All language subtitles for Evil.S02E03.1080p.WEB.H264-GGWP
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,403 --> 00:00:13,926
Help!
2
00:01:08,807 --> 00:01:10,026
Okay.
3
00:01:10,070 --> 00:01:11,569
What am I looking at?
A sigil map.
4
00:01:11,593 --> 00:01:13,203
Symbols of demonic houses.
5
00:01:14,726 --> 00:01:16,467
Where did you get it?
6
00:01:16,511 --> 00:01:18,071
Three Vatican assessors
showed it to us.
7
00:01:19,644 --> 00:01:22,125
Wait, what?
You're not supposed to have that.
8
00:01:22,169 --> 00:01:23,518
They asked us to investigate.
9
00:01:23,561 --> 00:01:26,216
But they did not
leave that with you.
10
00:01:26,260 --> 00:01:28,914
Sister, that man in there?
11
00:01:28,958 --> 00:01:32,701
Leland Townsend? You
saw something in him.
12
00:01:32,744 --> 00:01:35,834
This shows what he's
doing. Look at these.
13
00:01:35,878 --> 00:01:39,882
He had a copy of the sigil map,
and made five notations on it.
14
00:01:39,925 --> 00:01:41,623
I-I can't translate them.
15
00:01:41,666 --> 00:01:43,625
They're not Greek,
they're not Latin.
16
00:01:44,626 --> 00:01:46,584
Do you recognize the alphabet?
17
00:01:46,628 --> 00:01:48,325
No.
18
00:01:49,283 --> 00:01:53,461
No. No.
19
00:01:53,504 --> 00:01:56,420
What is this about?
We think it has something to do with
20
00:01:56,464 --> 00:01:57,919
the manipulating of
embryonic implantations
21
00:01:57,943 --> 00:01:59,423
in a local fertility clinic
22
00:01:59,467 --> 00:02:01,295
in order to result in
disturbed children.
23
00:02:02,296 --> 00:02:05,037
We think each of these sigils
24
00:02:05,081 --> 00:02:07,257
is connected to another
child being born.
25
00:02:07,301 --> 00:02:09,564
Have you checked the records
of this fertility clinic?
26
00:02:09,607 --> 00:02:12,480
They've been wiped clean.
We can't locate the mothers.
27
00:02:20,140 --> 00:02:22,751
- What are you seeing?
- He changes the alphabet
28
00:02:22,794 --> 00:02:24,840
with each letter.
29
00:02:24,883 --> 00:02:27,582
This is Assamese.
This is Cyrillic.
30
00:02:27,625 --> 00:02:28,887
This is Syriac.
31
00:02:28,931 --> 00:02:30,062
How do you know this?
32
00:02:31,760 --> 00:02:35,024
And this is, I
think, is Burmese.
33
00:02:35,067 --> 00:02:36,895
- What does it say?
- M-
34
00:02:36,939 --> 00:02:39,724
O-W-
35
00:02:39,768 --> 00:02:44,686
B-R-A-Y.
36
00:02:44,729 --> 00:02:46,601
"Mowbray."
37
00:02:46,644 --> 00:02:49,343
- What does that mean?
- No idea.
38
00:02:49,386 --> 00:02:54,957
M-A-T-H-I-
39
00:02:55,000 --> 00:02:58,221
L-D-A.
40
00:02:58,265 --> 00:03:01,964
"Mowbray, Mathilda."
41
00:03:07,839 --> 00:03:10,625
- So, any idea what we tell them?
- That we're from the Church,
42
00:03:10,668 --> 00:03:13,845
and there have been negative
reports about RSM Fertility.
43
00:03:13,889 --> 00:03:16,065
- And we're here to...?
44
00:03:16,108 --> 00:03:17,414
Mrs. Castle?
45
00:03:17,458 --> 00:03:18,478
Uh, we're here
from Saint Joseph's
46
00:03:18,502 --> 00:03:19,764
about your foster child?
47
00:03:19,808 --> 00:03:22,158
- Mathilda?
- Oh, you want my husband.
48
00:03:22,202 --> 00:03:25,030
Brian, it's the people
from the Church.
49
00:03:25,074 --> 00:03:27,990
You must be really backlogged.
He called you two months ago.
50
00:03:29,557 --> 00:03:31,689
W-We have been. Yeah.
51
00:03:32,995 --> 00:03:35,302
- And you attend Saint John's?
Uh, just me.
52
00:03:35,345 --> 00:03:37,173
I attend Masjid Al-Hikmah.
53
00:03:37,217 --> 00:03:39,915
And Mathilda? She
attend services there?
54
00:03:39,958 --> 00:03:42,526
We're raising Mathilda to
appreciate both faiths.
55
00:03:42,570 --> 00:03:45,529
At this point, we feel the
more guidance, the better.
56
00:03:45,573 --> 00:03:48,271
- So, uh, what's been going on?
- We've had Mathilda
57
00:03:48,315 --> 00:03:51,579
for almost a year,
and she's a great kid.
58
00:03:51,622 --> 00:03:53,711
We wanted to adopt her.
59
00:03:53,755 --> 00:03:55,844
- It's just there are issues.
- What kind of issues?
60
00:03:57,802 --> 00:04:01,545
Well, since Mathilda
came into our home,
61
00:04:01,589 --> 00:04:03,721
there have been three fires.
62
00:04:05,854 --> 00:04:07,745
She said she didn't set them.
- They were small.
63
00:04:07,769 --> 00:04:10,206
The first was a dish
towel on the stove.
64
00:04:10,250 --> 00:04:11,575
And the second
one was worse.
65
00:04:11,599 --> 00:04:13,165
No one seems to
have clear answers.
66
00:04:13,209 --> 00:04:14,602
Not even her therapist.
67
00:04:14,645 --> 00:04:16,473
That's why we wanted
some spiritual guidance.
68
00:04:16,517 --> 00:04:19,302
I just don't think the
therapist can answer everything.
69
00:04:19,346 --> 00:04:20,825
I didn't say he could.
70
00:04:22,523 --> 00:04:23,480
I just think
71
00:04:23,524 --> 00:04:24,829
this might not be psychological.
72
00:04:24,873 --> 00:04:27,528
Her biological
mother was arrested
73
00:04:27,571 --> 00:04:29,834
for setting her room on fire.
74
00:04:29,878 --> 00:04:31,488
You know that, right?
75
00:04:31,532 --> 00:04:33,185
Mathilda was distraught.
76
00:04:35,405 --> 00:04:39,235
Would it be possible for
me to talk to Mathilda?
77
00:04:46,982 --> 00:04:50,681
Hi, Mathilda. I'm Kristen.
78
00:04:50,725 --> 00:04:53,162
How come they sent three
psychologists this time?
79
00:04:53,205 --> 00:04:55,425
Well, just one psychologist. Me.
80
00:04:55,469 --> 00:04:58,602
- Who are those other men?
- They work with me.
81
00:05:08,264 --> 00:05:10,788
- What are you doing?
