Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:01,383
[work whistle]
2
00:00:01,583 --> 00:00:04,043
♪ Everybody shout,"What's the big idea?" ♪
3
00:00:04,125 --> 00:00:06,785
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:06,875 --> 00:00:09,785
♪ Imagination MoversAre music to your ears ♪
5
00:00:10,667 --> 00:00:12,167
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:12,917 --> 00:00:15,747
♪ We're the guys who loveTo figure things out, what? ♪
7
00:00:15,834 --> 00:00:18,174
♪ We love to figure things out ♪
8
00:00:18,250 --> 00:00:20,960
♪ You need some help,You just give us a shout ♪
9
00:00:21,083 --> 00:00:23,713
♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪
10
00:00:23,792 --> 00:00:26,292
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta think about it ♪
11
00:00:26,375 --> 00:00:28,995
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta talk about it ♪
12
00:00:29,083 --> 00:00:31,753
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta sing about it ♪
13
00:00:31,834 --> 00:00:34,584
♪ I think up the situation,Need yourself imagination ♪
14
00:00:37,208 --> 00:00:40,418
♪ Smitty's my friend,He's playing his guitar ♪
15
00:00:42,709 --> 00:00:45,539
♪ Scott's got his gogglesThat help him see far ♪
16
00:00:48,250 --> 00:00:50,750
♪ Dave's over there,Underneath the red hats ♪
17
00:00:53,375 --> 00:00:56,705
♪ Now, my name is Rich,I go ratta-tat-tat ♪
18
00:00:59,125 --> 00:01:01,955
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta think about it ♪
19
00:01:02,041 --> 00:01:04,831
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta talk about it ♪
20
00:01:04,917 --> 00:01:07,247
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta sing about it ♪
21
00:01:07,333 --> 00:01:10,133
♪ I dream up the situation,Need ya some imagination ♪
22
00:01:10,208 --> 00:01:11,998
[whistle blows]
23
00:01:14,875 --> 00:01:16,285
[narrator]
It's a Breeze.
24
00:01:17,083 --> 00:01:18,173
Hey, guys.
25
00:01:18,250 --> 00:01:19,330
Hello, Movers.
26
00:01:19,417 --> 00:01:21,287
-Good mornin'.
-Great morning.
27
00:01:21,375 --> 00:01:24,125
I already came up
with a bunch of great ideas. Look.
28
00:01:24,208 --> 00:01:26,038
[others] Ooh.
29
00:01:26,125 --> 00:01:28,285
I thought of lots of ways
to get more customers.
30
00:01:28,375 --> 00:01:29,705
[all] Wow.
31
00:01:29,792 --> 00:01:31,582
I also came up with a new vegetable.
32
00:01:32,083 --> 00:01:33,923
Half-carrot, half-broccoli.
33
00:01:34,000 --> 00:01:35,500
I call it carroccoli.
34
00:01:35,583 --> 00:01:37,213
[all] Wowier.
35
00:01:38,166 --> 00:01:39,956
Come on inside, Scott.
Let's look at those ideas.
36
00:01:40,041 --> 00:01:41,041
You are on a roll.
37
00:01:41,125 --> 00:01:43,205
Oh, rolls. I have an idea for those, too.
38
00:01:44,166 --> 00:01:46,246
Make them square instead of round
39
00:01:46,333 --> 00:01:48,253
so they never roll off your plate.
40
00:01:48,333 --> 00:01:51,833
Instead of rolls,
we'll call them don't-rolls.
41
00:01:57,166 --> 00:01:58,166
Huh.
42
00:01:58,542 --> 00:02:00,462
That light's movin' by itself.
43
00:02:02,625 --> 00:02:04,875
My hair's moving by itself.
44
00:02:05,375 --> 00:02:07,375
It's a little windy
in the warehouse today.
45
00:02:10,959 --> 00:02:13,379
It's a lot windy in the warehouse today.
46
00:02:13,458 --> 00:02:17,248
Oh, no. My ideas! Help me, guys!
Help me catch 'em.
47
00:02:36,542 --> 00:02:39,002
[sputters]
48
00:03:00,583 --> 00:03:02,333
[laughter]
49
00:03:05,417 --> 00:03:06,537
We got 'em all.
50
00:03:06,625 --> 00:03:08,825
-Yeah.
-Thanks, guys.
