Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,386
Previously on Dynasty...
2
00:00:02,420 --> 00:00:04,188
Hello, is this Oliver Knoble?
3
00:00:04,251 --> 00:00:06,381
I'm a friend
of your ex-girlfriend. Kirby?
4
00:00:06,423 --> 00:00:08,275
Cristal? You okay?
5
00:00:08,310 --> 00:00:09,759
I have a brain tumor.
6
00:00:09,801 --> 00:00:11,678
I got to be straight with Jeff,
so do you want me to tell him,
7
00:00:11,720 --> 00:00:13,346
or do you want to let him down first?
8
00:00:13,388 --> 00:00:15,974
I like you both,
so I was planning on dating you both.
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,183
Good morning, handsome.
10
00:00:17,225 --> 00:00:19,394
Sorry. I didn't mean to wake you.
11
00:00:19,436 --> 00:00:22,989
You traded a nonsinking house
for an empty hole in the ground.
12
00:00:23,646 --> 00:00:26,985
And I will give you the full 24
hours to vacate the premises.
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,653
(SHOUTING)
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,321
(WOOD CREAKING, ROCKS TUMBLING)
15
00:00:37,787 --> 00:00:39,247
BLAKE: Thank you, Jeremiah.
16
00:00:39,289 --> 00:00:40,915
And make sure the rest
of the staff knows
17
00:00:40,957 --> 00:00:44,044
to remove all other vestiges
of Alexis's time here.
18
00:00:44,085 --> 00:00:46,713
Taking a more active role in
management this time around?
19
00:00:46,755 --> 00:00:48,423
Well, just making myself
a visible presence
20
00:00:48,465 --> 00:00:50,675
so everyone knows who's in charge.
21
00:00:50,717 --> 00:00:53,386
And removing the havoc of Alexis.
22
00:00:53,428 --> 00:00:55,221
Which is everywhere.
23
00:00:55,263 --> 00:00:57,891
It appears she has no interest
in claiming her possessions.
24
00:00:57,932 --> 00:00:59,392
Well, that's not a problem.
25
00:00:59,434 --> 00:01:02,312
We'll just collect it all
in a big pile for her.
26
00:01:02,353 --> 00:01:03,855
If you see her, let her know
27
00:01:03,897 --> 00:01:05,648
that anything still here
tomorrow will be donated.
28
00:01:05,690 --> 00:01:09,527
And by donated, I mean burned.
29
00:01:12,405 --> 00:01:14,199
Stop yelling at me!
30
00:01:14,240 --> 00:01:16,659
I'll stop yelling if you push harder.
31
00:01:16,701 --> 00:01:18,995
You use your legs, not your back.
32
00:01:19,037 --> 00:01:20,080
Everyone knows that.
33
00:01:20,121 --> 00:01:21,706
Oh. (GROANS)
34
00:01:21,748 --> 00:01:25,285
Oh, God. You're as useless
below ground as you are above.
35
00:01:25,376 --> 00:01:29,088
Oh, I'm sorry,
is my "trapped in a mine" behavior
36
00:01:29,130 --> 00:01:31,299
not up to your standards?
37
00:01:31,341 --> 00:01:32,717
Why don't you do something?
38
00:01:32,759 --> 00:01:34,927
Aside from hoarding like a rodent.
39
00:01:34,969 --> 00:01:37,138
It's called rationing.
40
00:01:37,180 --> 00:01:39,557
This is all of the food and
water left by the miners.
41
00:01:39,599 --> 00:01:41,392
We have been down here for 24 hours
42
00:01:41,434 --> 00:01:42,977
and we have no cell reception.
43
00:01:43,019 --> 00:01:44,604
Don't be melodramatic.
44
00:01:44,645 --> 00:01:46,731
Fallon and Adam will
send out a search party
45
00:01:46,773 --> 00:01:48,524
the moment they realize I'm gone.
46
00:01:48,566 --> 00:01:51,778
Are you that deluded?
That moment is never coming.
47
00:01:51,819 --> 00:01:53,863
They do not know or care where you are.
48
00:01:53,905 --> 00:01:55,615
You are their mother in name only.
49
00:01:55,656 --> 00:01:56,949
Now, if I were trapped down here
50
00:01:56,991 --> 00:01:58,826
with Blake, we'd be saved already.
51
00:01:58,868 --> 00:02:01,037
BLAKE: Alexis is gone,
52
00:02:01,079 --> 00:02:03,748
and gluten is back, people.
53
00:02:03,790 --> 00:02:06,209
Thank God, I was starting to
turn into a kale frittata.
54
00:02:06,250 --> 00:02:07,418
ADAM: Well, it seems like today
55
00:02:07,460 --> 00:02:09,629
is a day of Carrington celebrations.
56
00:02:09,670 --> 00:02:12,423
Oh, crap, is it Fallon's birthday?
57
00:02:12,465 --> 00:02:15,218
It's Adam's first day as chief
of staff at the hospital.
58
00:02:15,259 --> 00:02:16,928
Very exciting,
59
00:02:16,969 --> 00:02:18,137
even if it does mean he already has
60
00:02:18,179 --> 00:02:19,722
less time for his girlfriend.
61
00:02:19,764 --> 00:02:22,392
That's great news, son.
I'm proud of you.
62
00:02:24,505 --> 00:02:26,479
Blake? Is everything okay?
63
00:02:26,521 --> 00:02:27,897
Couldn't be better.
64
00:02:27,939 --> 00:02:29,315
I'm back at the head of the table
65
00:02:29,357 --> 00:02:31,275
with the woman I love by my side.
66
00:02:32,944 --> 00:02:36,197
I'm just savoring the moment.
67
00:02:36,239 --> 00:02:39,575
FALLON: Blake,
you're late for our meeting!
68
00:02:39,617 --> 00:02:42,328
Well, it was nice while it lasted.
69
00:02:44,747 --> 00:02:47,542
Well, I better be going as well.
70
00:02:47,583 --> 00:02:49,085
Got to set a good example.
71
00:02:49,127 --> 00:02:51,170
I'm late for a meeting
at the clinic as well.
72
00:02:51,212 --> 00:02:53,172
(PHONE CHIMES, BUZZES)
73
00:02:55,371 --> 00:02:57,334
_
74
00:02:57,635 --> 00:02:59,262
KIRBY: Do you think it's
weird everyone has a job
75
00:02:59,303 --> 00:03:00,930
they're passionate about but me?
76
00:03:00,972 --> 00:03:02,890
You know that I'm your boss, right?
77
00:03:02,932 --> 00:03:04,600
But I did take this aptitude quiz.
78
00:03:04,642 --> 00:03:08,646
It said my true calling in
life is to be a "helper."
79
00:03:08,688 --> 00:03:10,273
Hmm. "Helpers should seek a career
80
00:03:10,314 --> 00:03:12,692
"that empowers others
by providing advice
81
00:03:12,733 --> 00:03:14,235
or an essential service."
82
00:03:14,277 --> 00:03:17,989
I already help events get planned.
(SCOFFS)
83
00:03:17,998 --> 00:03:20,908
Well, maybe you're looking
at it from the wrong angle.
84
00:03:20,950 --> 00:03:22,952
Helper can mean a lot of things.
85
00:03:23,824 --> 00:03:26,205
BLAKE:
You got your work cut out for you.
86
00:03:26,247 --> 00:03:28,875
This is how much the Scottish
castle restoration is costing?
87
00:03:28,916 --> 00:03:31,419
Well, no one said
refurbishing a trebuchet
88
00:03:31,461 --> 00:03:33,713
from 1412 was gonna be cheap.
89
00:03:33,754 --> 00:03:35,089
But it got us the land.
90
00:03:35,131 --> 00:03:36,799
Maybe, but if you don't start
91
00:03:36,841 --> 00:03:38,509
paying off these loans,
you'll be shuttering
92
00:03:38,551 --> 00:03:40,678
entire divisions before
the end of the fiscal year.
93
00:03:40,720 --> 00:03:42,305
You don't need to tell me
my company's in danger.
94
00:03:42,346 --> 00:03:43,931
Okay? I already know.
95
00:03:43,973 --> 00:03:45,933
But if our IPO is approved,
96
00:03:45,975 --> 00:03:47,602
then it'll all work out.
97
00:03:47,643 --> 00:03:50,084
I mean, I know that it's
a risky move to go public
98
00:03:50,102 --> 00:03:51,103
in order to cover debt, but...
99
00:03:51,105 --> 00:03:52,899
Risky is when I let the Tesla self-drive
100
00:03:52,940 --> 00:03:54,066
with my eyes closed for fun.
101
00:03:54,108 --> 00:03:55,860
This is way beyond that.
102
00:03:55,902 --> 00:03:59,906
Look, SEC approval for this
usually averages around 25 days,
103
00:03:59,947 --> 00:04:01,324
but I need it to happen...
104
00:04:02,283 --> 00:04:04,452
...in two.
105
00:04:04,494 --> 00:04:07,205
Okay. Whose palms do we need to grease?
106
00:04:07,246 --> 00:04:10,708
The palms of my assigned SEC officer.
107
00:04:12,001 --> 00:04:13,419
Oh, Corinne Simpson.
108
00:04:13,461 --> 00:04:15,087
We used to winter together in St. Barts.
109
00:04:16,255 --> 00:04:17,590
Nope. I misread.
110
00:04:17,632 --> 00:04:19,425
"Corinne Simon." Don't know her. Sorry.
111
00:04:20,426 --> 00:04:22,720
LIAM: Uh, I know Corinne Simon.
112
00:04:28,100 --> 00:04:30,770
- How long has he been in here?
- He's quiet.
113
00:04:30,811 --> 00:04:33,022
Corinne is an old Van
Kirk family friend.
114
00:04:33,064 --> 00:04:34,941
I'd be happy to make a call
when I take my next break.
115
00:04:34,982 --> 00:04:37,318
- (CLEARS THROAT)
- I'm researching a few potential stories...
116
00:04:38,694 --> 00:04:41,656
Or I can take my break now.
117
00:04:43,660 --> 00:04:46,285
Hey, Mom.
Haven't heard back from you yet.
118
00:04:46,327 --> 00:04:48,412
But I was serious about talking.
Call me.
119
00:04:49,452 --> 00:04:51,791
Hey, man. What brings you in?
120
00:04:51,832 --> 00:04:54,544
I don't suppose that
was Mia on the phone?
121
00:04:55,624 --> 00:04:56,921
Was it supposed to be?