- Aren't you here to take me away
82
00:05:10,832 --> 00:05:12,790
- because I'm bad?
- Oh, no.
83
00:05:12,834 --> 00:05:15,793
No, no. W-We don't
think you're bad.
84
00:05:15,837 --> 00:05:18,492
Just came to see
how you were doing.
85
00:05:21,146 --> 00:05:23,323
Hey.
86
00:05:23,366 --> 00:05:26,369
My daughter has
that same tea set.
87
00:05:27,414 --> 00:05:28,632
What's her name?
88
00:05:28,676 --> 00:05:31,113
- Lexis.
- How old is she?
89
00:05:31,156 --> 00:05:33,550
- She's nine.
- Me, too.
90
00:05:37,554 --> 00:05:39,382
I'm not starting the fires.
91
00:05:39,426 --> 00:05:41,166
I'm not saying you were.
92
00:05:41,210 --> 00:05:44,822
But your parents are saying that
there have been three fires.
93
00:05:44,866 --> 00:05:48,478
They're not my parents.
They're Brian and Jane.
94
00:05:48,522 --> 00:05:50,132
Do you like them,
Brian and Jane?
95
00:05:50,175 --> 00:05:52,264
I like them a lot.
96
00:05:52,308 --> 00:05:55,006
That's good. They
really like you, too.
97
00:05:58,183 --> 00:06:00,925
- Can I ask you a few questions?
- Sure.
98
00:06:00,969 --> 00:06:02,405
Fire away.
99
00:06:02,449 --> 00:06:05,190
That was a joke.
100
00:06:05,234 --> 00:06:07,932
Funny.
101
00:06:07,976 --> 00:06:10,326
Mm...
102
00:06:10,370 --> 00:06:13,634
I like it when the sun is
shining and I can go outside.
103
00:06:13,677 --> 00:06:16,898
It makes me happy.
What makes you happy?
104
00:06:16,941 --> 00:06:19,030
You don't have to give
an example for yourself.
105
00:06:19,074 --> 00:06:21,903
You can just ask.
106
00:06:21,946 --> 00:06:23,687
What makes you happy?
107
00:06:25,123 --> 00:06:27,082
When I have pancakes
and watch cartoons
108
00:06:27,125 --> 00:06:28,475
with Brian and Jane.
109
00:06:28,518 --> 00:06:30,215
And what makes you angry?
110
00:06:31,260 --> 00:06:33,436
I get mad, I guess,
111
00:06:33,480 --> 00:06:36,265
after I talk to my
mom on the phone.
112
00:06:36,308 --> 00:06:38,093
Because I miss her.
113
00:06:38,136 --> 00:06:40,748
Mathilda, do you
like to look at fire?
114
00:06:42,576 --> 00:06:45,492
How does looking at
fire make you feel?
115
00:06:45,535 --> 00:06:47,145
I don't know.
116
00:06:47,189 --> 00:06:51,541
Does it make you feel...
happy and strong?
117
00:06:51,585 --> 00:06:54,283
- I didn't do anything.
- Okay.
118
00:06:55,415 --> 00:06:57,504
So how did those fires happen?
119
00:07:09,516 --> 00:07:12,083
: I'm not
supposed to tell you.
120
00:07:12,127 --> 00:07:15,783
If I tell you, something
bad will happen.
121
00:07:15,826 --> 00:07:17,306
: To you?
122
00:07:20,527 --> 00:07:23,007
Mathilda, do you
think that maybe
123
00:07:23,051 --> 00:07:25,314
you'd feel better
if you tell me?
124
00:07:49,817 --> 00:07:53,037
A man comes into my
room when I sleep.
125
00:07:53,081 --> 00:07:56,127
Ever since I was a kid.
126
00:07:56,171 --> 00:07:57,955
What kind of a man?
127
00:07:57,999 --> 00:08:00,436
I don't know.
128
00:08:00,480 --> 00:08:02,264
Big.
129
00:08:02,307 --> 00:08:06,094
And his face, it doesn't move.
130
00:08:06,137 --> 00:08:08,531
It's kind of like he
doesn't feel anything.
131
00:08:08,575 --> 00:08:11,403
He has no eyes.
132
00:08:11,447 --> 00:08:15,582
And the top of his head is
busted open and fire comes out.
133
00:08:15,625 --> 00:08:18,454
But it goes up like that.
134
00:08:18,498 --> 00:08:22,545
When he's angry with me,
he sets things on fire.
135
00:08:22,589 --> 00:08:26,375
Have you told your social
worker about this monster?
136
00:08:26,418 --> 00:08:28,116
Uh-huh.
137
00:08:28,159 --> 00:08:31,685
Then she took me
away from my mom.
138
00:08:31,728 --> 00:08:34,209
But the man found me.
139
00:08:34,252 --> 00:08:36,428
He always finds me.
140
00:08:36,472 --> 00:08:38,605
And that's why no one wants me,
141
00:08:38,648 --> 00:08:43,523
because wherever I go,
the man sets fires.
142
00:08:47,570 --> 00:08:50,660
- So, what do you think?
I think it could be
143
00:08:50,704 --> 00:08:54,272
denial about her pyromania
or modeling behavior
144
00:08:54,316 --> 00:08:57,145
- imitating her mom.
That's only if her
145
00:08:57,188 --> 00:08:58,494
mom started the fire.
146
00:08:58,538 --> 00:09:00,365
It could be that
she was arrested
147
00:09:00,409 --> 00:09:02,324
for what her daughter did.
148
00:09:02,367 --> 00:09:03,954
She's blaming somebody
else for starting the fires.
149
00:09:03,978 --> 00:09:07,851
A man with a flaming head.
150
00:09:07,895 --> 00:09:10,985
It's her version of the
boogeyman, I suppose.
151
00:09:12,290 --> 00:09:13,727
Hmm.
152
00:09:51,721 --> 00:09:52,896
You're home early, Mom.
153
00:09:52,940 --> 00:09:54,637
Yeah.
154
00:09:54,681 --> 00:09:57,640
- Just doing some cleaning.
Why?
155
00:09:57,684 --> 00:09:59,313
Just trying to be a
better mom these days.
156
00:09:59,337 --> 00:10:00,532
- How are you guys?
Good.
157
00:10:00,556 --> 00:10:02,036
I don't like school.
158
00:10:02,079 --> 00:10:03,690
I want to go to Alaska and fish.
159
00:10:03,733 --> 00:10:06,344
That's a great idea. I'm
gonna make some calls.
160
00:10:06,388 --> 00:10:07,911
Yeah.
161
00:10:07,955 --> 00:10:10,653
- Where you going?
- Just taking the trash out.
162
00:10:10,697 --> 00:10:12,326
- It's not till Thursday.
- I'm getting a jump.
163
00:10:12,350 --> 00:10:14,111
- Love you.
I love you, too. - Love you.
164
00:10:14,135 --> 00:10:17,094
- What was that about?
- Mom being crazy.
165
00:10:17,138 --> 00:10:19,662
- Do you think she misses Dad?
