Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:07,541
[ Cheering, applause ]
2
00:00:10,833 --> 00:00:13,708
[ Indistinct conversations ]
3
00:00:13,791 --> 00:00:15,916
[ Applause stops ]
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,250
[ Whispers ]
Thank you.
5
00:00:18,333 --> 00:00:21,083
[ Breathes deeply ]
6
00:00:21,166 --> 00:00:25,000
Well, I just want to say...
7
00:00:25,083 --> 00:00:29,250
that as supportive parents...
8
00:00:29,333 --> 00:00:31,250
we --
9
00:00:31,333 --> 00:00:36,916
we sometimes have to make
hard choices for our kids.
10
00:00:37,000 --> 00:00:43,041
And, um...to my son, Nathan...
11
00:00:44,208 --> 00:00:50,500
...I want you to know that...
love is complicated.
12
00:00:52,875 --> 00:00:54,375
Okay.
13
00:00:54,458 --> 00:00:56,625
♪ Oh, happy day ♪
14
00:00:56,708 --> 00:00:59,291
♪ Oh, happy day ♪
15
00:00:59,375 --> 00:01:01,125
♪ Oh, happy day ♪
I'm making French toast!
16
00:01:01,208 --> 00:01:03,458
♪ Oh, happy day ♪
17
00:01:03,541 --> 00:01:05,958
Megan: So, where do you
wanna go?
18
00:01:06,041 --> 00:01:08,791
Ruby's on the pier?
Or a Mexican restaurant?
19
00:01:08,875 --> 00:01:10,750
Mi Queso Es Su Queso?
20
00:01:10,833 --> 00:01:13,750
Or, um -- Or Benihana,
for old times' sake?
21
00:01:13,833 --> 00:01:15,791
Wait, the creepy
thing's tonight?
22
00:01:15,875 --> 00:01:18,583
Mother-Son Date Night
has been on the board for weeks.
23
00:01:18,666 --> 00:01:21,458
I can't do it. Sorry.
I have something.
24
00:01:21,541 --> 00:01:23,125
What?
25
00:01:23,208 --> 00:01:25,000
Um, you don't
want to know.
26
00:01:25,083 --> 00:01:27,333
No, I want to know.
27
00:01:27,416 --> 00:01:28,750
It's gay.
28
00:01:28,833 --> 00:01:31,625
Oh, well.
Okay.
29
00:01:31,708 --> 00:01:35,041
Can this [sniffs] thing
happen another night?
30
00:01:35,125 --> 00:01:39,791
No. It's a fundraiser for
queer teen suicide prevention.
31
00:01:39,875 --> 00:01:42,666
My friend's trans aunt
is throwing it.
32
00:01:42,750 --> 00:01:43,916
And there will
be drag queens,
33
00:01:44,000 --> 00:01:47,916
and my gay boyfriend
will be there, so...
34
00:01:48,875 --> 00:01:50,458
Why do you
do this to me?
35
00:01:50,541 --> 00:01:52,500
I'm not doing anything
to you.
36
00:01:52,583 --> 00:01:53,833
You're doing things.
37
00:01:53,916 --> 00:01:56,916
You just have to take it out
and flap it in my face.
38
00:01:57,000 --> 00:01:59,041
What am I flapping exactly?
Who I am?
39
00:01:59,125 --> 00:02:01,541
I'm sorry, but this is not
about you being...
40
00:02:01,625 --> 00:02:04,291
It's about a commitment
you made.
41
00:02:04,375 --> 00:02:09,291
To me. To us.
So, no, you can't go.
42
00:02:10,541 --> 00:02:12,208
This was supposed
to be our night.
43
00:02:12,291 --> 00:02:16,833
Okay, and I'm just saying can we
do our night another night?
44
00:02:16,916 --> 00:02:18,375
♪ When Jesus washed ♪
45
00:02:18,458 --> 00:02:20,541
♪ He washed my sins away ♪
46
00:02:20,625 --> 00:02:21,833
Or you know what?
Fine. Fine.
47
00:02:21,916 --> 00:02:23,041
Let's keep it tonight.
48
00:02:23,125 --> 00:02:24,375
Let's have
mother-son date night
49
00:02:24,458 --> 00:02:26,000
with gays and lesbians
and drag queens
50
00:02:26,083 --> 00:02:27,250
and kinky people.
51
00:02:27,333 --> 00:02:28,708
But if you forbid me
from going,
52
00:02:28,791 --> 00:02:30,291
I am literally
going to go out
53
00:02:30,375 --> 00:02:32,833
and hook up with
five to six guys right now.
54
00:02:32,916 --> 00:02:36,041
Oh, stop it. You don't even know
"five to six guys."
55
00:02:36,125 --> 00:02:39,666
You're right, Mom. That's what
they invented the Internet for.
56
00:02:39,750 --> 00:02:41,666
♪ He washed my sins away ♪
57
00:02:41,750 --> 00:02:43,375
♪ Oh, happy day ♪
58
00:02:43,458 --> 00:02:45,875
[ Footsteps departing ]
♪ Oh, happy day ♪
59
00:02:45,958 --> 00:02:48,791
♪ Oh, happy day ♪
60
00:02:48,875 --> 00:02:50,083
♪ Oh, happy day ♪
61
00:02:50,166 --> 00:02:51,791
♪ Oh, happy day ♪
I'm sorry,
62
00:02:51,875 --> 00:02:53,250
but you just
sitting there...
63
00:02:53,333 --> 00:02:54,583
♪ Oh, happy day ♪
64
00:02:54,666 --> 00:02:57,208
♪ Oh, happy day ♪
...is very frustrating,
65
00:02:57,291 --> 00:02:59,000
not saying anything.
66
00:02:59,083 --> 00:03:00,416
Mark: Well, I'm not
saying anything
67
00:03:00,500 --> 00:03:01,916
because you're not gonna
like what I have to say.
68
00:03:02,000 --> 00:03:03,708
Then don't say it.
Exactly.
69
00:03:03,791 --> 00:03:05,583
[ Dish clatters ]
70
00:03:05,666 --> 00:03:08,166
It's just --
So, you're going to say it.
71
00:03:08,250 --> 00:03:10,250
Yes, I am.
He invited you to go.
72
00:03:10,333 --> 00:03:12,833
He didn't invite me.
He dared me.
73
00:03:12,916 --> 00:03:14,750
Maybe he wants you
to go.
74
00:03:14,833 --> 00:03:16,625
Trust me.
He doesn't.
75
00:03:17,833 --> 00:03:20,583
Here's the thing --
You can't steer the boat
76
00:03:20,666 --> 00:03:22,166
if you're not
in the boat.
77
00:03:22,250 --> 00:03:24,416
♪ Oh, happy day ♪
78
00:03:24,500 --> 00:03:25,875
♪ Oh, happy day ♪
79
00:03:25,958 --> 00:03:28,416
[ Dance music playing ]
80
00:03:28,500 --> 00:03:33,041
♪♪
81
00:03:33,125 --> 00:03:35,291
Is this right?
Should we be here?
82
00:03:35,375 --> 00:03:36,958
Yes.
