Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:08,051
Alison:
I've been thinking...
2
00:00:08,095 --> 00:00:09,922
-Ugh.
-No. -Again?
3
00:00:09,965 --> 00:00:12,403
Previously on
"Kevin Can [Bleep] Himself"...
4
00:00:12,446 --> 00:00:14,797
♪♪
5
00:00:14,839 --> 00:00:16,233
No!
6
00:00:16,277 --> 00:00:18,408
If I could start over,
and go somewhere else...
7
00:00:18,452 --> 00:00:19,931
Sam.
8
00:00:19,975 --> 00:00:21,195
So, what did I miss
the last 15 years?
9
00:00:21,237 --> 00:00:22,544
What's this?
10
00:00:22,586 --> 00:00:24,632
We're moving.
11
00:00:24,675 --> 00:00:26,765
Wake the hell up.
The account's empty.
12
00:00:26,809 --> 00:00:29,071
We decided
we're staying.
13
00:00:29,115 --> 00:00:30,333
We did?
14
00:00:30,378 --> 00:00:35,034
♪♪
15
00:00:37,253 --> 00:00:41,432
♪♪
16
00:00:41,475 --> 00:00:44,087
Waitress: So, this is, what?
Seven days in a row?
17
00:00:44,131 --> 00:00:47,046
[Chuckles]
You're sweet to notice.
18
00:00:47,090 --> 00:00:48,960
It's my new ritual.
19
00:00:49,005 --> 00:00:51,485
A scone, a book,
and some peace.
20
00:00:51,529 --> 00:00:52,921
Are you new to town?
21
00:00:52,965 --> 00:00:54,923
No.
Lived here all my life,
22
00:00:54,966 --> 00:00:57,795
but I just never had
any time for myself.
23
00:00:57,840 --> 00:00:59,798
But since
my husband passed...
24
00:00:59,841 --> 00:01:02,365
Oh, I didn't realize.
25
00:01:02,409 --> 00:01:04,150
I'm a widow.
26
00:01:04,194 --> 00:01:06,108
How'd that happen?
27
00:01:06,153 --> 00:01:07,153
Oh, I killed him.
28
00:01:10,331 --> 00:01:11,593
Oh. [Chuckles]
29
00:01:11,635 --> 00:01:13,115
Good for you, honey.
30
00:01:13,159 --> 00:01:15,379
It's gotta be tough
not getting caught.
31
00:01:15,423 --> 00:01:16,902
How'd you do it?
32
00:01:16,945 --> 00:01:21,993
♪♪
33
00:01:22,037 --> 00:01:25,475
I don't know
how I did it.
34
00:01:26,912 --> 00:01:29,480
[Rumbling]
35
00:01:29,524 --> 00:01:33,353
♪♪
36
00:01:33,396 --> 00:01:34,528
[Mattress squeaking]
37
00:01:34,572 --> 00:01:35,790
[Laughing]
38
00:01:35,834 --> 00:01:36,792
What the hell
is happening?!
39
00:01:36,835 --> 00:01:39,141
It's Belichick Hoodie Day!
40
00:01:39,186 --> 00:01:42,014
What?!It's Belichick Hoodie Day!
41
00:01:42,057 --> 00:01:43,364
[Laughing]
42
00:01:43,406 --> 00:01:44,799
[Laughter]
43
00:01:44,843 --> 00:01:46,018
Oh, no.
44
00:01:46,061 --> 00:01:48,804
You okay, babe?
45
00:01:48,847 --> 00:01:50,501
Definitely concussed.
46
00:01:50,545 --> 00:01:52,807
And any other day,
that'd bother me.
47
00:01:52,850 --> 00:01:55,027
But not today!
48
00:01:55,070 --> 00:01:58,204
Don't you wanna
ask me why?
49
00:01:58,247 --> 00:02:01,033
Wh--
Because my genuine Bill Belichick sweatshirt --
50
00:02:01,076 --> 00:02:03,165
cut at the sleeves
like a boss
51
00:02:03,209 --> 00:02:05,168
and worn to at least two
Pats games --
52
00:02:05,212 --> 00:02:07,388
is arriving today!
53
00:02:07,430 --> 00:02:10,782
And, uh, how much you pay
for a torn hoodie?
54
00:02:10,825 --> 00:02:12,871
I cannot and will not
put a price
55
00:02:12,914 --> 00:02:16,004
on what the greatest coach
of all time means to me.
56
00:02:16,048 --> 00:02:19,835
Okay, well, what price did
the Internet put on it?
57
00:02:19,877 --> 00:02:23,752
More than our wedding,
less than our car.
58
00:02:23,795 --> 00:02:27,015
Oh! I was having
the nicest dream.
59
00:02:27,058 --> 00:02:28,973
Come on!
You can sleep anytime!
60
00:02:29,018 --> 00:02:32,108
This is like
Christmas morning!
61
00:02:32,151 --> 00:02:33,848
Okay, well, then,
where's my present?
62
00:02:33,891 --> 00:02:35,415
Your present?
63
00:02:35,459 --> 00:02:39,027
Well, I'm the gift
that keeps on giving, baby!
64
00:02:39,070 --> 00:02:41,856
[Laughs]
Belichick Hoodie Day!
65
00:02:41,900 --> 00:02:43,771
[Door slams, echoes]
66
00:02:50,647 --> 00:02:52,736
[Sighs]
67
00:02:52,781 --> 00:02:59,439
♪♪
68
00:02:59,483 --> 00:03:05,967
♪♪
69
00:03:06,010 --> 00:03:06,968
I killed him.
70
00:03:07,012 --> 00:03:13,323
♪♪
71
00:03:18,588 --> 00:03:21,157
[Groans]
72
00:03:24,855 --> 00:03:28,120
[Loud laughter]
73
00:03:28,163 --> 00:03:30,861
[Slam]
74
00:03:30,906 --> 00:03:33,300
[High-pitched ringing]
75
00:03:46,661 --> 00:03:48,489
Hey.
76
00:03:48,531 --> 00:03:50,317
Hey.
77
00:03:52,971 --> 00:03:57,324
It's, uh --
It's Bill Belichick Hoodie Day.
78
00:03:57,366 --> 00:03:59,108
Oh, yes.
79
00:03:59,151 --> 00:04:00,848
But I celebrate
privately.
80
00:04:05,506 --> 00:04:07,420
Well, have a good one.
81
00:04:13,383 --> 00:04:16,646
[Laughter]
82
00:04:16,690 --> 00:04:19,084
♪♪
83
00:04:19,127 --> 00:04:20,651
Hey,
where's our breakfast?
84
00:04:20,694 --> 00:04:22,697
You're not supposed
to have favorites.
85
00:04:22,740 --> 00:04:24,175
Kevin's my husband.
86
00:04:24,220 --> 00:04:26,569
Yeah, Neil,
breakfast is for family.
87
00:04:26,613 --> 00:04:28,658
See, Kevin's the husband,
I'm the father-in-law.
88
00:04:28,702 --> 00:04:29,790
Yeah,
and I'm like a brother.
89
00:04:29,834 --> 00:04:31,314
No, you're more like
a cousin
90
00:04:31,358 --> 00:04:34,317
who just got out of jail
for stalking.
91
00:04:34,360 --> 00:04:36,971
And everyone's secretly kind of
hoping he goes back.
92
00:04:37,014 --> 00:04:39,191
How is Keith?
Bad.
93
00:04:39,235 --> 00:04:40,715
Hey, babe?
94
00:04:40,757 --> 00:04:42,019
Can you go see
if my package is here yet?
95
00:04:42,064 --> 00:04:43,238
Can't you do it?
96
00:04:43,283 --> 00:04:46,372
I'm in the middle
of something.
97
00:04:46,415 --> 00:04:49,593
Aw, man, I really need
this hoodie.
98
00:04:49,637 --> 00:04:51,682
The old self-esteem took
a real hit this week
99
00:04:51,725 --> 00:04:54,555
when the camera
on my phone flipped to face me.
100
00:04:54,598 --> 00:04:56,207
So many chins.
101
00:04:56,252 --> 00:04:59,211
That's just baby fat,
bro.
102
00:04:59,254 --> 00:05:01,475
Thanks, brother.
103
00:05:01,517 --> 00:05:05,216
Well, I checked,
and no package yet.
104
00:05:05,261 --> 00:05:07,654
Ugh!
This is taking forever!
105
00:05:07,697 --> 00:05:10,788
What sins did I commit
in a past life to deserve this?
106
00:05:10,831 --> 00:05:12,702
Past life?
107
00:05:12,747 --> 00:05:17,012
Hon, you know what happens
when you try to be funny.
108
00:05:17,055 --> 00:05:20,928
Kev, I think I hear a delivery
truck coming down the street.
109
00:05:20,971 --> 00:05:22,713
Now he can get up.
110
00:05:22,757 --> 00:05:24,932
Aw, man,
it's just an ambulance!
111
00:05:24,975 --> 00:05:26,629
On our street?Please don't be for me.
112
00:05:26,673 --> 00:05:29,894
Please don't be for me.
113
00:05:29,937 --> 00:05:32,853
Hey, the new neighbors
have packages on their stoop.
114
00:05:32,896 --> 00:05:34,377
What gives?
115
00:05:34,420 --> 00:05:36,031
I saw her moving in,
and I am not a fan.
116
00:05:36,074 --> 00:05:37,946
Bad vibes there, bro.
117
00:05:37,988 --> 00:05:39,250
Ooh, bad neighbors.
118
00:05:39,295 --> 00:05:42,254
What would that be like?
119
00:05:42,298 --> 00:05:43,908
You trying to
be funny again?
120
00:05:43,951 --> 00:05:45,822
No.
121
00:05:45,867 --> 00:05:47,564
Good.
122
00:05:47,608 --> 00:05:49,391
And Neil's
probably right.
