Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,432 --> 00:00:18,101
(soft rumbling)
2
00:00:37,079 --> 00:00:39,831
(chalk clatters)
3
00:00:52,094 --> 00:00:52,928
- Demons.
4
00:00:54,388 --> 00:00:55,764
The concept has been around
5
00:00:55,764 --> 00:00:58,684
since the earliest ages of
mankind.
6
00:00:58,684 --> 00:01:01,979
Otherworldly non-human creatures
7
00:01:01,979 --> 00:01:06,233
whose sole purpose is to
antagonize and cause harm.
8
00:01:07,985 --> 00:01:09,945
But the question is why?
9
00:01:11,822 --> 00:01:14,825
Where did this idea come from?
10
00:01:14,825 --> 00:01:18,328
Could such creatures actually
exist or,
11
00:01:18,328 --> 00:01:22,749
is it just man's deeply
ingrained fear of being blamed
12
00:01:22,749 --> 00:01:26,211
and held responsible for his own
action?
13
00:01:26,211 --> 00:01:28,170
Yes, Ms. Mason?
14
00:01:28,170 --> 00:01:29,881
- Well, man has always looked
15
00:01:29,881 --> 00:01:32,384
for a way to avoid his
responsibilities.
16
00:01:32,384 --> 00:01:33,468
And what better way to do that
17
00:01:33,468 --> 00:01:35,178
than to take the devil made me
do it
18
00:01:35,178 --> 00:01:37,055
and expand it to a larger scale?
19
00:01:37,055 --> 00:01:38,390
Peter Binsfeld fell took this
idea
20
00:01:38,390 --> 00:01:40,309
and stripped it down to its
basics.
21
00:01:40,309 --> 00:01:41,727
- Very well said.
22
00:01:43,020 --> 00:01:44,938
I had planned on touching on
Binsfeld
23
00:01:44,938 --> 00:01:47,024
later in the lecture but.
24
00:01:48,608 --> 00:01:53,155
So, in 1589 the German Bishop
and theologian Peter Binsfeld
25
00:01:53,155 --> 00:01:55,407
created a classification of
demons,
26
00:01:55,407 --> 00:01:58,952
wherein he posited that
for each of mankind's evils
27
00:01:58,952 --> 00:02:01,163
there was an assigned demon.
28
00:02:01,163 --> 00:02:04,166
A demon for each sin, if you
will.
29
00:02:04,166 --> 00:02:07,210
Similar to the Four
Humors, Binsfeld thought
30
00:02:07,210 --> 00:02:10,380
that each person sinned
differently
31
00:02:10,380 --> 00:02:12,382
depending on which of the
different demons
32
00:02:12,382 --> 00:02:15,093
they were affected by,
and that through ritual
33
00:02:15,093 --> 00:02:16,928
said demons could be brought
forth.
34
00:02:16,928 --> 00:02:18,055
- [Jenna] I can't believe
you really buy into
35
00:02:18,055 --> 00:02:20,557
all that stuff, Em.
- [Hardy] This is of course,
36
00:02:20,557 --> 00:02:22,142
largely metaphorical.
37
00:02:22,142 --> 00:02:24,186
- Like, have you seen all
the empty seats around us?
38
00:02:24,186 --> 00:02:25,437
- Come on, you guys didn't have
to take
39
00:02:25,437 --> 00:02:26,897
a religious studies class with
me.
40
00:02:26,897 --> 00:02:28,315
Should've have known what
you were getting into.
41
00:02:28,315 --> 00:02:29,900
- Well, selling my soul
and converting to Wicca
42
00:02:29,900 --> 00:02:32,861
will have to wait.
- It's not like that.
43
00:02:32,861 --> 00:02:33,945
- I'll see you guys later.
44
00:02:33,945 --> 00:02:35,155
I gotta get to psych recitation.
45
00:02:35,155 --> 00:02:35,989
- [Charlie] Well, text us later
46
00:02:35,989 --> 00:02:37,449
if you wanna hang out.
- Oh, I can't.
47
00:02:37,449 --> 00:02:38,992
I'm hanging out with Brad.
48
00:02:38,992 --> 00:02:43,121
He's taking me to the
city for our anniversary.
49
00:02:43,121 --> 00:02:45,624
(Emma groans)
50
00:02:46,875 --> 00:02:47,876
- Hate that.
51
00:02:49,168 --> 00:02:52,756
(tire crunches softly)
52
00:02:52,756 --> 00:02:56,802
(door clacks and squeaks)
53
00:02:56,802 --> 00:02:58,053
(door thuds)
54
00:02:58,053 --> 00:03:01,139
(soft ominous music)
55
00:03:23,078 --> 00:03:23,912
- Brad?
56
00:03:32,754 --> 00:03:35,424
(ominous music)
57
00:04:15,964 --> 00:04:18,048
(knocks)
58
00:04:21,178 --> 00:04:22,637
- (gasping) Jenn!
- Hey.
59
00:04:22,637 --> 00:04:23,847
- Hey!
60
00:04:23,847 --> 00:04:25,849
- Aren't you happy to see me?
61
00:04:25,849 --> 00:04:27,017
- No, no, yeah.
62
00:04:27,017 --> 00:04:30,437
Of course I am!
- [Woman] Brad, who is it?
63
00:04:33,356 --> 00:04:36,860
- [Jenna] Are you fucking
kidding me?
64
00:04:36,860 --> 00:04:38,487
- [Woman] Who are you?
65
00:04:38,487 --> 00:04:39,446
- I'm his girlfriend.
66
00:04:39,446 --> 00:04:41,239
Who the hell are you?
67
00:04:41,239 --> 00:04:42,782
- Wait. Girlfriend?
68
00:04:43,825 --> 00:04:45,076
I am so sorry!
69
00:04:45,076 --> 00:04:47,579
He told me that you broke up.
70
00:04:47,579 --> 00:04:48,455
I am so sorry.
71
00:04:48,455 --> 00:04:51,291
- [Jenna] Just go.
- I didn't know.
72
00:04:52,918 --> 00:04:55,754
- Jenn-
- Don't say a goddamn word!
73
00:04:58,798 --> 00:05:01,134
I wasted five years on this
relationship.
74
00:05:01,134 --> 00:05:02,761
Five years of you standing me
up,
75
00:05:02,761 --> 00:05:04,262
treating me like shit.
76
00:05:04,262 --> 00:05:06,598
You know what, I always
thought it might end like this.
77
00:05:06,598 --> 00:05:08,725
But I didn't think I would have
to see it.
78
00:05:08,725 --> 00:05:11,269
- Jenn, it-
- Did I say I was done?
79
00:05:11,269 --> 00:05:14,189
That's five fucking
years of my life, Brad.
80
00:05:14,189 --> 00:05:15,815
And I never once looked at
another guy
81
00:05:15,815 --> 00:05:16,942
as anything more than a friend.
82
00:05:16,942 --> 00:05:19,486
I hated myself for even thinking
about it.
83
00:05:19,486 --> 00:05:20,362
I don't know what possessed me
84
00:05:20,362 --> 00:05:22,072
to think that you would do the
same.
85
00:05:22,072 --> 00:05:23,031
And tonight, though, I mean,
86
00:05:23,031 --> 00:05:25,158
tonight really was just
your finest work yet.
87
00:05:25,158 --> 00:05:28,119
I mean, ditching me on
our fucking anniversary.
88
00:05:28,119 --> 00:05:29,538
Leaving me alone in a parking
lot
89
00:05:29,538 --> 00:05:30,914
for two fucking hours like an
idiot
90
00:05:30,914 --> 00:05:33,416
while you were busy with that!
91
00:05:34,668 --> 00:05:36,044
Just tell me why?
92
00:05:37,003 --> 00:05:37,921
- I don't know.
93
00:05:37,921 --> 00:05:39,506
- How long?
94
00:05:39,506 --> 00:05:42,801
- Just a couple weeks, Jenn,
fuck.
95
00:05:42,801 --> 00:05:44,386
- Let me rephrase the question
then.
96
00:05:44,386 --> 00:05:46,012
How many were there before her?
97
00:05:46,012 --> 00:05:47,430
- I don't know.
98
00:05:47,430 --> 00:05:48,557
You expect me to keep track?
99
00:05:48,557 --> 00:05:51,058
(slap cracks)
100
00:05:53,186 --> 00:05:55,063
- Fuck you, Brad.
101
00:05:55,063 --> 00:05:55,897
I'm done.
102
00:06:07,033 --> 00:06:09,286
(sniffles)
103
00:06:13,373 --> 00:06:15,292
(sobs)
104
00:06:22,215 --> 00:06:24,509
(knocking)
105
00:06:24,509 --> 00:06:27,095
- Jesus Christ, Jenn, what
happened?
106
00:06:27,095 --> 00:06:29,556
- Brad and I are done.
107
00:06:29,556 --> 00:06:31,600
Does your invitation still
stand?
108
00:06:31,600 --> 00:06:32,808
- Oh, of course it does.
109
00:06:32,808 --> 00:06:34,019
Come here, baby.
110
00:06:34,019 --> 00:06:35,186
(Jenn sobs)
It's okay.
111
00:06:35,186 --> 00:06:36,146
- I just don't get it.
112
00:06:36,146 --> 00:06:40,317
I mean, I wasted so much
time on that asshole.
113
00:06:40,317 --> 00:06:42,902
I knew that he was out
there treating me like shit
114
00:06:42,902 --> 00:06:44,362
but I just,
115
00:06:44,362 --> 00:06:46,948
how did it take me this long to
wake up?
116
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
- I know, I know it sucks, Jenn.
117
00:06:48,783 --> 00:06:51,328
But we've all been there.
118
00:06:51,328 --> 00:06:54,205
I mean, you just gotta find
someone else.
119
00:06:54,205 --> 00:06:56,082
I mean, you've been with the
same dude
120
00:06:56,082 --> 00:06:58,168
for like, half a decade.
121
00:06:58,168 --> 00:07:00,128
- I mean, you know what they
always say.
122
00:07:00,128 --> 00:07:01,463
The best way to get over someone
123
00:07:01,463 --> 00:07:03,131
is to get under someone else.
124
00:07:03,131 --> 00:07:04,424
- Exactly!
125
00:07:04,424 --> 00:07:05,258
Exactly!
126
00:07:06,343 --> 00:07:08,845
That's why I fucking love you.
127
00:07:09,679 --> 00:07:12,515
But Jenn, I mean, you just,
128
00:07:12,515 --> 00:07:14,601
you just gotta meet a guy
129
00:07:15,477 --> 00:07:19,981
and you know, someone who's
always been there for you.
130
00:07:21,316 --> 00:07:24,903
I mean, will always be there for
you.
131
00:07:24,903 --> 00:07:26,446
- I don't know.
132
00:07:26,446 --> 00:07:29,032
I think I just need a
break from guys for awhile.
133
00:07:29,032 --> 00:07:32,577
You know, some time to focus
on myself might be good.
134
00:07:32,577 --> 00:07:33,787
- Yeah, yeah, I mean,
135
00:07:33,787 --> 00:07:38,166
being totally alone
isn't always a bad thing.
136
00:07:38,166 --> 00:07:40,251
- Oh my God, who the hell am I
kidding?
137
00:07:40,251 --> 00:07:42,212
I'm gonna be alone forever!
138
00:07:42,212 --> 00:07:43,922
(Jenna sobs)
- No, no, no, no, no!
139
00:07:43,922 --> 00:07:45,757
That's not, I didn't mean it
like that.
140
00:07:45,757 --> 00:07:47,759
- Smooth, dude, smooth.
141
00:07:47,759 --> 00:07:49,219
I got this.
142
00:07:49,219 --> 00:07:50,053
Jenn.
143
00:07:51,012 --> 00:07:51,846
Jenn!
144
00:07:52,847 --> 00:07:53,682
Jenn!
145
00:07:55,600 --> 00:07:58,687
You're not gonna be alone
forever.
146
00:07:58,687 --> 00:08:00,271
I mean,
147
00:08:00,271 --> 00:08:04,776
there is a much, much better
dude out there for you.
148
00:08:04,776 --> 00:08:06,653
You know? (burps)
149
00:08:06,653 --> 00:08:08,822
Destiny and all that shit.
150
00:08:10,490 --> 00:08:12,742
Look, I'll prove it to you.
151
00:08:18,164 --> 00:08:22,669
(bottles and cans clattering)
152
00:08:22,669 --> 00:08:24,963
- Are you okay, babe?
153
00:08:24,963 --> 00:08:25,797
- Yeah.
154
00:08:28,299 --> 00:08:30,552
(laughing)
155
00:08:32,303 --> 00:08:35,597
Look, do you want me to
do a reading for you?
156
00:08:35,597 --> 00:08:36,433
- Oh, okay.
157
00:08:36,433 --> 00:08:39,561
So, I can't console her, but
your stupid tarot cards can?
158
00:08:39,561 --> 00:08:40,395
- You know what?
159
00:08:40,395 --> 00:08:43,063
Go sit in the corner if you
wanna be a downer, Charles.
160
00:08:43,063 --> 00:08:44,524
- No, no, no, no, no, no, no!
161
00:08:44,524 --> 00:08:46,192
The floor is yours, Emma Lynn.
162
00:08:46,192 --> 00:08:47,277
I want to see this.
163
00:08:47,277 --> 00:08:48,570
- Okay!
164
00:08:48,570 --> 00:08:49,904
I need my space.
165
00:08:51,031 --> 00:08:52,157
(bottles clatter)
166
00:08:52,157 --> 00:08:52,991
(squeals)
167
00:08:52,991 --> 00:08:54,033
(retching)
168
00:08:54,033 --> 00:08:54,868
(toilet flushes)
169
00:08:54,868 --> 00:08:57,620
(lighter clicks)
170
00:09:01,833 --> 00:09:04,169
All right, The Lovers.
171
00:09:04,169 --> 00:09:06,588
It's pretty self-explanatory.
172
00:09:07,839 --> 00:09:10,967
Love is a crucial point
in your life right now.
173
00:09:10,967 --> 00:09:12,677
- Is that like, about me and
Brad?
174
00:09:12,677 --> 00:09:14,262
Or is that like, a future thing?
175
00:09:14,262 --> 00:09:15,263
- I can find out.
176
00:09:15,263 --> 00:09:17,932
Do you want me to flip this one?
177
00:09:20,351 --> 00:09:23,146
Five of Swords, represents
cruelty.
178
00:09:23,146 --> 00:09:25,690
Someone was dishonorable towards
you.
179
00:09:25,690 --> 00:09:27,901
You're seeking vindication.
180
00:09:27,901 --> 00:09:28,735
Revenge.
181
00:09:33,615 --> 00:09:35,241
Three of Swords.
182
00:09:35,241 --> 00:09:38,661
You're in an intense state of
heartbreak.
183
00:09:39,829 --> 00:09:40,663
I'm sorry.
184
00:09:48,171 --> 00:09:49,005
The Tower.
185
00:09:50,590 --> 00:09:52,884
- What's The Tower?
186
00:09:52,884 --> 00:09:54,677
- It's, it's a bad omen.
187
00:09:54,677 --> 00:09:57,263
It predicts tragedy, bad times.
188
00:10:02,143 --> 00:10:03,228
Fuck it! (giggles)
189
00:10:03,228 --> 00:10:05,730
What do the cards know, right?
190
00:10:06,564 --> 00:10:07,482
- This one.
191
00:10:09,818 --> 00:10:12,779
You said it represents revenge?
192
00:10:12,779 --> 00:10:14,739
- Yeah, but Jenn, don't
read too much into it.
193
00:10:14,739 --> 00:10:17,075
I mean, it's just a stupid card
reading.
194
00:10:17,075 --> 00:10:19,828
It can mean any number of
things.
195
00:10:21,287 --> 00:10:23,706
- What if that's what I want?
196
00:10:25,416 --> 00:10:27,001
I want to hurt him.
197
00:10:28,086 --> 00:10:29,420
Like he hurt me.
198
00:10:32,006 --> 00:10:34,843
- Revenge isn't the way to go,
Jenn.
199
00:10:34,843 --> 00:10:36,010
You know that.
200
00:10:37,637 --> 00:10:39,556
- [Emma] Why not?
201
00:10:39,556 --> 00:10:40,390
- [Kim] What?
202
00:10:40,390 --> 00:10:41,599
- No, seriously. Why not?
203
00:10:41,599 --> 00:10:44,143
I mean, Jenn's been through
enough.
204
00:10:44,143 --> 00:10:45,520
Why should we sit idly by
205
00:10:45,520 --> 00:10:47,814
while this asshole who dragged
her through
206
00:10:47,814 --> 00:10:50,733
God knows what gets off
Scott-free?
207
00:10:52,735 --> 00:10:54,988
Did you know that a long time
ago,
208
00:10:54,988 --> 00:10:59,033
men were actually afraid
to cheat on women.
209
00:10:59,033 --> 00:11:02,287
They thought women had magic
and would use these powers
210
00:11:02,287 --> 00:11:05,290
to punish them for their
infidelity.
211
00:11:06,583 --> 00:11:09,752
I mean, maybe they had the right
idea.
212
00:11:11,045 --> 00:11:13,548
- Em, can I talk to you the
kitchen?
213
00:11:13,548 --> 00:11:14,382
Now.
214
00:11:19,596 --> 00:11:21,890
Em, no, that's a horrible idea!
215
00:11:21,890 --> 00:11:22,724
- Why not?
216
00:11:22,724 --> 00:11:23,725
Chances are it's not gonna work
anyway.
217
00:11:23,725 --> 00:11:24,767
We might as well give it a try.
218
00:11:24,767 --> 00:11:26,144
- Because you know better
than to go mess around
219
00:11:26,144 --> 00:11:27,604
with shit that you can't
understand.
220
00:11:27,604 --> 00:11:29,355
- Okay, I get what you're
saying, I really do.
221
00:11:29,355 --> 00:11:30,815
But this douche hurt my best
friend.
222
00:11:30,815 --> 00:11:32,734
And this is the only way I can
help.
223
00:11:32,734 --> 00:11:34,110
I'm not exactly an expert in boy
troubles.
224
00:11:34,110 --> 00:11:35,695
- Yes, but fucking around with
the occult
225
00:11:35,695 --> 00:11:37,864
goes far beyond stupid revenge
fantasies.
226
00:11:37,864 --> 00:11:39,240
Okay? Threefold rule.
227
00:11:39,240 --> 00:11:40,533
I mean, any energies you put out
there
228
00:11:40,533 --> 00:11:42,619
come back to you three times as
strong.
229
00:11:42,619 --> 00:11:44,537
- Hey, I hate to butt in but,
230
00:11:44,537 --> 00:11:45,872
what's going on?
231
00:11:46,998 --> 00:11:51,711
- I want to help you get
back at Brad using magic.
232
00:11:51,711 --> 00:11:53,296
- Magic?
