiempo. 582 00:35:53,886 --> 00:35:56,253 Mega Escuadron del Tiempo. 583 00:35:57,256 --> 00:35:59,456 Mega Escuadron del Tiempo. 584 00:35:59,458 --> 00:36:00,891 Decir. 585 00:36:01,793 --> 00:36:03,727 Yo mejor salto hacia atrás. 586 00:36:11,303 --> 00:36:12,602 Hey, Terry. 587 00:36:12,604 --> 00:36:13,904 Mira esto. 588 00:36:13,906 --> 00:36:15,572 Sorpresa, hijo de puta! 589 00:36:17,876 --> 00:36:19,176 Va a estar buenisimo, compañero. 590 00:36:19,178 --> 00:36:20,610 Son explosivos activos? 591 00:36:20,612 --> 00:36:22,946 Solo para intimidar, Terry. 592 00:36:22,948 --> 00:36:24,514 A veces es importante dejar que la gente piense 593 00:36:24,516 --> 00:36:26,883 que tienes un tornillo suelto. 594 00:36:26,885 --> 00:36:28,685 Oh, sí. 595 00:36:32,524 --> 00:36:33,968 Joder. 596 00:36:33,969 --> 00:36:35,413 Hey, consiguenos algo de droga! Podras, linda? 597 00:36:35,414 --> 00:36:36,858 Podría comerme la entrepierna de un muñeco de trapo. 598 00:36:37,663 --> 00:36:38,962 Sí? 599 00:36:38,964 --> 00:36:41,198 Esta bien, esta bien. Calma tus tetas. 600 00:36:42,301 --> 00:36:44,267 Él tiene su propia banda, eh? 601 00:36:44,269 --> 00:36:45,969 Yo sabía que él tenía la ambición, pero... 602 00:36:46,805 --> 00:36:48,538 Vienes aquí? 603 00:36:48,774 --> 00:36:50,740 Bien, bien. Trae a todo el mundo aquí. 604 00:36:50,742 --> 00:36:52,509 A todo el mundo. 605 00:36:52,511 --> 00:36:54,477 Sí, a él también. 606 00:36:54,479 --> 00:36:56,746 Bien, mandalo a un hospital, entonces! 607 00:37:00,752 --> 00:37:02,852 Piensa que puede sorprenderme, eh? 608 00:37:04,289 --> 00:37:06,256 Descarado hijo de puta. 609 00:37:26,378 --> 00:37:27,711 Esta bien. 610 00:37:30,849 --> 00:37:33,250 Se ve como un puto hospital esto. 611 00:37:33,852 --> 00:37:36,353 Bien, Sammy, eres el que mejor dispara. 612 00:37:36,355 --> 00:37:37,921 Toma eso. 613 00:37:38,423 --> 00:37:39,906 Ve y espera en el coche. 614 00:37:39,907 --> 00:37:41,390 Si ves a Johnny, disparale. 615 00:37:41,393 --> 00:37:42,859 Al menos puedo tener un arma? 616 00:37:42,861 --> 00:37:44,427 Por qué? 617 00:37:44,429 --> 00:37:46,263 Soy bueno disparando, demasiado. 618 00:37:46,265 --> 00:37:47,597 Esto no es Paraguay, Terry. 619 00:37:47,599 --> 00:37:48,765 No es América. 620 00:37:48,767 --> 00:37:50,634 No estamos hechos de armas de fuego. 621 00:37:52,604 --> 00:37:54,237 ¿Puedes creer esto? 622 00:37:54,238 --> 00:37:55,871 Terry, puede pedirme el arma de mamá, si lo deseas. 623 00:38:29,941 --> 00:38:31,675 A la mierda! 624 00:38:31,677 --> 00:38:33,476 Ah, joder. 625 00:38:34,713 --> 00:38:35,779 Joder. 626 00:38:35,781 --> 00:38:36,813 Hey! 627 00:38:36,815 --> 00:38:38,081 Joder. 628 00:38:39,785 --> 00:38:41,384 Tengo un arma! 629 00:38:46,091 --> 00:38:47,657 Eres tú, John? 630 00:38:49,494 --> 00:38:50,493 Sí. 631 00:39:02,708 --> 00:39:04,074 Hola, John. 632 00:39:04,609 --> 00:39:06,609 Sí. 633 00:39:07,546 --> 00:39:09,079 Yo no puedo hacerlo, ¿eh? 634 00:39:09,081 --> 00:39:10,880 Oh, gracias, hermano. 635 00:39:13,852 --> 00:39:15,118 Nunca dijiste que tenías un hermano. 636 00:39:15,120 --> 00:39:16,686 - No, él soy yo. - ¿Eh? 637 00:39:16,688 --> 00:39:18,054 Ambos estan en mí. 638 00:39:18,056 --> 00:39:20,957 Hermano! Eso es extraño, hermano! 639 00:39:20,959 --> 00:39:22,525 Ahora! 640 00:39:22,861 --> 00:39:24,127 Hey, hermano. 641 00:39:24,129 --> 00:39:25,595 ¿Por qué no te vas a casa, ¿eh? 642 00:39:25,597 --> 00:39:27,497 No voy a contarle a Shelton o a alguien. 643 00:39:27,499 --> 00:39:29,799 No me importa, Shelton es un maldito! 644 00:39:29,801 --> 00:39:31,568 Él nos tiene esperandolos aquí, chicos 645 00:39:31,570 --> 00:39:34,704 mientras el esta sentado allí arriba haciendo nada! 646 00:39:34,706 --> 00:39:36,973 Oh, bien,es su casa, hermano. 647 00:39:36,975 --> 00:39:38,541 Nos vemos, hermano. 648 00:39:39,478 --> 00:39:41,044 Nos venmos, Johns. 649 00:39:42,581 --> 00:39:45,815 Carajo, espera a que le diga a mi madre acerca de esto. 650 00:39:46,918 --> 00:39:47,917 Todo bien, dónde estás, 651 00:39:47,919 --> 00:39:49,753 descarado hijo de puta? 652 00:39:50,555 --> 00:39:52,989 Ah! lo tenemos. 653 00:39:55,927 --> 00:39:57,560 Qué está haciendo? 654 00:39:57,929 --> 00:39:59,896 Esta haciendo estupideces 655 00:40:05,537 --> 00:40:07,437 Crees que no me vio aun? 656 00:40:16,882 --> 00:40:18,848 Oh! Ah! 657 00:40:24,723 --> 00:40:26,890 Qué onda contus zapatillas "pedo" (pedofilas)? 658 00:40:27,793 --> 00:40:28,992 Qué? 659 00:40:28,994 --> 00:40:30,527 Tus zapatillas dicen "pedo"! 660 00:40:34,466 --> 00:40:36,733 Oh... nah. 661 00:40:37,569 --> 00:40:39,035 Dicen "Droga" (Dope). 662 00:40:39,037 --> 00:40:42,972 Como sea, pedofilo! Que vergüenza! 663 00:40:42,974 --> 00:40:44,874 Vergüenza! 664 00:40:46,011 --> 00:40:47,510 Hey, estupidos. 