Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,495
[work whistle]
2
00:00:02,166 --> 00:00:03,956
♪ Everybody shout"What's the big idea?" ♪
3
00:00:04,125 --> 00:00:06,785
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:06,875 --> 00:00:09,705
♪ Imagination Movers
are music to your ears ♪
5
00:00:09,875 --> 00:00:12,165
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:12,250 --> 00:00:15,000
♪ We're the guys who loveto figure things out ♪
7
00:00:15,083 --> 00:00:17,633
-♪ What? ♪-♪ We love to figure things out ♪
8
00:00:17,709 --> 00:00:20,629
♪ I said, you need some helpyou just give us a shout ♪
9
00:00:21,125 --> 00:00:23,495
♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪
10
00:00:23,583 --> 00:00:26,333
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
11
00:00:26,417 --> 00:00:28,997
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
12
00:00:29,083 --> 00:00:31,713
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
13
00:00:31,834 --> 00:00:34,504
♪ I think what the situation
needs is some imagination ♪
14
00:00:37,208 --> 00:00:40,418
♪ Smitty's my friendhe's playing his guitar ♪
15
00:00:40,500 --> 00:00:42,880
[playing guitar]
16
00:00:42,959 --> 00:00:45,499
♪ Scott's got his gogglesthat help him see far ♪
17
00:00:48,125 --> 00:00:50,745
♪ Dave's over thereunderneath the red hat ♪
18
00:00:53,000 --> 00:00:56,630
♪ Now, my name is RichI go ratta-tat-tat ♪
19
00:00:59,000 --> 00:01:01,960
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
20
00:01:02,041 --> 00:01:04,751
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
21
00:01:04,917 --> 00:01:07,247
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
22
00:01:07,333 --> 00:01:10,133
♪ I think what the situationneeds is some imagination ♪
23
00:01:10,250 --> 00:01:12,880
[whistle blows]
24
00:01:12,959 --> 00:01:14,879
[music being played]
25
00:01:14,959 --> 00:01:17,329
-[narrator] Wayne Dance!
-Whoo!
26
00:01:20,375 --> 00:01:21,665
Hey, guys.
27
00:01:21,750 --> 00:01:23,830
[Others] Hey, Dave. What you got?
28
00:01:24,000 --> 00:01:27,130
Glad you asked.
It's my latest invention.
29
00:01:27,208 --> 00:01:29,998
[mimics fanfare]
30
00:01:32,291 --> 00:01:34,501
-[All] Wow!
-What is it?
31
00:01:34,667 --> 00:01:36,577
It's a piano-drum-hornicord.
32
00:01:37,333 --> 00:01:38,923
Watch.
33
00:01:40,417 --> 00:01:41,917
[soft music]
34
00:01:42,333 --> 00:01:44,633
Hey, it's like a piano!
35
00:01:44,917 --> 00:01:46,077
Yes. Oh!
36
00:01:46,959 --> 00:01:49,129
[drumbeats]
37
00:01:49,291 --> 00:01:52,921
-Oh, come on! It's a drum, too.
-[bangs drums]
38
00:01:53,000 --> 00:01:54,540
Wow, yeah.
39
00:01:55,542 --> 00:01:58,172
[horn music]
40
00:01:58,250 --> 00:02:00,330
With lots of horns.
41
00:02:00,458 --> 00:02:02,498
[trumpeting]
42
00:02:02,583 --> 00:02:06,543
Exactly!
It's three instruments in one.
43
00:02:06,625 --> 00:02:09,995
That's why I call it
the piano-drum-hornicord.
44
00:02:10,166 --> 00:02:11,496
-Oh.
-[chuckles]
45
00:02:11,750 --> 00:02:14,670
-So, what do you think?
-[Mouse] Yippee.
46
00:02:14,875 --> 00:02:16,745
-I know someone who likes it.
-[laughing]
47
00:02:16,834 --> 00:02:19,834
[playing the piano]
48
00:02:20,709 --> 00:02:23,169
-Nice work, Dave.
-[Scott] Yeah,sounds great.
49
00:02:23,250 --> 00:02:25,250
-[knocking on the door]
-[both] Oh, oh.
50
00:02:25,333 --> 00:02:26,423
That could be a customer.
51
00:02:26,500 --> 00:02:28,000
With a problem
that needs solving.
52
00:02:28,083 --> 00:02:30,833
Or maybe they wanna check out
my piano-drum-hornicord.
53
00:02:30,917 --> 00:02:32,417
-[both] Maybe.
-Let's see.
54
00:02:36,834 --> 00:02:39,214
-Hi, guys.
-[all] Hey, Nina.
55
00:02:39,291 --> 00:02:42,291
Movers, this is my friend, Wayne.
56
00:02:42,375 --> 00:02:44,165
[all] Hey, friend Wayne.
57
00:02:44,250 --> 00:02:45,920
Hey, guys.
It's nice to meet you.
58
00:02:46,000 --> 00:02:48,500
Nina's told me
a lot about you.
59
00:02:49,250 --> 00:02:52,000
Let me see if I could
figure out who's who.
60
00:02:55,417 --> 00:02:57,957
You must be...
Mover Scott.
61
00:02:58,041 --> 00:03:00,131
Got the long hair
and those Wobble Goggles.
62
00:03:00,125 --> 00:03:01,165
-Wow!
-Oh!
63
00:03:01,250 --> 00:03:04,170
You're tall.
You got those drumsticks.
64
00:03:04,250 --> 00:03:06,380
Not drumsticks,
Scribble Sticks.
65
00:03:06,458 --> 00:03:08,128
Ha! You're Mover Rich.
66
00:03:08,208 --> 00:03:09,878
Well done.
67
00:03:10,000 --> 00:03:13,130
Uh-oh. You guys
both have hats on.
68
00:03:16,875 --> 00:03:19,625
Whoa, your hat
has cool stuff in it.
