All language subtitles for Generation s01e13 Theres Something About Hamburger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,750 --> 00:00:07,541 [ Cheering, applause ] 2 00:00:10,833 --> 00:00:13,708 [ Indistinct conversations ] 3 00:00:13,791 --> 00:00:15,916 [ Applause stops ] 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,250 [ Whispers ] Thank you. 5 00:00:18,333 --> 00:00:21,083 [ Breathes deeply ] 6 00:00:21,166 --> 00:00:25,000 Well, I just want to say... 7 00:00:25,083 --> 00:00:29,250 that as supportive parents... 8 00:00:29,333 --> 00:00:31,250 we -- 9 00:00:31,333 --> 00:00:36,916 we sometimes have to make hard choices for our kids. 10 00:00:37,000 --> 00:00:43,041 And, um...to my son, Nathan... 11 00:00:44,208 --> 00:00:50,500 ...I want you to know that... love is complicated. 12 00:00:52,875 --> 00:00:54,375 Okay. 13 00:00:54,458 --> 00:00:56,625 ♪ Oh, happy day ♪ 14 00:00:56,708 --> 00:00:59,291 ♪ Oh, happy day ♪ 15 00:00:59,375 --> 00:01:01,125 ♪ Oh, happy day ♪ I'm making French toast! 16 00:01:01,208 --> 00:01:03,458 ♪ Oh, happy day ♪ 17 00:01:03,541 --> 00:01:05,958 Megan: So, where do you wanna go? 18 00:01:06,041 --> 00:01:08,791 Ruby's on the pier? Or a Mexican restaurant? 19 00:01:08,875 --> 00:01:10,750 Mi Queso Es Su Queso? 20 00:01:10,833 --> 00:01:13,750 Or, um -- Or Benihana, for old times' sake? 21 00:01:13,833 --> 00:01:15,791 Wait, the creepy thing's tonight? 22 00:01:15,875 --> 00:01:18,583 Mother-Son Date Night has been on the board for weeks. 23 00:01:18,666 --> 00:01:21,458 I can't do it. Sorry. I have something. 24 00:01:21,541 --> 00:01:23,125 What? 25 00:01:23,208 --> 00:01:25,000 Um, you don't want to know. 26 00:01:25,083 --> 00:01:27,333 No, I want to know. 27 00:01:27,416 --> 00:01:28,750 It's gay. 28 00:01:28,833 --> 00:01:31,625 Oh, well. Okay. 29 00:01:31,708 --> 00:01:35,041 Can this [sniffs] thing happen another night? 30 00:01:35,125 --> 00:01:39,791 No. It's a fundraiser for queer teen suicide prevention. 31 00:01:39,875 --> 00:01:42,666 My friend's trans aunt is throwing it. 32 00:01:42,750 --> 00:01:43,916 And there will be drag queens, 33 00:01:44,000 --> 00:01:47,916 and my gay boyfriend will be there, so... 34 00:01:48,875 --> 00:01:50,458 Why do you do this to me? 35 00:01:50,541 --> 00:01:52,500 I'm not doing anything to you. 36 00:01:52,583 --> 00:01:53,833 You're doing things. 37 00:01:53,916 --> 00:01:56,916 You just have to take it out and flap it in my face. 38 00:01:57,000 --> 00:01:59,041 What am I flapping exactly? Who I am? 39 00:01:59,125 --> 00:02:01,541 I'm sorry, but this is not about you being... 40 00:02:01,625 --> 00:02:04,291 It's about a commitment you made. 41 00:02:04,375 --> 00:02:09,291 To me. To us. So, no, you can't go. 42 00:02:10,541 --> 00:02:12,208 This was supposed to be our night. 43 00:02:12,291 --> 00:02:16,833 Okay, and I'm just saying can we do our night another night? 44 00:02:16,916 --> 00:02:18,375 ♪ When Jesus washed ♪ 45 00:02:18,458 --> 00:02:20,541 ♪ He washed my sins away ♪ 46 00:02:20,625 --> 00:02:21,833 Or you know what? Fine. Fine. 47 00:02:21,916 --> 00:02:23,041 Let's keep it tonight. 48 00:02:23,125 --> 00:02:24,375 Let's have mother-son date night 49 00:02:24,458 --> 00:02:26,000 with gays and lesbians and drag queens 50 00:02:26,083 --> 00:02:27,250 and kinky people. 51 00:02:27,333 --> 00:02:28,708 But if you forbid me from going, 52 00:02:28,791 --> 00:02:30,291 I am literally going to go out 53 00:02:30,375 --> 00:02:32,833 and hook up with five to six guys right now. 54 00:02:32,916 --> 00:02:36,041 Oh, stop it. You don't even know "five to six guys." 55 00:02:36,125 --> 00:02:39,666 You're right, Mom. That's what they invented the Internet for. 56 00:02:39,750 --> 00:02:41,666 ♪ He washed my sins away ♪ 57 00:02:41,750 --> 00:02:43,375 ♪ Oh, happy day ♪ 58 00:02:43,458 --> 00:02:45,875 [ Footsteps departing ] ♪ Oh, happy day ♪ 59 00:02:45,958 --> 00:02:48,791 ♪ Oh, happy day ♪ 60 00:02:48,875 --> 00:02:50,083 ♪ Oh, happy day ♪ 61 00:02:50,166 --> 00:02:51,791 ♪ Oh, happy day ♪ I'm sorry, 62 00:02:51,875 --> 00:02:53,250 but you just sitting there... 63 00:02:53,333 --> 00:02:54,583 ♪ Oh, happy day ♪ 64 00:02:54,666 --> 00:02:57,208 ♪ Oh, happy day ♪ ...is very frustrating, 65 00:02:57,291 --> 00:02:59,000 not saying anything. 66 00:02:59,083 --> 00:03:00,416 Mark: Well, I'm not saying anything 67 00:03:00,500 --> 00:03:01,916 because you're not gonna like what I have to say. 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,708 Then don't say it. Exactly. 69 00:03:03,791 --> 00:03:05,583 [ Dish clatters ] 70 00:03:05,666 --> 00:03:08,166 It's just -- So, you're going to say it. 71 00:03:08,250 --> 00:03:10,250 Yes, I am. He invited you to go. 72 00:03:10,333 --> 00:03:12,833 He didn't invite me. He dared me. 73 00:03:12,916 --> 00:03:14,750 Maybe he wants you to go. 74 00:03:14,833 --> 00:03:16,625 Trust me. He doesn't. 75 00:03:17,833 --> 00:03:20,583 Here's the thing -- You can't steer the boat 76 00:03:20,666 --> 00:03:22,166 if you're not in the boat. 77 00:03:22,250 --> 00:03:24,416 ♪ Oh, happy day ♪ 78 00:03:24,500 --> 00:03:25,875 ♪ Oh, happy day ♪ 79 00:03:25,958 --> 00:03:28,416 [ Dance music playing ] 80 00:03:28,500 --> 00:03:33,041 ♪♪ 81 00:03:33,125 --> 00:03:35,291 Is this right? Should we be here? 82 00:03:35,375 --> 00:03:36,958 Yes. 83 00:03:37,041 --> 00:03:38,625 Pandora? 