665 00:40:47,512 --> 00:40:49,078 Hey! 666 00:40:49,581 --> 00:40:51,047 ¿Quien está ahí? 667 00:40:51,950 --> 00:40:53,016 Oh! 668 00:41:00,225 --> 00:41:02,592 maldita cosa no esta bien sincronizada. 669 00:41:30,021 --> 00:41:31,054 ¿Viste eso? 670 00:41:32,524 --> 00:41:33,656 Hay dos de esos hijos de puta. 671 00:41:48,006 --> 00:41:49,639 ¿Qué mierda está pasando? 672 00:42:17,035 --> 00:42:18,001 ¿Qué está pasando? 673 00:42:18,003 --> 00:42:19,202 Quien mierda sabe, amigo. 674 00:42:19,204 --> 00:42:21,104 Bueno, para eso es que les pago! 675 00:42:21,740 --> 00:42:24,207 Esta bien, esta bien! Jesúcristo! 676 00:42:24,209 --> 00:42:26,109 Hey, ¿puedes conseguirme algo de esa droga que no tomaron? 677 00:42:26,111 --> 00:42:27,243 Deja de molestar! 678 00:42:27,245 --> 00:42:29,112 Hay snacks en el cajón. 679 00:42:30,782 --> 00:42:32,015 Sal de ahi, estupido! 680 00:42:33,752 --> 00:42:35,552 Oh, necesito ese dinero chino, hermano. 681 00:42:35,554 --> 00:42:36,786 No aun. 682 00:42:36,788 --> 00:42:38,121 Oh, lo siento, Gibbo. 683 00:42:39,658 --> 00:42:40,924 Ow! 684 00:43:05,050 --> 00:43:07,083 Hola, tu eres... Eres la hermana de Shelton, eh? 685 00:43:07,085 --> 00:43:08,685 Sí. 686 00:43:14,593 --> 00:43:16,159 Eres de Big Smoke, eh? 687 00:43:16,161 --> 00:43:18,094 Sí, Hamilton. 688 00:43:21,366 --> 00:43:23,032 Puedo tomar un snack? 689 00:43:32,110 --> 00:43:34,377 Tienes a alguien que te haga conocer Thames? 690 00:43:35,313 --> 00:43:37,246 Sí, gracias, tengo. 691 00:43:42,287 --> 00:43:44,621 Ya te han llevado a Piss Chuggers? 692 00:43:44,623 --> 00:43:46,189 No. 693 00:43:52,364 --> 00:43:55,965 Yo podría, podría... llevarte allí en algún... 694 00:43:55,967 --> 00:43:57,333 Seria buenisimo. 695 00:44:32,937 --> 00:44:34,270 Estas allí, John? 696 00:44:35,907 --> 00:44:37,840 Última oportunidad, compañero. Quieres venir? 697 00:44:42,814 --> 00:44:44,414 - Oh! - Ahh... 698 00:44:48,186 --> 00:44:49,786 Cristo. 699 00:44:50,388 --> 00:44:52,055 Estás aquí, John? 700 00:44:55,226 --> 00:44:57,126 Ve, entra. 701 00:45:07,305 --> 00:45:08,938 Uh... 702 00:45:08,940 --> 00:45:10,707 ¿Qué edad tienes? 703 00:45:11,943 --> 00:45:14,010 No te necesitan en la planta baja? 704 00:45:14,913 --> 00:45:16,212 No. 705 00:45:16,214 --> 00:45:19,916 No, Yo... Me gusta estar aquí. 706 00:45:19,918 --> 00:45:21,217 Hey! Donde... donde vas? 707 00:45:21,219 --> 00:45:22,351 Vete a la mierda! 708 00:45:22,353 --> 00:45:24,087 Qué? ¿Cuál es el problema? 709 00:45:24,089 --> 00:45:25,388 Hey, ¿qué estás haciendo? 710 00:45:25,390 --> 00:45:26,856 No vas a atacarme sigilosamente esta vez, 711 00:45:26,858 --> 00:45:28,458 Maldito estupido. 712 00:45:28,460 --> 00:45:30,126 Oh, estás bien Kelly? 713 00:45:30,128 --> 00:45:32,028 Sí, por supuesto. Estoy muy bien. 714 00:45:33,798 --> 00:45:35,498 Oh. Ustedes dos, ¿eh? 715 00:45:35,500 --> 00:45:37,200 Oh, no seas asi, Damage. 716 00:45:37,202 --> 00:45:39,102 Sí, bueno, muy malo, puto. 717 00:45:40,772 --> 00:45:44,006 Siempre fuiste un estupido. 718 00:45:55,954 --> 00:45:57,353 Hey, Damage, 719 00:45:58,523 --> 00:46:00,456 si no paras de hacer estupideces, 720 00:46:01,926 --> 00:46:03,960 Voy a azotar tu culo. 721 00:46:08,133 --> 00:46:10,333 Desde cuando tienes huevos? 722 00:46:13,138 --> 00:46:15,071 Bueno, desde esta tarde. 723 00:46:16,775 --> 00:46:18,241 Ah! 724 00:46:18,243 --> 00:46:20,209 Ah! Ah! 725 00:46:21,112 --> 00:46:22,245 Hijo de puta! Déjame! 726 00:46:22,247 --> 00:46:23,446 Sueltame! 727 00:46:24,549 --> 00:46:26,382 Eres carne muerta. 728 00:46:30,421 --> 00:46:32,355 Realmente lo detuviste. 729 00:46:32,791 --> 00:46:34,257 Sí... 730 00:46:36,294 --> 00:46:38,995 De que querias hablar conmigo? 731 00:46:39,531 --> 00:46:41,430 Um... 732 00:46:45,136 --> 00:46:47,570 Um... Oh, solo, um... 733 00:46:47,572 --> 00:46:50,039 Oh, solo, bien, quiero ir a Paeroa, 734 00:46:50,041 --> 00:46:51,440 y... 735 00:46:51,442 --> 00:46:53,242 entonces... 736 00:46:53,244 --> 00:46:54,977 Um... 737 00:46:55,446 --> 00:46:57,213 Qué? 738 00:46:59,284 --> 00:47:01,484 Oh, quieres... quieres venir conmigo? 739 00:47:04,823 --> 00:47:06,489 - ¿Estás ahí? - Ohhh! 740 00:47:07,892 --> 00:47:09,892 No puedo ver nada 741 00:47:10,028 --> 00:47:11,494 Maldicion 742 00:47:11,496 --> 00:47:13,996 Sal del camino. Sal del camino. 743 00:47:15,166 --> 00:47:17,066 El ha robado el dinero Chino! 744 00:47:18,870 --> 00:47:19,936 Hey! 745 00:47:19,938 --> 00:47:21,537 Ese es el coche de mi mamá ! 746 00:47:24,209 --> 00:47:25,408 Mierda! 747 00:47:25,409 --> 00:47:26,608 ¿Te golpeo en el ojo de nuevo, Terry? 748 00:47:26,611 --> 00:47:27,910 Jesús Cristo! 749 00:47:27,912 --> 00:47:29,579 Oh, no me importa! 750 00:47:30,348 --> 00:47:32,481 ¡Oh, Mamá va a matarme! 751 00:47:32,483 --> 00:47:34,000 Esta bien. 752 00:47:34,001 --> 00:47:35,518 Basta de show, suban al maldito auto. 753 00:47:39,090 --> 00:47:40,723 Tu no, Gaz. 754 00:47:40,724 --> 00:47:42,357 Eres tan útil como las tetas de un maldito toro, 755 00:47:42,360 --> 00:47:44,293 y puedes volver a la maldita casa! 756 00:48:23,234 --> 00:48:25,301 - Oh, se ha ido. - ¿quién? 