51
00:03:08,917 --> 00:03:11,707
But, uh, how do we keep them
from blowing away again?
52
00:03:11,792 --> 00:03:14,252
We'll put something heavy
on them to hold 'em down...
53
00:03:15,291 --> 00:03:16,671
like a rock.
54
00:03:19,166 --> 00:03:20,916
-Rock.
-Whoa.
55
00:03:26,959 --> 00:03:29,209
Thanks. That's one rockin' hat, Dave.
56
00:03:29,291 --> 00:03:31,461
[guitar chords play]
57
00:03:32,458 --> 00:03:35,628
[wind whooshing]
58
00:03:37,333 --> 00:03:40,383
Guys, I think we need to find out
where this wind is coming from.
59
00:03:40,458 --> 00:03:41,918
[knock on door]
60
00:03:42,000 --> 00:03:43,460
[all] A customer.
61
00:03:43,542 --> 00:03:44,792
Quick, we gotta look good.
62
00:03:47,333 --> 00:03:48,333
Look good.
63
00:03:48,417 --> 00:03:50,667
[knocking]
64
00:03:50,792 --> 00:03:52,382
Hello, customer.
65
00:03:52,458 --> 00:03:53,878
Hello, customer.
66
00:03:53,959 --> 00:03:55,419
Hello, cu...
67
00:03:56,250 --> 00:03:57,830
-Nina?
-Hey, guys.
68
00:03:58,041 --> 00:03:59,961
Hey, neighbor. What's goin' on?
69
00:04:00,041 --> 00:04:02,631
Well, it's kind of windy
in Uncle Knit Knot's office.
70
00:04:02,709 --> 00:04:03,959
Is it windy over here, too?
71
00:04:06,625 --> 00:04:07,665
I guess it is.
72
00:04:07,917 --> 00:04:10,287
We were just about to find out
where the wind's coming from.
73
00:04:10,375 --> 00:04:11,415
Wanna help us?
74
00:04:11,500 --> 00:04:15,630
Yeah. But how can you find out
where wind is coming from?
75
00:04:15,709 --> 00:04:20,209
With our super-special, extra-deluxe,
high-tech Imagination Movers
76
00:04:20,291 --> 00:04:21,881
wind tracking devices.
77
00:04:21,959 --> 00:04:24,129
-[all] Pinwheels!
-It's awesome.
78
00:04:25,667 --> 00:04:29,077
Let's see... you just turn them
until they start spinning,
79
00:04:29,166 --> 00:04:32,666
and that's the direction
the wind's coming from.
80
00:04:33,875 --> 00:04:34,915
This way.
81
00:04:45,125 --> 00:04:47,285
I think the wind's coming from
this hallway.
82
00:04:49,375 --> 00:04:51,285
Huh. That's weird.
83
00:04:51,792 --> 00:04:54,042
The wind must be coming from
inside that room.
84
00:04:55,000 --> 00:04:57,170
But why would
wind be coming out of a room?
85
00:04:57,250 --> 00:04:58,380
Because that's...
86
00:04:58,458 --> 00:05:00,078
[all] ...the wind room.
87
00:05:00,166 --> 00:05:02,206
Oh, that makes sense.
88
00:05:02,291 --> 00:05:04,001
Wait, no, it doesn't.
89
00:05:04,458 --> 00:05:06,378
Why do you guys have a wind room?
90
00:05:06,458 --> 00:05:07,788
Everybody needs a wind room.
91
00:05:07,875 --> 00:05:10,625
Yeah. There are lots of fun things
you can do with wind.
92
00:05:10,709 --> 00:05:12,249
-Totally.
-Yeah.
93
00:05:25,625 --> 00:05:28,125
♪ Gust of wind blowin' through my house ♪
94
00:05:30,083 --> 00:05:32,543
♪ Gust of wind nearly knocked me down ♪
95
00:05:34,834 --> 00:05:37,254
♪ Where does it come from?Gonna find out ♪
96
00:05:38,959 --> 00:05:41,669
♪ Gust of wind blowin' through my house ♪
97
00:05:43,625 --> 00:05:46,375
♪ Uh-oh, here we go again ♪
98
00:05:46,458 --> 00:05:48,208
♪ Where does the wind blow? ♪
99
00:05:48,291 --> 00:05:50,291
♪ Uh-oh, here we go again ♪
100
00:05:50,375 --> 00:05:52,535
♪ Where does the wind blow? ♪
101
00:05:52,625 --> 00:05:54,825
♪ North wind blowin', gonna make me cold ♪
102
00:05:57,250 --> 00:05:59,630
♪ South wind's from the Gulf of Mexico ♪
103
00:06:01,417 --> 00:06:04,287
♪ And the east wind blowin'Where the sun will rise ♪
104
00:06:05,875 --> 00:06:08,575
♪ And the west windBlowin' that tumbleweed by ♪
105
00:06:09,041 --> 00:06:10,041
Yeah.