233
00:11:53,296 --> 00:11:57,884
What, you mean like, putting
a hex on him or something?
234
00:11:59,093 --> 00:12:01,054
Oh, you're serious?
235
00:12:01,054 --> 00:12:02,138
- I know how it sounds.
236
00:12:02,138 --> 00:12:03,765
And there's no guarantee it's
gonna work.
237
00:12:03,765 --> 00:12:05,391
- Yeah, 'cause it's magic.
238
00:12:05,391 --> 00:12:07,685
- Theoretically it's no
different than any regular
spell.
239
00:12:07,685 --> 00:12:09,312
- [Charlie] Oh yeah, magic.
240
00:12:09,312 --> 00:12:11,272
- Excuse me, But there
is a huge difference
241
00:12:11,272 --> 00:12:13,983
between a regular herbal
spell and ritualism.
242
00:12:13,983 --> 00:12:16,486
I mean, curses, you're
talking black magic, Em.
243
00:12:16,486 --> 00:12:17,695
- [Charlie] Yeah, Em, God!
244
00:12:17,695 --> 00:12:19,822
- And what's the difference
between old-school ritualism
245
00:12:19,822 --> 00:12:20,949
and new-age magic?
246
00:12:20,949 --> 00:12:22,533
- [Charlie] They're both not
real!
247
00:12:22,533 --> 00:12:23,993
- They're exactly the same.
248
00:12:23,993 --> 00:12:26,579
It's just a matter of intent.
249
00:12:26,579 --> 00:12:31,417
- I can't believe this
conversation is actually
happening.
250
00:12:33,127 --> 00:12:34,045
- I don't know.
251
00:12:34,045 --> 00:12:36,422
I mean, it sounds crazy.
252
00:12:36,422 --> 00:12:37,507
- I know.
253
00:12:37,507 --> 00:12:39,300
I know how it sounds and
254
00:12:39,300 --> 00:12:40,969
if you need to take some
time to think about it,
255
00:12:40,969 --> 00:12:42,178
go ahead.
- Yeah.
256
00:12:42,178 --> 00:12:44,013
I'll definitely sleep on it at
least.
257
00:12:44,013 --> 00:12:45,390
I don't think I should be making
258
00:12:45,390 --> 00:12:47,392
any major decisions tonight.
259
00:12:47,392 --> 00:12:48,601
- Well, the guest bedroom is
yours,
260
00:12:48,601 --> 00:12:50,353
and Charlie can sleep on the
couch!
261
00:12:50,353 --> 00:12:51,896
- You know we've been friends
for a while.
262
00:12:51,896 --> 00:12:53,815
You can share a bed if we need
to.
263
00:12:53,815 --> 00:12:54,899
- Yeah, keep dreaming.
264
00:12:54,899 --> 00:12:57,443
- [Charlie] I would,
but you'd interpret it.
265
00:12:57,443 --> 00:12:59,070
- Thanks, Emma.
266
00:12:59,070 --> 00:13:00,363
For everything.
267
00:13:00,363 --> 00:13:02,073
- What are friends for?
268
00:13:02,073 --> 00:13:03,574
I mean, granted you're probably
not
269
00:13:03,574 --> 00:13:04,909
gonna remember any of this in
the morning.
270
00:13:04,909 --> 00:13:08,663
But if you do, please consider
my offer.
271
00:13:08,663 --> 00:13:09,497
- I will.
272
00:13:10,707 --> 00:13:12,041
- [Emma] Go get some rest.
273
00:13:12,041 --> 00:13:16,004
You're gonna be hung
over as fuck tomorrow.
274
00:13:16,004 --> 00:13:18,756
(birds chirping)
275
00:13:20,717 --> 00:13:23,803
(Jenna yawns)
276
00:13:23,803 --> 00:13:24,637
- Hey.
277
00:13:24,637 --> 00:13:25,471
- Morning!
278
00:13:28,141 --> 00:13:30,351
So, did you think it over?
279
00:13:30,351 --> 00:13:32,270
- Yeah, I did actually.
280
00:13:33,688 --> 00:13:34,522
- And?
281
00:13:36,274 --> 00:13:39,485
- I was in a really bad
frame of mind last night.
282
00:13:39,485 --> 00:13:41,154
I barely remember the things
that I said.
283
00:13:41,154 --> 00:13:44,157
But what I do remember, I didn't
mean.
284
00:13:44,157 --> 00:13:48,703
I mean, come on, revenge
would not look good on me.
285
00:13:48,703 --> 00:13:51,164
I think I should probably just
focus on
286
00:13:51,164 --> 00:13:54,459
moving on, you know, getting
over it.
287
00:13:54,459 --> 00:13:56,627
- You're a bigger person than I
am.
288
00:13:56,627 --> 00:13:59,380
Have a seat, I'm making
breakfast
289
00:14:11,100 --> 00:14:12,477
Oh shit!
290
00:14:12,477 --> 00:14:13,853
- What?
291
00:14:13,853 --> 00:14:15,188
- Nothing, just.
292
00:14:24,113 --> 00:14:24,947
Jenn?
293
00:14:31,621 --> 00:14:32,455
- Do it.
294
00:14:32,455 --> 00:14:35,040
(Emma giggles)
295
00:14:47,929 --> 00:14:48,763
- Succubi.
296
00:14:50,139 --> 00:14:54,477
Demons that take the
visage of beautiful women
297
00:14:54,477 --> 00:14:59,357
to seduce unsuspecting
men and drag them to Hell.
298
00:14:59,357 --> 00:15:01,901
Female counterparts to incubi
299
00:15:01,901 --> 00:15:04,737
who appear as attractive males.
300
00:15:04,737 --> 00:15:07,573
(objects clatter)
301
00:15:10,118 --> 00:15:12,537
(doors thud)
302
00:15:17,792 --> 00:15:19,836
- She-
- There was this fam-
303
00:15:19,836 --> 00:15:21,629
- Family.
- Family.
304
00:15:21,629 --> 00:15:23,756
- Yeah, she had to go.
- She was on her period.
305
00:15:23,756 --> 00:15:24,757
- It was an emergency.
306
00:15:24,757 --> 00:15:25,925
Yeah, it was a lady-
- She needed-
307
00:15:25,925 --> 00:15:27,385
- Lady things.
- Lady-
308
00:15:27,385 --> 00:15:28,886
- Yeah.
- Tampons.
309
00:15:28,886 --> 00:15:31,639
(birds chirping)
310
00:15:35,017 --> 00:15:37,186
- Get the fuck out of my way!
311
00:15:37,186 --> 00:15:39,355
- [Emma Voicemail] Hey, it's
Emma, you know what to do.
312
00:15:39,355 --> 00:15:41,357
(voicemail beeps)
- Hey, dude, where are you?
313
00:15:41,357 --> 00:15:42,608
Are you feeling all right?
314
00:15:42,608 --> 00:15:44,235
You never miss Hardy's.
315
00:15:44,235 --> 00:15:45,444
Just call me back, let me know
316
00:15:45,444 --> 00:15:46,279
everything's good.
- Why don't you actually-
317
00:15:46,279 --> 00:15:47,488
Whoa!
- [Jenna] Whoa!
318
00:15:47,488 --> 00:15:49,824
- [Emma] I'm okay! (gasping)
319
00:15:49,824 --> 00:15:50,992
Oh my God!
320
00:15:50,992 --> 00:15:53,578
(Emma gasps)
321
00:15:53,578 --> 00:15:54,537
(Emma coughs)
322
00:15:54,537 --> 00:15:56,372
- You good?
- Yeah.
323
00:15:56,372 --> 00:15:59,542
Okay, Hardy's lecture gave me
the idea when he said succubi.
324
00:15:59,542 --> 00:16:00,793
I just figured, let the
punishment fit the crime.
325
00:16:00,793 --> 00:16:01,794
And I just thought-
- Em, Em, Em, Em, Em.
326
00:16:01,794 --> 00:16:03,045
You're at a 10, you need to be
at a three.
327
00:16:03,045 --> 00:16:05,631
(Emma gasping)
328
00:16:07,133 --> 00:16:10,386
- So, Hardy was talking about
succubi.
329
00:16:10,386 --> 00:16:13,222
When he said that it gave
me an idea, you know?
330
00:16:13,222 --> 00:16:15,057
Brad's a self-centered asshole
331
00:16:15,057 --> 00:16:17,518
who has dragged his dick through
a Starbucks full of women.
332
00:16:17,518 --> 00:16:19,562
So, why not play off of that?
333
00:16:19,562 --> 00:16:24,192
Why not summon a succubus and
just fuck him up that way?
334
00:16:25,693 --> 00:16:26,527
- What?
335
00:16:27,737 --> 00:16:29,739
- Okay, so just to be clear.
336
00:16:29,739 --> 00:16:32,241
You wanna summon a sex demon
337
00:16:32,241 --> 00:16:33,743
to have sex with my ex-boyfriend
338
00:16:33,743 --> 00:16:35,578
and then what, give him
339
00:16:35,578 --> 00:16:38,331
demon crabs or a UTI from Hell?
340
00:16:38,331 --> 00:16:40,499
- Yeah, basically.
341
00:16:40,499 --> 00:16:41,459
- Are you high?
342
00:16:41,459 --> 00:16:42,293
- Don't be a dick, Charlie.
343
00:16:42,293 --> 00:16:43,419
Come on, on being serious here.
344
00:16:43,419 --> 00:16:45,296
I found a summoning spell.
345
00:16:45,296 --> 00:16:47,131
- Oh, oh, a summoning.
346
00:16:47,131 --> 00:16:48,341
A summoning spell, naturally.
347
00:16:48,341 --> 00:16:49,884
Well that just-
- [Jenna] Okay.
348
00:16:49,884 --> 00:16:51,427
- Changes everything.
- Even if you didn't sound
349
00:16:51,427 --> 00:16:52,845
like a total lunatic right now,
350
00:16:52,845 --> 00:16:56,682
which to be totally
clear, you absolutely do.
351
00:16:56,682 --> 00:16:58,267
Would it work?
352
00:16:58,267 --> 00:16:59,727
- I mean, no, probably not.
353
00:16:59,727 --> 00:17:03,439
But wouldn't it be just
fucking cool if it did?
354
00:17:03,439 --> 00:17:06,150
- So the spell, I mean,
like what does it call for?
355
00:17:06,150 --> 00:17:07,068
- You gotta be fucking kidding
me.
356
00:17:07,068 --> 00:17:08,402
What?
- What does it need?
357
00:17:08,402 --> 00:17:09,862
- It needs,
358
00:17:09,862 --> 00:17:12,740
it needs to be done under a full
moon.
359
00:17:12,740 --> 00:17:14,200
Herbs, lots of standard junk.
360
00:17:14,200 --> 00:17:16,077
You know, most of it I have at
home.
361
00:17:16,077 --> 00:17:17,036
Picture of Brad.
362
00:17:17,036 --> 00:17:18,329
I can pick up whatever else I
need
363
00:17:18,329 --> 00:17:19,329
at the Wicca Emporium later.
364
00:17:19,329 --> 00:17:20,164
- [Charlie] Oh, that's so funny.
365
00:17:20,164 --> 00:17:21,999
I have a membership there.
- Oh really?
366
00:17:21,999 --> 00:17:22,833
Fuck you!
367
00:17:23,960 --> 00:17:27,380
And I'm really sorry about this.
368
00:17:27,380 --> 00:17:28,547
- What?
369
00:17:28,547 --> 00:17:32,301
- So, all of the ones that
I have found call for,
370
00:17:32,301 --> 00:17:34,887
and I quote, "menstrual blood."
371
00:17:36,305 --> 00:17:38,849
- Oh no, no, no.
- [Emma] Yeah.
372
00:17:38,849 --> 00:17:40,476
Yeah, specifically yours.
373
00:17:40,476 --> 00:17:42,019
- No!
- No, that's,
374
00:17:42,019 --> 00:17:43,396
I'm out, that's my cue.
375
00:17:43,396 --> 00:17:44,605
I'm done, I'm out, I'm out.
376
00:17:44,605 --> 00:17:46,732
So I'll see you guys in like,
four months
377
00:17:46,732 --> 00:17:49,860
or when we fucking graduate, I
don't know.
378
00:17:49,860 --> 00:17:50,695
Have fun!
379
00:17:51,904 --> 00:17:54,490
- So, if I were you, I'd
start saving your tampons.
380
00:17:54,490 --> 00:17:55,950
- Dude, not sanitary.
381
00:17:55,950 --> 00:17:56,784
- Oh, come on.
382
00:17:56,784 --> 00:17:58,786
I mean, you can back out at any
time.
383
00:17:58,786 --> 00:18:00,454
It is your decision.
384
00:18:03,124 --> 00:18:04,375
- Fine.
385
00:18:04,375 --> 00:18:05,376
- Good. Cool.
386
00:18:05,376 --> 00:18:06,961
Okay, full moon is next week
387
00:18:06,961 --> 00:18:09,046
and I think mother nature
is paying you a visit
388
00:18:09,046 --> 00:18:10,756
in a couple of days.
- Oh, Emma, come on!
389
00:18:10,756 --> 00:18:11,590
- Oh, come one.
390
00:18:11,590 --> 00:18:13,509
We're friends, come on!
391
00:18:14,844 --> 00:18:17,513
(ominous music)
392
00:18:31,736 --> 00:18:34,572
(gravel crunches)
393
00:18:48,753 --> 00:18:49,712
- Where's Kim?
394
00:18:49,712 --> 00:18:50,755
- Are you kidding me?
395
00:18:50,755 --> 00:18:52,089
Kim didn't approve of a curse.
396
00:18:52,089 --> 00:18:54,175
I mean, if she knew I was
trying to summon a demon
397
00:18:54,175 --> 00:18:55,509
there'd be hell to pay.
398
00:18:55,509 --> 00:18:58,596
So, what's the most important
thing about tonight?
399
00:18:58,596 --> 00:19:00,598
- [Both] Don't tell Kim.
400
00:19:02,391 --> 00:19:05,144
(engine rumbles)
401
00:19:08,356 --> 00:19:11,025
(ominous music)
402
00:19:11,025 --> 00:19:13,944
(insects chirping)
403
00:19:37,927 --> 00:19:39,470
- Really, dude?
404
00:19:39,470 --> 00:19:41,555
- Come on, I was excited.
405
00:19:42,515 --> 00:19:45,184
(match strikes)
406
00:19:48,896 --> 00:19:52,233
(soft mysterious music)
407
00:20:10,376 --> 00:20:11,961
Are you ready?
408
00:20:11,961 --> 00:20:13,462
- [Jenna] As ever.
409
00:20:18,884 --> 00:20:20,970
- Close your eyes.
410
00:20:20,970 --> 00:20:22,346
Clear your head.
411
00:20:22,346 --> 00:20:24,014
And repeat after me.
412
00:20:26,016 --> 00:20:28,477
Great Lillith, we invoke thee.
413
00:20:28,477 --> 00:20:30,479
- Great Lillith, we invoke thee.
414
00:20:30,479 --> 00:20:33,566
- [Emma] Connect us with your
lust, your life, your power.
415
00:20:33,566 --> 00:20:36,735
- [Jenna] Connect us with your
lust, your life, your power.
416
00:20:36,735 --> 00:20:38,904
- [Emma] We empty and
ready ourselves for you.
417
00:20:38,904 --> 00:20:41,240
- [Jenna] We empty and
ready ourselves for you.
418
00:20:41,240 --> 00:20:43,117
- [Emma] Through blood we are
one.
419
00:20:43,117 --> 00:20:44,910
- [Jenna] Through blood we are
one.
420
00:20:44,910 --> 00:20:46,537
- [Emma] Let the light of these
candles
421
00:20:46,537 --> 00:20:48,247
burn brightly to guide your way.
422
00:20:48,247 --> 00:20:49,540
- [Jenna] Let the lights of
these candles
423
00:20:49,540 --> 00:20:52,209
burn brightly to guide your way.
424
00:20:53,210 --> 00:20:54,587
- I'll be right here to help
you,
425
00:20:54,587 --> 00:20:56,505
but the rest is on you.
426
00:20:56,505 --> 00:21:00,342
Just tell her what you
want and be respectful.
427
00:21:09,685 --> 00:21:10,519
- Lillith?
428
00:21:12,688 --> 00:21:15,065
I come to you with a request.
429
00:21:17,193 --> 00:21:18,027
I've been
430
00:21:20,154 --> 00:21:20,988
broken
431
00:21:22,781 --> 00:21:23,616
by a man.
432
00:21:25,701 --> 00:21:26,535
A boy.
433
00:21:28,412 --> 00:21:29,246
I've been
434
00:21:30,122 --> 00:21:31,790
lied to, cheated on.
435
00:21:34,502 --> 00:21:35,586
Disrespected.
436
00:21:38,464 --> 00:21:39,548
If you would,
437
00:21:44,428 --> 00:21:47,348
I want to hurt him like he hurt
me.
438
00:21:48,808 --> 00:21:50,935
I want him to feel
439
00:21:50,935 --> 00:21:52,686
the pain that I feel.
440
00:21:56,148 --> 00:21:58,400
If you would come to us and
441
00:22:01,362 --> 00:22:04,031
divinely intervene-
(Emma chuckles)
442
00:22:04,031 --> 00:22:05,032
Divinely?
- I'm sorry, okay.
443
00:22:05,032 --> 00:22:06,617
Stay focused, okay.
444
00:22:06,617 --> 00:22:09,370
(Jenna chuckles)
445
00:22:10,538 --> 00:22:13,415
Lillith, please receive this
offering.
446
00:22:13,415 --> 00:22:15,417
- Lillith, please receive this
offering.
447
00:22:15,417 --> 00:22:17,920
- [Emma] I give it to you
truthfully and willingly.
448
00:22:17,920 --> 00:22:20,881
- I give it to you
truthfully and willingly.
449
00:22:20,881 --> 00:22:23,926
- [Emma] And then the picture.
450
00:22:23,926 --> 00:22:26,845
(mysterious music)
451
00:22:29,098 --> 00:22:31,684
I am here to seal my fate with
blood.
452
00:22:31,684 --> 00:22:35,771
I testify to a right
to my body and my soul.
453
00:22:35,771 --> 00:22:38,357
I call her to appear before me.
454
00:22:39,775 --> 00:22:42,611
- I am here to seal my fate with
blood.
455
00:22:42,611 --> 00:22:45,823
I testify to her right
to my body and my soul.
456
00:22:45,823 --> 00:22:47,825
I call her to appear before me.
457
00:22:47,825 --> 00:22:50,911
- With blood I feed you,
with blood I bind you.
458
00:22:50,911 --> 00:22:52,580
With blood I give you life.
459
00:22:52,580 --> 00:22:55,583
- With blood I feed you,
with blood I bind you.
460
00:22:55,583 --> 00:22:57,585
With blood I give you life.
