All language subtitles for Diary.of.a.Nymphomaniac.2008.720p.x264-sUN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,000 --> 00:01:16,291 As a child, you spent hours on this swing. 2 00:01:16,291 --> 00:01:18,374 Why the long face? 3 00:01:18,374 --> 00:01:22,541 - Can I ask you a question? - Sure. 4 00:01:22,541 --> 00:01:33,998 Did you have another love before grandpa? 5 00:01:33,998 --> 00:01:37,123 He was the only man in my life. 6 00:01:37,123 --> 00:01:42,331 I married because I had no choice, but I learned to love him. 7 00:01:42,331 --> 00:01:43,373 Back then they said: 8 00:01:43,373 --> 00:01:46,498 'A woman without a trade has 2 options: 9 00:01:46,498 --> 00:01:48,581 Marriage or prostitution.' 10 00:01:48,581 --> 00:01:50,664 That's about the same. 11 00:01:50,664 --> 00:01:53,789 What if you could start anew? 12 00:01:53,789 --> 00:01:56,914 - Would Pepe be the man of your life? - No. 13 00:01:56,914 --> 00:01:57,955 If I could start anew 14 00:01:57,955 --> 00:02:01,080 I'd get fucked as much as I could. 15 00:02:01,080 --> 00:02:03,163 Everyone should share your ideas. 16 00:02:03,163 --> 00:02:06,288 A man who gets laid is a super macho. 17 00:02:06,288 --> 00:02:09,413 If it's a woman, she's a slut. 18 00:02:09,413 --> 00:02:13,579 - Sexual equality. - Forget what they say! 19 00:02:13,579 --> 00:02:16,704 If they made love more and spoke less... 20 00:02:16,704 --> 00:02:19,829 - It would be better. - It's not that simple. 21 00:02:19,829 --> 00:02:21,912 What isn't? 22 00:02:21,912 --> 00:02:23,995 Pay no mind, grandma. 23 00:02:23,995 --> 00:02:27,120 - It's hard to explain. - You know what you should do? 24 00:02:27,120 --> 00:02:30,245 Look. 25 00:02:30,245 --> 00:02:34,411 Jot down your doubts, ideas, problems on a sheet of paper, 26 00:02:34,411 --> 00:02:36,494 but interrogatively 27 00:02:36,494 --> 00:02:39,619 so you can see them from outside and understand them. 28 00:02:39,619 --> 00:02:43,785 I did that at you age, and it helped a lot. 29 00:02:43,785 --> 00:02:46,910 And I still do, but so as not to forget. 30 00:02:46,910 --> 00:02:50,035 Dinner is ready. Come on. 31 00:02:50,035 --> 00:02:55,243 When you made love with grandpa, how was it? 32 00:02:55,243 --> 00:02:58,368 You're very curious. 33 00:02:58,368 --> 00:03:00,451 Come, I've made shellfish meatballs for you. 34 00:03:00,451 --> 00:03:09,825 Enough for you to take to Barcelona. 35 00:03:09,825 --> 00:03:13,992 I lost my virginity on the 17th of July, 1993, 36 00:03:13,992 --> 00:03:24,408 at 2:46 in the morning. 37 00:03:24,408 --> 00:03:28,574 It was during a vacation period, when I was 15. 38 00:03:28,574 --> 00:03:30,657 You never forget a moment like that. 39 00:03:30,657 --> 00:04:28,987 - Are you okay? - Yes. 40 00:04:28,987 --> 00:04:32,112 I remember I felt nothing, 41 00:04:32,112 --> 00:04:36,278 just deep shame for not having bled, and 42 00:04:36,278 --> 00:04:40,445 that strange feeling of having pissed in bed. 43 00:04:40,445 --> 00:04:47,736 I left with the excuse of the toilet, 44 00:04:47,736 --> 00:04:50,861 with the feeling my experience with Edouard 45 00:04:50,861 --> 00:04:53,985 couldn't be like that. Afeeling that 46 00:04:53,985 --> 00:04:58,152 made me go back to him. I was lacking something. 47 00:04:58,152 --> 00:05:24,192 But, what are you doing here? 48 00:05:24,192 --> 00:05:28,358 - Again. - Once again? 49 00:05:28,358 --> 00:05:32,525 No, hundreds of times. 50 00:05:32,525 --> 00:05:46,065 Hundreds of times. 51 00:05:46,065 --> 00:05:48,148 That strange release of energy aroused 52 00:05:48,148 --> 00:05:52,315 in me a desire to communicate through my body, 53 00:05:52,315 --> 00:05:57,523 a curiosity to experience sensations through a kiss, 54 00:05:57,523 --> 00:07:48,974 a caress or the contact of my skin. 55 00:07:48,974 --> 00:07:52,099 14 years after my first experience with Edouard 56 00:07:52,099 --> 00:07:56,265 I live in Barcelona and still have the same urge to experiment 57 00:07:56,265 --> 00:08:09,806 through my body. 58 00:08:09,806 --> 00:08:13,972 - My diary, it was here. - You're writing a diary? 59 00:08:13,972 --> 00:08:16,056 - I follow your advice. - I didn't tell you to. 60 00:08:16,056 --> 00:08:20,222 Just to jot down your problems for a better perspective. 61 00:08:20,222 --> 00:08:22,305 Diaries are for lonely people. 62 00:08:22,305 --> 00:08:23,347 That's not true. 63 00:08:23,347 --> 00:08:25,430 They have something to tell. 64 00:08:25,430 --> 00:08:27,513 Because their life is different. 65 00:08:27,513 --> 00:08:30,638 And they always hope that someone will discover it, 66 00:08:30,638 --> 00:08:34,804 read it to get to know the true personality of the author. 67 00:08:34,804 --> 00:08:41,054 Right, because they feel lonely. 68 00:08:41,054 --> 00:08:45,220 It's the third blackout this week. 69 00:08:45,220 --> 00:08:50,428 - The dark still scares you. - This lighter doesn't work. 70 00:08:50,428 --> 00:08:53,553 Don't speak badly of me in your diary. 