- Maybe. We should call him.
166
00:10:19,706 --> 00:10:22,360
I thought he was gonna
be gone just a month.
167
00:10:22,404 --> 00:10:25,581
Yeah, I think the
business isn't going well.
168
00:10:36,461 --> 00:10:38,072
Your 4:00 is here.
169
00:10:38,115 --> 00:10:40,552
Got it. Uh, send her in.
170
00:10:40,596 --> 00:10:42,554
- Ah, Ms. Nielson. Hi.
- Yes. Hello.
171
00:10:42,598 --> 00:10:44,121
Hi. Dr. Kurt Boggs. Welcome.
172
00:10:44,165 --> 00:10:45,732
- Thank you.
- Please sit down.
173
00:10:45,775 --> 00:10:48,473
Thank you for seeing me
so last minute, Doctor.
174
00:10:48,517 --> 00:10:50,693
Oh, no problem. So
who referred you?
175
00:10:50,737 --> 00:10:53,870
Uh, no one. It was
just a Google search.
176
00:10:53,914 --> 00:10:56,307
- I hope that isn't a problem.
- Not at all.
177
00:10:56,351 --> 00:10:58,788
Now, on the phone you mentioned
178
00:10:58,832 --> 00:11:01,704
you were having problems
with your daughter Jasmine?
179
00:11:01,748 --> 00:11:05,752
Yes, Jasmine, my-my daughter.
180
00:11:05,795 --> 00:11:08,929
Uh, do you have to
take notes? I'm...
181
00:11:08,972 --> 00:11:10,278
No, not if you don't want me to.
182
00:11:10,321 --> 00:11:11,932
Please. I...
183
00:11:11,975 --> 00:11:16,458
So, tell me about your
issues with Jasmine.
184
00:11:16,501 --> 00:11:18,895
Well, we're estranged, sadly.
185
00:11:18,939 --> 00:11:21,637
She's keeping me from
my granddaughters.
186
00:11:21,681 --> 00:11:23,465
And why do you think
she's doing that?
187
00:11:23,508 --> 00:11:26,337
I was engaged to be married
to someone she disapproved of,
188
00:11:26,381 --> 00:11:29,166
and she thought he was
bad for my grandkids.
189
00:11:29,210 --> 00:11:31,081
You said "was." The
status has changed?
190
00:11:31,125 --> 00:11:33,954
- Yes. We-we broke up.
- Oh. Well, I'm sorry.
191
00:11:33,997 --> 00:11:36,826
But have you told Jasmine you're
no longer with your fiancé?
192
00:11:36,870 --> 00:11:39,655
I tried to, but she
doesn't want to talk to me.
193
00:11:39,699 --> 00:11:41,744
And why is that?
194
00:11:41,788 --> 00:11:43,659
I don't know.
195
00:11:43,703 --> 00:11:45,356
She's basically
a single mom now.
196
00:11:45,400 --> 00:11:47,794
Her husband may as well be
dead; He's off climbing.
197
00:11:47,837 --> 00:11:50,144
Social climbing.
198
00:11:50,187 --> 00:11:52,755
I was the one who was
helping her raise her kids.
199
00:11:52,799 --> 00:11:55,062
And you're looking
for help in adjusting?
200
00:11:55,105 --> 00:11:57,151
No. No, I want to get
back with my daughter,
201
00:11:57,194 --> 00:12:00,154
and I thought you might
have some insight.
202
00:12:00,197 --> 00:12:01,938
Well, um
203
00:12:01,982 --> 00:12:03,262
why don't we go a little deeper?
204
00:12:03,287 --> 00:12:05,333
We'll see what we can discover.
205
00:12:06,421 --> 00:12:09,076
And anything you can share
from your knowledge of women
206
00:12:09,119 --> 00:12:12,732
in similar situations
would be very helpful.
207
00:12:15,430 --> 00:12:17,867
Has Mathilda talked to you
about the monster she sees?
208
00:12:17,911 --> 00:12:20,783
- Someone causing the fires?
Yes.
209
00:12:20,827 --> 00:12:22,326
That's one of the reasons
we called the Church.
210
00:12:22,350 --> 00:12:25,005
You called the Church because
she was seeing a monster?
211
00:12:25,048 --> 00:12:27,747
No.
212
00:12:27,790 --> 00:12:29,313
Because of this.
213
00:12:31,576 --> 00:12:33,361
We got a nanny-cam.
214
00:12:33,404 --> 00:12:37,060
We removed every
possible source for a fire.
215
00:12:37,104 --> 00:12:39,149
Even covered and
padlocked our stove,
216
00:12:39,193 --> 00:12:41,369
got rid of the
microwave, the toaster.
217
00:12:41,412 --> 00:12:44,459
And still, this.
218
00:12:50,770 --> 00:12:53,163
No.
219
00:12:53,207 --> 00:12:55,644
No. Go away!
220
00:13:01,389 --> 00:13:03,217
Stop!
221
00:13:05,132 --> 00:13:07,395
I won't.
222
00:13:07,438 --> 00:13:08,918
I won't!
223
00:13:13,270 --> 00:13:14,924
Stop!
224
00:13:14,968 --> 00:13:17,361
- Stop it!
225
00:13:24,499 --> 00:13:28,851
That's why we think this
isn't just psychological.
226
00:13:57,662 --> 00:14:00,100
Don't even think about it.
227
00:14:00,143 --> 00:14:02,058
Way to
take the fun out of it.
228
00:14:03,146 --> 00:14:05,105
Turn on some lights in here.
229
00:14:05,148 --> 00:14:06,410
You'll make yourself blind.
230
00:14:06,454 --> 00:14:08,804
Wow, it's like you're
231
00:14:08,848 --> 00:14:10,414
channeling Mom right there.
232
00:14:10,458 --> 00:14:12,634
Doesn't it
get cold in here?
233
00:14:12,677 --> 00:14:14,549
What do you need?
234
00:14:14,592 --> 00:14:17,595
Do you remember a story
that Mom used to tell us
235
00:14:17,639 --> 00:14:20,381
about a figure with
its head on fire,
236
00:14:20,424 --> 00:14:21,948
and it had no eyes?
237
00:14:21,991 --> 00:14:23,558
- Yeah. Why?
- What is it?
238
00:14:23,601 --> 00:14:25,865
I'm working with this
kid that describes
239
00:14:25,908 --> 00:14:26,866
the exact same thing.
240
00:14:26,909 --> 00:14:28,563
Is this kid Muslim?
241
00:14:28,606 --> 00:14:30,739
No, but her foster mom is.
242
00:14:30,782 --> 00:14:32,915
What is it?
243
00:14:32,959 --> 00:14:35,744
Okay, please, help yourself.
244
00:14:35,787 --> 00:14:37,920
- The Ifrit.
- The what?
245
00:14:37,964 --> 00:14:39,226
Ifrit. It's a jinn.
246
00:14:39,269 --> 00:14:41,663
Oh, my God, that's right.