69
00:03:19,709 --> 00:03:22,579
You're Mover Dave.
So you must be Mover Smitty.
70
00:03:22,875 --> 00:03:24,075
-Dig it!
-Impressive.
71
00:03:24,166 --> 00:03:25,666
-Really nice.
-Great.
72
00:03:25,750 --> 00:03:27,330
Hey... me!
73
00:03:27,417 --> 00:03:28,917
Oh, I'm sorry.
74
00:03:30,166 --> 00:03:31,496
You must be Knit Knots.
75
00:03:31,583 --> 00:03:33,463
Huh? No!
76
00:03:33,542 --> 00:03:35,962
Just kidding.
You're Warehouse Mouse, right?
77
00:03:36,041 --> 00:03:38,001
-Yeah.
-Good to meet you.
78
00:03:38,083 --> 00:03:40,333
Good to meet you, too.
79
00:03:40,417 --> 00:03:43,577
I wanted to introduce Wayne
to you guys
80
00:03:43,667 --> 00:03:45,287
because you're all musicians.
81
00:03:45,375 --> 00:03:48,205
Wayne is a real-life
professional singer.
82
00:03:48,291 --> 00:03:50,171
He sings all over the world.
83
00:03:50,250 --> 00:03:51,830
-Wow.
-Really?
84
00:03:51,917 --> 00:03:54,327
Ooh, have you ever sung in...
85
00:03:56,166 --> 00:03:57,876
...Australia?
86
00:03:57,959 --> 00:03:59,289
Yep. Twice.
87
00:03:59,375 --> 00:04:02,575
Wow. Double wow!
88
00:04:02,667 --> 00:04:05,747
We sing, too,
and we make music.
89
00:04:05,834 --> 00:04:06,884
I play guitar.
90
00:04:07,083 --> 00:04:10,503
-[imitates playing guitar]
-[background guitar plays]
91
00:04:10,625 --> 00:04:11,535
Yeah!
92
00:04:11,917 --> 00:04:15,707
-Ooh, I play mandolin.
-[imitates mandolin]
93
00:04:15,792 --> 00:04:17,922
-And a little keyboard. Little.
-Huh.
94
00:04:18,083 --> 00:04:21,503
-I usually play drums...
-[imitates drums]
95
00:04:23,500 --> 00:04:25,250
Bah! Pssh!
96
00:04:25,333 --> 00:04:27,503
I play the bass.
97
00:04:27,583 --> 00:04:30,463
[imitates playing bass]
98
00:04:31,709 --> 00:04:34,579
Oh, and I just invented
a brand new instrument--
99
00:04:34,667 --> 00:04:36,877
it's called
a piano-drum-horni...
100
00:04:36,959 --> 00:04:39,829
-[crash]
-[grunts]
101
00:04:40,542 --> 00:04:42,292
Cord.
102
00:04:42,375 --> 00:04:45,535
-[sighs]
-It did look... nice.
103
00:04:45,709 --> 00:04:48,499
Yeah... it did.
104
00:04:49,166 --> 00:04:51,126
Sorry, Dave.
105
00:04:52,583 --> 00:04:56,793
Guess what?
Wayne's in town to do a show tonight.
106
00:04:56,875 --> 00:05:00,705
He'll be singing on stage
in front of a huge audience.
107
00:05:00,792 --> 00:05:03,132
Wow, you must be
a really great singer.
108
00:05:03,250 --> 00:05:05,080
Thanks. I'm all right.
109
00:05:05,166 --> 00:05:08,286
[scoffs] Don't let him fool you.
He's amazing.
110
00:05:08,375 --> 00:05:10,995
Ah, well,
would you sing for us?
111
00:05:11,083 --> 00:05:12,423
Er, I don't know.
112
00:05:12,500 --> 00:05:14,580
Please, Wayne,
just a little bit.
113
00:05:14,667 --> 00:05:16,877
And then maybe the Movers
can sing something for you.
114
00:05:16,959 --> 00:05:18,919
[all talk at once]
115
00:05:19,000 --> 00:05:21,210
All right. Just a little.
116
00:05:22,000 --> 00:05:23,580
What should I sing?
117
00:05:24,208 --> 00:05:25,788
Oh, ooh...
118
00:05:28,417 --> 00:05:30,167
How about this?
119
00:05:31,834 --> 00:05:33,004
Really?
120
00:05:33,291 --> 00:05:35,171
Yeah!
It's one of our favorites.
121
00:05:35,959 --> 00:05:37,249
Okay.
122
00:05:37,333 --> 00:05:39,883
Yeah, Wayne's gonna sing,
Wayne's gonna sing.
123
00:05:39,959 --> 00:05:42,129
[does vocal exercises]
124
00:05:42,959 --> 00:05:46,539
♪ A, B, C, D, E, F, G ♪
125
00:05:46,625 --> 00:05:49,455
♪ H, I, J, K, L, M, N, O, P ♪
126
00:05:49,542 --> 00:05:52,502
♪ Q, R, S, T, U, V ♪
127
00:05:52,583 --> 00:05:55,713
♪ W, X, and Y and Z ♪
128
00:05:55,792 --> 00:05:56,882
[all cheering]
129
00:05:57,000 --> 00:05:59,750
Wayne, Wayne, Wayne!
130
00:06:00,000 --> 00:06:01,920
-That was awesome!
-[Rich] Excellent.
131
00:06:02,000 --> 00:06:03,540
[chuckles] Yeah!
132
00:06:03,625 --> 00:06:06,205
Wow, when you sang
the letter U,
133
00:06:06,291 --> 00:06:08,541
it was like you were singing
right to me.
134
00:06:08,625 --> 00:06:10,915
Man, Wayne, we would love
to hear you sing tonight.
135
00:06:11,000 --> 00:06:12,630
[Scott] Please, can we, please?
136
00:06:12,709 --> 00:06:16,499
Normally, I'd love you guys to,
but I'm worried about my show tonight.