122
00:04:56,963 --> 00:05:00,800
Remember how I said I
would stand down with Mia?
123
00:05:00,841 --> 00:05:04,011
I did, but then I stood up.
124
00:05:04,053 --> 00:05:05,805
And then we kissed.
125
00:05:05,846 --> 00:05:08,975
Okay, did she send you here
to talk to me or something?
126
00:05:09,016 --> 00:05:10,768
No, but I need to.
127
00:05:10,810 --> 00:05:12,812
Because now she wants
to date the both of us.
128
00:05:13,980 --> 00:05:16,232
I hope I didn't screw up our friendship.
129
00:05:17,233 --> 00:05:19,235
Relax. If Mia wants
130
00:05:19,277 --> 00:05:21,529
to test-drive two
high-performing cars at once,
131
00:05:21,571 --> 00:05:23,656
I say we let her.
132
00:05:23,698 --> 00:05:25,408
A little friendly competition
never hurt anyone.
133
00:05:25,449 --> 00:05:27,743
Ah. I'm glad you're chill about this.
134
00:05:27,785 --> 00:05:29,370
That makes me feel a lot better
135
00:05:29,412 --> 00:05:30,663
about the brunch date I
have with her in a few hours
136
00:05:30,705 --> 00:05:32,832
- at L'Etoile.
- Oh, I'm super chill with it.
137
00:05:32,873 --> 00:05:35,084
Because I'm seeing her
later tonight for dinner.
138
00:05:36,292 --> 00:05:38,087
So I guess that's game on?
139
00:05:40,006 --> 00:05:41,424
(SOFT CLATTERING IN DISTANCE)
140
00:05:41,465 --> 00:05:43,092
BLAKE: So, you know how you're gonna
141
00:05:43,134 --> 00:05:44,302
play this tonight?
142
00:05:44,343 --> 00:05:46,345
I got this. Somewhere...
143
00:05:46,387 --> 00:05:48,139
after surf, but well before turf...
144
00:05:48,180 --> 00:05:49,557
I'll just casually mention
145
00:05:49,599 --> 00:05:50,891
that Fallon Unlimited needs
146
00:05:50,933 --> 00:05:52,768
the review process... accelerated.
147
00:05:52,810 --> 00:05:54,562
And if we've sufficiently charmed her,
148
00:05:54,604 --> 00:05:56,439
she'll think it's all her idea,
it'll be smooth sailing.
149
00:05:56,480 --> 00:05:57,857
- Mm.
- I think you may need
150
00:05:57,898 --> 00:05:59,609
to drop your anchor for a second.
151
00:05:59,650 --> 00:06:01,652
I just spoke with some
old VKI colleagues.
152
00:06:01,694 --> 00:06:04,322
Turns out Corinne helped
my father take VKI public
153
00:06:04,363 --> 00:06:06,157
back in the day. And, uh...
154
00:06:06,198 --> 00:06:07,825
this extravaganza's got to go.
155
00:06:07,867 --> 00:06:09,493
What? Why?
156
00:06:09,535 --> 00:06:11,329
Who doesn't like a
little special treatment?
157
00:06:11,370 --> 00:06:13,789
Corinne. Anything
even resembling a bribe
158
00:06:13,831 --> 00:06:15,916
will end this faster
than you can say chowdah.
159
00:06:15,958 --> 00:06:18,442
Well, I would never say that,
fast or slow.
160
00:06:18,477 --> 00:06:20,129
Yeah, who said anything about a bribe?
161
00:06:20,171 --> 00:06:22,173
This is just a casual
dinner with a woman
162
00:06:22,214 --> 00:06:24,592
- who happens to love New England seafood.
- New England seafood.
163
00:06:24,634 --> 00:06:27,386
Trust me, this is how things are done.
164
00:06:27,428 --> 00:06:29,513
Trust me, my father
is the one who knew her.
165
00:06:29,555 --> 00:06:31,058
But, hey,
if you won't listen to my advice,
166
00:06:31,093 --> 00:06:32,183
I don't need to be here tonight.
167
00:06:35,353 --> 00:06:36,937
Okay, okay, okay. Fine.
168
00:06:36,979 --> 00:06:38,773
We'll eighty-six the tanks,
169
00:06:38,814 --> 00:06:40,816
and the chefs, the helm.
170
00:06:40,858 --> 00:06:44,236
And, you know,
anything that feels nautical or bribey.
171
00:06:44,278 --> 00:06:45,863
(CLEARS THROAT)
172
00:06:45,905 --> 00:06:49,325
And, uh, that means you, too, Blake.
173
00:06:50,074 --> 00:06:51,078
BLAKE: What?
174
00:06:51,083 --> 00:06:52,119
Why do I have to go?
175
00:06:52,161 --> 00:06:55,039
I mean, Blake Carrington in
the room will smell fishier
176
00:06:55,081 --> 00:06:57,050
than that seafood tower
I just saw wheeled in.
177
00:06:57,085 --> 00:06:58,086
Yeah.
178
00:06:58,125 --> 00:07:00,711
I'm sorry, but...
179
00:07:00,753 --> 00:07:03,005
I trust Liam.
180
00:07:03,047 --> 00:07:04,632
Fine.
181
00:07:04,674 --> 00:07:07,176
Don't come running to
me when things go south.
182
00:07:07,218 --> 00:07:08,594
I'll be getting my house back in order.
183
00:07:08,636 --> 00:07:11,347
And I am taking this lobster with me.
184
00:07:12,183 --> 00:07:14,475
Can someone bring me some melted butter?
185
00:07:14,517 --> 00:07:16,602
♪ ♪
186
00:07:23,734 --> 00:07:27,196
Wait a minute, did you...
187
00:07:27,238 --> 00:07:28,781
CULHANE: Rent out the entire restaurant
188
00:07:28,823 --> 00:07:31,117
and have them create
a special menu for us?
189
00:07:31,158 --> 00:07:32,576
Guilty as charged.
190
00:07:32,618 --> 00:07:34,787
(CHUCKLES) I'm flattered.
191
00:07:34,829 --> 00:07:36,414
And relieved.
192
00:07:36,455 --> 00:07:38,416
I was worried no one else in
the city wanted to eat here.
193
00:07:38,457 --> 00:07:40,376
(LAUGHS)
194
00:07:40,418 --> 00:07:41,919
Well, I figured we'd cut out the noise
195
00:07:41,961 --> 00:07:43,504
and distraction on our first date,
196
00:07:43,546 --> 00:07:44,755
really get to know each other.
197
00:07:45,537 --> 00:07:48,426
And I promise to stop thinking
about our kiss the other night.
198
00:07:48,467 --> 00:07:50,428
Though, if it happens again...
199
00:07:50,469 --> 00:07:54,181
I don't see kissing anywhere on here.
200
00:07:54,223 --> 00:07:56,225
Oh, that's an off-the-menu item.
201
00:07:56,267 --> 00:07:57,977
Welcome, to the both of you.
202
00:07:58,018 --> 00:08:00,771
This is a 1928 Krug champagne.
203
00:08:00,813 --> 00:08:01,897
Our rarest vintage.
204
00:08:01,939 --> 00:08:03,274
I-I don't think I...
205
00:08:03,315 --> 00:08:04,942
A Mr. Jeff Colby called
206
00:08:04,984 --> 00:08:06,694
- to have it sent over.
- (CHUCKLES)
207
00:08:06,736 --> 00:08:09,739
That is generous of him,
but I was thinking of something
208
00:08:09,780 --> 00:08:11,782
that pairs better with the menu.
209
00:08:11,824 --> 00:08:13,117
Not a problem. Mr. Colby purchased
210
00:08:13,159 --> 00:08:14,744
the restaurant's entire wine cellar
211
00:08:14,785 --> 00:08:16,620
for your enjoyment.
212
00:08:16,662 --> 00:08:20,124
Uh, bit of a waste for the two of us.
213
00:08:20,166 --> 00:08:21,959
He mentioned anything you don't use
214
00:08:22,001 --> 00:08:24,420
will be donated to tomorrow's One City,
One Voice dinner.
215
00:08:24,462 --> 00:08:27,047
- (CHUCKLES)
- I'll get you the wine list.
216
00:08:27,553 --> 00:08:28,559
MIA: He already offered
217
00:08:28,591 --> 00:08:31,093
to move the auction
to Club Colby for us.
218
00:08:32,553 --> 00:08:34,889
He's in quite a charitable mood.
219
00:08:34,930 --> 00:08:37,475
Yeah, he really is something.
220
00:08:39,101 --> 00:08:40,644
If I'm dying, just tell me.
221
00:08:40,686 --> 00:08:42,688
I can't tell you anything
until we do more tests.
222
00:08:43,341 --> 00:08:44,523
What kind of tests?
223
00:08:44,565 --> 00:08:46,150
Well, to start, an MRI.
224
00:08:46,192 --> 00:08:48,152
You have a considerable growth
225
00:08:48,194 --> 00:08:51,197
near the nerve leading from
your inner ear to your brain.
226
00:08:51,238 --> 00:08:53,032
Now, if we're lucky,
227
00:08:53,073 --> 00:08:55,326
it's an acoustic neuroma,
and that would explain your vertigo.
228
00:08:56,243 --> 00:08:57,286
That doesn't sound lucky.
229
00:08:57,328 --> 00:08:59,163
It would mean the tumor was benign.
230
00:08:59,205 --> 00:09:01,957
But we need the scan.
I'll call Neurology to set it up.
231
00:09:02,821 --> 00:09:05,169
Thank you for doing this.
232
00:09:05,211 --> 00:09:06,587
And for not telling Blake.
233
00:09:06,629 --> 00:09:08,923
Of course.
234
00:09:08,964 --> 00:09:10,841
I don't want to downplay anything.
235
00:09:10,883 --> 00:09:13,260
There's still a long way to go
before you're out of the woods.
236
00:09:17,752 --> 00:09:20,601
I have to admit, the lack of
frills tonight was refreshing.
237
00:09:20,643 --> 00:09:22,353
Well, this is how we eat most nights.
238
00:09:22,394 --> 00:09:23,437
You know? Frill-less.
239
00:09:23,479 --> 00:09:24,897
Well, you wouldn't believe
240
00:09:24,939 --> 00:09:26,524
what some CEO-types try to ply me with.
241
00:09:26,565 --> 00:09:27,608
Fancy seafood?
242
00:09:27,650 --> 00:09:29,193
Pricey vintages of champagne?
243
00:09:29,235 --> 00:09:31,237
- Live lobster?