757 00:48:25,303 --> 00:48:26,402 Los otros yo. 758 00:48:26,404 --> 00:48:27,670 Bueno, ¿por qué hay tres de nosotros? 759 00:48:27,672 --> 00:48:29,005 Presionaste el botón? 760 00:48:29,007 --> 00:48:30,206 Sí. Lo hiciste? 761 00:48:30,208 --> 00:48:31,207 Sí. 762 00:48:31,209 --> 00:48:32,809 Mierda. 763 00:48:32,810 --> 00:48:34,410 Uno de nosotros ha viajado en el tiempo. 764 00:48:34,412 --> 00:48:36,545 - Más de uno de nosotros. - Bueno, no fui yo. 765 00:48:36,547 --> 00:48:37,613 Cómo lo sabes? 766 00:48:37,614 --> 00:48:38,680 Bien, porque estoy muy concentrado. 767 00:48:38,683 --> 00:48:40,549 Yo no cometo ese tipo de errores. 768 00:48:40,551 --> 00:48:42,151 Pero tú eres yo. Eres todo nosotros. 769 00:48:42,153 --> 00:48:43,836 Entonces? 770 00:48:43,837 --> 00:48:45,520 Así que tenemos que encontrar otros John y resolver esto. 771 00:48:45,523 --> 00:48:47,490 Esta bien. Entonces dónde está él? 772 00:48:48,559 --> 00:48:50,126 en Paeroa. 773 00:49:17,388 --> 00:49:19,055 Hola? 774 00:49:20,325 --> 00:49:22,525 Ya te lo he dicho, necesita una orden judicial. 775 00:49:22,527 --> 00:49:24,327 No, no somos policías. 776 00:49:28,466 --> 00:49:31,033 Bienvenidos al Come Inn. ¿Cómo puedo serle util? 777 00:49:31,035 --> 00:49:32,601 hermano, has visto un tipo chino? 778 00:49:32,603 --> 00:49:34,136 Chino, ¿qué? 779 00:49:34,339 --> 00:49:36,405 No hay ningún tipo Chino por aquí? 780 00:49:36,607 --> 00:49:38,541 Mira, quieres una habitación o no? 781 00:49:39,277 --> 00:49:41,010 ¿Cuánto cuesta la habitación? 782 00:49:45,650 --> 00:49:48,050 Lo siento, esta todo reservado. 783 00:49:48,619 --> 00:49:51,087 Excepto la suite de luna de miel. 784 00:49:51,089 --> 00:49:52,688 Es más cara? 785 00:49:55,326 --> 00:49:57,393 Es mucho más cara. 786 00:49:59,731 --> 00:50:01,497 Ta-da. 787 00:50:04,168 --> 00:50:05,634 Qué? 788 00:50:07,205 --> 00:50:08,371 Propina. 789 00:50:08,373 --> 00:50:10,039 Sí, ya he pagado. 790 00:50:10,341 --> 00:50:11,607 Pssh. 791 00:50:11,609 --> 00:50:12,675 Tacaño de mierda. 792 00:50:15,146 --> 00:50:17,079 Oh-Oh, en serio! 793 00:50:24,389 --> 00:50:25,688 Es tarde carajo, entiendes? 794 00:50:25,690 --> 00:50:28,591 Patrick esta atras negociando su basura 795 00:50:39,237 --> 00:50:40,503 Oi. 796 00:50:40,505 --> 00:50:42,204 ¿Qué estás haciendo?! 797 00:50:42,540 --> 00:50:44,340 Sólo haciendo espacio para mi puto coche, ratero! 798 00:50:44,342 --> 00:50:45,641 Hermano, dame las llaves. 799 00:50:45,643 --> 00:50:46,776 Y sino quiero! 800 00:50:46,778 --> 00:50:48,511 No, dame las llaves... 801 00:50:49,047 --> 00:50:50,379 Puto. 802 00:50:53,284 --> 00:50:54,683 Quieres el maldito chocado, compañero? 803 00:50:54,685 --> 00:50:56,485 Oh, no, no realmente. 804 00:51:01,793 --> 00:51:03,459 ¿Entiendes? 805 00:51:07,598 --> 00:51:09,131 Es un poco larga la historia, 806 00:51:09,133 --> 00:51:11,834 En realidad soy de Ruamahanga. 807 00:51:11,836 --> 00:51:14,637 Así que, sí, un día Estaba, como, pasado de vueltas, 808 00:51:14,639 --> 00:51:16,705 y esta bestia aparecio en su autazo. 809 00:51:16,707 --> 00:51:19,141 Estaba como completamente preparado; 810 00:51:19,143 --> 00:51:20,743 con llantas depotivas; 811 00:51:20,745 --> 00:51:23,212 y con un escape 2,5" con catalizador de alto caudal 812 00:51:23,214 --> 00:51:24,547 y suspension bien baja, y yo estaba como, 813 00:51:24,549 --> 00:51:27,283 "Genial, este tipo tiene onda." 814 00:51:27,285 --> 00:51:28,584 Y, el bajo la ventana, 815 00:51:28,586 --> 00:51:30,403 y dijo algo asi: "Oi, hermano, entra." 816 00:51:30,404 --> 00:51:32,221 Yo estaba como, "Sí, claro, vamos a acelerar." 817 00:51:32,223 --> 00:51:34,290 Y él dijo: "Hey, hermano, 818 00:51:34,292 --> 00:51:35,724 no te preocupes por el oficial de libertad condicional. 819 00:51:35,726 --> 00:51:37,593 solo ven a trabajar para mí." 820 00:51:37,595 --> 00:51:39,595 Y, eh, ese fue Shelton. 821 00:51:39,597 --> 00:51:41,497 hemos sido compañeros desde siempre. 822 00:51:43,301 --> 00:51:45,367 - Sí, grandes compañeros. - Hmm. 823 00:51:49,140 --> 00:51:51,240 ¿Qué hay de ti? Cómo terminaste aquí? 824 00:51:51,242 --> 00:51:53,209 Yo una especie de, um... 825 00:51:53,211 --> 00:51:57,213 Yo, um... En cierto modo vole mi escuela. 826 00:51:57,215 --> 00:51:57,880 Qué? 827 00:51:57,882 --> 00:51:59,748 Bueno, me acosaban mucho, 828 00:51:59,750 --> 00:52:02,284 así que pensé, "Joder," y metí la pata. 829 00:52:02,286 --> 00:52:03,486 Hiciste una bomba?! 830 00:52:03,488 --> 00:52:05,221 Se me rompió en el laboratorio de química. 831 00:52:05,223 --> 00:52:07,656 Mezcle alguna de mierda , y explotó todo al carajo. 832 00:52:07,658 --> 00:52:09,692 Tuve que ir a la corte y de todo eso. 833 00:52:10,895 --> 00:52:11,894 Genial. 