84 00:03:38,708 --> 00:03:40,583 Girl, living for the tartan. 85 00:03:40,666 --> 00:03:42,583 Um, no, this is, uh, Nordstrom Rack. 86 00:03:42,666 --> 00:03:46,041 Girl, you don't remember me? We worked together in Denver. 87 00:03:46,125 --> 00:03:48,083 You look like you play golf. 88 00:03:48,166 --> 00:03:50,000 [ Chuckles ] I do. Oh, you do? 89 00:03:50,083 --> 00:03:52,375 Mm-hmm. Let me guess -- seven iron? 90 00:03:52,458 --> 00:03:54,291 Girl, I know a nine iron when I see one. 91 00:03:54,375 --> 00:03:55,583 Mm-hmm. 92 00:03:55,666 --> 00:03:57,958 I bet you could teach me a thing or two. 93 00:03:58,041 --> 00:04:00,291 As long as you're real hard on me. Mm. Yeah. 94 00:04:00,375 --> 00:04:02,833 I could use a real ruthless education. 95 00:04:02,916 --> 00:04:04,708 I-I -- I could. I could. 96 00:04:04,791 --> 00:04:07,166 You know, it really -- it boils down to your stroke. 97 00:04:07,250 --> 00:04:09,083 You know? You just -- you need to grip, 98 00:04:09,166 --> 00:04:10,833 but not -- you know, not too tight. Mm-hmm. Mm-hmm. 99 00:04:10,916 --> 00:04:13,625 Then you just take it straight back, and you stroke it... 100 00:04:13,708 --> 00:04:14,833 Oh, my gosh! ...into the hole 101 00:04:14,916 --> 00:04:16,416 and then maybe get a hole in one. 102 00:04:16,500 --> 00:04:18,958 I don't know. Ahh! Stop it! 103 00:04:19,041 --> 00:04:20,875 Get outta here! 104 00:04:20,958 --> 00:04:22,208 [ Indistinct talking ] 105 00:04:22,291 --> 00:04:23,791 That was cute. 106 00:04:23,875 --> 00:04:25,500 Bye-bye, peach. 107 00:04:25,583 --> 00:04:31,375 ♪♪ 108 00:04:31,458 --> 00:04:37,333 ♪♪ 109 00:04:37,416 --> 00:04:39,166 Be in the boat. 110 00:04:39,250 --> 00:04:42,875 I am. And I'm feeling very seasick. 111 00:04:42,958 --> 00:04:44,416 Hi, there! 112 00:04:44,500 --> 00:04:47,166 Hi. Hi, Mrs. Stewart, Mr. Stewart. 113 00:04:47,250 --> 00:04:48,916 Nice to see you both. 114 00:04:49,000 --> 00:04:50,333 Nice to see you, too. 115 00:04:50,416 --> 00:04:52,791 Oh, my God. Is that a matching tartan clutch? 116 00:04:52,875 --> 00:04:56,000 I live! Literal definition of clutch. 117 00:04:56,083 --> 00:04:57,541 Who knew this would be such a hit? 118 00:04:57,625 --> 00:04:59,125 Yeah. Patrick and Joe are just right over there. 119 00:04:59,208 --> 00:05:00,541 Oh, well, I thought we could just -- 120 00:05:00,625 --> 00:05:03,000 Maybe I'll just come find you guys later. 121 00:05:03,083 --> 00:05:05,500 You stole my date, mister. 122 00:05:05,583 --> 00:05:07,583 Mark: Let's go say hi to Naomi. I guess I need some tips 123 00:05:07,666 --> 00:05:12,041 from you on how to make my son want to hang out with me. 124 00:05:12,125 --> 00:05:14,291 I just don't understand why I'm here. 125 00:05:14,375 --> 00:05:16,166 I'm just gonna sit at another table 126 00:05:16,250 --> 00:05:18,500 and watch them grope and goggle each other. 127 00:05:18,583 --> 00:05:19,875 Hey! 128 00:05:19,958 --> 00:05:21,375 I can't believe you're here. 129 00:05:21,458 --> 00:05:23,333 Well, we're being in the boat. 130 00:05:23,416 --> 00:05:25,416 This is Cooper. 131 00:05:25,500 --> 00:05:27,375 Hi. So nice to finally meet you guys. 132 00:05:27,458 --> 00:05:29,416 Nice to meet you, Cooper. Hi. 133 00:05:29,500 --> 00:05:32,708 Ana: Hello, theydies and gentlethems! 134 00:05:32,791 --> 00:05:35,041 It's starting. We're right over there. 135 00:05:35,125 --> 00:05:37,583 [ Cheers and applause ] 136 00:05:37,666 --> 00:05:40,458 Thank you all for coming! 137 00:05:40,541 --> 00:05:43,583 And thank you Hamburger Mary's for letting me guest host. 138 00:05:43,666 --> 00:05:47,125 I don't do drag anymore 'cause I can't be working for pennies... 139 00:05:47,208 --> 00:05:48,750 [ Laughter ] 140 00:05:48,833 --> 00:05:52,000 ...but I still love my beautiful, dysfunctional, 141 00:05:52,083 --> 00:05:55,291 incestuous drag family, 142 00:05:55,375 --> 00:05:58,083 and getting to come back to do this with you for a good cause 143 00:05:58,166 --> 00:06:00,750 is the best gift a girl can dream of. 144 00:06:00,833 --> 00:06:03,791 Besides, like, I don't know, a real gift. 145 00:06:03,875 --> 00:06:05,500 [ Laughter ] 146 00:06:05,583 --> 00:06:08,416 So, first, the house rules. We're thrilled 147 00:06:08,500 --> 00:06:11,750 Sign-ups for karaoke end in 10 minutes. Well, know thy enemy, 148 00:06:11,833 --> 00:06:14,416 It's a joke. And any video or flash photography 149 00:06:14,500 --> 00:06:17,791 is strictly required! 150 00:06:17,875 --> 00:06:19,416 [ Giggles ] 151 00:06:19,500 --> 00:06:20,750 That's right! 152 00:06:20,833 --> 00:06:22,125 I did not get dressed up 153 00:06:22,208 --> 00:06:24,333 like Selena fell into a pool of gold glitter 154 00:06:24,416 --> 00:06:27,125 because I don't want attention! 155 00:06:27,208 --> 00:06:28,791 Whoo! 156 00:06:28,875 --> 00:06:32,583 Showing up for Nathan, I'm so proud of you. 157 00:06:32,666 --> 00:06:35,875 Well, I really believe in kids not killing themselves. 