- Point made, darling.
244
00:09:31,278 --> 00:09:33,072
And more. Which is why
245
00:09:33,113 --> 00:09:35,825
it's been so pleasant to just
catch up with an old friend.
246
00:09:35,866 --> 00:09:39,078
Well, now that we're all old friends,
247
00:09:39,119 --> 00:09:42,289
I do have a tiny,
little request to run by you.
248
00:09:42,331 --> 00:09:44,375
Of course, I don't want
to cross any lines, but...
249
00:09:44,416 --> 00:09:46,794
I assume you want my help
moving along your SEC review?
250
00:09:47,345 --> 00:09:49,724
Okay, you didn't tell me your
friend was a mind reader, Liam.
251
00:09:49,759 --> 00:09:51,048
- (STAMMERS)
- I saw your prospectus
252
00:09:51,090 --> 00:09:52,925
come through this morning.
It's just impeccable.
253
00:09:52,967 --> 00:09:54,093
So it's a yes, then.
254
00:09:54,758 --> 00:09:57,888
No. I can't get to it
for at least two months.
255
00:09:57,930 --> 00:09:59,056
My dance card is quite packed
256
00:09:59,098 --> 00:10:00,975
with companies these days.
257
00:10:01,016 --> 00:10:03,102
But their applications can't
be as good as mine, right?
258
00:10:03,143 --> 00:10:04,937
I mean, you said "impeccable."
259
00:10:04,979 --> 00:10:06,480
No, they're not. Especially not
260
00:10:06,522 --> 00:10:07,982
the one I'm working on right now.
261
00:10:08,023 --> 00:10:10,067
Ooh. It's a tech company, I bet?
262
00:10:10,109 --> 00:10:11,986
Millennials are the laziest.
263
00:10:12,027 --> 00:10:15,823
More infomercial than anything, but...
I can't talk about it.
264
00:10:15,865 --> 00:10:18,033
Oh. Okay, okay, I understand.
265
00:10:18,075 --> 00:10:21,036
So Corinne, when was
the last time we saw each other?
266
00:10:21,909 --> 00:10:23,706
I know exactly when it was.
267
00:10:23,747 --> 00:10:25,416
Your 18th birthday.
268
00:10:26,500 --> 00:10:28,127
Oh, right.
269
00:10:28,168 --> 00:10:30,546
My mother had too much
Chardonnay and fell in the pool.
270
00:10:30,588 --> 00:10:33,799
(CHUCKLES) Laura was in fine form.
271
00:10:33,841 --> 00:10:36,510
But I remember that day
as the last time I saw
272
00:10:36,552 --> 00:10:39,221
your father in good spirits,
despite everything.
273
00:10:39,263 --> 00:10:42,308
W-What do you mean,
"despite everything"?
274
00:10:43,350 --> 00:10:45,019
You know, uh,
275
00:10:45,060 --> 00:10:47,855
everything going on with the tankers.
276
00:10:47,897 --> 00:10:50,274
I'm not sure your time line makes sense.
277
00:10:50,316 --> 00:10:52,693
Maybe we should just drop it.
278
00:10:55,988 --> 00:10:58,198
These granola bars are
riddled with gluten.
279
00:10:58,240 --> 00:11:00,868
Fine. Save them for me, then, and help.
280
00:11:00,910 --> 00:11:02,411
I'm a little tired.
281
00:11:02,453 --> 00:11:05,122
You seem to know everything.
You got this.
282
00:11:05,164 --> 00:11:07,291
So you're still mad at me for
what I said about your kids?
283
00:11:07,333 --> 00:11:08,834
Get over it.
284
00:11:08,876 --> 00:11:11,545
Oh, the words of a failed
nightclub singer like you
285
00:11:11,587 --> 00:11:13,839
don't have an effect on me.
286
00:11:13,881 --> 00:11:17,635
Especially when we all know
who the worse mother is.
287
00:11:17,676 --> 00:11:21,347
Please. I know I'm not perfect,
but unlike you,
288
00:11:21,388 --> 00:11:24,475
I can accept the place
I'm at with my children.
289
00:11:24,516 --> 00:11:25,976
The place where they don't like you?
290
00:11:26,018 --> 00:11:28,187
If that's a reality you accept,
291
00:11:28,228 --> 00:11:29,772
you're even sadder than I thought.
292
00:11:29,813 --> 00:11:32,441
The reality
293
00:11:32,483 --> 00:11:35,069
is that none of our kids
care enough to find us.
294
00:11:35,110 --> 00:11:37,321
It's just you and me.
295
00:11:37,363 --> 00:11:39,448
So I'll say it one more time:
296
00:11:39,490 --> 00:11:42,785
get your child-neglecting ass
over here and move a rock.
297
00:11:45,594 --> 00:11:48,499
Okay, well, thanks to Corinne's clues,
298
00:11:48,540 --> 00:11:51,085
I was able to scour the SEC's time line
299
00:11:51,126 --> 00:11:53,963
and as soon as I buy out a
company called Spartan Shakes,
300
00:11:54,004 --> 00:11:55,547
a spot will open up,
301
00:11:55,589 --> 00:11:57,508
which is, uh...
302
00:11:57,549 --> 00:12:00,302
Clearly you're paying
no attention to me.
303
00:12:00,344 --> 00:12:02,596
On my 18th birthday,
a VKI tanker broke down,
304
00:12:02,638 --> 00:12:04,431
and my father only told four people.
305
00:12:05,141 --> 00:12:06,350
Now, we were all sworn to secrecy
306
00:12:06,392 --> 00:12:09,311
so VKI could take the
week to strategize.
307
00:12:09,353 --> 00:12:11,313
So as far as the world knew,
it happened a week later,
308
00:12:11,355 --> 00:12:12,982
on this date.
309
00:12:13,023 --> 00:12:15,192
I feel like this has nothing
to do with my IPO launch.
310
00:12:15,234 --> 00:12:18,070
Before the story broke,
a ton of stock was unloaded.
311
00:12:18,112 --> 00:12:19,989
People had clearly been tipped off,
312
00:12:20,030 --> 00:12:22,282
and my father was accused
of insider trading,
313
00:12:22,324 --> 00:12:23,909
a charge he denied
until the day he died.
314
00:12:23,951 --> 00:12:25,494
Well, is it that crazy to think
315
00:12:25,536 --> 00:12:27,538
that a man who impregnated
his son's girlfriend
316
00:12:27,579 --> 00:12:29,707
also dabbled in illegal stock trading?
317
00:12:29,748 --> 00:12:32,126
But if Corinne knew on my 18th birthday,
318
00:12:32,167 --> 00:12:34,211
she might've been the
one tipping people off.
319
00:12:34,253 --> 00:12:35,421
I need to talk to her.
320
00:12:35,462 --> 00:12:37,589
No. No, no, no, no.
321
00:12:37,631 --> 00:12:39,883
That's exactly what you need not to do.
322
00:12:39,925 --> 00:12:41,802
I need Corinne's approval, okay?
323
00:12:41,844 --> 00:12:44,930
And if you start to scare her,
then my IPO is DOA.
324
00:12:44,972 --> 00:12:47,516
But Fallon,
this could exonerate my father.
325
00:12:47,558 --> 00:12:50,060
Who? The man who's been dead for years?
I think he can wait.
326
00:12:51,667 --> 00:12:54,023
Resting peacefully, of course.
327
00:12:54,064 --> 00:12:55,232
Hey.
328
00:12:55,274 --> 00:12:56,567
Promise me
329
00:12:56,608 --> 00:12:58,152
that you will not reach out to Corinne
330
00:12:58,193 --> 00:13:01,071
until after the SEC paperwork's cleared.
331
00:13:04,575 --> 00:13:05,868
Fine.
332
00:13:08,022 --> 00:13:09,071
I promise.
333
00:13:17,880 --> 00:13:19,465
So, what do you think?
334
00:13:19,506 --> 00:13:21,675
Do the tannins taste different up here?
335
00:13:23,594 --> 00:13:26,138
Neither of us actually knows
what tannins are, right?
336
00:13:26,180 --> 00:13:28,515
- Not really.
- (BOTH LAUGH)
337
00:13:28,557 --> 00:13:31,602
But you've always been the
classy one in this operation.
338
00:13:31,643 --> 00:13:36,315
(SIGHS) Jeff, this is really lovely,
339
00:13:36,356 --> 00:13:39,401
but why a hot-air balloon?
340
00:13:39,443 --> 00:13:42,029
Ouch. Okay.
341
00:13:42,071 --> 00:13:44,281
You really don't
remember our first date?
342
00:13:44,323 --> 00:13:46,075
What, like, our first first date?
343
00:13:46,116 --> 00:13:49,703
You told me that you had a dream
to look down on every state
344
00:13:49,745 --> 00:13:51,330
from a hot-air balloon.
345
00:13:51,371 --> 00:13:54,041
I don't remember saying that.
346
00:13:54,083 --> 00:13:55,793
But it's sweet you did.
347
00:13:57,211 --> 00:13:58,629
(PHONE CHIMES, BUZZES)
348
00:13:58,670 --> 00:14:01,006
Well, you make being a
good listener pretty easy.
349
00:14:09,348 --> 00:14:12,059
Wow. (LAUGHS)
350
00:14:13,227 --> 00:14:14,520
(PHONE CHIMES, BUZZES)
351
00:14:17,606 --> 00:14:20,109
"Look west, and enjoy the show.
352
00:14:21,318 --> 00:14:22,653
"Have a great time tonight.
353
00:14:22,694 --> 00:14:25,322
Love and lights, Michael."
354
00:14:26,515 --> 00:14:30,869
Looks like Mr. Culhane is paying
you back for the wine cellar.
355
00:14:30,911 --> 00:14:33,872
Yeah. Guess so. (CHUCKLES)
356
00:14:33,914 --> 00:14:35,999
What a guy.
357
00:14:37,084 --> 00:14:39,336
So, how's the bartending going?
358
00:14:39,378 --> 00:14:40,921
Have we found your calling?
359
00:14:40,963 --> 00:14:43,549
If I have to listen
to one more sob story,
360
00:14:43,590 --> 00:14:46,844
I'm going to stick a
maraschino cherry in my eye.
361
00:14:46,885 --> 00:14:48,549
I think I just need to accept
362
00:14:48,584 --> 00:14:50,013
that my boyfriend is boring,
363
00:14:50,055 --> 00:14:51,431
my job is boring,
364
00:14:51,473 --> 00:14:52,724
and I am,
365
00:14:52,766 --> 00:14:55,352
by association... Oliver?