106
00:06:10,583 --> 00:06:12,833
♪ Uh-oh, here we go again ♪
107
00:06:12,917 --> 00:06:14,997
♪ Where does the wind blow? ♪
108
00:06:15,083 --> 00:06:17,633
♪ Uh-oh, here we go again ♪
109
00:06:17,709 --> 00:06:19,129
♪ Where does the wind blow? ♪
110
00:06:19,208 --> 00:06:21,748
♪ Nah-nah-nah-nah-nah ♪
111
00:06:23,333 --> 00:06:26,133
♪ Nah-nah-nah-nah-nah ♪
112
00:06:26,291 --> 00:06:27,381
Hoo.
113
00:06:27,458 --> 00:06:29,958
You're right. A wind room is a great idea.
114
00:06:30,041 --> 00:06:32,421
Yep. Except...
115
00:06:32,500 --> 00:06:35,000
the wind is supposed to stay
in the wind room
116
00:06:35,083 --> 00:06:38,003
not come into the warehouse
and blow our ideas all around.
117
00:06:38,083 --> 00:06:40,923
Yeah. The wind room door
should always be closed.
118
00:06:41,000 --> 00:06:42,420
It's a rule.
119
00:06:42,500 --> 00:06:44,170
Who left it open?
120
00:06:44,250 --> 00:06:45,540
Not me.
121
00:06:46,041 --> 00:06:47,541
Not me.
122
00:06:48,083 --> 00:06:49,293
Not me.
123
00:06:49,375 --> 00:06:51,535
[whistles]
124
00:06:51,625 --> 00:06:53,875
Nice weather we're having today, huh?
125
00:06:56,625 --> 00:06:58,825
Kinda... windy.
126
00:06:58,917 --> 00:07:00,417
[others] Scott.
127
00:07:01,458 --> 00:07:02,958
I stayed late last night
128
00:07:03,041 --> 00:07:04,961
to practice kite flying in the wind room.
129
00:07:05,041 --> 00:07:08,671
I must've forgotten to close the door
when I left. Sorry.
130
00:07:08,750 --> 00:07:11,750
That's all right, Scott.
Plus, I know how to solve the problem.
131
00:07:11,834 --> 00:07:14,634
-We just go close the door.
-[others] Yeah!
132
00:07:18,875 --> 00:07:22,285
Wow, the wind's blowing so much...
133
00:07:22,375 --> 00:07:24,535
it's hard to walk.
134
00:07:24,625 --> 00:07:28,285
This must be what my kite
feels like on windy days.
135
00:07:28,959 --> 00:07:30,749
My ears are flapping.
136
00:07:30,917 --> 00:07:33,377
[blubbering]
My lips are flapping!
137
00:07:34,125 --> 00:07:35,705
My whole body's flapping!
138
00:07:38,834 --> 00:07:42,084
[all] Whoa!
139
00:07:44,291 --> 00:07:46,211
This is gonna be much harder
than we thought.
140
00:07:46,291 --> 00:07:49,541
Yeah. Closing the wind room door
is a big problem.
141
00:07:49,667 --> 00:07:51,787
[all cheer]
142
00:07:52,375 --> 00:07:54,125
Why are you guys happy about that?
143
00:07:54,208 --> 00:07:56,498
Because solving problems
is what we do best.
144
00:07:56,583 --> 00:07:58,503
And this isn't just a problem, it's...
145
00:07:58,583 --> 00:08:01,083
An idea emergency!
146
00:08:01,458 --> 00:08:03,748
[alarm sounds]
147
00:08:03,834 --> 00:08:05,634
We've gotta close the wind room door...
148
00:08:05,709 --> 00:08:07,629
So we can stop that wind...
149
00:08:07,750 --> 00:08:09,080
And that calls for...
150
00:08:09,166 --> 00:08:10,916
[all] A brainstorm.