71 00:08:53,553 --> 00:08:57,719 Of course not. 72 00:08:57,719 --> 00:09:00,844 Could you write something for me? 73 00:09:00,844 --> 00:09:06,052 That you're not alone, that I'm with you. 74 00:09:06,052 --> 00:09:08,135 It's about time. 75 00:09:08,135 --> 00:09:11,260 I'm unbearable in the dark. 76 00:09:11,260 --> 00:09:20,635 Unbearable. 77 00:09:20,635 --> 00:09:26,884 You smell of fields, of wet, recently cut grass. 78 00:09:26,884 --> 00:09:30,009 Why don't you stay over? 79 00:09:30,009 --> 00:09:33,134 No, I can't. 80 00:09:33,134 --> 00:09:38,342 Tomorrow I have a meeting and must prepare my presentation. 81 00:09:38,342 --> 00:09:42,508 Alex, why don't you ever stay to sleep with me? Please? 82 00:09:42,508 --> 00:09:44,591 You don't want me to sleep. 83 00:09:44,591 --> 00:09:45,633 No. 84 00:09:45,633 --> 00:09:50,841 Don't you ever get tired? 85 00:09:50,841 --> 00:09:55,007 Val, I can't keep up with your pace. 86 00:09:55,007 --> 00:10:00,215 Besides, I told you I have a meeting tomorrow. 87 00:10:00,215 --> 00:10:12,715 Come on. 88 00:10:12,715 --> 00:10:14,798 Hassan. 89 00:10:14,798 --> 00:10:15,839 Valerie. 90 00:10:15,839 --> 00:10:16,881 Nice to hear you. 91 00:10:16,881 --> 00:10:20,006 You disappeared into thin air but I found you. 92 00:10:20,006 --> 00:10:23,131 I'll be in Barcelona this week. I want to see you. 93 00:10:23,131 --> 00:10:33,547 - How about Thursday? - Okay, I'll call you. A kiss. 94 00:10:33,547 --> 00:10:35,630 - Who was that? - Hassan. 95 00:10:35,630 --> 00:10:39,796 - He's coming? - I'll see him Thursday. 96 00:10:39,796 --> 00:10:41,879 Back to my desk, things are getting rough. 97 00:10:41,879 --> 00:10:42,921 What is? 98 00:10:42,921 --> 00:10:45,004 They're restructuring. 99 00:10:45,004 --> 00:10:47,087 I've heard that ever since I'm here. 100 00:10:47,087 --> 00:10:54,379 Yeah, well... 101 00:10:54,379 --> 00:10:58,545 I've been asked what I feel when I make love. 102 00:10:58,545 --> 00:11:02,711 It's like a mix of energy with the other person that makes me fly 103 00:11:02,711 --> 00:11:05,836 and merge with the cosmos. 104 00:11:05,836 --> 00:11:10,003 The energy of my orgasm is a small part of me that goes 105 00:11:10,003 --> 00:11:12,086 and ends up mixing with the universe. 106 00:11:12,086 --> 00:11:29,793 A sidereal trip that takes me to infinity. 107 00:11:29,793 --> 00:11:33,959 In my country they say Allah told the south wind that he'd 108 00:11:33,959 --> 00:11:37,084 create the Arabian horse from it. 109 00:11:37,084 --> 00:11:39,167 'So be it', said the wind. 110 00:11:39,167 --> 00:11:44,375 He held a puff and tied it to the horse's mane 111 00:11:44,375 --> 00:11:47,500 so it wouldn't forget where it came from, 112 00:11:47,500 --> 00:11:50,625 but it turned out to be so fast 113 00:11:50,625 --> 00:11:54,791 and cunning that no one could ride it, and it was Ishmael, 114 00:11:54,791 --> 00:11:59,999 the first faithful, who was able to tame one of them 115 00:11:59,999 --> 00:12:05,207 and called it Kuhaylan, the Black Antelope. 116 00:12:05,207 --> 00:12:09,374 You're more difficult to tame than that first horse. 117 00:12:09,374 --> 00:12:11,457 I don't know how to name you. 118 00:12:11,457 --> 00:12:13,540 Are you calling me wild? 119 00:12:13,540 --> 00:12:26,039 Yes. 120 00:12:26,039 --> 00:12:29,164 I think I've never fucked you in a bed. 121 00:12:29,164 --> 00:12:43,746 We can do that now, if you want. 122 00:12:43,746 --> 00:12:47,913 Although... I've just had a better idea. 123 00:12:47,913 --> 00:12:51,038 Here, look. 124 00:12:51,038 --> 00:12:55,204 Where are they? You've hidden them again? 125 00:12:55,204 --> 00:12:57,287 No. 126 00:12:57,287 --> 00:12:58,329 Not now, Hassan, please. 127 00:12:58,329 --> 00:13:02,495 I don't feel like it right now, not today, no. 128 00:13:02,495 --> 00:13:04,578 Here they are! 129 00:13:04,578 --> 00:13:09,786 No, please. 130 00:13:09,786 --> 00:13:10,828 No. 131 00:13:10,828 --> 00:13:12,911 Not today. 132 00:13:12,911 --> 00:13:45,201 Yes, yes, today. Look, look, come on. 133 00:13:45,201 --> 00:13:49,367 Good morning. 134 00:13:49,367 --> 00:13:53,534 Be careful, Val, you're late again. 135 00:13:53,534 --> 00:13:55,617 Want one? 136 00:13:55,617 --> 00:13:59,783 I don't want to even see them, I need coffee. 137 00:13:59,783 --> 00:14:02,908 I bought a dress for Marcos' wedding. 138 00:14:02,908 --> 00:14:07,074 When I tried it on I realized I couldn't zip it up. 139 00:14:07,074 --> 00:14:11,241 So I cried like a baby and then I called you. 140 00:14:11,241 --> 00:14:12,282 You knew about Hassan. 141 00:14:12,282 --> 00:14:16,449 I forgot, but I never find you when I need you anyway. 142 00:14:16,449 --> 00:14:19,574 I'm thinking of publishing an ad to find a boyfriend. 143 00:14:19,574 --> 00:14:21,657 An ad? What do you mean? 144 00:14:21,657 --> 00:14:23,740 You have to stop being obsessed. 