83
00:03:37,041 --> 00:03:38,625
Pandora?
84
00:03:38,708 --> 00:03:40,583
Girl, living
for the tartan.
85
00:03:40,666 --> 00:03:42,583
Um, no, this is,
uh, Nordstrom Rack.
86
00:03:42,666 --> 00:03:46,041
Girl, you don't remember me?
We worked together in Denver.
87
00:03:46,125 --> 00:03:48,083
You look like
you play golf.
88
00:03:48,166 --> 00:03:50,000
[ Chuckles ] I do.
Oh, you do?
89
00:03:50,083 --> 00:03:52,375
Mm-hmm.
Let me guess -- seven iron?
90
00:03:52,458 --> 00:03:54,291
Girl, I know a nine iron
when I see one.
91
00:03:54,375 --> 00:03:55,583
Mm-hmm.
92
00:03:55,666 --> 00:03:57,958
I bet you could teach me
a thing or two.
93
00:03:58,041 --> 00:04:00,291
As long as you're
real hard on me. Mm. Yeah.
94
00:04:00,375 --> 00:04:02,833
I could use a real
ruthless education.
95
00:04:02,916 --> 00:04:04,708
I-I --
I could. I could.
96
00:04:04,791 --> 00:04:07,166
You know, it really --
it boils down to your stroke.
97
00:04:07,250 --> 00:04:09,083
You know? You just --
you need to grip,
98
00:04:09,166 --> 00:04:10,833
but not --
you know, not too tight. Mm-hmm. Mm-hmm.
99
00:04:10,916 --> 00:04:13,625
Then you just take it straight
back, and you stroke it...
100
00:04:13,708 --> 00:04:14,833
Oh, my gosh!
...into the hole
101
00:04:14,916 --> 00:04:16,416
and then maybe
get a hole in one.
102
00:04:16,500 --> 00:04:18,958
I don't know.
Ahh! Stop it!
103
00:04:19,041 --> 00:04:20,875
Get outta here!
104
00:04:20,958 --> 00:04:22,208
[ Indistinct talking ]
105
00:04:22,291 --> 00:04:23,791
That was cute.
106
00:04:23,875 --> 00:04:25,500
Bye-bye, peach.
107
00:04:25,583 --> 00:04:31,375
♪♪
108
00:04:31,458 --> 00:04:37,333
♪♪
109
00:04:37,416 --> 00:04:39,166
Be in the boat.
110
00:04:39,250 --> 00:04:42,875
I am.
And I'm feeling very seasick.
111
00:04:42,958 --> 00:04:44,416
Hi, there!
112
00:04:44,500 --> 00:04:47,166
Hi.
Hi, Mrs. Stewart, Mr. Stewart.
113
00:04:47,250 --> 00:04:48,916
Nice to see you both.
114
00:04:49,000 --> 00:04:50,333
Nice to see you, too.
115
00:04:50,416 --> 00:04:52,791
Oh, my God. Is that
a matching tartan clutch?
116
00:04:52,875 --> 00:04:56,000
I live!
Literal definition of clutch.
117
00:04:56,083 --> 00:04:57,541
Who knew this would be
such a hit?
118
00:04:57,625 --> 00:04:59,125
Yeah. Patrick and Joe
are just right over there.
119
00:04:59,208 --> 00:05:00,541
Oh, well, I thought
we could just --
120
00:05:00,625 --> 00:05:03,000
Maybe I'll just come
find you guys later.
121
00:05:03,083 --> 00:05:05,500
You stole my date,
mister.
122
00:05:05,583 --> 00:05:07,583
Mark:
Let's go say hi to Naomi. I guess I need some tips
123
00:05:07,666 --> 00:05:12,041
from you on how to make my son
want to hang out with me.
124
00:05:12,125 --> 00:05:14,291
I just don't understand
why I'm here.
125
00:05:14,375 --> 00:05:16,166
I'm just gonna sit
at another table
126
00:05:16,250 --> 00:05:18,500
and watch them grope
and goggle each other.
127
00:05:18,583 --> 00:05:19,875
Hey!
128
00:05:19,958 --> 00:05:21,375
I can't believe
you're here.
129
00:05:21,458 --> 00:05:23,333
Well, we're being
in the boat.
130
00:05:23,416 --> 00:05:25,416
This is Cooper.
131
00:05:25,500 --> 00:05:27,375
Hi. So nice to finally
meet you guys.
132
00:05:27,458 --> 00:05:29,416
Nice to meet you,
Cooper. Hi.
133
00:05:29,500 --> 00:05:32,708
Ana: Hello,
theydies and gentlethems!
134
00:05:32,791 --> 00:05:35,041
It's starting.
We're right over there.
135
00:05:35,125 --> 00:05:37,583
[ Cheers and applause ]
136
00:05:37,666 --> 00:05:40,458
Thank you all for coming!
137
00:05:40,541 --> 00:05:43,583
And thank you Hamburger Mary's
for letting me guest host.
138
00:05:43,666 --> 00:05:47,125
I don't do drag anymore 'cause I
can't be working for pennies...
139
00:05:47,208 --> 00:05:48,750
[ Laughter ]
140
00:05:48,833 --> 00:05:52,000
...but I still love
my beautiful, dysfunctional,
141
00:05:52,083 --> 00:05:55,291
incestuous drag family,
142
00:05:55,375 --> 00:05:58,083
and getting to come back to do
this with you for a good cause
143
00:05:58,166 --> 00:06:00,750
is the best gift
a girl can dream of.
144
00:06:00,833 --> 00:06:03,791
Besides, like, I don't know,
a real gift.
145
00:06:03,875 --> 00:06:05,500
[ Laughter ]
146
00:06:05,583 --> 00:06:08,416
So, first,
the house rules. We're thrilled
147
00:06:08,500 --> 00:06:11,750
Sign-ups for karaoke
end in 10 minutes. Well, know thy enemy,
148
00:06:11,833 --> 00:06:14,416
It's a joke.
And any video or flash photography
149
00:06:14,500 --> 00:06:17,791
is strictly required!
150
00:06:17,875 --> 00:06:19,416
[ Giggles ]
151
00:06:19,500 --> 00:06:20,750
That's right!
152
00:06:20,833 --> 00:06:22,125
I did not get dressed up
153
00:06:22,208 --> 00:06:24,333
like Selena fell into
a pool of gold glitter
154
00:06:24,416 --> 00:06:27,125
because I don't want attention!
155
00:06:27,208 --> 00:06:28,791
Whoo!
156
00:06:28,875 --> 00:06:32,583
Showing up for Nathan,
I'm so proud of you.
157
00:06:32,666 --> 00:06:35,875
Well, I really believe in kids
not killing themselves.
158
00:06:35,958 --> 00:06:38,666
Is that a Bahama Mama?
Can I get a Bahama Mama?
159
00:06:38,750 --> 00:06:41,041
Bahama Mama for my Mama.
I'll take a G&T.