366
00:14:55,394 --> 00:14:57,146
- SAM: Who?
- My ex,
367
00:14:57,187 --> 00:14:59,022
from back in Australia.
368
00:14:59,064 --> 00:15:01,650
Well, if he looked like that
when you broke up with him,
369
00:15:01,692 --> 00:15:03,026
then shame on you, honey.
370
00:15:03,068 --> 00:15:05,154
Cover for me? Thanks.
371
00:15:09,283 --> 00:15:11,160
Oliver.
372
00:15:11,201 --> 00:15:12,703
What are you doing here?
373
00:15:12,744 --> 00:15:14,037
Kirby Anders?
374
00:15:14,079 --> 00:15:15,539
Is that really you?
375
00:15:15,581 --> 00:15:18,000
Or is this hotel called
La Mirage for a reason?
376
00:15:18,041 --> 00:15:19,501
How about you answer my question?
377
00:15:19,543 --> 00:15:20,627
'Cause I'm kind of
freaking out right now.
378
00:15:20,669 --> 00:15:22,546
I'm here for a photography gig.
379
00:15:22,588 --> 00:15:23,839
I can't believe this.
380
00:15:24,664 --> 00:15:25,699
You look...
381
00:15:26,258 --> 00:15:27,634
You do, too.
382
00:15:27,676 --> 00:15:29,219
We're complimenting each other, right?
383
00:15:29,261 --> 00:15:30,804
(LAUGHS SOFTLY)
384
00:15:30,846 --> 00:15:32,931
You've really cleaned up a lot.
385
00:15:32,973 --> 00:15:34,892
At least, on the outside.
386
00:15:34,933 --> 00:15:36,852
Inside, too, I hope.
387
00:15:36,894 --> 00:15:39,688
Maybe you can see for
yourself over dinner?
388
00:15:40,700 --> 00:15:41,997
I have a boyfriend.
389
00:15:42,032 --> 00:15:43,400
And he doesn't allow you to eat?
390
00:15:44,165 --> 00:15:45,777
Fine, forget about dinner.
391
00:15:45,819 --> 00:15:47,696
But I won't let this
serendipity go to waste.
392
00:15:47,738 --> 00:15:49,448
How about you come by the
photo shoot tomorrow morning?
393
00:15:51,116 --> 00:15:52,618
Okay. That sounds safe.
394
00:15:53,325 --> 00:15:55,913
I mean, it's not like
I have much else going on.
395
00:15:55,954 --> 00:15:57,456
(LAUGHS SOFTLY)
396
00:16:00,459 --> 00:16:02,711
This woman saved every piece
of paper she's ever had.
397
00:16:02,753 --> 00:16:04,296
Should you be rifling through that?
398
00:16:04,338 --> 00:16:06,423
Oh, no, this is gonna be good.
It says "Manor."
399
00:16:06,465 --> 00:16:09,343
Oh, probably all her decorating
ideas she never got around to.
400
00:16:09,384 --> 00:16:11,011
There's a lot of that, some notes
401
00:16:11,053 --> 00:16:12,846
about calling lawyers to countersue.
402
00:16:15,974 --> 00:16:21,104
Receipt for a wire transfer
to Adam for $200,000?
403
00:16:21,146 --> 00:16:22,814
It's a forwarding address.
404
00:16:22,856 --> 00:16:25,317
To the same town where we
had our refinery explosion.
405
00:16:25,359 --> 00:16:26,693
Well, that could mean anything.
406
00:16:26,735 --> 00:16:27,986
No, it means one thing.
407
00:16:28,028 --> 00:16:29,363
It means that Adam fronted the money
408
00:16:29,404 --> 00:16:30,739
to some local for the attack on C.A.
409
00:16:31,691 --> 00:16:34,624
Which means that Adam played a
key role in destroying my life.
410
00:16:34,659 --> 00:16:35,702
(SHOUTS)
411
00:16:35,744 --> 00:16:38,747
Betrayal and hurt are valid emotions.
412
00:16:38,789 --> 00:16:40,332
In fact, it's probably what Adam felt
413
00:16:40,374 --> 00:16:42,709
when you almost left him
for dead in Moldavia.
414
00:16:42,751 --> 00:16:44,336
Are you telling me I deserved this?
415
00:16:44,378 --> 00:16:46,463
No, no,
it's just that you've fought so hard
416
00:16:46,505 --> 00:16:48,048
to get back to where you are.
417
00:16:48,090 --> 00:16:49,925
You don't want to throw
it away in a fit of rage.
418
00:16:52,678 --> 00:16:54,805
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
419
00:16:54,846 --> 00:16:56,223
We need to move on to the next look.
420
00:16:56,265 --> 00:16:58,684
Can someone get me an ETA on Mirabella?
421
00:16:58,725 --> 00:17:01,520
I never really thought you'd
make it as a professional.
422
00:17:01,561 --> 00:17:03,438
Mostly because you were always high.
423
00:17:03,480 --> 00:17:06,191
Ouch. But fair.
424
00:17:06,233 --> 00:17:09,820
Until yesterday,
I wasn't even sure if you were alive.
425
00:17:09,861 --> 00:17:12,781
I think the last time I saw you was...
426
00:17:14,700 --> 00:17:16,952
...when I left you on
the steps at the ER.
427
00:17:19,579 --> 00:17:21,039
I should've stayed.
428
00:17:21,081 --> 00:17:22,916
No, absolutely not.
429
00:17:22,958 --> 00:17:24,751
You were right to leave.
430
00:17:24,793 --> 00:17:28,714
What we had was fun,
but I took you down a dangerous path.
431
00:17:30,273 --> 00:17:32,884
You skipping town was the
wake-up call I needed.
432
00:17:32,926 --> 00:17:34,803
I checked myself into
rehab the next day.
433
00:17:34,845 --> 00:17:38,932
It seems like you've really
made something of yourself.
434
00:17:40,350 --> 00:17:42,019
It's very impressive.
435
00:17:43,270 --> 00:17:45,939
Mm. Kind of inspiring.
436
00:17:45,981 --> 00:17:48,525
Mirabella's out.
She broke up with her boyfriend,
437
00:17:48,567 --> 00:17:51,015
shaved her head,
now the entire show's palette is off.
438
00:17:51,050 --> 00:17:53,030
And who is she and who reps her?
439
00:17:54,031 --> 00:17:55,615
Oh, this is my friend Kirby.
440
00:17:56,345 --> 00:17:58,327
Perfect. We need a redhead.
441
00:17:58,368 --> 00:18:01,663
Oh. Uh, I'm-I'm not a model.
442
00:18:01,705 --> 00:18:03,415
And I'm really more of
a strawberry blonde.
443
00:18:04,570 --> 00:18:06,293
Weren't you just telling me
that you're bored at work?
444
00:18:06,335 --> 00:18:08,253
You'd actually be doing us a favor.
445
00:18:11,548 --> 00:18:13,008
(FOOTSTEPS APPROACHING)
446
00:18:15,794 --> 00:18:19,261
Oh... Corinne!
What a nice surprise.
447
00:18:19,296 --> 00:18:22,100
Hi, Fallon. I just came
to give you the good news
448
00:18:22,142 --> 00:18:24,394
that Spartan Shakes,
the company impeding
449
00:18:24,436 --> 00:18:26,104
your approval,
withdrew from the calendar.
450
00:18:26,867 --> 00:18:28,273
That's unbelievable.
451
00:18:28,315 --> 00:18:29,733
What's unbelievable is Liam
452
00:18:29,775 --> 00:18:31,985
investigating my supposed misconduct
453
00:18:32,027 --> 00:18:33,320
at the SEC.
454
00:18:33,362 --> 00:18:34,863
Liam?
455
00:18:34,905 --> 00:18:36,740
Well, that sounds like a mistake.
456
00:18:36,782 --> 00:18:38,533
I hope so. Otherwise you'll be waiting
457
00:18:38,575 --> 00:18:40,285
a long time to get on my calendar.
458
00:18:42,259 --> 00:18:44,206
Get him to drop it.
459
00:18:51,460 --> 00:18:53,458
Uh, thank you so much for
the opportunity, Jordanna.
460
00:18:53,552 --> 00:18:56,802
Uh... No, you have a good day. (GASPS)
461
00:18:56,843 --> 00:18:59,388
- Didn't get it?
- They want me back for the rest of the shoot.
462
00:18:59,429 --> 00:19:01,765
Well, I guess that quiz was
wrong about you being a helper.
463
00:19:01,807 --> 00:19:03,600
Well, no,
I'm gonna help the world realize
464
00:19:03,642 --> 00:19:05,602
how fantastic I look
in designer clothing.
465
00:19:05,644 --> 00:19:07,020
(GASPS) Wait, I need to text Oliver.
466
00:19:07,062 --> 00:19:09,022
Hold on.
467
00:19:09,064 --> 00:19:10,399
Is he gonna be the
photographer the whole time?
468
00:19:10,440 --> 00:19:12,275
Yeah, but it's not a big deal.
469
00:19:12,317 --> 00:19:14,236
Look, take it from me.
470
00:19:14,277 --> 00:19:16,113
It can be confusing and heart-wrenching
471
00:19:16,154 --> 00:19:17,447
to work with an ex.
472
00:19:17,489 --> 00:19:19,032
You think you can be professional,
473
00:19:19,074 --> 00:19:22,869
and then the light hits
in just the right way,
474
00:19:22,911 --> 00:19:24,162
and then it's too late.
475
00:19:24,204 --> 00:19:26,915
Oh, my God. You slept with Fletcher.
476
00:19:26,957 --> 00:19:28,208
Of course I did.
477
00:19:28,250 --> 00:19:30,752
And I feel awful about it, okay?
478
00:19:30,794 --> 00:19:32,504
I keep avoiding Fletcher,
I keep avoiding Ryan,
479
00:19:32,546 --> 00:19:35,715
I can't even look in the mirror.
It's terrible.
480
00:19:35,757 --> 00:19:37,551
Oh, I'm sorry you're going
through that, Sammy Jo,
481
00:19:37,592 --> 00:19:39,678
but I'm gonna be fine, I promise. Okay?
482
00:19:39,719 --> 00:19:41,638
Adam and I are purely platonic.
483
00:19:42,722 --> 00:19:44,766
(GASPS) Oliver.
484
00:19:44,808 --> 00:19:47,269
I mean, Oliver and I. (CHUCKLES)
485
00:19:47,310 --> 00:19:50,939
Yeah. That's not concerning at all.