158 00:06:35,958 --> 00:06:38,666 Is that a Bahama Mama? Can I get a Bahama Mama? 159 00:06:38,750 --> 00:06:41,041 Bahama Mama for my Mama. I'll take a G&T. 160 00:06:41,125 --> 00:06:43,125 Tonight, we are raising money 161 00:06:43,208 --> 00:06:46,708 for the American Foundation for Suicide Prevention, 162 00:06:46,791 --> 00:06:48,791 because we all know queer teens 163 00:06:48,875 --> 00:06:51,458 have a higher rate of depression and suicide. 164 00:06:51,541 --> 00:06:55,375 Take it from me -- showing up for your teens at an early age 165 00:06:55,458 --> 00:06:58,708 can save them from the worst fate imaginable -- 166 00:06:58,791 --> 00:07:01,166 becoming a drag queen! 167 00:07:01,250 --> 00:07:03,166 Oh! I see what you did there, girl! 168 00:07:03,250 --> 00:07:04,333 No, I'm kidding. 169 00:07:04,416 --> 00:07:06,041 I leave that to the professionals, 170 00:07:06,125 --> 00:07:08,041 now that I have my real-estate license. 171 00:07:08,125 --> 00:07:10,041 Yes! Selling Sunset vibe! 172 00:07:10,125 --> 00:07:11,750 I'm happy you're here. Oh! 173 00:07:11,833 --> 00:07:14,083 I feel like our little talk left its mark. 174 00:07:14,166 --> 00:07:17,833 Well, it's wonderful the way you walk through life. 175 00:07:17,916 --> 00:07:20,875 Greta, stand up, please? 176 00:07:20,958 --> 00:07:23,125 Ah, she hates this. 177 00:07:23,208 --> 00:07:24,541 Cheer louder. 178 00:07:24,625 --> 00:07:25,750 [ Cheers and applause ] 179 00:07:25,833 --> 00:07:28,250 Stare more! Compliment her! 180 00:07:31,125 --> 00:07:35,333 I have to say, getting to take care of you, 181 00:07:35,416 --> 00:07:38,208 even if only for a moment, 182 00:07:38,291 --> 00:07:42,166 was one of the best things I've ever done. 183 00:07:42,250 --> 00:07:44,375 I love you, Mija. 184 00:07:44,458 --> 00:07:46,166 [ Applause, light cheers ] 185 00:07:46,250 --> 00:07:48,208 Now, I need a brave volunteer 186 00:07:48,291 --> 00:07:51,083 for a magic trick I've been working on. 187 00:07:51,166 --> 00:07:54,125 If anyone has a $20 bill, hold it up. 188 00:07:54,208 --> 00:07:56,291 Over here! This is your man. Look no further. 189 00:07:56,375 --> 00:07:57,625 What? This guy, right here! 190 00:07:57,708 --> 00:07:59,875 How about you, Papi? 191 00:07:59,958 --> 00:08:01,708 Why not? 192 00:08:01,791 --> 00:08:06,083 Oh, I love a thick wallet! 193 00:08:06,166 --> 00:08:07,666 [ Clapping ] 194 00:08:07,750 --> 00:08:09,541 Bring it here! 195 00:08:09,625 --> 00:08:12,458 [ Cheers and applause ] 196 00:08:12,541 --> 00:08:13,666 Yeah. 197 00:08:13,750 --> 00:08:17,291 Ooh! And so handsome. 198 00:08:17,375 --> 00:08:20,291 You look like one of those, uh, TV doctors. 199 00:08:20,375 --> 00:08:23,083 [ Laughter ] 200 00:08:23,166 --> 00:08:24,708 Thank you. 201 00:08:24,791 --> 00:08:26,083 Oh. 202 00:08:26,166 --> 00:08:27,250 Man: Whoo! 203 00:08:27,333 --> 00:08:30,666 And give it up for Doctor Papi! 204 00:08:30,750 --> 00:08:34,583 Can I be your caddy, Daddy? 205 00:08:35,666 --> 00:08:38,625 Now, everyone pay close attention, 206 00:08:38,708 --> 00:08:41,541 'cause I'm gonna make this $20 disappear. 207 00:08:41,625 --> 00:08:47,250 ♪♪ 208 00:08:47,333 --> 00:08:49,875 You see? Magic! 209 00:08:49,958 --> 00:08:52,833 [ Applause ] 210 00:08:52,916 --> 00:08:55,333 Patrick: Mark, I hope you take this as a compliment -- 211 00:08:55,416 --> 00:08:57,750 You would do well in West Hollywood. 212 00:08:57,833 --> 00:08:59,041 Very, very well. 213 00:08:59,125 --> 00:09:00,750 I mean, she really took my $20! 214 00:09:00,833 --> 00:09:02,916 Yeah. That's -- Boy, that is funny. 215 00:09:03,041 --> 00:09:05,791 Hey, so, uh, Naomi's going to Winter Formal 216 00:09:05,875 --> 00:09:07,958 with the same boy as Delilah? 217 00:09:08,041 --> 00:09:09,833 What? I think it's that boy. 218 00:09:09,916 --> 00:09:12,958 Arianna was really upset because they had agreed to go together. 219 00:09:13,041 --> 00:09:15,333 Someone always feels left out of a threesome. 220 00:09:15,416 --> 00:09:18,458 Not if everyone's playing by the rules. 221 00:09:18,541 --> 00:09:20,333 W-Wait, did Naomi not tell you? 222 00:09:20,416 --> 00:09:21,958 No, of course she did. 223 00:09:22,041 --> 00:09:23,291 Arianna's gotten over it. 224 00:09:23,375 --> 00:09:25,958 She doesn't get sucked in to that mean girl stuff. 225 00:09:26,041 --> 00:09:29,166 But anyway, I-I think it might make more sense 226 00:09:29,250 --> 00:09:31,708 for us not to host the pre-party. 227 00:09:31,791 --> 00:09:33,291 You guys have so much more space, 228 00:09:33,375 --> 00:09:37,166 a-and Mark is like Ansel Adams with his new camera. 229 00:09:37,250 --> 00:09:38,958 Mark: Stop it. Stop it. No. You are. 230 00:09:39,041 --> 00:09:41,000 No. I mean, we could, though. 231 00:09:41,083 --> 00:09:44,000 Right, hon? Should we -- Should we host? 232 00:09:44,083 --> 00:09:45,583 Stay in the boat? 233 00:09:45,666 --> 00:09:47,416 Ana: Again, I want to give a shout-out 234 00:09:47,500 --> 00:09:51,791 to all the parents here tonight, supporting their queer kids. 235 00:09:51,875 --> 00:09:53,250 I think many of us in this room 236 00:09:53,333 --> 00:09:56,166 know people who have not grown up with this. 237 00:09:56,250 --> 00:09:59,791 My very special friend Jorge died by suicide, 238 00:09:59,875 --> 00:10:03,291 and if he had had parents like the ones in this room, 239 00:10:03,375 --> 00:10:06,291 it's why I'm here tonight. 240 00:10:06,375 --> 00:10:09,208 Let's go. I don't want to be here anymore. 