247
00:14:41,706 --> 00:14:44,231
Mom used to scare
the crap out of me.
248
00:14:44,274 --> 00:14:45,643
You remember she used
to tell us those stories
249
00:14:45,667 --> 00:14:47,190
right before bedtime?
250
00:14:47,234 --> 00:14:48,583
Yeah. We asked her to.
251
00:14:48,626 --> 00:14:49,908
Yeah, what did we
know? We were six.
252
00:14:49,932 --> 00:14:53,066
Yes. There it is.
253
00:14:53,109 --> 00:14:54,502
An Ifrit.
254
00:14:54,545 --> 00:14:56,199
The most
powerful of all jinn.
255
00:14:56,243 --> 00:14:58,723
Remember, Mom used to warn
us to never talk or play
256
00:14:58,767 --> 00:15:01,161
with an Ifrit, because no
weapon could defeat it.
257
00:15:01,204 --> 00:15:03,598
- Only Allah.
- Yeah.
258
00:15:03,641 --> 00:15:05,208
I can see why you're
still a believer.
259
00:15:05,252 --> 00:15:07,254
It makes so much sense.
260
00:15:07,297 --> 00:15:09,256
Not like your Catholics, huh?
261
00:15:09,299 --> 00:15:13,956
And their demons. Ooh...
262
00:15:16,785 --> 00:15:18,830
So, what is a jinn?
263
00:15:18,874 --> 00:15:20,571
- A demon?
It can be.
264
00:15:20,615 --> 00:15:23,270
Though some jinns
can be benevolent.
265
00:15:23,313 --> 00:15:25,272
Or they can be both.
266
00:15:25,315 --> 00:15:26,684
- Yeah, what about this jinn?
- It's unclear.
267
00:15:26,708 --> 00:15:28,536
Jinns can be one
thing to one person
268
00:15:28,579 --> 00:15:29,972
and another to another.
269
00:15:30,016 --> 00:15:32,148
What, so it's more like a
psychological condition?
270
00:15:32,192 --> 00:15:33,299
Well, it depends who you ask.
271
00:15:33,323 --> 00:15:34,890
Me, yes.
272
00:15:34,934 --> 00:15:38,198
My mother, no. Very real to her.
273
00:15:38,241 --> 00:15:40,548
What about you, David?
You believe in demons.
274
00:15:40,591 --> 00:15:42,115
Do you believe in jinns?
275
00:15:42,158 --> 00:15:44,117
She's trying to get us
to argue over religion.
276
00:15:44,160 --> 00:15:45,901
No, it was an innocent question.
277
00:15:45,945 --> 00:15:47,033
I'll answer for him.
278
00:15:47,076 --> 00:15:49,122
Demons are real, jinns are not.
279
00:15:49,165 --> 00:15:50,819
Because jinns are
not in the Bible.
280
00:15:50,862 --> 00:15:52,579
And they're not
evil. You said so yourself.
281
00:15:52,603 --> 00:15:54,736
- Sometimes they're good.
- And why is that wrong?
282
00:15:54,779 --> 00:15:56,956
Because anything
not of God is evil.
283
00:15:56,999 --> 00:15:58,305
Which is kind of why I like 'em.
284
00:15:58,348 --> 00:16:00,350
Christianity is too
black-and-white for me.
285
00:16:00,394 --> 00:16:03,136
- Wait, isn't all religion too black-and-white for you?
- Yeah, but
286
00:16:03,179 --> 00:16:04,920
at least Islam leaves
room for some gray.
287
00:16:04,964 --> 00:16:08,358
I mean, jinns can
be good or bad.
288
00:16:08,402 --> 00:16:09,838
I mean, good ones
can do bad things,
289
00:16:09,881 --> 00:16:11,492
bad ones can do good things.
290
00:16:11,535 --> 00:16:13,798
Unlike the Devil and demons,
291
00:16:13,842 --> 00:16:16,105
- where they all just do the same thing.
- Benny
292
00:16:16,149 --> 00:16:17,802
you sound like you're
starting to believe.
293
00:16:17,846 --> 00:16:20,283
No, no, I am just...
294
00:16:22,546 --> 00:16:24,592
I'm protective.
295
00:16:25,941 --> 00:16:29,118
It's probably some religious
version of nationalism.
296
00:16:29,162 --> 00:16:32,948
Just so you know, I wasn't
trying to criticize Islam.
297
00:16:36,996 --> 00:16:40,912
So, I found in
Mathilda's chemistry set
298
00:16:40,956 --> 00:16:42,566
these two things.
299
00:16:42,610 --> 00:16:44,046
What are they?
300
00:16:44,090 --> 00:16:47,484
Chlorine tabs from the
pool and brake fluid.
301
00:16:47,528 --> 00:16:48,809
What? How did you
get brake fluid?
302
00:16:48,833 --> 00:16:50,792
I-I didn't. That's not my stuff.
303
00:16:50,835 --> 00:16:52,054
Why does it matter?
304
00:16:52,098 --> 00:16:54,143
You pour the brake
fluid on the chlorine,
305
00:16:54,187 --> 00:16:55,623
you let it sit
for a few minutes.
306
00:16:55,666 --> 00:16:58,974
It'll smoke and then
eventually combust.
307
00:16:59,018 --> 00:17:00,647
I think that is what you
saw on the nanny-cam.
308
00:17:00,671 --> 00:17:02,978
I didn't do that.
- Mathilda
309
00:17:03,022 --> 00:17:05,067
- do you like science?
- Uh-huh.
310
00:17:05,111 --> 00:17:07,200
- And fire?
- I like to watch fire,
311
00:17:07,243 --> 00:17:08,984
but I didn't use that
to make anything.
312
00:17:09,028 --> 00:17:11,465
- The monster did.
- Mathilda,
313
00:17:11,508 --> 00:17:13,075
- you need to tell us the truth.
- I am.
314
00:17:13,119 --> 00:17:15,469
The monster told me
it won't let me alone
315
00:17:15,512 --> 00:17:17,297
until it has
somewhere else to go.
316
00:17:17,340 --> 00:17:19,101
- Till the jinn has somewhere else to go?
- Uh-huh.
317
00:17:19,125 --> 00:17:20,561
To someone else.
318
00:17:20,604 --> 00:17:23,564
- It needs to grow, like a fire.
- Mathilda,
319
00:17:23,607 --> 00:17:25,609
you don't have to lie
anymore. It's okay.
320
00:17:25,653 --> 00:17:27,046
- I'm not lying!
- Mathilda.
321
00:17:37,491 --> 00:17:38,579
Is that Arabic?
322
00:17:38,622 --> 00:17:39,841
- Do you understand?
- Mm-hmm.
323
00:17:42,191 --> 00:17:45,629
"A fire will burn
whoever is close
324
00:17:45,673 --> 00:17:47,457
and jump to one of you."
325
00:18:49,911 --> 00:18:52,696
What the fuck?
326
00:19:46,620 --> 00:19:48,274
What do you want?