834 00:52:11,896 --> 00:52:13,696 Eres una maldita! 835 00:52:16,267 --> 00:52:19,268 Hey.., tienes... tienes algo... 836 00:52:21,506 --> 00:52:23,339 No, no, no. Ahi... 837 00:52:24,842 --> 00:52:26,876 Te lo sacare. 838 00:52:36,754 --> 00:52:38,220 Ese es el auto d ela madre de Gaz. 839 00:52:38,222 --> 00:52:39,655 Oh, ¿dónde? 840 00:52:39,657 --> 00:52:41,257 Detrás del hotel. 841 00:52:41,459 --> 00:52:43,559 Te busque desde el minuto en que te vi. 842 00:52:43,561 --> 00:52:45,594 Quise esto desde el segundo que te vi. 843 00:52:47,899 --> 00:52:50,833 Quise esto desde el milisegundo que te vi. 844 00:52:50,835 --> 00:52:53,736 Quise esto desde el nanosegundo que te vi. 845 00:52:57,642 --> 00:53:00,276 Quise esto desde antes de conocerte. 846 00:53:00,278 --> 00:53:02,845 Yo lo quería años antes de conocerte, 847 00:53:02,847 --> 00:53:04,914 cuando eras apenas una niña. 848 00:53:04,916 --> 00:53:06,415 Eh? 849 00:53:06,417 --> 00:53:08,250 - ¿A qué edad? - ¿Qué? 850 00:53:08,252 --> 00:53:10,352 ¿Qué edad tenia? 851 00:53:11,656 --> 00:53:13,956 Oh, bien, la edad legal, claro. 852 00:53:13,958 --> 00:53:15,591 Quiero decir, no soy un pervertido. 853 00:53:17,261 --> 00:53:18,561 Whoa. 854 00:53:18,563 --> 00:53:20,596 Quién carajo son? 855 00:53:20,965 --> 00:53:22,448 Pulse el botón. 856 00:53:22,449 --> 00:53:23,932 - Bien, quien de ustedes no lo hizo? - Oh, a mí noyo no 857 00:53:23,935 --> 00:53:25,734 Hice todo lo que se suponía que haga. 858 00:53:25,736 --> 00:53:27,403 No, tu tienes que volver. 859 00:53:27,405 --> 00:53:28,488 Oh, vete a la mierda. 860 00:53:28,489 --> 00:53:29,572 Oh, estoy enfermo de ir en círculos. 861 00:53:29,574 --> 00:53:31,440 - Solucionen esto. - ¿Qué? 862 00:53:31,442 --> 00:53:33,709 No voy a presionar este maldito botón nunca mas! 863 00:53:33,711 --> 00:53:35,578 Hey, ¿por qué están discutiendo? 864 00:53:35,580 --> 00:53:36,946 Pensé que esto es lo que querías, 865 00:53:36,948 --> 00:53:38,414 tu propia pequeña pandilla. 866 00:53:38,416 --> 00:53:39,548 Sí, Mega Escuadron del Tiempo! 867 00:53:39,550 --> 00:53:40,683 A la mierda con tu Mega Escuadron del Tiempo. 868 00:53:40,685 --> 00:53:41,717 Quiero mi propia banda. 869 00:53:41,719 --> 00:53:43,319 Esto es, literalmente, tu propia banda. 870 00:53:43,321 --> 00:53:44,871 Bueno, no, no lo es, 871 00:53:44,872 --> 00:53:46,422 porque se supone que debo ser el líder, como Leonardo. 872 00:53:46,424 --> 00:53:47,856 Oh, no eres Leonardo. 873 00:53:47,858 --> 00:53:48,924 Soy Leonardo! 874 00:53:48,926 --> 00:53:50,426 Todos ustedes son Donatello. 875 00:53:50,428 --> 00:53:51,694 Si dejan de discutir, 876 00:53:51,696 --> 00:53:53,729 probablemente podrían conservar el dinero. 877 00:53:54,665 --> 00:53:56,148 Cómo? 878 00:53:56,149 --> 00:53:57,632 Todos ustedes contra el tipo Chino. 879 00:53:57,635 --> 00:53:59,001 Podrian vencerlo, 880 00:53:59,003 --> 00:54:00,603 mantener el dinero y dividirlo. 881 00:54:00,605 --> 00:54:02,605 Esta fue mi idea. Yo voy a dividir el dinero. 882 00:54:02,607 --> 00:54:05,241 Ellos necesitan volver y hacer su maldita parte. 883 00:54:05,243 --> 00:54:07,343 Ni siquiera comparten con ustedes mismo. 884 00:54:07,345 --> 00:54:08,811 Demasiado egoista? 885 00:54:08,813 --> 00:54:10,246 Bueno, diganle esto. 886 00:54:10,248 --> 00:54:11,714 Ya sabes, eres un puto! 887 00:54:11,716 --> 00:54:13,449 No tienes huevos! 888 00:54:13,451 --> 00:54:15,618 Basta, es suficiente! 889 00:54:15,620 --> 00:54:17,286 No vamos a ningun lado esta noche. 890 00:54:17,288 --> 00:54:18,921 No estamos haciendo nada esta noche. 891 00:54:18,923 --> 00:54:21,323 Es tarde, estoy descolocada 892 00:54:21,325 --> 00:54:22,825 y no tengo ganas de escucharlos 893 00:54:22,827 --> 00:54:24,393 argumentar más. 894 00:54:24,395 --> 00:54:25,527 Me voy a la cama. 895 00:54:25,529 --> 00:54:26,895 Oh, pero tienes que cuidar el dinero. 896 00:54:28,266 --> 00:54:29,565 Por qué? 897 00:54:29,567 --> 00:54:31,634 Bien, porque no me fío estos estupidos. 898 00:54:36,507 --> 00:54:37,873 Jesús. 899 00:54:43,547 --> 00:54:44,947 Shelton, 900 00:54:45,683 --> 00:54:47,750 He encontrado el coche. 901 00:54:47,752 --> 00:54:48,851 Es en el maldito 902 00:54:48,853 --> 00:54:50,619 Paeroa. 903 00:54:50,821 --> 00:54:52,621 Eres una nena, compañero. 904 00:54:53,391 --> 00:54:55,424 Él está en la maldita Paeroa! 905 00:54:56,494 --> 00:54:58,060 ahora tenemos que ir a Paeroa? 906 00:54:58,062 --> 00:55:00,429 Sí, vamos a Paeroa, Damage. 907 00:55:00,931 --> 00:55:02,898 Ponte el cinturón de seguridad, por favor. 908 00:55:16,847 --> 00:55:18,047 ¿Qué estás haciendo? 909 00:55:19,417 --> 00:55:21,450 Oh, voy a mear. 910 00:55:32,697 --> 00:55:34,430 Oi, ¿dónde va? 911 00:55:34,432 --> 00:55:36,365 Fue al baño. 912 00:55:36,367 --> 00:55:37,733 Hace cuánto tiempo se ha ido? 913 00:55:37,735 --> 00:55:39,968 No sé, como un minuto. 