137
00:06:16,583 --> 00:06:18,673
I don't think
it's gonna go very well.
138
00:06:18,834 --> 00:06:21,134
-What are you talking about?
-I mean, how could it not?
139
00:06:21,208 --> 00:06:23,168
Yeah, you're a great singer!
140
00:06:23,250 --> 00:06:26,210
Yeah.
♪ A, B, C, D...
141
00:06:26,291 --> 00:06:29,581
Thanks, guys, but I have to do
more than just sing tonight.
142
00:06:29,709 --> 00:06:32,079
I just found out
I'm supposed to dance, too.
143
00:06:32,375 --> 00:06:34,285
-What's wrong with that?
-Yeah?
144
00:06:34,834 --> 00:06:36,174
I can't dance.
145
00:06:36,750 --> 00:06:38,460
Come on.
Everyone can dance.
146
00:06:38,542 --> 00:06:39,832
-[others] Yeah.
-[Wayne] No.
147
00:06:40,166 --> 00:06:43,286
I can't. Not at all.
148
00:06:43,375 --> 00:06:44,785
Watch.
149
00:06:46,000 --> 00:06:47,330
[music plays]
150
00:06:47,500 --> 00:06:50,250
-Yeah, that's...
-Oh, wow.
151
00:06:50,709 --> 00:06:51,999
Wow.
152
00:06:52,083 --> 00:06:53,833
[all] Oh, no, no, no.
153
00:06:53,917 --> 00:06:56,497
Stop! Stop! Please stop.
154
00:06:56,583 --> 00:06:59,083
You're right, Wayne.
You can't dance.
155
00:06:59,166 --> 00:07:00,286
That's for sure.
156
00:07:00,375 --> 00:07:02,125
No, no, that was hard to watch.
157
00:07:02,208 --> 00:07:06,078
But I'd love to learn, but I'm just
a real, live professional singer.
158
00:07:06,166 --> 00:07:08,246
not a real, live
professional dancer.
159
00:07:08,333 --> 00:07:09,633
And my show's tonight.
160
00:07:09,709 --> 00:07:12,669
That could, um,
be a problem.
161
00:07:12,750 --> 00:07:14,460
Luckily...
162
00:07:14,750 --> 00:07:19,330
You've just met some real live
professional problem solvers!
163
00:07:19,417 --> 00:07:22,127
Yep, solving problems
is our job.
164
00:07:22,458 --> 00:07:24,628
Yeah, the Movers
can help you.
165
00:07:24,709 --> 00:07:28,289
That'd be great,
'cause I could really use some help.
166
00:07:28,375 --> 00:07:31,075
I need to learn to dance
in time for my show tonight.
167
00:07:31,166 --> 00:07:33,536
Does that sound like a problem
you guys could solve?
168
00:07:33,625 --> 00:07:36,035
Sure, but it's not a problem...
169
00:07:36,125 --> 00:07:39,035
It's an Idea Emergency!
170
00:07:39,125 --> 00:07:40,575
[alarm blares]
171
00:07:40,667 --> 00:07:42,747
-That's a good thing, right?
-Yep.
172
00:07:42,834 --> 00:07:45,584
-We need to help Wayne...
-Learn how to dance...
173
00:07:45,667 --> 00:07:47,417
In time for his show
tonight...
174
00:07:47,500 --> 00:07:49,460
And that means
we need some good ideas.
175
00:07:49,542 --> 00:07:51,542
[all] Let's brainstorm!
176
00:07:52,083 --> 00:07:54,463
[rock music playing]
177
00:08:03,583 --> 00:08:05,923
♪ We need good ideasand we need them now ♪
178
00:08:06,000 --> 00:08:08,880
♪ So put your heads togetherand we'll write them down ♪
179
00:08:08,959 --> 00:08:12,669
♪ There's no bad ideaswhen you're brainstormin' ♪
180
00:08:12,750 --> 00:08:15,290
♪ I can count on youand you can count on me ♪
181
00:08:15,667 --> 00:08:17,957
♪ To make our ideas a reality ♪
182
00:08:18,166 --> 00:08:22,326
♪ There are no bad ideaswhen you're brainstormin' ♪
183
00:08:22,875 --> 00:08:27,285
♪ There are no bad ideaswhen you're brainstormin' ♪
184
00:08:27,834 --> 00:08:31,634
♪ Brainstormin' hereand brainstormin' there ♪
185
00:08:31,709 --> 00:08:37,289
♪ Brainstormin' upside downor sittin' in your easy chair ♪
186
00:08:37,375 --> 00:08:39,205
♪ Sitting in your easy chair ♪
187
00:08:39,458 --> 00:08:41,748
-♪ Reach high! ♪-♪ Think big! ♪
188
00:08:41,834 --> 00:08:43,884
-♪ Work hard! ♪
-♪ Have fun! ♪
189
00:08:43,959 --> 00:08:45,669
Whoo!
190
00:08:45,792 --> 00:08:48,792
Wow, that was cool!
You guys have some great moves.
191
00:08:48,875 --> 00:08:51,825
-We really do.
-That's how the Movers brainstorm.
192
00:08:51,917 --> 00:08:54,377
Brainstorming helps them
think up ideas.
193
00:08:54,542 --> 00:08:56,542
I wish I could dance
like that.
194
00:08:56,625 --> 00:08:59,495
That's it. We could show Wayne
some of our moves.
195
00:08:59,583 --> 00:09:01,083
-Come on!
-Good idea.
196
00:09:01,166 --> 00:09:03,666
Okay, well, it starts with a snap
[snaps] like this.
197
00:09:03,750 --> 00:09:06,540
Um, let's do it in time.
Five, six, seven, eight.
198
00:09:06,625 --> 00:09:07,825
-[all snapping fingers together]
-There you go.
199
00:09:07,917 --> 00:09:09,077
Uh-huh.
200
00:09:09,166 --> 00:09:11,126
Very good.