151
00:08:22,709 --> 00:08:25,039
♪ We need good ideas,And we need them now ♪
152
00:08:25,125 --> 00:08:27,245
♪ So put your heads together,And we'll write them down ♪
153
00:08:27,792 --> 00:08:32,002
♪ There's no bad ideasWhen you're brainstormin' ♪
154
00:08:32,083 --> 00:08:34,793
♪ I can count on you,And you can count on me ♪
155
00:08:34,875 --> 00:08:36,785
♪ We'll make our ideas a reality ♪
156
00:08:37,333 --> 00:08:39,633
♪ There's no bad ideas when you're ♪
157
00:08:39,709 --> 00:08:42,039
♪ Brainstormin' ♪
158
00:08:42,417 --> 00:08:44,417
♪ There are no bad ideas when you're ♪
159
00:08:44,500 --> 00:08:46,670
♪ Brainstormin' ♪
160
00:08:47,125 --> 00:08:51,375
♪ Brainstomin' hereAnd brainstormin' there ♪
161
00:08:51,458 --> 00:08:53,628
♪ Brainstormin' upside down ♪
162
00:08:53,709 --> 00:08:56,249
♪ Or sittin' in your easy chair ♪
163
00:08:56,333 --> 00:08:58,383
♪ Sittin' in your easy chair ♪
164
00:08:58,458 --> 00:08:59,498
Reach high!
165
00:08:59,583 --> 00:09:00,883
Think big!
166
00:09:00,959 --> 00:09:01,959
Work hard!
167
00:09:02,041 --> 00:09:03,831
Have fun!
168
00:09:11,125 --> 00:09:14,285
Hey, this lasso gives me an idea.
169
00:09:14,375 --> 00:09:16,705
I think I know how to close the door.
170
00:09:17,166 --> 00:09:19,326
I'll lasso the doorknob like this...
171
00:09:20,208 --> 00:09:22,998
then we'll pull ourselves
up to the door...
172
00:09:24,417 --> 00:09:27,377
and close it. Without blowing away.
173
00:09:27,458 --> 00:09:29,288
-Great thinking.
-Yeah.
174
00:09:29,375 --> 00:09:30,825
Let's head back to the wind room.
175
00:09:35,166 --> 00:09:38,496
Wow, Smitty,
you're really good with the lasso.
176
00:09:38,583 --> 00:09:42,133
Oh, yeah. I don't just wear a cowboy hat.
177
00:09:42,250 --> 00:09:44,210
I know how to do cowboy stuff, too.
178
00:09:44,291 --> 00:09:46,291
Whee-ho.
179
00:09:46,875 --> 00:09:49,995
Wait a second, I think
that's supposed to be "yee-haw".
180
00:09:50,083 --> 00:09:51,213
Maybe.
181
00:09:52,375 --> 00:09:54,415
Won't the wind blow the lasso back?
182
00:09:54,500 --> 00:09:56,830
Not if I get close and throw it
hard enough.
183
00:10:00,333 --> 00:10:01,833
Oh, no, my hat.
184
00:10:01,959 --> 00:10:03,499
I'm still a cowboy.
185
00:10:03,583 --> 00:10:04,713
We know you are.
186
00:10:04,792 --> 00:10:07,132
-Yeah, you can do it.
-I can't watch.
187
00:10:20,875 --> 00:10:23,495
I got it. I really am a cowboy.
188
00:10:23,583 --> 00:10:27,043
-[others cheer]
-Yee-haw!
189
00:10:28,583 --> 00:10:31,463
All right, everyone grab the rope.
190
00:10:33,875 --> 00:10:37,825
OK, now hold on to the rope
and walk toward the door.
191
00:10:48,166 --> 00:10:51,286
It's working. We're almost there.
192
00:10:54,291 --> 00:10:56,501
The wind's too strong.
193
00:10:56,583 --> 00:10:58,583
Pull harder, Smitty!
194
00:11:09,542 --> 00:11:11,332
[all] Uh-oh.
195
00:11:19,917 --> 00:11:21,327
Whoo.
196
00:11:22,625 --> 00:11:25,785
I guess I pulled too hard. Sorry, guys.
197
00:11:32,250 --> 00:11:34,080
Not your fault, Smitty.
198
00:11:34,834 --> 00:11:36,884
You're a great cowboy.
199
00:11:36,959 --> 00:11:38,539
You lassoed the doorknob.