461
00:22:57,585 --> 00:22:59,336
- And then the blood.
462
00:23:00,838 --> 00:23:03,757
(mysterious music)
463
00:23:08,554 --> 00:23:09,471
Fire it up.
464
00:23:16,145 --> 00:23:19,273
(match strikes)
465
00:23:19,273 --> 00:23:21,358
- Just throw it right in there?
466
00:23:21,358 --> 00:23:23,193
- Yeah, and cook well.
467
00:23:54,183 --> 00:23:56,018
Oh, what the hell, man?
468
00:23:56,018 --> 00:23:58,646
We did everything right.
469
00:23:58,646 --> 00:24:00,105
- I mean, you said it
was a long shot anyway.
470
00:24:00,105 --> 00:24:01,440
At least we tried.
471
00:24:01,440 --> 00:24:03,359
- [Emma] No, it's fucking lame.
472
00:24:03,359 --> 00:24:07,363
(soft disembodied voice echoes)
473
00:24:08,238 --> 00:24:09,406
- Em, I don't,
474
00:24:10,491 --> 00:24:12,242
I don't feel so good.
475
00:24:12,242 --> 00:24:13,994
(body thuds)
476
00:24:13,994 --> 00:24:15,579
- Jenna? Shit.
477
00:24:15,579 --> 00:24:17,039
Jenna!
478
00:24:17,039 --> 00:24:18,374
Jenna, are you okay?
479
00:24:18,374 --> 00:24:19,291
Jenna!
480
00:24:19,291 --> 00:24:20,250
Come on, it's okay.
481
00:24:20,250 --> 00:24:21,669
Wake up, come on.
482
00:24:21,669 --> 00:24:22,670
Okay, let's go.
483
00:24:22,670 --> 00:24:24,380
It's fine, it's fine.
484
00:24:27,549 --> 00:24:30,177
(ominous music)
485
00:24:37,643 --> 00:24:40,229
(spacey music)
486
00:25:46,044 --> 00:25:48,297
(coughing)
487
00:25:52,009 --> 00:25:54,595
(spacey music)
488
00:26:10,986 --> 00:26:13,489
(music fades)
489
00:26:28,212 --> 00:26:30,380
(Jenna groans)
490
00:26:30,380 --> 00:26:31,715
- Jenna,
491
00:26:31,715 --> 00:26:32,800
are you okay?
492
00:26:34,468 --> 00:26:36,553
- Yeah, I think.
493
00:26:36,553 --> 00:26:37,805
- What happened?
494
00:26:37,805 --> 00:26:39,306
- We were just out for a walk
and-
495
00:26:39,306 --> 00:26:42,643
- We went to the Blackwoods
to try and summon a succubus
496
00:26:42,643 --> 00:26:44,561
to get revenge on Brad.
497
00:26:45,896 --> 00:26:47,481
- I'm sorry, what?
498
00:26:47,481 --> 00:26:48,315
- We didn't want to tell you
499
00:26:48,315 --> 00:26:50,776
'cause we didn't want
you to worry, I'm sorry.
500
00:26:50,776 --> 00:26:51,652
What?
501
00:26:51,652 --> 00:26:53,028
It didn't work anyway.
502
00:26:53,028 --> 00:26:53,987
- Okay. Fine.
503
00:26:53,987 --> 00:26:55,823
I took her to the woods,
we tried a summoning spell.
504
00:26:55,823 --> 00:26:58,617
But nothing happened and Jenna's
fine.
505
00:26:58,617 --> 00:27:00,536
- Jenna is in a hospital bed.
506
00:27:00,536 --> 00:27:01,620
- She's fine.
507
00:27:01,620 --> 00:27:05,165
She just inhaled the fumes or
something.
508
00:27:05,165 --> 00:27:07,125
- I'm okay, Kim. Really.
509
00:27:09,711 --> 00:27:11,713
- [Emma] Babe, wait!
510
00:27:11,713 --> 00:27:13,090
- Sorry.
511
00:27:13,090 --> 00:27:14,007
- It's fine.
512
00:27:14,007 --> 00:27:16,009
Are you okay?
- Yeah. Go!
513
00:27:18,303 --> 00:27:20,305
I shouldn't have said anything.
514
00:27:20,305 --> 00:27:21,390
- You told her the truth.
515
00:27:21,390 --> 00:27:22,641
She can't really blame you for
that.
516
00:27:22,641 --> 00:27:24,226
Besides, Kim would've
found out sooner or later.
517
00:27:24,226 --> 00:27:26,353
- Yeah. I guess so.
518
00:27:26,353 --> 00:27:30,482
- So, you really believed
Emma's occult shit, huh?
519
00:27:30,482 --> 00:27:32,150
- What can I say, the girl's
persuasive.
520
00:27:32,150 --> 00:27:36,488
I mean, I didn't really think
anything was gonna happen but,
521
00:27:36,488 --> 00:27:38,866
I mean also-
- What?
522
00:27:38,866 --> 00:27:41,577
- I don't know, the moment
before I blacked out
523
00:27:41,577 --> 00:27:43,120
there was this weird noise.
524
00:27:43,120 --> 00:27:44,621
It was like a ringing noise.
525
00:27:44,621 --> 00:27:45,706
And then there was something
else.
526
00:27:45,706 --> 00:27:48,125
It was like, a woman singing.
527
00:27:49,209 --> 00:27:51,962
- Yeah, I'm pretty sure
that's called a hallucination.
528
00:27:51,962 --> 00:27:55,674
You were breathing in fumes
from like, God knows what.
529
00:27:55,674 --> 00:27:57,759
Just be glad you're okay.
530
00:27:57,759 --> 00:27:59,219
Doctor's gonna be back in a
second.
531
00:27:59,219 --> 00:28:01,054
And if you're okay, he
said you're free to go.
532
00:28:01,054 --> 00:28:05,142
Which means you'll be out just
in time for Hardy's midterm.
533
00:28:05,142 --> 00:28:06,768
- Fuck, that's today!
534
00:28:06,768 --> 00:28:08,186
- [Charlie] Mm-hmm.
535
00:28:08,186 --> 00:28:09,438
(Jenna sighs)
536
00:28:09,438 --> 00:28:11,189
- You know, all of a sudden
I'm feeling really faint.
537
00:28:11,189 --> 00:28:12,107
- Yeah, I'm sure.
538
00:28:12,107 --> 00:28:14,443
- Yeah.
- [Charlie] Study up.
539
00:28:19,031 --> 00:28:20,782
- Kim, wait up.
540
00:28:20,782 --> 00:28:22,534
Kim!
- Did you really think
541
00:28:22,534 --> 00:28:24,411
that I wouldn't find out about
this?
542
00:28:24,411 --> 00:28:25,245
Really?
543
00:28:27,289 --> 00:28:28,373
Well?
544
00:28:28,373 --> 00:28:30,083
- Honestly, Kim, no I didn't.
545
00:28:30,083 --> 00:28:30,918
What do you want me to say?
546
00:28:30,918 --> 00:28:32,294
I didn't say anything so
we could avoid all this
547
00:28:32,294 --> 00:28:33,629
and I knew you'd react this way.
548
00:28:33,629 --> 00:28:34,963
- Oh, so I'm overreacting?
549
00:28:34,963 --> 00:28:37,299
I told you one thing, Em, one
thing.
550
00:28:37,299 --> 00:28:39,426
I told you not to fuck
around with live magic
551
00:28:39,426 --> 00:28:41,136
and you go and do a summoning
spell
552
00:28:41,136 --> 00:28:43,305
to try and summon a demon?
553
00:28:46,642 --> 00:28:49,269
I've done summoning spells
before, Em.
554
00:28:49,269 --> 00:28:51,438
They don't end well, ever.
555
00:28:53,982 --> 00:28:57,027
- What are you talking about?
556
00:28:57,027 --> 00:28:58,820
- Look, a few years before I met
you,
557
00:28:58,820 --> 00:28:59,738
my friends and I were fucking
around
558
00:28:59,738 --> 00:29:01,573
with black magic as a joke.
559
00:29:01,573 --> 00:29:02,741
Okay, we tried to summon a demon
560
00:29:02,741 --> 00:29:04,326
because we thought it was gonna
be fun.
561
00:29:04,326 --> 00:29:05,160
Like, kid shit.
562
00:29:05,160 --> 00:29:09,873
I mean, we didn't think
it would actually work.
563
00:29:09,873 --> 00:29:11,583
Turns out it did.
564
00:29:11,583 --> 00:29:15,587
And it made our lives a
living hell for a while.
565
00:29:17,255 --> 00:29:20,926
It ended up costing my
best friend his life.
566
00:29:22,469 --> 00:29:25,597
That's what got me into
actual madness, Em,
567
00:29:25,597 --> 00:29:27,140
trying to get rid of an actual
demon
568
00:29:27,140 --> 00:29:29,935
that we summoned by accident.
569
00:29:29,935 --> 00:29:31,979
- You never told me that before.
570
00:29:31,979 --> 00:29:33,814
- Yeah, because I don't
like talking about it.
571
00:29:33,814 --> 00:29:38,360
I mean, if I did, would you
have even listened to me?
572
00:29:38,360 --> 00:29:39,945
Yeah.
573
00:29:39,945 --> 00:29:42,030
You're reckless, Em.
574
00:29:42,030 --> 00:29:44,866
You think that you're
invincible, but you're not.
575
00:29:44,866 --> 00:29:46,535
And you put Jenna in harm's way
too.
576
00:29:46,535 --> 00:29:47,703
I mean, you guys are just lucky
577
00:29:47,703 --> 00:29:50,372
that nothing happened this time.
578
00:29:51,873 --> 00:29:53,125
I don't want to be around the
next time
579
00:29:53,125 --> 00:29:55,794
when your plan blows up in your
face.
580
00:29:55,794 --> 00:29:58,171
I won't be around that again.
581
00:29:58,171 --> 00:30:00,590
- What are you saying?
582
00:30:00,590 --> 00:30:02,843
- I'm saying I don't know.
583
00:30:02,843 --> 00:30:05,429
I just need some time to think.
584
00:30:17,941 --> 00:30:20,694
(birds chirping)
585
00:30:26,199 --> 00:30:28,952
(ethereal music)
586
00:31:03,779 --> 00:31:06,531
(ethereal music)
587
00:31:18,835 --> 00:31:21,421
(door squeaks)
588
00:31:38,563 --> 00:31:39,523
(ethereal boom)
589
00:31:39,523 --> 00:31:41,566
- (gasps) Shit!
590
00:31:41,566 --> 00:31:43,026
Who are you?
- [Lily] You know,
591
00:31:43,026 --> 00:31:45,570
you're not at all like
I pictured you'd be.
592
00:31:45,570 --> 00:31:47,030
- I'm not what?
593
00:31:47,030 --> 00:31:48,532
- I don't know, I pictured
somebody a bit more,
594
00:31:48,532 --> 00:31:49,866
you know, short, geeky.
595
00:31:49,866 --> 00:31:50,909
You're not exactly the type of
girl
596
00:31:50,909 --> 00:31:52,619
who would need someone like me.
597
00:31:52,619 --> 00:31:55,205
- I think you have me
confused for someone else.
598
00:31:55,205 --> 00:31:57,249
- You're Jenna Collins, right?
599
00:31:57,249 --> 00:31:58,667
- How did you?
- Right. Thought so.
600
00:31:58,667 --> 00:31:59,501
So, like I was saying,
601
00:31:59,501 --> 00:32:00,877
you're nothing like my usual
clientele.
602
00:32:00,877 --> 00:32:04,631
So, I'm curious, why exactly
did you bring me here?
603
00:32:04,631 --> 00:32:06,550
- Bring you here?
604
00:32:06,550 --> 00:32:08,343
- Blood ritual, tampons.
605
00:32:08,343 --> 00:32:09,845
Ringing any bells?
606
00:32:10,762 --> 00:32:13,014
Okay, maybe this will help.
607
00:32:15,559 --> 00:32:17,144
- Wait, you're not?
608
00:32:18,061 --> 00:32:20,397
You're not a-
- A succubus?
609
00:32:20,397 --> 00:32:21,523
Succubus, yeah.
610
00:32:21,523 --> 00:32:23,191
My name's Lily, short for
Lillith.
611
00:32:23,191 --> 00:32:24,943
But seriously, just call me
Lily.
612
00:32:24,943 --> 00:32:26,486
Yes, I am really a demon.
613
00:32:26,486 --> 00:32:27,863
No, I don't really look like
this,
614
00:32:27,863 --> 00:32:29,531
but I figured bombshell college
senior
615
00:32:29,531 --> 00:32:32,492
would be easiest for getting the
job done.
616
00:32:32,492 --> 00:32:34,703
Honestly, Jenna, I figured you
knew
617
00:32:34,703 --> 00:32:36,413
what you were summoning, given
the amount
618
00:32:36,413 --> 00:32:39,499
of prep that went into that
ceremony.
619
00:32:39,499 --> 00:32:41,168
Unless you had help?
620
00:32:42,127 --> 00:32:43,461
Okay, well, if it's not you,
621
00:32:43,461 --> 00:32:47,966
then I want to know whoever
has that kind of know how.
622
00:32:50,051 --> 00:32:50,886
Okay, okay.
623
00:32:50,886 --> 00:32:51,928
You clearly need a minute.
624
00:32:51,928 --> 00:32:53,930
I tell you what, let's go for a
walk.
625
00:32:53,930 --> 00:32:55,682
You can tell me all about this
guy.
626
00:32:55,682 --> 00:32:57,017
How he fucked you over,
627
00:32:57,017 --> 00:32:59,603
so I know how to fuck him over.
628
00:33:00,687 --> 00:33:02,105
- God, and it was ridiculous.
629
00:33:02,105 --> 00:33:03,940
And then he had the
nerve to get mad at me,
630
00:33:03,940 --> 00:33:06,193
as if I was in the wrong,
even though I caught him
631
00:33:06,193 --> 00:33:07,861
literally fucking another girl!
632
00:33:07,861 --> 00:33:10,363
- Jenn, men are only good for
one thing.
633
00:33:10,363 --> 00:33:11,198
Can I call you Jenn?
634
00:33:11,198 --> 00:33:12,282
I'm gonna call you Jenn.
635
00:33:12,282 --> 00:33:15,452
Jenn, men are good for only one
thing:
636
00:33:15,452 --> 00:33:17,329
Subservience to women.
637
00:33:17,329 --> 00:33:18,413
- (scoffs) I don't-
638
00:33:18,413 --> 00:33:20,332
- Really, think about it,
though.
639
00:33:20,332 --> 00:33:22,083
They're our play things.
640
00:33:22,083 --> 00:33:23,877
Have fun with them and
then throw 'em away.
641
00:33:23,877 --> 00:33:26,338
Let me tell you, I have
been around a long time
642
00:33:26,338 --> 00:33:28,006
and I've never met a guy
who was good for anything
643
00:33:28,006 --> 00:33:29,799
other than a good fuck.
644
00:33:29,799 --> 00:33:32,928
- Okay, but what about like,
I don't know, having children?
645
00:33:32,928 --> 00:33:33,970
- Oh honey!
646
00:33:33,970 --> 00:33:36,556
- Wait, so, you never have to
worry about becoming pregnant?
647
00:33:36,556 --> 00:33:37,390
- Oh, God no!
648
00:33:37,390 --> 00:33:38,975
That's such a human concern.
649
00:33:38,975 --> 00:33:41,311
No, my job is to fuck guys.
650
00:33:41,311 --> 00:33:42,145
- Oh sure.
651
00:33:42,145 --> 00:33:43,104
Yeah, okay.
652
00:33:43,104 --> 00:33:44,439
Wait, I never asked.
653
00:33:44,439 --> 00:33:45,941
How did you know that it was me?
654
00:33:45,941 --> 00:33:47,234
You had never seen me before?
655
00:33:47,234 --> 00:33:49,611
- How did you know to follow me?
656
00:33:49,611 --> 00:33:50,987
Blood bond, bitch.
657
00:33:50,987 --> 00:33:54,199
You feel that little tingling
sensation down in your vag?
658
00:33:54,199 --> 00:33:56,201
- [Jenna] Oh.
- Hi!
659
00:33:56,201 --> 00:33:58,495
So, let's get down to business.
660
00:33:58,495 --> 00:34:00,163
I want to see who I'm dealing
with.
661
00:34:00,163 --> 00:34:04,167
I'm wanna see that asshole
who broke your heart.
662
00:34:09,005 --> 00:34:09,839
Oh my God.
663
00:34:11,507 --> 00:34:12,342
This guy?
664
00:34:13,217 --> 00:34:14,844
You've gotta be kidding me.
665
00:34:14,844 --> 00:34:18,014
I'll have him begging for
it in less than a week.
666
00:34:18,014 --> 00:34:18,974
- You know, I don't know.
667
00:34:18,974 --> 00:34:21,309
It doesn't make sense to me.
668
00:34:23,186 --> 00:34:24,020
I...
669
00:34:32,612 --> 00:34:35,031
(Brad sighs)
670
00:34:36,658 --> 00:34:39,577
(insects chirping)
671
00:34:44,248 --> 00:34:46,876
(Emma laughs)
672
00:34:46,876 --> 00:34:50,255
So, why haven't I seen you
around before?
673
00:34:51,422 --> 00:34:55,467
How'd a girl as hot as
you escape my notice?
674
00:34:55,467 --> 00:34:58,179
- Maybe you were just too
focused on your girlfriend?
675
00:34:58,179 --> 00:34:59,764
- (chuckles) Who?
676
00:34:59,764 --> 00:35:01,016
Oh yeah, right.
677
00:35:02,267 --> 00:35:04,602
You know I saw you talking to
her.
678
00:35:04,602 --> 00:35:06,855
What did she tell you?
679
00:35:06,855 --> 00:35:07,939
- Enough.
680
00:35:07,939 --> 00:35:11,026
- (scoffs) And yet here you are.
681
00:35:11,026 --> 00:35:14,029
That's interesting, I would've
thought.
682
00:35:14,029 --> 00:35:16,531
You know, nevermind.
683
00:35:16,531 --> 00:35:17,866
The past is in the past.
684
00:35:17,866 --> 00:35:19,951
- You wouldn't have see me
anyway.
685
00:35:19,951 --> 00:35:22,620
I just moved here from downtown.
686
00:35:30,045 --> 00:35:32,672
You know, you can really judge a
diner
687
00:35:32,672 --> 00:35:34,382
by whether or not they
serve fried pickles.
688
00:35:34,382 --> 00:35:36,051
Am I right or am I right?
689
00:35:36,051 --> 00:35:37,010
- Huh?
690
00:35:37,010 --> 00:35:37,844
Oh, yeah.
691
00:35:37,844 --> 00:35:39,846
Yeah, right. Definitely.