241 00:10:09,291 --> 00:10:11,375 Whoa, whoa. Hey, hey -- No. 242 00:10:11,458 --> 00:10:13,166 I think I let you talk me into it. 243 00:10:13,250 --> 00:10:14,625 Well, that would be a first. 244 00:10:14,708 --> 00:10:17,125 I don't need a snarky joke-fest right now, Mark. 245 00:10:17,208 --> 00:10:18,666 I just want to go. I don't. 246 00:10:18,750 --> 00:10:20,041 I think we should be here for our son. 247 00:10:20,125 --> 00:10:21,333 Do you not hear what she's saying? 248 00:10:21,416 --> 00:10:22,666 It's good for him that we're here. 249 00:10:22,750 --> 00:10:24,375 No. No, it isn't. No, it isn't. 250 00:10:24,458 --> 00:10:26,041 No, it is not. It is not good parenting 251 00:10:26,125 --> 00:10:28,291 to walk your child into a volcano, 252 00:10:28,375 --> 00:10:30,375 and here we are, laughing and holding his hand 253 00:10:30,458 --> 00:10:32,958 and walking him straight into hell -- First victim -- Megan! 254 00:10:33,041 --> 00:10:37,625 Our first victim -- Megan? 255 00:10:37,708 --> 00:10:40,875 Yes! Whoo! 256 00:10:40,958 --> 00:10:43,208 Yes! Whoo! 257 00:10:43,291 --> 00:10:46,250 [ Chanting "Megan" ] 258 00:10:46,333 --> 00:10:48,000 [ Drumroll ] 259 00:10:48,083 --> 00:10:50,916 ♪ Baby, I am America ♪ 260 00:10:51,000 --> 00:10:54,458 ♪ I'm a stranger just like you ♪ 261 00:10:54,541 --> 00:10:58,250 ♪ Ooh, ooh, ooh baby, I am America ♪ 262 00:10:58,333 --> 00:11:00,291 ♪ You been begging for the truth ♪ 263 00:11:00,375 --> 00:11:02,708 [ Gasps ] No. I'm going on soon. 264 00:11:02,791 --> 00:11:04,583 It has to be this playlist in this order, 265 00:11:04,666 --> 00:11:06,541 this loud, or bad luck. 266 00:11:06,625 --> 00:11:08,291 I'm superstitious. 267 00:11:08,375 --> 00:11:12,250 Man: [Speaking Spanish] you are amazing. 268 00:11:12,333 --> 00:11:14,708 Let me guess -- Luz left you on read? 269 00:11:14,791 --> 00:11:16,916 Okay, for the record, 270 00:11:17,000 --> 00:11:19,458 I did not expect to be right about that. 271 00:11:19,541 --> 00:11:22,000 You really like that pendejita? 272 00:11:22,083 --> 00:11:24,000 Should I not? 273 00:11:24,083 --> 00:11:26,916 Hey, your feelings are your feelings. 274 00:11:27,000 --> 00:11:29,500 I just hope you don't like the idea of her 275 00:11:29,583 --> 00:11:31,125 more than you like her. 276 00:11:31,208 --> 00:11:33,083 Because I love the idea of a bearded man 277 00:11:33,166 --> 00:11:34,875 that showers me with gifts, but it doesn't mean 278 00:11:34,958 --> 00:11:36,416 I should date Santa Claus. 279 00:11:36,500 --> 00:11:38,416 Ohh. 280 00:11:38,500 --> 00:11:40,583 Did you hear from your mother? 281 00:11:40,666 --> 00:11:42,208 She's not going to come. 282 00:11:42,291 --> 00:11:43,916 But I genuinely think it's because 283 00:11:44,000 --> 00:11:45,250 she has that Weight Watchers thing. 284 00:11:45,333 --> 00:11:46,750 You know how culty they are. 285 00:11:46,833 --> 00:11:49,250 Your sister's come a long way. 286 00:11:49,333 --> 00:11:51,125 I'm just happy she remembers your pronouns now. 287 00:11:51,208 --> 00:11:53,291 [ Knock on door ] Mm. 288 00:11:55,041 --> 00:11:56,791 Hi. Hi. 289 00:11:56,875 --> 00:11:58,250 Hi. Hi! 290 00:11:58,333 --> 00:12:00,958 Someone's giving me a ride home tonight, by the way. 291 00:12:01,041 --> 00:12:02,416 Oh. 292 00:12:02,500 --> 00:12:03,958 Uh, good luck. 293 00:12:04,041 --> 00:12:05,125 Ay, dios fuck. 294 00:12:05,208 --> 00:12:07,291 Why would you say those words? 295 00:12:07,375 --> 00:12:10,833 You need to step outside, turn around three times, and spit. 296 00:12:12,000 --> 00:12:13,875 Orale. Oh. Okay. 297 00:12:13,958 --> 00:12:18,958 ♪♪ 298 00:12:19,041 --> 00:12:20,625 [ Spits ] 299 00:12:21,833 --> 00:12:24,291 She's just staying a few nights. I said she could. 300 00:12:24,375 --> 00:12:25,625 You don't know it now, 301 00:12:25,708 --> 00:12:27,166 but you're being a very good friend to her 302 00:12:27,250 --> 00:12:29,291 by letting your tia help her out. 303 00:12:29,375 --> 00:12:31,458 I'm not allowing you. You're just doing it. 304 00:12:31,541 --> 00:12:32,833 You didn't even ask. 305 00:12:32,916 --> 00:12:35,250 I am not getting into it with you right now. 306 00:12:35,333 --> 00:12:36,666 I am not. 307 00:12:36,750 --> 00:12:39,416 I am nervous enough already. 308 00:12:39,500 --> 00:12:41,583 But if tonight goes well, 309 00:12:41,666 --> 00:12:44,875 I need you to come annoy me before every special occasion. 310 00:12:44,958 --> 00:12:47,708 Now go. 311 00:12:47,791 --> 00:12:50,875 Mark: ...Into the hole, and maybe get a hole in one. 312 00:12:50,958 --> 00:12:53,875 Hi. Hey. 313 00:12:53,958 --> 00:12:55,833 I didn't know if you were gonna come. 314 00:12:55,916 --> 00:12:57,833 So insecure. 315 00:12:57,916 --> 00:13:00,666 [ Indistinct conversations ] 316 00:13:00,750 --> 00:13:06,041 ♪♪ 317 00:13:06,125 --> 00:13:09,833 ♪ A-Amazing, a-a-amazing ♪ 318 00:13:09,916 --> 00:13:11,875 ♪ A-Amazing, a-a-amazing ♪ 319 00:13:11,958 --> 00:13:15,375 Hi. So, it turns out our friends are pigs 320 00:13:15,458 --> 00:13:16,916 and won't stop ripping up straw wrappers, 321 00:13:17,000 --> 00:13:20,125 which are so fucking hard to clean up. 322 00:13:20,208 --> 00:13:22,583 So, I'm spitting in their drinks. 323 00:13:22,666 --> 00:13:26,375 I mean, not really, but maybe. 