486
00:19:52,357 --> 00:19:54,151
So, when's lunch getting here?
487
00:19:54,192 --> 00:19:55,777
I'm kind of hungry.
488
00:19:55,819 --> 00:19:57,612
Soon.
489
00:19:57,654 --> 00:20:00,866
In the meantime, how's
your search for a new story coming?
490
00:20:02,885 --> 00:20:04,911
- Pretty good...
- Lies.
491
00:20:04,953 --> 00:20:07,080
I know you're investigating Corinne.
492
00:20:07,122 --> 00:20:09,082
There's not gonna be any lunch,
is there?
493
00:20:09,124 --> 00:20:12,419
Lunch is only for well-behaved
husbands who follow orders.
494
00:20:12,461 --> 00:20:14,171
So, what, now you're General Fallon?
495
00:20:14,212 --> 00:20:16,131
I have to do exactly as you say
496
00:20:16,166 --> 00:20:17,382
and salute every time I see you?
497
00:20:18,717 --> 00:20:20,177
That's not gonna happen.
498
00:20:20,218 --> 00:20:22,827
This is a real story, Fallon.
499
00:20:22,862 --> 00:20:25,515
I'm meeting with a former
VKI colleague of my dad's
500
00:20:25,557 --> 00:20:27,267
who's behind bars for insider trading.
501
00:20:27,309 --> 00:20:29,311
I don't know, maybe he was set up, too.
502
00:20:29,352 --> 00:20:31,396
And what is this loser's name?
503
00:20:31,438 --> 00:20:33,023
You don't know him. His name's Harold.
504
00:20:33,064 --> 00:20:34,649
And technically,
505
00:20:34,691 --> 00:20:36,318
I did just as you asked.
506
00:20:36,359 --> 00:20:37,652
I didn't reach out to Corinne.
507
00:20:37,694 --> 00:20:39,905
Oh, really, Liam? A loophole defense?
508
00:20:39,946 --> 00:20:41,281
Obviously Corinne
509
00:20:41,323 --> 00:20:42,657
was going to find out, which she did,
510
00:20:42,699 --> 00:20:43,950
and threaten to hold up my approval,
511
00:20:43,992 --> 00:20:45,785
which she also did.
512
00:20:45,827 --> 00:20:47,621
Wait, wait, wait.
Corinne's holding your approval hostage?
513
00:20:48,353 --> 00:20:50,707
I mean, Fallon, right there,
that's basically an admission of guilt.
514
00:20:50,749 --> 00:20:52,501
I don't care if she admitted
to shooting Lincoln, Liam.
515
00:20:52,542 --> 00:20:55,003
I need her stamp of
approval to move forward.
516
00:20:55,045 --> 00:20:59,049
I mean, do you have any idea
what I have riding on this?
517
00:20:59,090 --> 00:21:00,467
(CHUCKLES)
518
00:21:00,509 --> 00:21:02,469
We're supposed to be a team.
519
00:21:02,511 --> 00:21:04,387
No, no, no, no, no.. If we were a team,
520
00:21:04,429 --> 00:21:06,848
you wouldn't ask me
to sacrifice something
521
00:21:06,890 --> 00:21:09,351
you know I have a personal stake in.
522
00:21:10,557 --> 00:21:12,437
I know you make more money than I do,
523
00:21:12,479 --> 00:21:14,773
but my goals aren't any
less important than yours.
524
00:21:18,235 --> 00:21:19,819
Actually...
525
00:21:19,861 --> 00:21:21,446
this time they are less important.
526
00:21:21,488 --> 00:21:23,240
And that's just something
you're gonna have to deal with.
527
00:21:23,281 --> 00:21:25,450
No. I don't think it is.
528
00:21:26,408 --> 00:21:28,745
I need to find the truth
out about my father.
529
00:21:30,830 --> 00:21:33,458
And I hope you'll find
a way to support me.
530
00:21:40,268 --> 00:21:42,217
Hey, Mom, it's me again.
531
00:21:42,259 --> 00:21:44,511
It's clear you're ignoring
me for whatever reason,
532
00:21:44,553 --> 00:21:46,721
so I'm gonna respect your wishes.
533
00:21:47,453 --> 00:21:49,432
I won't be calling anymore.
534
00:21:50,684 --> 00:21:52,352
Well, well, well.
535
00:21:52,394 --> 00:21:54,229
If it isn't the wine king.
536
00:21:54,271 --> 00:21:56,064
- (CHUCKLES)
- Thank you for that.
537
00:21:56,106 --> 00:21:57,899
No, thank you for those fireworks.
538
00:21:57,941 --> 00:22:00,193
I mean, it really brightened
up a date that was...
539
00:22:00,235 --> 00:22:01,861
already pretty hot.
540
00:22:03,154 --> 00:22:04,990
This is gonna get awkward pretty soon.
541
00:22:05,031 --> 00:22:06,741
One of us should probably bow out.
542
00:22:09,786 --> 00:22:12,664
Hmm, or maybe when this event is done,
543
00:22:12,706 --> 00:22:14,082
we can just let Mia decide.
544
00:22:14,124 --> 00:22:15,875
Sounds like a plan to me.
545
00:22:15,917 --> 00:22:17,836
As long as there's no
jockeying for position here.
546
00:22:18,459 --> 00:22:19,921
Truce tonight?
547
00:22:21,004 --> 00:22:22,238
You got it.
548
00:22:22,273 --> 00:22:23,842
I'm gonna go check out
the silent auction.
549
00:22:23,883 --> 00:22:26,553
Mia mentioned it was important
for tonight's success.
550
00:22:26,595 --> 00:22:28,680
So...
551
00:22:36,021 --> 00:22:37,689
I don't do this often.
552
00:22:37,731 --> 00:22:39,941
So you'd better cherish the moment.
553
00:22:39,983 --> 00:22:42,861
I'm sorry for causing the cave-in.
554
00:22:43,544 --> 00:22:44,549
It's not your fault.
555
00:22:44,571 --> 00:22:46,406
We're both being punished for our sins.
556
00:22:46,448 --> 00:22:47,907
(CHUCKLES)
557
00:22:47,949 --> 00:22:49,367
You want to talk about sins?
558
00:22:49,409 --> 00:22:51,494
Honey, mine could run laps around yours.
559
00:22:51,536 --> 00:22:53,204
I seriously doubt that.
560
00:22:53,246 --> 00:22:55,457
You are talking to the
woman who purposefully
561
00:22:55,498 --> 00:22:57,751
gave food poisoning to Ashanti.
562
00:22:57,792 --> 00:23:00,503
I flew Kirby's ex-boyfriend
here all the way from Australia
563
00:23:00,545 --> 00:23:03,048
so he could break up her
relationship with my son.
564
00:23:03,089 --> 00:23:05,008
Which is hopefully happening right now.
565
00:23:05,050 --> 00:23:07,427
I slept with my stepdaughter's boyfriend
566
00:23:07,469 --> 00:23:10,722
for the publicity of a
love triangle scandal.
567
00:23:10,764 --> 00:23:12,557
I hired a man to cut off
his finger and pretend
568
00:23:12,599 --> 00:23:14,684
to be my long-lost kidnapped son.
569
00:23:15,656 --> 00:23:16,811
Severed finger, you win.
570
00:23:16,853 --> 00:23:18,521
Mm.
571
00:23:18,563 --> 00:23:20,106
Wait.
572
00:23:20,148 --> 00:23:22,442
You slept with Michael Culhane?
573
00:23:23,201 --> 00:23:24,204
Indeed.
574
00:23:24,235 --> 00:23:26,029
Oh! (LAUGHS)
575
00:23:26,071 --> 00:23:28,073
- Good for you.
- It was.
576
00:23:28,114 --> 00:23:30,700
(BOTH LAUGH)
577
00:23:33,829 --> 00:23:35,830
I lied yesterday.
578
00:23:35,872 --> 00:23:38,667
I'm not at peace in my
relationship with Jeff.
579
00:23:40,922 --> 00:23:42,253
Not by a long shot.
580
00:23:43,922 --> 00:23:47,592
And I know that I've done a
lot of harm to Fallon and Adam.
581
00:23:48,551 --> 00:23:51,262
Neglect and manipulation
of our children.
582
00:23:52,639 --> 00:23:55,016
That's the sin we're paying for.
583
00:23:56,142 --> 00:23:57,811
(FITBIT CHIMING)
584
00:23:57,852 --> 00:23:59,437
Great.
585
00:23:59,479 --> 00:24:01,523
My heartrate is slowing.
586
00:24:03,066 --> 00:24:05,235
We're probably running out of air.
587
00:24:06,361 --> 00:24:08,279
Well...
588
00:24:08,321 --> 00:24:12,158
I hope the champagne in
hell isn't too burned.
589
00:24:15,125 --> 00:24:17,288
ADAM: The mass is a stage-four
590
00:24:17,330 --> 00:24:19,416
glioblastoma.
591
00:24:19,457 --> 00:24:20,917
Well...
592
00:24:20,959 --> 00:24:22,836
what are my options?
593
00:24:22,877 --> 00:24:25,171
Given the proximity of the tumor
594
00:24:25,213 --> 00:24:27,465
to the brain stem, I...
595
00:24:27,507 --> 00:24:29,384
I don't think it's operable.
596
00:24:29,426 --> 00:24:31,636
I'm so sorry.
597
00:24:31,678 --> 00:24:34,764
So if I try to have surgery,
598
00:24:34,806 --> 00:24:37,559
I die?
599
00:24:37,600 --> 00:24:40,781
And if I don't... I die?
600
00:24:40,816 --> 00:24:43,398
We're gonna get the best oncologists
601
00:24:43,440 --> 00:24:45,650
and the best neurologists
in the world on this.
602
00:24:45,692 --> 00:24:47,694
If there's a way out of this,
we're gonna find it.
603
00:24:47,736 --> 00:24:49,529
But we probably won't.
604
00:24:50,626 --> 00:24:52,198
So what do I do now?
605
00:24:53,366 --> 00:24:56,202
I think the time has come for
you to tell the people you love.
606
00:24:58,776 --> 00:24:59,831
Starting with Blake.
607
00:25:11,459 --> 00:25:14,804
Okay, y'all. It's the moment
you've been waiting for.
608
00:25:14,846 --> 00:25:17,557
The silent auction is closed,
and I have the winning bids
609
00:25:17,599 --> 00:25:20,226
- listed right here.