123
00:05:49,435 --> 00:05:51,262
[Laughter]
124
00:05:51,307 --> 00:05:53,091
I went over there
to be neighborly.
125
00:05:53,134 --> 00:05:54,396
Uh-huh.
You know, make sure they know
126
00:05:54,441 --> 00:05:56,659
who's the alpha
on the street.
127
00:05:56,704 --> 00:05:59,706
Hope you also told 'em
who's the beta.
128
00:05:59,750 --> 00:06:01,012
And you know what they said
when I asked them
129
00:06:01,055 --> 00:06:03,057
what their
favorite football team was?
130
00:06:03,100 --> 00:06:04,276
Manchester United.
131
00:06:04,319 --> 00:06:05,755
Boo!
Hiss!
132
00:06:05,800 --> 00:06:08,454
Football is football.I mean, really,
133
00:06:08,497 --> 00:06:10,194
is nothing sacred?
134
00:06:10,238 --> 00:06:12,023
[Laughter]
135
00:06:12,067 --> 00:06:21,685
♪♪
136
00:06:21,728 --> 00:06:31,173
♪♪
137
00:06:31,216 --> 00:06:40,834
♪♪
138
00:06:40,877 --> 00:06:50,278
♪♪
139
00:06:50,322 --> 00:06:59,941
♪♪
140
00:06:59,983 --> 00:07:09,428
♪♪
141
00:07:09,471 --> 00:07:18,915
♪♪
142
00:07:20,788 --> 00:07:22,485
Hi. I was hoping
to do s--
143
00:07:22,528 --> 00:07:24,007
Hey, there's no eating
in here.
144
00:07:24,052 --> 00:07:26,141
This is a "liberry."
145
00:07:26,184 --> 00:07:27,838
Of course.
Sorry.
146
00:07:27,882 --> 00:07:29,449
Um...
147
00:07:34,365 --> 00:07:37,151
Um, you want a napkin?
148
00:07:37,194 --> 00:07:38,805
Oh, no, I'm fine.
149
00:07:38,848 --> 00:07:42,418
Um, I was hoping to do
some computer research.
150
00:07:42,461 --> 00:07:45,202
I'm writing a book.
Mm.
151
00:07:45,247 --> 00:07:47,988
It's a romance novel,
actually.
152
00:07:48,031 --> 00:07:50,992
It's about a woman
who's sad.
153
00:07:51,034 --> 00:07:54,560
She's very sad, and she just
wasted the last 10 years
154
00:07:54,603 --> 00:07:57,564
of her life
on this terrible marriage.
155
00:07:57,606 --> 00:07:59,521
Very pathetic.
156
00:07:59,566 --> 00:08:01,915
It's very depressing
in the beginning, but, um --
157
00:08:01,959 --> 00:08:05,572
But then, one day,
she realizes what she wants --
158
00:08:05,615 --> 00:08:07,747
truly -- and she has
this brilliant plan.
159
00:08:07,790 --> 00:08:10,446
She keeps playing
perfect housewife,
160
00:08:10,490 --> 00:08:12,579
but in the meantime --Affair with her neighbor?
161
00:08:12,622 --> 00:08:13,579
What?
162
00:08:13,622 --> 00:08:15,798
No.
163
00:08:15,843 --> 00:08:19,019
She decides
to kill her husband.
164
00:08:19,062 --> 00:08:21,718
Why wouldn't
she just leave?
165
00:08:21,762 --> 00:08:24,199
Leave?
166
00:08:24,242 --> 00:08:26,548
Like it's easy?
167
00:08:26,593 --> 00:08:29,420
Like he'd just let her
take the $194 she has
168
00:08:29,464 --> 00:08:31,031
and buy a bus ticket
to Jersey?
169
00:08:31,074 --> 00:08:32,423
What -- No.
What would she do?
170
00:08:32,467 --> 00:08:34,383
Sleep on the street?
171
00:08:34,426 --> 00:08:35,775
No, he'd find her anyway.
172
00:08:35,818 --> 00:08:38,561
And maybe she doesn't want
to leave.
173
00:08:38,605 --> 00:08:39,953
Maybe this isn't about
leaving at all.
174
00:08:39,996 --> 00:08:43,610
Maybe she wants him dead,
and he deserves it.
175
00:08:43,653 --> 00:08:46,700
How is that romantic?
176
00:08:46,743 --> 00:08:48,352
It's aspirational.
177
00:08:51,573 --> 00:08:54,316
Computers are in back.
178
00:08:54,359 --> 00:08:55,926
Thank you.
179
00:09:07,110 --> 00:09:11,245
[Woman moaning]
180
00:09:29,307 --> 00:09:32,048
[Woman moaning continues]
181
00:09:44,105 --> 00:09:46,542
[Moaning continues]
182
00:09:49,023 --> 00:09:51,503
Hi. Excuse me?
183
00:09:51,547 --> 00:09:52,982
Sir?
184
00:09:53,027 --> 00:09:57,030
Um, sir?
185
00:09:57,073 --> 00:10:02,384
Hey, sorry, um,
how did you get past the, uh --
186
00:10:02,427 --> 00:10:03,602
the firewall?
187
00:10:06,866 --> 00:10:08,912
Sorry, excuse me?
188
00:10:08,956 --> 00:10:09,870
Hey.
189
00:10:09,913 --> 00:10:11,740
Oh!
190
00:10:13,961 --> 00:10:16,441
Oh, shit.
191
00:10:16,485 --> 00:10:17,703
Uh --
192
00:10:26,190 --> 00:10:29,323
You okay?
193
00:10:29,366 --> 00:10:31,760
Um...I don't know.
194
00:10:31,804 --> 00:10:34,328
I've never found
a dead body before,
195
00:10:34,371 --> 00:10:36,287
so I don't really know
if I did it right.
196
00:10:36,331 --> 00:10:37,941
"Did it right"?
197
00:10:37,985 --> 00:10:39,595
Well, I just didn't realize
I'd be so rattled.
198
00:10:39,639 --> 00:10:41,249
Better than being used
to it.
199
00:10:41,292 --> 00:10:43,076
By now,
an OD is welcome.
200
00:10:43,120 --> 00:10:45,514
At least oxys
aren't a mess.
201
00:10:45,557 --> 00:10:48,342
We got this call once --
300-pound dude,
202
00:10:48,385 --> 00:10:50,475
dead in his fourth floor
walk-up for like five months.
203
00:10:50,519 --> 00:10:52,259
Wait,
this guy overdosed?
204
00:10:52,302 --> 00:10:53,696
Yeah.
205
00:10:53,740 --> 00:10:56,177
But he was wearing
a Patagonia vest.
206
00:10:56,220 --> 00:10:58,527
Okay?Well, he could afford
to shop at REI.
207
00:10:58,570 --> 00:11:00,181
He wasn't living
on the street.
208
00:11:00,224 --> 00:11:03,096
Yeah, there's no type
for this sort of thing anymore.
209
00:11:03,139 --> 00:11:05,360
All kinds of people OD.
210
00:11:05,403 --> 00:11:06,708
Really?
211
00:11:06,753 --> 00:11:08,363
Sure.
212
00:11:08,405 --> 00:11:09,581
So...
213
00:11:09,625 --> 00:11:11,801
like, anyone c--
214
00:11:11,845 --> 00:11:17,153
Garbage men, cable guys,
could be on oxys?
215
00:11:17,197 --> 00:11:19,461
Yeah, grandmas,
frat kids.
216
00:11:19,504 --> 00:11:22,376
Three of my cousins.
217
00:11:22,419 --> 00:11:25,119
I don't remember the last time
I was shocked by an oxy OD.
218
00:11:25,162 --> 00:11:27,599
But that 300-pound dude
leaking through the ceiling?
219
00:11:27,643 --> 00:11:30,427
That was a surprise.
220
00:11:30,471 --> 00:11:32,168
Waitress:
So, how'd you do it?
221
00:11:32,212 --> 00:11:35,129
I killed him with oxycodone
and made it look like an OD.
222
00:11:35,172 --> 00:11:36,607
Brilliant.
223
00:11:36,652 --> 00:11:38,697
[Radio chatter]
224
00:11:43,615 --> 00:11:45,312
Hello, Allison.
225
00:11:45,355 --> 00:11:46,749
Hi, Dr. Gaetz.
226
00:11:46,793 --> 00:11:49,056
Thank you for, uh,
seeing me so quickly.
227
00:11:49,099 --> 00:11:51,754
Of course. Kev carried
the bowling team on Thursday.
228
00:11:51,798 --> 00:11:53,755
I owe him one.
Ah.
229
00:11:53,799 --> 00:11:55,975
So, uh, first up, we're gonna
get your height and weight,
230
00:11:56,019 --> 00:11:57,977
and then we'll --Oh, do we have to?
231
00:11:58,020 --> 00:12:00,676
'Cause I'm just -- I'm just here
with some back trouble.
232
00:12:00,720 --> 00:12:02,677
Yep. Still need your height
and weight.
233
00:12:02,721 --> 00:12:04,941
Come on.Take off my shoes.
234
00:12:04,985 --> 00:12:06,551
It really doesn't matter.
235
00:12:12,296 --> 00:12:15,778
So, you're having
some back pain.
236
00:12:15,822 --> 00:12:20,477
Yeah, um, lower back, mostly,
on the right-hand side.
237
00:12:20,522 --> 00:12:24,264
I have to, uh, carry a lot
of boxes at the package store,
238
00:12:24,307 --> 00:12:26,832
and it think I must have just
kind of tweaked last week
239
00:12:26,875 --> 00:12:29,661
carrying a box of Olde E
onto the hand truck.
240
00:12:32,054 --> 00:12:34,057
I know I should wear a brace,
but I have a hard time
241
00:12:34,100 --> 00:12:36,190
admitting
when I need help.
242
00:12:36,232 --> 00:12:37,931
[Chuckles]
243
00:12:44,459 --> 00:12:45,851
My, uh --
My Uncle Chu--
244
00:12:45,894 --> 00:12:49,028
Well, you know Chuck.