692
00:35:41,097 --> 00:35:44,809
You know, I gotta say,
I've never met a girl
693
00:35:44,809 --> 00:35:47,479
who was comfortable enough to
694
00:35:47,479 --> 00:35:49,814
eat so much on a first date.
695
00:35:50,857 --> 00:35:54,069
That confidence is kind of sexy.
696
00:35:54,069 --> 00:35:54,903
- Brad,
697
00:35:55,737 --> 00:35:57,947
you can't postpone joy.
698
00:35:57,947 --> 00:36:00,492
If you want something, you just
take it.
699
00:36:00,492 --> 00:36:04,621
I just happen to be a girl
who knows what she wants.
700
00:36:04,621 --> 00:36:06,414
And right now,
701
00:36:06,414 --> 00:36:07,999
what I want is food
702
00:36:10,669 --> 00:36:11,503
and you.
703
00:36:15,715 --> 00:36:17,217
- My place then?
704
00:36:17,217 --> 00:36:18,551
- (chuckles) I thought you'd-
705
00:36:18,551 --> 00:36:19,552
- Never ask.
706
00:36:21,805 --> 00:36:23,640
- Oh my God, it lives.
707
00:36:24,682 --> 00:36:26,101
- Huh? What happened?
708
00:36:26,101 --> 00:36:26,976
- How about you tell us.
709
00:36:26,976 --> 00:36:30,105
You were on another planet just
now.
710
00:36:30,105 --> 00:36:31,272
- I don't know.
711
00:36:31,272 --> 00:36:32,816
I totally spaced out.
712
00:36:32,816 --> 00:36:34,484
That was weird.
713
00:36:34,484 --> 00:36:36,069
I've been feeling weird for a
couple days.
714
00:36:36,069 --> 00:36:37,404
I'm not sure, I think I'm just
like,
715
00:36:37,404 --> 00:36:38,863
coming down with something.
716
00:36:38,863 --> 00:36:41,116
- What, like, coming down with a
coma?
717
00:36:41,116 --> 00:36:42,117
Are you sure you're okay?
718
00:36:42,117 --> 00:36:43,451
Do you want me to like,
take you home or anything?
719
00:36:43,451 --> 00:36:44,285
- Oh, no, no, no.
720
00:36:44,285 --> 00:36:45,578
That's totally fine, I got it.
721
00:36:45,578 --> 00:36:47,247
I think I'm still just kinda
like,
722
00:36:47,247 --> 00:36:48,540
bouncing back, you know?
723
00:36:48,540 --> 00:36:49,874
I just need to sleep it off.
724
00:36:49,874 --> 00:36:51,835
I'll see you guys later.
725
00:36:51,835 --> 00:36:53,878
- Yeah, feel better, bitch.
726
00:36:53,878 --> 00:36:55,797
- [Jenna] Thanks, slut.
727
00:36:57,924 --> 00:37:00,343
(horn honks)
728
00:37:06,182 --> 00:37:07,267
- Come on in.
729
00:37:15,525 --> 00:37:18,194
(ominous music)
730
00:37:58,860 --> 00:38:01,529
(ominous music)
731
00:38:08,161 --> 00:38:09,496
- Oh, fuck yeah!
732
00:38:11,539 --> 00:38:14,542
(Brad sighs deeply)
733
00:38:22,759 --> 00:38:23,760
Do you mind?
734
00:38:24,886 --> 00:38:26,137
- By all means.
735
00:38:33,770 --> 00:38:35,230
Are you good?
736
00:38:35,230 --> 00:38:37,106
- [Brad] Oh, it's nothing.
737
00:38:37,106 --> 00:38:38,691
- Okay.
- It's just,
738
00:38:39,734 --> 00:38:41,402
it's Jenna.
739
00:38:41,402 --> 00:38:43,488
I'm sure she probably told you
by now
740
00:38:43,488 --> 00:38:45,406
everything that happened between
us.
741
00:38:45,406 --> 00:38:48,201
- In a very colorful way, yeah.
742
00:38:48,201 --> 00:38:50,453
You do seem like quite the
monster.
743
00:38:50,453 --> 00:38:52,622
- And you still had sex with me?
744
00:38:52,622 --> 00:38:53,456
That's...
745
00:38:55,792 --> 00:38:56,626
Huh?
746
00:38:57,502 --> 00:38:58,753
- I'm my own girl.
747
00:38:58,753 --> 00:39:01,756
I don't let the opinions of
others dictate
748
00:39:01,756 --> 00:39:03,174
what or who I do.
749
00:39:04,175 --> 00:39:08,513
Besides I know a thing or
two about monsters, myself.
750
00:39:08,513 --> 00:39:09,347
- Oh, no.
751
00:39:10,515 --> 00:39:14,227
I just, can't help but
feel a little guilty.
752
00:39:14,227 --> 00:39:16,896
- Baby, it's a little late for
that.
753
00:39:16,896 --> 00:39:19,107
- No, I just mean,
754
00:39:19,107 --> 00:39:20,733
she makes a new friend
755
00:39:20,733 --> 00:39:24,320
and the first thing I
do is sleep with her.
756
00:39:25,822 --> 00:39:27,657
What is wrong with me?
757
00:39:28,783 --> 00:39:29,993
I have a problem.
758
00:39:29,993 --> 00:39:32,495
- That's an understatement.
759
00:39:32,495 --> 00:39:34,706
- But like, it's her fault too,
though.
760
00:39:34,706 --> 00:39:36,040
Isn't it? (scoffs)
761
00:39:36,040 --> 00:39:38,251
I mean the kind of pressure
she was putting on me.
762
00:39:38,251 --> 00:39:41,796
Do you know her dad was
actually talking to me
763
00:39:41,796 --> 00:39:44,090
about proposal ideas over
Christmas.
764
00:39:44,090 --> 00:39:45,925
I mean, for fuck sake!
765
00:39:46,926 --> 00:39:48,428
- You were scared.
766
00:39:49,345 --> 00:39:50,263
It happens.
767
00:39:51,097 --> 00:39:53,558
Probably for the better anyway.
768
00:39:53,558 --> 00:39:55,977
Otherwise I wouldn't be here.
769
00:39:58,396 --> 00:39:59,230
Here.
770
00:40:00,106 --> 00:40:02,525
Let me take your mind off of
her.
771
00:40:02,525 --> 00:40:03,526
I'll take you somewhere
772
00:40:03,526 --> 00:40:06,988
where you won't even think about
Jenna.
773
00:40:06,988 --> 00:40:11,242
- (chuckles) Going for round two
already.
774
00:40:11,242 --> 00:40:13,828
God damn, you are something
else.
775
00:40:13,828 --> 00:40:16,080
- Baby, you've got no idea.
776
00:40:19,584 --> 00:40:22,503
- Oh yeah, that feels good.
777
00:40:22,503 --> 00:40:24,922
Oh yeah, just like that!
778
00:40:24,922 --> 00:40:25,965
Oh, okay!
779
00:40:25,965 --> 00:40:27,383
Maybe not just like that.
780
00:40:27,383 --> 00:40:29,135
Maybe a little less teeth.
781
00:40:29,135 --> 00:40:31,054
(gasps) Okay!
782
00:40:31,054 --> 00:40:32,972
Baby, a lot less teeth.
783
00:40:32,972 --> 00:40:36,017
(gasping) What are you doing?
784
00:40:36,017 --> 00:40:38,603
(Brad screams)
785
00:40:38,603 --> 00:40:40,480
What the fuck!
786
00:40:40,480 --> 00:40:43,024
- Come on, Brad, don't you
know spitters are quitters?
787
00:40:43,024 --> 00:40:46,861
(Brad gasping and whimpering)
788
00:40:48,863 --> 00:40:52,116
(blood gurgling)
(Brad groans)
789
00:40:52,116 --> 00:40:54,077
(Jenna gasps)
790
00:40:54,077 --> 00:40:56,954
(breathing deeply)
791
00:41:05,630 --> 00:41:07,507
(frantic knocking)
792
00:41:07,507 --> 00:41:09,217
- [Jenna] Emma!
793
00:41:09,217 --> 00:41:11,010
- [Emma] Jenna, what the shit?
794
00:41:11,010 --> 00:41:12,512
- I don't, I don't know.
795
00:41:12,512 --> 00:41:13,346
Something's wrong.
796
00:41:13,346 --> 00:41:14,430
We did something bad!
- Slow down.
797
00:41:14,430 --> 00:41:15,556
What are you talking about?
798
00:41:15,556 --> 00:41:17,100
- God, I don't even know how to
say this.
799
00:41:17,100 --> 00:41:18,017
It's gonna sound crazy.
800
00:41:18,017 --> 00:41:19,811
- [Emma] It's okay, just
let me be the judge of that.
801
00:41:19,811 --> 00:41:21,020
- It worked.
802
00:41:21,020 --> 00:41:22,355
Okay? It worked.
803
00:41:23,648 --> 00:41:25,024
- What do you mean, it worked?
804
00:41:25,024 --> 00:41:26,818
- The spell fucking worked!
805
00:41:26,818 --> 00:41:28,444
- Jenn, that's not possible.
806
00:41:28,444 --> 00:41:29,362
- I saw her, okay?
807
00:41:29,362 --> 00:41:31,739
I fucking talked to her.
808
00:41:31,739 --> 00:41:34,242
- Are you fucking joking
with me right now?
809
00:41:34,242 --> 00:41:35,243
- Have you seen the news?
810
00:41:35,243 --> 00:41:36,244
- [Emma] No.
811
00:41:39,664 --> 00:41:41,457
- A town rocked by tragedy
tonight
812
00:41:41,457 --> 00:41:43,459
as the body of local student
Brad Coleman
813
00:41:43,459 --> 00:41:46,254
has been found brutally murdered
in his campus apartment.
814
00:41:46,254 --> 00:41:48,423
Police haven't disclosed
any further details yet,
815
00:41:48,423 --> 00:41:50,842
but Coleman's roommate stated
that he found the boy's body
816
00:41:50,842 --> 00:41:52,927
severely mutilated in his
bedroom.
817
00:41:52,927 --> 00:41:54,887
Police haven't disclosed whether
or not
818
00:41:54,887 --> 00:41:57,181
said roommate has been
ruled out as a suspect.
819
00:41:57,181 --> 00:41:59,100
Now back to you, John.
820
00:41:59,100 --> 00:42:01,185
- What the actual fuck?
821
00:42:01,185 --> 00:42:02,729
- Dude, I thought it was just
a bad dream or something.
822
00:42:02,729 --> 00:42:04,230
But it's like she was in my
head.
823
00:42:04,230 --> 00:42:05,732
I watched it happen.
824
00:42:05,732 --> 00:42:07,108
This is because of us, Emma!
825
00:42:07,108 --> 00:42:08,526
What the fuck did we do?
826
00:42:08,526 --> 00:42:09,861
- I don't know, Jenn!
827
00:42:09,861 --> 00:42:11,821
- I thought she was just gonna
give him an STD or something.
828
00:42:11,821 --> 00:42:12,947
Just mess with him.
- Wait, wait, wait.
829
00:42:12,947 --> 00:42:14,741
What do you mean, you watched it
happen?
830
00:42:14,741 --> 00:42:16,159
- I don't know, it's like I was
seeing it
831
00:42:16,159 --> 00:42:17,368
through her eyes or something.
832
00:42:17,368 --> 00:42:19,162
It's like, I saw them on a
date together last night.
833
00:42:19,162 --> 00:42:22,248
I saw her rip him apart
while he was asleep.
834
00:42:22,248 --> 00:42:26,169
- Okay, so, this is like
the sex demon thing, right?
835
00:42:26,169 --> 00:42:30,506
That you guys summoned with
the tampon blood ritual.
836
00:42:31,632 --> 00:42:33,593
Jenn, you're stressed.
837
00:42:33,593 --> 00:42:35,303
You're grieving now.
838
00:42:35,303 --> 00:42:37,555
That shit can give you all
kinds of fucked-up dreams.
839
00:42:37,555 --> 00:42:40,266
- Charlie, I saw him fucking
die and now he's dead.
840
00:42:40,266 --> 00:42:42,310
- Okay, it's a coincidence
probably.
841
00:42:42,310 --> 00:42:44,729
Like, some animal probably got
him.
842
00:42:44,729 --> 00:42:46,814
What, you're saying that's
somehow more far-fetched
843
00:42:46,814 --> 00:42:48,900
than the succubus did it,
seriously?
844
00:42:48,900 --> 00:42:50,651
- What's up, bitches?
845
00:42:52,945 --> 00:42:55,239
- [Emma] Who the fuck are you?
846
00:42:55,239 --> 00:42:56,532
- Oh, right. Sorry.
847
00:42:56,532 --> 00:42:57,700
Human customs.
848
00:42:59,160 --> 00:42:59,994
Hi, guys,
849
00:43:00,870 --> 00:43:01,662
I'm Lily.
850
00:43:05,124 --> 00:43:07,543
Huh, I just figured you
would've mentioned me
851
00:43:07,543 --> 00:43:09,212
by now or something.
852
00:43:10,671 --> 00:43:11,881
- She's?
853
00:43:11,881 --> 00:43:13,382
You're-
- Succubus.
854
00:43:14,717 --> 00:43:17,970
- [Emma] Wow, this is not
at all what I was picturing.
855
00:43:17,970 --> 00:43:20,348
- What were you picturing?
856
00:43:20,348 --> 00:43:23,351
Wait, you're the Wiccan, aren't
you?
857
00:43:24,685 --> 00:43:26,187
I knew you had help.
858
00:43:26,187 --> 00:43:27,814
There was no way someone as
green as her
859
00:43:27,814 --> 00:43:30,525
could have done such a
complicated spell on her own.
860
00:43:30,525 --> 00:43:32,568
I gotta say, I'm impressed,
girl.
861
00:43:32,568 --> 00:43:34,111
That took a ton of skill.
862
00:43:34,111 --> 00:43:35,029
- Oh.
863
00:43:35,029 --> 00:43:36,656
Thank you.
- No, thank you.
864
00:43:36,656 --> 00:43:39,617
It's been so long since I've
been topside.
865
00:43:39,617 --> 00:43:41,619
- Not for nothing but
866
00:43:41,619 --> 00:43:43,621
how did you knew where I lived?
867
00:43:43,621 --> 00:43:46,916
- Oh, she and I have a little
connection.
868
00:43:46,916 --> 00:43:50,127
I got a tingle saying she
was thinking about me.
869
00:43:50,127 --> 00:43:51,128
- Tingle?
870
00:43:51,128 --> 00:43:54,382
- Yeah, little buzzing
feeling between my legs.
871
00:43:54,382 --> 00:43:55,216
Anyway.
872
00:43:56,133 --> 00:43:57,343
I did it!
873
00:43:57,343 --> 00:43:58,719
- Yeah, we saw the news.
874
00:43:58,719 --> 00:44:00,471
That was you?
- Oh yeah, that was me!
875
00:44:00,471 --> 00:44:02,473
I was gonna wait to tell
you guys until tomorrow,
876
00:44:02,473 --> 00:44:04,058
but I could barely contain
myself.
877
00:44:04,058 --> 00:44:07,270
You guys should have heard
the noises he was making.
878
00:44:07,270 --> 00:44:10,565
He was like (moans) "Oh, oh so
good!
879
00:44:10,565 --> 00:44:14,151
"Oh, oh, oh, oh!" (laughs)
880
00:44:17,196 --> 00:44:19,198
I made sure to let you tune in.
881
00:44:19,198 --> 00:44:22,201
Hope you enjoyed the show.
882
00:44:22,201 --> 00:44:24,579
Speaking of which, anyone got a
beer?
883
00:44:24,579 --> 00:44:27,748
Blood and cum, not a good
combination.
884
00:44:35,214 --> 00:44:39,635
(laughs) Anyone have any
toothpicks?
885
00:44:42,805 --> 00:44:45,474
(Lily chuckles)
886
00:44:48,227 --> 00:44:49,645
Okay, what's wrong?
887
00:44:49,645 --> 00:44:51,063
I come here with good
news and you all look like
888
00:44:51,063 --> 00:44:56,152
your mom's died or something.
(chuckles)
889
00:44:56,152 --> 00:44:58,988
- She didn't want you to kill
him.
890
00:45:00,489 --> 00:45:02,158
- What? Yes she did.
891
00:45:02,158 --> 00:45:05,411
You wanted me to kill him,
right, Jenn?
892
00:45:16,631 --> 00:45:17,798
I don't.
893
00:45:17,798 --> 00:45:18,799
I don't get it.
894
00:45:18,799 --> 00:45:19,884
If you didn't want him dead,
895
00:45:19,884 --> 00:45:23,804
what was the point of
bringing me here exactly?
896
00:45:24,931 --> 00:45:27,016
I mean, succubus.
897
00:45:27,016 --> 00:45:30,728
Fucking and killing is kind of
what I do.
898
00:45:30,728 --> 00:45:32,355
I mean, what exactly did you
expect?
899
00:45:32,355 --> 00:45:33,272
- I thought you were just gonna
900
00:45:33,272 --> 00:45:35,274
break his heart or something.
901
00:45:35,274 --> 00:45:36,108
- I did.
902
00:45:37,985 --> 00:45:39,820
When people summon me it's
because
903
00:45:39,820 --> 00:45:41,656
they want something or someone
dead
904
00:45:41,656 --> 00:45:43,240
but don't have the balls, sorry,
905
00:45:43,240 --> 00:45:45,910
ovaries to do it themselves.
906
00:45:45,910 --> 00:45:48,245
I thought this was what you
wanted, Jenn.
907
00:45:48,245 --> 00:45:49,497
I did this for you.
908
00:45:49,497 --> 00:45:51,707
- That was not what I wanted at
all.
909
00:45:51,707 --> 00:45:53,751
So, please just go.
910
00:45:53,751 --> 00:45:54,585
Please go!
911
00:45:56,587 --> 00:45:57,922
- Go?
912
00:45:57,922 --> 00:45:59,382
- You did what you came here to
do.
913
00:45:59,382 --> 00:46:02,635
Now please just go back to
wherever.
914
00:46:02,635 --> 00:46:04,470
- Why would I do that?
915
00:46:06,305 --> 00:46:07,556
I like it here.
916
00:46:09,308 --> 00:46:10,309
It's scenic.
917
00:46:11,394 --> 00:46:13,062
The weather is nice.
918
00:46:13,980 --> 00:46:18,901
Plus, there are so many
other tasty boys to suck on.
919
00:46:18,901 --> 00:46:21,570
(ominous music)
920
00:46:21,570 --> 00:46:23,197
Okay.
921
00:46:23,197 --> 00:46:25,574
You guys seem like you're not
too happy
922
00:46:25,574 --> 00:46:26,951
with the idea of me sticking
around,
923
00:46:26,951 --> 00:46:30,329
and I really don't want
you to kill my buzz.
924
00:46:30,329 --> 00:46:32,248
So, tell you what.