160
00:06:41,125 --> 00:06:43,125
Tonight,
we are raising money
161
00:06:43,208 --> 00:06:46,708
for the American Foundation
for Suicide Prevention,
162
00:06:46,791 --> 00:06:48,791
because we all know queer teens
163
00:06:48,875 --> 00:06:51,458
have a higher rate
of depression and suicide.
164
00:06:51,541 --> 00:06:55,375
Take it from me -- showing up
for your teens at an early age
165
00:06:55,458 --> 00:06:58,708
can save them from
the worst fate imaginable --
166
00:06:58,791 --> 00:07:01,166
becoming a drag queen!
167
00:07:01,250 --> 00:07:03,166
Oh! I see what you did there,
girl!
168
00:07:03,250 --> 00:07:04,333
No, I'm kidding.
169
00:07:04,416 --> 00:07:06,041
I leave that
to the professionals,
170
00:07:06,125 --> 00:07:08,041
now that I have
my real-estate license.
171
00:07:08,125 --> 00:07:10,041
Yes!
Selling Sunset vibe!
172
00:07:10,125 --> 00:07:11,750
I'm happy you're here.
Oh!
173
00:07:11,833 --> 00:07:14,083
I feel like our little talk
left its mark.
174
00:07:14,166 --> 00:07:17,833
Well, it's wonderful the way
you walk through life.
175
00:07:17,916 --> 00:07:20,875
Greta, stand up, please?
176
00:07:20,958 --> 00:07:23,125
Ah, she hates this.
177
00:07:23,208 --> 00:07:24,541
Cheer louder.
178
00:07:24,625 --> 00:07:25,750
[ Cheers and applause ]
179
00:07:25,833 --> 00:07:28,250
Stare more!
Compliment her!
180
00:07:31,125 --> 00:07:35,333
I have to say,
getting to take care of you,
181
00:07:35,416 --> 00:07:38,208
even if only for a moment,
182
00:07:38,291 --> 00:07:42,166
was one of the best things
I've ever done.
183
00:07:42,250 --> 00:07:44,375
I love you, Mija.
184
00:07:44,458 --> 00:07:46,166
[ Applause, light cheers ]
185
00:07:46,250 --> 00:07:48,208
Now, I need
a brave volunteer
186
00:07:48,291 --> 00:07:51,083
for a magic trick
I've been working on.
187
00:07:51,166 --> 00:07:54,125
If anyone has a $20 bill,
hold it up.
188
00:07:54,208 --> 00:07:56,291
Over here!
This is your man. Look no further.
189
00:07:56,375 --> 00:07:57,625
What?
This guy, right here!
190
00:07:57,708 --> 00:07:59,875
How about you, Papi?
191
00:07:59,958 --> 00:08:01,708
Why not?
192
00:08:01,791 --> 00:08:06,083
Oh, I love a thick wallet!
193
00:08:06,166 --> 00:08:07,666
[ Clapping ]
194
00:08:07,750 --> 00:08:09,541
Bring it here!
195
00:08:09,625 --> 00:08:12,458
[ Cheers and applause ]
196
00:08:12,541 --> 00:08:13,666
Yeah.
197
00:08:13,750 --> 00:08:17,291
Ooh!
And so handsome.
198
00:08:17,375 --> 00:08:20,291
You look like one of those,
uh, TV doctors.
199
00:08:20,375 --> 00:08:23,083
[ Laughter ]
200
00:08:23,166 --> 00:08:24,708
Thank you.
201
00:08:24,791 --> 00:08:26,083
Oh.
202
00:08:26,166 --> 00:08:27,250
Man: Whoo!
203
00:08:27,333 --> 00:08:30,666
And give it up
for Doctor Papi!
204
00:08:30,750 --> 00:08:34,583
Can I be your caddy,
Daddy?
205
00:08:35,666 --> 00:08:38,625
Now, everyone
pay close attention,
206
00:08:38,708 --> 00:08:41,541
'cause I'm gonna make
this $20 disappear.
207
00:08:41,625 --> 00:08:47,250
♪♪
208
00:08:47,333 --> 00:08:49,875
You see? Magic!
209
00:08:49,958 --> 00:08:52,833
[ Applause ]
210
00:08:52,916 --> 00:08:55,333
Patrick: Mark, I hope you
take this as a compliment --
211
00:08:55,416 --> 00:08:57,750
You would do well
in West Hollywood.
212
00:08:57,833 --> 00:08:59,041
Very, very well.
213
00:08:59,125 --> 00:09:00,750
I mean, she really
took my $20!
214
00:09:00,833 --> 00:09:02,916
Yeah.
That's -- Boy, that is funny.
215
00:09:03,041 --> 00:09:05,791
Hey, so, uh, Naomi's
going to Winter Formal
216
00:09:05,875 --> 00:09:07,958
with the same boy
as Delilah?
217
00:09:08,041 --> 00:09:09,833
What?
I think it's that boy.
218
00:09:09,916 --> 00:09:12,958
Arianna was really upset because
they had agreed to go together.
219
00:09:13,041 --> 00:09:15,333
Someone always feels
left out of a threesome.
220
00:09:15,416 --> 00:09:18,458
Not if everyone's
playing by the rules.
221
00:09:18,541 --> 00:09:20,333
W-Wait,
did Naomi not tell you?
222
00:09:20,416 --> 00:09:21,958
No, of course she did.
223
00:09:22,041 --> 00:09:23,291
Arianna's gotten over it.
224
00:09:23,375 --> 00:09:25,958
She doesn't get sucked in
to that mean girl stuff.
225
00:09:26,041 --> 00:09:29,166
But anyway, I-I think
it might make more sense
226
00:09:29,250 --> 00:09:31,708
for us not to
host the pre-party.
227
00:09:31,791 --> 00:09:33,291
You guys have
so much more space,
228
00:09:33,375 --> 00:09:37,166
a-and Mark is like Ansel Adams
with his new camera.
229
00:09:37,250 --> 00:09:38,958
Mark:
Stop it. Stop it. No. You are.
230
00:09:39,041 --> 00:09:41,000
No. I mean,
we could, though.
231
00:09:41,083 --> 00:09:44,000
Right, hon?
Should we -- Should we host?
232
00:09:44,083 --> 00:09:45,583
Stay in the boat?
233
00:09:45,666 --> 00:09:47,416
Ana: Again, I want to give
a shout-out
234
00:09:47,500 --> 00:09:51,791
to all the parents here tonight,
supporting their queer kids.
235
00:09:51,875 --> 00:09:53,250
I think many of us
in this room
236
00:09:53,333 --> 00:09:56,166
know people who have not
grown up with this.
237
00:09:56,250 --> 00:09:59,791
My very special friend Jorge
died by suicide,
238
00:09:59,875 --> 00:10:03,291
and if he had had parents
like the ones in this room,
239
00:10:03,375 --> 00:10:06,291
it's why I'm here tonight.
240
00:10:06,375 --> 00:10:09,208
Let's go.
I don't want to be here anymore.
241
00:10:09,291 --> 00:10:11,375
Whoa, whoa.
Hey, hey -- No.
242
00:10:11,458 --> 00:10:13,166
I think I let you
talk me into it.
243
00:10:13,250 --> 00:10:14,625
Well,
that would be a first.
