All language subtitles for Home.Before.Dark.S02E04.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,741 --> 00:00:54,909 Excuse me. 2 00:01:03,877 --> 00:01:05,086 Who do you work for? 3 00:01:10,216 --> 00:01:11,718 I saw you there, 4 00:01:12,468 --> 00:01:14,387 leading the cleanup, so I know. 5 00:01:15,263 --> 00:01:18,141 And all those dead birds popping up around town? 6 00:01:20,894 --> 00:01:24,731 I think the water in that pond is poisoning them, and the fish. 7 00:01:25,732 --> 00:01:28,151 And people, people like my Pop-Pop. 8 00:01:28,234 --> 00:01:32,322 And I'm not gonna stop until I find out the truth. 9 00:01:40,622 --> 00:01:42,749 I'm not afraid of you! 10 00:02:11,653 --> 00:02:13,988 Guess what happened at the gas station today. 11 00:02:14,072 --> 00:02:18,201 I was just there, getting myself a drink, and then he was right behind me. 12 00:02:18,284 --> 00:02:20,245 The guy that's been following me. 13 00:02:20,328 --> 00:02:22,080 Wait. Someone's following you now? 14 00:02:22,163 --> 00:02:25,583 Not exactly, but it's the guy I've seen before from the pond. 15 00:02:25,667 --> 00:02:27,377 I ran into him at the gas station. 16 00:02:27,460 --> 00:02:29,003 Did he say anything to you? 17 00:02:29,087 --> 00:02:32,173 Just, "Excuse me," and then he got himself a drink. 18 00:02:32,257 --> 00:02:33,883 Oh, no. He sounds terrible. 19 00:02:33,967 --> 00:02:36,469 But I could tell he was trying to intimidate me. 20 00:02:36,553 --> 00:02:38,346 What, because he got a drink? 21 00:02:38,429 --> 00:02:40,765 - Dad? - Iz, let her finish. 22 00:02:40,848 --> 00:02:43,351 Hilde, we're just trying to understand what happened. 23 00:02:43,434 --> 00:02:46,688 This is the guy. He's trying to tell me that he's got his eye on me. 24 00:02:46,771 --> 00:02:48,648 Well, did he threaten you? 25 00:02:48,731 --> 00:02:50,650 She just said he totally ignored her. 26 00:02:50,733 --> 00:02:52,402 It's classic witness intimidation. 27 00:02:52,485 --> 00:02:56,531 Whoever this guy works for is responsible for covering up the pond. 28 00:02:56,614 --> 00:02:59,659 Yeah, okay. Can we just hit pause on this just for a moment 29 00:02:59,742 --> 00:03:01,953 until we get some dinner actually on the table? 30 00:03:02,036 --> 00:03:04,622 Seriously, Hilde. You're like some old-person Reddit feed, 31 00:03:04,706 --> 00:03:06,708 - but inside my house. - Hey, hey, hey. 32 00:03:06,791 --> 00:03:08,251 - I mean... - Watch it. 33 00:03:09,085 --> 00:03:12,547 Didn't you just make a bunch of people happy because you cleaned up some pond? 34 00:03:12,630 --> 00:03:15,633 Can't you just, I don't know, enjoy that for ten full seconds 35 00:03:15,717 --> 00:03:17,719 before you move on to the next conspiracy? 36 00:03:28,313 --> 00:03:29,314 No. 37 00:03:29,397 --> 00:03:33,109 'Cause every day, he's getting worse, and no one is helping. 38 00:03:34,319 --> 00:03:35,737 My camera! 39 00:03:35,820 --> 00:03:38,656 - It's okay. - Dad, I broke it. 40 00:03:39,157 --> 00:03:42,035 - I'm so sorry, I didn't mean it. - That's okay. It's fine. 41 00:03:42,118 --> 00:03:44,579 - Let's take a look at it. - We know you didn't. 42 00:03:44,662 --> 00:03:46,581 It's all right. It just needs a new lens. 43 00:03:46,664 --> 00:03:49,292 All right, just give me a few days. I'll figure something out. 44 00:03:49,375 --> 00:03:51,961 A few days? That's too long. 45 00:03:52,045 --> 00:03:53,254 Here you go. 46 00:03:54,172 --> 00:03:55,840 All right, look at that. 47 00:03:55,924 --> 00:03:57,926 Look at that. Thanks, Pop. 48 00:03:58,718 --> 00:04:00,094 Thanks, Pop-Pop. 49 00:04:00,178 --> 00:04:01,679 Hey, what do you think? 50 00:04:02,263 --> 00:04:03,848 Where's the screen? 51 00:04:03,932 --> 00:04:04,974 - No, it's a... - No. 52 00:04:05,058 --> 00:04:07,810 There's no screen, sweetie. This is special. 53 00:04:07,894 --> 00:04:09,562 This one is a film camera, 54 00:04:09,646 --> 00:04:11,898 and you gotta develop the film after you take the photos. 55 00:04:11,981 --> 00:04:13,661 Back in the day, you used to take pictures, 56 00:04:13,691 --> 00:04:15,611 and then when you'd finally get done with a roll, 57 00:04:15,652 --> 00:04:18,612 you'd take it to the drugstore, and they would develop it. 58 00:04:18,696 --> 00:04:21,616 Yeah, then a couple of weeks later, you go pick it up. 59 00:04:21,699 --> 00:04:24,536 You'd be so excited to get the photos. 60 00:04:24,619 --> 00:04:26,579 Yeah, by that time, so much time's passed, 61 00:04:26,663 --> 00:04:29,624 you can't even remember why you took the photos in the first place. 62 00:04:29,707 --> 00:04:32,335 Look, don't worry. I will show you how to develop. 63 00:04:33,211 --> 00:04:34,546 All right? It'll be fun. 64 00:04:36,256 --> 00:04:37,924 What are you guys talking about? 65 00:04:41,302 --> 00:04:43,805 No, no, I'm sorry, he never mentioned that. 66 00:04:45,431 --> 00:04:49,018 No, of course. No, that's fine. No, I'm happy to pop down. Sure. 67 00:04:50,186 --> 00:04:52,730 Yeah, okay. All right, will do. Thank you. 68 00:04:52,814 --> 00:04:53,815 Thanks. 69 00:04:55,108 --> 00:04:56,109 Who was that? 70 00:04:56,818 --> 00:04:59,487 That was the harbormaster. 71 00:05:00,363 --> 00:05:03,783 Yeah, apparently my dad's still renting out the boat slip at the marina. 