245
00:12:49,072 --> 00:12:51,466
Um, he has a slipped disc,
246
00:12:51,509 --> 00:12:53,860
and said that there's some pills
that, um,
247
00:12:53,903 --> 00:12:55,600
seem to be
really helping him.
248
00:13:00,649 --> 00:13:02,042
[Sighs]
249
00:13:02,085 --> 00:13:04,304
Allison.
Mm-hmm?
250
00:13:04,347 --> 00:13:07,743
You know,
pain medication,
251
00:13:07,787 --> 00:13:09,397
it's not given out
lightly.
252
00:13:09,440 --> 00:13:11,791
Yeah, no, I --
Yeah, and I --
253
00:13:11,833 --> 00:13:13,313
I wouldn't expect
that you --
254
00:13:13,356 --> 00:13:15,490
They're only given out
for people in real pain.
255
00:13:15,533 --> 00:13:18,667
Of course.
256
00:13:18,710 --> 00:13:22,845
These types of pills
get abused very often.
257
00:13:22,889 --> 00:13:25,195
[Sighs]
Yeah, I've heard.
258
00:13:25,239 --> 00:13:28,503
I've -- I've heard that is --
It's awful.
259
00:13:31,941 --> 00:13:33,463
Yeah.
Ugh, yeah, yeah, right.
260
00:13:33,508 --> 00:13:34,900
I am --
I'm fine, and I don't
261
00:13:34,943 --> 00:13:36,859
want to get mixed up in all --
all that.
262
00:13:36,903 --> 00:13:39,905
I haven't even tried
acupuncture yet, so --
263
00:13:39,948 --> 00:13:42,559
You talk to Kevin
about this?
264
00:13:42,604 --> 00:13:44,953
Uh, about my back?
265
00:13:44,998 --> 00:13:47,086
I'm sure he'd want to chat
about it --
266
00:13:47,129 --> 00:13:50,133
your..."pain."
267
00:13:50,177 --> 00:13:51,918
I could call him with you
if you'd like--
268
00:13:51,961 --> 00:13:53,571
No, no, no.
269
00:13:53,615 --> 00:13:55,746
I -- I don't want to
bother him with all that.
270
00:13:55,790 --> 00:13:57,052
I am -- I'm fine.
271
00:13:57,096 --> 00:13:58,750
Allison.
272
00:13:58,793 --> 00:14:01,666
I think what you really need
is to talk to someone.
273
00:14:01,710 --> 00:14:03,842
Maybe not Kevin,
but a --
274
00:14:03,885 --> 00:14:06,235
a girlfriend or a --
a book club.
275
00:14:06,279 --> 00:14:08,369
You got a book club
where you sit around
276
00:14:08,412 --> 00:14:10,587
with wine
and chat about things?
277
00:14:10,631 --> 00:14:12,547
Eh, not really.
278
00:14:12,590 --> 00:14:15,549
Well, maybe a coworker.
279
00:14:15,592 --> 00:14:17,465
Before you try...
280
00:14:17,508 --> 00:14:19,466
acupuncture,
281
00:14:19,509 --> 00:14:20,903
I think
you need to talk.
282
00:14:22,077 --> 00:14:25,951
♪♪
283
00:14:25,995 --> 00:14:28,868
That'll be $75
for today's visit.
284
00:14:30,956 --> 00:14:31,913
Yeah, sure.
285
00:14:31,957 --> 00:14:33,915
[Chuckles]
286
00:14:33,960 --> 00:14:39,922
♪♪
287
00:14:39,966 --> 00:14:43,403
[Telephone rings]
288
00:14:43,447 --> 00:14:45,797
You know, if you're looking
for a good person --
289
00:14:45,841 --> 00:14:47,886
someone to talk to --
I know someone.
290
00:14:47,929 --> 00:14:49,105
Great
with this sort of thing.
291
00:14:49,149 --> 00:14:50,585
A-A professional.No, thanks.
292
00:14:50,628 --> 00:14:52,673
I don't do therapy.
293
00:14:52,716 --> 00:14:55,197
It's worth considering.
294
00:14:55,241 --> 00:14:57,634
Yeah, well, just the thought
of paying a stranger
295
00:14:57,678 --> 00:14:59,419
to listen to me complain --
I --
296
00:14:59,462 --> 00:15:01,029
I-It's not like that.
297
00:15:01,073 --> 00:15:02,857
Well, it's just,
it's not for me.
298
00:15:02,902 --> 00:15:04,206
I swear, she helped
my sister-in-law.
299
00:15:04,250 --> 00:15:05,600
Same thing.
Alright?
300
00:15:05,643 --> 00:15:06,948
Needed a little something
for herself.
301
00:15:06,993 --> 00:15:07,775
Maybe not the greatest
marriage --
302
00:15:07,818 --> 00:15:09,385
Oh. Thank you.
303
00:15:09,429 --> 00:15:16,916
♪♪
304
00:15:20,441 --> 00:15:23,009
[Groaning]
305
00:15:35,499 --> 00:15:36,717
Oh. Ugh.
306
00:15:36,760 --> 00:15:39,677
No, no.
I got it.
307
00:15:39,721 --> 00:15:42,028
Yeah, I'm --
I'm not sure why I'm the one
308
00:15:42,071 --> 00:15:44,855
hauling all the boxes
back and forth.
309
00:15:44,899 --> 00:15:46,815
Even though I got
15 years on you.
310
00:15:46,857 --> 00:15:49,164
It's fine.Allison: Sorry.
311
00:15:49,209 --> 00:15:52,298
Uh, my back's been hurting
a little bit.
312
00:15:52,341 --> 00:15:54,865
How's Uncle Chuck's back
been doing, by the way?
313
00:15:54,909 --> 00:15:57,043
Uh, well, you know.
314
00:15:57,086 --> 00:15:58,260
Waiting for
the insurance company
315
00:15:58,304 --> 00:16:00,394
to approve the surgery
on his bulging disc,
316
00:16:00,437 --> 00:16:03,484
and still saying
the procedure's "experimental."
317
00:16:03,527 --> 00:16:05,006
I mean,
they know he needs it.
318
00:16:05,051 --> 00:16:06,008
I don't know what
the big experiment is.
319
00:16:06,052 --> 00:16:07,488
So...
Right.
320
00:16:07,530 --> 00:16:09,793
He's pretty much laid up
asking for meatball subs
321
00:16:09,837 --> 00:16:11,666
and whiskey rocks
from the couch.
322
00:16:11,708 --> 00:16:14,711
But it's fine.
323
00:16:14,755 --> 00:16:17,366
You still, uh, dole out
his pain meds, or...?
324
00:16:17,411 --> 00:16:19,195
Ugh.
325
00:16:19,239 --> 00:16:20,804
Chuck says it makes him
feel like a child,
326
00:16:20,849 --> 00:16:22,633
having me be in charge
of him, so...
327
00:16:22,677 --> 00:16:24,025
Yeah.
328
00:16:24,070 --> 00:16:25,375
He insists he can
handle it himself
329
00:16:25,418 --> 00:16:27,159
and I don't wanna
argue anymore.
330
00:16:27,202 --> 00:16:30,336
[Chuckles]
331
00:16:30,379 --> 00:16:31,686
Allison.
332
00:16:31,729 --> 00:16:33,600
Huh?
333
00:16:33,644 --> 00:16:35,690
Are you giving up?
334
00:16:35,732 --> 00:16:39,302
Uh, how do you mean?
335
00:16:39,346 --> 00:16:40,302
B--
336
00:16:40,346 --> 00:16:44,264
What's going on here?
337
00:16:44,307 --> 00:16:45,743
Oh, uh --
338
00:16:45,787 --> 00:16:48,398
You like like
10 miles of bad highway.
339
00:16:48,442 --> 00:16:51,445
It's, uh, actually
my new favorite.
340
00:16:51,488 --> 00:16:53,707
Oh, it --
it's got stains.
341
00:16:53,750 --> 00:16:55,317
I know.
342
00:16:55,361 --> 00:16:57,581
I like 'em.
343
00:16:57,625 --> 00:16:59,539
Okay.
344
00:16:59,582 --> 00:17:02,673
Thing is...this sweatshirt
is actually a--
345
00:17:02,716 --> 00:17:05,588
I mean, you've got a good shape
going on under all of that.
346
00:17:05,633 --> 00:17:07,678
Don't just
let yourself go.
347
00:17:07,721 --> 00:17:10,681
It's not fair to Kev
to just give up.
348
00:17:10,724 --> 00:17:14,336
Not fair to Kev?
349
00:17:14,381 --> 00:17:17,210
Look, I should be wearing
orthopedic shoes
350
00:17:17,252 --> 00:17:19,080
from Hawley Lane
for my plantars,
351
00:17:19,125 --> 00:17:21,170
but Chuck says they make me
look like a night nurse
352
00:17:21,213 --> 00:17:22,779
coming in
to change his diaper.
353
00:17:22,824 --> 00:17:24,173
Mm.
So what do I do?
354
00:17:24,217 --> 00:17:26,306
I go over to Target,
I get myself nice flats.
355
00:17:26,348 --> 00:17:29,526
I deal with my arches
on my own time.
356
00:17:29,569 --> 00:17:31,788
Okay, well, you know you don't
have to do that, right?
357
00:17:31,833 --> 00:17:34,314
'Cause that's --
that's crazy.
358
00:17:34,356 --> 00:17:35,489
No, honey.
359
00:17:35,531 --> 00:17:38,665
That's marriage.
360
00:17:38,709 --> 00:17:43,365
Uh, h-h-has Kev
seen this new look?
361
00:17:43,410 --> 00:17:45,673
No.Oh, good. [Laughs]
362
00:17:45,715 --> 00:17:47,108
No, I just wear this here.