327
00:19:48,317 --> 00:19:51,799
I want what you want.
328
00:19:51,842 --> 00:19:54,758
You see that iPhone over there?
329
00:19:54,802 --> 00:19:58,371
The lucid dreaming books said
to set for voice-activated
330
00:19:58,414 --> 00:20:03,202
so I can tell when I'm
talking in my dream.
331
00:20:03,245 --> 00:20:07,293
Why do your friends
criticize Allah so much?
332
00:20:07,336 --> 00:20:10,513
- What are you talking about?
- You heard them.
333
00:20:10,557 --> 00:20:12,907
They don't care about
what you believe.
334
00:20:12,950 --> 00:20:14,648
They make fun of it.
335
00:20:14,691 --> 00:20:17,041
What does it matter to me?
336
00:20:17,085 --> 00:20:18,521
Or you?
337
00:20:18,565 --> 00:20:20,349
I don't believe in it either.
338
00:20:20,393 --> 00:20:24,353
Because they don't
treat you with respect.
339
00:20:24,397 --> 00:20:27,400
They think your
religion is a joke.
340
00:20:27,443 --> 00:20:30,272
You're trying to
create divisions.
341
00:20:30,316 --> 00:20:34,668
Oh, please.
There are divisions.
342
00:20:34,711 --> 00:20:37,061
I'm just on your side.
343
00:20:37,105 --> 00:20:41,065
Here's the problem you have.
344
00:20:41,109 --> 00:20:45,287
I'll wake up and realize
that you don't exist,
345
00:20:45,331 --> 00:20:48,682
and everything you're
planting in my head right now,
346
00:20:48,725 --> 00:20:50,379
it'll disappear.
347
00:20:50,423 --> 00:20:52,251
Aw, baby,
348
00:20:52,294 --> 00:20:56,646
I'm more real than your friends.
349
00:21:03,784 --> 00:21:06,177
What is that?
350
00:21:06,221 --> 00:21:08,441
My retainer.
351
00:21:08,484 --> 00:21:11,400
Why do you have a retainer?
352
00:21:11,444 --> 00:21:13,533
Just lie back.
353
00:21:29,375 --> 00:21:32,378
Testing, one, two, three.
354
00:21:36,991 --> 00:21:40,647
Testing, one, two, three.
355
00:21:48,785 --> 00:21:52,615
I am so sorry, Jasmine.
356
00:21:52,659 --> 00:21:56,358
You and I... our relationship...
Is so important to me.
357
00:21:56,402 --> 00:21:59,143
Uh... so how do we
fix this between us?
358
00:21:59,187 --> 00:22:00,841
- Keep going.
- Because let's face it,
359
00:22:00,884 --> 00:22:03,191
we both did some
stupid things, so...
360
00:22:03,234 --> 00:22:05,387
No, no. You don't get to bring
up the other person's slights
361
00:22:05,411 --> 00:22:07,543
- when you're apologizing.
- Look, it won't matter.
362
00:22:07,587 --> 00:22:09,719
She won't meet with
me or hear from me,
363
00:22:09,763 --> 00:22:12,243
so I'll never get far
enough to apologize.
364
00:22:12,287 --> 00:22:14,942
Is there anyone you know who
can act as an intermediary?
365
00:22:14,985 --> 00:22:16,552
Someone Jasmine trusts?
366
00:22:16,596 --> 00:22:19,076
Someone who can facilitate
getting the two of you
367
00:22:19,120 --> 00:22:20,339
in a room together?
368
00:22:23,907 --> 00:22:25,431
Lexi?
369
00:22:25,474 --> 00:22:29,086
You have exactly two
seconds to come over here!
370
00:22:31,045 --> 00:22:34,091
Have you ever conducted
an exorcism of a child?
371
00:22:34,135 --> 00:22:35,354
Yes.
372
00:22:36,006 --> 00:22:37,660
- Have they been safe?
- Yes.
373
00:22:37,704 --> 00:22:40,924
Okay. What do I have to do?
374
00:22:40,968 --> 00:22:43,318
- You need to request one.
- I request one.
375
00:22:43,362 --> 00:22:44,682
Do you want to
talk to Jane first?
376
00:22:45,886 --> 00:22:48,541
No. That's why I'm here.
377
00:22:48,584 --> 00:22:50,978
She knows this
isn't psychological.
378
00:22:51,021 --> 00:22:52,999
But she's Muslim. Does she
want to check with her imam?
379
00:22:53,023 --> 00:22:54,982
I don't understand.
- Ben.
380
00:22:55,025 --> 00:22:57,811
I'm just saying, she's
seeing a jinn, not a demon.
381
00:22:57,854 --> 00:23:00,006
- It's not Catholic.
- Yes, but we agreed the issue is about
382
00:23:00,030 --> 00:23:01,921
- diabolical possession.
- We haven't agreed on anything.
383
00:23:01,945 --> 00:23:03,686
- A jinn is from Islam.
384
00:23:05,035 --> 00:23:06,646
Mr. Castle, I am sorry.
385
00:23:06,689 --> 00:23:07,560
- Obviously there's a disagreement.
- Hello?
386
00:23:07,603 --> 00:23:08,952
Uh, you are Catholic, and
387
00:23:08,996 --> 00:23:10,824
- you've requested an exorcism.
- What?
388
00:23:10,867 --> 00:23:13,261
Okay, I'll be,
I'll be right home.
389
00:23:13,304 --> 00:23:15,524
Yeah, no, I'm-I'm
coming right now.
390
00:23:16,525 --> 00:23:18,266
How is it?
Good.
391
00:23:19,267 --> 00:23:21,487
Hey, kiddo. You all right?
392
00:23:21,530 --> 00:23:23,706
How are you feeling?
Better, just tired.
393
00:23:23,750 --> 00:23:27,014
Okay. Why don't you go upstairs
to your room and lay down?
394
00:23:27,057 --> 00:23:28,755
I'll be up in a minute.
395
00:23:28,798 --> 00:23:30,452
Okay. Bye, G-Ma. Love you.
396
00:23:30,496 --> 00:23:32,149
I love you, too, honey.
397
00:23:33,934 --> 00:23:36,937
The school called. Um,
she had the sniffles.
398
00:23:36,980 --> 00:23:38,591
They couldn't get a hold of you,
399
00:23:38,634 --> 00:23:41,985
and I guess I'm still on the
emergency call list, so...
400
00:23:42,029 --> 00:23:45,293
- Thank you for being there for her.
- Yeah. Family.
401
00:23:45,336 --> 00:23:47,382
Excuse me...
402
00:23:50,385 --> 00:23:54,781
Kristen, let me say
something to you.
403
00:23:57,653 --> 00:24:00,395
I'm so...
404
00:24:00,439 --> 00:24:02,615
I'm so sorry.
405
00:24:04,834 --> 00:24:08,229
You and I... our relationship
406
00:24:08,272 --> 00:24:11,145
is so important to me.
407
00:24:11,188 --> 00:24:14,235
Uh, so how do we
fix this between us?