200
00:11:38,625 --> 00:11:41,125
You threw that lasso
really fast, El Smitto.
201
00:11:42,250 --> 00:11:44,670
Thanks. Whee-hoo.
202
00:11:44,750 --> 00:11:49,420
Wait. The lasso made it to the door
because it was going fast.
203
00:11:49,834 --> 00:11:53,334
If we could find a way to make us go fast,
we'll reach the door, too.
204
00:11:53,375 --> 00:11:56,245
Hmm. Well, walking wasn't fast enough.
205
00:11:56,333 --> 00:11:58,293
So what's faster than walking?
206
00:11:58,375 --> 00:12:01,165
Running. I'll run up
to that door so fast...
207
00:12:01,250 --> 00:12:03,790
the wind won't have a chance
to blow me back.
208
00:12:03,875 --> 00:12:06,375
-You guys know I'm fast.
-He is.
209
00:12:06,458 --> 00:12:09,288
Aha, let me get stretched out here, okay.
210
00:12:09,917 --> 00:12:12,667
[grunting and straining]
211
00:12:17,875 --> 00:12:19,325
Racer Rich is ready.
212
00:12:19,417 --> 00:12:20,917
On your mark...
213
00:12:21,000 --> 00:12:22,210
Get set...
214
00:12:22,291 --> 00:12:24,081
-Go!
-Yeah. Whoo-hoo.
215
00:12:25,041 --> 00:12:27,211
Wow, he really is fast.
216
00:12:29,542 --> 00:12:31,172
Whoa-ho-ho.
217
00:12:33,667 --> 00:12:35,247
But not fast enough.
218
00:12:35,875 --> 00:12:37,375
Are you OK, Rich?
219
00:12:37,458 --> 00:12:40,918
Yeah, but we're gonna need
something faster than running.
220
00:12:41,041 --> 00:12:43,751
I know just the thing. I'll be right back.
221
00:12:46,709 --> 00:12:50,459
[hammering and sawing]
222
00:12:58,125 --> 00:12:59,825
Ta-da!
223
00:13:04,208 --> 00:13:05,418
Ta-da!
224
00:13:08,250 --> 00:13:09,830
It's a giant slingshot.
225
00:13:10,667 --> 00:13:12,627
Oh, I get it.
226
00:13:12,709 --> 00:13:14,579
We'll put rollerskates on Mover Scott...
227
00:13:15,083 --> 00:13:16,463
put him in the slingshot...
228
00:13:17,291 --> 00:13:20,791
pull it back, let it go, and zoom.
229
00:13:20,875 --> 00:13:24,035
He roll up to the door,
grab the handle and close it.
230
00:13:24,125 --> 00:13:25,995
[others cheer]
231
00:13:26,083 --> 00:13:28,583
Wait. Mover Scott?
232
00:13:28,667 --> 00:13:31,247
Why not Mover Smitty or Mover Rich
233
00:13:31,333 --> 00:13:34,083
or Mover You or Neighbor Nina?
234
00:13:35,333 --> 00:13:37,133
Because...
235
00:13:37,208 --> 00:13:38,628
you're a great rollerskater.
236
00:13:38,709 --> 00:13:40,079
True.
237
00:13:40,166 --> 00:13:42,416
-And you're really smart.
-True.
238
00:13:42,500 --> 00:13:44,250
And...
239
00:13:45,542 --> 00:13:47,712
...you have a really nice smile.
240
00:13:47,792 --> 00:13:49,752
OK, I'll do it.
241
00:13:49,834 --> 00:13:52,634
Great. Let's get you suited up.
242
00:13:52,709 --> 00:13:53,999
Suited up?
243
00:13:54,083 --> 00:13:55,583
Just a few safety items.
244
00:14:03,834 --> 00:14:05,754
I feel like a giant marshmallow.
245
00:14:05,834 --> 00:14:09,504
You're ready to roll.
OK, everybody, pull him back.
246
00:14:18,625 --> 00:14:22,955
OK, on the count of three,
let him go. One...
247
00:14:23,041 --> 00:14:25,081
Uh, no one's ever crashed
doing this before, right?
248
00:14:25,166 --> 00:14:26,626
Nope.
249
00:14:26,709 --> 00:14:29,919
No one's ever done it before.
You're the first. Two...
250
00:14:30,000 --> 00:14:32,130
-What?
-Three!
251
00:14:32,208 --> 00:14:34,418
Waah!