363
00:17:47,153 --> 00:17:48,588
Oh.'Cause I -- I get cold.
364
00:17:48,632 --> 00:17:50,547
Yeah, yeah.
365
00:17:50,590 --> 00:17:52,767
Well, okay.
366
00:17:52,809 --> 00:17:55,161
I'll pick up a space heater
from Lowe's.
367
00:17:55,203 --> 00:17:56,901
Warm you right up.
368
00:17:56,944 --> 00:18:03,691
♪♪
369
00:18:03,733 --> 00:18:10,523
♪♪
370
00:18:10,567 --> 00:18:17,574
♪♪
371
00:18:17,617 --> 00:18:24,406
♪♪
372
00:18:24,451 --> 00:18:31,196
♪♪
373
00:18:31,240 --> 00:18:34,895
[Rattling]
374
00:18:34,939 --> 00:18:36,115
[Crashing]
375
00:18:36,157 --> 00:18:37,550
Ugh.
376
00:18:37,594 --> 00:18:38,855
...the minute I saw them!
377
00:18:38,900 --> 00:18:41,294
They took it!
I know they did!
378
00:18:41,336 --> 00:18:43,730
What's going on here?Oh!
379
00:18:43,773 --> 00:18:45,993
I've got a terrible feeling
about something.
380
00:18:46,037 --> 00:18:48,170
Let's check it out,
shall we?
381
00:18:48,213 --> 00:18:50,519
Alexer?
Where's my stuff?
382
00:18:50,564 --> 00:18:52,347
[Laughter]
383
00:18:52,392 --> 00:18:55,438
What the hell?
It works for you!
384
00:18:55,481 --> 00:18:56,613
Well,
it's not "Alexer."
385
00:18:56,656 --> 00:18:58,441
It's "Alexa."
386
00:18:58,484 --> 00:18:59,747
That's what I'm saying.
387
00:18:59,789 --> 00:19:01,356
Alexer.
388
00:19:01,401 --> 00:19:04,011
Alexer,
where's my stuff?
389
00:19:04,055 --> 00:19:05,448
[Laughter]
390
00:19:05,491 --> 00:19:07,580
What am I doing wrong?!
391
00:19:07,624 --> 00:19:09,757
Speaking English.
392
00:19:09,799 --> 00:19:12,977
Okay, try this.
Say "Alexer."
393
00:19:13,020 --> 00:19:14,631
Alexa.
394
00:19:14,674 --> 00:19:16,198
There ya go.
395
00:19:16,241 --> 00:19:18,982
Alexa,
where's my stuff?
396
00:19:19,027 --> 00:19:22,464
Alexa: One shipment was
delivered for Kevin today.
397
00:19:22,509 --> 00:19:24,250
Foul play!
398
00:19:24,292 --> 00:19:26,251
My Belichick hoodie --
the closest thing
399
00:19:26,295 --> 00:19:28,644
I have to a child --
was stolen!
400
00:19:28,689 --> 00:19:30,125
Ugh.
You don't want children.
401
00:19:30,169 --> 00:19:32,039
Remember?
You said it pulls focus
402
00:19:32,083 --> 00:19:33,432
from what really matters
in life --
403
00:19:33,476 --> 00:19:35,086
your needs.
404
00:19:35,130 --> 00:19:37,698
That sweatshirt was gonna be
my test case --
405
00:19:37,740 --> 00:19:39,655
my pride and joy.
406
00:19:39,700 --> 00:19:42,920
Instead, it's probably stuffed
in the neighbor's closet.
407
00:19:42,963 --> 00:19:46,271
All cold and alone.
408
00:19:46,315 --> 00:19:49,710
Not even knowing
I'm trying to find it.
409
00:19:49,752 --> 00:19:51,451
It knows, Kev.
410
00:19:51,493 --> 00:19:54,279
Damn foreigners
are tearing my boy apart!
411
00:19:54,323 --> 00:19:56,717
Pete, you blame hurricanes
on foreigners.
412
00:19:56,759 --> 00:19:58,284
Are you sure it's them?
413
00:19:58,326 --> 00:20:00,938
Maybe it was just a mistake
with the mailman.
414
00:20:00,981 --> 00:20:03,593
Allison,
whose side are you on?
415
00:20:03,636 --> 00:20:05,726
Sanity's.
416
00:20:05,769 --> 00:20:09,250
Well, it's obvious
what has to be done.
417
00:20:09,295 --> 00:20:11,252
Set UPS on fire.
418
00:20:11,297 --> 00:20:12,471
[Laughter]
419
00:20:12,515 --> 00:20:14,473
No.Set the neighbors on fire.
420
00:20:14,517 --> 00:20:16,345
No!
421
00:20:16,388 --> 00:20:19,695
Neil, we don't let you
do fire anymore, remember?
422
00:20:19,740 --> 00:20:21,132
I know.
423
00:20:21,175 --> 00:20:23,003
But still...
424
00:20:23,047 --> 00:20:24,832
the flame...
425
00:20:24,875 --> 00:20:28,530
she calls to me.
426
00:20:28,575 --> 00:20:31,534
We have to have
a Revolutionary War reboot!
427
00:20:31,577 --> 00:20:33,144
I love a reboot.
428
00:20:33,188 --> 00:20:35,451
This is almost as good
as the new "CHiPs"!
429
00:20:35,494 --> 00:20:37,365
Rebels versus Redcoats.
430
00:20:37,410 --> 00:20:41,108
Stealing that sweatshirt was
as bad as the Boston Massacre.
431
00:20:41,152 --> 00:20:42,980
Worse!
432
00:20:43,023 --> 00:20:45,721
You guys said the same thing
about cinnamon gum.
433
00:20:45,766 --> 00:20:48,421
It's too hot.
434
00:20:48,463 --> 00:20:51,771
Gum is meant to be minty
and refreshing.
435
00:20:51,815 --> 00:20:52,772
It's on!
436
00:20:52,816 --> 00:20:54,383
Pat, go to the salon.
437
00:20:54,426 --> 00:20:55,557
Get those leftover
Roman candles.
438
00:20:55,602 --> 00:20:57,211
We're gonna need ammo.Roger that.
439
00:20:57,256 --> 00:20:59,213
You left the fireworks
at the salon?
440
00:20:59,258 --> 00:21:00,911
There's so many times
I wanted to use them!
441
00:21:00,954 --> 00:21:04,523
Together: We don't let you
do fire anymore!
442
00:21:04,567 --> 00:21:05,786
Let's go, men!
443
00:21:05,828 --> 00:21:07,308
We got a war to win!
444
00:21:07,353 --> 00:21:08,528
Yes! Ow!
445
00:21:08,570 --> 00:21:09,571
Oh! Hernia!
446
00:21:09,615 --> 00:21:10,964
Alright, I'm good!
447
00:21:11,008 --> 00:21:12,923
You alright?I'm good!
448
00:21:12,967 --> 00:21:14,969
We're men!
449
00:21:15,011 --> 00:21:16,665
Together: U.S.A.!Ow!
450
00:21:16,710 --> 00:21:19,756
U.S.A.! U.S.A.!
451
00:21:19,799 --> 00:21:21,540
U.S.A.!
452
00:21:21,584 --> 00:21:22,715
Hi.
453
00:21:22,759 --> 00:21:23,717
Hey.
454
00:21:23,759 --> 00:21:26,588
Hey.
Oh.
455
00:21:26,633 --> 00:21:28,982
What's up?
Nothin'.
456
00:21:29,026 --> 00:21:30,984
'Cause I've been dying
to show you, uh --
457
00:21:31,028 --> 00:21:32,595
Just, like, show someone.Patty: Can it wait?
458
00:21:32,638 --> 00:21:34,030
I gotta get to the salon
and start looking
459
00:21:34,075 --> 00:21:35,729
for those Roman candles.
They're buried
460
00:21:35,771 --> 00:21:36,990
in the crawl space somewhere
and I'm gonna hit my head
461
00:21:37,034 --> 00:21:39,776
at least three times
trying to get 'em.
462
00:21:39,819 --> 00:21:43,737
You're actually gonna help them
with that?
463
00:21:43,779 --> 00:21:45,346
Yeah.
464
00:21:45,391 --> 00:21:46,782
Oh.
465
00:21:46,826 --> 00:21:49,263
What?
No, nothing.
466
00:21:49,307 --> 00:21:50,482
I just thought
that we were, uh --
467
00:21:50,526 --> 00:21:53,442
"We"?
468
00:21:53,486 --> 00:21:55,530
I never really thought of us
as a "we."
469
00:21:58,838 --> 00:22:01,493
Yeah. Right.
470
00:22:01,537 --> 00:22:03,146
My mistake.
471
00:22:05,888 --> 00:22:08,195
So why the hell you tell me
about the money, then?
472
00:22:08,239 --> 00:22:09,980
About Kevin?
473
00:22:10,023 --> 00:22:11,241
I called the bank,
and you were right.
474
00:22:11,286 --> 00:22:14,288
The money's gone.
475
00:22:14,333 --> 00:22:16,377
You blew up my life.
Was that just for fun?
476
00:22:18,945 --> 00:22:20,643
No.
477
00:22:20,686 --> 00:22:24,211
♪♪
478
00:22:24,255 --> 00:22:27,476
I felt sorry for you.
479
00:22:27,519 --> 00:22:30,435
Convincing yourself all
your dreams are gonna come true.
480
00:22:30,479 --> 00:22:32,175
That you were destined
for something bigger than this.
481
00:22:32,220 --> 00:22:34,788
That you were gonna
be happy.
482
00:22:34,830 --> 00:22:37,094
It was hard to watch.
483
00:22:37,137 --> 00:22:39,880
I'm bad
with cringe comedy.
484
00:22:39,923 --> 00:22:43,884
Okay. So, I'm an idiot
for wanting something,
485
00:22:43,926 --> 00:22:46,016
and you're fine
with hitting your head
486
00:22:46,059 --> 00:22:48,584
looking for the Roman candles
for the rest of your life?