914 00:55:41,706 --> 00:55:43,605 Mejor ve a fijarte. 915 00:55:55,720 --> 00:55:56,985 hermano, ¿dónde fue? 916 00:55:56,987 --> 00:55:58,420 Fue a buscarte. 917 00:55:58,422 --> 00:56:00,356 Bien, yo estaba ahí. 918 00:56:00,358 --> 00:56:01,374 Entonces? 919 00:56:01,375 --> 00:56:02,391 Bien, pues, si él me esta buscando, 920 00:56:02,393 --> 00:56:03,559 él me habría encontrado. 921 00:56:04,595 --> 00:56:06,095 Oh, es la Suite de luna de miel. 922 00:56:06,097 --> 00:56:07,463 Es grande. 923 00:56:07,465 --> 00:56:09,398 Oh, mejor voy a verificar. 924 00:56:09,734 --> 00:56:11,633 - Hey, ¿qué estabas haciendo? - Buscandote. 925 00:56:11,635 --> 00:56:12,735 Bien, yo estaba justo ahí. 926 00:56:12,737 --> 00:56:13,902 ¿Qué estabas haciendo allí? 927 00:56:13,904 --> 00:56:15,070 Um, en el baño. 928 00:56:15,071 --> 00:56:16,237 ¿Qué estabas haciendo ahí fuera? 929 00:56:16,238 --> 00:56:17,404 Ya te dije, buscandote. 930 00:56:17,408 --> 00:56:19,641 - Mierda. - No, tu eres una mierda. 931 00:56:19,643 --> 00:56:21,110 ¡cuidado! 932 00:56:23,047 --> 00:56:24,980 Yo sabía que esto iba a pasar 933 00:56:30,388 --> 00:56:32,788 ¿Quien está ahí? 934 00:56:51,709 --> 00:56:53,542 Oh, esta helado. 935 00:56:56,747 --> 00:56:58,714 Ah! Oh mi Dios! 936 00:57:10,628 --> 00:57:12,027 hermano. 937 00:57:12,463 --> 00:57:13,896 Puedes pararte? 938 00:57:13,898 --> 00:57:16,064 Oi, vamos. Oi, vamos. 939 00:57:17,735 --> 00:57:18,901 Qué? 940 00:57:22,072 --> 00:57:23,605 Oi, ¡vamos! 941 00:57:27,044 --> 00:57:28,110 John! 942 00:57:37,154 --> 00:57:38,720 Vamos! 943 00:57:51,869 --> 00:57:53,101 Oi, nos dejó! 944 00:57:55,940 --> 00:57:57,005 Ven aquí, cariño. 945 00:57:57,007 --> 00:57:58,207 Oh, date prisa! 946 00:57:59,143 --> 00:58:00,943 Oh, iras por ella, verdad, compañero? 947 00:58:02,646 --> 00:58:04,980 - Aw. - Ooh. 948 00:58:05,549 --> 00:58:07,549 - Discúlpame! - Cuidado. 949 00:58:07,551 --> 00:58:08,951 Malditos bastardos. 950 00:58:11,155 --> 00:58:12,154 Oi. 951 00:58:12,156 --> 00:58:13,689 Hey, vamos. 952 00:58:19,897 --> 00:58:21,497 Oi, suelta la bolsa. 953 00:58:30,241 --> 00:58:31,173 Oi! 954 00:58:31,942 --> 00:58:33,575 Oi, hay otra forma de salir de aquí? 955 00:58:34,879 --> 00:58:35,878 Ah! 956 00:58:37,014 --> 00:58:38,780 Sólo danos el dinero, compañero. 957 00:58:39,517 --> 00:58:40,849 Ah! 958 00:58:43,220 --> 00:58:44,653 Maldito infierno. 959 00:58:55,232 --> 00:58:56,765 Vamos. 960 00:59:01,906 --> 00:59:02,871 Oh, mierda. 961 00:59:03,841 --> 00:59:05,173 Oh mierda! Cristo! 962 00:59:05,175 --> 00:59:06,275 Oh! 963 00:59:07,945 --> 00:59:09,945 Disculpame, oye. Uh, perdón. 964 00:59:09,947 --> 00:59:12,080 Hey, uh, eso ... eso no era orina 965 00:59:12,082 --> 00:59:13,749 lo que corria por mis piernas antes. 966 00:59:13,751 --> 00:59:15,751 Sólo tenía... 967 00:59:15,752 --> 00:59:17,752 tenia cerveza en mi bolsillo, y se derramó, así que... 968 00:59:17,755 --> 00:59:18,854 Genial! 969 00:59:18,855 --> 00:59:19,954 No me importa la orina, compañero. 970 00:59:19,957 --> 00:59:21,123 Ordena tu maldito cuarto. 971 00:59:21,125 --> 00:59:22,991 Y abre una ventana huele a semen. 972 00:59:23,627 --> 00:59:24,760 Bien. 973 00:59:24,762 --> 00:59:26,194 Genial! 974 00:59:27,898 --> 00:59:29,264 Genial! 975 00:59:39,777 --> 00:59:41,043 A la mierda! 976 00:59:44,815 --> 00:59:45,981 Jesús. 977 00:59:45,983 --> 00:59:47,783 Debve haberse suicidado. 978 00:59:57,227 --> 00:59:59,328 - Deja de arrastrarme. - ¡Oh, vamos! Tenemos que irnos! 979 01:00:00,798 --> 01:00:01,930 Oh. 980 01:00:01,932 --> 01:00:03,031 Retrocedan, estupidos. 981 01:00:03,033 --> 01:00:04,633 Oh, ya no me asustas más, Terry. 982 01:00:04,635 --> 01:00:06,218 He cambiado. 983 01:00:06,219 --> 01:00:07,802 Oh, bueno ya, compañero. Todavía te ves como una niña. 984 01:00:07,805 --> 01:00:09,004 - Tú te ves asi. - No, tu. 985 01:00:09,006 --> 01:00:10,672 Mira el bolso. 986 01:00:11,041 --> 01:00:12,808 Oh, hey, Terry. 987 01:00:13,277 --> 01:00:14,876 Hey, mira esto. 988 01:00:16,880 --> 01:00:18,013 Whoa. 989 01:00:18,015 --> 01:00:19,848 Ugh! 990 01:00:20,284 --> 01:00:22,150 Oi, ¿por qué me dejaste en el piso de arriba? 991 01:00:22,152 --> 01:00:23,385 Vete a la mierda. 992 01:00:23,387 --> 01:00:24,987 Adónde van? 993 01:00:24,989 --> 01:00:26,221 Alejate de mi señora! 994 01:00:26,223 --> 01:00:27,756 No, ella es mi esposa! 995 01:00:40,771 --> 01:00:43,338 - ¡Vamos! - No me toques. 996 01:00:43,340 --> 01:00:45,240 Eres mi maldita novia! 997 01:00:55,819 --> 01:00:58,153 ¿Qué carajo ha pasado aquí, entonces? 998 01:01:03,694 --> 01:01:05,694 Se supone que debemos irnos, entonces. 999 01:01:06,430 --> 01:01:08,697 Podría agarrar un poco de pescado y patatas fritas. 1000 01:01:09,233 --> 01:01:10,332 Vamos, Terry. 1001 01:01:10,334 --> 01:01:12,167 Agarra la bolsa. Vamos. 1002 01:01:33,857 --> 01:01:34,890 Oh, Kelly... 