72 00:05:04,284 --> 00:05:06,202 I'll head over there and figure it out. 73 00:05:07,871 --> 00:05:12,208 You know, he seemed better tonight at dinner. 74 00:05:12,292 --> 00:05:13,293 Don't you think? 75 00:05:15,336 --> 00:05:16,337 Yeah. 76 00:05:17,046 --> 00:05:19,215 Yeah, he was fine. 77 00:05:20,550 --> 00:05:21,551 What? 78 00:05:25,221 --> 00:05:26,222 Look, it's 79 00:05:27,515 --> 00:05:28,516 it's terrible to say, 80 00:05:28,600 --> 00:05:34,439 but I'm not sure that Syl having these moments of lucidity is helping us. 81 00:05:35,440 --> 00:05:37,275 With Hilde, I mean. 82 00:05:38,526 --> 00:05:40,778 What? You think it's giving her a false sense of hope? 83 00:05:41,279 --> 00:05:46,034 Yeah. I mean, she thinks that if she can solve this whole poisoning mystery, 84 00:05:46,117 --> 00:05:51,080 that it'll lead to some treatment for him that'll turn things around. 85 00:05:52,123 --> 00:05:55,793 Yeah, but do you wanna be the one to tell her that it's not gonna work out? 86 00:05:56,419 --> 00:05:59,464 No, I don't. Do you? 87 00:06:00,131 --> 00:06:02,217 No, I do not. 88 00:06:02,300 --> 00:06:03,593 Look, I want her 89 00:06:04,886 --> 00:06:09,599 to believe that he is gonna live forever, you know? 90 00:06:11,100 --> 00:06:12,310 That we all are. 91 00:06:17,899 --> 00:06:19,108 Oh, honey. 92 00:06:27,617 --> 00:06:30,203 Hey. Come here for a second. 93 00:06:32,622 --> 00:06:36,167 I have to get a gift for my girlfriend, but she's really picky. 94 00:06:36,251 --> 00:06:38,836 You're good with clothes. What should I get her? 95 00:06:38,920 --> 00:06:42,048 Well, accessories are always a good place to start. 96 00:06:42,966 --> 00:06:45,635 And oversized scrunchies are really in right now. 97 00:06:45,718 --> 00:06:47,804 Like, a lot of girls are wearing them. 98 00:06:47,887 --> 00:06:50,306 So maybe get her some pastel ones for spring? 99 00:06:50,390 --> 00:06:53,643 Yeah. Whatever. 100 00:06:54,269 --> 00:06:55,603 What was that about? 101 00:06:55,687 --> 00:06:56,938 Nothing. What's up? 102 00:06:57,438 --> 00:07:00,149 Did you guys see the press release put out by the town? 103 00:07:00,233 --> 00:07:01,234 Mm-mmm. 104 00:07:01,317 --> 00:07:04,487 They said tests confirmed blue-green algae in the pond water. 105 00:07:04,571 --> 00:07:07,323 That's great. So that means Walter is gonna be okay, right? 106 00:07:07,407 --> 00:07:08,950 Thank goodness. I love that bird. 107 00:07:09,033 --> 00:07:11,786 So, we're just supposed to accept what the press release said, 108 00:07:11,870 --> 00:07:13,079 no questions asked? 109 00:07:13,162 --> 00:07:16,457 Yeah, maybe Walter will get better, but what about my grandpa? 110 00:07:16,958 --> 00:07:19,544 We need to find out who covered up that pond. 111 00:07:19,627 --> 00:07:22,005 And then we can figure out why they really did it. 112 00:07:26,759 --> 00:07:28,720 So who really paid for the cleanup? 113 00:07:28,803 --> 00:07:32,223 There was a ton of equipment there. It must've been expensive. 114 00:07:32,307 --> 00:07:34,058 The town said it was anonymous donors. 115 00:07:34,142 --> 00:07:36,269 Rich people in masks, like Batman. 116 00:07:36,352 --> 00:07:39,147 - They don't wanna be found out. - Exactly. 117 00:07:39,230 --> 00:07:41,065 So what's our next move? 118 00:07:41,149 --> 00:07:43,693 Follow the money. You can always follow the money. 119 00:07:43,776 --> 00:07:46,279 The town may have hidden where the money came from, 120 00:07:46,362 --> 00:07:48,364 but we can still go to the source. 121 00:07:48,448 --> 00:07:52,076 Whoever paid the construction companies must be the anonymous donor. 122 00:07:52,160 --> 00:07:54,204 We just have to find someone willing to talk. 123 00:07:54,996 --> 00:07:56,122 Thank you so much. 124 00:07:57,707 --> 00:07:59,500 - I've got one. - Finally. 125 00:08:02,295 --> 00:08:06,549 Most people were paid directly by the town, except for this contractor. 126 00:08:06,633 --> 00:08:10,303 They say they've been paid by a company called Strata Tech Industries. 127 00:08:10,386 --> 00:08:13,139 - No way. My dad works there. - He does? 128 00:08:13,223 --> 00:08:14,849 He just started his new job there. 129 00:08:14,933 --> 00:08:17,769 - Could you take us to his office? - Sure. 130 00:08:38,498 --> 00:08:39,498 Hey, lady. 131 00:08:40,041 --> 00:08:41,084 You need a ride home? 132 00:08:41,166 --> 00:08:42,168 Oh, Emma. 133 00:08:43,711 --> 00:08:45,129 I've got detention. 134 00:08:45,880 --> 00:08:47,340 That sucks. 135 00:08:47,423 --> 00:08:49,968 But, you know, you could always just, like, not go. 136 00:08:50,051 --> 00:08:51,928 Yeah, and risk getting more detention? 137 00:08:52,470 --> 00:08:55,348 I wish that was me, but I'm in, like, so much trouble right now. 138 00:08:55,431 --> 00:08:56,432 Right. 139 00:08:57,141 --> 00:09:00,353 Are you doing okay? I feel so bad about you and Jessica. 140 00:09:01,145 --> 00:09:04,399 I really miss her. She was, like, the coolest thing about this place. 141 00:09:04,482 --> 00:09:06,985 Yeah. I mean, I'm standing right here. 142 00:09:13,741 --> 00:09:15,410 - Guess I'll see you later. - Yeah. 143 00:09:18,663 --> 00:09:20,290 Hey, Principal Collins. 