408
00:24:16,890 --> 00:24:19,501
I can't have Leland
anywhere near my children.
409
00:24:19,545 --> 00:24:20,545
We broke up.
410
00:24:21,895 --> 00:24:23,853
- You did?
- Yes.
411
00:24:23,897 --> 00:24:25,159
- When?
- Last week.
412
00:24:25,202 --> 00:24:26,552
We weren't right for each other.
413
00:24:26,595 --> 00:24:28,510
You had his number,
and I'm just sorry
414
00:24:28,554 --> 00:24:30,469
for not seeing it sooner.
415
00:24:37,084 --> 00:24:38,564
Please.
416
00:24:38,607 --> 00:24:41,828
I can't be without
my family. I can't...
417
00:24:41,871 --> 00:24:45,005
I can't be without you.
418
00:26:17,314 --> 00:26:19,578
Mom? You okay?
419
00:26:21,580 --> 00:26:25,322
Yeah, I'm fine. I just need
to go out for a minute.
420
00:26:25,366 --> 00:26:27,324
You're in charge, okay?
421
00:26:27,368 --> 00:26:29,413
Seriously?
422
00:26:51,697 --> 00:26:54,569
I'll have tequila,
chilled, silver.
423
00:27:05,058 --> 00:27:06,799
Can I buy you a drink?
424
00:27:06,842 --> 00:27:08,278
Sure.
425
00:27:08,322 --> 00:27:11,194
You can buy this one.
426
00:27:11,238 --> 00:27:13,414
Same for me, please.
427
00:27:13,457 --> 00:27:17,157
- I'm Colin.
- Hi, Colin.
428
00:27:17,200 --> 00:27:19,463
- Who's that?
- That's Lance.
429
00:27:19,507 --> 00:27:20,856
Just ignore him.
430
00:27:20,900 --> 00:27:23,119
Mind if I sit?
431
00:27:25,165 --> 00:27:26,427
Sure.
432
00:27:28,559 --> 00:27:30,649
So what do you do...
433
00:27:31,693 --> 00:27:33,042
Sorry, you didn't say your name.
434
00:27:33,086 --> 00:27:35,566
- I'm a climber.
- Oh, really?
435
00:27:35,610 --> 00:27:36,959
What kind of climbing?
436
00:27:37,003 --> 00:27:40,571
Rock climbing, bouldering.
A little Alpine.
437
00:27:41,572 --> 00:27:43,270
Oh, you're not joking.
438
00:27:43,313 --> 00:27:45,228
I thought
you were joking.
439
00:27:46,186 --> 00:27:47,927
What do you do, Lance?
440
00:27:47,970 --> 00:27:49,842
Uh... He's Lance. I'm Colin.
441
00:27:49,885 --> 00:27:52,105
- What do you do, Colin?
- I work in I.T.
442
00:27:52,148 --> 00:27:54,934
- at a data mining company.
- Wow.
443
00:27:54,977 --> 00:27:57,588
Well, you must be very smart.
444
00:27:57,632 --> 00:27:59,329
Just smart enough
to get in trouble.
445
00:28:01,505 --> 00:28:03,725
I see you have a ring
on your finger there.
446
00:28:06,119 --> 00:28:08,338
I do, don't I?
447
00:28:08,382 --> 00:28:11,167
You divorced or something?
448
00:28:11,211 --> 00:28:13,082
Something.
449
00:28:18,522 --> 00:28:20,307
If I told you
450
00:28:20,350 --> 00:28:25,138
I was the mother
of four children,
451
00:28:25,181 --> 00:28:26,966
what would you say?
452
00:28:27,009 --> 00:28:28,750
I would say
453
00:28:28,794 --> 00:28:31,927
you don't look like the
mother of four children.
454
00:28:31,971 --> 00:28:33,973
- Really?
- Yeah.
455
00:28:34,016 --> 00:28:36,192
And what do I look like?
456
00:28:36,236 --> 00:28:38,020
The sexiest woman in here.
457
00:28:39,630 --> 00:28:42,503
And what makes me sexy?
458
00:28:43,504 --> 00:28:45,375
The way our legs just touched.
459
00:28:50,859 --> 00:28:52,731
Will you be offended
if I ask you something?
460
00:28:52,774 --> 00:28:54,665
Oh, wow, I really can't
answer that question, Lance.
461
00:28:54,689 --> 00:28:56,735
- You'll just have to go for it.
462
00:29:00,826 --> 00:29:02,697
Would you like to
get out of here?
463
00:29:04,786 --> 00:29:06,788
Let me just go to
the restroom first.
464
00:29:42,084 --> 00:29:44,347
Next time, stay.
465
00:30:18,381 --> 00:30:21,645
I am seeing
hallucinatory imagery.
466
00:30:22,908 --> 00:30:25,258
Imagery based on
perceptual error?
467
00:30:25,301 --> 00:30:26,868
- No.
- Vivid mental imagery?
468
00:30:26,912 --> 00:30:29,915
No, it's definitely
a hallucination.
469
00:30:29,958 --> 00:30:34,789
It had substance and it seemed
to occupy physical space.
470
00:30:34,833 --> 00:30:36,878
I've seen it twice now,
both while driving.
471
00:30:36,922 --> 00:30:39,750
Once it was inside the car,
and the other time it was out.
472
00:30:39,794 --> 00:30:42,188
- And could you describe it?
- It's a spirit called a jinn.
473
00:30:42,231 --> 00:30:44,668
- It's...
- Yes. Oh, I know what a jinn is. Really?
474
00:30:44,712 --> 00:30:46,453
Yes. This one, uh,
represents fire.
475
00:30:46,496 --> 00:30:48,890
We've been dealing with
it during our work.
476
00:30:48,934 --> 00:30:50,761
Your religious work?
477
00:30:50,805 --> 00:30:52,372
Right.
478
00:30:52,415 --> 00:30:54,548
And what were you doing
just before you saw it?
479
00:30:54,591 --> 00:30:55,984
Driving.
480
00:30:56,028 --> 00:30:57,768
No, no, uh, before that.
481
00:30:58,769 --> 00:31:00,989
I was in a bar with a man.
482
00:31:02,034 --> 00:31:04,950
A man you were seeing?
483
00:31:04,993 --> 00:31:07,300
No.
484
00:31:07,343 --> 00:31:10,825
But both were moments
of high stimulation?
485
00:31:10,869 --> 00:31:12,522
Yes.
486
00:31:12,566 --> 00:31:15,699
I think you should consider
prescribing risperidone.
487
00:31:15,743 --> 00:31:17,484
Five milligrams.
488
00:31:17,527 --> 00:31:19,965
And I think you should consider
coming in twice a week.
489
00:31:20,008 --> 00:31:21,618
This is not a small matter.
490
00:31:21,662 --> 00:31:24,143
And we could be treating
the most superficial aspect
491
00:31:24,186 --> 00:31:26,101
and not the underlying trauma.
492
00:31:27,842 --> 00:31:28,930
How's your family?