324 00:13:26,458 --> 00:13:32,750 ♪♪ 325 00:13:32,833 --> 00:13:36,875 Speaking of family, I want to introduce you to someone. 326 00:13:36,958 --> 00:13:39,208 Greta, stand up, please? 327 00:13:39,291 --> 00:13:40,791 Ah, she hates this. 328 00:13:40,875 --> 00:13:42,041 [ Cheers and applause ] 329 00:13:42,125 --> 00:13:45,458 Cheer louder. Stare more! Compliment her! 330 00:13:45,541 --> 00:13:48,875 [ Cheers and applause continues ] 331 00:13:48,958 --> 00:13:52,375 I have to say, getting to take care of you, 332 00:13:52,458 --> 00:13:54,708 even if only for a moment, 333 00:13:54,791 --> 00:13:58,041 was one of the best things I've ever done. 334 00:13:58,125 --> 00:14:00,375 I love you, Mija. 335 00:14:00,458 --> 00:14:02,833 [ Cheers and applause ] 336 00:14:04,166 --> 00:14:06,958 Now, I need a brave volunteer for a magic trick 337 00:14:07,041 --> 00:14:09,083 I've been working on. 338 00:14:09,166 --> 00:14:12,250 What about you, Papi? 339 00:14:16,750 --> 00:14:18,250 What's up with you? 340 00:14:18,333 --> 00:14:20,750 I love a thick wallet! What do you mean? 341 00:14:20,833 --> 00:14:22,791 Is it 'cause Riley's here? 342 00:14:22,875 --> 00:14:25,333 No. What? No. 343 00:14:25,416 --> 00:14:28,750 Are you actually into girls? 344 00:14:28,833 --> 00:14:31,375 I mean, yeah. 345 00:14:31,458 --> 00:14:33,958 It's weird, 'cause I feel like you do like me. 346 00:14:34,041 --> 00:14:36,791 Definitely. 347 00:14:38,833 --> 00:14:41,625 I think you'll figure it out. 348 00:14:41,708 --> 00:14:43,833 I'm gonna head out, okay? 349 00:14:43,916 --> 00:14:45,333 Really? 350 00:14:46,333 --> 00:14:49,833 Sin D Crawford: Can I be your caddy, Daddy? 351 00:14:51,041 --> 00:14:54,000 Ana: [ Speaking indistinctly ] 352 00:15:04,208 --> 00:15:09,791 Greta: Yeah. I just feel, like, I don't know, dumb. 353 00:15:09,875 --> 00:15:11,791 Arianna: Well, I'm the dumb bitch 354 00:15:11,875 --> 00:15:14,583 with two best friends dating the same guy. 355 00:15:14,666 --> 00:15:17,125 But Luz and you... 356 00:15:17,208 --> 00:15:21,125 She, to me, is like... salt. 357 00:15:21,208 --> 00:15:23,708 And you're more cinnamon. 358 00:15:23,791 --> 00:15:25,791 I don't know. 359 00:15:25,875 --> 00:15:29,166 Maybe it was how different she is that I liked? 360 00:15:29,250 --> 00:15:31,666 But, um... 361 00:15:33,791 --> 00:15:35,541 I'm starting to feel like 362 00:15:35,625 --> 00:15:38,833 there's something really wrong with me. 363 00:15:38,916 --> 00:15:42,000 Maybe you just haven't figured out what your thing is. 364 00:15:42,083 --> 00:15:44,416 There are people who cum to women 365 00:15:44,500 --> 00:15:46,708 squishing cake between their toes. 366 00:15:46,791 --> 00:15:49,500 Yeah, I don't know if that's gonna be my thing. 367 00:15:49,583 --> 00:15:54,458 My point is, it's okay, whatever your thing is. 368 00:15:54,541 --> 00:15:56,833 You remember in second grade, 369 00:15:56,916 --> 00:15:58,833 we did that weird Thanksgiving play 370 00:15:58,916 --> 00:16:01,208 and were both in the same pilgrim family 371 00:16:01,291 --> 00:16:03,416 and had to pretend to be starving? 372 00:16:03,500 --> 00:16:04,583 Yeah? 373 00:16:04,666 --> 00:16:07,041 I don't know why, I just thought of it. 374 00:16:07,125 --> 00:16:08,500 [ Laughs ] 375 00:16:08,583 --> 00:16:11,708 You know, I'm on the Decor Committee for the Winter Formal, 376 00:16:11,791 --> 00:16:13,791 and I was thinking about not going 377 00:16:13,875 --> 00:16:16,791 just to be petty on multiple levels, 378 00:16:16,875 --> 00:16:19,875 but I actually want to, if I'm being honest. 379 00:16:19,958 --> 00:16:23,875 Plus, I get two free tickets, so if you don't have someone, 380 00:16:23,958 --> 00:16:26,208 I'd love to be your sloppy seconds. 381 00:16:26,291 --> 00:16:30,083 It's not a pity ask. That's -- You're doing me a favor. 382 00:16:30,166 --> 00:16:32,583 I would actually really love that. 383 00:16:32,666 --> 00:16:35,375 ♪♪ 384 00:16:35,458 --> 00:16:38,000 One sec. I'll meet you at the table, okay? 385 00:16:38,083 --> 00:16:40,166 [ Mouths word ] 386 00:16:40,250 --> 00:16:43,083 Hey. I'm about to be done for the night. 387 00:16:43,166 --> 00:16:45,958 But, actually, um, if this is weird, just tell me, 388 00:16:46,041 --> 00:16:50,416 but, um, I'm happy for you and Luz. 389 00:16:50,500 --> 00:16:51,583 Um...yeah. 390 00:16:51,666 --> 00:16:54,083 I mean, it's kind of strange, but -- 391 00:16:54,166 --> 00:16:56,125 Anyway, um, I took a photo of you guys, 392 00:16:56,208 --> 00:16:59,000 um, that I can text you if -- if you want. 393 00:16:59,083 --> 00:17:01,083 I don't want it. 394 00:17:01,166 --> 00:17:02,250 Okay. Got it. 395 00:17:02,333 --> 00:17:05,166 No. It's not, um, that. 396 00:17:05,250 --> 00:17:08,083 Um, she's not my -- 397 00:17:08,166 --> 00:17:09,916 We're not -- 398 00:17:10,000 --> 00:17:12,291 A-Anyway, um, 399 00:17:12,375 --> 00:17:14,916 so that night when -- 400 00:17:15,000 --> 00:17:19,875 I mean, like, when we were, um, on the trip... 401 00:17:19,958 --> 00:17:21,083 Mm. 402 00:17:21,166 --> 00:17:22,875 [ Sighs ] 403 00:17:23,000 --> 00:17:24,916 I don't know what it is exactly, 404 00:17:25,000 --> 00:17:30,333 but [sighs] one thing I do know is that... 405 00:17:30,416 --> 00:17:33,416 it wasn't me not liking you. 406 00:17:33,500 --> 00:17:36,541 ♪♪ 407 00:17:36,625 --> 00:17:39,583 Hey. What's up? Hi. 408 00:17:39,666 --> 00:17:43,458 ♪♪ 409 00:17:43,541 --> 00:17:45,458 I'm sorry. 