144 00:09:20,373 --> 00:09:22,500 - Can I speak to you for a second? - Yeah, sure. 145 00:09:22,584 --> 00:09:25,503 I was on the video with the eggs. 146 00:09:26,004 --> 00:09:28,548 I mean, I wasn't on the video, like, I'm not on camera, 147 00:09:28,631 --> 00:09:30,341 but I was there. 148 00:09:30,842 --> 00:09:33,678 I just saw how much trouble Izzy and Jessica got into and I... 149 00:09:33,761 --> 00:09:36,514 I'm starting to feel, like, really, really bad about it. 150 00:09:36,598 --> 00:09:40,310 Wow. I appreciate you stepping up like this and taking responsibility. 151 00:09:40,393 --> 00:09:41,978 It's the right thing to do. 152 00:09:42,061 --> 00:09:45,398 But I'm also a little curious as to why you're telling me this now. 153 00:09:46,399 --> 00:09:49,110 I mean, I don't wanna punish you for doing the right thing, 154 00:09:49,194 --> 00:09:52,113 but also, I don't wanna set a bad precedent either. 155 00:09:52,197 --> 00:09:54,699 Yeah. No, you shouldn't do that. 156 00:09:54,782 --> 00:09:58,578 Not to pile on here, but you were late this morning again. 157 00:09:58,661 --> 00:10:00,121 Fifth time. 158 00:10:00,205 --> 00:10:02,707 Yeah, I'm not really a morning person. 159 00:10:02,790 --> 00:10:05,251 Detention this week. Same as Izzy. 160 00:10:13,468 --> 00:10:16,054 - Why would you do that? - Solidarity. 161 00:10:27,023 --> 00:10:29,484 Wanna renew the slip for another year? 162 00:10:29,567 --> 00:10:30,985 This is it here. 163 00:10:41,538 --> 00:10:43,373 Come on, Matty. Let's go. 164 00:10:44,123 --> 00:10:45,124 Fish are biting. 165 00:10:54,634 --> 00:10:55,635 Anchors aweigh. 166 00:10:58,846 --> 00:11:01,641 Yeah, I don't think we're gonna need this slip anymore. 167 00:11:01,724 --> 00:11:03,726 I think my dad's boating days are over. 168 00:11:03,810 --> 00:11:05,979 Well, she's paid up till the end of the month. 169 00:11:06,062 --> 00:11:09,315 If you wanna clean her up, I'll put the word out that you're looking to sell. 170 00:11:09,399 --> 00:11:12,569 Yeah, I wouldn't even know how to refurbish something like that. 171 00:11:12,652 --> 00:11:13,945 Well, suit yourself. 172 00:11:24,497 --> 00:11:25,498 Come on, you guys. 173 00:11:27,083 --> 00:11:30,879 Guys, guys, hold up. Hold up. I wanna take a picture. All right. 174 00:11:31,796 --> 00:11:35,341 Get together. You guys. All right, smile. 175 00:12:05,997 --> 00:12:06,998 Thank you. 176 00:12:11,377 --> 00:12:14,422 Welcome to Strata Tech industries. How can I help you? 177 00:12:14,505 --> 00:12:16,424 We're from The Magic Hour Chronicle. 178 00:12:17,258 --> 00:12:18,468 The what? 179 00:12:19,010 --> 00:12:20,178 We have a few questions 180 00:12:20,261 --> 00:12:23,640 about Strata's anonymous donation to the Pinewood pond cleanup. 181 00:12:23,723 --> 00:12:25,975 Is there someone you're here to see? 182 00:12:26,059 --> 00:12:28,937 Is Michael Davis available? He's sort of my dad. 183 00:12:29,020 --> 00:12:31,314 Not sort of, all the way. Fully my dad. 184 00:12:31,397 --> 00:12:33,149 Hilde Lisko? 185 00:12:33,983 --> 00:12:36,903 I'm sorry, Mr. Williams. I've got this. 186 00:12:36,986 --> 00:12:38,881 Clearly, you don't read The Magic Hour Chronicle, 187 00:12:38,905 --> 00:12:41,449 otherwise you'd know you're talking to the editorial board. 188 00:12:41,533 --> 00:12:42,534 And you are? 189 00:12:42,617 --> 00:12:46,538 - Grant Williams. I run the place. - Like, the whole place? 190 00:12:46,621 --> 00:12:49,999 Yeah. I've got a few minutes. Would you like the grand tour? 191 00:12:50,083 --> 00:12:51,084 Sure. 192 00:12:51,167 --> 00:12:53,169 I'd actually been meaning to reach out to you 193 00:12:53,253 --> 00:12:55,129 about pitching an article to your paper. 194 00:12:55,213 --> 00:12:58,174 You see, we're working on trying to become one of the greenest companies 195 00:12:58,258 --> 00:13:01,469 in the Pacific Northwest and, well, I thought maybe you might 196 00:13:01,553 --> 00:13:03,763 let the town know about some of our new initiatives. 197 00:13:03,846 --> 00:13:07,308 - We don't do puff pieces. - Are you sure you mean our paper? 198 00:13:10,687 --> 00:13:12,146 This is my family's business. 199 00:13:12,230 --> 00:13:14,691 I inherited it from my dad and my grandfather. 200 00:13:14,774 --> 00:13:16,985 They've been building planes for generations. 201 00:13:18,611 --> 00:13:21,865 - You kids don't like snacks, do you? - Is that a trick question? 202 00:13:21,948 --> 00:13:24,576 Check those cabinets. My secret hiding place. 203 00:13:24,659 --> 00:13:25,660 Snacks! 204 00:13:26,327 --> 00:13:27,662 Donny, put this in your bag. 205 00:13:30,415 --> 00:13:32,041 The reason we're here... 206 00:13:33,585 --> 00:13:38,172 We found out that Strata made a donation anonymously to the Pinewood pond cleanup. 207 00:13:39,507 --> 00:13:41,926 - Correct. - But they didn't clean the pond. 208 00:13:42,719 --> 00:13:45,513 - They paved over it. - That's what the city wanted to do. 209 00:13:45,597 --> 00:13:47,765 And we try to be supportive of Erie Harbor. 210 00:14:00,069 --> 00:14:01,905 Does everyone have one of those? 211 00:14:02,488 --> 00:14:05,909 Key cards? All our employees have some version of them, yeah. 212 00:14:05,992 --> 00:14:08,036 It's just that I keep seeing this guy, 213 00:14:08,119 --> 00:14:12,332 and I saw him at the pond cleanup and then again yesterday. 