- (APPLAUSE)
610
00:25:22,270 --> 00:25:23,980
Let's start big.
611
00:25:24,022 --> 00:25:27,066
The all-expenses-paid
trip to Paris for two.
612
00:25:27,108 --> 00:25:28,401
- Ooh là là.
- (CHUCKLING)
613
00:25:28,443 --> 00:25:29,694
And the winner is...
614
00:25:31,362 --> 00:25:33,156
...one of tonight's sponsors,
Michael Culhane.
615
00:25:33,198 --> 00:25:35,742
- (APPLAUSE)
- A double thank you to him.
616
00:25:35,784 --> 00:25:37,702
On to another big item.
617
00:25:37,744 --> 00:25:41,206
The beautiful XSR48 powerboat.
618
00:25:41,247 --> 00:25:42,499
And this one goes to...
619
00:25:42,540 --> 00:25:43,666
(CHUCKLES)
620
00:25:43,708 --> 00:25:47,045
...the very generous
owner of tonight's venue,
621
00:25:47,086 --> 00:25:50,548
- Jeff Colby.
- (APPLAUSE)
622
00:25:51,423 --> 00:25:53,426
Clocks in a little higher than
your weekend getaway, huh?
623
00:25:53,468 --> 00:25:54,527
I'm not worried.
624
00:25:54,569 --> 00:25:56,262
(CHUCKLES SOFTLY)
625
00:25:56,304 --> 00:25:58,765
And the private dinner for
12 goes to Michael Culhane.
626
00:25:58,807 --> 00:26:00,016
Again.
627
00:26:00,058 --> 00:26:02,894
(APPLAUSE)
628
00:26:03,853 --> 00:26:05,313
One moment, please.
629
00:26:11,236 --> 00:26:12,737
I have to apologize.
630
00:26:12,779 --> 00:26:14,364
Seems that there may
have been a malfunction
631
00:26:14,405 --> 00:26:15,406
in the bidding process.
632
00:26:15,448 --> 00:26:17,909
(MURMURING)
633
00:26:17,951 --> 00:26:19,619
♪ ♪
634
00:26:23,748 --> 00:26:25,834
(FOOTSTEPS APPROACHING)
635
00:26:29,212 --> 00:26:31,631
JENNINGS: Drinking while
distantly staring into the fire.
636
00:26:32,590 --> 00:26:33,967
Not a good sign.
637
00:26:34,008 --> 00:26:35,802
Well, such is the custom
638
00:26:35,844 --> 00:26:37,387
when you've spent the afternoon in jail
639
00:26:37,428 --> 00:26:40,473
blackmailing a felon into silence.
640
00:26:40,515 --> 00:26:42,475
It hasn't been the best day.
641
00:26:42,517 --> 00:26:44,477
What's that? Did you get Blake
642
00:26:44,519 --> 00:26:46,062
a "welcome back to the manor" present?
643
00:26:46,104 --> 00:26:48,189
I'm sure he would love
another portrait of himself.
644
00:26:49,148 --> 00:26:50,275
It's actually for you.
645
00:26:50,316 --> 00:26:52,735
It was gonna be your wedding gift,
646
00:26:52,777 --> 00:26:54,904
but that day didn't go quite as planned.
647
00:26:54,946 --> 00:26:57,657
Then I was gonna give it to
you for your anniversary,
648
00:26:57,699 --> 00:26:59,242
but...
649
00:26:59,284 --> 00:27:00,493
why wait?
650
00:27:01,870 --> 00:27:03,029
Oh.
651
00:27:03,071 --> 00:27:04,539
My wedding invitation.
652
00:27:04,581 --> 00:27:07,417
People always remember to
frame their wedding photos,
653
00:27:07,458 --> 00:27:09,836
but... sometimes it's the little things
654
00:27:09,878 --> 00:27:11,170
that feel the most special.
655
00:27:12,672 --> 00:27:14,507
You and Blake seem good.
656
00:27:15,466 --> 00:27:16,759
We are.
657
00:27:16,801 --> 00:27:17,860
Great, actually.
658
00:27:17,902 --> 00:27:19,470
Losing C.A.
659
00:27:19,512 --> 00:27:21,431
might have been bad for him,
but it was good for us.
660
00:27:21,472 --> 00:27:24,434
He finally treats me like an equal,
661
00:27:24,475 --> 00:27:26,686
which is all I ever wanted.
662
00:27:26,728 --> 00:27:28,313
Right.
663
00:27:28,354 --> 00:27:30,064
I mean, after all,
664
00:27:30,106 --> 00:27:32,817
marriage is a partnership. (EXHALES)
665
00:27:32,859 --> 00:27:35,445
Anyway, I'm sorry
it was such a hellacious road
666
00:27:35,486 --> 00:27:36,696
for you to get there.
667
00:27:36,738 --> 00:27:38,448
Me, too.
668
00:27:38,489 --> 00:27:41,075
I wish we hadn't wasted all that time.
669
00:27:42,535 --> 00:27:44,245
Such a precious thing.
670
00:27:48,333 --> 00:27:49,584
(INDISTINCT CHATTER)
671
00:27:49,626 --> 00:27:50,919
Thanks for celebrating with me,
672
00:27:50,960 --> 00:27:52,462
but I should probably call it a night.
673
00:27:52,503 --> 00:27:54,380
I promised Adam I'd be
home when he got back.
674
00:27:55,340 --> 00:27:56,925
Oh, I didn't realize
you'd gotten married.
675
00:27:56,966 --> 00:27:59,010
And were living in the 1950s.
676
00:27:59,052 --> 00:28:00,303
You gonna make him a nice pot roast
677
00:28:00,345 --> 00:28:01,930
when you get back, too?
678
00:28:01,971 --> 00:28:04,265
Come on. Stay out a little bit longer.
679
00:28:04,307 --> 00:28:07,518
Or are you really so
determined to be that boring?
680
00:28:09,503 --> 00:28:10,563
Fine.
681
00:28:10,604 --> 00:28:13,107
But if I stay out,
I'm gonna need shots, if that's okay.
682
00:28:13,149 --> 00:28:15,735
Of course.
I mean, I don't drink, but I'm no saint.
683
00:28:17,278 --> 00:28:20,323
If you're gonna hit the hard stuff,
I think I might...
684
00:28:21,324 --> 00:28:23,076
Actually, don't worry about it.
685
00:28:23,517 --> 00:28:25,453
- I'll be back.
- Where are you going
686
00:28:25,495 --> 00:28:27,205
and why are you being so mysterious?
687
00:28:28,289 --> 00:28:30,083
Look, it's not a big deal.
688
00:28:30,124 --> 00:28:34,087
I'm just going to the bathroom
for a quick bump of, um...
689
00:28:34,128 --> 00:28:35,713
energy.
690
00:28:37,382 --> 00:28:38,508
Ah.
691
00:28:39,676 --> 00:28:41,761
So when you said you were "sober..."
692
00:28:41,803 --> 00:28:43,680
I am. Basically.
693
00:28:43,721 --> 00:28:45,598
I'm just fighting a
nasty bout of jet lag
694
00:28:45,640 --> 00:28:46,808
and I could use the help.
695
00:28:46,849 --> 00:28:48,393
And I don't want to tempt you with it
696
00:28:48,434 --> 00:28:50,019
because you're in a different,
less adventurous place,
697
00:28:50,061 --> 00:28:51,437
and I totally respect that.
698
00:28:52,772 --> 00:28:54,482
Actually...
699
00:28:54,524 --> 00:28:56,484
if you want me to stay out with you,
700
00:28:56,526 --> 00:28:59,112
I'm gonna need a little energy, too.
701
00:28:59,153 --> 00:29:01,656
I don't have to be boring every night.
702
00:29:03,116 --> 00:29:05,201
JEFF: We, uh, owe you an apology.
703
00:29:05,243 --> 00:29:07,328
Yeah. We know how that looked.
704
00:29:08,329 --> 00:29:10,039
Did you at least salvage the auction?
705
00:29:10,081 --> 00:29:12,166
Yes. Second highest
bidder wins the item.
706
00:29:12,208 --> 00:29:14,335
And we'll cover the difference
in the cost for the charity.
707
00:29:14,377 --> 00:29:15,962
Great.
708
00:29:16,004 --> 00:29:18,798
But your little game of
one-upping makes it clear
709
00:29:18,840 --> 00:29:20,800
that dating you both
is not going to work.
710
00:29:20,842 --> 00:29:22,802
We agree.
711
00:29:22,844 --> 00:29:26,556
Which is why we think you
should make the choice,
712
00:29:26,597 --> 00:29:28,683
before this gets any weirder.
713
00:29:28,725 --> 00:29:30,852
(CHUCKLES SOFTLY)
714
00:29:30,893 --> 00:29:33,021
Here's my choice.
715
00:29:33,062 --> 00:29:35,106
You two should date each other.
716
00:29:36,065 --> 00:29:37,692
You both are great guys, but...
717
00:29:37,734 --> 00:29:39,152
I don't want to get in the
middle of a friendship.
718
00:29:40,153 --> 00:29:42,905
- We're really not that close.
- No.
719
00:29:42,947 --> 00:29:44,449
(LAUGHING)
720
00:29:45,288 --> 00:29:46,294
Jeff,
721
00:29:46,325 --> 00:29:48,369
we keep saying it's timing, but...
722
00:29:48,411 --> 00:29:51,497
I'm starting to think that
it's just not meant to happen.
723
00:29:53,249 --> 00:29:55,460
And, Michael,
724
00:29:55,501 --> 00:29:58,004
we work really well together.
725
00:29:59,505 --> 00:30:01,132
And that's how we should've kept it.
726
00:30:01,939 --> 00:30:04,802
You're both gonna find
someone great one day.
727
00:30:04,844 --> 00:30:06,554
Hopefully, it's not the same someone.
728
00:30:06,596 --> 00:30:08,598
(CHUCKLING)
729
00:30:13,644 --> 00:30:16,230
(BOTH SIGH)
730
00:30:16,272 --> 00:30:17,899
Mia's right.
731
00:30:17,940 --> 00:30:19,692
Things would've got ugly between us.
732
00:30:19,734 --> 00:30:22,361
Yeah. Yeah.
It could've got a whole lot uglier.
733
00:30:22,403 --> 00:30:24,280
Especially if your
scorned ex-wife Alexis
734
00:30:24,322 --> 00:30:25,364
had shown up like I asked her to.
735
00:30:26,191 --> 00:30:27,909
- Damn.