925
00:46:32,248 --> 00:46:34,792
I'll head out for the night,
that way no one gets mad.
926
00:46:34,792 --> 00:46:36,794
And no one has to get hurt.
927
00:46:36,794 --> 00:46:38,462
Deal?
928
00:46:38,462 --> 00:46:39,422
Awesome.
929
00:46:39,422 --> 00:46:41,966
If this really is the last
time I'm gonna be hanging out
930
00:46:41,966 --> 00:46:43,551
with you guys, I just want to
say
931
00:46:43,551 --> 00:46:46,262
thanks for the ride into town.
932
00:46:46,262 --> 00:46:48,597
You have a lovely home.
933
00:46:48,597 --> 00:46:50,933
It was so nice to meet you,
however brief.
934
00:46:50,933 --> 00:46:54,520
I'm sure I'll be seeing
some of you around.
935
00:46:56,272 --> 00:46:57,565
Oh, also, Emma,
936
00:46:57,565 --> 00:46:59,734
you really might want to think
about locking your doors.
937
00:46:59,734 --> 00:47:00,693
It's a college town.
938
00:47:00,693 --> 00:47:05,740
You never know what could
just waltz in off the streets.
939
00:47:05,740 --> 00:47:08,409
(ominous music)
940
00:47:12,747 --> 00:47:16,375
- Continuing on last week's
lecture on Revelations,
941
00:47:16,375 --> 00:47:20,379
we come to one of my
favorite sections, Babylon.
942
00:47:21,839 --> 00:47:25,509
And more specifically,
the Whore of Babylon,
943
00:47:26,635 --> 00:47:30,681
meant as a metaphor for sin as a
concept,
944
00:47:30,681 --> 00:47:33,059
as well as the actual city,
945
00:47:33,059 --> 00:47:36,228
which according to the Bible was
a den
946
00:47:37,229 --> 00:47:38,981
of inequity and evil.
947
00:47:41,025 --> 00:47:42,735
You have something to add?
948
00:47:42,735 --> 00:47:44,070
- Her full name is Babylon the
Great,
949
00:47:44,070 --> 00:47:46,197
Mother of Harlots and the
Abomination of the Earth.
950
00:47:46,197 --> 00:47:48,407
And it's said that she got her
name from the orchestration
951
00:47:48,407 --> 00:47:51,118
of the destruction of the
city of Babylon itself.
952
00:47:51,118 --> 00:47:53,370
- [Hardy] We have a fan
of Revelations, I see.
953
00:47:53,370 --> 00:47:55,915
- (chuckles) Oh, you have no
idea.
954
00:47:55,915 --> 00:47:57,875
It's said that she'll
return at the end of ages
955
00:47:57,875 --> 00:48:00,669
to bring about the fall of
man and sire the apocalypse.
956
00:48:00,669 --> 00:48:02,922
Some say she's a metaphor
for false idolatry
957
00:48:02,922 --> 00:48:04,256
while others say she exists
958
00:48:04,256 --> 00:48:06,592
in present day as the Catholic
Church.
959
00:48:06,592 --> 00:48:08,219
- [Hardy] Very impressive.
960
00:48:08,219 --> 00:48:09,053
- [Emma] Professor?
961
00:48:09,053 --> 00:48:10,012
- [Hardy] One moment, Ms. Mason.
962
00:48:10,012 --> 00:48:11,305
I want to hear this.
963
00:48:11,305 --> 00:48:12,765
- There are plenty of things
964
00:48:12,765 --> 00:48:15,559
that people don't theorize
about her, though.
965
00:48:15,559 --> 00:48:18,854
Like her role in the fall of
other cities.
966
00:48:18,854 --> 00:48:20,940
For example, Sodom, Gomorrah.
967
00:48:20,940 --> 00:48:22,817
I believe that there are
dozens of civilizations
968
00:48:22,817 --> 00:48:24,610
that fell by either her hand
directly
969
00:48:24,610 --> 00:48:27,238
or by the men that she enslaved.
970
00:48:28,364 --> 00:48:31,158
- Well, I'm very impressed, Ms?
971
00:48:31,158 --> 00:48:33,327
I'm sorry, I don't
believe I know your name.
972
00:48:33,327 --> 00:48:34,537
- It's Lily.
973
00:48:34,537 --> 00:48:39,041
- Well, Lily, I'd be very
interested to know where you got
974
00:48:39,041 --> 00:48:41,293
all of this information from.
975
00:48:41,293 --> 00:48:43,504
Some of the things you've
said I've never heard before.
976
00:48:43,504 --> 00:48:48,175
Would you mind stopping by
my office later this evening?
977
00:48:49,301 --> 00:48:51,971
- Absolutely, I'd love to share.
978
00:48:52,805 --> 00:48:55,724
- [Hardy] Don't forget,
I will need your thesis
979
00:48:55,724 --> 00:48:59,145
on Revelations on my desk by
next Monday.
980
00:49:00,688 --> 00:49:01,522
- Hey!
981
00:49:02,731 --> 00:49:07,153
Hi, I just wanted to
apologize for last night.
982
00:49:07,153 --> 00:49:11,323
I was riding high and I
took things a bit too far.
983
00:49:11,323 --> 00:49:13,409
I'm just here to have fun, okay?
984
00:49:13,409 --> 00:49:15,077
- Brad was your definition of
fun?
985
00:49:15,077 --> 00:49:15,995
- Oh my God, no.
986
00:49:15,995 --> 00:49:17,413
I don't mix business and
pleasure.
987
00:49:17,413 --> 00:49:18,539
I mean, I guess I do.
988
00:49:18,539 --> 00:49:20,457
But hmm, I'm getting off topic.
989
00:49:20,457 --> 00:49:22,126
I want to make it up to you
guys.
990
00:49:22,126 --> 00:49:24,545
- Whatever it is you're
selling, we don't want it.
991
00:49:24,545 --> 00:49:26,255
- Okay then, feisty!
992
00:49:26,255 --> 00:49:30,176
Can I sell you the midterm
paper pushed back a few weeks?
993
00:49:30,176 --> 00:49:31,135
- Seriously?
994
00:49:31,135 --> 00:49:32,178
You kill someone we know, and
what?
995
00:49:32,178 --> 00:49:34,054
You offer to push back a term
paper.
996
00:49:34,054 --> 00:49:34,889
- I'm altruistic.
997
00:49:34,889 --> 00:49:36,182
You'd be surprised at
what I can accomplish.
998
00:49:36,182 --> 00:49:37,016
- No, you know what?
999
00:49:37,016 --> 00:49:38,017
You're right, Lily.
1000
00:49:38,017 --> 00:49:40,811
We should just stay out of
each other's ways, okay?
1001
00:49:40,811 --> 00:49:44,106
As long as you really don't mean
any harm.
1002
00:49:44,106 --> 00:49:44,940
- Oh.
1003
00:49:47,193 --> 00:49:48,777
Okay. (chuckles)
1004
00:49:48,777 --> 00:49:49,820
I mean, most people would kill
1005
00:49:49,820 --> 00:49:53,240
to have the power of
Hell on their side but,
1006
00:49:53,240 --> 00:49:54,366
I get it.
1007
00:49:54,366 --> 00:49:56,577
No hard feelings, yeah?
1008
00:49:56,577 --> 00:49:57,411
- No.
1009
00:50:09,673 --> 00:50:12,927
- Do you guys think she was
serious?
1010
00:50:12,927 --> 00:50:13,928
- About what?
1011
00:50:13,928 --> 00:50:16,096
Getting Hardy to drop a term
paper.
1012
00:50:16,096 --> 00:50:17,598
I mean, who the fuck cares?
1013
00:50:17,598 --> 00:50:19,058
- No, do you think she was
serious
1014
00:50:19,058 --> 00:50:22,311
about wanting to make
things right with Jenn?
1015
00:50:22,311 --> 00:50:23,938
I mean, she look kind of upset.
1016
00:50:23,938 --> 00:50:25,606
I almost feel bad.
1017
00:50:25,606 --> 00:50:26,440
- Of course you did.
1018
00:50:26,440 --> 00:50:28,484
She's supposed to appeal
to people like you.
1019
00:50:28,484 --> 00:50:30,110
- [Charlie] What?
- Men.
1020
00:50:30,110 --> 00:50:32,780
- Fuck you, you know what I
meant.
1021
00:50:32,780 --> 00:50:35,658
Did you see her face
when you turned her down?
1022
00:50:35,658 --> 00:50:37,534
- What, you think I was
wrong for having said that?
1023
00:50:37,534 --> 00:50:38,369
- No, no, of course not.
1024
00:50:38,369 --> 00:50:40,496
I just don't want her
flying off the handle
1025
00:50:40,496 --> 00:50:42,081
because you rejected her.
1026
00:50:42,081 --> 00:50:43,958
- Well, maybe if she hadn't
killed Brad
1027
00:50:43,958 --> 00:50:46,043
then I would be okay being
around her but,
1028
00:50:46,043 --> 00:50:47,211
I don't know, every time I look
at her,
1029
00:50:47,211 --> 00:50:49,004
all I see is how happy she was
1030
00:50:49,004 --> 00:50:50,339
when she was talking about it.
1031
00:50:50,339 --> 00:50:52,091
It's like it didn't affect her
at all.
1032
00:50:52,091 --> 00:50:53,842
- Well, she is a demon
and we're kind of stuck
1033
00:50:53,842 --> 00:50:57,554
dealing with her until we find a
solution.
1034
00:50:57,554 --> 00:50:58,931
- Are you just suggesting
1035
00:50:58,931 --> 00:51:02,393
that we find some way to get rid
of her?
1036
00:51:02,393 --> 00:51:04,311
Emma, she killed Brad.
1037
00:51:04,311 --> 00:51:06,397
I don't know if you remember
Brad?
1038
00:51:06,397 --> 00:51:09,108
But he was kind of an
intimidating guy.
1039
00:51:09,108 --> 00:51:10,734
- Charlie has a point.
1040
00:51:10,734 --> 00:51:13,279
We're kind of in over our heads.
1041
00:51:13,279 --> 00:51:16,657
I don't know, maybe it's best if
we just
1042
00:51:16,657 --> 00:51:18,534
stay out of her way, at least
for now
1043
00:51:18,534 --> 00:51:20,369
and hope for the best.
1044
00:51:29,795 --> 00:51:31,964
- [Lily] Hello, Professor.
1045
00:51:33,632 --> 00:51:35,092
- Lily.
1046
00:51:35,092 --> 00:51:36,343
Please come in.
1047
00:51:37,720 --> 00:51:39,555
I'm very interested in knowing
how
1048
00:51:39,555 --> 00:51:40,931
a young woman such as yourself
1049
00:51:40,931 --> 00:51:44,268
became so well versed with
Revelations.
1050
00:51:44,268 --> 00:51:45,561
- Well, a lot of that knowledge
1051
00:51:45,561 --> 00:51:48,647
came from firsthand stories
actually.
1052
00:51:49,481 --> 00:51:50,482
- Excuse me?
1053
00:51:51,483 --> 00:51:53,986
- Those things I was saying
1054
00:51:53,986 --> 00:51:56,905
about Babylon, first-hand
accounts.
1055
00:51:58,532 --> 00:52:01,201
- [Hardy] I'm not sure I follow.
1056
00:52:02,161 --> 00:52:06,623
- Those stories were passed
down to me from childhood.
1057
00:52:07,750 --> 00:52:11,587
You see, Professor, Lily
is short for Lillith.
1058
00:52:13,881 --> 00:52:14,715
The
1059
00:52:16,050 --> 00:52:17,384
Whore of Babylon
1060
00:52:18,719 --> 00:52:19,887
was my mother.
1061
00:52:24,558 --> 00:52:27,227
(Hardy screams)
1062
00:52:32,232 --> 00:52:35,069
(Emma whimpers)
1063
00:52:35,069 --> 00:52:37,363
- Dude, fuck what I said last
night.
1064
00:52:37,363 --> 00:52:39,990
We've gotta do something; this
is on us.
1065
00:52:39,990 --> 00:52:42,409
(whimpering)
1066
00:52:47,164 --> 00:52:50,167
(mellow rock music)
1067
00:53:13,941 --> 00:53:18,987
♪ Spent all my money on you ♪
1068
00:53:18,987 --> 00:53:22,574
♪ Yesterday just don't ♪
1069
00:53:22,574 --> 00:53:25,953
♪ Tell me, I never ♪
1070
00:53:25,953 --> 00:53:28,705
♪ Never knew ♪
1071
00:53:28,705 --> 00:53:32,918
♪ Touch my fingers and ♪
1072
00:53:32,918 --> 00:53:37,047
♪ Touch your toes, drum on mine
♪
1073
00:53:37,047 --> 00:53:40,342
♪ My thighs playing ♪
1074
00:53:40,342 --> 00:53:43,178
♪ Every note ♪
1075
00:53:43,178 --> 00:53:47,307
♪ Gave myself a hug ♪
1076
00:53:47,307 --> 00:53:51,270
♪ Black eye just to ♪
1077
00:53:51,270 --> 00:53:55,107
♪ Show you that I never ♪
1078
00:53:55,107 --> 00:53:57,609
♪ Never cared ♪
1079
00:54:00,821 --> 00:54:03,240
(chattering)
1080
00:54:06,160 --> 00:54:09,163
(mellow rock music)
1081
00:54:15,002 --> 00:54:17,254
- Looking for some company?
1082
00:54:18,922 --> 00:54:21,508
- I don't have that kind of
money.
1083
00:54:21,508 --> 00:54:23,760
- I'm not that type of girl.
1084
00:54:23,760 --> 00:54:26,305
You just look lonely.
1085
00:54:26,305 --> 00:54:30,517
- What type of girl's
into this type of guy?
1086
00:54:30,517 --> 00:54:32,853
- Any type of girl you want.
1087
00:54:34,062 --> 00:54:36,857
♪ So wrong ♪
1088
00:54:36,857 --> 00:54:39,818
(mellow rock music)
1089
00:54:52,998 --> 00:54:56,376
♪ Can't get you to go ♪
1090
00:54:56,376 --> 00:54:57,711
- No, not there.
1091
00:55:00,506 --> 00:55:01,757
A little lower.
1092
00:55:03,842 --> 00:55:05,427
No, that's too low.
1093
00:55:07,721 --> 00:55:08,555
No.
1094
00:55:10,641 --> 00:55:11,475
No.
1095
00:55:13,018 --> 00:55:15,562
(groans) No, just let me.
1096
00:55:15,562 --> 00:55:18,065
(man groaning)
1097
00:55:18,065 --> 00:55:20,192
(bone crunches)
1098
00:55:20,192 --> 00:55:22,694
(man gagging)
1099
00:55:23,820 --> 00:55:26,740
♪ Love can get you ♪
1100
00:55:33,413 --> 00:55:35,832
(Lily moans)
1101
00:55:35,832 --> 00:55:38,544
(Jenna screams)
1102
00:55:38,544 --> 00:55:40,712
(gasping)
1103
00:55:50,138 --> 00:55:52,641
(Jenna gasps)
1104
00:55:56,186 --> 00:55:57,688
- What time is it?
1105
00:55:59,773 --> 00:56:00,899
- It's 8:30.
1106
00:56:00,899 --> 00:56:03,735
You slept through most of the
day.
1107
00:56:04,736 --> 00:56:06,863
- Have you been up this whole
time?
1108
00:56:06,863 --> 00:56:09,157
- Every minute I sleep is
another minute she's out there
1109
00:56:09,157 --> 00:56:11,285
killing God knows how many
people.
1110
00:56:11,285 --> 00:56:14,705
I mean, I have the news on,
Jenn.
1111
00:56:14,705 --> 00:56:17,332
Killed three people last night
alone.
1112
00:56:17,332 --> 00:56:18,625
- Dude, do you think I don't
know that?
1113
00:56:18,625 --> 00:56:19,876
Every time I close my eyes,
1114
00:56:19,876 --> 00:56:21,587
I see flashes of what she's
doing.
1115
00:56:21,587 --> 00:56:23,755
I feel what she's feeling.
1116
00:56:24,840 --> 00:56:27,092
Okay, you've been through every
website.
1117
00:56:27,092 --> 00:56:29,011
You've read every book.
1118
00:56:29,011 --> 00:56:30,596
(sighs) You're not
gonna find anything else
1119
00:56:30,596 --> 00:56:33,348
by just rereading over and over
again.
1120
00:56:33,348 --> 00:56:34,641
- We can't have been the
first people to deal,
1121
00:56:34,641 --> 00:56:37,269
I mean, there's gotta
be something somewhere
1122
00:56:37,269 --> 00:56:38,604
about how to get rid of her.
1123
00:56:38,604 --> 00:56:40,981
I'm just, I'm not gonna
stop fucking looking
1124
00:56:40,981 --> 00:56:43,275
until I find a way to
get rid of this bitch.
1125
00:56:43,275 --> 00:56:46,111
- Well, the bitch has been
pretty busy.
1126
00:56:46,111 --> 00:56:47,779
- Another bizarre and brutal
animal attack
1127
00:56:47,779 --> 00:56:51,116
leaves 28-year-old Brian
Zimmerman dead in his home.
1128
00:56:51,116 --> 00:56:52,868
Roommate Mark Clemens
claims he was coming home
1129
00:56:52,868 --> 00:56:53,785
from a late night at work
1130
00:56:53,785 --> 00:56:57,080
when he found Zimmerman's
body lying on the ground.
1131
00:56:57,080 --> 00:57:00,959
- I just assumed he was
passed out drunk or something.
1132
00:57:00,959 --> 00:57:02,544
He does that a lot.
1133
00:57:04,504 --> 00:57:06,840
I went to help him up and
1134
00:57:06,840 --> 00:57:09,676
that's when I saw his face.
1135
00:57:09,676 --> 00:57:10,510
- Fuck!
1136
00:57:10,510 --> 00:57:12,721
Can I get a God-damn break?
- Emma.
1137
00:57:12,721 --> 00:57:14,973
- What am I supposed to do,
Jenn?
1138
00:57:14,973 --> 00:57:16,475
What am I supposed to do it?
1139
00:57:16,475 --> 00:57:20,395
It's Brad, it's Professor
Hardy, it's that guy.
1140
00:57:21,647 --> 00:57:23,565
Their blood is on my hands.
1141
00:57:23,565 --> 00:57:25,859
This is our fault, this is my
fault.
1142
00:57:25,859 --> 00:57:27,152
- This is not your fault.
1143
00:57:27,152 --> 00:57:28,820
You didn't know that
this was gonna happen.
1144
00:57:28,820 --> 00:57:31,990
- That's just it, Jenn, I think
I did.
1145
00:57:36,995 --> 00:57:38,413
I mean,
1146
00:57:38,413 --> 00:57:40,165
I didn't know it was gonna work.
1147
00:57:40,165 --> 00:57:42,042
Of course I didn't know it was
gonna work,
1148
00:57:42,042 --> 00:57:44,836
but I knew what was
gonna happen if it did.