214 00:14:12,415 --> 00:14:14,584 And he's acting really weird, 215 00:14:14,667 --> 00:14:16,878 so I'm trying to figure out who he works for. 216 00:14:17,378 --> 00:14:18,922 And he had a card like that? 217 00:14:19,005 --> 00:14:22,258 Not exactly but sort of, yeah. 218 00:14:22,884 --> 00:14:23,968 Could he work here? 219 00:14:24,052 --> 00:14:26,095 You can have a look at our employee ID photos. 220 00:14:26,179 --> 00:14:27,472 Maybe you'll recognize him. 221 00:14:27,555 --> 00:14:29,015 Don't take this the wrong way, 222 00:14:29,098 --> 00:14:32,101 but why do you actually answer my questions? 223 00:14:32,185 --> 00:14:34,479 It's just that adults don't usually do that. 224 00:14:34,562 --> 00:14:37,273 I know everyone talks about the Richie Fife story 225 00:14:37,357 --> 00:14:41,236 and what a big deal that was, but I thought that little piece you did 226 00:14:41,319 --> 00:14:45,323 on the ethical treatment of animals in pet stores was really compelling. 227 00:14:45,406 --> 00:14:48,618 I thought nobody read that. It got, like, four clicks. 228 00:14:48,701 --> 00:14:50,995 Well, all four clicks might have been me, 229 00:14:51,079 --> 00:14:54,749 but I donated $20,000 to the Erie Harbor Animal Shelter because of it. 230 00:14:54,832 --> 00:14:55,833 Really? 231 00:14:58,419 --> 00:15:00,505 Think you guys might have missed a little bit. 232 00:15:00,588 --> 00:15:01,589 Really? 233 00:15:02,215 --> 00:15:03,800 There was a chocolate section? 234 00:15:16,855 --> 00:15:19,107 Hey, Frank. See you a second? 235 00:15:27,490 --> 00:15:29,492 You're not gonna like what I'm gonna say, 236 00:15:30,368 --> 00:15:32,745 but I need to expand your patrol territory. 237 00:15:32,829 --> 00:15:33,830 Yeah, fine. 238 00:15:33,913 --> 00:15:36,291 - Got it. - Well, I don't need the attitude. 239 00:15:37,333 --> 00:15:38,668 What attitude? 240 00:15:39,544 --> 00:15:42,088 No, I was just being like, "Copy that." 241 00:15:42,171 --> 00:15:43,673 Like, "I'm on it." 242 00:15:43,756 --> 00:15:45,550 All right, I'm sorry. I just... 243 00:15:46,217 --> 00:15:48,011 I don't know. I got Rutherford on me. 244 00:15:48,094 --> 00:15:49,804 That man is always taking notes, 245 00:15:49,888 --> 00:15:52,056 writing down every time I go to the bathroom. 246 00:15:52,140 --> 00:15:54,767 Like there's some approved number, and I'm way over it. 247 00:15:54,851 --> 00:15:56,561 Well, you do drink a lot of coffee. 248 00:15:59,022 --> 00:16:00,648 Okay, so how can I help? 249 00:16:00,732 --> 00:16:02,775 Just asking that is enough. 250 00:16:02,859 --> 00:16:05,153 Just do the extra patrols. 251 00:16:05,820 --> 00:16:10,116 And maybe run a little interference for me with Hilde and her cohorts? 252 00:16:10,200 --> 00:16:14,120 You know, I could put a banana in Rutherford's tailpipe too, 253 00:16:14,204 --> 00:16:15,205 if that would help. 254 00:16:15,747 --> 00:16:18,333 Don't play with me. I might take you up on that. 255 00:16:21,586 --> 00:16:22,587 Watch that. 256 00:16:29,510 --> 00:16:31,846 - Is that him? - Mm-mmm. 257 00:16:33,890 --> 00:16:36,517 No. Is that the last one? 258 00:16:36,601 --> 00:16:37,602 Looks like it. 259 00:16:39,229 --> 00:16:40,438 Are you sure? 260 00:16:41,022 --> 00:16:42,774 But if you do ever see this man again, 261 00:16:42,857 --> 00:16:44,859 I would appreciate it if you'd let me know. 262 00:16:48,071 --> 00:16:50,490 - You tell your parents? - They know. 263 00:16:50,573 --> 00:16:51,658 Good. 264 00:16:51,741 --> 00:16:53,868 Thanks for your help, Mr. Williams. 265 00:16:53,952 --> 00:16:57,830 I hope you solve all the mysteries of life, Hilde Lisko. 266 00:16:58,790 --> 00:16:59,999 Starting with this one. 267 00:17:03,753 --> 00:17:06,047 I know there's more to the pond cleanup story, 268 00:17:06,129 --> 00:17:07,799 but every lead's a dead end. 269 00:17:07,882 --> 00:17:09,716 Strata turned up nothing, 270 00:17:09,801 --> 00:17:13,303 and the CEO said it was the town's decision to pave over it. 271 00:17:13,388 --> 00:17:15,598 Is there any reason you think they might be lying? 272 00:17:15,682 --> 00:17:18,475 No. I even checked with the pet rescue place, 273 00:17:18,560 --> 00:17:22,938 and there was a big donation made after my article came out, just like Grant said. 274 00:17:23,773 --> 00:17:25,817 Well, you know, that's the way it goes, Hilde. 275 00:17:25,899 --> 00:17:29,487 Sometimes you follow the wrong detail, and it leads you down a rabbit hole. 276 00:17:30,154 --> 00:17:31,155 I know. 277 00:17:31,656 --> 00:17:35,493 I even thought that key card was going to turn out to be some big clue, 278 00:17:35,577 --> 00:17:37,453 but it turns out everyone has one. 279 00:17:37,537 --> 00:17:38,538 And... 280 00:17:41,082 --> 00:17:42,709 Why's it so red in here? 281 00:17:42,792 --> 00:17:46,588 Well, this is a darkroom. Here, come on. Check it out. 282 00:17:47,589 --> 00:17:51,342 This is all my old photography equipment from when I was back in high school. 283 00:17:51,426 --> 00:17:54,596 This is actually the reason I fell in love with journalism in the first place. 284 00:17:54,679 --> 00:17:56,973 Taking pictures, I love it. 285 00:17:57,056 --> 00:17:58,933 Why don't they call it a red room? 286 00:17:59,017 --> 00:18:01,811 Because light ruins the film before it's developed, 287 00:18:01,895 --> 00:18:05,815 so you gotta keep the room dark, and this red light doesn't affect it. 288 00:18:06,608 --> 00:18:08,735 All right, come on. Let's see what you got. 289 00:18:57,951 --> 00:19:01,371 Yeah, it took some practice to get the hang of Pop-Pop's camera, huh? 290 00:19:01,454 --> 00:19:02,789 Well, you're getting there. 