252
00:14:43,375 --> 00:14:44,495
I got it.
253
00:14:45,500 --> 00:14:48,630
[wind whooshing]
254
00:14:48,917 --> 00:14:50,327
No, I don't!
255
00:14:53,333 --> 00:14:56,133
Wowsie. Wowsie.
256
00:14:56,208 --> 00:14:58,578
Wowsie. Wo...
257
00:15:10,250 --> 00:15:12,040
Any other ideas?
258
00:15:12,166 --> 00:15:14,746
We tried walking to the door.
259
00:15:14,834 --> 00:15:17,044
We tried running to the door.
260
00:15:17,166 --> 00:15:19,536
We tried lassoing the door.
261
00:15:19,667 --> 00:15:21,827
We tried shooting Scott
from a giant slingshot.
262
00:15:23,417 --> 00:15:24,997
What else can we do?
263
00:15:28,625 --> 00:15:30,325
Definitely, not that.
264
00:15:32,750 --> 00:15:35,420
Maybe we just need a new way
of looking at the problem.
265
00:15:35,500 --> 00:15:38,920
Let's see, my wobble goggles
can help us work this out.
266
00:15:51,417 --> 00:15:53,327
My ideas haven't blown away yet.
267
00:15:55,875 --> 00:15:58,625
They're still under that rock.
268
00:15:58,709 --> 00:16:00,539
Wait, I have an idea!
269
00:16:02,291 --> 00:16:03,961
We know. You have a whole stack of 'em.
270
00:16:04,041 --> 00:16:05,211
Under the rock.
271
00:16:05,291 --> 00:16:07,041
No, I have a new idea.
272
00:16:07,125 --> 00:16:09,245
My papers haven't blown away yet
273
00:16:09,333 --> 00:16:13,083
because they're under
something heavy, the rock.
274
00:16:13,458 --> 00:16:16,078
That's how we'll shut the wind room door.
275
00:16:16,542 --> 00:16:19,542
Uh... by putting rocks on top of us?
276
00:16:19,625 --> 00:16:21,625
Yes! No.
277
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
Kinda.
278
00:16:23,333 --> 00:16:26,883
If we make ourselves heavier,
heavy like a rock...
279
00:16:26,959 --> 00:16:29,829
then maybe the wind won't
blow us away from the door.
280
00:16:29,917 --> 00:16:31,167
[all] Yeah!
281
00:16:31,250 --> 00:16:35,420
OK, let's see...
what kind of things are heavy?
282
00:16:37,917 --> 00:16:39,167
Barbells are heavy.
283
00:16:41,834 --> 00:16:43,384
Cinderblocks are heavy.
284
00:16:44,917 --> 00:16:46,747
And whales are heavy.
285
00:16:46,834 --> 00:16:49,004
That's it. We'll get a whale.
286
00:16:49,083 --> 00:16:50,923
I think a whale's a little
too heavy, Scott.
287
00:16:51,000 --> 00:16:53,040
Yeah, we couldn't even pick it up.
288
00:16:53,125 --> 00:16:56,705
But we could pick up
barbells or cinderblocks.
289
00:16:56,792 --> 00:16:58,922
Yup, and we should be able to find
all that stuff in the warehouse.
290
00:16:59,000 --> 00:17:00,170
-Come on.
-Yeah.
291
00:17:06,834 --> 00:17:08,334
Good job, everybody.
292
00:17:09,083 --> 00:17:11,793
We found lots of heavy stuff
to hold us down.
293
00:17:12,333 --> 00:17:13,673
Got a barbell.
294
00:17:15,125 --> 00:17:16,455
A sack of rocks.
295
00:17:16,542 --> 00:17:18,082
Ball and chain.
296
00:17:19,291 --> 00:17:20,791
Cinderblocks.
297
00:17:24,083 --> 00:17:25,963
[muffled] And a suit of armor.
298
00:17:26,083 --> 00:17:27,173
[others] Huh?
299
00:17:29,583 --> 00:17:32,333
And a suit of armor.
300
00:17:32,417 --> 00:17:34,327
-Oh.
-Oh.
301
00:17:34,875 --> 00:17:37,535
All right, we'll make it
to that door this time.
302
00:17:37,625 --> 00:17:39,995
Yeah. Let's go.
303
00:17:40,083 --> 00:17:41,213
[all straining]
304
00:17:45,667 --> 00:17:47,327
This could take a while.