145 00:14:23,740 --> 00:14:26,865 How can you find him not going out? 146 00:14:26,865 --> 00:14:29,990 I don't want just one-night stands. 147 00:14:29,990 --> 00:14:32,073 You must try before falling in love. 148 00:14:32,073 --> 00:14:34,156 I need to fall in love, Val, 149 00:14:34,156 --> 00:14:36,239 find a man who loves me and 150 00:14:36,239 --> 00:14:38,322 perhaps buy me flowers now and then. 151 00:14:38,322 --> 00:14:40,405 I rather he fucks well. I'll buy the flowers. 152 00:14:40,405 --> 00:14:44,572 I can't stand not having anyone to talk to at home, 153 00:14:44,572 --> 00:14:48,738 to wake up alone and find half a lemon in the icebox. 154 00:14:48,738 --> 00:14:57,071 Love fills iceboxes and mine's been empty for a long time. 155 00:14:57,071 --> 00:15:00,196 I was worried. You didn't call yesterday to say good night. 156 00:15:00,196 --> 00:15:04,362 I got home late. I had dinner with some friends. 157 00:15:04,362 --> 00:15:07,487 - Did you like the meatballs? - Yes, delicious. 158 00:15:07,487 --> 00:15:09,570 I'm hanging up. I must finish your sweater. 159 00:15:09,570 --> 00:15:38,735 - I love you, I love you... - Me too. Till tomorrow, grandma. 160 00:15:38,735 --> 00:15:40,818 Tame me. 161 00:15:40,818 --> 00:16:13,108 - What? - Tame me. 162 00:16:13,108 --> 00:16:18,316 You deserve some flowers. 163 00:16:18,316 --> 00:16:21,441 I want to fuck all night long. 164 00:16:21,441 --> 00:16:27,690 I can't. I can't. I can't, Val. 165 00:16:27,690 --> 00:16:30,815 - I have to go. - What's the matter? 166 00:16:30,815 --> 00:16:34,981 No, Val. Val, Val, Val, Val. 167 00:16:34,981 --> 00:16:39,148 I have to tell you something. 168 00:16:39,148 --> 00:16:41,231 - You have a girlfriend. - You knew? 169 00:16:41,231 --> 00:16:45,397 I imagined but, don't worry, I'm not jealous. 170 00:16:45,397 --> 00:16:50,605 Besides, I never asked you if you were alone. It's not my problem. 171 00:16:50,605 --> 00:16:52,689 I didn't think you'd take it like that. 172 00:16:52,689 --> 00:16:55,813 You wanted me to cry? 173 00:16:55,813 --> 00:16:59,980 Val, 174 00:16:59,980 --> 00:17:02,063 we must stop seeing each other. 175 00:17:02,063 --> 00:17:04,146 I want to fly. 176 00:17:04,146 --> 00:17:07,271 Val, Val, Val. 177 00:17:07,271 --> 00:17:12,479 Haven't you understood? Can't you think of anything else? 178 00:17:12,479 --> 00:17:14,562 You got a problem. You can't spend all day 179 00:17:14,562 --> 00:17:16,645 thinking about fucking. 180 00:17:16,645 --> 00:17:23,937 I do, but you're an s.o. b... 181 00:17:23,937 --> 00:17:28,103 Don't ever call me again, okay? 182 00:17:28,103 --> 00:17:30,186 Never! 183 00:17:30,186 --> 00:17:38,519 Fuck! 184 00:17:38,519 --> 00:17:42,685 Alex, another man who has left me. 185 00:17:42,685 --> 00:17:47,893 The loneliness, the silence. 186 00:17:47,893 --> 00:19:06,013 I need some air. 187 00:19:06,013 --> 00:19:08,096 What? Are you new here? 188 00:19:08,096 --> 00:19:57,052 This is my turf, baby! Beat it! Go work somewhere else. 189 00:19:57,052 --> 00:20:02,260 Some days I'd spend hours in the shower, feeling the water, 190 00:20:02,260 --> 00:20:04,343 forgetting everything. 191 00:20:04,343 --> 00:20:07,468 But I can't get Alex off of my mind. 192 00:20:07,468 --> 00:20:09,551 I liked him a lot. 193 00:20:09,551 --> 00:20:12,676 Like him, many others just want to fuck me, 194 00:20:12,676 --> 00:20:16,842 and I like that, 195 00:20:16,842 --> 00:20:18,925 but it hurts 196 00:20:18,925 --> 00:20:23,092 because, above all, I'm a woman. 197 00:20:23,092 --> 00:20:26,216 Darling, I was calling to say good night, 198 00:20:26,216 --> 00:20:29,341 but I guess your out having a good time. 199 00:20:29,341 --> 00:20:33,508 You are so right! Enjoy it while you're young. 200 00:20:33,508 --> 00:20:39,757 Bye. A kiss. 201 00:20:39,757 --> 00:20:43,923 It's not fair, Val, they're pigs. 202 00:20:43,923 --> 00:20:47,048 You give them part of your life, and they fire you. 203 00:20:47,048 --> 00:20:49,131 Want a hand? 204 00:20:49,131 --> 00:20:54,339 Forget it, I was fed up anyway. 205 00:20:54,339 --> 00:20:56,423 Weren't you on a diet? 206 00:20:56,423 --> 00:21:00,589 How can I be being so depressed? 207 00:21:00,589 --> 00:21:03,714 You get it, I don't work here. 208 00:21:03,714 --> 00:21:04,755 Yes? 209 00:21:04,755 --> 00:21:16,213 No, Valerie can't attend to you, she no longer works here. Bye. 210 00:21:16,213 --> 00:21:21,421 Yes? Speaking. 211 00:21:21,421 --> 00:21:24,546 I got furious when I found out they called you. 212 00:21:24,546 --> 00:21:27,671 Thanks for coming, but there's no need. 213 00:21:27,671 --> 00:21:29,754 I got a few days vacation at work. 214 00:21:29,754 --> 00:21:31,837 I'd have come anyway. 215 00:21:31,837 --> 00:21:36,003 Don't look like that, Val. I've no intention of dying so soon. 216 00:21:36,003 --> 00:21:41,211 It was just a slight problem. My heart is holding out. 217 00:21:41,211 --> 00:21:43,295 Doctors always exaggerate. 