291 00:19:14,092 --> 00:19:16,511 All right, yeah. That is something. 292 00:19:42,495 --> 00:19:43,788 I've seen this before. 293 00:19:47,750 --> 00:19:50,670 It was on the basement door at the mansion. Look. 294 00:19:51,337 --> 00:19:52,922 And here on the sidewalk. 295 00:19:57,093 --> 00:19:58,595 Yeah? Oh, you're right. 296 00:20:02,849 --> 00:20:05,018 Jessica was, like, my only friend here. 297 00:20:05,101 --> 00:20:08,438 And now she's leaving, and I'm gonna be completely alone all over again. 298 00:20:08,521 --> 00:20:09,814 I hate my life. 299 00:20:10,398 --> 00:20:11,399 Please don't say that. 300 00:20:11,482 --> 00:20:13,401 It feels like you're a million miles away. 301 00:20:13,484 --> 00:20:15,111 How's this even gonna work? 302 00:20:15,612 --> 00:20:17,906 Don't worry. We'll figure it out. 303 00:20:17,989 --> 00:20:21,201 I know there's already some girl there that's, like, slid into your DMs, 304 00:20:21,284 --> 00:20:23,912 and next thing, she's just gonna happen to be by your locker 305 00:20:23,995 --> 00:20:26,289 - every day. - Okay, that's not gonna happen. 306 00:20:26,372 --> 00:20:27,415 I won't let it. 307 00:20:27,498 --> 00:20:30,335 You're the only person... I mean, girl... 308 00:20:30,919 --> 00:20:32,337 I mean... You know what I mean. 309 00:20:32,420 --> 00:20:34,297 You're the only human that I want. 310 00:20:34,380 --> 00:20:35,882 Oh, my God, Ethan. 311 00:20:37,091 --> 00:20:38,092 Who's Ethan? 312 00:20:39,344 --> 00:20:40,970 We were just finishing up. 313 00:20:41,930 --> 00:20:42,931 What's going on? 314 00:20:43,014 --> 00:20:45,141 - It's my grandfather. I gotta go. - But... 315 00:20:45,225 --> 00:20:47,310 We were just finishing. 316 00:20:49,687 --> 00:20:52,982 You're in love with that boy. I can hear it in your voice. 317 00:20:55,068 --> 00:20:56,277 Yeah, maybe. 318 00:20:56,861 --> 00:20:59,864 I guess. I don't even really know what that means. 319 00:21:02,283 --> 00:21:03,409 What did you do? 320 00:21:04,244 --> 00:21:09,999 Like, after Grandma died and you were, you know, left behind? 321 00:21:10,959 --> 00:21:13,253 I mean, I know it's not the same, but... 322 00:21:14,420 --> 00:21:19,133 You mean the distance, the space between you. 323 00:21:19,217 --> 00:21:20,635 - Yeah. - Yeah. 324 00:21:20,718 --> 00:21:22,387 I wished for more time. 325 00:21:22,887 --> 00:21:24,389 I couldn't have it, but 326 00:21:25,390 --> 00:21:27,016 that's what I wanted. 327 00:21:29,060 --> 00:21:30,061 To do what? 328 00:21:32,438 --> 00:21:33,857 All the little things, 329 00:21:33,940 --> 00:21:39,404 like setting the table, or going to the grocery store together, 330 00:21:39,487 --> 00:21:44,075 or touching her arm when she was sleeping. 331 00:21:44,576 --> 00:21:46,995 It's not very romantic, but 332 00:21:48,621 --> 00:21:50,206 those are the things I miss, 333 00:21:50,832 --> 00:21:54,711 the things I'd travel any distance to 334 00:21:58,590 --> 00:21:59,966 to get back. 335 00:22:01,843 --> 00:22:05,763 And that's why I came in here now, 'cause I heard you talking on the phone. 336 00:22:07,432 --> 00:22:09,142 And I wanted to sit next to you. 337 00:22:11,185 --> 00:22:13,813 - I'm glad you're here, Pop-Pop. - Me too. 338 00:22:31,497 --> 00:22:32,498 What's so urgent? 339 00:22:32,582 --> 00:22:35,043 You know I don't like to sweat in my shirts before school. 340 00:22:36,794 --> 00:22:37,879 Donny, look. 341 00:22:37,962 --> 00:22:42,592 I've been looking at this symbol like it meant something, but it's everywhere. 342 00:22:42,675 --> 00:22:45,929 - It's on half of the sidewalks in town. - I've seen this. 343 00:22:46,721 --> 00:22:47,722 What does it mean? 344 00:22:47,805 --> 00:22:52,393 I'm thinking it's a Wott company logo or maybe a family crest or something. 345 00:22:53,311 --> 00:22:55,021 I need to get a closer look. 346 00:22:57,440 --> 00:23:00,276 I have more photos in the basement on here somewhere. 347 00:23:01,319 --> 00:23:04,322 Wait. Go back. 348 00:23:07,867 --> 00:23:08,868 There. 349 00:23:10,995 --> 00:23:11,996 It's him. 350 00:23:13,456 --> 00:23:15,083 He really is following me. 351 00:23:16,876 --> 00:23:22,257 So, the door, this guy, Wott Management, they're all connected. 352 00:23:22,340 --> 00:23:24,259 Spoon won't believe this. 353 00:23:24,342 --> 00:23:26,928 We gotta find out what they're hiding in that basement. 354 00:23:37,730 --> 00:23:38,982 Dad, you okay? 355 00:23:40,358 --> 00:23:42,902 What's going on? Here, let me help you. 356 00:23:43,695 --> 00:23:44,696 You all right? 