487
00:22:50,759 --> 00:22:54,373
Yes.
488
00:22:54,415 --> 00:22:56,375
You felt sorry for me.
489
00:22:56,417 --> 00:23:00,769
♪♪
490
00:23:04,861 --> 00:23:12,913
♪♪
491
00:23:12,955 --> 00:23:20,049
♪♪
492
00:23:20,094 --> 00:23:23,705
[Laughter]
493
00:23:29,058 --> 00:23:30,059
They're oatmeal raisin!
494
00:23:30,104 --> 00:23:31,887
Oh!
Ugh!
495
00:23:31,932 --> 00:23:33,628
Why would you put fruit
in a cookie?
496
00:23:33,673 --> 00:23:35,848
Mixed messaging!
497
00:23:35,892 --> 00:23:37,720
Like a dessert
with homework.
498
00:23:37,763 --> 00:23:40,896
Yeah, it's like putting
a vegetable in a -- a cookie.
499
00:23:40,941 --> 00:23:43,900
[Laughter]
500
00:23:43,943 --> 00:23:45,945
Oh, dear God.
501
00:23:45,989 --> 00:23:48,035
No need to invoke
the Lord.
502
00:23:48,077 --> 00:23:49,471
The neighbors stole
my jersey,
503
00:23:49,515 --> 00:23:52,909
so I rightfully stole
one of theirs.
504
00:23:52,952 --> 00:23:55,172
Pretty sure we got the Big Man's
blessing on this.
505
00:23:55,215 --> 00:23:58,087
After all -- eye for an eye,
tit for tit.
506
00:23:58,132 --> 00:23:59,828
[Laughter]
507
00:23:59,873 --> 00:24:02,135
Look, does it always have to be
"tit for tit"?
508
00:24:02,179 --> 00:24:03,876
Can't just you let
some things go?
509
00:24:03,920 --> 00:24:05,313
[Doorbell rings]
510
00:24:05,355 --> 00:24:07,576
This is a Revolutionary War,
Allison.
511
00:24:07,619 --> 00:24:09,098
Could you imagine
if George Washington
512
00:24:09,143 --> 00:24:11,492
just "let things go"?
513
00:24:11,537 --> 00:24:14,104
Yeah, I can.
We'd be Communists.
514
00:24:14,147 --> 00:24:16,977
Oh, honey.
Not even close.
515
00:24:17,019 --> 00:24:18,847
Well, look at me.
I had a tiff with a friend,
516
00:24:18,892 --> 00:24:21,154
so I baked some cookies
to make peace.
517
00:24:21,198 --> 00:24:23,505
What friend?They're made up.
518
00:24:23,548 --> 00:24:26,160
Just like leprechauns.
519
00:24:26,202 --> 00:24:27,377
You taught me that.
520
00:24:27,422 --> 00:24:30,381
Kevin: Ouugh!
521
00:24:30,424 --> 00:24:32,557
It was on the doorstep.
522
00:24:32,601 --> 00:24:34,559
It's a message.
523
00:24:34,603 --> 00:24:37,692
You want
to let it go now, Allison?!
524
00:24:37,737 --> 00:24:39,302
So, what is the message,
exactly?
525
00:24:39,346 --> 00:24:41,261
That they're not
playing around.
526
00:24:41,305 --> 00:24:43,351
Look at this!
527
00:24:43,394 --> 00:24:47,007
It's clearly a Deflategate dig,
and it is not taken well.
528
00:24:47,049 --> 00:24:49,009
Again, not even close.
529
00:24:49,051 --> 00:24:51,271
Grrrgh!
530
00:24:51,315 --> 00:24:52,534
Wait up!
531
00:24:52,577 --> 00:24:54,013
Drgh!
532
00:24:54,057 --> 00:24:55,711
[Laughter]
533
00:24:59,019 --> 00:25:01,238
Really.
534
00:25:01,281 --> 00:25:03,326
What friend
are these for?
535
00:25:03,371 --> 00:25:05,241
Uh, someone who doesn't pretend
to hate things
536
00:25:05,286 --> 00:25:07,722
they like just to be
one of the guys.
537
00:25:07,767 --> 00:25:10,596
Jesus, are you
an after-school special?
538
00:25:11,857 --> 00:25:13,555
Come on.
539
00:25:13,598 --> 00:25:16,426
It's someone I can
actually talk to.
540
00:25:16,471 --> 00:25:19,256
Hi.Oh, what the hell?
541
00:25:19,299 --> 00:25:20,953
No, I know.
I just came to apologize.
542
00:25:20,997 --> 00:25:22,346
Careful, Marcus.
543
00:25:22,390 --> 00:25:23,608
Barbie might break
your nose this time.
544
00:25:23,652 --> 00:25:25,740
Okay. Come here.
Come here. Come here.
545
00:25:25,785 --> 00:25:27,351
Come here.
What are you --
546
00:25:27,394 --> 00:25:29,005
Look, I was in a terrible
place that day,
547
00:25:29,048 --> 00:25:30,615
and I made
a huge mistake.
548
00:25:30,659 --> 00:25:32,138
I've never actually slapped
anyone before --
549
00:25:32,182 --> 00:25:34,270
Whoa, no, no, no. Hold on.
You didn't slap me, tough guy.
550
00:25:34,315 --> 00:25:36,403
I was fine.
Okay.
551
00:25:36,447 --> 00:25:38,624
Uh, of course.
552
00:25:38,666 --> 00:25:42,584
Either way, I was very rude,
and, um,
553
00:25:42,627 --> 00:25:45,544
so I wanted
to make it up to you.
554
00:25:45,586 --> 00:25:47,371
Are you serious?
555
00:25:47,414 --> 00:25:48,634
I dunno.
556
00:25:48,676 --> 00:25:50,243
Everyone likes cookies.
557
00:25:50,287 --> 00:25:52,811
It's a good gift.
558
00:25:52,855 --> 00:25:54,029
You're not gonna be
a pain in the ass
559
00:25:54,074 --> 00:25:55,336
asking me for coke now,
are you?
560
00:25:55,378 --> 00:25:58,469
No, no, no, no, no.
No.
561
00:25:58,512 --> 00:26:01,080
Gave me some interesting ideas,
but, uh,
562
00:26:01,124 --> 00:26:03,386
I feel like my body's
still recovering.
563
00:26:03,431 --> 00:26:05,825
No, uh...
564
00:26:05,867 --> 00:26:07,042
I want oxys.
565
00:26:07,086 --> 00:26:08,522
Jesus Christ.
566
00:26:08,567 --> 00:26:10,480
Just like
10 to 15 pills.
567
00:26:10,525 --> 00:26:12,701
I've already tried to get
a doctor to give them to me --
568
00:26:12,744 --> 00:26:14,702
Of course your first thought
was to ask nicely.
569
00:26:14,747 --> 00:26:16,182
He just sent me to a therapist,
and I --
570
00:26:16,226 --> 00:26:17,663
I need these.
571
00:26:17,705 --> 00:26:20,186
I'm in very real pain.
572
00:26:20,230 --> 00:26:22,405
Marcus,
use your rape whistle.
573
00:26:22,450 --> 00:26:24,973
Okay.
Private conversation.
574
00:26:29,761 --> 00:26:33,068
Look, I don't have
that shit on me, okay?
575
00:26:33,113 --> 00:26:34,635
I -- I'm not that guy.
576
00:26:34,680 --> 00:26:39,205
But, uh, I can hook you up
with one.
577
00:26:39,249 --> 00:26:41,686
Really?
578
00:26:41,730 --> 00:26:43,165
Oh, my God, okay.
579
00:26:43,210 --> 00:26:45,907
Thank you.
580
00:26:45,951 --> 00:26:49,390
Be on the 14th Street
overpass at midnight.
581
00:26:49,432 --> 00:26:51,086
Tonight.
Okay.
582
00:26:51,131 --> 00:26:52,219
Don't try
to pay in cookies.
583
00:26:52,261 --> 00:26:55,090
N-No. [Laughs]
584
00:26:55,134 --> 00:26:56,875
No, okay.
585
00:26:56,919 --> 00:26:58,486
Uh, thank you.
586
00:26:58,528 --> 00:27:00,053
Mm-hmm.
587
00:27:03,230 --> 00:27:06,058
Uh, hey, I know it's not cash,
but, uh, do you think
588
00:27:06,102 --> 00:27:08,496
that he'd think that this hoodie
was worth something?
589
00:27:11,499 --> 00:27:13,369
Oh, it looks awful.
590
00:27:13,413 --> 00:27:16,547
Uh, t-this was --
this was worn by Belichick.
591
00:27:18,680 --> 00:27:21,116
Bill Belichick?
592
00:27:21,161 --> 00:27:23,729
My, uh -- my husband paid
Lord knows how much for it,
593
00:27:23,771 --> 00:27:25,164
but God forbid I ask.
594
00:27:25,208 --> 00:27:26,949
Lady.
Um, Allison.
595
00:27:26,992 --> 00:27:29,169
I don't want to know your name
or your story.
596
00:27:29,211 --> 00:27:31,692
I don't care.
Right.
597
00:27:31,737 --> 00:27:33,739
Now get the hell
out of here.
598
00:27:33,781 --> 00:27:35,522
Okay.
Bye-bye, now.
599
00:27:35,566 --> 00:27:36,567
Yes. Goodbye.
600
00:27:36,611 --> 00:27:38,700
Okay.
Okay.
601
00:27:38,743 --> 00:27:42,182
Thank you.Thanks for the raisin cookies.
602
00:27:42,224 --> 00:27:43,923
Don't worry about
washing the bowl.
603
00:27:46,316 --> 00:27:50,319
♪♪
604
00:27:50,364 --> 00:27:51,582
-Gah!