Very good. Okay.
201
00:09:11,208 --> 00:09:13,918
You got that,
and then we kick our feet.
202
00:09:14,000 --> 00:09:16,710
Yeah, like, try to do it
when we do it.
203
00:09:16,792 --> 00:09:18,332
-[Wayne] Oh.
-Oh, yeah!
204
00:09:18,417 --> 00:09:20,287
And then we move around in a circle.
205
00:09:20,375 --> 00:09:22,495
Yeah, move in a circle.
Move in a circle.
206
00:09:22,583 --> 00:09:24,713
Do it. Turn faster.
207
00:09:24,792 --> 00:09:26,462
-[thud]
-[all] Whoa!
208
00:09:26,542 --> 00:09:28,132
Whoopsie!
209
00:09:28,208 --> 00:09:30,378
[nervous chuckle] It's not
part of the dance, is it, guys?
210
00:09:30,458 --> 00:09:32,168
-No.
-No.
211
00:09:32,250 --> 00:09:34,830
Usually, we try not to fall down.
212
00:09:34,917 --> 00:09:35,917
-Yeah.
-Yeah.
213
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
-[knock on door]
-Oh!
214
00:09:37,083 --> 00:09:38,293
-Oh!
-Customer.
215
00:09:40,208 --> 00:09:41,788
[All] Knit Knots!
216
00:09:41,875 --> 00:09:44,665
Hello, Movers, Nina, Wayne.
217
00:09:44,750 --> 00:09:48,790
There seems to be a lot of loud noise
coming from here.
218
00:09:48,875 --> 00:09:51,625
All sorts of singing
and banging.
219
00:09:51,709 --> 00:09:56,499
Do you think you could keep it down?
Rocky's trying to take a nap.
220
00:09:56,667 --> 00:10:00,077
Look at the poor creature.
He's wide awake.
221
00:10:00,250 --> 00:10:02,960
Usually, he sleeps
like... a rock.
222
00:10:03,333 --> 00:10:06,003
Sorry, Uncle Knit Knots,
but the Movers and I
223
00:10:06,083 --> 00:10:08,083
are trying to help Wayne
learn to dance.
224
00:10:08,166 --> 00:10:09,286
[Uncle] Dancing?
225
00:10:09,375 --> 00:10:12,995
You mean, like,
with music and movement?
226
00:10:13,083 --> 00:10:15,383
Why are you trying
to do something so exciting?
227
00:10:15,583 --> 00:10:17,633
Oh, it's for my show tonight,
Mr. Knit Knots.
228
00:10:17,709 --> 00:10:20,249
-He's a really good singer.
-Oh.
229
00:10:20,917 --> 00:10:22,827
His dancing just
needs a little work.
230
00:10:23,166 --> 00:10:25,826
Yeah, a whole lotta work.
231
00:10:26,250 --> 00:10:29,710
Well, yeah, a lot of work.
232
00:10:29,792 --> 00:10:32,882
-And we're gonna help him.
-Well, suit yourself.
233
00:10:32,959 --> 00:10:36,919
But Rocky is going to take a nap,
so please,
234
00:10:37,000 --> 00:10:40,460
try to keep things
a little less exciting around here.
235
00:10:40,834 --> 00:10:42,674
-Okay, Uncle Knit Knots.
-[softly] Okay.
236
00:10:43,041 --> 00:10:44,211
Bye, Knit Knots.
237
00:10:47,208 --> 00:10:49,328
I appreciate you guys
trying to help.
238
00:10:49,625 --> 00:10:52,705
But I think learning to dance
might be too hard for me.
239
00:10:52,792 --> 00:10:56,422
No, no, no, no, no way, Wayne.
You can do anything you set your mind to.
240
00:10:56,500 --> 00:10:59,880
Maybe we should start Wayne off
with something a little easier.
241
00:10:59,959 --> 00:11:02,129
-[Nina] Yeah.
-I'll check my journal.
242
00:11:02,208 --> 00:11:05,248
It has all sorts of ideas
inside it. Let's see.
243
00:11:07,250 --> 00:11:08,630
Ooh, there's ballet.
244
00:11:11,792 --> 00:11:13,582
And tap dancing.
245
00:11:17,000 --> 00:11:19,210
Ooh, and my favorite -
breakdancing.
246
00:11:21,959 --> 00:11:24,919
[grunting as breakdance music plays]
247
00:11:25,000 --> 00:11:27,330
It must be
Warehouse Mouse's favorite, too.
248
00:11:27,417 --> 00:11:29,167
Get down!
249
00:11:29,250 --> 00:11:30,710
Okay, Wayne, what do you think?
250
00:11:30,792 --> 00:11:33,132
Do any of those dances
look good to you?
251
00:11:33,208 --> 00:11:35,748
Well, I'm willing to try them all,
if you guys would help.
252
00:11:35,834 --> 00:11:37,834
-Yeah.
-Of course we will.
253
00:11:37,917 --> 00:11:39,287
We can all dance together.