357 00:23:44,779 --> 00:23:46,364 I got it, all right. I got you. 358 00:23:46,447 --> 00:23:48,408 - What happened? You dropped something? - No. 359 00:23:49,284 --> 00:23:51,286 That's it. Hey, what's this? 360 00:23:56,666 --> 00:23:58,167 Well, who are these guys? 361 00:23:59,878 --> 00:24:00,879 Who's this? 362 00:24:01,379 --> 00:24:02,797 You recognize these guys? 363 00:24:05,091 --> 00:24:06,509 Can you tell me who they are? 364 00:24:08,052 --> 00:24:10,179 It's all right. You just take your time. 365 00:24:11,389 --> 00:24:12,891 Is he putting you to work, Syl? 366 00:24:12,974 --> 00:24:14,809 Nah, he can't afford me. 367 00:24:15,351 --> 00:24:17,020 That's what I like to hear. 368 00:24:19,022 --> 00:24:20,231 What are you working on? 369 00:24:21,024 --> 00:24:22,233 I found this on him. 370 00:24:24,402 --> 00:24:25,486 Who are these guys? 371 00:24:25,570 --> 00:24:27,655 I don't know, I don't recognize any of 'em. 372 00:24:29,532 --> 00:24:31,534 - Well, this guy looks like Junior. - Yeah? 373 00:24:32,869 --> 00:24:34,120 Oh, you're right. That... 374 00:24:34,204 --> 00:24:36,539 - That totally is Junior. - Fishing. 375 00:24:37,165 --> 00:24:38,875 We were fishing. That much I have. 376 00:24:38,958 --> 00:24:41,419 Bet you Junior would know who the rest of 'em are. 377 00:24:41,502 --> 00:24:45,173 If these guys are all still in town, we should get 'em all back together. 378 00:24:45,256 --> 00:24:47,634 Right? We can invite 'em over to the house for lunch. 379 00:24:47,717 --> 00:24:50,011 - Would you like that, Pop? - Sure, Matty. 380 00:24:50,720 --> 00:24:53,389 Yeah, or maybe a fishing trip with your old friends? 381 00:24:53,473 --> 00:24:55,934 Once Matt gets the boat back up and running. 382 00:24:56,017 --> 00:24:59,562 Now, that is actually a great idea. 383 00:24:59,646 --> 00:25:01,064 - Right? - Yeah. 384 00:25:01,147 --> 00:25:02,690 Okay, put the bed back, boys. 385 00:25:02,774 --> 00:25:04,275 Matty did that. 386 00:25:04,692 --> 00:25:06,110 Really? 387 00:25:06,194 --> 00:25:09,656 Nice. Yeah, way to throw me under the bus, Pop. Thank you. 388 00:25:09,739 --> 00:25:11,449 - You all right? - Mm-hmm. 389 00:25:17,163 --> 00:25:18,748 - Hey. - Hey, Frank. 390 00:25:18,831 --> 00:25:19,832 Hey, how you doing? 391 00:25:20,542 --> 00:25:23,253 Listen, I got a crazy idea. 392 00:25:23,336 --> 00:25:26,089 Would you be interested in helping me fix up my dad's boat? 393 00:25:26,172 --> 00:25:28,132 You know, the one we hung out on as kids? 394 00:25:28,216 --> 00:25:30,593 Yeah, absolutely. Endless Summer rides again. 395 00:25:30,677 --> 00:25:34,013 All right. Let me talk to the marina, and I'll get back to you. 396 00:25:34,097 --> 00:25:35,598 All right. See you later, man. 397 00:25:37,141 --> 00:25:38,184 Hey, Frank. 398 00:25:38,268 --> 00:25:40,019 Hey. How's it going, Martin? 399 00:26:42,874 --> 00:26:44,125 What are you doing here? 400 00:26:44,209 --> 00:26:46,628 What am I... Talent show rehearsal? 401 00:26:46,711 --> 00:26:49,714 Okay, I'm sorry. I shouldn't have lied. 402 00:26:51,007 --> 00:26:52,634 Can we talk about this later? 403 00:26:54,344 --> 00:26:55,470 Yeah, so... 404 00:26:56,471 --> 00:26:57,680 What's his talent? 405 00:26:57,764 --> 00:27:00,767 Frank, this is a job interview. 406 00:27:00,850 --> 00:27:01,893 What? 407 00:27:01,976 --> 00:27:04,896 It's just that with everything that's happened with the PTA, 408 00:27:04,979 --> 00:27:08,858 I've been thinking about transferring to a different school district 409 00:27:08,942 --> 00:27:11,319 - to get a fresh start. - I'm sorry. 410 00:27:11,819 --> 00:27:15,490 You're thinking about leaving Erie Harbor? How could you not tell me that? 411 00:27:16,199 --> 00:27:17,200 You know what? 412 00:27:17,951 --> 00:27:19,118 Don't worry about it. 413 00:27:19,827 --> 00:27:21,246 Because with my mom in prison, 414 00:27:21,329 --> 00:27:24,832 and a cop shaking me down during my job interview, 415 00:27:24,916 --> 00:27:27,001 I'm pretty sure I'm not gonna get the job. 416 00:27:27,585 --> 00:27:28,670 Problem solved. 417 00:27:54,904 --> 00:27:56,531 You're popular today. 418 00:27:59,158 --> 00:28:01,327 No, definitely not. I... 419 00:28:02,745 --> 00:28:05,957 It's my boyfriend, the one that lives in San Francisco. 420 00:28:06,541 --> 00:28:08,334 Have you been to visit yet? 421 00:28:08,418 --> 00:28:09,752 No, but I want to. 422 00:28:09,836 --> 00:28:13,172 I keep thinking I should just, like, bail on this place and go see him. 423 00:28:13,256 --> 00:28:15,133 Except, I can't drive, so... 424 00:28:19,012 --> 00:28:21,180 Does he always blow up your phone that much? 425 00:28:21,264 --> 00:28:22,265 What? 426 00:28:23,850 --> 00:28:24,851 No. 427 00:28:24,934 --> 00:28:28,354 I mean, we do talk a lot though. Like, every day, at least. 428 00:28:28,438 --> 00:28:31,149 But he's not controlling or anything, he's just 429 00:28:32,567 --> 00:28:33,985 my best friend, I guess. 430 00:28:34,068 --> 00:28:35,361 That's cool. 431 00:28:42,660 --> 00:28:46,623 Okay, I feel like now you think he's some super intense scary boyfriend, 432 00:28:46,706 --> 00:28:47,707 and he's really not. 433 00:28:47,790 --> 00:28:50,210 Like, he's actually the nicest guy ever, and I just... 434 00:28:50,293 --> 00:28:51,336 Iz, no. 435 00:28:51,419 --> 00:28:53,546 I don't think anything of him, seriously. 436 00:28:53,630 --> 00:28:55,089 He sounds really great. 437 00:29:00,970 --> 00:29:04,015 It's just scary not knowing when I'll be able to see him again. 438 00:29:06,976 --> 00:29:08,853 The future is dark, 439 00:29:08,937 --> 00:29:12,232 which is the best thing the future can be, I think. 440 00:29:13,441 --> 00:29:15,568 What is that? A song lyric or something? 441 00:29:16,152 --> 00:29:17,362 Virginia Woolf. 