- But she never called me back.
736
00:30:27,950 --> 00:30:29,327
She's been unreachable.
737
00:30:29,368 --> 00:30:30,953
Really?
738
00:30:30,995 --> 00:30:32,872
I-I haven't been able to
reach Dominique either.
739
00:30:32,914 --> 00:30:35,458
♪ ♪
740
00:30:40,129 --> 00:30:41,672
I hope I'm not the
reason you and Corinne
741
00:30:41,714 --> 00:30:42,757
had to stay late tonight.
742
00:30:43,572 --> 00:30:44,658
- You are.
- (DOOR CLOSES)
743
00:30:45,510 --> 00:30:47,637
Liam?
744
00:30:47,678 --> 00:30:50,223
- How did you...
- I "found your phone."
745
00:30:50,264 --> 00:30:51,641
I was just at the prison.
746
00:30:51,682 --> 00:30:53,017
And you had the nerve
747
00:30:53,059 --> 00:30:54,769
to call me deceitful?
Maybe you can explain
748
00:30:54,811 --> 00:30:58,022
to me why the only thing that
Harold Duffy seemed to remember
749
00:30:58,064 --> 00:30:59,565
was the finale of The Sopranos?
750
00:30:59,607 --> 00:31:01,776
Would you please stop?
You're embarrassing...
751
00:31:02,860 --> 00:31:04,320
Mallory. And I'm fine.
752
00:31:04,907 --> 00:31:06,739
I know what you did, Fallon.
753
00:31:06,781 --> 00:31:08,658
Your name was on the visitors' log.
754
00:31:08,699 --> 00:31:10,618
Okay, well, they promised me
755
00:31:10,660 --> 00:31:12,078
they weren't gonna show you that.
756
00:31:12,120 --> 00:31:14,205
Is this a game to you?
Or are you this determined
757
00:31:14,247 --> 00:31:16,332
to tank my career just
to prioritize yours?
758
00:31:16,374 --> 00:31:19,961
Unfortunately, Corinne is ready for you.
759
00:31:22,380 --> 00:31:24,590
Liam! Hold on.
760
00:31:25,550 --> 00:31:27,593
Come in with me.
761
00:31:27,635 --> 00:31:29,554
Really. I want everyone to hear this.
762
00:31:29,595 --> 00:31:31,264
Not you, Mallory.
763
00:31:33,933 --> 00:31:35,726
We're going to die here,
764
00:31:35,768 --> 00:31:37,061
all alone,
765
00:31:37,103 --> 00:31:40,857
leaving a sad legacy
of secrets and lies.
766
00:31:40,898 --> 00:31:44,861
Well... if this is really it,
767
00:31:44,902 --> 00:31:46,654
I sure could use a confessional.
768
00:31:46,696 --> 00:31:48,906
I don't think we're
finding a priest down here.
769
00:31:48,948 --> 00:31:51,409
My ears are all you got,
770
00:31:51,450 --> 00:31:52,618
holy or not.
771
00:31:52,660 --> 00:31:54,078
Fine.
772
00:31:54,996 --> 00:31:57,540
Bless me, Alexis,
773
00:31:57,582 --> 00:31:59,542
for I have sinned.
774
00:32:00,835 --> 00:32:03,963
I actually got married
again 15 years ago,
775
00:32:04,005 --> 00:32:06,174
shortly after I left Cecil.
776
00:32:06,215 --> 00:32:09,010
Wasn't a long time...
777
00:32:09,051 --> 00:32:11,512
before... it didn't work.
778
00:32:11,554 --> 00:32:13,222
(INHALES)
779
00:32:13,264 --> 00:32:16,017
It got so messy.
780
00:32:16,058 --> 00:32:18,853
The divorce got tied up in court,
781
00:32:18,895 --> 00:32:22,356
and the dissolution was never finalized.
782
00:32:23,441 --> 00:32:26,819
So, technically...
783
00:32:26,861 --> 00:32:28,321
I'm still married.
784
00:32:29,864 --> 00:32:31,741
He doesn't know.
785
00:32:31,782 --> 00:32:34,076
No one does.
786
00:32:34,118 --> 00:32:35,536
Not even my kids.
787
00:32:35,578 --> 00:32:38,623
(INHALES, EXHALES)
788
00:32:40,708 --> 00:32:43,669
When Fallon and Steven were little,
789
00:32:43,711 --> 00:32:46,839
I had an affair while I
was still married to Blake.
790
00:32:46,881 --> 00:32:48,716
Yes. Another one.
791
00:32:48,758 --> 00:32:52,053
We were barely speaking at the time...
(EXHALES)
792
00:32:52,094 --> 00:32:54,513
...and I had a fling
with my yoga instructor.
793
00:32:54,555 --> 00:32:57,099
It didn't mean anything, except...
794
00:32:59,101 --> 00:33:00,561
...I got pregnant.
795
00:33:01,520 --> 00:33:06,234
So I suggested a trial
separation from Blake,
796
00:33:06,275 --> 00:33:08,402
and I moved to Europe for five months,
797
00:33:08,444 --> 00:33:09,570
where I had the baby.
798
00:33:09,612 --> 00:33:11,239
(SHUDDERING INHALE)
799
00:33:11,280 --> 00:33:12,782
I gave her to a...
800
00:33:12,823 --> 00:33:16,077
distant relative to raise as her own.
801
00:33:17,536 --> 00:33:20,081
(EXHALES)
802
00:33:20,122 --> 00:33:22,625
And now I have...
803
00:33:22,667 --> 00:33:25,378
a second cousin
804
00:33:25,419 --> 00:33:26,921
who I barely know...
805
00:33:26,963 --> 00:33:29,590
(INHALES, EXHALES)
806
00:33:29,632 --> 00:33:31,634
...who is actually my daughter.
807
00:33:32,593 --> 00:33:36,931
I don't have anything
snarky to say, Alexis.
808
00:33:38,266 --> 00:33:41,060
Deserved or not,
809
00:33:41,102 --> 00:33:44,689
we've both experienced a lot of pain.
810
00:33:44,730 --> 00:33:47,817
♪ ♪
811
00:33:54,448 --> 00:33:56,826
(JACKHAMMER SOUNDS)
812
00:33:56,867 --> 00:33:58,536
- (EXHALES)
- (DIRT FALLING)
813
00:33:58,577 --> 00:33:59,954
Is that machinery?
814
00:33:59,996 --> 00:34:01,747
(GASPING)
815
00:34:04,331 --> 00:34:06,410
JEFF: Alexis! Dominique!
816
00:34:06,445 --> 00:34:07,528
Are you down there?!
817
00:34:07,569 --> 00:34:08,963
(CHUCKLING)
818
00:34:13,047 --> 00:34:15,453
CORINNE: I don't understand.
Are you sure?
819
00:34:15,492 --> 00:34:19,515
I have officially decided
to withdraw my application.
820
00:34:20,177 --> 00:34:23,269
I will resubmit it to a
different office of the SEC,
821
00:34:23,311 --> 00:34:24,562
where you can't touch it.
822
00:34:24,603 --> 00:34:26,072
This will be a financial setback
823
00:34:26,107 --> 00:34:27,857
and maybe even a public one.
824
00:34:27,898 --> 00:34:29,358
But...
825
00:34:29,400 --> 00:34:31,360
it's a risk I'm willing to take
826
00:34:31,402 --> 00:34:33,446
to support my husband's work.
827
00:34:34,447 --> 00:34:36,324
Fallon, this isn't what I meant.
828
00:34:36,365 --> 00:34:37,742
You don't have to give it all up.
829
00:34:37,783 --> 00:34:39,952
No. I never should have sabotaged you.
830
00:34:41,037 --> 00:34:43,414
We are a team.
831
00:34:43,456 --> 00:34:46,417
Corinne is the villain here.
832
00:34:46,459 --> 00:34:48,753
Holding my company
hostage to cover your ass?
833
00:34:48,794 --> 00:34:50,421
I hope you look good in prison sweats.
834
00:34:50,463 --> 00:34:51,630
You have it all wrong.
835
00:34:51,672 --> 00:34:52,840
Or do I have it all right?
836
00:34:52,882 --> 00:34:54,216
(SIGHS)
837
00:34:54,258 --> 00:34:56,093
I never should've
stalled your application.
838
00:34:56,135 --> 00:34:57,720
I'm sending it through immediately.
839
00:34:57,762 --> 00:35:00,348
And... I was trying to steer Liam away
840
00:35:00,389 --> 00:35:02,350
from this investigation, but...
841
00:35:02,391 --> 00:35:03,893
not for the reasons you think.
842
00:35:06,937 --> 00:35:08,744
I was protecting you.
843
00:35:08,779 --> 00:35:10,816
I don't want your protection.
844
00:35:10,858 --> 00:35:12,401
I just want to know the truth.
845
00:35:13,736 --> 00:35:15,196
The truth is your father was caught up
846
00:35:15,237 --> 00:35:17,031
in a powerful insider trading ring,
847
00:35:17,073 --> 00:35:19,116
and he confessed to me,
848
00:35:19,158 --> 00:35:21,577
hoping I could help him expose it.
849
00:35:21,619 --> 00:35:23,413
Why didn't you tell someone?
850
00:35:23,448 --> 00:35:25,623
Because things got scary.
851
00:35:25,664 --> 00:35:27,800
And I have a family of my own.
852
00:35:28,156 --> 00:35:31,587
A family I'm putting in danger
by telling you this even now.
853
00:35:33,672 --> 00:35:36,175
After what happened to John...
854
00:35:37,176 --> 00:35:39,095
What do you mean,
"what happened to John"?
855
00:35:42,223 --> 00:35:44,266
Liam, I'm so sorry,
856
00:35:44,308 --> 00:35:47,728
but I don't believe your
father's death was an accident.
857
00:35:50,272 --> 00:35:52,108
I think he was murdered.
858
00:35:52,149 --> 00:35:54,235
♪ ♪
859
00:35:56,887 --> 00:35:57,822
JEFF: Well,
860
00:35:57,863 --> 00:36:00,032
I think I'll walk these guys out.
861
00:36:00,074 --> 00:36:02,827
(INDISTINCT WALKIE TRANSMISSION)
862
00:36:02,868 --> 00:36:04,662
(EXHALES)
863
00:36:04,703 --> 00:36:07,581
So, I assume we can agree
864
00:36:07,623 --> 00:36:10,084
that what was said in the
cave stays in the cave?
865
00:36:10,126 --> 00:36:12,339
You mean the secrets? Of course.