244
00:10:14,708 --> 00:10:17,125
I don't need a snarky joke-fest
right now, Mark.
245
00:10:17,208 --> 00:10:18,666
I just want to go.
I don't.
246
00:10:18,750 --> 00:10:20,041
I think we should be here
for our son.
247
00:10:20,125 --> 00:10:21,333
Do you not hear
what she's saying?
248
00:10:21,416 --> 00:10:22,666
It's good for him
that we're here.
249
00:10:22,750 --> 00:10:24,375
No. No, it isn't.
No, it isn't.
250
00:10:24,458 --> 00:10:26,041
No, it is not.
It is not good parenting
251
00:10:26,125 --> 00:10:28,291
to walk your child
into a volcano,
252
00:10:28,375 --> 00:10:30,375
and here we are, laughing
and holding his hand
253
00:10:30,458 --> 00:10:32,958
and walking him
straight into hell -- First victim -- Megan!
254
00:10:33,041 --> 00:10:37,625
Our first victim -- Megan?
255
00:10:37,708 --> 00:10:40,875
Yes! Whoo!
256
00:10:40,958 --> 00:10:43,208
Yes! Whoo!
257
00:10:43,291 --> 00:10:46,250
[ Chanting "Megan" ]
258
00:10:46,333 --> 00:10:48,000
[ Drumroll ]
259
00:10:48,083 --> 00:10:50,916
♪ Baby, I am America ♪
260
00:10:51,000 --> 00:10:54,458
♪ I'm a stranger
just like you ♪
261
00:10:54,541 --> 00:10:58,250
♪ Ooh, ooh, ooh
baby, I am America ♪
262
00:10:58,333 --> 00:11:00,291
♪ You been begging
for the truth ♪
263
00:11:00,375 --> 00:11:02,708
[ Gasps ] No.
I'm going on soon.
264
00:11:02,791 --> 00:11:04,583
It has to be this playlist
in this order,
265
00:11:04,666 --> 00:11:06,541
this loud, or bad luck.
266
00:11:06,625 --> 00:11:08,291
I'm superstitious.
267
00:11:08,375 --> 00:11:12,250
Man: [Speaking Spanish]
you are amazing.
268
00:11:12,333 --> 00:11:14,708
Let me guess --
Luz left you on read?
269
00:11:14,791 --> 00:11:16,916
Okay, for the record,
270
00:11:17,000 --> 00:11:19,458
I did not expect to be
right about that.
271
00:11:19,541 --> 00:11:22,000
You really like
that pendejita?
272
00:11:22,083 --> 00:11:24,000
Should I not?
273
00:11:24,083 --> 00:11:26,916
Hey, your feelings
are your feelings.
274
00:11:27,000 --> 00:11:29,500
I just hope you don't like
the idea of her
275
00:11:29,583 --> 00:11:31,125
more than you like her.
276
00:11:31,208 --> 00:11:33,083
Because I love the idea
of a bearded man
277
00:11:33,166 --> 00:11:34,875
that showers me with gifts,
but it doesn't mean
278
00:11:34,958 --> 00:11:36,416
I should date
Santa Claus.
279
00:11:36,500 --> 00:11:38,416
Ohh.
280
00:11:38,500 --> 00:11:40,583
Did you hear
from your mother?
281
00:11:40,666 --> 00:11:42,208
She's not going to come.
282
00:11:42,291 --> 00:11:43,916
But I genuinely think
it's because
283
00:11:44,000 --> 00:11:45,250
she has that
Weight Watchers thing.
284
00:11:45,333 --> 00:11:46,750
You know how culty
they are.
285
00:11:46,833 --> 00:11:49,250
Your sister's come
a long way.
286
00:11:49,333 --> 00:11:51,125
I'm just happy she remembers
your pronouns now.
287
00:11:51,208 --> 00:11:53,291
[ Knock on door ]
Mm.
288
00:11:55,041 --> 00:11:56,791
Hi. Hi.
289
00:11:56,875 --> 00:11:58,250
Hi.
Hi!
290
00:11:58,333 --> 00:12:00,958
Someone's giving me
a ride home tonight, by the way.
291
00:12:01,041 --> 00:12:02,416
Oh.
292
00:12:02,500 --> 00:12:03,958
Uh, good luck.
293
00:12:04,041 --> 00:12:05,125
Ay, dios fuck.
294
00:12:05,208 --> 00:12:07,291
Why would you
say those words?
295
00:12:07,375 --> 00:12:10,833
You need to step outside, turn
around three times, and spit.
296
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
Orale.
Oh. Okay.
297
00:12:13,958 --> 00:12:18,958
♪♪
298
00:12:19,041 --> 00:12:20,625
[ Spits ]
299
00:12:21,833 --> 00:12:24,291
She's just staying a few nights.
I said she could.
300
00:12:24,375 --> 00:12:25,625
You don't know it now,
301
00:12:25,708 --> 00:12:27,166
but you're being
a very good friend to her
302
00:12:27,250 --> 00:12:29,291
by letting your tia
help her out.
303
00:12:29,375 --> 00:12:31,458
I'm not allowing you.
You're just doing it.
304
00:12:31,541 --> 00:12:32,833
You didn't even ask.
305
00:12:32,916 --> 00:12:35,250
I am not getting into it
with you right now.
306
00:12:35,333 --> 00:12:36,666
I am not.
307
00:12:36,750 --> 00:12:39,416
I am nervous enough
already.
308
00:12:39,500 --> 00:12:41,583
But if tonight
goes well,
309
00:12:41,666 --> 00:12:44,875
I need you to come annoy me
before every special occasion.
310
00:12:44,958 --> 00:12:47,708
Now go.
311
00:12:47,791 --> 00:12:50,875
Mark: ...Into the hole,
and maybe get a hole in one.
312
00:12:50,958 --> 00:12:53,875
Hi.
Hey.
313
00:12:53,958 --> 00:12:55,833
I didn't know
if you were gonna come.
314
00:12:55,916 --> 00:12:57,833
So insecure.
315
00:12:57,916 --> 00:13:00,666
[ Indistinct conversations ]
316
00:13:00,750 --> 00:13:06,041
♪♪
317
00:13:06,125 --> 00:13:09,833
♪ A-Amazing, a-a-amazing ♪
318
00:13:09,916 --> 00:13:11,875
♪ A-Amazing, a-a-amazing ♪
319
00:13:11,958 --> 00:13:15,375
Hi. So, it turns out
our friends are pigs
320
00:13:15,458 --> 00:13:16,916
and won't stop ripping up
straw wrappers,
321
00:13:17,000 --> 00:13:20,125
which are so fucking hard
to clean up.
322
00:13:20,208 --> 00:13:22,583
So, I'm spitting
in their drinks.
323
00:13:22,666 --> 00:13:26,375
I mean, not really,
but maybe.
324
00:13:26,458 --> 00:13:32,750
♪♪
325
00:13:32,833 --> 00:13:36,875
Speaking of family, I want
to introduce you to someone.
326
00:13:36,958 --> 00:13:39,208
Greta, stand up, please?