442 00:29:17,862 --> 00:29:20,949 I read a bunch of her stuff when my parents were getting divorced. 443 00:29:21,032 --> 00:29:26,079 I think it means that in the darkness of the unknown, everything is possible. 444 00:29:26,162 --> 00:29:28,331 - I like that. - Me too. 445 00:29:36,506 --> 00:29:38,216 I remember these guys. 446 00:29:38,299 --> 00:29:39,425 Most of 'em, anyway. 447 00:29:40,927 --> 00:29:43,471 And so how did you guys all know each other? 448 00:29:44,264 --> 00:29:45,890 It was a mix, I guess. 449 00:29:45,974 --> 00:29:48,184 Some were from here, went to school together. 450 00:29:48,810 --> 00:29:50,186 A few worked at the plant. 451 00:29:51,062 --> 00:29:52,480 Small town, you know. 452 00:29:53,815 --> 00:29:58,111 Would you mind writing some of those names down for me? 453 00:29:58,194 --> 00:29:59,863 Yeah, yeah. Sure, no problem. 454 00:30:01,030 --> 00:30:03,449 - Yeah, great. - Yeah. 455 00:30:06,077 --> 00:30:07,120 What was he like? 456 00:30:08,454 --> 00:30:10,582 - Who? - My dad. 457 00:30:11,624 --> 00:30:14,627 You see these guys? Well, they were jokers. 458 00:30:15,169 --> 00:30:17,088 Real loud, always messing around. 459 00:30:17,171 --> 00:30:20,091 But your dad wasn't like that. He could be more reserved. 460 00:30:20,174 --> 00:30:22,093 That is exactly how he got away with it. 461 00:30:22,176 --> 00:30:23,845 Got away with what? 462 00:30:24,804 --> 00:30:26,097 The pranks. 463 00:30:26,180 --> 00:30:29,767 Your father pulled the most elaborate pranks I have ever seen. 464 00:30:29,851 --> 00:30:31,728 My dad? What, are you kidding? 465 00:30:31,811 --> 00:30:33,980 Yeah, yeah. No, he'd plan 'em out for weeks. 466 00:30:34,063 --> 00:30:39,235 He had Alan Filana so convinced there were bears on this camping trip, 467 00:30:39,319 --> 00:30:42,906 Alan ran out of his tent butt naked and jumped into the lake. 468 00:30:42,989 --> 00:30:44,199 Oh, come on. 469 00:30:44,699 --> 00:30:47,243 I don't think I've ever seen grown men laugh that hard. 470 00:30:48,119 --> 00:30:49,120 Wow. 471 00:30:49,787 --> 00:30:54,792 Alan's still in town, I think. Yeah, I haven't seen him in a while. 472 00:30:54,876 --> 00:30:56,169 You should ask him about it. 473 00:30:57,503 --> 00:31:01,090 But even after 40 years, I bet he's still pissed at your dad. 474 00:31:06,763 --> 00:31:11,559 Okay, but seriously, I don't have any amazing interests or passions or whatever. 475 00:31:12,227 --> 00:31:13,770 I refuse to believe that. 476 00:31:13,853 --> 00:31:15,063 What? I don't. 477 00:31:15,939 --> 00:31:18,733 Okay, like, what kind of things are you into? 478 00:31:18,816 --> 00:31:21,194 No. Dude, that is my point. 479 00:31:21,277 --> 00:31:24,864 I mean, who is Izzy? Okay, what kind of woman do you wanna be? 480 00:31:24,948 --> 00:31:26,366 - Woman? What? - Yeah. 481 00:31:26,950 --> 00:31:28,159 No, I don't... 482 00:31:28,952 --> 00:31:29,953 Hey, Iz. 483 00:31:30,954 --> 00:31:34,249 Oh, my God, Ethan. How did you... How did you get here? 484 00:31:35,416 --> 00:31:39,295 Well, technically, my mom dropped me off, and then your mom let me in. 485 00:31:39,379 --> 00:31:41,589 - Why didn't you tell me you were coming? - I tried to. 486 00:31:41,673 --> 00:31:43,716 I mean, I called you, what, like, five times? 487 00:31:43,800 --> 00:31:45,593 I sent you a million texts. 488 00:31:45,677 --> 00:31:46,970 I wanted to surprise you. 489 00:31:47,053 --> 00:31:51,140 You said you wanted to see me, and I wanted to see you, so here I am. 490 00:31:53,935 --> 00:31:56,396 - Hey. - Hey. 491 00:31:56,479 --> 00:31:59,232 Oh, my God, yeah. Sorry. Ethan, this is Emma. 492 00:31:59,315 --> 00:32:02,068 Emma, this is my boyfriend, Ethan, the one I was telling you about. 493 00:32:02,151 --> 00:32:03,278 Nice to meet you. 494 00:32:03,361 --> 00:32:05,530 So, are you gonna be in town for a while? 495 00:32:06,114 --> 00:32:09,909 So, this is actually the real surprise. My mom got her job back at Strata. 496 00:32:09,993 --> 00:32:13,204 My parents are still figuring it all out with custody and stuff, 497 00:32:13,288 --> 00:32:16,165 but I'm coming back to school here, for good. 498 00:32:16,249 --> 00:32:17,500 - Really? - Yeah. 499 00:32:17,584 --> 00:32:19,669 So I guess we'll be seeing a lot of each other then. 500 00:32:20,879 --> 00:32:23,172 I should probably get going, but you two have fun. 501 00:32:25,425 --> 00:32:26,467 See you around, Ethan. 502 00:32:28,094 --> 00:32:30,263 Yeah, yeah. Definitely. 503 00:32:46,529 --> 00:32:47,530 Can I help you? 504 00:32:49,073 --> 00:32:51,159 Oh, hey. Yeah, sorry to bother you. 505 00:32:51,242 --> 00:32:54,829 I'm Matt Lisko. I'm looking for Alan Filana. 506 00:32:54,913 --> 00:32:56,456 Does he still live here? 507 00:32:56,539 --> 00:32:59,876 No, sorry. Well, he passed away a few months ago. 508 00:33:00,835 --> 00:33:03,963 I'm sorry to hear that. Listen, if this is a bad time, 509 00:33:04,047 --> 00:33:05,590 - I totally understand. - No. I mean... 510 00:33:05,673 --> 00:33:07,592 - I'd love to talk about him if... - Yeah? 511 00:33:07,675 --> 00:33:09,052 - Yeah. - Yeah, you sure? 512 00:33:09,135 --> 00:33:10,845 Really? Okay, great. Great. 513 00:33:10,929 --> 00:33:13,431 Actually, I'm trying to find some of the guys 514 00:33:13,514 --> 00:33:16,726 in this picture here for my dad, Sylvester Lisko. 