254
00:11:40,417 --> 00:11:42,787
[music playing]
255
00:11:47,625 --> 00:11:49,825
♪ Get up, stand up, everybody ♪
256
00:11:49,917 --> 00:11:51,917
♪ Get up, you know,it's time to get down ♪
257
00:11:52,000 --> 00:11:53,880
♪ Get up, stand up, everybody ♪
258
00:11:54,000 --> 00:11:55,670
♪ Time to dance around ♪
259
00:11:55,792 --> 00:11:58,212
♪ Get up, stand up, everybody ♪
260
00:11:58,333 --> 00:12:00,503
♪ Get up, you know,it's time to get down ♪
261
00:12:00,583 --> 00:12:02,383
♪ Get up, stand up, everybody ♪
262
00:12:02,458 --> 00:12:03,918
♪ Time to dance around ♪
263
00:12:04,583 --> 00:12:08,583
♪ Hey, Mr DJ,spin the records round ♪
264
00:12:08,667 --> 00:12:12,957
♪ So you can see us alldancin', dancin' ♪
265
00:12:13,041 --> 00:12:17,291
♪ Hey, Mr. DJ,play that funky sound ♪
266
00:12:17,375 --> 00:12:21,205
♪ So you can see us alldancin', dancin' ♪
267
00:12:21,291 --> 00:12:23,291
♪ When you hear this sound,you got to move your feet ♪
268
00:12:23,375 --> 00:12:25,575
♪ You can't do thatjust sittin' in your seat ♪
269
00:12:25,667 --> 00:12:27,497
♪ It's time to get up,you know it's time to move ♪
270
00:12:27,583 --> 00:12:29,833
♪ 'Cause there is no wayto avoid this groove ♪
271
00:12:29,917 --> 00:12:32,037
♪ Come on, click your heelstwo times ♪
272
00:12:32,125 --> 00:12:33,915
♪ Roll your arms,yeah, you're doing fine ♪
273
00:12:34,000 --> 00:12:35,880
♪ Now drop down to the floor ♪
274
00:12:35,959 --> 00:12:38,499
♪ I said pick yourself up'cause we're givin' you more ♪
275
00:12:38,583 --> 00:12:40,293
♪ Well, it's not hardto do what I do ♪
276
00:12:40,375 --> 00:12:42,495
♪ Just snap your fingersin front of you ♪
277
00:12:42,583 --> 00:12:44,713
♪ Move your left foot leftand then your right foot right ♪
278
00:12:44,792 --> 00:12:46,882
♪ When you move like this,you know it's outta sight ♪
279
00:12:46,959 --> 00:12:49,079
♪ A righteous movethat you might try ♪
280
00:12:49,166 --> 00:12:51,206
♪ You point down low,then back up high ♪
281
00:12:51,291 --> 00:12:53,501
♪ Down and up,and up and down ♪
282
00:12:53,583 --> 00:12:55,173
♪ Pull in tightand turn yourself around ♪
283
00:12:55,250 --> 00:12:59,830
♪ Hey, Mr. DJ,spin the records round ♪
284
00:12:59,917 --> 00:13:04,127
♪ So you can see us alldancin', dancin' ♪
285
00:13:04,208 --> 00:13:08,288
♪ Hey, Mr. DJ,play that funky sound ♪
286
00:13:08,375 --> 00:13:12,205
♪ So you can see us alldancin', dancin' ♪
287
00:13:12,333 --> 00:13:14,753
♪ Get up, stand up, everybody ♪
288
00:13:14,834 --> 00:13:16,924
♪ Get up, you know,it's time to get down ♪
289
00:13:17,000 --> 00:13:18,790
♪ Get up, stand up, everybody ♪
290
00:13:18,875 --> 00:13:21,165
♪ Time to dance around ♪
291
00:13:21,250 --> 00:13:23,250
♪ Get up, stand up, everybody ♪
292
00:13:23,333 --> 00:13:25,333
♪ Get up, you know,it's time to get down ♪
293
00:13:25,458 --> 00:13:27,208
♪ Get up, stand up, everybody ♪
294
00:13:27,291 --> 00:13:29,131
♪ Time to dance around ♪
295
00:13:31,542 --> 00:13:33,752
Well, you definitely tried.
296
00:13:34,125 --> 00:13:36,415
I did, didn't I?
297
00:13:36,500 --> 00:13:39,500
-Yeah. Let me help you up.
-Thanks.
298
00:13:39,583 --> 00:13:43,133
You know, Wayne, what you did
is kinda like breakdancing.
299
00:13:43,208 --> 00:13:45,668
Yeah. You broke a lamp.
300
00:13:45,750 --> 00:13:49,630
Sorry. I just can't keep track of
where my feet are supposed to go.
301
00:13:49,709 --> 00:13:52,459
If only we could show Wayne
where his feet should go.
302
00:13:52,542 --> 00:13:55,792
Wait a minute. I can do that
with my Scribble Sticks.
303
00:13:55,875 --> 00:13:58,205
I'll just mark the spots
where your feet should go.
304
00:13:58,291 --> 00:13:59,631
[Others]Yeah!
305
00:13:59,709 --> 00:14:02,379
First here...
306
00:14:02,458 --> 00:14:05,418
here... here...
307
00:14:05,500 --> 00:14:07,080
There!
308
00:14:08,000 --> 00:14:09,540
[Others] Awesome!
309
00:14:09,625 --> 00:14:11,325
-Oh.
-Whoo.
310
00:14:12,041 --> 00:14:14,251
Okay, Wayne,
let's give it a try.
311
00:14:14,333 --> 00:14:16,633
Okay, I'll start here.
312
00:14:16,709 --> 00:14:17,959
-Uh-huh. Okay.
-Good.
313
00:14:18,041 --> 00:14:20,631
There. Then maybe
another foot here.
314
00:14:20,709 --> 00:14:23,379
[All talk at once]
315
00:14:23,458 --> 00:14:24,998
Careful.
316
00:14:25,083 --> 00:14:27,043
Maybe that one.
317
00:14:27,125 --> 00:14:29,035
[All still talking at once]
318
00:14:29,125 --> 00:14:31,495
-To the left. Oh!
-Oh!
319
00:14:31,583 --> 00:14:33,043
-Oh, my goodness.
-Help.
320
00:14:33,125 --> 00:14:36,245
-[grunting]
-[all exclaiming]
321
00:14:38,000 --> 00:14:41,750
Whoo. I think that trail
might be too confusing.
322
00:14:41,834 --> 00:14:44,174
If only my feet knew
where to go on their own.
323
00:14:44,500 --> 00:14:46,040
I have an idea.
324
00:14:48,291 --> 00:14:49,581
[crackles]
325
00:14:52,333 --> 00:14:53,423
Oh.