-[Screams]
605
00:27:51,625 --> 00:27:52,932
[Laughter]
606
00:27:52,974 --> 00:27:54,759
What are you doing?!Gotta protect my lady.
607
00:27:54,802 --> 00:27:55,760
Can't be too cautious.
608
00:27:55,804 --> 00:27:57,632
Well, can't you?!
609
00:27:57,675 --> 00:28:00,068
Not when the neighbors lit
our garbage cans on fire.
610
00:28:00,113 --> 00:28:01,941
They what?!
Why would they do that?
611
00:28:01,983 --> 00:28:04,421
Well,
after Knife-In-Football-Gate,
612
00:28:04,464 --> 00:28:06,945
I had one of those strokes
of genius.
613
00:28:06,989 --> 00:28:09,730
I shoved a cherry bomb
inside a soccer --
614
00:28:09,775 --> 00:28:12,820
soccer! --
615
00:28:12,865 --> 00:28:15,301
ball, and I put it
on their front lawn.
616
00:28:15,345 --> 00:28:16,781
A true message.
617
00:28:16,825 --> 00:28:19,609
What, that soccer blows?
618
00:28:19,653 --> 00:28:20,873
Solid.
619
00:28:20,915 --> 00:28:22,134
[Laughter]
620
00:28:22,178 --> 00:28:24,746
What?
N-No.
621
00:28:24,789 --> 00:28:26,616
That they cannot mess
with me!
622
00:28:26,661 --> 00:28:29,490
And that message
was received.
623
00:28:29,532 --> 00:28:31,012
You should have seen it.
624
00:28:31,057 --> 00:28:33,015
The sparks!
The colors!
625
00:28:33,058 --> 00:28:34,799
Little flaming hexagons
flying everywhere.
626
00:28:34,843 --> 00:28:38,586
It was -- It was --
It was spectacular!
627
00:28:38,628 --> 00:28:40,980
But I also burned
their lawn.
628
00:28:41,022 --> 00:28:42,459
Youlit their lawn
on fire?
629
00:28:42,502 --> 00:28:44,156
I heard about that.It's fine.
630
00:28:44,200 --> 00:28:46,028
A little singe will
just make the grass
631
00:28:46,072 --> 00:28:47,769
grow back twice
as lush --
632
00:28:47,813 --> 00:28:50,945
if it's anything
like my foot hair.
633
00:28:50,990 --> 00:28:52,512
So, that's when they torched
our garbage cans?
634
00:28:52,556 --> 00:28:53,601
Yeah.
Can you believe it?
635
00:28:53,644 --> 00:28:55,603
It's practically arson.
636
00:28:55,645 --> 00:28:56,909
Well, you lit their lawn
on fire!
637
00:28:56,951 --> 00:28:58,387
They stole
my sweatshirt!
638
00:28:58,432 --> 00:29:00,215
You burned down
their pergola!
639
00:29:00,259 --> 00:29:04,263
Irregardless, this is all just
ramping up so fast,
640
00:29:04,307 --> 00:29:05,830
we had to beef up
security.
641
00:29:05,874 --> 00:29:06,832
And that's our security?
642
00:29:06,875 --> 00:29:08,355
Well, the bat is step one.
643
00:29:08,397 --> 00:29:09,790
Step two is--
644
00:29:09,835 --> 00:29:12,228
Ah, Neil returns
with step three.
645
00:29:12,271 --> 00:29:13,534
I sent him to my guy.
646
00:29:13,576 --> 00:29:15,665
He's former SWAT.
647
00:29:15,710 --> 00:29:17,058
Neil, what are you doing?
648
00:29:17,103 --> 00:29:19,365
Well, this is what
your guy gave me.
649
00:29:19,409 --> 00:29:20,976
Kev!
You caved!
650
00:29:21,019 --> 00:29:23,152
Wha?
651
00:29:23,195 --> 00:29:25,023
You got me a dog?'Course not.
652
00:29:25,067 --> 00:29:26,807
My "No Pets" rule stands.
653
00:29:26,852 --> 00:29:30,028
I refuse not to be
the cutest thing in this house.
654
00:29:30,071 --> 00:29:31,638
Impossible, babe.
655
00:29:31,682 --> 00:29:33,989
Besides,
that's not a dog.
656
00:29:34,032 --> 00:29:35,295
That's a mistake.
657
00:29:35,337 --> 00:29:36,991
Neil, I-I sent you to my guy
to get,
658
00:29:37,036 --> 00:29:39,994
like, a rifle
or a crossbow or something.
659
00:29:40,038 --> 00:29:41,692
Yeah, well, your guy said
this was the most weapon
660
00:29:41,736 --> 00:29:43,519
I could handle.
661
00:29:43,564 --> 00:29:45,695
It's something.
Is it?
662
00:29:45,740 --> 00:29:48,699
I don't know.
He looks tired.
663
00:29:48,742 --> 00:29:50,179
Maybe a little slow.
664
00:29:50,222 --> 00:29:51,833
Yeah.
665
00:29:51,876 --> 00:29:54,836
And lazy.
666
00:29:54,880 --> 00:29:57,317
Doesn't seem like
McRoberts material.
667
00:29:57,359 --> 00:29:58,926
[Laughter]
668
00:29:58,971 --> 00:30:02,104
Dog, you're here
on a trial basis.
669
00:30:02,147 --> 00:30:04,498
No name till you're
off probation.
670
00:30:04,540 --> 00:30:06,239
And no cavortin'
with my wife.
671
00:30:06,281 --> 00:30:07,631
[Laughter]
672
00:30:07,674 --> 00:30:09,111
Okay,
so, what's step two?
673
00:30:09,154 --> 00:30:10,329
Huh?
674
00:30:10,373 --> 00:30:11,679
Well,
step one's the bat.
675
00:30:11,721 --> 00:30:12,897
Step three is the dog.
676
00:30:12,941 --> 00:30:14,769
So what's step two?
677
00:30:14,813 --> 00:30:17,903
Oh, I installed a full
DING security system outside.
678
00:30:17,945 --> 00:30:20,470
Cameras at every door,
motion-sensored.
679
00:30:20,513 --> 00:30:21,731
I've got it wired, babe.
680
00:30:21,776 --> 00:30:23,604
I'm feeling diligent,
681
00:30:23,646 --> 00:30:24,605
focused.
682
00:30:24,647 --> 00:30:26,127
[Dog whines]
683
00:30:26,172 --> 00:30:28,782
You got chips there?
684
00:30:28,826 --> 00:30:30,740
I brought them from home.Did you, now?
685
00:30:30,785 --> 00:30:31,829
You know what they say
about sharing.
686
00:30:31,873 --> 00:30:33,527
No.
Gimme.
687
00:30:33,569 --> 00:30:36,137
[Laughter]
688
00:30:38,792 --> 00:30:40,098
[Growls]
689
00:30:40,142 --> 00:30:47,497
♪♪
690
00:30:47,540 --> 00:30:48,933
God damn it.
691
00:31:03,209 --> 00:31:05,689
[Growls]
692
00:31:05,732 --> 00:31:07,299
[Whispering] Hi.
693
00:31:07,343 --> 00:31:09,258
Good boy.
694
00:31:09,301 --> 00:31:10,519
Hmm?
695
00:31:10,564 --> 00:31:12,347
That's a good boy.
696
00:31:12,392 --> 00:31:13,609
What's this?
697
00:31:13,653 --> 00:31:15,047
Yeah,
you're a good boy.
698
00:31:18,310 --> 00:31:20,355
Well, actually, no.
699
00:31:20,400 --> 00:31:21,443
That's not a nice thing
to say.
700
00:31:21,488 --> 00:31:24,056
I'm sorry.
701
00:31:24,098 --> 00:31:27,102
Good boys don't get
to do anything fun.
702
00:31:27,145 --> 00:31:28,711
Trust me, I get it.
703
00:31:31,801 --> 00:31:34,108
This is my first time
sneaking out of a house.
704
00:31:36,676 --> 00:31:39,809
Why'd I wait so long to do
something like this, huh?
705
00:31:39,854 --> 00:31:42,813
It's exciting.
706
00:31:42,856 --> 00:31:44,380
It'll be a good story.
707
00:31:49,211 --> 00:31:51,125
Oh.
708
00:31:53,214 --> 00:31:55,957
Hey.
709
00:31:56,000 --> 00:31:57,827
You wanna know
another good story?
710
00:31:57,872 --> 00:32:01,006
♪♪
711
00:32:01,048 --> 00:32:02,921
I stole the goddamn hoodie.
712
00:32:05,792 --> 00:32:07,576
Don't rat me out, okay, pal?
713
00:32:07,621 --> 00:32:10,971
♪♪
714
00:32:11,016 --> 00:32:14,410
Thank you.
715
00:32:14,453 --> 00:32:16,238
You stay there.
716
00:32:16,281 --> 00:32:25,247
♪♪
717
00:32:25,290 --> 00:32:33,994
♪♪
718
00:32:34,038 --> 00:32:35,257
[Grunts]
719
00:32:35,300 --> 00:32:36,998
[Thud]
720
00:32:52,057 --> 00:32:55,451
[Train passing]
721
00:33:05,287 --> 00:33:06,593
Uh...
722
00:33:06,635 --> 00:33:08,073
You Marcus' girl?
723
00:33:08,115 --> 00:33:10,117
Yeah.
Well, no.
724
00:33:10,162 --> 00:33:13,817
I'm not his girl, but --I got ya.
725
00:33:13,861 --> 00:33:16,429
Uh, how do you wanna
do this?
726
00:33:16,471 --> 00:33:18,692
Uh...
727
00:33:18,734 --> 00:33:21,694
However you'd normally do it
is good, I guess.
728
00:33:21,738 --> 00:33:24,306
Money first?
729
00:33:24,349 --> 00:33:26,090
Sounds good.
730
00:33:26,134 --> 00:33:28,396
W-What do you want to pay --So, wha-- Oh.