515 00:33:16,809 --> 00:33:19,187 Oh, yeah. That's Syl's Cycles, right? 516 00:33:19,270 --> 00:33:20,271 That's it. That's it. 517 00:33:21,523 --> 00:33:25,527 Yeah, his memory's starting to go, sadly, so... 518 00:33:26,194 --> 00:33:28,475 Yeah, I thought I'd track down some of of his old friends. 519 00:33:28,530 --> 00:33:31,533 You know, invite 'em over. Maybe help him remember some things. 520 00:33:31,616 --> 00:33:33,535 Do you know any of those guys? 521 00:33:34,202 --> 00:33:36,287 Well, I recognize these two here on the end. 522 00:33:36,371 --> 00:33:38,498 - They played poker together. - Oh, no way. 523 00:33:38,581 --> 00:33:41,876 Hey, did your dad ever tell you about that bear prank? 524 00:33:41,960 --> 00:33:43,878 Yeah, I did hear about that. Yeah. 525 00:33:43,962 --> 00:33:45,648 Come on in, and I'll give you their numbers. 526 00:33:45,672 --> 00:33:47,382 - Yeah? That's great, thank you. - Yeah. 527 00:33:48,800 --> 00:33:50,718 Look, guys. The door is unlocked. 528 00:33:53,888 --> 00:33:57,475 I do not like this. Not one bit. 529 00:33:58,560 --> 00:34:01,646 Just gotta find a way to get back in that big, creepy door. 530 00:34:02,647 --> 00:34:04,983 We'll never be able to get that giant door open. 531 00:34:05,567 --> 00:34:07,026 We need another way in. 532 00:34:07,861 --> 00:34:09,195 Look for this symbol. 533 00:34:09,278 --> 00:34:12,198 If you see it somewhere else, it could lead us back to the basement. 534 00:34:26,504 --> 00:34:27,714 Guys, look. 535 00:34:29,090 --> 00:34:31,383 I think the secret room is directly below us. 536 00:34:31,467 --> 00:34:33,595 This could help us get behind that locked door. 537 00:34:36,472 --> 00:34:37,765 No way. 538 00:34:37,849 --> 00:34:40,517 Oh, come on. It's not like it's gonna break. 539 00:34:40,602 --> 00:34:43,146 Dumbwaiters are designed to hold tons of food. 540 00:34:43,771 --> 00:34:46,983 I'm sure there's been a whole turkey in there that weighs more than we do. 541 00:34:47,816 --> 00:34:50,278 I feel like it's healthy to set appropriate boundaries 542 00:34:50,361 --> 00:34:53,072 - and not do everything together. - Mm-hmm. 543 00:34:53,156 --> 00:34:54,157 Fine. 544 00:34:54,740 --> 00:34:56,367 I'll send the dumbwaiter up empty 545 00:34:56,450 --> 00:34:59,287 if there's something that you should come down and see! 546 00:36:04,269 --> 00:36:07,272 Please don't come up empty. Please don't come up empty. 547 00:36:08,898 --> 00:36:10,608 - Great. - Are they done in here? 548 00:36:10,692 --> 00:36:12,610 - Yes, sir. All clear. - Go! 549 00:36:12,694 --> 00:36:15,572 Fine. You do your final sweep and then lock up. 550 00:36:28,501 --> 00:36:30,753 I think it's him, the guy who's been following Hilde. 551 00:36:30,837 --> 00:36:32,714 - We have to warn her. - Come on. 552 00:36:32,797 --> 00:36:33,882 Go, go. 553 00:36:36,718 --> 00:36:37,760 See you down there. 554 00:36:41,139 --> 00:36:42,640 The guy, he's here. 555 00:36:44,434 --> 00:36:45,435 Guys, look. 556 00:36:45,935 --> 00:36:49,480 How did they get an entire airplane down here? 557 00:36:50,064 --> 00:36:52,734 Who would put a wrecked airplane in a basement? 558 00:36:52,817 --> 00:36:55,820 No, no. Guys, guys, the key card guy is upstairs. 559 00:36:55,904 --> 00:36:58,865 - We need to get out of here. - Then we need to work fast. 560 00:37:09,584 --> 00:37:12,378 Hi, could I speak to Theo, please? 561 00:37:16,090 --> 00:37:17,300 Oh, really? 562 00:37:18,259 --> 00:37:19,969 I'm sorry to hear that. 563 00:37:27,143 --> 00:37:29,020 Guys, I think I found the black box. 564 00:37:29,103 --> 00:37:31,397 - Are you color-blind? - No. 565 00:37:31,481 --> 00:37:32,690 Wait, maybe. 566 00:37:33,191 --> 00:37:35,068 - How would I know? - That isn't black. 567 00:37:35,151 --> 00:37:36,361 Black boxes aren't black. 568 00:37:36,444 --> 00:37:39,739 They're painted orange for investigators to find them at crash sites. 569 00:37:39,822 --> 00:37:42,909 It's actually called a cockpit voice recorder, or CVR for short. 570 00:37:42,992 --> 00:37:45,286 Guys, get on with it. 571 00:37:46,454 --> 00:37:49,040 - Someone's coming. - We need to get out of here. 572 00:37:50,208 --> 00:37:51,626 The dumbwaiter. Let's go. 573 00:37:58,800 --> 00:37:59,801 Go. 574 00:38:02,303 --> 00:38:03,304 Good luck. 575 00:38:04,264 --> 00:38:05,723 Hilde, we gotta hide. 576 00:38:06,307 --> 00:38:09,310 Hi, can I speak to Kenny Rens, please? 577 00:38:11,729 --> 00:38:12,897 Oh, okay. 578 00:38:13,982 --> 00:38:14,983 Yeah, of course. 579 00:38:15,066 --> 00:38:16,484 No, I'm so sorry to hear that. 580 00:38:32,584 --> 00:38:34,002 Our backpacks. 581 00:38:46,180 --> 00:38:47,807 Could I ask how old... 582 00:38:48,308 --> 00:38:49,517 Fifty-seven? 583 00:38:50,184 --> 00:38:51,394 Wow. Yeah. 584 00:38:58,735 --> 00:39:00,195 We gotta get outa here. 585 00:39:07,035 --> 00:39:08,536 Hilde, hurry. Get in. 586 00:39:13,875 --> 00:39:14,876 Hey. 587 00:39:16,336 --> 00:39:17,545 What is it? 588 00:39:19,881 --> 00:39:21,174 They're all dead. 589 00:39:22,175 --> 00:39:23,384 Your dad's friends? 590 00:39:24,636 --> 00:39:25,637 Yeah. 591 00:39:27,263 --> 00:39:28,389 Yeah, all of them. 45833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.