218 00:21:43,295 --> 00:21:46,419 - What is wrong with you? - Nothing. 219 00:21:46,419 --> 00:21:48,503 Val, I know you well. 220 00:21:48,503 --> 00:21:52,669 Is it over a man? 221 00:21:52,669 --> 00:21:54,752 One? 222 00:21:54,752 --> 00:21:57,877 Over all of them. 223 00:21:57,877 --> 00:22:01,002 Do you know what nymphomania is? 224 00:22:01,002 --> 00:22:04,127 I think that's my problem. 225 00:22:04,127 --> 00:22:07,251 I can't control it. 226 00:22:07,251 --> 00:22:10,376 I need sex. 227 00:22:10,376 --> 00:22:13,501 I see a man and I need him. 228 00:22:13,501 --> 00:22:17,667 But no one understands that. 229 00:22:17,667 --> 00:22:22,875 People stare at me. 230 00:22:22,875 --> 00:22:26,000 It happens with strangers that don't attract me. 231 00:22:26,000 --> 00:22:31,208 I'm scared. 232 00:22:31,208 --> 00:22:37,458 Scared of not being like other women. 233 00:22:37,458 --> 00:22:41,624 Scared of being hurt someday. 234 00:22:41,624 --> 00:22:46,832 Of not being able to live with one man, not having a family. 235 00:22:46,832 --> 00:22:52,040 Nymphomania, a man's invention to make women 236 00:22:52,040 --> 00:22:55,165 feel guilty if they break the rules. 237 00:22:55,165 --> 00:22:58,290 Everyone is the way they are. 238 00:22:58,290 --> 00:23:02,456 Never give up anything you really long for 239 00:23:02,456 --> 00:23:05,581 because you'll regret it. 240 00:23:05,581 --> 00:23:08,706 Believe me. 241 00:23:08,706 --> 00:23:10,789 To me, 242 00:23:10,789 --> 00:23:12,872 I think that you 243 00:23:12,872 --> 00:23:17,039 don't dare to live your life. 244 00:23:17,039 --> 00:23:22,247 Want a piece of advice? 245 00:23:22,247 --> 00:23:24,330 Enjoy life 246 00:23:24,330 --> 00:23:29,538 as much as you can. 247 00:23:29,538 --> 00:23:34,746 And go get my sweater, I want to finish it. 248 00:23:34,746 --> 00:23:36,829 You should rest, grandma. 249 00:23:36,829 --> 00:23:48,286 I've rested enough. Go on and get my knitting. 250 00:23:48,286 --> 00:24:08,077 Go on. 251 00:24:08,077 --> 00:26:22,443 CALL VAL 252 00:26:22,443 --> 00:26:26,610 I've lost the only person who understood me. 253 00:26:26,610 --> 00:26:30,776 I feel absolutely alone. 254 00:26:30,776 --> 00:26:35,984 I'd like to have the company of a man to comfort me, 255 00:26:35,984 --> 00:26:39,109 but I haven't the strength to go looking for him. 256 00:26:39,109 --> 00:26:50,566 I'm exhausted. 257 00:26:50,566 --> 00:26:54,733 Darling, I was calling to say good night, 258 00:26:54,733 --> 00:26:56,816 but I guess your out having a good time. 259 00:26:56,816 --> 00:26:58,899 You are so right! Enjoy it while you're young. 260 00:26:58,899 --> 00:27:02,024 Bye. A kiss. 261 00:27:02,024 --> 00:27:05,149 Darling, I was calling to say good night, 262 00:27:05,149 --> 00:27:08,273 but I guess your out having a good time. 263 00:27:08,273 --> 00:27:11,398 You are so right! Enjoy it while you're young. 264 00:27:11,398 --> 00:27:13,481 Bye. A kiss. 265 00:27:13,481 --> 00:27:16,606 Darling, I was calling to say good night, 266 00:27:16,606 --> 00:27:18,689 but I guess your out having a good time. 267 00:27:18,689 --> 00:27:22,856 You are so right! Enjoy it while you're young. 268 00:27:22,856 --> 00:27:37,438 Bye. A kiss. 269 00:27:37,438 --> 00:27:41,605 I called you a lot. You could at least answer. 270 00:27:41,605 --> 00:27:45,771 What happened? 271 00:27:45,771 --> 00:27:48,896 I know that my sex life is harming me, and that 272 00:27:48,896 --> 00:27:50,979 I can't go on like this. 273 00:27:50,979 --> 00:27:55,145 Although I'm sunk, I'm looking for work. 274 00:27:55,145 --> 00:27:59,312 Okay, you're the person I need. You speak English, you 275 00:27:59,312 --> 00:28:01,395 have knowledge of marketing. 276 00:28:01,395 --> 00:28:05,561 We sell a lot to France, 277 00:28:05,561 --> 00:28:08,686 and you'd take care of our communications, 278 00:28:08,686 --> 00:28:10,769 go with me to fairs, and have a ham for Christmas. 279 00:28:10,769 --> 00:28:14,936 - A ham? - I give them to my employees. 280 00:28:14,936 --> 00:28:17,019 You can't say we foreigners don't integrate. 281 00:28:17,019 --> 00:28:18,061 Interested? 282 00:28:18,061 --> 00:28:21,185 I have another interview today. 283 00:28:21,185 --> 00:28:31,601 - I'll let you know this week. - Okay. 284 00:28:31,601 --> 00:28:35,768 I see you're very observant. You see, we're moving. 285 00:28:35,768 --> 00:28:37,851 Why did you quit your last job? 286 00:28:37,851 --> 00:28:42,017 They cut down on personnel, including me, Mr... 287 00:28:42,017 --> 00:28:45,142 Rijas, Jaime Rijas. 288 00:28:45,142 --> 00:28:46,184 What? 289 00:28:46,184 --> 00:28:49,309 Rijas and Associates, general manager. 290 00:28:49,309 --> 00:28:52,433 You're a graduate in business administration 291 00:28:52,433 --> 00:28:57,641 and applied foreign languages. A really impressive curriculum. 