731
00:33:28,441 --> 00:33:30,529
You g--
Uh, y-you go first. Sorry.
732
00:33:30,573 --> 00:33:33,923
Uh, $200?
No way.
733
00:33:33,968 --> 00:33:35,751
Most girls in your position
would be kissing the ground
734
00:33:35,796 --> 00:33:37,015
I walk on
for that price.
735
00:33:37,057 --> 00:33:40,757
Well, I'm not most girls,
so...
736
00:33:40,800 --> 00:33:42,237
$120, final offer.
737
00:33:46,849 --> 00:33:48,677
Get in.
738
00:33:58,688 --> 00:34:00,559
Uh, where we going?
739
00:34:00,603 --> 00:34:02,170
We can't do this
right here.
740
00:34:15,009 --> 00:34:16,576
Oh.
741
00:34:20,710 --> 00:34:22,972
S-- Uh--
So, you got the stuff?
742
00:34:23,016 --> 00:34:25,541
[Chuckles]
Oh -- Oh, I got your stuff right here.
743
00:34:25,585 --> 00:34:27,847
No, wha--
What the hell are you doing?
744
00:34:27,891 --> 00:34:29,371
Oh, right.
745
00:34:29,414 --> 00:34:32,070
Marcus said you were
into that sort of thing.
746
00:34:32,112 --> 00:34:33,809
"Oh, no, Mister.
I'm not that kind of guy."
747
00:34:33,853 --> 00:34:36,335
What?! No! No!
I'm not gonna have sex with you!
748
00:34:36,378 --> 00:34:38,728
Marcus said I --
I would have sex with you?!
749
00:34:38,771 --> 00:34:40,947
E-- That's usually
what the money's for, yeah.
750
00:34:40,990 --> 00:34:43,907
Oh, my --
No, I'm not a prostitu--
751
00:34:43,951 --> 00:34:46,300
Marcus said
that you'd sell me pills.
752
00:34:46,344 --> 00:34:48,172
Like, drugs?
753
00:34:48,215 --> 00:34:51,306
La-- Lady,
I sell life insurance.
754
00:34:51,349 --> 00:34:54,396
[Sighs]
755
00:34:54,440 --> 00:34:57,746
Marcus was trying
to get back at me, so it --
756
00:34:57,791 --> 00:35:00,141
I'm sorry, I have to go.
757
00:35:00,184 --> 00:35:01,489
Whoa, wait, wait,
wait, wait. Ah!
758
00:35:01,534 --> 00:35:02,751
God damn!
Oh!
759
00:35:02,795 --> 00:35:04,362
What the hell?!
760
00:35:04,405 --> 00:35:06,626
I-I -- I --
I was just trying to tell you
761
00:35:06,668 --> 00:35:07,974
there's a child lock
on that door.
762
00:35:08,018 --> 00:35:09,324
Oh, my God.
763
00:35:09,367 --> 00:35:11,413
You --
You broke my frickin' nose!
764
00:35:11,456 --> 00:35:12,806
I'm so sorry.
765
00:35:12,849 --> 00:35:15,155
Here, here, here.
766
00:35:15,199 --> 00:35:16,983
Ow! God!
Oh!
767
00:35:17,027 --> 00:35:19,813
Gah!
Jesus Christ, lady!
768
00:35:23,860 --> 00:35:26,210
The least you could do
is give me a handjob.
769
00:35:26,253 --> 00:35:27,951
Oh.
770
00:35:27,994 --> 00:35:29,518
No, thank you.
771
00:35:31,650 --> 00:35:40,746
♪♪
772
00:35:40,789 --> 00:35:50,148
♪♪
773
00:35:50,190 --> 00:35:59,547
♪♪
774
00:35:59,592 --> 00:36:05,032
♪♪
775
00:36:05,945 --> 00:36:08,427
[Knock on door]
776
00:36:08,469 --> 00:36:18,045
♪♪
777
00:36:18,088 --> 00:36:19,264
-Allie.
-Hey.
778
00:36:19,306 --> 00:36:21,353
-Uh, it's late.
-Yeah, sorry.
779
00:36:22,918 --> 00:36:25,226
Um, how are you?
780
00:36:25,269 --> 00:36:27,489
Uh...
781
00:36:27,532 --> 00:36:30,579
Uh, I don't really know
how to answer that question.
782
00:36:30,623 --> 00:36:33,233
I know that I am supposed
to say, "I'm good.
783
00:36:33,277 --> 00:36:34,713
How are you?"
784
00:36:34,757 --> 00:36:36,932
Anything more than that
is just rude.
785
00:36:36,976 --> 00:36:38,500
No one actually wants to know
how you are.
786
00:36:38,543 --> 00:36:39,806
It's just a way of saying,
"Hello.
787
00:36:39,849 --> 00:36:42,242
I'm good, how are you?"
788
00:36:42,286 --> 00:36:45,463
Uh, but I actually
wanted to...
789
00:36:45,507 --> 00:36:48,117
talk.
790
00:36:48,161 --> 00:36:49,597
To me?
791
00:36:49,641 --> 00:36:51,251
Yeah.
792
00:36:51,295 --> 00:36:54,123
Thought maybe you were mad
or something.
793
00:36:54,168 --> 00:36:57,302
Why would I be mad?
794
00:36:57,344 --> 00:36:58,650
Right.
795
00:36:58,693 --> 00:37:00,869
Sure.
796
00:37:00,914 --> 00:37:01,871
You want a coffee
or something?
797
00:37:01,914 --> 00:37:03,742
Uh...
798
00:37:03,786 --> 00:37:05,744
After the night I had,
I'd say an Irish coffee,
799
00:37:05,788 --> 00:37:08,094
but I don't want
to make you do that.
800
00:37:08,137 --> 00:37:09,617
I can muscle through.
801
00:37:09,661 --> 00:37:12,273
Well -- No, I was being --
I was being rude.
802
00:37:12,317 --> 00:37:14,101
Impossible.
803
00:37:14,143 --> 00:37:17,409
This is really for me.
804
00:37:17,452 --> 00:37:20,976
I used to love mixing drinks
for you.
805
00:37:21,021 --> 00:37:24,153
Remember our, uh,
white trash margarita?
806
00:37:24,197 --> 00:37:25,981
Yeah.
807
00:37:26,025 --> 00:37:28,157
Yellow Gatorade
and tequila.
808
00:37:28,202 --> 00:37:30,596
With a maraschino cherry.Ugh.
809
00:37:30,639 --> 00:37:33,641
Of all the drinks I miss,
that one's pretty high up there.
810
00:37:38,385 --> 00:37:39,865
Thank you.
811
00:37:41,911 --> 00:37:42,956
Mmm.
812
00:37:42,998 --> 00:37:45,306
Mm.
813
00:37:45,349 --> 00:37:49,483
So, you wanted to talk?
814
00:37:49,527 --> 00:37:52,094
Yeah.
815
00:37:52,139 --> 00:37:55,054
About?
816
00:37:55,097 --> 00:37:58,014
Uh...
817
00:37:58,057 --> 00:37:59,842
Something that isn't
the weather,
818
00:37:59,885 --> 00:38:04,324
or my aunt's foot ailments,
or the feud with the neighbors.
819
00:38:06,632 --> 00:38:08,197
I've had the worst...
820
00:38:10,375 --> 00:38:11,985
decade, really.
821
00:38:12,027 --> 00:38:13,333
Like, I can't believe
how much time
822
00:38:13,378 --> 00:38:15,422
I've spent
talking about nothing.
823
00:38:15,467 --> 00:38:18,599
And now that I feel like I
actually have something to say,
824
00:38:18,643 --> 00:38:21,168
um, the closest thing
that I have
825
00:38:21,210 --> 00:38:24,693
to someone who cares
is a dog.
826
00:38:27,608 --> 00:38:30,307
I care.
827
00:38:30,351 --> 00:38:33,614
Just that you knew me
before --
828
00:38:33,659 --> 00:38:34,963
W-When we were younger.
829
00:38:37,532 --> 00:38:39,882
I had friends, right?
830
00:38:39,925 --> 00:38:42,449
Yeah.
831
00:38:42,494 --> 00:38:44,800
Yeah, I feel like
they all had names
832
00:38:44,844 --> 00:38:49,152
that started
with J, K, and L.
833
00:38:49,195 --> 00:38:52,155
Katie, Kelly, Lauren,
Lindsay --
834
00:38:52,199 --> 00:38:53,418
Julie.Both: Jess.
835
00:38:53,460 --> 00:38:54,635
[Chuckles]They liked church.
836
00:38:54,679 --> 00:38:56,376
They loved church.
Mm.
837
00:38:56,420 --> 00:38:57,769
And your friends
in the swim team.
838
00:38:57,813 --> 00:38:59,293
Well, no.
839
00:38:59,336 --> 00:39:00,206
Those girls didn't really
like me.
840
00:39:00,250 --> 00:39:02,034
I was a bit --
841
00:39:02,077 --> 00:39:04,385
bit competitive.
842
00:39:04,429 --> 00:39:05,777
"Was"?
843
00:39:05,820 --> 00:39:08,432
Okay.
844
00:39:08,476 --> 00:39:09,824
And I had the people
at the restaurant,
845
00:39:09,869 --> 00:39:12,871
and I had you.
846
00:39:12,914 --> 00:39:16,876
I just don't know when I got
so isolated from everyone.
847
00:39:18,920 --> 00:39:20,661
Wish you'd been here
for the last 10 years.
848
00:39:20,706 --> 00:39:23,621
I mean, I'm not sure
that would've actually helped.
849
00:39:26,798 --> 00:39:30,324
Why?
850
00:39:30,367 --> 00:39:32,804
People who think they're
cut off from everyone
851
00:39:32,847 --> 00:39:36,112
are actually often walling
themselves off from the world.
852
00:39:36,155 --> 00:39:37,592
Okay, can we not?