305
00:17:52,542 --> 00:17:54,752
We're closer to the door
than we've ever been.
306
00:17:54,834 --> 00:17:57,004
But this stuff is so heavy.
307
00:17:57,083 --> 00:17:59,213
We can barely walk.
308
00:17:59,291 --> 00:18:02,881
I'm getting tired. I can't hold
this barbell any longer.
309
00:18:03,959 --> 00:18:06,829
Rocks... heavy.
310
00:18:06,917 --> 00:18:09,627
Must drop them.
311
00:18:10,917 --> 00:18:12,127
I can't make it.
312
00:18:12,208 --> 00:18:13,498
Go on without me.
313
00:18:13,583 --> 00:18:17,333
-Me, too.
-No! We solve problems together.
314
00:18:17,583 --> 00:18:19,083
Gimme your hand!
315
00:18:22,625 --> 00:18:26,165
♪ We were four,And we were runnin' around ♪
316
00:18:26,250 --> 00:18:29,790
♪ We bumped our heads,And we both fell down ♪
317
00:18:29,875 --> 00:18:32,915
♪ You skinned your knee, I busted my lip ♪
318
00:18:33,000 --> 00:18:36,710
♪ And that was the startOf our friendship ♪
319
00:18:36,792 --> 00:18:40,042
♪ Gimme your hand, I'll help you up ♪
320
00:18:40,125 --> 00:18:42,825
♪ Gimme your hand, and I'll help you up ♪
321
00:18:43,417 --> 00:18:46,917
♪ I'll be your friend, I'll be the best ♪
322
00:18:47,000 --> 00:18:50,330
♪ Gimme your hand, I'll help you up ♪
323
00:18:57,166 --> 00:19:00,496
♪ We were eight and always side by side ♪
324
00:19:00,583 --> 00:19:03,833
♪ On our bikes or climbing trees untried ♪
325
00:19:03,917 --> 00:19:07,077
♪ If you fell down,was it gravity's fault? ♪
326
00:19:07,166 --> 00:19:10,876
♪ You can count on me,And I'll dust you off ♪
327
00:19:10,959 --> 00:19:14,329
♪ So gimme your hand,And I'll help you up ♪
328
00:19:14,417 --> 00:19:17,827
♪ Gimme your hand, and I'll help you up ♪
329
00:19:17,917 --> 00:19:21,127
♪ I'll be your friend, I'll be the best ♪
330
00:19:21,250 --> 00:19:24,210
♪ Gimme your hand, and I'll help you up ♪
331
00:19:24,291 --> 00:19:27,751
♪ This friendship is always ♪
332
00:19:27,834 --> 00:19:31,134
♪ I'll be right there for you and ♪
333
00:19:31,208 --> 00:19:34,498
♪ I know it, you know it ♪
334
00:19:34,583 --> 00:19:39,423
♪ Our friendship lasts forever ♪
335
00:19:39,500 --> 00:19:43,170
♪ This friendship is always ♪
336
00:19:43,250 --> 00:19:46,540
♪ I'll be right there for you and ♪
337
00:19:46,625 --> 00:19:50,075
♪ You know it, I know it ♪
338
00:19:50,166 --> 00:19:54,166
♪ Our friendship lasts forever ♪
339
00:19:54,250 --> 00:19:57,710
♪ Forever, forever ♪
340
00:19:57,792 --> 00:20:00,252
♪ Lasts forever ♪
341
00:20:00,333 --> 00:20:02,333
[all scream]
342
00:20:03,333 --> 00:20:04,713
Ah.
343
00:20:08,583 --> 00:20:11,463
Now all we need is this.
344
00:20:20,667 --> 00:20:21,957
The door's closed.
345
00:20:22,041 --> 00:20:24,131
We did it... together.
346
00:20:24,208 --> 00:20:26,748
Another idea emergency solved!
347
00:20:26,834 --> 00:20:29,384
Yeah. Now it won't be windy
in the warehouse anymore.
348
00:20:29,458 --> 00:20:31,038
High-fives, everyone.
349
00:20:31,125 --> 00:20:33,125
Whee-ho!
350
00:20:42,792 --> 00:20:44,882
[giggles]
351
00:20:47,125 --> 00:20:50,875
Nina, there you are.
Where have you been all this time?