292 00:28:57,641 --> 00:28:59,725 - May I ask you something? - Sure. 293 00:28:59,725 --> 00:29:02,849 - Are you married? - No. 294 00:29:02,849 --> 00:29:04,933 Engaged? 295 00:29:04,933 --> 00:29:07,016 I think that is irrelevant. 296 00:29:07,016 --> 00:29:09,099 Yes, you're right, but in this job 297 00:29:09,099 --> 00:29:12,224 one must travel the world over. 298 00:29:12,224 --> 00:29:15,349 There's no commitment on my part. 299 00:29:15,349 --> 00:29:18,473 Would you like to ask me anything else 300 00:29:18,473 --> 00:29:22,640 on the salary, or whatever? 301 00:29:22,640 --> 00:29:28,889 What perfume do you use? 302 00:29:28,889 --> 00:29:33,056 Well now, you really have 303 00:29:33,056 --> 00:29:36,181 a very, very good sense of smell. 304 00:29:36,181 --> 00:30:03,262 It's a special lavender perfume. 305 00:30:03,262 --> 00:30:04,304 Yes? 306 00:30:04,304 --> 00:30:05,345 Valerie? 307 00:30:05,345 --> 00:30:06,387 Yes, speaking. 308 00:30:06,387 --> 00:30:08,470 It'Jaime Rijas. How are you? 309 00:30:08,470 --> 00:30:09,512 Oh, hello. 310 00:30:09,512 --> 00:30:12,636 I've made a decision, but have a problem 311 00:30:12,636 --> 00:30:14,720 and would like to talk to you in person. 312 00:30:14,720 --> 00:30:16,803 What sort of problem? 313 00:30:16,803 --> 00:30:19,928 I think I can speak openly to you. 314 00:30:19,928 --> 00:30:23,052 Would you mind talking about this over a drink? 315 00:30:23,052 --> 00:30:26,177 Can't we do that in your office? 316 00:30:26,177 --> 00:30:29,302 I'd prefer a quieter place. My secretary 317 00:30:29,302 --> 00:30:59,508 interrupts constantly. 318 00:30:59,508 --> 00:31:04,716 I'm 39 and have always been a businessman with clear ideas, 319 00:31:04,716 --> 00:31:09,924 but nothing like this had ever happened to me before. 320 00:31:09,924 --> 00:31:14,091 And I thought it was important to talk about it with someone 321 00:31:14,091 --> 00:31:18,257 without prejudice, and you're that person. 322 00:31:18,257 --> 00:31:20,340 Why? You hardly know each other. 323 00:31:20,340 --> 00:31:25,548 Precisely because we don't know each other at all, 324 00:31:25,548 --> 00:31:28,673 your opinion will be more objective. 325 00:31:28,673 --> 00:31:31,798 That all depends. 326 00:31:31,798 --> 00:31:37,006 I met a woman at work and, 327 00:31:37,006 --> 00:31:40,131 due to my status as director general, 328 00:31:40,131 --> 00:31:43,256 I don't know what to do. 329 00:31:43,256 --> 00:31:47,422 I've always controlled my impulses but his thing 330 00:31:47,422 --> 00:31:52,630 - Its getting out of hand. - She works in your company? 331 00:31:52,630 --> 00:31:55,755 Not yet. 332 00:31:55,755 --> 00:31:56,796 Does she know? 333 00:31:56,796 --> 00:31:59,921 She's smart and I think she has realized 334 00:31:59,921 --> 00:32:02,004 there's something more, 335 00:32:02,004 --> 00:32:04,088 but she's made no comment and 336 00:32:04,088 --> 00:32:09,296 I'm afraid she may not feel the same for me. 337 00:32:09,296 --> 00:32:12,420 Sorry. Did I step on you? 338 00:32:12,420 --> 00:32:17,628 - The table's small. - That's okay. 339 00:32:17,628 --> 00:32:22,836 You're beautiful, Valerie. I'd like to buy you a rose, but 340 00:32:22,836 --> 00:32:25,961 I have no money. 341 00:32:25,961 --> 00:32:45,751 Or do I? 342 00:32:45,751 --> 00:32:47,835 I forgot to tell you something. 343 00:32:47,835 --> 00:32:50,959 The job was yours until this evening. 344 00:32:50,959 --> 00:33:03,459 But from now on I don't think I couldn't order you around. 345 00:33:03,459 --> 00:33:08,667 - Good night. - Good night. 346 00:33:08,667 --> 00:33:10,750 Any relatives? 347 00:33:10,750 --> 00:33:13,875 Two grown boys, but he's been separated for years. 348 00:33:13,875 --> 00:33:15,958 Isn't he too old for you? 349 00:33:15,958 --> 00:33:19,083 He's the smartest man I've ever met. 350 00:33:19,083 --> 00:33:23,249 He's Intelligent, polite, cultured, caring. He's got it all. 351 00:33:23,249 --> 00:33:26,374 I had never felt like this before. 352 00:33:26,374 --> 00:33:31,582 When I see him my heart leaps and his hands drive me crazy. 353 00:33:31,582 --> 00:33:33,665 Val, you, in love? 354 00:33:33,665 --> 00:33:37,831 As a child I'd let my balloons go. 355 00:33:37,831 --> 00:33:41,998 I liked to watch them rise. It made me feel free. 356 00:33:41,998 --> 00:33:46,164 I don't know if I'm in love, but I like him a lot. 357 00:33:46,164 --> 00:33:48,247 He's different from all the other men. 358 00:33:48,247 --> 00:33:51,372 Maybe you too were born for matrimony. 359 00:33:51,372 --> 00:33:52,414 Not so fast. 360 00:33:52,414 --> 00:33:57,622 I feel a normal woman for the first time in my life, 361 00:33:57,622 --> 00:34:00,747 a feeling that fascinates me, 362 00:34:00,747 --> 00:34:03,871 to be like all other women I meet. 363 00:34:03,871 --> 00:34:09,079 I see Jaime nearly every day. I realize I've discovered something 364 00:34:09,079 --> 00:34:14,287 as important as sex. 365 00:34:14,287 --> 00:34:20,537 The love of a man. 366 00:34:20,537 --> 00:34:24,703 I have fallen madly in love for the first time in my life. 367 00:34:24,703 --> 00:34:28,870 He takes me to the best places, and always picks me up. 368 00:34:28,870 --> 00:34:31,995 In his Jaguar? I'd like that, really. 