1149
00:57:44,836 --> 00:57:46,880
And I didn't care.
1150
00:57:46,880 --> 00:57:49,424
In my head, it was gonna be
fine.
1151
00:57:49,424 --> 00:57:50,884
I was, I mean,
1152
00:57:50,884 --> 00:57:55,263
I was so curious to see if
I had to know how to do this
1153
00:57:55,263 --> 00:57:58,433
and Kim warned me and I didn't
listen.
1154
00:58:03,939 --> 00:58:04,773
I'm sorry.
1155
00:58:06,316 --> 00:58:07,651
I should have known.
1156
00:58:07,651 --> 00:58:09,111
And if it's any consolation to
you,
1157
00:58:09,111 --> 00:58:10,779
I don't think you can be more
pissed off
1158
00:58:10,779 --> 00:58:12,948
at me than I am right now.
1159
00:58:18,203 --> 00:58:21,206
Can you say something, do
something?
1160
00:58:23,208 --> 00:58:26,837
(cell phone buzzes)
1161
00:58:26,837 --> 00:58:29,005
(Jenn sighs)
1162
00:58:29,005 --> 00:58:30,924
- Hey, what's going on?
1163
00:58:34,136 --> 00:58:35,053
Oh God.
1164
00:58:35,053 --> 00:58:38,056
Okay, yeah, thanks for the heads
up.
1165
00:58:38,056 --> 00:58:39,057
Yeah. Yeah.
1166
00:58:39,057 --> 00:58:40,350
That was Charlie.
1167
00:58:40,350 --> 00:58:43,395
Lily is at a frat party
and she's super drunk.
1168
00:58:43,395 --> 00:58:44,813
- Which frat?
1169
00:58:44,813 --> 00:58:46,398
- Sigma Epsilon Xi.
1170
00:58:47,941 --> 00:58:49,317
- Great. Perfect.
1171
00:58:49,317 --> 00:58:51,111
We have a drunk lust demon
1172
00:58:51,111 --> 00:58:53,071
at one of the horniest frats on
campus.
1173
00:58:53,071 --> 00:58:55,157
She tends to kill the
people that she fucks.
1174
00:58:55,157 --> 00:58:56,616
And Charlie is there?
1175
00:58:56,616 --> 00:58:58,201
Charlie, the same Charlie that
she's been
1176
00:58:58,201 --> 00:58:59,703
making eyes at this entire time.
1177
00:58:59,703 --> 00:59:00,954
- We've gotta do something right
now.
1178
00:59:00,954 --> 00:59:03,665
- What are we going to do, Jenn?
1179
00:59:03,665 --> 00:59:05,417
What are we gonna do?
1180
00:59:06,376 --> 00:59:08,003
The only thing we can hope for
1181
00:59:08,003 --> 00:59:10,505
is someone roofies her
and she's too drugged up
1182
00:59:10,505 --> 00:59:13,300
to go on a murder spree.
- Hold on.
1183
00:59:13,300 --> 00:59:16,261
Does Kim still have all
that Ativan under the sink?
1184
00:59:16,261 --> 00:59:17,262
- Yeah. Why?
1185
00:59:19,890 --> 00:59:21,183
Oh.
1186
00:59:21,183 --> 00:59:23,602
Oh shit, Jenn, that's genius.
1187
00:59:24,519 --> 00:59:28,565
We're gonna have to slut up
if we're gonna make this work.
1188
00:59:28,565 --> 00:59:30,233
- Emma.
1189
00:59:30,233 --> 00:59:31,067
- Yeah?
1190
00:59:32,569 --> 00:59:35,155
- When this is all over,
1191
00:59:35,155 --> 00:59:36,573
that's it for us.
1192
00:59:51,213 --> 00:59:54,466
(party-goers cheering)
1193
01:00:09,105 --> 01:00:10,857
- [Frat Guy] Is it just y'all
two?
1194
01:00:10,857 --> 01:00:11,691
- Just us.
1195
01:00:11,691 --> 01:00:14,945
- [Frat Guy] All right, right
this way.
1196
01:00:17,155 --> 01:00:20,283
- You know, I'm starting to
see why she picked this place.
1197
01:00:20,283 --> 01:00:21,868
- Sorry. Excuse me.
1198
01:00:23,370 --> 01:00:24,788
Sorry, hi, hello.
1199
01:00:24,788 --> 01:00:26,623
Hi, yes, excited that you're
here finally.
1200
01:00:26,623 --> 01:00:27,874
Whoa, Jenna, you look great.
1201
01:00:27,874 --> 01:00:29,167
- Shut up.
- [Charlie] Sorry.
1202
01:00:29,167 --> 01:00:30,293
- Have you seen her?
- Yes.
1203
01:00:30,293 --> 01:00:31,586
She is right through there,
1204
01:00:31,586 --> 01:00:34,548
if you if you just follow
the line of drooling men.
1205
01:00:34,548 --> 01:00:35,340
She's
1206
01:00:36,258 --> 01:00:37,717
yeah, come on.
1207
01:00:37,717 --> 01:00:39,177
Are you gonna walk?
1208
01:00:39,177 --> 01:00:41,179
Great. Sorry, excuse me.
1209
01:00:42,138 --> 01:00:43,807
- Gentlemen.
1210
01:00:43,807 --> 01:00:47,060
(dance music pounding)
1211
01:00:58,947 --> 01:00:59,906
- I'm bored.
1212
01:01:00,907 --> 01:01:01,825
Who's next?
1213
01:01:03,118 --> 01:01:04,119
- Oh my God.
1214
01:01:11,960 --> 01:01:12,794
- Lily!
1215
01:01:16,923 --> 01:01:17,757
Lily!
1216
01:01:24,890 --> 01:01:26,683
- Oh, hey guys.
1217
01:01:26,683 --> 01:01:29,311
Look, everyone, it's my friends.
1218
01:01:29,311 --> 01:01:31,605
You know, the ones who invited
me out here
1219
01:01:31,605 --> 01:01:33,148
and then told me that they
didn't want
1220
01:01:33,148 --> 01:01:34,691
to be friends anymore.
- Lily!
1221
01:01:34,691 --> 01:01:36,151
- Even after I went out of my
way
1222
01:01:36,151 --> 01:01:38,570
to do something really nice for
them,
1223
01:01:38,570 --> 01:01:41,031
and they basically told me to
fuck off.
1224
01:01:41,031 --> 01:01:44,492
- Hey, could I talk to you
away from all these people?
1225
01:01:44,492 --> 01:01:46,328
- Oh, that's how it works around
here?
1226
01:01:46,328 --> 01:01:47,454
Now you want to talk?
1227
01:01:47,454 --> 01:01:48,371
- I want to apologize.
1228
01:01:48,371 --> 01:01:49,456
- Well, let me tell you.
1229
01:01:49,456 --> 01:01:50,457
Wait. What?
1230
01:01:50,457 --> 01:01:52,626
- I want to apologize for
the way that we acted.
1231
01:01:52,626 --> 01:01:56,546
But could we do it away from
all these very sweaty dudes?
1232
01:01:56,546 --> 01:01:58,798
I'll make you a drink.
1233
01:01:58,798 --> 01:01:59,633
- Oh.
1234
01:02:00,675 --> 01:02:01,760
Yeah.
1235
01:02:01,760 --> 01:02:02,677
Okay, sure.
1236
01:02:07,432 --> 01:02:10,101
(ominous music)
1237
01:02:15,023 --> 01:02:17,025
Let's just get you a drink.
1238
01:02:17,025 --> 01:02:18,944
- All right, yeah, let's go this
way.
1239
01:02:18,944 --> 01:02:20,195
This, this way.
1240
01:02:20,195 --> 01:02:21,196
Okay, great.
1241
01:02:21,196 --> 01:02:22,072
Ow, you're really heavy.
1242
01:02:22,072 --> 01:02:23,031
Okay (chuckles).
1243
01:02:23,031 --> 01:02:24,115
No, no, don't drink.
1244
01:02:24,115 --> 01:02:24,950
Fuck it, okay.
1245
01:02:24,950 --> 01:02:26,284
Right this way.
1246
01:02:26,284 --> 01:02:27,118
Yup, sorry.
1247
01:02:27,118 --> 01:02:29,663
Coming through, excuse us.
1248
01:02:29,663 --> 01:02:31,331
Okay, great.
1249
01:02:31,331 --> 01:02:32,624
Good, okay great.
1250
01:02:32,624 --> 01:02:33,625
No, we're having a drink.
1251
01:02:33,625 --> 01:02:34,626
Drinks, right?
1252
01:02:34,626 --> 01:02:35,502
Let's have a drink.
1253
01:02:35,502 --> 01:02:36,962
Let's have a drink, I'll make
you a drink.
1254
01:02:36,962 --> 01:02:37,837
Ah, what the hell.
1255
01:02:37,837 --> 01:02:39,506
This one, cool.
1256
01:02:39,506 --> 01:02:41,675
Listen, Lily, I'm so sorry
1257
01:02:41,675 --> 01:02:43,426
for the way that we all acted.
1258
01:02:43,426 --> 01:02:44,719
That was not cool.
1259
01:02:44,719 --> 01:02:46,429
- No.
- No. I'm so sorry.
1260
01:02:46,429 --> 01:02:50,558
I understand that you didn't
mean any harm when you,
1261
01:02:50,558 --> 01:02:54,270
you know, maimed and ate
parts of my ex-boyfriend.
1262
01:02:54,270 --> 01:02:55,647
I shouldn't have been a bitch to
you
1263
01:02:55,647 --> 01:02:58,608
for just doing what you love.
1264
01:02:58,608 --> 01:02:59,609
- It's okay.
1265
01:03:00,986 --> 01:03:02,988
I'm sorry I freaked you out.
1266
01:03:02,988 --> 01:03:03,947
I didn't mean to.
1267
01:03:03,947 --> 01:03:07,283
I just thought it was what you
wanted.
1268
01:03:07,283 --> 01:03:10,036
I mean, that's what everyone
wants when they summon me.
1269
01:03:10,036 --> 01:03:11,037
But I guess,
1270
01:03:12,455 --> 01:03:15,500
I should ask before just
going out and doing it.
1271
01:03:15,500 --> 01:03:17,877
- No, it was totally my fault.
1272
01:03:17,877 --> 01:03:19,087
I totally shouldn't have assumed
1273
01:03:19,087 --> 01:03:20,755
that it was gonna be so benign
1274
01:03:20,755 --> 01:03:23,550
when I summoned a demon.
1275
01:03:23,550 --> 01:03:25,593
I just hope that I didn't ruin
1276
01:03:25,593 --> 01:03:27,595
our chances of us being cool,
you know?
1277
01:03:27,595 --> 01:03:28,805
- No, no, no, no.
1278
01:03:28,805 --> 01:03:31,349
- [Jenna] Great.
- I just,
1279
01:03:31,349 --> 01:03:33,977
I just wanted to be friends.
1280
01:03:33,977 --> 01:03:34,811
I,
1281
01:03:35,854 --> 01:03:36,688
sorry.
1282
01:03:37,897 --> 01:03:39,816
I'm sorry I freaked you out.
1283
01:03:39,816 --> 01:03:40,650
I didn't,
1284
01:03:43,153 --> 01:03:45,405
it's just my way of having,
1285
01:03:46,948 --> 01:03:49,284
having a fling.
- No. I know.
1286
01:03:50,702 --> 01:03:52,579
Which is why we're putting a
stop to this
1287
01:03:52,579 --> 01:03:54,998
before you hurt anybody else.
1288
01:04:00,837 --> 01:04:02,338
Oh, okay.
- [Charlie] You got her?
1289
01:04:02,338 --> 01:04:03,173
You good?
- [Jenna] Okay.
1290
01:04:03,173 --> 01:04:04,007
- [Charlie] You need help? I can
help.
1291
01:04:04,007 --> 01:04:04,841
- [Jenna] Okay.
- No?
1292
01:04:04,841 --> 01:04:05,800
No help?
- All right.
1293
01:04:05,800 --> 01:04:06,634
- You got it, lady?
1294
01:04:06,634 --> 01:04:07,469
Ladies, she's got it.
1295
01:04:07,469 --> 01:04:08,553
She's totally fine.
1296
01:04:08,553 --> 01:04:10,180
She's had, you know? (vocalizes)
1297
01:04:10,180 --> 01:04:12,557
You know, we all know what
that's like.
1298
01:04:12,557 --> 01:04:13,391
Am I right?
1299
01:04:13,391 --> 01:04:15,477
I don't know your name.
1300
01:04:15,477 --> 01:04:16,311
No, she's good.
1301
01:04:16,311 --> 01:04:19,814
They're just taking her home.
- Okay.
1302
01:04:19,814 --> 01:04:20,899
- Turn it up!
1303
01:04:41,211 --> 01:04:42,545
- What the fuck?
1304
01:04:46,716 --> 01:04:49,302
Get me the fuck out of here!
1305
01:04:49,302 --> 01:04:51,221
- You're killing people, Lily.
1306
01:04:51,221 --> 01:04:55,558
Do you honestly think we
would just let that happen?
1307
01:04:56,768 --> 01:04:58,853
- That's why you brought me
here,
1308
01:04:58,853 --> 01:05:00,772
you hypocritical bitch!
1309
01:05:03,399 --> 01:05:07,529
(groans) What did you do to me?
1310
01:05:07,529 --> 01:05:10,281
- Let's see, dizziness,
drowsiness,
1311
01:05:10,281 --> 01:05:13,326
poor balance, changes in
appetite and,
1312
01:05:13,326 --> 01:05:15,036
oh, loss of libido.
1313
01:05:15,036 --> 01:05:18,123
I wonder, what good is a
succubus without her sex drive?
1314
01:05:18,123 --> 01:05:19,624
- Oh, and FYI, this whole place
1315
01:05:19,624 --> 01:05:21,000
is closed down for the season.
1316
01:05:21,000 --> 01:05:23,586
So, yeah, enjoy the B-O, bitch.
1317
01:05:37,058 --> 01:05:40,395
(laughing hysterically)
1318
01:05:47,610 --> 01:05:48,528
You fucking
1319
01:05:49,904 --> 01:05:51,072
sorry bitches.
1320
01:05:52,907 --> 01:05:55,451
You don't really think
1321
01:05:55,451 --> 01:05:58,121
you can keep me in here, do you?
1322
01:06:00,290 --> 01:06:02,041
I am a child of Hell.
1323
01:06:03,877 --> 01:06:07,839
And you've managed to really
piss me off.
1324
01:06:07,839 --> 01:06:12,135
I'll give you credit,
that's not easy to do.
1325
01:06:12,135 --> 01:06:16,222
You better hope I stay locked up
in here.
1326
01:06:16,222 --> 01:06:19,642
I know hundreds of ways to kill
a person.
1327
01:06:21,311 --> 01:06:23,521
A few of them you might actually
like.
1328
01:06:23,521 --> 01:06:25,231
I know I will.
1329
01:06:25,231 --> 01:06:29,444
And as soon as I get out of
here, I'll make sure it hurts.
1330
01:06:29,444 --> 01:06:31,446
I'll make you scream!
1331
01:06:31,446 --> 01:06:33,448
I'll make you suffer!
1332
01:06:33,448 --> 01:06:37,660
And then I'll fuck myself
with whatever is left.
1333
01:06:37,660 --> 01:06:39,996
(shrieking)
1334
01:06:42,624 --> 01:06:44,250
- Are we sure that's gonna hold
her?
1335
01:06:44,250 --> 01:06:45,793
I mean, we can't keep
her in there forever.
1336
01:06:45,793 --> 01:06:47,128
Someone's gonna hear her
eventually.
1337
01:06:47,128 --> 01:06:48,379
- It's a bandaid until we can
figure out
1338
01:06:48,379 --> 01:06:49,589
a more permanent solution.
1339
01:06:49,589 --> 01:06:50,715
It'll work for now.
1340
01:06:50,715 --> 01:06:51,549
- Sorry, I think I have some
1341
01:06:51,549 --> 01:06:54,510
ideas and stuff that's gonna
work.
1342
01:06:54,510 --> 01:06:56,221
- You should go do that then.
1343
01:06:56,221 --> 01:06:57,347
Charlie and I'll hit the
library,
1344
01:06:57,347 --> 01:06:59,015
see what we can figure out.
1345
01:06:59,015 --> 01:07:00,975
- Are you sure?
- Yeah.
1346
01:07:00,975 --> 01:07:02,769
- All right. Yeah.
1347
01:07:02,769 --> 01:07:04,062
No, that's fine.
1348
01:07:04,062 --> 01:07:05,813
I'll head home, I'll see what I
can find.
1349
01:07:05,813 --> 01:07:09,317
And I'll just call you if I find
anything.
1350
01:07:10,318 --> 01:07:13,238
(insects chirping)
1351
01:07:15,114 --> 01:07:18,284
- What the hell was that about?
1352
01:07:18,284 --> 01:07:19,118
- Come on.
1353
01:07:33,633 --> 01:07:36,552
- Okay, I've been through
this shit three times now.
1354
01:07:36,552 --> 01:07:38,680
And so far all I've gotten is
that
1355
01:07:38,680 --> 01:07:40,890
her pussy would feel like an
icebox.
1356
01:07:40,890 --> 01:07:42,809
- There's got to be something
somewhere.
1357
01:07:42,809 --> 01:07:44,811
There's no way that no one ever
documented
1358
01:07:44,811 --> 01:07:47,647
how to destroy something like
her.
1359
01:07:48,606 --> 01:07:49,565
- [Charlie] So are we gonna talk
about
1360
01:07:49,565 --> 01:07:51,234
the elephant in the room or?
1361
01:07:51,234 --> 01:07:52,068
- What?
1362
01:07:53,111 --> 01:07:54,362
- Something happened.
1363
01:07:54,362 --> 01:07:55,780
- [Jenna] It's nothing.
1364
01:07:55,780 --> 01:07:56,948
- Jenn?
1365
01:07:56,948 --> 01:07:58,574
I've been your friend for a long
time now.
1366
01:07:58,574 --> 01:08:00,034
So I can tell that right now
1367
01:08:00,034 --> 01:08:03,413
you're making your
I'm-bottling-up-my-anger face.
1368
01:08:03,413 --> 01:08:04,580
'Cause you get these little
dimples
1369
01:08:04,580 --> 01:08:06,791
in your cheeks when you do.
1370
01:08:07,917 --> 01:08:10,586
What happened with you and Emma?
1371
01:08:11,504 --> 01:08:14,340
- You can't fix everything,
Charlie.
1372
01:08:14,340 --> 01:08:17,218
- Maybe not, but I can be here
and listen
1373
01:08:17,218 --> 01:08:19,970
when you clearly need someone
to.
1374
01:08:21,096 --> 01:08:22,514
- She knew. Okay?