866
00:36:12,374 --> 00:36:14,505
Though you can tell mine
to whomever you want.
867
00:36:14,547 --> 00:36:15,840
Since I made it up.
868
00:36:16,590 --> 00:36:21,387
Only you would use a near-death
experience for your own gain.
869
00:36:25,141 --> 00:36:27,059
Well, Alexis looks pissed.
870
00:36:27,101 --> 00:36:29,603
So I'm guessing things are
status quo between you two.
871
00:36:29,645 --> 00:36:31,814
We're fine.
872
00:36:31,856 --> 00:36:33,774
Thanks again for saving us.
873
00:36:33,816 --> 00:36:36,902
I was trying to get
ahold of you for days.
874
00:36:36,944 --> 00:36:38,821
I wanted to tell you
that it's time for us
875
00:36:38,863 --> 00:36:40,948
to put the past in the past.
876
00:36:40,990 --> 00:36:43,701
All I could think about
while I was down there
877
00:36:43,742 --> 00:36:46,954
was how much I wanted
to fix our relationship.
878
00:36:47,913 --> 00:36:49,623
Well, here's to a fresh start.
879
00:36:49,665 --> 00:36:52,001
♪ ♪
880
00:36:57,798 --> 00:37:00,843
Why are you still here and
dressed like a Burrito Supreme?
881
00:37:00,885 --> 00:37:03,971
I've had a rough couple of days.
882
00:37:04,013 --> 00:37:07,057
I don't suppose you noticed I was gone.
883
00:37:07,099 --> 00:37:08,601
I've been busy.
884
00:37:08,642 --> 00:37:10,853
But I'm guessing you were...
885
00:37:10,895 --> 00:37:13,147
I want to say... camping?
886
00:37:14,190 --> 00:37:16,556
I was trapped in a collapsed mine.
887
00:37:16,591 --> 00:37:18,152
I barely survived.
888
00:37:18,194 --> 00:37:19,487
Thanks for asking.
889
00:37:19,528 --> 00:37:22,156
Okay. I'm sorry, but...
890
00:37:22,198 --> 00:37:24,617
maybe this was the universe
putting you in a time-out.
891
00:37:24,658 --> 00:37:28,162
I mean, you never deserved
this house in the first place.
892
00:37:31,540 --> 00:37:33,375
(GRUNTS)
893
00:37:35,694 --> 00:37:36,753
But...
894
00:37:36,795 --> 00:37:38,422
(INHALES)
895
00:37:38,464 --> 00:37:41,467
...I am happy that you're okay.
896
00:37:43,552 --> 00:37:45,513
Text me where you're staying.
Maybe we can...
897
00:37:45,554 --> 00:37:47,681
meet for lunch sometime.
898
00:37:47,723 --> 00:37:51,268
♪ ♪
899
00:37:58,192 --> 00:38:00,986
You wanted to see me, Father?
900
00:38:02,404 --> 00:38:04,198
Yes.
901
00:38:05,908 --> 00:38:06,975
I know you lied to me.
902
00:38:08,911 --> 00:38:11,163
You let me think that the
oil disaster was an accident,
903
00:38:11,205 --> 00:38:13,165
when it was your treachery.
904
00:38:13,207 --> 00:38:16,835
You helped Alexis and
Jeff crush my company
905
00:38:16,877 --> 00:38:18,212
and steal the manor.
906
00:38:18,254 --> 00:38:19,838
I-I really didn't. I... (EXHALES)
907
00:38:19,880 --> 00:38:21,840
I mean, I... (EXHALES)
908
00:38:22,800 --> 00:38:23,968
See, I'm not gonna punish you.
909
00:38:25,427 --> 00:38:27,513
Because I probably deserve worse.
910
00:38:27,555 --> 00:38:29,431
I'm your father,
911
00:38:29,473 --> 00:38:30,933
and I should always protect you.
912
00:38:30,975 --> 00:38:32,476
I didn't do that in Moldavia.
913
00:38:33,435 --> 00:38:36,480
Betraying family is unforgivable.
914
00:38:37,773 --> 00:38:39,316
And I started the cycle.
915
00:38:39,358 --> 00:38:41,151
But now I have a chance
916
00:38:41,193 --> 00:38:42,987
to rebuild, to be a better man,
917
00:38:43,028 --> 00:38:44,405
a better father...
918
00:38:45,990 --> 00:38:47,074
...and a better husband.
919
00:38:47,116 --> 00:38:48,951
And I'm not gonna throw
920
00:38:48,993 --> 00:38:51,704
that chance away for anything,
921
00:38:51,745 --> 00:38:53,581
especially not for revenge.
922
00:38:53,622 --> 00:38:55,666
And I promise you that,
923
00:38:55,708 --> 00:38:57,501
from this moment on,
924
00:38:57,543 --> 00:39:00,379
my loyalty will never waver.
925
00:39:04,675 --> 00:39:06,802
(EXHALES) Not sure
926
00:39:06,844 --> 00:39:09,471
what that was,
but it sounded very level-headed.
927
00:39:09,513 --> 00:39:11,807
(SIGHS) The high road is exhausting.
928
00:39:11,849 --> 00:39:13,309
No wonder I don't take it that much.
929
00:39:16,437 --> 00:39:17,813
What have you got there?
930
00:39:17,855 --> 00:39:20,649
Oh. Um, just some files from the clinic.
931
00:39:20,691 --> 00:39:21,859
Nothing important.
932
00:39:24,180 --> 00:39:25,654
I thought maybe...
933
00:39:25,696 --> 00:39:27,156
we could hit the hot tub.
934
00:39:27,197 --> 00:39:30,826
The one at La Mirage didn't
have great jets and...
935
00:39:30,868 --> 00:39:32,453
wasn't in our bedroom.
936
00:39:32,494 --> 00:39:34,955
I would like nothing more.
937
00:39:34,997 --> 00:39:37,082
♪ ♪
938
00:39:39,209 --> 00:39:40,669
(FOOTSTEPS APPROACHING)
939
00:39:40,711 --> 00:39:42,421
LIAM: Back to work on the IPO.
940
00:39:43,142 --> 00:39:44,715
- Congratulations.
- Thank you.
941
00:39:45,424 --> 00:39:48,469
But I'm not thrilled with
what it took to get there.
942
00:39:48,510 --> 00:39:50,220
Or how I treated you.
943
00:39:51,180 --> 00:39:52,222
It's okay. I forgive you.
944
00:39:52,264 --> 00:39:54,016
And, luckily,
945
00:39:54,058 --> 00:39:55,976
I don't see our careers going
head-to-head again like that
946
00:39:56,018 --> 00:39:57,394
anytime soon.
947
00:39:57,436 --> 00:39:59,063
Though if they do,
948
00:39:59,104 --> 00:40:00,814
then we'll figure out a
way to support each other.
949
00:40:03,734 --> 00:40:05,903
How are you holding up?
950
00:40:05,944 --> 00:40:08,489
I know you don't like talking
about your dad's death.
951
00:40:08,530 --> 00:40:10,908
Yeah.
952
00:40:10,949 --> 00:40:12,826
I guess I was just ashamed.
953
00:40:14,578 --> 00:40:18,165
He drowned in a lake after
falling off his boat.
954
00:40:19,375 --> 00:40:22,878
Cops found six empty bottles
of scotch in the cabin.
955
00:40:24,546 --> 00:40:27,216
There was nothing suspicious about it.
956
00:40:28,425 --> 00:40:30,135
Yeah, it was just, uh...
957
00:40:30,177 --> 00:40:32,763
Well, it was shocking, I'm sure.
958
00:40:32,805 --> 00:40:34,848
It was pathetic. (CHUCKLES SOFTLY)
959
00:40:36,016 --> 00:40:37,768
That man was my hero.
960
00:40:39,019 --> 00:40:41,021
If Corinne is right... (INHALES)
961
00:40:41,063 --> 00:40:44,024
...if my dad was murdered,
I need to find out the truth.
962
00:40:44,066 --> 00:40:45,693
Okay.
963
00:40:45,734 --> 00:40:47,194
But you heard her.
964
00:40:47,236 --> 00:40:48,862
Those are dangerous people,
965
00:40:48,904 --> 00:40:50,030
and this is your life.
966
00:40:50,072 --> 00:40:51,657
Which is why...
967
00:40:51,699 --> 00:40:52,825
I have to go.
968
00:40:52,866 --> 00:40:54,284
I've already tracked down a lead
969
00:40:54,326 --> 00:40:56,120
who can get me closer to the truth.
970
00:40:57,079 --> 00:40:58,539
Corinne's former boss.
971
00:40:58,580 --> 00:40:59,998
He works at a corporate
think tank in Washington.
972
00:41:00,040 --> 00:41:01,792
Liam,
973
00:41:01,834 --> 00:41:03,711
listen to me, okay?
974
00:41:03,752 --> 00:41:06,296
This is not worth the
risk of getting hurt.
975
00:41:06,338 --> 00:41:07,548
Yeah, but it is.
976
00:41:07,589 --> 00:41:09,174
If my father was murdered,
977
00:41:09,216 --> 00:41:11,385
then maybe he wasn't just
some drunk that I barely knew.
978
00:41:13,053 --> 00:41:16,014
He can be my dad again,
979
00:41:16,056 --> 00:41:17,975
at least in memory.
980
00:41:18,016 --> 00:41:20,185
My plane's off in an hour.
981
00:41:20,227 --> 00:41:23,355
So I'm leaving you copies
of my research and itinerary
982
00:41:23,397 --> 00:41:24,648
so you know exactly where I'll be.
983
00:41:25,607 --> 00:41:26,859
Just in case.
984
00:41:31,280 --> 00:41:33,532
I really don't want you to do this.
985
00:41:35,075 --> 00:41:36,827
I know.
986
00:41:37,911 --> 00:41:39,455
But it's something I need to do, Fallon.
987
00:41:39,496 --> 00:41:41,582
♪ Can you feel it coming ♪
988
00:41:41,623 --> 00:41:44,793
♪ In the air tonight ♪
989
00:41:44,835 --> 00:41:47,337
♪ Oh, Lord ♪
990
00:41:47,379 --> 00:41:49,298
- I love you.
- ♪ Oh, Lord ♪
991
00:41:53,010 --> 00:41:55,387
♪ Oh, Lord ♪
992
00:41:55,429 --> 00:41:57,473
♪ Oh, Lord. ♪
993
00:42:24,176 --> 00:42:26,909
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
71774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.