1003 01:02:07,124 --> 01:02:07,923 Oh... 1004 01:02:46,764 --> 01:02:48,964 Oh no. A la mierda con esto. 1005 01:02:56,073 --> 01:02:58,039 Oi, nah! Necesito hablar con usted! 1006 01:03:01,478 --> 01:03:03,378 Sabía que volverias. 1007 01:03:07,484 --> 01:03:09,417 hermano, esta todo jodido 1008 01:03:09,419 --> 01:03:10,852 He perdido a mis amigos, mi dinero 1009 01:03:10,854 --> 01:03:12,104 y a mi novia, 1010 01:03:12,105 --> 01:03:13,355 y ahora hay un maldito demonio detras de mí. 1011 01:03:13,357 --> 01:03:16,224 Yo te lodije, el demonio consume todo. 1012 01:03:16,226 --> 01:03:18,293 Mmm. 1013 01:03:19,329 --> 01:03:20,929 Consume todo? ¿A que te...? 1014 01:03:20,931 --> 01:03:22,397 ¿A qué te refieres? ¿Cómo me deshago de el? 1015 01:03:22,399 --> 01:03:23,932 Hm. 1016 01:03:24,535 --> 01:03:26,334 No se puede detener. 1017 01:03:26,336 --> 01:03:28,203 Va a seguir viniendo. 1018 01:03:29,439 --> 01:03:31,206 Por que usaste la pulsera. 1019 01:03:31,208 --> 01:03:33,341 Sangre en mis manos. 1020 01:03:33,343 --> 01:03:35,210 Bueno, todavía estás aquí. ¿Cómo me deshago de él? 1021 01:03:35,212 --> 01:03:37,512 Sólo puede haber uno. 1022 01:03:38,182 --> 01:03:39,114 Un qué? 1023 01:03:39,116 --> 01:03:40,515 Queda uno. 1024 01:03:42,019 --> 01:03:44,085 Pero todos los demás están muertos. Yo soy el último. 1025 01:03:48,292 --> 01:03:50,025 Ve. 1026 01:03:50,327 --> 01:03:52,060 Se ira? 1027 01:03:52,062 --> 01:03:54,029 Usa esto. 1028 01:03:54,598 --> 01:03:58,500 Te dio muchas posibilidades para hacer mucho dinero. 1029 01:03:59,436 --> 01:04:01,203 Y conseguir novia. 1030 01:04:01,205 --> 01:04:04,039 Pero ahora debes valerte... 1031 01:04:04,374 --> 01:04:07,142 por ti mismo. 1032 01:04:10,514 --> 01:04:12,247 Bien. 1033 01:04:12,249 --> 01:04:13,548 Entonces, ¿qué debo hacer? 1034 01:04:14,184 --> 01:04:16,218 Yo no soy tu madre. 1035 01:04:16,220 --> 01:04:17,919 Vete a la mierda! 1036 01:04:22,326 --> 01:04:25,527 Chico, no debes robar mis porquerias de nuevo. 1037 01:04:25,529 --> 01:04:27,329 Pendejo. 1038 01:04:43,013 --> 01:04:44,579 Bueno, la cagaron. 1039 01:04:44,581 --> 01:04:46,014 Sí, lo sé. 1040 01:04:46,149 --> 01:04:48,283 Ahora que los Chinos chico la va a matar Kelly. 1041 01:04:48,285 --> 01:04:50,518 Yo sé. ¿Qué debo hacer? 1042 01:04:51,255 --> 01:04:53,121 Usted no puede hacer mierda sin pulsera. 1043 01:04:53,590 --> 01:04:55,090 hermano, lo intentare. 1044 01:04:55,893 --> 01:04:57,459 Sí, tienes que agrandar tus huevos. 1045 01:04:58,428 --> 01:05:00,562 hermano, ella dijo que mis huevos eran más grandes de lo que pensaba. 1046 01:05:01,164 --> 01:05:02,931 Cuando tenias la pulsera, tal vez. 1047 01:05:06,570 --> 01:05:09,204 Bueno, yo podría ir a buscar el dinero y salvar a Kelly. 1048 01:05:09,539 --> 01:05:12,007 Sí, esta bien, entonces, usa esos enormes huevos. 1049 01:05:12,342 --> 01:05:14,075 Sí, de quien son estos huevos? 1050 01:05:14,077 --> 01:05:15,043 Sí, tuyos! 1051 01:05:15,045 --> 01:05:17,145 Yeah! Sí, mis grandes huevos! 1052 01:05:17,147 --> 01:05:19,481 Sí, ve y usa esas grandes huevos! Si! 1053 01:05:19,483 --> 01:05:21,917 Niño, cállate la boca! 1054 01:05:21,919 --> 01:05:23,485 No puede dormir! 1055 01:05:23,487 --> 01:05:25,287 Maldito bicho raro. 1056 01:06:46,403 --> 01:06:48,069 Ah! 1057 01:06:57,414 --> 01:06:58,747 ¿Que estan haciendo estos payasos? 1058 01:06:58,749 --> 01:07:00,015 Ese es John? 1059 01:07:00,017 --> 01:07:01,516 No, no es John. 1060 01:07:01,518 --> 01:07:03,001 Él termino desparramado en 1061 01:07:03,002 --> 01:07:04,485 el interior del hotel, recuerdas? 1062 01:07:04,488 --> 01:07:06,087 Sí. 1063 01:07:06,590 --> 01:07:09,024 Sólo tienes que ir y echar un vistazo, ok? 1064 01:07:12,295 --> 01:07:13,762 Esta bien. 1065 01:07:22,272 --> 01:07:24,672 Podemos verlos en las cámaras, idiotas. 1066 01:07:24,674 --> 01:07:26,508 Inicia el protocolo Theta. 1067 01:07:26,510 --> 01:07:27,442 Qué? 1068 01:07:27,444 --> 01:07:29,177 ¡Sálvate! 1069 01:07:29,312 --> 01:07:30,578 Oh, mierda! 1070 01:07:30,580 --> 01:07:32,580 - Ahh! - Estás bien, amigo? 1071 01:07:32,582 --> 01:07:34,249 Estoy aterrado No me refiero a... 1072 01:07:34,251 --> 01:07:36,484 Oh mierda! 1073 01:07:36,486 --> 01:07:38,586 Estoy ciego! 1074 01:07:38,588 --> 01:07:39,788 Hey, ¿estás bien? 1075 01:07:39,790 --> 01:07:41,122 Me dispararon. 1076 01:07:43,493 --> 01:07:45,093 Esto es tan terrible. 1077 01:07:45,095 --> 01:07:46,461 Tenemos que llevarte al hospital. 1078 01:07:46,463 --> 01:07:47,595 No... 1079 01:07:47,597 --> 01:07:49,764 Tu ... ve por la chica. 1080 01:07:55,505 --> 01:07:57,405 ¿Quieres un trago de mi bolsa? 1081 01:08:03,346 --> 01:08:04,712 Tal vez más tarde. 1082 01:08:09,453 --> 01:08:10,685 ¿Qué quieres? 1083 01:08:11,221 --> 01:08:13,188 He venido a salvarte. 1084 01:08:13,457 --> 01:08:15,123 Vete a la mierda. 