410 00:17:45,541 --> 00:17:49,041 ♪♪ 411 00:17:49,125 --> 00:17:52,791 Ana: Our first karaoke victim -- Megan. 412 00:17:52,875 --> 00:17:55,458 Where is Megan? 413 00:17:55,541 --> 00:17:58,791 Hey, cuties! Hi! 414 00:17:58,875 --> 00:18:00,041 $5 each. 415 00:18:00,125 --> 00:18:02,750 Oh, please. Let me play a good boyfriend. 416 00:18:02,833 --> 00:18:07,125 Boyfriend. Aww. I love young love. 417 00:18:07,208 --> 00:18:09,750 Come through, high school baby queers! 418 00:18:09,833 --> 00:18:12,000 Save our world, okay? Okay. 419 00:18:12,083 --> 00:18:16,291 But can you tell my boyfriend that he has to watch "Drag Race" 420 00:18:16,375 --> 00:18:18,083 if he wants to call himself queer? 421 00:18:18,166 --> 00:18:20,666 Oh. You a "Drag Race" ho. 422 00:18:20,750 --> 00:18:23,041 I thought Gen Z was supposed to be radical. 423 00:18:23,125 --> 00:18:25,833 Bitch! That's Mrs. Bitch to you. 424 00:18:25,916 --> 00:18:27,166 Respect your elders. 425 00:18:27,250 --> 00:18:29,291 Okay. Go on in. 426 00:18:29,375 --> 00:18:31,791 Okay! Also, I mean it. 427 00:18:31,875 --> 00:18:34,750 Please save our world. 428 00:18:34,833 --> 00:18:38,708 Ahh! I've seen so many shows here. 429 00:18:38,791 --> 00:18:42,000 I've seen Raven, Mayhem Miller, Ariel Versace randomly. 430 00:18:42,083 --> 00:18:45,875 Wait, that is where Laganja twerked until I had a seizure! 431 00:18:45,958 --> 00:18:47,708 Should I shut up? 432 00:18:47,791 --> 00:18:49,875 You know these words mean nothing to me, right? 433 00:18:49,958 --> 00:18:52,375 I'm sorry. This place just, like, transforms me 434 00:18:52,458 --> 00:18:56,166 into my most extreme self, which might scare even me. 435 00:18:56,250 --> 00:18:59,208 Um, manager! Excuse me, manager! 436 00:18:59,291 --> 00:19:00,708 Manager! 437 00:19:00,791 --> 00:19:04,041 Um, I-I want to be bussed, and my busser isn't bussing me! 438 00:19:04,125 --> 00:19:06,333 Riley: Stop! And I really would like some bussy action! 439 00:19:06,416 --> 00:19:08,875 Stop. You are going to get me fired. 440 00:19:08,958 --> 00:19:10,666 Also, Nathan needs you, by the way. 441 00:19:10,750 --> 00:19:12,958 You have a weird expression on your face. 442 00:19:13,041 --> 00:19:14,875 Who are you texting? 443 00:19:14,958 --> 00:19:17,208 Do you remember Pablo, from the aquarium? 444 00:19:17,291 --> 00:19:19,208 Mm. Yeah, I don't remember him, 445 00:19:19,291 --> 00:19:21,833 but I remember this really big stain 446 00:19:21,916 --> 00:19:24,208 that he left on your shirt. Stop. Oh, my God. 447 00:19:24,291 --> 00:19:26,000 You suck. Bo, leave him. 448 00:19:26,083 --> 00:19:29,583 [ Gasps ] How dare you talk to my boyfriend like that? 449 00:19:29,666 --> 00:19:33,791 Come with me to the bathroom. 450 00:19:33,875 --> 00:19:40,250 ♪♪ 451 00:19:40,333 --> 00:19:46,416 ♪♪ 452 00:19:46,500 --> 00:19:50,416 Iconique: Ohh, my God. I should not have had that third vodka soda, 453 00:19:50,500 --> 00:19:52,291 'cause now I gotta untuck. 454 00:19:52,375 --> 00:19:53,583 Sin D Crawford: By the way, do you know what a good 455 00:19:53,666 --> 00:19:55,250 variable rate mortgage is right now? 456 00:19:55,333 --> 00:19:57,375 No, sorry. Ow, fuck! 457 00:19:57,458 --> 00:19:59,625 I triple-taped. Okay, oh, my God. 458 00:19:59,708 --> 00:20:02,958 Speaking of, Tequila's tuck is looking mea-tee tonight. 459 00:20:03,041 --> 00:20:05,500 Oh. [ Urinating ] Yeah, it is, girl. Hello. 460 00:20:05,583 --> 00:20:06,916 Has the lighting in here always been this bad, dude? 461 00:20:07,000 --> 00:20:08,458 No, girl, that's just your makeup. 462 00:20:08,541 --> 00:20:10,458 Okay. Oh. Hello. 463 00:20:10,541 --> 00:20:12,166 Looks like we have a little company in here. 464 00:20:12,250 --> 00:20:14,208 You charging admission in there, boys? 465 00:20:14,291 --> 00:20:16,791 I'm already untucked. Mm, come on. 466 00:20:16,875 --> 00:20:19,916 I got a dollar under my titties. Room in there for four? 467 00:20:21,750 --> 00:20:24,083 Oh, my God. That was so embarrassing. 468 00:20:24,166 --> 00:20:27,458 Hi. Hi. Hi. You were being so loud. 469 00:20:27,541 --> 00:20:29,125 Uh, hi. Bo: Hi. 470 00:20:29,208 --> 00:20:30,833 Um, I'm -- I'm so sorry. I-Is there any way 471 00:20:30,916 --> 00:20:32,375 I could talk to you privately for a sec? 472 00:20:32,458 --> 00:20:34,250 Now? Please? 473 00:20:34,333 --> 00:20:36,625 I can go find us a table. 474 00:20:36,708 --> 00:20:38,500 Okay. 475 00:20:41,458 --> 00:20:43,375 Go. 476 00:20:43,458 --> 00:20:44,583 Bye, boyfriend. 477 00:20:44,666 --> 00:20:46,916 So, I-I'm super sorry, but long story short, 478 00:20:47,000 --> 00:20:48,500 I-I was supposed to do this, like, 479 00:20:48,583 --> 00:20:50,750 mother-son date night thing tonight. 480 00:20:50,833 --> 00:20:52,333 Oh, my God. I know. 481 00:20:52,416 --> 00:20:53,875 And I-I was so creeped out and annoyed, 482 00:20:53,958 --> 00:20:56,500 so I-I dared her to come tonight, um, 483 00:20:56,583 --> 00:20:59,041 and I really didn't think she was actually going to, 484 00:20:59,125 --> 00:21:01,250 but she did. Mm-hmm. 485 00:21:01,333 --> 00:21:04,333 So, you -- you see the problem? 