327
00:13:39,291 --> 00:13:40,791
Ah, she hates this.
328
00:13:40,875 --> 00:13:42,041
[ Cheers and applause ]
329
00:13:42,125 --> 00:13:45,458
Cheer louder. Stare more!
Compliment her!
330
00:13:45,541 --> 00:13:48,875
[ Cheers and applause
continues ]
331
00:13:48,958 --> 00:13:52,375
I have to say,
getting to take care of you,
332
00:13:52,458 --> 00:13:54,708
even if only for a moment,
333
00:13:54,791 --> 00:13:58,041
was one of the best things
I've ever done.
334
00:13:58,125 --> 00:14:00,375
I love you, Mija.
335
00:14:00,458 --> 00:14:02,833
[ Cheers and applause ]
336
00:14:04,166 --> 00:14:06,958
Now, I need a brave volunteer
for a magic trick
337
00:14:07,041 --> 00:14:09,083
I've been working on.
338
00:14:09,166 --> 00:14:12,250
What about you, Papi?
339
00:14:16,750 --> 00:14:18,250
What's up with you?
340
00:14:18,333 --> 00:14:20,750
I love a thick wallet!
What do you mean?
341
00:14:20,833 --> 00:14:22,791
Is it 'cause
Riley's here?
342
00:14:22,875 --> 00:14:25,333
No. What?
No.
343
00:14:25,416 --> 00:14:28,750
Are you actually
into girls?
344
00:14:28,833 --> 00:14:31,375
I mean, yeah.
345
00:14:31,458 --> 00:14:33,958
It's weird, 'cause I feel
like you do like me.
346
00:14:34,041 --> 00:14:36,791
Definitely.
347
00:14:38,833 --> 00:14:41,625
I think
you'll figure it out.
348
00:14:41,708 --> 00:14:43,833
I'm gonna head out,
okay?
349
00:14:43,916 --> 00:14:45,333
Really?
350
00:14:46,333 --> 00:14:49,833
Sin D Crawford:
Can I be your caddy, Daddy?
351
00:14:51,041 --> 00:14:54,000
Ana:
[ Speaking indistinctly ]
352
00:15:04,208 --> 00:15:09,791
Greta: Yeah. I just feel,
like, I don't know, dumb.
353
00:15:09,875 --> 00:15:11,791
Arianna: Well,
I'm the dumb bitch
354
00:15:11,875 --> 00:15:14,583
with two best friends
dating the same guy.
355
00:15:14,666 --> 00:15:17,125
But Luz and you...
356
00:15:17,208 --> 00:15:21,125
She, to me, is like...
salt.
357
00:15:21,208 --> 00:15:23,708
And you're more
cinnamon.
358
00:15:23,791 --> 00:15:25,791
I don't know.
359
00:15:25,875 --> 00:15:29,166
Maybe it was how different
she is that I liked?
360
00:15:29,250 --> 00:15:31,666
But, um...
361
00:15:33,791 --> 00:15:35,541
I'm starting
to feel like
362
00:15:35,625 --> 00:15:38,833
there's something
really wrong with me.
363
00:15:38,916 --> 00:15:42,000
Maybe you just haven't
figured out what your thing is.
364
00:15:42,083 --> 00:15:44,416
There are people
who cum to women
365
00:15:44,500 --> 00:15:46,708
squishing cake
between their toes.
366
00:15:46,791 --> 00:15:49,500
Yeah, I don't know
if that's gonna be my thing.
367
00:15:49,583 --> 00:15:54,458
My point is, it's okay,
whatever your thing is.
368
00:15:54,541 --> 00:15:56,833
You remember
in second grade,
369
00:15:56,916 --> 00:15:58,833
we did that weird
Thanksgiving play
370
00:15:58,916 --> 00:16:01,208
and were both
in the same pilgrim family
371
00:16:01,291 --> 00:16:03,416
and had to pretend
to be starving?
372
00:16:03,500 --> 00:16:04,583
Yeah?
373
00:16:04,666 --> 00:16:07,041
I don't know why,
I just thought of it.
374
00:16:07,125 --> 00:16:08,500
[ Laughs ]
375
00:16:08,583 --> 00:16:11,708
You know, I'm on the Decor
Committee for the Winter Formal,
376
00:16:11,791 --> 00:16:13,791
and I was thinking
about not going
377
00:16:13,875 --> 00:16:16,791
just to be petty
on multiple levels,
378
00:16:16,875 --> 00:16:19,875
but I actually want to,
if I'm being honest.
379
00:16:19,958 --> 00:16:23,875
Plus, I get two free tickets,
so if you don't have someone,
380
00:16:23,958 --> 00:16:26,208
I'd love to be
your sloppy seconds.
381
00:16:26,291 --> 00:16:30,083
It's not a pity ask. That's --
You're doing me a favor.
382
00:16:30,166 --> 00:16:32,583
I would actually
really love that.
383
00:16:32,666 --> 00:16:35,375
♪♪
384
00:16:35,458 --> 00:16:38,000
One sec. I'll meet you
at the table, okay?
385
00:16:38,083 --> 00:16:40,166
[ Mouths word ]
386
00:16:40,250 --> 00:16:43,083
Hey. I'm about to be done
for the night.
387
00:16:43,166 --> 00:16:45,958
But, actually, um,
if this is weird, just tell me,
388
00:16:46,041 --> 00:16:50,416
but, um, I'm happy
for you and Luz.
389
00:16:50,500 --> 00:16:51,583
Um...yeah.
390
00:16:51,666 --> 00:16:54,083
I mean, it's kind of strange,
but --
391
00:16:54,166 --> 00:16:56,125
Anyway, um, I took a photo
of you guys,
392
00:16:56,208 --> 00:16:59,000
um, that I can text you
if -- if you want.
393
00:16:59,083 --> 00:17:01,083
I don't want it.
394
00:17:01,166 --> 00:17:02,250
Okay. Got it.
395
00:17:02,333 --> 00:17:05,166
No.
It's not, um, that.
396
00:17:05,250 --> 00:17:08,083
Um, she's not my --
397
00:17:08,166 --> 00:17:09,916
We're not --
398
00:17:10,000 --> 00:17:12,291
A-Anyway, um,
399
00:17:12,375 --> 00:17:14,916
so that night when --
400
00:17:15,000 --> 00:17:19,875
I mean, like, when we were,
um, on the trip...
401
00:17:19,958 --> 00:17:21,083
Mm.
402
00:17:21,166 --> 00:17:22,875
[ Sighs ]
403
00:17:23,000 --> 00:17:24,916
I don't know
what it is exactly,
404
00:17:25,000 --> 00:17:30,333
but [sighs] one thing I do know
is that...
405
00:17:30,416 --> 00:17:33,416
it wasn't me
not liking you.
406
00:17:33,500 --> 00:17:36,541
♪♪
407
00:17:36,625 --> 00:17:39,583
Hey. What's up?
Hi.
408
00:17:39,666 --> 00:17:43,458
♪♪
409
00:17:43,541 --> 00:17:45,458
I'm sorry.