352
00:20:50,959 --> 00:20:54,039
Finding out what was causing the breeze
in your office, Uncle Knit Knots
353
00:20:54,125 --> 00:20:55,705
like you asked me to.
354
00:20:55,792 --> 00:20:58,042
-Oh.
-And then the Movers and I stopped it.
355
00:20:58,375 --> 00:21:01,625
It was awesome.
We walked towards it, but it blew us back.
356
00:21:01,709 --> 00:21:03,669
-Whoosh.
-Ooh.
357
00:21:03,750 --> 00:21:06,000
And Dave made this huge slingshot
358
00:21:06,083 --> 00:21:08,503
that Scott got into and zoomed--
359
00:21:08,583 --> 00:21:12,383
Nina, Nina, please.
No more whooshing or zooming or moving.
360
00:21:12,458 --> 00:21:16,168
It's all much too... exciting.
361
00:21:16,750 --> 00:21:18,670
Now, let's get back to the office.
362
00:21:20,542 --> 00:21:24,082
We have lots of paperclips left to count.
363
00:21:24,166 --> 00:21:25,326
Won't that be fun?
364
00:21:29,375 --> 00:21:30,665
Bye, guys.
365
00:21:30,750 --> 00:21:32,210
[all] Bye, Nina.
366
00:21:32,291 --> 00:21:34,461
-Have a nice day, Knit Knots.
-Thank you, I will.
367
00:21:34,542 --> 00:21:37,082
A nice boring one.
368
00:21:37,875 --> 00:21:39,535
Um...
369
00:21:40,041 --> 00:21:43,961
young people wear the strangest things
these days.
370
00:21:46,625 --> 00:21:49,205
All right, guys, let's start putting
this heavy stuff back.
371
00:21:49,333 --> 00:21:51,923
Good. That's a weight off my shoulders.
372
00:22:00,750 --> 00:22:02,540
I think I'll keep mine on for a while.
373
00:22:04,125 --> 00:22:05,495
I kinda like it.
374
00:22:05,959 --> 00:22:07,209
Sure.
375
00:22:09,375 --> 00:22:10,995
Oh, no.
376
00:22:11,083 --> 00:22:12,583
An itch.
377
00:22:12,667 --> 00:22:14,917
Hey, guys! Aah, an itch.
378
00:22:15,000 --> 00:22:18,330
Help. [mutters] Guys?
379
00:22:18,417 --> 00:22:20,377
♪ We had a problem,But we figured it out ♪
380
00:22:20,458 --> 00:22:21,578
♪ Figured it out ♪
381
00:22:21,667 --> 00:22:24,417
♪ That's what the Movers are all about ♪♪ All about ♪
382
00:22:24,500 --> 00:22:27,960
♪ Everybody, let's jump and shout ♪♪ Come on ♪
383
00:22:30,333 --> 00:22:31,383
♪ Jump up ♪
384
00:22:33,667 --> 00:22:34,667
♪ Get down ♪
385
00:22:36,875 --> 00:22:38,325
♪ Stand up ♪
386
00:22:39,875 --> 00:22:41,455
♪ Turn around, turn around ♪
387
00:22:41,542 --> 00:22:43,462
♪ Turn around, turn around ♪
388
00:22:43,542 --> 00:22:45,792
♪ We're workin' hard,And we're havin' fun ♪
389
00:22:45,875 --> 00:22:47,125
♪ Havin' fun ♪
390
00:22:47,208 --> 00:22:50,378
♪ We celebrate when the day is done ♪♪ The day is done ♪
391
00:22:50,458 --> 00:22:53,378
♪ It's one for all and all for one ♪♪ Come on! ♪
392
00:22:56,000 --> 00:22:57,250
♪ Jump up ♪
393
00:22:59,166 --> 00:23:00,376
♪ Get down ♪
394
00:23:02,208 --> 00:23:03,208
♪ Stand up ♪
395
00:23:05,417 --> 00:23:07,287
♪ Turn around, turn around ♪
396
00:23:07,375 --> 00:23:09,245
♪ Turn around, turn around ♪
397
00:23:09,333 --> 00:23:12,583
♪ Turn around, turn around,Turn around, turn around ♪
398
00:23:12,667 --> 00:23:15,957
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
399
00:23:16,041 --> 00:23:19,211
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
400
00:23:19,291 --> 00:23:21,711
♪ Turn around, turn around ♪
401
00:23:23,041 --> 00:23:24,961
[upbeat music playing]
29530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.