369 00:34:31,995 --> 00:34:34,078 A boyfriend with a Jaguar. 370 00:34:34,078 --> 00:34:37,203 And how is he in bed? 371 00:34:37,203 --> 00:34:39,286 I don't know yet. 372 00:34:39,286 --> 00:35:20,950 You're in love! 373 00:35:20,950 --> 00:35:24,075 Jaime, you need to use a condom. 374 00:35:24,075 --> 00:35:28,241 Really? I want to feel you. 375 00:35:28,241 --> 00:35:33,449 - Is it necessary? - Yes. 376 00:35:33,449 --> 00:35:36,574 Okay, no problem. 377 00:35:36,574 --> 00:35:49,073 I'll go get one. 378 00:35:49,073 --> 00:36:25,529 And while you're at it, take the cat out. We should be alone. 379 00:36:25,529 --> 00:37:32,191 Caress me. 380 00:37:32,191 --> 00:37:39,482 Sorry I was so fast, but I've had a tiring day. 381 00:37:39,482 --> 00:37:46,774 Don't worry. It's okay. 382 00:37:46,774 --> 00:38:02,398 Could you leave the light on? 383 00:38:02,398 --> 00:38:06,564 You should fear nothing now, you have me. 384 00:38:06,564 --> 00:38:11,772 And tomorrow will be a very, very special day. 385 00:38:11,772 --> 00:38:20,105 You'll see. 386 00:38:20,105 --> 00:38:24,271 Today we finally made love. I hardly felt anything, 387 00:38:24,271 --> 00:38:28,438 like the first time with Edouard. 388 00:38:28,438 --> 00:38:30,521 But I love him and he loves me. 389 00:38:30,521 --> 00:38:44,061 That's the most important to me. 390 00:38:44,061 --> 00:38:48,228 - It's marvellous. - Yes. 391 00:38:48,228 --> 00:38:52,394 The office. Don't look, it's all a mess right now. 392 00:38:52,394 --> 00:38:56,561 I'm living a marvellous dream with Jaime 393 00:38:56,561 --> 00:39:03,852 from which I don't want to wake. 394 00:39:03,852 --> 00:39:08,018 A room with a view, wooden floors. Nice? 395 00:39:08,018 --> 00:39:11,143 The corresponding full bathroom, 396 00:39:11,143 --> 00:39:14,268 and here is our bedroom. 397 00:39:14,268 --> 00:39:19,476 Look, and the bathroom... 398 00:39:19,476 --> 00:39:22,601 This closes completely. 399 00:39:22,601 --> 00:39:26,767 Black out, really. 400 00:39:26,767 --> 00:39:28,850 It's the perfect size. 3 bedrooms. 401 00:39:28,850 --> 00:39:33,017 Yes, our room, the office downstairs, 402 00:39:33,017 --> 00:39:36,141 and another for... 403 00:39:36,141 --> 00:39:37,183 Guests. 404 00:39:37,183 --> 00:39:42,391 Yes, and... 405 00:39:42,391 --> 00:39:45,516 the other day you said you wanted children soon, 406 00:39:45,516 --> 00:39:50,724 but don't take that as pressure, please. 407 00:39:50,724 --> 00:39:56,973 The windows are 6 stories tall. 408 00:39:56,973 --> 00:40:01,140 I've always dreamed of a view of the sea, 409 00:40:01,140 --> 00:40:03,223 but it's too expensive, darling. 410 00:40:03,223 --> 00:40:08,431 Don't you worry, okay? 411 00:40:08,431 --> 00:40:14,681 That's up to me, and period. 412 00:40:14,681 --> 00:40:16,764 And how is he in bed? 413 00:40:16,764 --> 00:40:19,889 Truthfully, nothing out of this world. 414 00:40:19,889 --> 00:40:23,013 He comes too fast. He says he works too much. 415 00:40:23,013 --> 00:40:26,138 You always said sex is most important. 416 00:40:26,138 --> 00:40:30,305 Maybe because I wasn't in love. 417 00:40:30,305 --> 00:40:34,471 Val, I think it's a bit soon to go live together. 418 00:40:34,471 --> 00:40:36,554 You haven't been going out long. 419 00:40:36,554 --> 00:40:40,721 You said I should change my life, and I'm doing just that. 420 00:40:40,721 --> 00:40:43,845 Being with him, I feel, 421 00:40:43,845 --> 00:40:49,053 for the first time, no need for anyone else. Besides, I'm nearly 29. 422 00:40:49,053 --> 00:40:52,178 Maybe I should think about having kids. 423 00:40:52,178 --> 00:40:55,303 - So that's it. - One of many reasons. 424 00:40:55,303 --> 00:40:57,386 A man who doesn't like animals worries me. 425 00:40:57,386 --> 00:40:59,469 He's allergic to cat fur. 426 00:40:59,469 --> 00:41:02,594 Okay, pay no mind to me. 427 00:41:02,594 --> 00:41:05,719 I'm going through bad times. 428 00:41:05,719 --> 00:41:14,052 - Will you take him? - Yes. 429 00:41:14,052 --> 00:41:20,301 - Can you zip me up? - Sure. 430 00:41:20,301 --> 00:41:22,385 - What are you looking at? - The icebox. 431 00:41:22,385 --> 00:41:31,759 - What's wrong with it? - I love it. 432 00:41:31,759 --> 00:41:33,842 Do you love me as well? 433 00:41:33,842 --> 00:41:38,009 With that dress on, you look 434 00:41:38,009 --> 00:41:40,092 beautiful. 435 00:41:40,092 --> 00:41:43,216 To you? 436 00:41:43,216 --> 00:41:46,341 Are you okay? 437 00:41:46,341 --> 00:41:49,466 Of course I am, but I feel a bit uncomfortable. 438 00:41:49,466 --> 00:41:53,632 You're paying it all. You spent a fortune on furniture. 