326
00:14:54,458 --> 00:14:57,168
I'll make Wayne some dancing shoes
that can dance on their own,
327
00:14:57,291 --> 00:15:00,791
then they can take Wayne's feet
where they need to go.
328
00:15:00,875 --> 00:15:02,455
-[all cheering]
-[Rich] Cool. Very good.
329
00:15:02,542 --> 00:15:03,832
I'll be right back.
330
00:15:04,959 --> 00:15:07,129
He's always coming up with
cool new gadgets.
331
00:15:09,458 --> 00:15:10,998
♪ Ta-da ♪
332
00:15:11,125 --> 00:15:13,125
Super duper dancing shoes.
333
00:15:13,500 --> 00:15:15,630
And...
334
00:15:15,875 --> 00:15:17,495
-[beeping]
-They light up.
335
00:15:17,583 --> 00:15:19,083
Ooh, nice touch.
336
00:15:19,166 --> 00:15:20,826
[Smitty] Put 'em on, Wayne.
337
00:15:20,917 --> 00:15:23,167
-Wow!
-Wow!
338
00:15:27,458 --> 00:15:28,748
Ready, Wayne?
339
00:15:28,834 --> 00:15:29,924
I think so.
340
00:15:29,917 --> 00:15:31,877
Let's try some dance moves.
341
00:15:32,417 --> 00:15:35,247
Remember,
a little soft shoe...
342
00:15:39,875 --> 00:15:41,875
OK, I can do that.
343
00:15:45,959 --> 00:15:47,499
Hey, look, I'm dancing.
344
00:15:47,583 --> 00:15:48,633
[all] Yeah!
345
00:15:48,709 --> 00:15:50,789
-Hey, try this.
-Okay.
346
00:15:53,166 --> 00:15:54,786
[trills tongue]
347
00:15:58,417 --> 00:16:00,917
Nice try, but make it
a little faster.
348
00:16:01,041 --> 00:16:02,211
Okay.
349
00:16:04,291 --> 00:16:06,081
Pretty good.
350
00:16:06,166 --> 00:16:07,916
-Oh!
-Whoa!
351
00:16:08,458 --> 00:16:11,538
This is fun,
but I can't stop.
352
00:16:11,667 --> 00:16:12,747
Oh...
353
00:16:14,375 --> 00:16:16,165
[laughing] Movers...
354
00:16:16,291 --> 00:16:17,501
-Wayne!
-[crash]
355
00:16:18,000 --> 00:16:19,170
You all right?
356
00:16:19,583 --> 00:16:20,883
I'm OK.
357
00:16:20,959 --> 00:16:23,629
-That was some kind of dance move.
-Ooh, man!
358
00:16:23,709 --> 00:16:25,379
-Phew!
-[Nina] Gee, um...
359
00:16:25,458 --> 00:16:26,878
Sorry about that.
360
00:16:27,000 --> 00:16:28,960
Looks like I still have
a little work to do
361
00:16:29,041 --> 00:16:31,291
on the super-duper dancing shoes.
362
00:16:35,375 --> 00:16:37,825
-As soon as I catch 'em.
-Oh.
363
00:16:38,250 --> 00:16:39,500
It's all right.
364
00:16:39,959 --> 00:16:42,209
I think I'd rather dance
on my own anyway.
365
00:16:42,625 --> 00:16:44,285
But I don't think I can.
366
00:16:44,375 --> 00:16:46,665
Now, Wayne, anyone can dance
367
00:16:46,750 --> 00:16:49,080
gas long as they let their body
go with the flow.
368
00:16:49,166 --> 00:16:52,376
Yeah, you just gotta get used to it.
369
00:16:52,458 --> 00:16:55,038
It gets easier
the more you do it.
370
00:16:57,000 --> 00:16:58,380
Wah, wah, wah.
371
00:16:58,458 --> 00:17:00,578
Look at me, look at me.
Woo, woo, woo.
372
00:17:01,291 --> 00:17:04,211
So how do we help Wayne
get more comfortable
373
00:17:04,291 --> 00:17:05,921
moving his body around?
374
00:17:06,000 --> 00:17:08,920
Hm...I know. We can take him
to the...
375
00:17:09,166 --> 00:17:10,286
[all] Dancing Room!
376
00:17:10,375 --> 00:17:11,375
[all] Come on now.
377
00:17:13,125 --> 00:17:14,995
-[music playing]
-♪ Ow! ♪
378
00:17:18,083 --> 00:17:20,383
There it is,
the Dancing Room.
379
00:17:20,458 --> 00:17:23,038
-[dance beat playing]
-Everything dances in here.
380
00:17:23,125 --> 00:17:26,415
-Even the floor.
-[chuckling]
381
00:17:26,500 --> 00:17:28,630
-And the door.
-[Nina]Wow.
382
00:17:28,834 --> 00:17:31,174
I don't know,
you guys.
383
00:17:31,250 --> 00:17:34,130
Come on, Wayne.
This room will help get you dancing.
384
00:17:34,208 --> 00:17:35,998
Yes, it will.
385
00:17:36,083 --> 00:17:38,083
[dance beats get louder]
386
00:17:40,792 --> 00:17:42,922
Wh-oa-oa!
387
00:17:43,083 --> 00:17:44,633
Whoo!
388
00:17:48,250 --> 00:17:49,790
-[Nina chuckling]
-[Rich]Yeah.
389
00:17:49,875 --> 00:17:51,785
Come on, Wayne.
This is fun.
390
00:17:51,875 --> 00:17:53,165
Not for me.
391
00:17:53,291 --> 00:17:56,831
-Hey, just gotta let go.
-Yeah.
392
00:17:57,750 --> 00:17:59,920
I'm scared.
393
00:18:00,208 --> 00:18:02,958
Just let your body
move with the floor.
394
00:18:03,041 --> 00:18:05,791
-Oh, yeah!
-[Rich] The worst thing that could happen
395
00:18:05,875 --> 00:18:08,705
is you fall down, like that.