486 00:21:04,416 --> 00:21:06,416 Mm-hmm. 487 00:21:06,500 --> 00:21:08,916 And -- And I-I-I don't need you to be all, like -- 488 00:21:09,000 --> 00:21:10,833 like, touchy with me necessarily. 489 00:21:10,916 --> 00:21:12,291 I mean, maybe a little bit. 490 00:21:12,375 --> 00:21:13,666 It's just, I-I feel like if you're, like, 491 00:21:13,750 --> 00:21:15,458 really touchy with him, it'll just look weird. 492 00:21:15,541 --> 00:21:16,958 Mm-hmm. 493 00:21:17,041 --> 00:21:18,916 Oh, gosh. She's here. 494 00:21:20,583 --> 00:21:22,833 I'll talk to Bo. Oh, my God. 495 00:21:22,916 --> 00:21:24,291 I will literally buy you gas, 496 00:21:24,375 --> 00:21:26,291 give you hand massages, whatever you want. 497 00:21:26,375 --> 00:21:28,125 Uh-huh. 498 00:21:28,208 --> 00:21:33,416 ♪♪ 499 00:21:33,500 --> 00:21:34,666 Hi. 500 00:21:34,750 --> 00:21:36,625 [ Both chuckle ] 501 00:21:36,708 --> 00:21:39,583 Uh... everything cool? 502 00:21:39,666 --> 00:21:40,958 Uh, yes. 503 00:21:41,041 --> 00:21:43,541 I mean... 504 00:21:43,625 --> 00:21:44,833 yes. 505 00:21:44,916 --> 00:21:46,500 [ Chuckles ] I love it here. 506 00:21:46,583 --> 00:21:48,541 I'm so excited. 507 00:21:48,625 --> 00:21:50,666 Um... 508 00:21:50,750 --> 00:21:54,625 Okay, so big deal, but... 509 00:21:54,708 --> 00:21:56,708 So... 510 00:21:56,791 --> 00:21:57,916 Ahh. Okay. 511 00:21:58,000 --> 00:22:01,416 So, basically, um, Nathan's mom 512 00:22:01,500 --> 00:22:03,458 was being really shitty about him being bi, 513 00:22:03,541 --> 00:22:06,208 so he kinda said that he was dating someone 514 00:22:06,291 --> 00:22:08,666 to, like, mess with her sort of, 515 00:22:08,750 --> 00:22:11,541 and then that person sort of became me. 516 00:22:11,625 --> 00:22:13,041 Wait, what? 517 00:22:13,125 --> 00:22:14,458 Yeah, it's so no big deal, seriously. 518 00:22:14,541 --> 00:22:15,916 Like, he just wanted to mess with her, 519 00:22:16,000 --> 00:22:18,375 and I was just, like, being a good friend and... 520 00:22:18,458 --> 00:22:19,750 Yeah. Okay, yeah. Yeah. 521 00:22:19,833 --> 00:22:23,416 Um...but what -- what do you mean? 522 00:22:23,500 --> 00:22:25,583 Like, at first, it was just, like, a -- 523 00:22:25,666 --> 00:22:27,416 Thank you. At first, it was just, like, a, 524 00:22:27,500 --> 00:22:29,458 "Oh, could you put your arm around me kinda type thing?" 525 00:22:29,541 --> 00:22:31,583 And -- And then it sorta kept going, 526 00:22:31,666 --> 00:22:33,291 but it's literally nothing. 527 00:22:33,375 --> 00:22:35,750 Also, it was after you and I had our really bad first date, 528 00:22:35,833 --> 00:22:37,666 you know, before we were together, so... 529 00:22:37,750 --> 00:22:39,541 Oh. 530 00:22:39,625 --> 00:22:42,625 Except, um [sighs] 531 00:22:42,708 --> 00:22:46,083 we just found out that Nathan's mom is coming tonight. 532 00:22:46,166 --> 00:22:47,541 Oh. 533 00:22:47,625 --> 00:22:50,250 So, it would be weird if we didn't, like, 534 00:22:50,333 --> 00:22:52,250 pretend in front of her. 535 00:22:52,333 --> 00:22:55,416 Wait, so -- so this is still happening? 536 00:22:55,500 --> 00:22:57,166 Sort of? 537 00:22:57,250 --> 00:23:00,791 And, um... 538 00:23:00,875 --> 00:23:02,791 how do you pretend? 539 00:23:02,875 --> 00:23:06,083 Usually, um, I pick him up so his mom sees, 540 00:23:06,166 --> 00:23:09,791 or we take a picture together or something. 541 00:23:09,875 --> 00:23:12,333 And, like, once, I kissed him in front of his mom, 542 00:23:12,416 --> 00:23:14,958 but, like...again, 543 00:23:15,041 --> 00:23:19,708 that was, like, the night of our terrible date, so... 544 00:23:19,791 --> 00:23:24,500 So, you left our bad date 545 00:23:24,583 --> 00:23:27,458 and then went on a fake date with Nathan? 546 00:23:27,541 --> 00:23:30,416 No. No. No, we -- we weren't fake-dating yet. 547 00:23:30,500 --> 00:23:32,666 That -- That was just, like, when it started. 548 00:23:32,750 --> 00:23:35,375 But that's when you kissed him? 549 00:23:36,916 --> 00:23:41,666 Um...I went home, and I wanted to die. 550 00:23:41,750 --> 00:23:46,750 I need you to know, like, I feel nothing for Nathan. 551 00:23:46,833 --> 00:23:48,958 Trust me. Like, h--he's all in with me, 552 00:23:49,041 --> 00:23:51,916 but I do not feel that way at all. 553 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 ♪♪ 554 00:23:55,083 --> 00:24:01,333 So...you know he's sort of... in love with you, 555 00:24:01,416 --> 00:24:05,000 but you're just pretending to be in love with him? 556 00:24:05,083 --> 00:24:06,916 No. 557 00:24:07,000 --> 00:24:09,500 I mean, like, it was his idea. 558 00:24:09,583 --> 00:24:11,250 Like, he told me it wouldn't be weird for him. 559 00:24:11,333 --> 00:24:13,833 Like, I -- You know? Like, I was just being a good friend. 560 00:24:13,916 --> 00:24:16,541 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 561 00:24:18,125 --> 00:24:20,541 I feel like this is -- I'm sorry. 562 00:24:20,625 --> 00:24:22,916 Like, this is sounding like a bigger deal than it is. No, it's f-- 563 00:24:23,000 --> 00:24:25,791 It's really not that big of a deal. Hi. Hi. 564 00:24:25,875 --> 00:24:27,208 This is, like, so weird. 565 00:24:27,291 --> 00:24:29,791 No. Um, it's just that she's coming in. 566 00:24:29,875 --> 00:24:31,708 So... 567 00:24:32,666 --> 00:24:34,708 Maybe we need to forget the whole thing. 