439 00:41:53,632 --> 00:41:57,799 What good is money if you can't spend it? 440 00:41:57,799 --> 00:41:59,882 When you find a job, 441 00:41:59,882 --> 00:42:08,215 we'll talk about this again. 442 00:42:08,215 --> 00:42:17,589 See anything? 443 00:42:17,589 --> 00:42:24,880 It's beautiful. 444 00:42:24,880 --> 00:42:30,088 Thanks, Jaime, but you can't pay it all and give me these gifts. 445 00:42:30,088 --> 00:42:38,421 It's to say I love you. 446 00:42:38,421 --> 00:42:44,671 Sorry, did I step on you? The table's small. 447 00:42:44,671 --> 00:42:54,045 What a son of a bitch! 448 00:42:54,045 --> 00:42:55,087 What? 449 00:42:55,087 --> 00:43:12,794 There's no need. 450 00:43:12,794 --> 00:43:16,960 You fuck well. I can tell you've been with many men. 451 00:43:16,960 --> 00:43:21,127 I don't want to think about that now. 452 00:43:21,127 --> 00:43:24,252 You're mine only. 453 00:43:24,252 --> 00:43:25,293 Mine only. 454 00:43:25,293 --> 00:43:32,584 Don't talk. 455 00:43:32,584 --> 00:44:11,124 What are you doing? 456 00:44:11,124 --> 00:44:17,373 Embrace me. 457 00:44:17,373 --> 00:44:20,498 Aren't you afraid? 458 00:44:20,498 --> 00:44:29,872 Not any longer. 459 00:44:29,872 --> 00:44:30,914 Yes? 460 00:44:30,914 --> 00:44:32,997 - Valerie? - Yes, speaking. 461 00:44:32,997 --> 00:44:35,080 - Hi, it's Harry. - Hi, Harry. 462 00:44:35,080 --> 00:44:38,205 Could I see you this morning? 463 00:44:38,205 --> 00:44:50,704 Sure, I'll be there in half an hour. See you. 464 00:44:50,704 --> 00:44:53,829 I hired a girl, but she was a disaster. 465 00:44:53,829 --> 00:44:55,912 She didn't last a week. 466 00:44:55,912 --> 00:44:59,037 If you're willing, you could start right now. 467 00:44:59,037 --> 00:45:00,079 Right now? 468 00:45:00,079 --> 00:45:02,162 Yes, I need someone urgently. 469 00:45:02,162 --> 00:45:06,328 We present the collection in 3 weeks. We're up to here. 470 00:45:06,328 --> 00:45:08,411 We haven't spoken about money yet. 471 00:45:08,411 --> 00:45:12,578 A ham for Christmas. Right, Maite? 472 00:45:12,578 --> 00:45:16,744 - Aclient is waiting. - I'll be right there. Thanks. 473 00:45:16,744 --> 00:45:20,911 Don't worry about money. We'll reach an agreement. 474 00:45:20,911 --> 00:45:24,035 Coffee? 475 00:45:24,035 --> 00:45:29,243 Hello. 476 00:45:29,243 --> 00:45:34,451 I have very good news. 477 00:45:34,451 --> 00:45:38,618 Where were you? 478 00:45:38,618 --> 00:45:40,701 - I've started to work. - What? 479 00:45:40,701 --> 00:45:43,826 I called your cell phone but it was off. 480 00:45:43,826 --> 00:45:46,951 - Harry wants me to start right... - Harry? 481 00:45:46,951 --> 00:45:50,075 - They're... - Who the fuck is Harry? 482 00:45:50,075 --> 00:45:52,159 The boss, an Italian. 483 00:45:52,159 --> 00:45:55,283 I've been hired by a fashion firm. 484 00:45:55,283 --> 00:45:58,408 An Italian? He hired you just like that? 485 00:45:58,408 --> 00:46:01,533 Not knowing how you work? How weird. 486 00:46:01,533 --> 00:46:03,616 Isn't that weird? 487 00:46:03,616 --> 00:46:30,698 You're still young and have a lot to learn. 488 00:46:30,698 --> 00:46:35,906 What's wrong? 489 00:46:35,906 --> 00:46:41,114 I thought you'd be happy about my job. 490 00:46:41,114 --> 00:46:43,197 And I am. I am happy, 491 00:46:43,197 --> 00:46:46,322 but I didn't expect it, 492 00:46:46,322 --> 00:46:49,447 and that's why I reacted that way. 493 00:46:49,447 --> 00:46:52,571 But I am happy. 494 00:46:52,571 --> 00:46:55,696 Forgive me. 495 00:46:55,696 --> 00:47:34,235 Really, forgive me. 496 00:47:34,235 --> 00:47:37,360 That night, that marvellous dream I thought I was living 497 00:47:37,360 --> 00:47:40,485 began to turn into a nightmare. 498 00:47:40,485 --> 00:47:43,610 ljust give an account that I did not know 499 00:47:43,610 --> 00:47:48,818 the person of which I had fallen in love. 500 00:47:48,818 --> 00:47:50,901 When the catalogues? 501 00:47:50,901 --> 00:47:54,026 They should be printed tomorrow. You do it, Valerie. 502 00:47:54,026 --> 00:47:59,234 Where is he? I'm losing my patience! 503 00:47:59,234 --> 00:48:02,358 - What's going on? - I'll bust your chops! 504 00:48:02,358 --> 00:48:05,483 What are you doing here? 505 00:48:05,483 --> 00:48:09,650 So, you're the one who wants to fuck my wife? 506 00:48:09,650 --> 00:48:11,733 Why is she here so late? 507 00:48:11,733 --> 00:48:14,858 You think I don't know what's going on? 508 00:48:14,858 --> 00:48:19,024 You think I don't know? 509 00:48:19,024 --> 00:48:21,107 Jaime, 510 00:48:21,107 --> 00:48:36,731 go home. I'll be there soon. Right away, darling. Wait for me. 511 00:48:36,731 --> 00:49:05,896 I'll wait outside. 512 00:49:05,896 --> 00:49:10,062 Get up. Come on, get up. 513 00:49:10,062 --> 00:49:16,312 How are you? 514 00:49:16,312 --> 00:49:19,437 Did you sleep well? 515 00:49:19,437 --> 00:49:22,562 Darling, you know what I've thought? 