410
00:17:45,541 --> 00:17:49,041
♪♪
411
00:17:49,125 --> 00:17:52,791
Ana: Our first karaoke victim --
Megan.
412
00:17:52,875 --> 00:17:55,458
Where is Megan?
413
00:17:55,541 --> 00:17:58,791
Hey, cuties!
Hi!
414
00:17:58,875 --> 00:18:00,041
$5 each.
415
00:18:00,125 --> 00:18:02,750
Oh, please.
Let me play a good boyfriend.
416
00:18:02,833 --> 00:18:07,125
Boyfriend. Aww.
I love young love.
417
00:18:07,208 --> 00:18:09,750
Come through,
high school baby queers!
418
00:18:09,833 --> 00:18:12,000
Save our world, okay?
Okay.
419
00:18:12,083 --> 00:18:16,291
But can you tell my boyfriend
that he has to watch "Drag Race"
420
00:18:16,375 --> 00:18:18,083
if he wants to
call himself queer?
421
00:18:18,166 --> 00:18:20,666
Oh.
You a "Drag Race" ho.
422
00:18:20,750 --> 00:18:23,041
I thought Gen Z
was supposed to be radical.
423
00:18:23,125 --> 00:18:25,833
Bitch!
That's Mrs. Bitch to you.
424
00:18:25,916 --> 00:18:27,166
Respect your elders.
425
00:18:27,250 --> 00:18:29,291
Okay.
Go on in.
426
00:18:29,375 --> 00:18:31,791
Okay!
Also, I mean it.
427
00:18:31,875 --> 00:18:34,750
Please save our world.
428
00:18:34,833 --> 00:18:38,708
Ahh!
I've seen so many shows here.
429
00:18:38,791 --> 00:18:42,000
I've seen Raven, Mayhem Miller,
Ariel Versace randomly.
430
00:18:42,083 --> 00:18:45,875
Wait, that is where Laganja
twerked until I had a seizure!
431
00:18:45,958 --> 00:18:47,708
Should I shut up?
432
00:18:47,791 --> 00:18:49,875
You know these words
mean nothing to me, right?
433
00:18:49,958 --> 00:18:52,375
I'm sorry. This place
just, like, transforms me
434
00:18:52,458 --> 00:18:56,166
into my most extreme self,
which might scare even me.
435
00:18:56,250 --> 00:18:59,208
Um, manager!
Excuse me, manager!
436
00:18:59,291 --> 00:19:00,708
Manager!
437
00:19:00,791 --> 00:19:04,041
Um, I-I want to be bussed,
and my busser isn't bussing me!
438
00:19:04,125 --> 00:19:06,333
Riley: Stop!
And I really would like some bussy action!
439
00:19:06,416 --> 00:19:08,875
Stop.
You are going to get me fired.
440
00:19:08,958 --> 00:19:10,666
Also, Nathan needs you,
by the way.
441
00:19:10,750 --> 00:19:12,958
You have a weird expression
on your face.
442
00:19:13,041 --> 00:19:14,875
Who are you texting?
443
00:19:14,958 --> 00:19:17,208
Do you remember Pablo,
from the aquarium?
444
00:19:17,291 --> 00:19:19,208
Mm. Yeah,
I don't remember him,
445
00:19:19,291 --> 00:19:21,833
but I remember this
really big stain
446
00:19:21,916 --> 00:19:24,208
that he left
on your shirt. Stop. Oh, my God.
447
00:19:24,291 --> 00:19:26,000
You suck.
Bo, leave him.
448
00:19:26,083 --> 00:19:29,583
[ Gasps ] How dare you talk
to my boyfriend like that?
449
00:19:29,666 --> 00:19:33,791
Come with me
to the bathroom.
450
00:19:33,875 --> 00:19:40,250
♪♪
451
00:19:40,333 --> 00:19:46,416
♪♪
452
00:19:46,500 --> 00:19:50,416
Iconique:
Ohh, my God. I should not have had that third vodka soda,
453
00:19:50,500 --> 00:19:52,291
'cause now
I gotta untuck.
454
00:19:52,375 --> 00:19:53,583
Sin D Crawford: By the way,
do you know what a good
455
00:19:53,666 --> 00:19:55,250
variable rate mortgage is
right now?
456
00:19:55,333 --> 00:19:57,375
No, sorry.
Ow, fuck!
457
00:19:57,458 --> 00:19:59,625
I triple-taped.
Okay, oh, my God.
458
00:19:59,708 --> 00:20:02,958
Speaking of, Tequila's tuck
is looking mea-tee tonight.
459
00:20:03,041 --> 00:20:05,500
Oh. [ Urinating ]
Yeah, it is, girl. Hello.
460
00:20:05,583 --> 00:20:06,916
Has the lighting in here
always been this bad, dude?
461
00:20:07,000 --> 00:20:08,458
No, girl,
that's just your makeup.
462
00:20:08,541 --> 00:20:10,458
Okay.
Oh. Hello.
463
00:20:10,541 --> 00:20:12,166
Looks like we have
a little company in here.
464
00:20:12,250 --> 00:20:14,208
You charging admission
in there, boys?
465
00:20:14,291 --> 00:20:16,791
I'm already untucked.
Mm, come on.
466
00:20:16,875 --> 00:20:19,916
I got a dollar
under my titties. Room in there for four?
467
00:20:21,750 --> 00:20:24,083
Oh, my God. That was
so embarrassing.
468
00:20:24,166 --> 00:20:27,458
Hi. Hi. Hi.
You were being so loud.
469
00:20:27,541 --> 00:20:29,125
Uh, hi.
Bo: Hi.
470
00:20:29,208 --> 00:20:30,833
Um, I'm -- I'm so sorry.
I-Is there any way
471
00:20:30,916 --> 00:20:32,375
I could talk to you
privately for a sec?
472
00:20:32,458 --> 00:20:34,250
Now?
Please?
473
00:20:34,333 --> 00:20:36,625
I can go
find us a table.
474
00:20:36,708 --> 00:20:38,500
Okay.
475
00:20:41,458 --> 00:20:43,375
Go.
476
00:20:43,458 --> 00:20:44,583
Bye, boyfriend.
477
00:20:44,666 --> 00:20:46,916
So, I-I'm super sorry,
but long story short,
478
00:20:47,000 --> 00:20:48,500
I-I was supposed to do this,
like,
479
00:20:48,583 --> 00:20:50,750
mother-son date night
thing tonight.
480
00:20:50,833 --> 00:20:52,333
Oh, my God.
I know.
481
00:20:52,416 --> 00:20:53,875
And I-I was so creeped
out and annoyed,
482
00:20:53,958 --> 00:20:56,500
so I-I dared her
to come tonight, um,
483
00:20:56,583 --> 00:20:59,041
and I really didn't think
she was actually going to,
484
00:20:59,125 --> 00:21:01,250
but she did.
Mm-hmm.
485
00:21:01,333 --> 00:21:04,333
So, you --
you see the problem?
486
00:21:04,416 --> 00:21:06,416
Mm-hmm.
487
00:21:06,500 --> 00:21:08,916
And -- And I-I-I don't need you
to be all, like --
488
00:21:09,000 --> 00:21:10,833
like, touchy
with me necessarily.