396
00:18:09,166 --> 00:18:12,576
Whoopsie-daisy!
Whoa!
397
00:18:12,959 --> 00:18:16,249
Why don't try moving
just one part of your body at a time?
398
00:18:16,333 --> 00:18:19,503
Yeah, try moving
one of your legs first.
399
00:18:19,583 --> 00:18:21,333
Okay.
400
00:18:21,625 --> 00:18:23,915
-Hey!
-There you go.
401
00:18:24,125 --> 00:18:26,035
Yeah.
You're getting it.
402
00:18:27,250 --> 00:18:29,670
Okay, now,
try your arm.
403
00:18:29,750 --> 00:18:31,210
Just shake it to the beat.
404
00:18:32,291 --> 00:18:34,131
-Oh, yeah.
-[Scott] Oh, yeah.
405
00:18:34,208 --> 00:18:35,458
-You're doing great.
-All right.
406
00:18:35,583 --> 00:18:37,463
Now try the other arm.
407
00:18:37,709 --> 00:18:39,919
-[howls]
-Good.
408
00:18:40,000 --> 00:18:43,960
Yeah, he's getting it.
Yeah, that's it.
409
00:18:44,166 --> 00:18:47,626
Dancing is just moving
different parts of your body around.
410
00:18:47,750 --> 00:18:49,460
[All] Whoa!
411
00:18:49,750 --> 00:18:51,790
[All] Whoa!
412
00:18:52,208 --> 00:18:54,128
[All] Whoa!
413
00:18:54,208 --> 00:18:57,628
♪ You've got arms,they're shakable arms ♪
414
00:18:57,709 --> 00:18:59,789
♪ Shakable, they're shakable,they're shakable arms ♪
415
00:18:59,875 --> 00:19:02,035
♪ You got legs,they're shakable legs ♪
416
00:19:02,250 --> 00:19:04,580
♪ Shakable, they're shakable,they're shakable legs ♪
417
00:19:04,667 --> 00:19:07,167
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
418
00:19:07,250 --> 00:19:09,380
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
419
00:19:09,458 --> 00:19:11,498
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
420
00:19:11,583 --> 00:19:13,753
♪ Shakeable, they're shakeable,they're shakable you ♪
421
00:19:13,834 --> 00:19:16,004
♪ You've got a head,but it's a shakable head ♪
422
00:19:16,083 --> 00:19:18,003
♪ Shakable, shakable,shakable head ♪
423
00:19:18,083 --> 00:19:20,833
♪ You got hips,they're shakable hips ♪
424
00:19:20,917 --> 00:19:23,167
♪ Shakable, shakable,shakable hips ♪
425
00:19:23,250 --> 00:19:25,210
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
426
00:19:25,291 --> 00:19:27,501
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
427
00:19:27,583 --> 00:19:29,713
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
428
00:19:29,792 --> 00:19:32,382
♪ Shakable, shakable,shakable you ♪
429
00:19:32,500 --> 00:19:34,580
♪ You gotta shake down low ♪
430
00:19:34,917 --> 00:19:37,577
♪ You gotta shake down low ♪
431
00:19:37,959 --> 00:19:39,879
♪ Now shake a little higher ♪
432
00:19:39,959 --> 00:19:41,629
♪ Come on,shake a little higher ♪
433
00:19:41,709 --> 00:19:44,169
♪ Shake, shake, shake,shake and jump ♪
434
00:19:44,250 --> 00:19:46,250
♪ Shake, shake, shake,shake and jump ♪
435
00:19:46,333 --> 00:19:48,543
♪ Shake, shake, shake,shake and jump ♪
436
00:19:48,667 --> 00:19:50,997
♪ Shake, shake, shake,shake and jump ♪
437
00:19:51,083 --> 00:19:53,003
♪ Shake, shake, shake,shake and jump ♪
438
00:19:53,083 --> 00:19:55,633
♪ Shake, shake, shake,shake and jump ♪
439
00:19:55,709 --> 00:19:57,419
♪ Shake, shake, shake,shake and jump ♪
440
00:19:57,500 --> 00:20:00,420
♪ Shakable, shakable,
shakable you ♪
441
00:20:00,500 --> 00:20:02,330
-Yeah, all right.
-[Nina]All right, Wayne.
442
00:20:02,709 --> 00:20:04,539
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
443
00:20:04,709 --> 00:20:06,579
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
444
00:20:06,667 --> 00:20:09,167
♪ Shake, shake, shake,shakable you ♪
445
00:20:09,834 --> 00:20:10,964
You did it, Wayne.
446
00:20:11,041 --> 00:20:12,921
-You danced in there.
-I did.
447
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
We knew you could.
448
00:20:14,083 --> 00:20:15,583
Aw, thanks.
449
00:20:15,667 --> 00:20:17,207
I didn't think I'd be able
to learn to dance
450
00:20:17,291 --> 00:20:18,921
in time for my show tonight.
451
00:20:20,250 --> 00:20:22,330
Couldn't have done it
without you guys.
452
00:20:22,458 --> 00:20:25,248
Hey, solving problems
is what we do best.
453
00:20:25,333 --> 00:20:26,423
That's right.
454
00:20:26,500 --> 00:20:28,330
And now you can dance
at your show tonight.
455
00:20:28,458 --> 00:20:31,748
Yeah, that's right!
Oh, I'd love for you all to come.
456
00:20:31,917 --> 00:20:33,327
Here's some tickets.
457
00:20:33,417 --> 00:20:37,457
Here's one for you
and you and you and you...
458
00:20:37,583 --> 00:20:40,043
-...and you.
-Thank you, Wayne.
459
00:20:40,125 --> 00:20:41,665
[gibberish]
460
00:20:41,750 --> 00:20:45,830
Oh, sorry.
And one for you.
461
00:20:46,125 --> 00:20:49,575
-Aw! [gibberish]
-Thanks, Wayne.