493
00:31:28,974 --> 00:31:31,846
Well, Andy is still out of town.
494
00:31:31,890 --> 00:31:34,327
But your mom apologized?
495
00:31:34,370 --> 00:31:36,807
Yes, Sheryl broke
up with her fiancé.
496
00:31:36,851 --> 00:31:39,114
She came to me and apologized
497
00:31:39,158 --> 00:31:41,595
and said she wanted
to make things right.
498
00:31:41,638 --> 00:31:43,597
Your mom's name is Sheryl?
499
00:31:43,640 --> 00:31:45,251
Yes, why?
500
00:31:45,294 --> 00:31:46,817
I don't think I knew that.
501
00:31:46,861 --> 00:31:49,603
I've mentioned it before.
502
00:31:49,646 --> 00:31:51,953
Is there a Jasmine
in your family?
503
00:31:51,997 --> 00:31:53,215
In my family? No.
504
00:31:53,259 --> 00:31:54,521
Why?
505
00:32:22,592 --> 00:32:23,898
Judy?
506
00:32:23,942 --> 00:32:27,597
The new patient,
Sheryl... Nielson.
507
00:32:27,641 --> 00:32:31,079
Please call her and tell
her I need her to come in.
508
00:32:34,953 --> 00:32:37,259
Mr. Castle.
509
00:32:37,303 --> 00:32:39,261
This is Father Mulvehill.
510
00:32:39,305 --> 00:32:41,133
He'll be performing
the exorcism today.
511
00:32:41,176 --> 00:32:42,525
Hello.
512
00:32:42,569 --> 00:32:44,527
Mr. Castle?
513
00:32:44,571 --> 00:32:45,746
Is everything okay?
514
00:32:45,789 --> 00:32:47,530
Sorry, yeah, of course.
515
00:32:47,574 --> 00:32:50,316
Um... there's just been
a slight change of plans.
516
00:32:50,359 --> 00:32:52,187
Come in.
517
00:32:52,231 --> 00:32:54,624
Hi.
518
00:32:54,668 --> 00:32:56,800
This is Sheikh Majed.
519
00:32:56,844 --> 00:32:59,020
Hello. The Castles
have called me in
520
00:32:59,064 --> 00:33:01,109
to perform a Muslim exorcism.
521
00:33:01,153 --> 00:33:04,025
Don't look at me.
I didn't call him.
522
00:33:04,069 --> 00:33:05,548
Actually my
wife called him.
523
00:33:05,592 --> 00:33:07,333
I had no idea.
524
00:33:07,376 --> 00:33:09,639
There must be some
misunderstanding.
525
00:33:09,683 --> 00:33:11,728
I was scheduled to
perform an exorcism.
526
00:33:11,772 --> 00:33:13,252
- That's why I am here.
- But, surely,
527
00:33:13,295 --> 00:33:15,297
you will understand
as a man of faith,
528
00:33:15,341 --> 00:33:17,125
the jinn is of Islamic origin,
529
00:33:17,169 --> 00:33:19,040
therefore I must perform it.
530
00:33:19,084 --> 00:33:21,869
And surely you
will understand that the head
531
00:33:21,912 --> 00:33:23,586
of the household has
requested a Catholic exorcism.
532
00:33:23,610 --> 00:33:25,570
You got to be kidding me.
"Head of the household"?
533
00:33:25,612 --> 00:33:27,744
We agreed I would
call my parish.
534
00:33:27,788 --> 00:33:29,398
But then it turned
out to be a jinn.
535
00:33:29,442 --> 00:33:31,922
Really, Jane? A jinn?
What is this, Aladdin?
536
00:33:31,966 --> 00:33:34,708
A Muslim exorcism is more
detailed than a Catholic one.
537
00:33:34,751 --> 00:33:37,232
I need to decide if the
jinn is benevolent or evil.
538
00:33:37,276 --> 00:33:39,060
Then I must negotiate with it
539
00:33:39,104 --> 00:33:40,801
to see if it should
even be cast out.
540
00:33:40,844 --> 00:33:42,411
With all due respect,
541
00:33:42,455 --> 00:33:45,023
you could do more damage
leaving a demon in place,
542
00:33:45,066 --> 00:33:47,155
thinking it is benevolent.
543
00:33:47,199 --> 00:33:49,505
The Devil is a liar.
544
00:33:49,549 --> 00:33:52,204
- And might impersonate a jinn to be left...
- All jinn
545
00:33:52,247 --> 00:33:55,076
are descendants of shaitan, but
not all of them choose evil.
546
00:33:55,120 --> 00:33:57,861
The Koran teaches that
just as there are some jinn
547
00:33:57,905 --> 00:33:59,733
who are "surrendered
to God, there are some
548
00:33:59,776 --> 00:34:01,232
who have abandoned
themselves to wrongdoing."
549
00:34:01,256 --> 00:34:02,494
I'm sorry, David. I cannot work
550
00:34:02,518 --> 00:34:04,390
within the realms of this
551
00:34:04,433 --> 00:34:06,957
- mythology.
- "Mythology"? You're the one
552
00:34:07,001 --> 00:34:08,611
who will try to
perform an exorcism
553
00:34:08,655 --> 00:34:10,483
not by invoking
the name of Allah,
554
00:34:10,526 --> 00:34:12,485
but a man, Jesus.
555
00:34:12,528 --> 00:34:15,270
Look, might I suggest,
uh, Father Mulvehill,
556
00:34:15,314 --> 00:34:18,926
uh, Sheikh Majed,
you work together?
557
00:34:18,969 --> 00:34:21,015
There is nothing of either faith
558
00:34:21,059 --> 00:34:24,279
that prevents both of
you from doing your jobs.
559
00:34:24,323 --> 00:34:27,065
For the sake of Mathilda.
560
00:34:32,157 --> 00:34:34,159
Are there any musical
instruments in the house?
561
00:34:34,202 --> 00:34:36,291
Uh, just
Mathilda's keyboard.
562
00:34:36,335 --> 00:34:38,554
It needs to be removed.
Jinn are tricksters
563
00:34:38,598 --> 00:34:40,556
and will use music to
disturb the exorcism.
564
00:34:40,600 --> 00:34:42,863
Any TVs or music-playing devices
565
00:34:42,906 --> 00:34:44,386
must also be removed.
566
00:34:44,430 --> 00:34:46,954
I'm ready to go.
567
00:34:56,311 --> 00:34:58,618
We're in the middle of Queens
with a sheikh and a priest,
568
00:34:58,661 --> 00:35:00,576
exorcising a nine-year-old girl.
569
00:35:00,620 --> 00:35:03,710
Who doesn't think God
has a sense of humor?
570
00:35:03,753 --> 00:35:06,452
Tell me your name, jinn.
571
00:35:30,911 --> 00:35:33,218
: Adnan is gone.
572
00:35:33,261 --> 00:35:35,176
And who are you?
573
00:35:35,220 --> 00:35:36,525
Dan.
574
00:35:36,569 --> 00:35:38,310
I got this.