1375
01:08:23,515 --> 01:08:25,393
She knew what was gonna happen.
1376
01:08:25,393 --> 01:08:26,685
I mean, she didn't know
if it would work or not,
1377
01:08:26,685 --> 01:08:29,522
but she knew exactly what
would happen if it did.
1378
01:08:29,522 --> 01:08:31,566
I just can't look at her
without thinking that
1379
01:08:31,566 --> 01:08:34,235
she knew what was gonna happen
to Brad.
1380
01:08:34,235 --> 01:08:35,278
- Oh my God.
1381
01:08:35,278 --> 01:08:36,237
- I think Kim knew too.
1382
01:08:36,237 --> 01:08:38,823
I think that's why she hasn't
been around.
1383
01:08:38,823 --> 01:08:39,782
- [Charlie] Well, she couldn't
have known
1384
01:08:39,782 --> 01:08:40,742
that it would get this bad,
right?
1385
01:08:40,742 --> 01:08:42,744
- I don't care what she
knew or didn't know.
1386
01:08:42,744 --> 01:08:44,453
She put everyone's lives in
danger
1387
01:08:44,453 --> 01:08:47,247
and it got completely out of
control.
1388
01:08:47,247 --> 01:08:48,624
If you don't think that that
warrants
1389
01:08:48,624 --> 01:08:50,042
the cold shoulder I don't-
- No, no, no, no, no.
1390
01:08:50,042 --> 01:08:50,877
That's not what I'm saying.
1391
01:08:50,877 --> 01:08:52,210
I'm just saying that
1392
01:08:52,210 --> 01:08:55,340
things aren't always so
black and white, you know?
1393
01:08:55,340 --> 01:08:56,466
I mean, you and Emma have been
friends
1394
01:08:56,466 --> 01:08:57,800
even longer than I've known you.
1395
01:08:57,800 --> 01:08:59,260
So, if your friendship can
survive her
1396
01:08:59,260 --> 01:09:02,263
coming out, you know, I'm
sure it could survive this.
1397
01:09:02,263 --> 01:09:04,057
- Are you equating my
best friend being gay
1398
01:09:04,057 --> 01:09:08,728
with my best friend summoning
a murder-hungry sex demon?
1399
01:09:15,026 --> 01:09:16,235
- Right, bad example.
1400
01:09:16,235 --> 01:09:17,487
Sorry.
1401
01:09:17,487 --> 01:09:19,488
My point is, is that
1402
01:09:19,488 --> 01:09:21,491
we need Emma here.
1403
01:09:21,491 --> 01:09:25,995
We're way in over our heads
with this and you know it.
1404
01:09:34,086 --> 01:09:35,837
- Hey, babe.
1405
01:09:35,837 --> 01:09:40,510
(sniffles) I know we're
not talking right now,
1406
01:09:40,510 --> 01:09:42,178
for good reason but,
1407
01:09:44,971 --> 01:09:49,227
I just, I really want to
hear your voice right now.
1408
01:09:50,728 --> 01:09:52,146
I need your help.
1409
01:09:54,648 --> 01:09:56,025
I'm really sorry.
1410
01:10:02,281 --> 01:10:03,950
(Lily shrieks)
1411
01:10:03,950 --> 01:10:04,784
- Fuck!
1412
01:10:08,454 --> 01:10:10,206
- All right, go home!
1413
01:10:11,082 --> 01:10:15,335
I don't wanna fuck a girl
who can't dribble anyway.
1414
01:10:26,347 --> 01:10:29,100
(ethereal music)
1415
01:10:37,316 --> 01:10:38,151
Hello?
1416
01:10:44,031 --> 01:10:47,618
- [Emma Voicemail] I know
we're not talking right now,
1417
01:10:47,618 --> 01:10:49,287
for good reason but,
1418
01:10:52,039 --> 01:10:56,294
I just, I really want to
hear your voice right now.
1419
01:10:57,712 --> 01:10:59,130
I need your help.
1420
01:11:01,674 --> 01:11:03,092
I'm really sorry.
1421
01:11:33,206 --> 01:11:35,208
- [Lily] She and I have
a little connection.
1422
01:11:35,208 --> 01:11:39,212
I got a tingle saying she
was thinking about me.
1423
01:11:41,672 --> 01:11:42,507
- Oh shit!
1424
01:11:43,549 --> 01:11:45,550
Come on, pick up, Jenna.
1425
01:11:47,344 --> 01:11:48,513
Fuck!
1426
01:11:48,513 --> 01:11:52,099
Charlie, hi, are you with Jenna
right now?
1427
01:11:52,099 --> 01:11:53,476
Okay, can you go get her?
1428
01:11:53,476 --> 01:11:56,562
I think I might have an
idea on how to fix this.
1429
01:11:56,562 --> 01:11:57,396
Okay, go get her.
1430
01:11:57,396 --> 01:11:59,023
I'm gonna meet up with you guys.
1431
01:11:59,023 --> 01:12:00,107
Okay.
1432
01:12:00,107 --> 01:12:00,942
Okay. Bye.
1433
01:12:16,040 --> 01:12:18,291
(knocking)
1434
01:12:30,096 --> 01:12:31,305
Kim,
1435
01:12:31,305 --> 01:12:32,807
hi.
1436
01:12:32,807 --> 01:12:34,350
Did you get my message?
1437
01:12:34,350 --> 01:12:35,601
- I did, I just,
1438
01:12:35,601 --> 01:12:37,687
I felt really weird about how we
left it.
1439
01:12:37,687 --> 01:12:40,106
- I did too and I'm,
1440
01:12:40,106 --> 01:12:41,648
I'm so sorry.
1441
01:12:41,648 --> 01:12:43,985
I really didn't mean
for anything to happen.
1442
01:12:43,985 --> 01:12:45,486
And I meant everything that I
said.
1443
01:12:45,486 --> 01:12:48,573
I just fucked things up and I
didn't-
1444
01:12:51,200 --> 01:12:53,327
- It's okay, I'm here now.
1445
01:12:54,579 --> 01:12:57,290
- I don't want to fight like
that again.
1446
01:12:57,290 --> 01:12:59,041
- Me either.
1447
01:12:59,041 --> 01:13:00,501
- But you'll be happy to know,
1448
01:13:00,501 --> 01:13:03,296
I did find a solution
to our succubus problem.
1449
01:13:03,296 --> 01:13:05,214
- Your what problem?
1450
01:13:05,214 --> 01:13:07,925
- Right, you weren't there for
that.
1451
01:13:07,925 --> 01:13:10,177
I have a story to tell you.
1452
01:13:10,177 --> 01:13:12,263
Do you wanna come inside?
1453
01:13:13,431 --> 01:13:15,308
(both laugh)
1454
01:13:15,308 --> 01:13:17,226
- Yeah! Of course I do.
1455
01:13:24,150 --> 01:13:24,984
Okay!
1456
01:13:27,361 --> 01:13:29,780
(soft music)
1457
01:13:35,745 --> 01:13:38,831
So tell me, what was this plan?
1458
01:13:38,831 --> 01:13:41,000
- Really, you want to
discuss this right now?
1459
01:13:41,000 --> 01:13:42,960
It wasn't one.
1460
01:13:42,960 --> 01:13:43,794
- Right.
1461
01:13:45,338 --> 01:13:47,757
(soft music)
1462
01:13:50,927 --> 01:13:52,887
It's just, I kind of want to
make sure
1463
01:13:52,887 --> 01:13:54,597
that it's a solid plan before
you go ahead
1464
01:13:54,597 --> 01:13:56,014
and do something stupid again.
1465
01:13:56,014 --> 01:13:58,768
- That's fine, but not right
now.
1466
01:14:02,897 --> 01:14:04,231
(knocking)
1467
01:14:04,231 --> 01:14:05,232
Oh, come on!
1468
01:14:06,609 --> 01:14:09,111
- Em, I got your message.
1469
01:14:09,111 --> 01:14:12,615
I just, I feel really bad
about how we left everything.
1470
01:14:12,615 --> 01:14:14,282
(ominous music)
1471
01:14:14,282 --> 01:14:16,452
Can I just come inside
so we can talk it out?
1472
01:14:16,452 --> 01:14:20,581
- [Emma] Yeah, just give me a
second, Kim.
1473
01:14:20,581 --> 01:14:22,083
- Is everything okay?
1474
01:14:22,083 --> 01:14:24,418
- Yeah, I'm just tidying up.
1475
01:14:32,259 --> 01:14:33,678
Hi.
1476
01:14:33,678 --> 01:14:35,137
- [Kim] What took you so long?
1477
01:14:35,137 --> 01:14:36,931
- I told you I was just tidying
up.
1478
01:14:36,931 --> 01:14:38,099
I mean, I had books everywhere.
1479
01:14:38,099 --> 01:14:39,850
I'm trying to solve this
whole succubus problem.
1480
01:14:39,850 --> 01:14:42,311
But-
- The what problem?
1481
01:14:42,311 --> 01:14:44,313
- Nothing, don't worry about it.
1482
01:14:44,313 --> 01:14:45,690
I think I have a solution
anyway.
1483
01:14:45,690 --> 01:14:49,693
So, why don't you come
inside and I'll show you.
1484
01:14:56,200 --> 01:14:58,869
(ominous music)
1485
01:14:59,870 --> 01:15:02,456
(Emma moaning)
1486
01:15:09,213 --> 01:15:12,466
(ominous music swells)
1487
01:15:13,550 --> 01:15:16,219
(loud knocking)
1488
01:15:17,304 --> 01:15:18,139
- Coming!
1489
01:15:20,099 --> 01:15:21,058
Jesus, Charlie!
1490
01:15:21,058 --> 01:15:22,101
What's wrong?
- Emma called.
1491
01:15:22,101 --> 01:15:23,018
She thinks she had a
breakthrough.
1492
01:15:23,018 --> 01:15:24,145
- Wait. Really?
- Yeah.
1493
01:15:24,145 --> 01:15:25,062
I don't know what it was,
though.
1494
01:15:25,062 --> 01:15:27,106
Just that it sounded not good.
1495
01:15:27,106 --> 01:15:29,442
Not that it really matters,
given the other bad news.
1496
01:15:29,442 --> 01:15:31,110
The cops are down at the Rec
Center.
1497
01:15:31,110 --> 01:15:33,446
They found another student dead
inside.
1498
01:15:33,446 --> 01:15:34,405
- Don't say it.
1499
01:15:34,405 --> 01:15:35,656
- [Charlie] They're calling
it another animal attack.
1500
01:15:35,656 --> 01:15:37,116
Jenn, she got out!
- Fuck!
1501
01:15:37,116 --> 01:15:38,743
- What about the mental link
1502
01:15:38,743 --> 01:15:39,952
or whatever you call it?
- I don't know.
1503
01:15:39,952 --> 01:15:41,245
It's like she blocked me out or
something.
1504
01:15:41,245 --> 01:15:43,621
Just give me a second.
1505
01:15:43,621 --> 01:15:45,458
Okay, we could try Emma's
plan, whatever that is.
1506
01:15:45,458 --> 01:15:46,416
Does she know about this?
1507
01:15:46,416 --> 01:15:47,626
- [Charlie] No, I called
her but she didn't pick up.
1508
01:15:47,626 --> 01:15:48,960
- I have to get over there right
now.
1509
01:15:48,960 --> 01:15:49,879
- What do you want me to do?
1510
01:15:49,879 --> 01:15:50,796
- I don't know.
1511
01:15:50,796 --> 01:15:52,048
Check in with your fraternity
friends.
1512
01:15:52,048 --> 01:15:53,382
Maybe some of them have seen
her.
1513
01:15:53,382 --> 01:15:56,677
Maybe they could help us figure
out where she's gonna be.
1514
01:15:56,677 --> 01:15:59,221
Charlie, you don't think she's
gonna be too pissed, do you?
1515
01:15:59,221 --> 01:16:00,347
- Jenna, she literally said she
was gonna
1516
01:16:00,347 --> 01:16:02,308
fuck herself with our remains.
1517
01:16:02,308 --> 01:16:03,642
- Fuck, this was so fucking
stupid!
1518
01:16:03,642 --> 01:16:06,187
How did we think this was gonna
work?
1519
01:16:06,187 --> 01:16:08,355
Okay, I have to find Emma.
1520
01:16:11,609 --> 01:16:13,235
- Don't feel bad, Emma.
1521
01:16:13,235 --> 01:16:15,529
I can be very convincing.
1522
01:16:15,529 --> 01:16:16,947
If it's any consolation,
1523
01:16:16,947 --> 01:16:19,325
you were actually a really good
kisser.
1524
01:16:19,325 --> 01:16:21,035
Almost made me rethink the whole
1525
01:16:21,035 --> 01:16:24,538
only having to seduce men part
of the job.
1526
01:16:26,081 --> 01:16:28,834
(Kim whimpering)
1527
01:16:29,877 --> 01:16:32,463
(Lily shushes)
1528
01:16:35,674 --> 01:16:38,469
You know this would be a whole
lot easier
1529
01:16:38,469 --> 01:16:41,555
and less painful if you just
told me
1530
01:16:41,555 --> 01:16:44,975
how you were planning on dealing
with me.
1531
01:16:47,311 --> 01:16:50,648
(Kim whimpers and sobs)
1532
01:16:55,653 --> 01:17:00,157
Tell me now, or I'll rip her
tongue out with my teeth.
1533
01:17:05,329 --> 01:17:07,706
- We were looking for a
way, a spell, a ritual,
1534
01:17:07,706 --> 01:17:10,918
something to get rid of you, to
kill you.
1535
01:17:10,918 --> 01:17:13,629
She had nothing to do with it,
please.
1536
01:17:13,629 --> 01:17:14,630
There were only three of us.
1537
01:17:14,630 --> 01:17:16,590
Just let her go and,
1538
01:17:16,590 --> 01:17:18,259
I don't know, kill me or
something.
1539
01:17:18,259 --> 01:17:19,343
She had nothing,
1540
01:17:19,343 --> 01:17:21,554
nothing to do with this.
- Seriously?
1541
01:17:21,554 --> 01:17:23,806
You were just gonna off me?
1542
01:17:29,395 --> 01:17:32,731
(Kim whimpers and sobs)
1543
01:17:37,778 --> 01:17:40,322
- Don't you fucking touch her!
1544
01:17:40,322 --> 01:17:42,407
She's mine. She is not yours.
1545
01:17:42,407 --> 01:17:44,326
And I love her so much!
1546
01:17:45,327 --> 01:17:47,162
I (whimpers),
1547
01:17:47,162 --> 01:17:48,581
Kim, just look at me, just look
at me.
1548
01:17:48,581 --> 01:17:49,540
Don't look at her, okay?
1549
01:17:49,540 --> 01:17:51,584
Just look at me, it's okay, it's
okay.
1550
01:17:51,584 --> 01:17:54,169
I love you, I love you so much.
1551
01:17:55,963 --> 01:17:57,548
I love you so much.
1552
01:17:59,925 --> 01:18:03,053
(neck cracks)
1553
01:18:03,053 --> 01:18:06,724
(soft droning tone)
1554
01:18:06,724 --> 01:18:09,559
(muffled sobbing)
1555
01:18:26,702 --> 01:18:29,204
No! (whimpers)
1556
01:18:29,204 --> 01:18:32,791
- Do you think what I
did to Brad was terrible?
1557
01:18:32,791 --> 01:18:37,546
Baby, you haven't seen the
things I can do with my mouth.
1558
01:18:39,173 --> 01:18:42,384
(ominous music swells)
1559
01:18:48,641 --> 01:18:49,475
- Em?
1560
01:18:52,853 --> 01:18:54,438
(gasps) No!
1561
01:18:54,438 --> 01:18:55,731
No, no!
1562
01:18:55,731 --> 01:18:56,857
Emma!
1563
01:18:56,857 --> 01:18:57,942
Emma, no!
1564
01:18:57,942 --> 01:18:59,652
Emma, okay, no!
1565
01:18:59,652 --> 01:19:02,655
(whimpering) Oh my.
1566
01:19:03,530 --> 01:19:04,865
I'm so sorry!
1567
01:19:04,865 --> 01:19:08,160
(whimpering) I'm so sorry!
1568
01:19:08,160 --> 01:19:10,663
(Jenna cries)
1569
01:19:16,585 --> 01:19:19,254
(ominous music)
1570
01:19:46,115 --> 01:19:47,741
- [Emma Reading] Jenna,
1571
01:19:47,741 --> 01:19:49,952
I know this doesn't
change the way things are
1572
01:19:49,952 --> 01:19:52,788
between us right now, but I
hope that this will at least
1573
01:19:52,788 --> 01:19:55,708
put me on the path to making
things right.
1574
01:19:55,708 --> 01:19:59,253
It's a shot in the
dark, but it might work.
1575
01:19:59,253 --> 01:20:03,757
Lily kept going on about
you two having a connection.
1576
01:20:03,757 --> 01:20:08,178
I think I might have a way
to sever that connection.
1577
01:20:08,178 --> 01:20:11,181
(cell phone buzzes)
1578
01:20:17,187 --> 01:20:18,689
- [Lily] Hey Jenn.
1579
01:20:21,775 --> 01:20:23,152
- You sick bitch!
1580
01:20:23,152 --> 01:20:26,237
- Oh, you got my present? Good.
1581
01:20:26,237 --> 01:20:27,281
You know, I've never actually
1582
01:20:27,281 --> 01:20:29,366
tried anything with a girl
before.
1583
01:20:29,366 --> 01:20:33,245
But this little experiment
has really opened up my views.
1584
01:20:33,245 --> 01:20:36,206
I wonder if there's ever
been a bisexual succubus?
1585
01:20:36,206 --> 01:20:37,041
Huh!
1586
01:20:37,041 --> 01:20:41,420
Anyway, the possibilities
this opens up for me.
1587
01:20:41,420 --> 01:20:43,589
I can just taste it.
1588
01:20:43,589 --> 01:20:45,674
And speaking of taste,
1589
01:20:45,674 --> 01:20:48,427
I've sampled almost all
of your friends, Jenn,
1590
01:20:48,427 --> 01:20:50,596
except for Charlie.
1591
01:20:50,596 --> 01:20:53,891
I wonder if he'll be as
good in bed as Brad was?
1592
01:20:53,891 --> 01:20:56,268
- I swear if you go near
him, if you touch him-
1593
01:20:56,268 --> 01:20:57,644
- I'll be sure to let you know.
1594
01:20:57,644 --> 01:20:58,978
Talk soon, babe.
1595
01:21:00,272 --> 01:21:02,941
- No! (gasping)
1596
01:21:04,526 --> 01:21:07,321
(knocking)
1597
01:21:07,321 --> 01:21:08,697
- Jenn, thank God!
1598
01:21:08,697 --> 01:21:09,823
Wait. What happened?
1599
01:21:09,823 --> 01:21:10,657
Did you find Emma?