568 00:24:34,791 --> 00:24:36,291 What? Really? 569 00:24:36,375 --> 00:24:38,750 Uh, no. It's -- It's -- It's fine. 570 00:24:38,833 --> 00:24:42,375 Just, like, put your... arm around him or whatever. 571 00:24:42,458 --> 00:24:44,083 Thank you. 572 00:24:44,166 --> 00:24:51,333 ♪♪ 573 00:24:51,416 --> 00:24:53,250 Megan: Hi, there. 574 00:24:53,333 --> 00:24:57,875 Hi, Mrs. Stewart, Mr. Stewart. Nice to see you both. 575 00:24:57,958 --> 00:24:59,750 [ Drumroll ] 576 00:24:59,833 --> 00:25:02,250 Ana: First victim -- Megan. 577 00:25:02,333 --> 00:25:04,333 Yes! Whoo! 578 00:25:04,416 --> 00:25:08,541 Our first karaoke victim -- Megan. 579 00:25:10,000 --> 00:25:13,625 Where is Megan? Megan? 580 00:25:13,708 --> 00:25:16,458 [ Drumroll ] 581 00:25:19,208 --> 00:25:21,750 Megan. Megan. 582 00:25:23,541 --> 00:25:26,875 [ Rim shot, cheers and applause ] 583 00:25:28,291 --> 00:25:31,458 I just want to say that I... 584 00:25:31,541 --> 00:25:33,083 shouldn't have done that. 585 00:25:33,166 --> 00:25:35,916 Like, I get it now. I should've told you. 586 00:25:36,000 --> 00:25:37,916 But, also, I need you to know that, like, 587 00:25:38,000 --> 00:25:39,458 he does not matter to me at all. 588 00:25:39,541 --> 00:25:42,375 I mean, he is pretty great, so m-maybe you -- 589 00:25:42,458 --> 00:25:44,958 I don't love him. I love you. 590 00:25:45,041 --> 00:25:48,291 Megan: To my son, Nathan, 591 00:25:48,375 --> 00:25:53,458 I want you to know love is complicated. 592 00:25:55,291 --> 00:25:57,291 Okay. 593 00:25:57,375 --> 00:25:59,750 Oh, thank God. 594 00:25:59,833 --> 00:26:01,875 I know this one. 595 00:26:01,958 --> 00:26:04,958 [ Applause, light cheering ] 596 00:26:05,041 --> 00:26:07,583 ♪ Listen as your day unfolds ♪ 597 00:26:07,666 --> 00:26:10,125 ♪ Challenge what the future holds ♪ 598 00:26:10,208 --> 00:26:14,458 ♪ Try and keep your head up to the sky ♪ 599 00:26:14,541 --> 00:26:17,875 ♪ Lovers, they may cause you tears ♪ 600 00:26:17,958 --> 00:26:20,541 ♪ Go ahead, release your fears ♪ 601 00:26:20,625 --> 00:26:22,208 ♪ Stand up and be counted ♪ 602 00:26:22,291 --> 00:26:24,791 ♪ Don't be ashamed to cry ♪ 603 00:26:24,875 --> 00:26:26,166 ♪ You gotta be ♪ 604 00:26:26,250 --> 00:26:28,833 ♪ You gotta be bad, you gotta be bold ♪ 605 00:26:28,916 --> 00:26:31,000 ♪ You gotta be wiser ♪ 606 00:26:31,083 --> 00:26:33,625 ♪ You gotta be hard, you gotta be tough ♪ 607 00:26:33,708 --> 00:26:35,958 ♪ You gotta be stronger ♪ 608 00:26:36,041 --> 00:26:38,833 ♪ You gotta be calm, you gotta stay cool ♪ 609 00:26:38,916 --> 00:26:41,166 ♪ You gotta stay together ♪ 610 00:26:41,250 --> 00:26:45,458 ♪ All I know, all I know is love will save the day ♪ 611 00:26:45,541 --> 00:26:48,375 ♪ Herald what your mother said ♪ 612 00:26:48,458 --> 00:26:51,041 ♪ Read the books your father read ♪ 613 00:26:51,125 --> 00:26:55,833 ♪ Try to solve the puzzles in your own way ♪ 614 00:26:55,916 --> 00:26:58,625 ♪ Some may have more cash than you ♪ 615 00:26:58,708 --> 00:27:01,333 ♪ Others take a different view ♪ 616 00:27:01,416 --> 00:27:03,500 ♪ My, oh, my ♪ 617 00:27:03,583 --> 00:27:05,958 ♪ Hey, hey, hey ♪ 618 00:27:06,041 --> 00:27:08,708 ♪ You gotta be bad, you gotta be bold ♪ 619 00:27:08,791 --> 00:27:11,041 ♪ You gotta be wiser ♪ 620 00:27:11,125 --> 00:27:13,833 ♪ You gotta be tough, you gotta be strong ♪ 621 00:27:13,916 --> 00:27:16,208 ♪ You gotta be stronger ♪ 622 00:27:16,291 --> 00:27:19,083 ♪ You gotta be cool, you gotta be calm ♪ 623 00:27:19,166 --> 00:27:21,125 ♪ You gotta stay together ♪ 624 00:27:21,208 --> 00:27:25,833 ♪ All I know, all I know, love will save the day ♪ 625 00:27:25,916 --> 00:27:31,708 ♪ Time asks no questions, it goes on without you ♪ 626 00:27:31,791 --> 00:27:36,708 ♪ Leaving you behind if you can't stand the pace ♪ 627 00:27:36,791 --> 00:27:39,125 ♪ The world keeps on spinning ♪ 628 00:27:39,208 --> 00:27:42,291 ♪ You can't stop it if you tried to ♪ 629 00:27:42,375 --> 00:27:45,250 ♪ The best part is danger staring you in -- ♪ 630 00:27:45,333 --> 00:27:47,833 ♪ In the face ♪ 631 00:27:47,916 --> 00:27:50,791 ♪ Whoa, oh, oh ♪ 632 00:27:50,875 --> 00:27:54,750 ♪ Remember, listen as your day unfolds ♪ 633 00:27:54,833 --> 00:27:57,250 ♪ Challenge what the future holds ♪ 634 00:27:57,333 --> 00:28:02,041 ♪ Try to keep your head up to the sky ♪ 635 00:28:02,125 --> 00:28:04,916 ♪ Lovers, they may cause you tears ♪ 636 00:28:05,000 --> 00:28:07,625 ♪ Go ahead, release your fears ♪ 637 00:28:07,708 --> 00:28:10,041 ♪ My, oh, my ♪ 638 00:28:10,125 --> 00:28:12,833 [ Sniffs ] ♪ Hey, hey, hey ♪ 639 00:28:12,916 --> 00:28:15,750 ♪ You gotta be bold, you gotta be tough ♪ 640 00:28:15,833 --> 00:28:18,083 ♪ You gotta be wiser ♪ 641 00:28:18,166 --> 00:28:20,750 ♪ You gotta be hard, you gotta be strong ♪ 642 00:28:20,833 --> 00:28:23,291 ♪ You gotta be stronger ♪ 643 00:28:23,375 --> 00:28:26,041 ♪ You gotta be cool, you gotta be calm ♪ 644 00:28:26,125 --> 00:28:28,125 ♪ You gotta stay together ♪ 645 00:28:28,208 --> 00:28:31,958 ♪ All I know, all I know is love will save the day ♪ 646 00:28:32,041 --> 00:28:33,166 ♪ Hey ♪ 647 00:28:33,216 --> 00:28:37,766 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.