489
00:21:10,916 --> 00:21:12,291
I mean,
maybe a little bit.
490
00:21:12,375 --> 00:21:13,666
It's just, I-I feel like
if you're, like,
491
00:21:13,750 --> 00:21:15,458
really touchy with him,
it'll just look weird.
492
00:21:15,541 --> 00:21:16,958
Mm-hmm.
493
00:21:17,041 --> 00:21:18,916
Oh, gosh.
She's here.
494
00:21:20,583 --> 00:21:22,833
I'll talk to Bo.
Oh, my God.
495
00:21:22,916 --> 00:21:24,291
I will literally
buy you gas,
496
00:21:24,375 --> 00:21:26,291
give you hand massages,
whatever you want.
497
00:21:26,375 --> 00:21:28,125
Uh-huh.
498
00:21:28,208 --> 00:21:33,416
♪♪
499
00:21:33,500 --> 00:21:34,666
Hi.
500
00:21:34,750 --> 00:21:36,625
[ Both chuckle ]
501
00:21:36,708 --> 00:21:39,583
Uh...
everything cool?
502
00:21:39,666 --> 00:21:40,958
Uh, yes.
503
00:21:41,041 --> 00:21:43,541
I mean...
504
00:21:43,625 --> 00:21:44,833
yes.
505
00:21:44,916 --> 00:21:46,500
[ Chuckles ]
I love it here.
506
00:21:46,583 --> 00:21:48,541
I'm so excited.
507
00:21:48,625 --> 00:21:50,666
Um...
508
00:21:50,750 --> 00:21:54,625
Okay, so big deal,
but...
509
00:21:54,708 --> 00:21:56,708
So...
510
00:21:56,791 --> 00:21:57,916
Ahh. Okay.
511
00:21:58,000 --> 00:22:01,416
So, basically,
um, Nathan's mom
512
00:22:01,500 --> 00:22:03,458
was being really shitty
about him being bi,
513
00:22:03,541 --> 00:22:06,208
so he kinda said that
he was dating someone
514
00:22:06,291 --> 00:22:08,666
to, like, mess with her
sort of,
515
00:22:08,750 --> 00:22:11,541
and then that person
sort of became me.
516
00:22:11,625 --> 00:22:13,041
Wait, what?
517
00:22:13,125 --> 00:22:14,458
Yeah, it's so no big deal,
seriously.
518
00:22:14,541 --> 00:22:15,916
Like, he just wanted to mess
with her,
519
00:22:16,000 --> 00:22:18,375
and I was just, like,
being a good friend and...
520
00:22:18,458 --> 00:22:19,750
Yeah. Okay, yeah.
Yeah.
521
00:22:19,833 --> 00:22:23,416
Um...but what --
what do you mean?
522
00:22:23,500 --> 00:22:25,583
Like, at first,
it was just, like, a --
523
00:22:25,666 --> 00:22:27,416
Thank you. At first,
it was just, like, a,
524
00:22:27,500 --> 00:22:29,458
"Oh, could you put your arm
around me kinda type thing?"
525
00:22:29,541 --> 00:22:31,583
And -- And then
it sorta kept going,
526
00:22:31,666 --> 00:22:33,291
but it's literally
nothing.
527
00:22:33,375 --> 00:22:35,750
Also, it was after you and I
had our really bad first date,
528
00:22:35,833 --> 00:22:37,666
you know, before we were
together, so...
529
00:22:37,750 --> 00:22:39,541
Oh.
530
00:22:39,625 --> 00:22:42,625
Except, um [sighs]
531
00:22:42,708 --> 00:22:46,083
we just found out that
Nathan's mom is coming tonight.
532
00:22:46,166 --> 00:22:47,541
Oh.
533
00:22:47,625 --> 00:22:50,250
So, it would be weird
if we didn't, like,
534
00:22:50,333 --> 00:22:52,250
pretend
in front of her.
535
00:22:52,333 --> 00:22:55,416
Wait, so -- so this is
still happening?
536
00:22:55,500 --> 00:22:57,166
Sort of?
537
00:22:57,250 --> 00:23:00,791
And, um...
538
00:23:00,875 --> 00:23:02,791
how do you pretend?
539
00:23:02,875 --> 00:23:06,083
Usually, um, I pick him up
so his mom sees,
540
00:23:06,166 --> 00:23:09,791
or we take a picture together
or something.
541
00:23:09,875 --> 00:23:12,333
And, like, once, I kissed him
in front of his mom,
542
00:23:12,416 --> 00:23:14,958
but, like...again,
543
00:23:15,041 --> 00:23:19,708
that was, like, the night
of our terrible date, so...
544
00:23:19,791 --> 00:23:24,500
So, you left
our bad date
545
00:23:24,583 --> 00:23:27,458
and then went on a fake date
with Nathan?
546
00:23:27,541 --> 00:23:30,416
No. No. No, we --
we weren't fake-dating yet.
547
00:23:30,500 --> 00:23:32,666
That -- That was just,
like, when it started.
548
00:23:32,750 --> 00:23:35,375
But that's when
you kissed him?
549
00:23:36,916 --> 00:23:41,666
Um...I went home,
and I wanted to die.
550
00:23:41,750 --> 00:23:46,750
I need you to know, like,
I feel nothing for Nathan.
551
00:23:46,833 --> 00:23:48,958
Trust me. Like,
h--he's all in with me,
552
00:23:49,041 --> 00:23:51,916
but I do not feel
that way at all.
553
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
♪♪
554
00:23:55,083 --> 00:24:01,333
So...you know he's sort of...
in love with you,
555
00:24:01,416 --> 00:24:05,000
but you're just pretending
to be in love with him?
556
00:24:05,083 --> 00:24:06,916
No.
557
00:24:07,000 --> 00:24:09,500
I mean, like,
it was his idea.
558
00:24:09,583 --> 00:24:11,250
Like, he told me it wouldn't
be weird for him.
559
00:24:11,333 --> 00:24:13,833
Like, I -- You know? Like,
I was just being a good friend.
560
00:24:13,916 --> 00:24:16,541
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
561
00:24:18,125 --> 00:24:20,541
I feel like this is --
I'm sorry.
562
00:24:20,625 --> 00:24:22,916
Like, this is sounding like
a bigger deal than it is. No, it's f--
563
00:24:23,000 --> 00:24:25,791
It's really not
that big of a deal. Hi. Hi.
564
00:24:25,875 --> 00:24:27,208
This is, like, so weird.
565
00:24:27,291 --> 00:24:29,791
No.
Um, it's just that she's coming in.
566
00:24:29,875 --> 00:24:31,708
So...
567
00:24:32,666 --> 00:24:34,708
Maybe we need to forget
the whole thing.
568
00:24:34,791 --> 00:24:36,291
What? Really?
569
00:24:36,375 --> 00:24:38,750
Uh, no. It's --
It's -- It's fine.
570
00:24:38,833 --> 00:24:42,375
Just, like, put your...
arm around him or whatever.
571
00:24:42,458 --> 00:24:44,083
Thank you.