1085 01:08:17,094 --> 01:08:19,160 Bueno, devolvi la pulsera, eh? 1086 01:08:20,297 --> 01:08:22,230 Felicitaciones. 1087 01:08:28,171 --> 01:08:31,806 Bien... lo siento, fui un estupido antes. 1088 01:08:35,278 --> 01:08:37,545 Sí, fuiste un estupido. 1089 01:08:38,548 --> 01:08:40,448 Bien, ¿crees que podría gustarte de nuevo? 1090 01:08:40,450 --> 01:08:42,217 Eso depende. 1091 01:08:44,521 --> 01:08:46,488 Es verdad. 1092 01:08:48,125 --> 01:08:50,191 No puedes tratarme así. 1093 01:08:51,895 --> 01:08:53,394 No puedes ser un psicópata. 1094 01:08:53,396 --> 01:08:55,263 Si, lo sé. 1095 01:08:56,133 --> 01:08:57,732 Es como que yo no era yo. 1096 01:08:59,870 --> 01:09:01,870 Es como todos eran yo mismo. 1097 01:09:02,739 --> 01:09:04,239 Excepto yo. 1098 01:09:05,876 --> 01:09:07,876 Realmente devolviste la pulsera? 1099 01:09:09,179 --> 01:09:10,778 Sí, de verdad. 1100 01:09:13,283 --> 01:09:14,616 Bien. 1101 01:09:16,620 --> 01:09:18,219 Te perdono. 1102 01:09:21,291 --> 01:09:22,490 hey, es mejor salir de aquí 1103 01:09:22,492 --> 01:09:24,425 antes de que el Chino nos encuentre. 1104 01:09:25,262 --> 01:09:27,428 Oh, al menos, el no golpeo tus bolas, eh? 1105 01:09:27,430 --> 01:09:29,030 No sé. 1106 01:09:29,031 --> 01:09:30,631 No puedo sentir nada de la cintura para abajo. 1107 01:09:31,835 --> 01:09:34,402 Carajo, al fin. De rodillas. 1108 01:09:35,205 --> 01:09:36,671 Vamos. 1109 01:09:36,873 --> 01:09:38,640 Oh, no esta mierda de nuevo. 1110 01:09:38,642 --> 01:09:40,708 Ya tienes tu dinero. Dejalo en paz. 1111 01:09:40,710 --> 01:09:41,676 Mira, querida, 1112 01:09:41,678 --> 01:09:43,444 No voy a joderte. 1113 01:09:43,446 --> 01:09:44,679 Sé que te has deslumbrado con el, 1114 01:09:44,681 --> 01:09:46,414 y quiero mi dinero de vuelta. 1115 01:09:46,416 --> 01:09:48,550 Pero.. es mejor que llamen a algun superheroe, 1116 01:09:48,552 --> 01:09:50,485 porque esto es un maldito lio 1117 01:09:50,487 --> 01:09:52,620 el estupido me mintió. 1118 01:09:52,622 --> 01:09:54,222 Me traiciono. 1119 01:09:54,224 --> 01:09:55,490 golpeo a mis muchachos. 1120 01:09:55,492 --> 01:09:57,225 Me tuvo corriendo por la ciudad, a toda velocidad 1121 01:09:57,226 --> 01:09:58,959 como una gallina con la cabeza cortada. 1122 01:09:58,962 --> 01:10:01,396 Qué ejemplo hace que le de a mis muchahchos todo esto, eh? 1123 01:10:01,398 --> 01:10:02,931 Pronto estarán todos haciendo cualquier cagada. 1124 01:10:02,933 --> 01:10:04,399 No querrias estar sin tus siervos, 1125 01:10:04,401 --> 01:10:05,633 Verdad? 1126 01:10:05,635 --> 01:10:07,569 Agarrenla, haganlo, chicos? 1127 01:10:08,505 --> 01:10:09,871 Vamos! 1128 01:10:09,872 --> 01:10:11,238 Sí, bueno, ella me agarro de los huevos antes. 1129 01:10:11,241 --> 01:10:13,308 Bueno, defiendete, tarado! 1130 01:10:14,611 --> 01:10:15,843 Sueltala, Damage. 1131 01:10:15,845 --> 01:10:16,978 Argh! 1132 01:10:17,814 --> 01:10:19,380 Oh, vamos, John. 1133 01:10:19,382 --> 01:10:21,749 No hagas una escena, compañero. Sabías que esto iba a pasar. 1134 01:10:24,888 --> 01:10:26,521 No, dejenlo en paz! 1135 01:10:26,523 --> 01:10:27,622 Está bien. 1136 01:10:27,624 --> 01:10:28,623 Ven? 1137 01:10:28,625 --> 01:10:29,924 Dijo: "está bien. 1138 01:10:29,926 --> 01:10:31,626 Él no lo hara. 1139 01:10:31,628 --> 01:10:32,994 Qué? 1140 01:10:33,797 --> 01:10:35,930 Nah, él tiene que pedirle a alguien que lo haga, 1141 01:10:35,932 --> 01:10:37,565 porque tienes miedo. 1142 01:10:38,535 --> 01:10:39,601 Estoy qué? 1143 01:10:39,603 --> 01:10:41,369 No, esta bien. 1144 01:10:41,371 --> 01:10:43,404 Simplemente aun no has encontrado tus huevos. 1145 01:10:43,840 --> 01:10:44,939 Vuelale su puta cabeza! 1146 01:10:44,941 --> 01:10:46,941 No me digas qué hacer, Damage! 1147 01:10:46,943 --> 01:10:48,509 A ver, chicos? 1148 01:10:48,511 --> 01:10:50,445 Él solo nos usa para que hagamos todo por el 1149 01:10:50,447 --> 01:10:52,647 porque tiene demasiado miedo para hacerlo por el mismo. 1150 01:10:54,618 --> 01:10:56,451 De Donde sacaste toda esta mierda? 1151 01:10:57,787 --> 01:11:00,021 De la chica más interesante que he conocido jamás. 1152 01:11:01,424 --> 01:11:03,524 Ella me dijo que no sea como tú. 1153 01:11:04,394 --> 01:11:05,827 Que no sea una perra. 1154 01:11:05,828 --> 01:11:07,261 Ooh! Él acaba de llamarle perra, hombre! 1155 01:11:07,264 --> 01:11:08,529 Estás tan muerto! 1156 01:11:08,531 --> 01:11:10,331 Hey, cállate la boca! 1157 01:11:11,434 --> 01:11:13,301 Cuando se van a dar cuenta, muchachos? 1158 01:11:13,303 --> 01:11:14,569 Hacemos todo para este pendejo, 1159 01:11:14,571 --> 01:11:16,804 y él sólo se sienta a mirar la tele. 1160 01:11:16,806 --> 01:11:18,706 Y si uno de nosotros no le gusta, 1161 01:11:18,708 --> 01:11:20,441 él sólo nos pone uno contra el otro. 1162 01:11:20,443 --> 01:11:21,876 Cierra la maldita boca. 1163 01:11:22,779 --> 01:11:24,479 Hey, Shelton. 1164 01:11:24,481 --> 01:11:26,581 Me voy a levantar ahora... 