1600
01:21:10,657 --> 01:21:11,742
Is everything okay?
1601
01:21:11,742 --> 01:21:13,744
- She got there first.
1602
01:21:13,744 --> 01:21:15,788
Em's dead, Charlie.
1603
01:21:15,788 --> 01:21:16,789
And Kim too.
1604
01:21:18,165 --> 01:21:18,999
- What?
1605
01:21:18,999 --> 01:21:22,460
- She said she's coming for you
next.
1606
01:21:22,460 --> 01:21:23,629
I'm so scared!
1607
01:21:23,629 --> 01:21:25,380
I'm so scared.
- No. It's okay.
1608
01:21:25,380 --> 01:21:27,174
I'm right here. It's okay.
1609
01:21:27,174 --> 01:21:30,886
- I just, I couldn't let
something bad happen to you.
1610
01:21:30,886 --> 01:21:31,719
- No, it's okay.
1611
01:21:31,719 --> 01:21:32,888
Nothing bad is gonna happen to
me.
1612
01:21:32,888 --> 01:21:33,680
We're going to be-
1613
01:21:33,680 --> 01:21:35,474
- I don't know what I would've
done
1614
01:21:35,474 --> 01:21:36,975
without you.
- What?
1615
01:21:36,975 --> 01:21:39,394
What?
- I don't know, I just,
1616
01:21:39,394 --> 01:21:41,188
maybe I didn't realize it before
1617
01:21:41,188 --> 01:21:43,982
or didn't want to
jeopardize our friendship.
1618
01:21:43,982 --> 01:21:44,983
- But Jenna-
1619
01:21:45,984 --> 01:21:47,861
- I love you, Charlie.
1620
01:21:47,861 --> 01:21:49,947
Think I have for a long time.
1621
01:21:49,947 --> 01:21:51,448
- Jenna, you're not in the-
1622
01:21:51,448 --> 01:21:53,784
(Charlie moans softly)
1623
01:21:53,784 --> 01:21:56,954
You're not in the right state of
mind.
1624
01:22:00,999 --> 01:22:04,085
(cell phone buzzing)
1625
01:22:07,923 --> 01:22:10,592
(ominous music)
1626
01:22:12,094 --> 01:22:14,388
- Come on, Charlie, pick up!
1627
01:22:17,182 --> 01:22:20,561
(cell phone buzzing)
- Oh, I should get that.
1628
01:22:20,561 --> 01:22:21,812
Somebody might have found Lily.
1629
01:22:21,812 --> 01:22:23,230
- Just let it go to voicemail.
1630
01:22:23,230 --> 01:22:25,148
- No, it'll just be a second.
1631
01:22:25,148 --> 01:22:28,235
(cell phone buzzing)
1632
01:22:29,445 --> 01:22:32,239
(ominous music)
1633
01:22:32,239 --> 01:22:33,657
Jenna?
1634
01:22:33,657 --> 01:22:36,869
(cell phone buzzing)
1635
01:22:36,869 --> 01:22:38,704
- Sorry to disappoint.
1636
01:22:42,332 --> 01:22:43,166
- Dammit!
1637
01:22:46,920 --> 01:22:49,548
- So I lied about who I was.
1638
01:22:49,548 --> 01:22:50,507
So what?
1639
01:22:50,507 --> 01:22:52,384
You were all for it just a
second ago.
1640
01:22:52,384 --> 01:22:53,218
- Yeah, that was before I knew
you were
1641
01:22:53,218 --> 01:22:55,971
the thing killing my friends.
1642
01:22:55,971 --> 01:22:56,805
- Thing?
1643
01:22:57,764 --> 01:22:59,600
You really know how to
make a girl feel wanted.
1644
01:22:59,600 --> 01:23:01,184
Don't you, Charlie?
1645
01:23:02,978 --> 01:23:04,146
- Can we just get this over
with?
1646
01:23:04,146 --> 01:23:05,647
What are you waiting for?
1647
01:23:05,647 --> 01:23:07,733
- Before we have fun?
1648
01:23:07,733 --> 01:23:10,152
I can't kill you just yet,
Charlie.
1649
01:23:10,152 --> 01:23:12,862
I can't kill a man who I
haven't played with first.
1650
01:23:12,862 --> 01:23:15,324
- Is that the rules for all
succubi or is it just for you?
1651
01:23:15,324 --> 01:23:18,494
'Cause you can forget about
me ever fucking you willingly.
1652
01:23:18,494 --> 01:23:19,786
- Never say never.
1653
01:23:19,786 --> 01:23:21,830
I can be very convincing.
1654
01:23:25,125 --> 01:23:26,460
What?
1655
01:23:26,460 --> 01:23:28,587
You think I was going to have
sex with you
1656
01:23:28,587 --> 01:23:30,547
without your consent?
- Yeah. I don't know.
1657
01:23:30,547 --> 01:23:31,590
I don't know. Maybe?
1658
01:23:31,590 --> 01:23:32,799
- I'm not a monster!
1659
01:23:32,799 --> 01:23:34,134
No, no, no, no, no, no.
1660
01:23:34,134 --> 01:23:35,969
- Oh. Oh, okay.
- [Lily] Oh my God, no.
1661
01:23:35,969 --> 01:23:36,887
- Oh, well.
1662
01:23:38,096 --> 01:23:40,264
- You're going to fuck me,
1663
01:23:42,434 --> 01:23:45,812
because I can be anyone you
want.
1664
01:23:45,812 --> 01:23:47,314
Anything you want.
1665
01:23:48,357 --> 01:23:49,691
I could be-
1666
01:23:49,691 --> 01:23:51,109
- Taller.
1667
01:23:51,109 --> 01:23:52,402
- Older.
1668
01:23:52,402 --> 01:23:53,237
- Younger.
1669
01:23:54,862 --> 01:23:58,282
- Or maybe something a bit more
friendly.
1670
01:24:01,954 --> 01:24:04,039
It's this face, isn't it?
1671
01:24:05,123 --> 01:24:06,875
I was right on the money before.
1672
01:24:06,875 --> 01:24:09,503
You really do love her.
1673
01:24:09,503 --> 01:24:12,339
She doesn't love you, though.
1674
01:24:12,339 --> 01:24:13,840
And you'll never have her.
1675
01:24:13,840 --> 01:24:18,262
So, why don't you take
advantage of this opportunity?
1676
01:24:21,598 --> 01:24:23,558
Think about it, Charlie.
1677
01:24:23,558 --> 01:24:26,478
It'll be exactly like fucking
her.
1678
01:24:26,478 --> 01:24:29,314
Every part of me is her right
now.
1679
01:24:30,440 --> 01:24:31,858
She's part of me.
1680
01:24:32,943 --> 01:24:35,070
I know what she likes.
1681
01:24:35,070 --> 01:24:37,322
I could even moan like her.
1682
01:24:38,282 --> 01:24:41,243
Don't you want to know
what it would be like?
1683
01:24:41,243 --> 01:24:44,496
(ominous music swells)
1684
01:24:55,048 --> 01:24:57,592
(tires squeal)
1685
01:24:58,468 --> 01:25:01,263
- Get away from him, you slut!
1686
01:25:01,263 --> 01:25:04,516
(ominous music)
1687
01:25:04,516 --> 01:25:05,601
- Oh come on, Jenn.
1688
01:25:05,601 --> 01:25:07,894
Like you'd ever do this for him?
1689
01:25:07,894 --> 01:25:11,064
I'm just throwing the poor guy a
bone.
1690
01:25:12,065 --> 01:25:14,693
- This is too much, Lily.
1691
01:25:14,693 --> 01:25:16,903
I can't let you keep hurting my
friends.
1692
01:25:16,903 --> 01:25:20,115
- Oh for fuck sake, Jenn,
enough!
1693
01:25:20,115 --> 01:25:22,284
Look at me, I'm Jenna.
1694
01:25:22,284 --> 01:25:25,370
I'm so sweet and pure and
innocent.
1695
01:25:25,370 --> 01:25:28,582
Stop killing people, Lily, it's
wrong.
1696
01:25:28,582 --> 01:25:32,044
You don't think I know
who you really are, Jenn?
1697
01:25:32,044 --> 01:25:35,547
That little mental link
of ours goes both ways.
1698
01:25:35,547 --> 01:25:37,549
Sure, you were with me
while I was killing Brad.
1699
01:25:37,549 --> 01:25:39,593
But I was with you too.
1700
01:25:39,593 --> 01:25:42,387
And you fucking loved it!
1701
01:25:42,387 --> 01:25:44,389
You gonna deny that too?
1702
01:25:45,557 --> 01:25:48,894
I wanted to be your
friend, Jenn, for a reason.
1703
01:25:48,894 --> 01:25:50,771
Guess that ship has sailed.
1704
01:25:50,771 --> 01:25:52,939
- Don't fucking touch him!
1705
01:25:55,734 --> 01:25:57,986
- Please, you gonna stop me?
1706
01:25:57,986 --> 01:25:59,487
- You're right.
1707
01:25:59,487 --> 01:26:01,740
Maybe deep down some sick,
1708
01:26:01,740 --> 01:26:06,702
vindictive part of me did want
horrific to happen to Brad.
1709
01:26:06,702 --> 01:26:10,540
And did think that he got
what was coming to him.
1710
01:26:10,540 --> 01:26:14,294
Maybe you and I are more
alike than I want to admit.
1711
01:26:14,294 --> 01:26:18,507
Maybe you taught me something
about how to be cold.
1712
01:26:19,383 --> 01:26:22,386
- Look at you finally growing a
backbone.
1713
01:26:22,386 --> 01:26:25,639
Maybe I did teach you something
after all.
1714
01:26:25,639 --> 01:26:27,264
- Let's find out.
1715
01:26:27,264 --> 01:26:28,350
(Jenna groans)
1716
01:26:28,350 --> 01:26:33,355
- (laughs) Jenn, this
is just embarrassing.
1717
01:26:33,355 --> 01:26:36,983
(Jenna groans and shrieks)
1718
01:26:36,983 --> 01:26:37,818
(bone cracks)
1719
01:26:37,818 --> 01:26:40,487
(Jenna screams)
1720
01:26:43,782 --> 01:26:45,450
Jenna, Jenna, Jenna.
1721
01:26:47,035 --> 01:26:49,037
All of this could have been
avoided
1722
01:26:49,037 --> 01:26:51,206
if you had just stayed out of my
way.
1723
01:26:51,206 --> 01:26:52,874
- You're killing innocent
people.
1724
01:26:52,874 --> 01:26:54,501
You killed Emma and Kim!
1725
01:26:54,501 --> 01:26:55,627
- That's right.
1726
01:26:55,627 --> 01:26:59,423
And now I'm going to kill
everyone else you love, too.
1727
01:26:59,423 --> 01:27:02,968
You made a deal with the devil,
you idiot.
1728
01:27:02,968 --> 01:27:04,177
Did you really think
1729
01:27:04,177 --> 01:27:06,054
that there wouldn't be any
consequences?
1730
01:27:06,054 --> 01:27:07,097
Of course you didn't.
1731
01:27:07,097 --> 01:27:08,932
You only thought about-
1732
01:27:08,932 --> 01:27:11,684
(Charlie groans)
1733
01:27:12,686 --> 01:27:13,520
Ow!
1734
01:27:15,605 --> 01:27:18,650
(Jenna gasping)
1735
01:27:18,650 --> 01:27:21,695
When I said I wanted you
to penetrate me, Charlie,
1736
01:27:21,695 --> 01:27:23,697
this isn't what I meant.
1737
01:27:25,157 --> 01:27:27,032
(Charlie groans)
1738
01:27:27,032 --> 01:27:28,493
- [Jenna] Charlie, no!
1739
01:27:28,493 --> 01:27:30,787
(blade squishing)
(Charlie groaning)
1740
01:27:30,787 --> 01:27:33,373
- How's that for role reversal?
1741
01:27:34,916 --> 01:27:38,837
(Charlie moaning and coughing)
1742
01:27:42,382 --> 01:27:43,675
What a shame.
1743
01:27:43,675 --> 01:27:46,386
You're forcing me to break my
code.
1744
01:27:46,386 --> 01:27:49,222
(Charlie moaning)
1745
01:27:58,106 --> 01:28:01,109
(Charlie screaming)
1746
01:28:07,532 --> 01:28:08,825
- [Emma Reading] I
think I might have a way
1747
01:28:08,825 --> 01:28:10,869
to sever that connection.
1748
01:28:10,869 --> 01:28:13,705
(Charlie moaning)
1749
01:28:21,588 --> 01:28:22,422
(blade squishes)
1750
01:28:22,422 --> 01:28:25,091
(Jenna screams)
1751
01:28:25,091 --> 01:28:26,885
(succubus groans)
1752
01:28:26,885 --> 01:28:28,969
(Jenna screaming)
1753
01:28:28,969 --> 01:28:31,973
(succubus groaning)
1754
01:28:33,141 --> 01:28:35,809
(Jenna gasping)
1755
01:28:36,853 --> 01:28:39,689
(succubus groans)
1756
01:28:41,525 --> 01:28:45,695
(rapid heartbeat droning)
1757
01:28:45,695 --> 01:28:49,866
(succubus coughs and groans)
1758
01:28:49,866 --> 01:28:53,370
(rapid heartbeat droning)
1759
01:28:57,541 --> 01:29:00,210
(crunching)
1760
01:29:00,210 --> 01:29:01,253
- You fucking-
1761
01:29:01,253 --> 01:29:04,005
(body splatters)
1762
01:29:15,684 --> 01:29:18,728
(soft ominous music)
1763
01:29:29,531 --> 01:29:33,118
(sirens distantly wailing)
1764
01:29:34,327 --> 01:29:37,496
(soft dramatic music)
1765
01:30:16,702 --> 01:30:19,873
(siren softly drones)
1766
01:30:26,129 --> 01:30:30,091
- Kinda broadens your
worldview, doesn't it?
1767
01:30:30,091 --> 01:30:30,925
I mean,
1768
01:30:31,968 --> 01:30:33,887
demons are real, right?
1769
01:30:33,887 --> 01:30:35,263
Like,
1770
01:30:35,263 --> 01:30:37,182
what else is out there?
1771
01:30:38,475 --> 01:30:39,434
- Charlie.
1772
01:30:39,434 --> 01:30:40,894
- No, I'm fine, Jenn.
1773
01:30:40,894 --> 01:30:45,231
Just a couple of broken
ribs and a perforated liver.
1774
01:30:47,692 --> 01:30:50,487
I mean, what I want to know is,
1775
01:30:50,487 --> 01:30:52,614
did you actually kill her?
1776
01:30:52,614 --> 01:30:54,574
Or did you just like, send her
back
1777
01:30:54,574 --> 01:30:56,743
to wherever she came from?
1778
01:30:59,037 --> 01:31:00,205
Yeah, I guess.
1779
01:31:03,249 --> 01:31:05,585
You know, it's funny though.
1780
01:31:07,712 --> 01:31:10,465
It's like she was inside my
head.
1781
01:31:12,050 --> 01:31:15,303
Like she knew everything that I
wanted.
1782
01:31:17,972 --> 01:31:18,807
I guess,
1783
01:31:20,767 --> 01:31:22,602
I guess that's how
1784
01:31:22,602 --> 01:31:26,189
she knew how to make
herself look like you.
1785
01:31:27,023 --> 01:31:29,442
(soft music)
1786
01:31:32,153 --> 01:31:33,487
I was wondering,
1787
01:31:34,823 --> 01:31:37,742
Jenn, now that all of this is
over,
1788
01:31:39,702 --> 01:31:42,746
I don't know, maybe you and I
could?
1789
01:31:42,746 --> 01:31:45,333
(music swells)
1790
01:31:46,459 --> 01:31:48,545
- Are you fucking kidding me?
1791
01:31:48,545 --> 01:31:49,379
No!
1792
01:31:52,340 --> 01:31:53,174
- Oh.
1793
01:31:54,843 --> 01:31:57,846
(upbeat rock music)
1794
01:32:15,947 --> 01:32:18,616
♪ I heard you calling ♪
1795
01:32:18,616 --> 01:32:21,077
♪ You rang my bell ♪
1796
01:32:21,077 --> 01:32:26,124
♪ Here comes the sluttiest demon
up from the depths of Hell ♪
1797
01:32:26,124 --> 01:32:31,296
♪ If you're feeling kind of
horny, I can scratch your itch ♪
1798
01:32:31,296 --> 01:32:36,300
♪ I'm the girl of your
nightmares, call me Succubitch ♪
1799
01:32:37,135 --> 01:32:39,429
♪ Succubitch ♪
1800
01:32:39,429 --> 01:32:42,056
♪ Succubitch ♪
1801
01:32:42,056 --> 01:32:46,144
♪ Succubitch ♪
1802
01:32:46,144 --> 01:32:51,148
♪ I'm Adam's ex-wife and Satan's
maid ♪
1803
01:32:51,523 --> 01:32:56,529
♪ I exist to destroy and to
fornicate ♪
1804
01:32:56,862 --> 01:33:01,326
♪ I'm not a zombie, I ain't no
witch ♪
1805
01:33:01,326 --> 01:33:06,331
♪ I'm your friendly
neighborhood Succubitch ♪
1806
01:33:07,040 --> 01:33:09,416
♪ Succubitch ♪
1807
01:33:09,416 --> 01:33:12,295
♪ Succubitch ♪
1808
01:33:12,295 --> 01:33:14,714
♪ Succubitch ♪
1809
01:33:15,924 --> 01:33:19,552
(upbeat rock music)
1810
01:33:19,552 --> 01:33:23,889
♪ Abandon hope, all ye who enter
me ♪
1811
01:33:23,889 --> 01:33:27,434
♪ They say that I'm cold as ice
♪
1812
01:33:27,434 --> 01:33:30,313
♪ I'll do your bidding ♪
1813
01:33:30,313 --> 01:33:34,025
♪ I'll be your slave ♪
1814
01:33:34,025 --> 01:33:36,903
♪ I just demand a sacrifice ♪
1815
01:33:36,903 --> 01:33:42,032
♪ I'll crawl beneath your
covers when you're fast asleep ♪
1816
01:33:42,032 --> 01:33:47,038
♪ I'll entertain denial, make
you weep ♪
1817
01:33:47,288 --> 01:33:49,999
♪ I'm always on top ♪
1818
01:33:49,999 --> 01:33:52,585
♪ I'll never switch ♪
1819
01:33:52,585 --> 01:33:57,549
♪ Say goodbye to your
life, boy, Succubitch ♪
1820
01:33:57,549 --> 01:34:00,050
♪ Succubitch ♪
1821
01:34:00,050 --> 01:34:02,637
♪ Succubitch ♪
1822
01:34:02,637 --> 01:34:07,141
♪ Succubitch, ha, ha, ha, ha,
ha, ha ♪
119261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.