572
00:24:44,166 --> 00:24:51,333
♪♪
573
00:24:51,416 --> 00:24:53,250
Megan: Hi, there.
574
00:24:53,333 --> 00:24:57,875
Hi, Mrs. Stewart, Mr. Stewart.
Nice to see you both.
575
00:24:57,958 --> 00:24:59,750
[ Drumroll ]
576
00:24:59,833 --> 00:25:02,250
Ana:
First victim -- Megan.
577
00:25:02,333 --> 00:25:04,333
Yes! Whoo!
578
00:25:04,416 --> 00:25:08,541
Our first karaoke victim --
Megan.
579
00:25:10,000 --> 00:25:13,625
Where is Megan?
Megan?
580
00:25:13,708 --> 00:25:16,458
[ Drumroll ]
581
00:25:19,208 --> 00:25:21,750
Megan. Megan.
582
00:25:23,541 --> 00:25:26,875
[ Rim shot,
cheers and applause ]
583
00:25:28,291 --> 00:25:31,458
I just want to say
that I...
584
00:25:31,541 --> 00:25:33,083
shouldn't have
done that.
585
00:25:33,166 --> 00:25:35,916
Like, I get it now.
I should've told you.
586
00:25:36,000 --> 00:25:37,916
But, also, I need you to know
that, like,
587
00:25:38,000 --> 00:25:39,458
he does not matter to me
at all.
588
00:25:39,541 --> 00:25:42,375
I mean, he is pretty great,
so m-maybe you --
589
00:25:42,458 --> 00:25:44,958
I don't love him.
I love you.
590
00:25:45,041 --> 00:25:48,291
Megan:
To my son, Nathan,
591
00:25:48,375 --> 00:25:53,458
I want you to know
love is complicated.
592
00:25:55,291 --> 00:25:57,291
Okay.
593
00:25:57,375 --> 00:25:59,750
Oh, thank God.
594
00:25:59,833 --> 00:26:01,875
I know this one.
595
00:26:01,958 --> 00:26:04,958
[ Applause,
light cheering ]
596
00:26:05,041 --> 00:26:07,583
♪ Listen as your day unfolds ♪
597
00:26:07,666 --> 00:26:10,125
♪ Challenge
what the future holds ♪
598
00:26:10,208 --> 00:26:14,458
♪ Try and keep your head
up to the sky ♪
599
00:26:14,541 --> 00:26:17,875
♪ Lovers, they may
cause you tears ♪
600
00:26:17,958 --> 00:26:20,541
♪ Go ahead,
release your fears ♪
601
00:26:20,625 --> 00:26:22,208
♪ Stand up and be counted ♪
602
00:26:22,291 --> 00:26:24,791
♪ Don't be ashamed to cry ♪
603
00:26:24,875 --> 00:26:26,166
♪ You gotta be ♪
604
00:26:26,250 --> 00:26:28,833
♪ You gotta be bad,
you gotta be bold ♪
605
00:26:28,916 --> 00:26:31,000
♪ You gotta be wiser ♪
606
00:26:31,083 --> 00:26:33,625
♪ You gotta be hard,
you gotta be tough ♪
607
00:26:33,708 --> 00:26:35,958
♪ You gotta be stronger ♪
608
00:26:36,041 --> 00:26:38,833
♪ You gotta be calm,
you gotta stay cool ♪
609
00:26:38,916 --> 00:26:41,166
♪ You gotta stay together ♪
610
00:26:41,250 --> 00:26:45,458
♪ All I know, all I know
is love will save the day ♪
611
00:26:45,541 --> 00:26:48,375
♪ Herald what your mother said ♪
612
00:26:48,458 --> 00:26:51,041
♪ Read the books
your father read ♪
613
00:26:51,125 --> 00:26:55,833
♪ Try to solve the puzzles
in your own way ♪
614
00:26:55,916 --> 00:26:58,625
♪ Some may have more cash
than you ♪
615
00:26:58,708 --> 00:27:01,333
♪ Others take
a different view ♪
616
00:27:01,416 --> 00:27:03,500
♪ My, oh, my ♪
617
00:27:03,583 --> 00:27:05,958
♪ Hey, hey, hey ♪
618
00:27:06,041 --> 00:27:08,708
♪ You gotta be bad,
you gotta be bold ♪
619
00:27:08,791 --> 00:27:11,041
♪ You gotta be wiser ♪
620
00:27:11,125 --> 00:27:13,833
♪ You gotta be tough,
you gotta be strong ♪
621
00:27:13,916 --> 00:27:16,208
♪ You gotta be stronger ♪
622
00:27:16,291 --> 00:27:19,083
♪ You gotta be cool,
you gotta be calm ♪
623
00:27:19,166 --> 00:27:21,125
♪ You gotta stay together ♪
624
00:27:21,208 --> 00:27:25,833
♪ All I know, all I know,
love will save the day ♪
625
00:27:25,916 --> 00:27:31,708
♪ Time asks no questions,
it goes on without you ♪
626
00:27:31,791 --> 00:27:36,708
♪ Leaving you behind
if you can't stand the pace ♪
627
00:27:36,791 --> 00:27:39,125
♪ The world keeps on spinning ♪
628
00:27:39,208 --> 00:27:42,291
♪ You can't stop it
if you tried to ♪
629
00:27:42,375 --> 00:27:45,250
♪ The best part is
danger staring you in -- ♪
630
00:27:45,333 --> 00:27:47,833
♪ In the face ♪
631
00:27:47,916 --> 00:27:50,791
♪ Whoa, oh, oh ♪
632
00:27:50,875 --> 00:27:54,750
♪ Remember, listen
as your day unfolds ♪
633
00:27:54,833 --> 00:27:57,250
♪ Challenge
what the future holds ♪
634
00:27:57,333 --> 00:28:02,041
♪ Try to keep your head
up to the sky ♪
635
00:28:02,125 --> 00:28:04,916
♪ Lovers, they may
cause you tears ♪
636
00:28:05,000 --> 00:28:07,625
♪ Go ahead,
release your fears ♪
637
00:28:07,708 --> 00:28:10,041
♪ My, oh, my ♪
638
00:28:10,125 --> 00:28:12,833
[ Sniffs ]
♪ Hey, hey, hey ♪
639
00:28:12,916 --> 00:28:15,750
♪ You gotta be bold,
you gotta be tough ♪
640
00:28:15,833 --> 00:28:18,083
♪ You gotta be wiser ♪
641
00:28:18,166 --> 00:28:20,750
♪ You gotta be hard,
you gotta be strong ♪
642
00:28:20,833 --> 00:28:23,291
♪ You gotta be stronger ♪
643
00:28:23,375 --> 00:28:26,041
♪ You gotta be cool,
you gotta be calm ♪
644
00:28:26,125 --> 00:28:28,125
♪ You gotta stay together ♪
645
00:28:28,208 --> 00:28:31,958
♪ All I know, all I know
is love will save the day ♪
646
00:28:32,041 --> 00:28:33,166
♪ Hey ♪
647
00:28:33,216 --> 00:28:37,766
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.