'Cause I've already
853
00:39:37,635 --> 00:39:39,768
turned down therapy
once this week, so --
854
00:39:39,811 --> 00:39:41,378
No, yeah.
Sure.
855
00:39:46,166 --> 00:39:48,123
I'm just saying,
856
00:39:48,168 --> 00:39:52,085
when you talk about wishing
I'd been here...
857
00:39:52,128 --> 00:39:53,478
you're the one
who pulled away.
858
00:39:56,916 --> 00:39:58,699
I pulled away?
859
00:39:58,744 --> 00:40:01,355
Okay,
I mean, you were gone
860
00:40:01,398 --> 00:40:02,704
way before I got married,
okay?
861
00:40:02,748 --> 00:40:04,097
Uh-- How are we talking
about this?
862
00:40:04,139 --> 00:40:05,706
I just wanted someone
to talk with.
863
00:40:05,751 --> 00:40:07,708
Did you, though?
864
00:40:07,753 --> 00:40:09,494
'Cause from where I'm sitting,
you wanted someone
865
00:40:09,536 --> 00:40:12,670
to listen and nod
and agree with you.
866
00:40:14,934 --> 00:40:16,849
You know what?
867
00:40:16,891 --> 00:40:19,634
I take it back.
868
00:40:19,677 --> 00:40:21,505
I'm good.
How are you?
869
00:40:25,597 --> 00:40:30,384
♪♪
870
00:40:30,427 --> 00:40:32,472
Wha--
Have we been robbed?
871
00:40:32,516 --> 00:40:35,650
That is
absolutely correct.
872
00:40:35,693 --> 00:40:37,172
Shouldn't we be calling
the police?
873
00:40:37,217 --> 00:40:39,827
Oh, simple Allison.
874
00:40:39,871 --> 00:40:42,264
This is all a part
of my master plan.
875
00:40:42,309 --> 00:40:43,876
Okay, well, the last time
you said that,
876
00:40:43,918 --> 00:40:46,661
we had to cut down the oak tree
to get you out of it.
877
00:40:46,704 --> 00:40:50,360
That tree was an eyesore
for 300 years.
878
00:40:50,403 --> 00:40:52,362
Paul Revere planted it.
879
00:40:52,405 --> 00:40:54,364
Just listen.
880
00:40:54,407 --> 00:40:56,583
The security system picked up
some of those damn neighbors
881
00:40:56,628 --> 00:40:58,063
lurking outside the house
last night.
882
00:40:58,106 --> 00:40:59,369
Really?
883
00:40:59,413 --> 00:41:00,893
Wh--
How do you know it was them?
884
00:41:00,936 --> 00:41:03,851
Uh, he was wearing
the hoodie.
885
00:41:06,724 --> 00:41:09,030
That's tough, babe.
886
00:41:09,074 --> 00:41:10,902
Thank you.
887
00:41:10,945 --> 00:41:14,210
But as I was trying to lure
an entire family of skunks
888
00:41:14,253 --> 00:41:15,994
under the neighbor's house,
889
00:41:16,038 --> 00:41:19,215
I realized that that security
footage gives me all the ammo
890
00:41:19,259 --> 00:41:20,913
I need to go
to the insurance company.
891
00:41:20,956 --> 00:41:23,742
So, ta-dah!
892
00:41:23,784 --> 00:41:25,744
Kevin, we agreed
you'd give up magic
893
00:41:25,786 --> 00:41:28,702
when that playing card
punctured your eardrum.
894
00:41:28,746 --> 00:41:31,750
Allison, I can't even hear you
to agree with you.
895
00:41:31,793 --> 00:41:33,315
[Laughter]
896
00:41:33,360 --> 00:41:36,536
This is the magic
of insurance.
897
00:41:36,581 --> 00:41:38,626
I talked to the guy
about my stolen hoodie
898
00:41:38,670 --> 00:41:42,195
and all the, eh -- wink --
other stuff missin' here.
899
00:41:42,237 --> 00:41:44,719
Guy's coming down later today
to take claims on everything.
900
00:41:44,762 --> 00:41:48,027
TV, Wade Boggs rookie card,
your father's ashes.
901
00:41:48,070 --> 00:41:49,550
Kevin.[Laughs] I'm just kidding.
902
00:41:49,594 --> 00:41:51,596
He's not worth anything.
903
00:41:51,639 --> 00:41:54,599
No, I mean,
isn't this fraud?
904
00:41:54,641 --> 00:41:55,990
No way.
905
00:41:56,034 --> 00:41:58,603
Our stuff
isactually missing.
906
00:41:58,646 --> 00:42:01,648
I mean, maybe if you went over
to Neil's garage...
907
00:42:01,693 --> 00:42:03,695
Ugh....it might all be in there,
but who knows?
908
00:42:03,737 --> 00:42:05,130
Not I!
909
00:42:05,173 --> 00:42:06,480
Y-- No, no, no!
And not you!
910
00:42:06,523 --> 00:42:08,047
I am not going
in Neil's garage.
911
00:42:08,090 --> 00:42:10,005
I am taking Bill out.Whoa, whoa.
912
00:42:10,048 --> 00:42:12,965
Who's Bill, and where
are you taking him?
913
00:42:13,007 --> 00:42:16,010
Bill is what I named our dog.
Where is he?
914
00:42:16,054 --> 00:42:18,753
Oh, uh, that whole
security system wasn't working.
915
00:42:18,797 --> 00:42:21,364
The cameras were blurry,
the dog was a bum,
916
00:42:21,407 --> 00:42:24,280
and the bat broke when Neil
and I were smashing watermelons.
917
00:42:24,324 --> 00:42:25,543
I scrapped all of it.
918
00:42:25,585 --> 00:42:27,021
All of it?
919
00:42:27,065 --> 00:42:28,762
Even the dog?I took him back to my guy.
920
00:42:28,806 --> 00:42:31,025
I expect I'll get
some sort of store credit
921
00:42:31,070 --> 00:42:33,855
once he finds "Bill"
tied to his porch.
922
00:42:33,898 --> 00:42:35,813
You abandoned the dog?
923
00:42:35,856 --> 00:42:38,773
When I left, I gave him
half my bacon, egg, and cheese.
924
00:42:38,817 --> 00:42:41,253
If that's abandonment,
abandon me every morning.
925
00:42:41,297 --> 00:42:42,777
[Laughter]
926
00:42:42,820 --> 00:42:45,083
With that insurance money,
I can get the hoodie
927
00:42:45,126 --> 00:42:47,956
that Belichick wore
in the 2017 playoffs.
928
00:42:48,000 --> 00:42:49,697
[Laughs]
929
00:42:49,740 --> 00:42:53,047
So, that other hoodie --Keep it, foreigners!
930
00:42:53,092 --> 00:42:55,311
Put another win
on the board!
931
00:42:55,355 --> 00:43:00,360
In the game of life,
it's Kevin 632,
932
00:43:00,402 --> 00:43:03,231
Life 3.
933
00:43:03,275 --> 00:43:05,059
New Belichick Hoodie Day,
baby!
934
00:43:05,103 --> 00:43:08,324
Yay-uh!
935
00:43:08,367 --> 00:43:11,239
[Clock ticking]
936
00:43:36,525 --> 00:43:46,188
♪♪
937
00:43:46,231 --> 00:43:56,155
♪♪
938
00:43:56,197 --> 00:43:58,592
Oh, um, excuse me.
939
00:43:58,635 --> 00:44:00,942
Is there a therapist office
in here?
940
00:44:00,985 --> 00:44:03,945
Woman: Therapist?
941
00:44:03,989 --> 00:44:05,380
Ah, yeah.
942
00:44:05,425 --> 00:44:07,862
Just, uh, ask for a wash
like Barb gets.
943
00:44:07,905 --> 00:44:09,951
She'll hook you up.
944
00:44:09,994 --> 00:44:11,605
She'll "hook me"...
945
00:44:14,085 --> 00:44:15,652
Oh, it's drugs.
946
00:44:24,443 --> 00:44:26,925
[Bell on door rings]
947
00:44:26,967 --> 00:44:29,884
[Sink running]
948
00:44:29,927 --> 00:44:33,844
♪♪
949
00:44:33,887 --> 00:44:35,367
Woman: One sec.
950
00:44:35,411 --> 00:44:41,853
♪♪
951
00:44:41,896 --> 00:44:48,032
♪♪
952
00:44:48,076 --> 00:44:50,775
Shit.
953
00:44:50,818 --> 00:44:52,601
Shit.
954
00:44:52,646 --> 00:44:59,347
♪♪
955
00:45:02,786 --> 00:45:05,572
On the next
"Kevin Can [Bleep] Himself".
956
00:45:05,614 --> 00:45:06,878
Kevin: Kevin and Alison
together forever.
957
00:45:06,920 --> 00:45:09,880
Seeing you again
makes me feel a little guilty.
958
00:45:09,923 --> 00:45:11,751
Oh, yeah?
959
00:45:11,795 --> 00:45:13,753
You got a special occasion
you want to look nice for?
960
00:45:13,797 --> 00:45:16,148
Jenn, this is Alison.
Alison, my wife, Jenn.
961
00:45:16,190 --> 00:45:18,063
We've actually
met before.
962
00:45:18,106 --> 00:45:20,500
We're in that mutually assured
destruction territory now.
963
00:45:20,543 --> 00:45:21,893
[Yells]
964
00:45:21,936 --> 00:45:23,242
What the hell's
been going on with you?
965
00:45:23,284 --> 00:45:24,590
Something in me
just snapped.
966
00:45:24,634 --> 00:45:28,550
♪♪
967
00:45:30,117 --> 00:45:39,780
♪♪
968
00:45:39,824 --> 00:45:49,442
♪♪
969
00:45:49,485 --> 00:45:59,059
♪♪
970
00:45:59,109 --> 00:46:03,659
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.