575
00:35:38,353 --> 00:35:40,573
- Who are you now?
- God of heaven,
576
00:35:40,616 --> 00:35:42,966
God of earth, God of angels,
577
00:35:43,010 --> 00:35:46,274
God of archangels,
God of patriarchs,
578
00:35:46,318 --> 00:35:48,624
God who has power to
give life after death
579
00:35:48,668 --> 00:35:50,583
and rest after work...
580
00:35:50,626 --> 00:35:52,213
: Mom! Make
him stop, Mom, please,
581
00:35:52,237 --> 00:35:53,673
- I'm burning.
- It's okay.
582
00:35:53,716 --> 00:35:55,216
- That's not her.
- : How dare you?
583
00:35:55,240 --> 00:35:57,677
I can bring down hellfire.
584
00:35:57,720 --> 00:36:00,549
- From the snares of the Devil.
- Deliver us, O Lord.
585
00:36:00,593 --> 00:36:02,682
That Thy Church may
serve Thee in peace
586
00:36:02,725 --> 00:36:04,858
- and liberty.
We beseech Thee to hear us.
587
00:36:04,901 --> 00:36:06,860
I'm coming for you.
588
00:36:08,427 --> 00:36:09,819
The Father below will
589
00:36:09,863 --> 00:36:12,605
embrace you in
his warm hellfire.
590
00:36:12,648 --> 00:36:14,955
That Thou may
crush down all enemies
591
00:36:14,998 --> 00:36:16,348
of Thy Church.
592
00:36:16,391 --> 00:36:18,176
We beseech
Thee to hear us.
593
00:36:23,355 --> 00:36:24,747
Well, Doctor, you did it.
594
00:36:24,791 --> 00:36:26,880
My daughter and I
are talking again.
595
00:36:26,923 --> 00:36:29,535
Your daughter Jasmine?
596
00:36:29,578 --> 00:36:31,189
That's right.
597
00:36:32,320 --> 00:36:34,148
Something wrong?
598
00:36:34,192 --> 00:36:36,150
Sheryl
599
00:36:36,194 --> 00:36:38,500
her name is Kristen.
600
00:36:38,544 --> 00:36:40,198
What are you talking about?
601
00:36:44,202 --> 00:36:46,204
You've been lying to me.
602
00:36:46,247 --> 00:36:49,511
Your daughter's real
name is Kristen Bouchard.
603
00:36:49,555 --> 00:36:52,035
And you've chosen me as your
therapist under false pretenses.
604
00:36:52,079 --> 00:36:53,515
That's... no.
605
00:36:53,559 --> 00:36:55,691
No.
606
00:36:55,735 --> 00:36:58,303
No, that's...
607
00:37:00,827 --> 00:37:02,872
: Oh, my God, oh, my...
608
00:37:06,311 --> 00:37:09,009
I'm so, so sorry.
609
00:37:09,052 --> 00:37:11,577
Please
610
00:37:11,620 --> 00:37:14,014
please don't, don't judge me.
611
00:37:14,057 --> 00:37:15,407
- Please don't.
- Mrs...
612
00:37:15,450 --> 00:37:17,583
Sheryl, please.
613
00:37:17,626 --> 00:37:20,194
It's okay.
I-I-I just can't...
614
00:37:20,238 --> 00:37:21,978
I need this, please!
615
00:37:22,022 --> 00:37:23,763
I confess that...
616
00:37:23,806 --> 00:37:25,330
I came to you because
Kristen was here,
617
00:37:25,373 --> 00:37:27,810
but then when I heard
from you, I just, oh...
618
00:37:27,854 --> 00:37:29,986
I am so, uh, sorry,
619
00:37:30,030 --> 00:37:32,511
Sheryl, but you
cannot be my patient.
620
00:37:32,554 --> 00:37:34,469
- It's-it's unethical.
- I'm desperate.
621
00:37:34,513 --> 00:37:37,342
Please show some
compassion, please.
622
00:37:37,385 --> 00:37:40,432
All right, look, I-I...
623
00:37:40,475 --> 00:37:43,348
I suppose that I, I could
624
00:37:43,391 --> 00:37:46,394
uh, refer you to another doctor.
625
00:37:46,438 --> 00:37:49,005
But I cannot talk about Kristen.
626
00:37:49,049 --> 00:37:50,920
No, I know, I know. It's okay.
627
00:37:50,964 --> 00:37:52,748
Well, come back
next week, and we'll
628
00:37:52,792 --> 00:37:54,881
discuss what you
need in a therapist.
629
00:37:54,924 --> 00:37:57,275
: Thank you.
630
00:37:57,318 --> 00:37:59,320
Oh!
631
00:37:59,364 --> 00:38:01,366
Okay.
632
00:38:01,409 --> 00:38:04,325
- Oh, thank you.
- Okay.
633
00:38:04,369 --> 00:38:07,328
Let the enemy have
no power over her.
634
00:38:07,372 --> 00:38:10,375
And the son of iniquity
be powerless to harm her.
635
00:38:10,418 --> 00:38:13,682
Lord, send her aid
636
00:38:13,726 --> 00:38:15,510
from your holy place.
637
00:38:15,554 --> 00:38:17,904
And watch over her from Zion.
638
00:38:17,947 --> 00:38:19,297
Is it finished?
639
00:38:19,340 --> 00:38:21,081
Wait.
640
00:38:29,742 --> 00:38:31,309
I'm sorry.
641
00:38:37,445 --> 00:38:40,143
- It's okay, sweetheart, shh.
- It's okay.
642
00:38:44,365 --> 00:38:45,473
It's okay, sweetheart.
643
00:38:45,497 --> 00:38:47,020
It's all right.
644
00:38:56,508 --> 00:38:58,771
Mom?
645
00:38:58,814 --> 00:39:01,208
If you ever need
to go out again,
646
00:39:01,251 --> 00:39:02,949
I can watch them.
647
00:39:02,992 --> 00:39:04,472
I'm old enough now.
648
00:39:04,516 --> 00:39:05,995
I know you are.
649
00:39:06,039 --> 00:39:07,997
When is Dad coming back?
650
00:39:08,041 --> 00:39:10,173
I don't know. The
set-up for the climb
651
00:39:10,217 --> 00:39:12,175
is taking longer this year.
652
00:39:12,219 --> 00:39:14,264
Uh-huh.
653
00:39:15,396 --> 00:39:17,703
Don't be sad.
654
00:39:19,095 --> 00:39:21,489
I'm not.
655
00:39:22,577 --> 00:39:24,100
Come here.
656
00:39:24,144 --> 00:39:26,059
You don't
need to tuck me in.
657
00:39:26,842 --> 00:39:28,844
I can tuck myself in.
658
00:40:29,296 --> 00:40:31,341
Hey.
659
00:40:37,522 --> 00:40:39,393
Hey.
660
00:40:39,437 --> 00:40:41,003
How's it going?
661
00:41:42,282 --> 00:41:43,544
: Make it stop.
46845