462
00:20:49,667 --> 00:20:52,037
-Yeah. Oh, mini, mini, mini.
-What is it, little buddy?
463
00:20:52,125 --> 00:20:54,245
Come here. [gibberish]
464
00:20:54,333 --> 00:20:56,503
Okay, I'll tell him.
465
00:20:56,667 --> 00:20:59,707
My main mouse here wants to know
if he can have your autograph.
466
00:20:59,792 --> 00:21:01,712
He thinks you're a great singer.
467
00:21:01,792 --> 00:21:03,792
-Sure thing.
-Yeah? Oh...
468
00:21:05,959 --> 00:21:07,629
Here's my autograph book.
469
00:21:09,583 --> 00:21:11,043
[chuckles]
470
00:21:12,500 --> 00:21:14,170
Ooh, and you know what?
471
00:21:14,250 --> 00:21:16,630
I have a little favor
to ask Warehouse Mouse.
472
00:21:16,709 --> 00:21:17,879
Huh?
473
00:21:17,959 --> 00:21:19,499
Can I have your autograph?
474
00:21:19,583 --> 00:21:22,083
You're the best breakdancer
I've ever seen.
475
00:21:22,166 --> 00:21:23,496
-Really?
-Yeah.
476
00:21:23,583 --> 00:21:24,833
Oh, okay.
477
00:21:26,333 --> 00:21:27,923
Whoa-ho!
478
00:21:28,000 --> 00:21:31,380
[gibberish]
479
00:21:32,166 --> 00:21:34,576
-Mm!
-[gasp]
480
00:21:34,667 --> 00:21:35,787
Yeah.
481
00:21:36,583 --> 00:21:39,213
Aw, thanks.
And thank you, Movers.
482
00:21:39,375 --> 00:21:41,535
I'm so happy to have met you.
483
00:21:41,625 --> 00:21:43,375
-You, too, Wayne.
-You're welcome.
484
00:21:43,458 --> 00:21:45,628
And thank you, Nina,
for bringing me here.
485
00:21:45,709 --> 00:21:48,039
Anytime, Wayne.
I'm glad the Movers could help.
486
00:21:48,125 --> 00:21:50,705
Oh, well, I've gotta go
practice my song and dance
487
00:21:50,792 --> 00:21:52,252
to make sure
I'm ready for my show.
488
00:21:52,458 --> 00:21:54,378
-I'll see ya tonight!
-We'll be there.
489
00:21:54,458 --> 00:21:55,788
-We'll be there.
-[Mouse] Bye, Wayne.
490
00:21:56,458 --> 00:21:57,958
Bye, guys.
491
00:21:58,041 --> 00:21:59,211
[All] Bye, Nina.
492
00:21:59,291 --> 00:22:01,921
-Bye, Movers.
-[All] Bye, Wayne.
493
00:22:02,709 --> 00:22:06,629
Well, Movers, we did it.
We taught Wayne how to dance.
494
00:22:06,750 --> 00:22:08,920
Another Idea Emergency solved.
495
00:22:09,041 --> 00:22:10,541
Yeah. Ooh.
496
00:22:10,625 --> 00:22:12,415
Look at him go.
497
00:22:12,542 --> 00:22:13,752
He's good.
498
00:22:13,834 --> 00:22:16,674
You know what? So are we.
Good job, Movers.
499
00:22:16,750 --> 00:22:17,920
Yeah!
500
00:22:18,000 --> 00:22:19,460
Oh.
501
00:22:19,792 --> 00:22:20,962
High-five.
502
00:22:21,041 --> 00:22:23,171
Oh. Thanks, Mouse.
503
00:22:23,500 --> 00:22:25,330
Sure thing, Dave.
504
00:22:25,417 --> 00:22:27,327
♪ We had a problem,but we figured it out
505
00:22:27,458 --> 00:22:28,498
♪ Figured it out
506
00:22:28,583 --> 00:22:30,583
♪ That's what the Moversare all about
507
00:22:30,667 --> 00:22:31,787
♪ All about ♪
508
00:22:31,875 --> 00:22:34,745
♪ Everybody, let's jump and shoutCome on! ♪
509
00:22:37,667 --> 00:22:39,327
♪ Jump up! ♪
510
00:22:40,792 --> 00:22:42,172
♪ Get down! ♪
511
00:22:44,000 --> 00:22:45,580
♪ Stand up! ♪
512
00:22:47,333 --> 00:22:51,003
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
513
00:22:51,083 --> 00:22:53,083
♪ We're workin' hardand we're havin' fun ♪
514
00:22:53,166 --> 00:22:54,206
♪ Havin' fun ♪
515
00:22:54,291 --> 00:22:56,381
♪ We celebratewhen the day is done ♪
516
00:22:56,458 --> 00:22:57,628
♪ The day is done ♪
517
00:22:57,709 --> 00:22:59,749
-♪ It's one for all ♪-♪ And all for one ♪
518
00:22:59,834 --> 00:23:01,424
♪ Come on! ♪
519
00:23:02,709 --> 00:23:04,459
♪ Jump up! ♪
520
00:23:06,041 --> 00:23:08,081
♪ Get down! ♪
521
00:23:09,834 --> 00:23:10,834
♪ Stand up! ♪
522
00:23:12,750 --> 00:23:16,080
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
523
00:23:16,166 --> 00:23:19,706
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
524
00:23:19,875 --> 00:23:23,035
♪ Turn around, turn around,turn around ♪
525
00:23:23,166 --> 00:23:26,036
♪ Turn around,turn around, turn around ♪
526
00:23:26,166 --> 00:23:29,036
♪ Turn aroundturn around ♪
527
00:23:30,667 --> 00:23:32,787
Hey! [stretches]
528
00:23:34,291 --> 00:23:36,791
Ohhh!
529
00:23:36,917 --> 00:23:38,327
Ho!
530
00:23:38,417 --> 00:23:39,667
I don't know.
39791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.