1165 01:11:26,583 --> 01:11:28,816 y voy a tomar el dinero... 1166 01:11:28,818 --> 01:11:30,718 y mi novia... 1167 01:11:30,720 --> 01:11:32,854 y mi grandes huevos... 1168 01:11:32,856 --> 01:11:35,023 y nos vamos a ir a Paeroa... 1169 01:11:35,025 --> 01:11:37,292 y no hay nada que puedas hacer para evitarlo. 1170 01:11:39,296 --> 01:11:40,728 No se te ocurra moverte, tarado. 1171 01:11:40,730 --> 01:11:42,063 Dispárale! 1172 01:11:57,714 --> 01:11:59,747 Terry, disparale al estupido. 1173 01:11:59,749 --> 01:12:01,416 Ya le he disparado una vez. 1174 01:12:01,418 --> 01:12:03,785 Mierda, me perteneces. Ahora, hazlo! 1175 01:12:04,487 --> 01:12:07,522 Bueno, para que lo sepas, Shelton, 1176 01:12:07,524 --> 01:12:09,457 eres una verdadera molestia. 1177 01:12:09,459 --> 01:12:11,426 No me caes bien. 1178 01:12:11,428 --> 01:12:13,361 Solo estoy haciendo esto para pagarme la escuela nocturna 1179 01:12:13,363 --> 01:12:14,796 Asi puedo conseguir un trabajo de verdad. 1180 01:12:15,899 --> 01:12:17,532 maldito maricon. 1181 01:12:17,534 --> 01:12:19,100 Damage, ven aquí. 1182 01:12:21,071 --> 01:12:23,604 Dije que vengan aquí o están jodidos! 1183 01:12:25,041 --> 01:12:26,641 Mira, Shelton? 1184 01:12:26,643 --> 01:12:28,509 Sin nosotros, no eres nada. 1185 01:12:28,511 --> 01:12:30,778 No eres un hombre, solo un niño. 1186 01:12:31,715 --> 01:12:33,581 Sólo un asustado niño pequeño... 1187 01:12:33,917 --> 01:12:35,383 sin huevos. 1188 01:12:35,385 --> 01:12:36,417 Bien. 1189 01:12:36,419 --> 01:12:37,585 Voy a hacerlo yo mismo. 1190 01:12:37,587 --> 01:12:38,886 No! 1191 01:12:39,422 --> 01:12:40,888 Hey, Kelly. 1192 01:12:45,695 --> 01:12:47,829 Creo que te amo. 1193 01:12:55,405 --> 01:12:56,871 Oh... 1194 01:13:04,381 --> 01:13:05,413 Maldito chino 1195 01:13:11,388 --> 01:13:12,387 Hey, solo tomalo! 1196 01:13:12,389 --> 01:13:13,087 Ah! 1197 01:13:13,089 --> 01:13:15,089 Hey, dejalo en paz! 1198 01:13:16,926 --> 01:13:19,794 Ah! Para! Para! 1199 01:13:19,796 --> 01:13:22,49 ¿Qué carajos les pasa a ustedes?! 1200 01:13:22,832 --> 01:13:24,766 Son un monton de idiotas! 1201 01:13:28,004 --> 01:13:29,771 Ah! 1202 01:13:32,675 --> 01:13:33,674 Whoo! 1203 01:13:34,778 --> 01:13:35,877 hermano, ¿estás bien? 1204 01:13:40,083 --> 01:13:41,483 Oh, sí. 1205 01:13:41,484 --> 01:13:42,884 Bueno, sé cuales son mis responsabilidades ahora. 1206 01:13:43,486 --> 01:13:45,019 Ah, sí? ¿Cuales son? 1207 01:13:46,489 --> 01:13:47,588 Mis compañeros. 1208 01:13:48,525 --> 01:13:50,024 ¿Perdonaras... 1209 01:13:50,026 --> 01:13:51,793 la traicion? 1210 01:13:54,964 --> 01:13:56,197 Ah, sí. 1211 01:13:56,199 --> 01:13:58,199 Probablemente he hecho algunas tonterias también. 1212 01:13:59,836 --> 01:14:01,135 Compañeros? 1213 01:14:01,137 --> 01:14:02,970 Sí, compañeros. 1214 01:14:27,163 --> 01:14:29,564 ¿Querías decir lo que dijiste antes? 1215 01:14:30,467 --> 01:14:33,134 - ¿Eso enrarece las cosas? - Nah. 1216 01:14:33,136 --> 01:14:35,570 Bueno, me siento un poco idiota. 1217 01:14:36,906 --> 01:14:39,907 Hey, hay algo que no te dije. 1218 01:14:42,479 --> 01:14:44,512 Oh, ese es el dinero Chino? 1219 01:14:44,514 --> 01:14:45,880 Oh! 1220 01:14:48,485 --> 01:14:50,117 Oh, ¿qué habia en la bolsa rosa? 1221 01:15:31,094 --> 01:15:32,527 Hey, espera. 1222 01:15:32,529 --> 01:15:33,961 No eres un maldito demonio. 1223 01:15:33,963 --> 01:15:35,997 Esa es esa máscara de Wang. 1224 01:15:40,570 --> 01:15:42,537 Sí, es realmente incómoda. 1225 01:15:42,539 --> 01:15:44,171 Oh, así que no hay demonio? 1226 01:15:44,173 --> 01:15:45,606 Sí, robe el dinero Chino, 1227 01:15:45,608 --> 01:15:47,108 honestamente, quería conservarlo, 1228 01:15:47,110 --> 01:15:49,310 pero no quiero compartirlo con ustedes, estupidos. 1229 01:15:51,147 --> 01:15:52,914 Oh, hey, conoces a Kelly? 1230 01:15:53,116 --> 01:15:54,315 Sí, por supuesto. 1231 01:15:54,651 --> 01:15:56,851 creo que estoy enamorada de ella, eh? 1232 01:15:56,853 --> 01:15:58,085 Si? 1233 01:15:58,087 --> 01:16:00,855 Así que yo te doy el dinero 1234 01:16:00,857 --> 01:16:03,691 y me dejas avanzar con Kelly? 1235 01:16:03,693 --> 01:16:05,927 Hay un coche en el exterior. El dinero esta en el baul. 1236 01:16:17,307 --> 01:16:18,773 Vamos? 1237 01:16:18,775 --> 01:16:20,358 Sí. 1238 01:16:20,359 --> 01:16:21,942 Hey, eh, vamos por un pastel antes, ¿eh? 1239 01:16:22,946 --> 01:16:24,278 Estás bien? 1240 01:16:24,280 --> 01:16:26,280 Sí, sí, claro. 1241 01:16:26,282 --> 01:16:27,949 Todo bien. 1242 01:16:44,734 --> 01:16:45,833 Qué? 1243 01:16:50,974 --> 01:16:52,840 Le devolviste el dinero, eh? 1244 01:16:56,045 --> 01:16:57,311 Sí. 1245 01:16:59,315 --> 01:17:00,982 Para estar conmigo. 1246 01:17:05,622 --> 01:17:06,988 Sí. 1247 01:17:09,759 --> 01:17:11,125 John 1248 01:17:13,863 --> 01:17:16,063 Creo que te amo, tambien. 82196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.