516 00:49:22,562 --> 00:49:27,770 That we could both use a trip. 517 00:49:27,770 --> 00:49:30,894 Forgive me, my love. 518 00:49:30,894 --> 00:49:34,019 Forgive me. Truthfully, I am very stressed. 519 00:49:34,019 --> 00:49:37,144 I can't forget my problems. 520 00:49:37,144 --> 00:49:40,269 We'll go on vacation, and we'll be fine. 521 00:49:40,269 --> 00:49:50,685 Don't touch me! It would be best for us to separate. 522 00:49:50,685 --> 00:49:52,768 Separate? 523 00:49:52,768 --> 00:49:56,934 My darling, we can't separate. 524 00:49:56,934 --> 00:50:00,059 I can't live without you. 525 00:50:00,059 --> 00:50:03,184 If you leave me, I won't bear it. 526 00:50:03,184 --> 00:50:06,309 My darling, my little love, 527 00:50:06,309 --> 00:50:11,517 please. You have to understand me. 528 00:50:11,517 --> 00:50:13,600 Give me a chance, I'm in bad shape. 529 00:50:13,600 --> 00:50:17,766 Jaime, you're not well. 530 00:50:17,766 --> 00:50:22,974 You're a compulsive liar, your moods are unpredictable. 531 00:50:22,974 --> 00:50:32,349 You're aggressive, you come to work and show me up. 532 00:50:32,349 --> 00:50:38,598 You're not acting in a normal way. 533 00:50:38,598 --> 00:50:41,723 - You need to see a doctor. - I'll do as you wish. 534 00:50:41,723 --> 00:50:44,848 Whatever you want, but don't leave me. 535 00:50:44,848 --> 00:51:16,096 Please, you can't leave me. I need you. 536 00:51:16,096 --> 00:51:25,470 - When did you get here? - Today. 537 00:51:25,470 --> 00:51:30,678 You're unrecognizable. 538 00:51:30,678 --> 00:51:35,886 You know what I'm thinking about? Kuhaylan. Remember? 539 00:51:35,886 --> 00:51:42,136 The first Arabian horse. I think than man learned to tame it. 540 00:51:42,136 --> 00:51:49,427 Honestly, you're unrecognizable, Valerie. You need to be alone. 541 00:51:49,427 --> 00:51:54,635 Look at me. 542 00:51:54,635 --> 00:52:20,675 You know you can always count on me. 543 00:52:20,675 --> 00:52:25,883 People don't change, but I had hopes of doing so with Jaime. 544 00:52:25,883 --> 00:52:30,049 Sonia was right. I'm blind 545 00:52:30,049 --> 00:52:33,174 and, what's worse, I still love him. 546 00:52:33,174 --> 00:52:38,382 I can't go on. All I want to do is lose consciousness, 547 00:52:38,382 --> 00:52:43,590 disappear from this world. 548 00:52:43,590 --> 00:52:49,840 Oh, Val, Val! Why don't you take a vacation? 549 00:52:49,840 --> 00:52:54,006 It would do you well. 550 00:52:54,006 --> 00:52:58,173 I appreciate it. You're right, I can't work like this. 551 00:52:58,173 --> 00:53:00,256 I can't concentrate. 552 00:53:00,256 --> 00:53:03,381 And don't forget to take the ham. 553 00:53:03,381 --> 00:53:08,589 Hit him with it and make it look like an accident. 554 00:53:08,589 --> 00:53:11,713 Were you not gay, you and I would be together. 555 00:53:11,713 --> 00:53:34,629 Oh, Madonna! 556 00:53:34,629 --> 00:53:40,878 Yes, yes, that's it. Do it. Don't stop. 557 00:53:40,878 --> 00:53:45,044 Darling, look, I have a Christmas present for you. 558 00:53:45,044 --> 00:53:47,128 - What's your name? - Vane. 559 00:53:47,128 --> 00:53:52,336 Vane, this is Val. Val, this is Vane. 560 00:53:52,336 --> 00:53:57,544 We make up a perfect team. 561 00:53:57,544 --> 00:54:01,710 Come here, my love. Come here, love, come here. 562 00:54:01,710 --> 00:54:03,793 Please, come here. 563 00:54:03,793 --> 00:54:06,918 We could have a great time. 564 00:54:06,918 --> 00:54:09,001 - What's your name? - Vane. 565 00:54:09,001 --> 00:54:13,168 Come, come on, my love, 566 00:54:13,168 --> 00:54:16,292 come, come, come here. 567 00:54:16,292 --> 00:54:21,500 Come, my darling. 568 00:54:21,500 --> 00:54:23,584 What tits, huh? 569 00:54:23,584 --> 00:54:24,625 What tits! 570 00:54:24,625 --> 00:54:27,750 The biggest thing you've got, bitch. 571 00:54:27,750 --> 00:54:31,916 You've got a piercing, huh? 572 00:54:31,916 --> 00:54:49,624 That's enough. Get off, off, off! 573 00:54:49,624 --> 00:54:51,707 Where's my money? 574 00:54:51,707 --> 00:54:54,832 I have no cash, you know? 575 00:54:54,832 --> 00:54:58,998 - Where are my 100 euros? - I don't know. 576 00:54:58,998 --> 00:55:17,747 I have no idea. 577 00:55:17,747 --> 00:55:22,955 Jaime, we're expecting a baby. 578 00:55:22,955 --> 00:55:25,038 What? 579 00:55:25,038 --> 00:55:28,163 We're expecting a baby. 580 00:55:28,163 --> 00:55:33,371 That's impossible. 581 00:55:33,371 --> 00:55:35,454 Why is it impossible? 582 00:55:35,454 --> 00:55:40,662 I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine. 583 00:55:40,662 --> 00:55:43,787 How can you say that? 584 00:55:43,787 --> 00:55:45,870 You know why I doubt it? 585 00:55:45,870 --> 00:55:50,036 Because I'm sterile for many years now. 586 00:55:50,036 --> 00:55:54,203 You laid someone else and want to dump it on me. 587 00:55:54,203 --> 00:55:56,286 You're a monster. 588 00:55:56,286 --> 00:55:59,411 And you are a hysterical piece of shit. 589 00:55:59,411 --> 00:56:03,577 I've always wanted to tell you this. You're a whore! 590 00:56:03,577 --> 00:56:06,702 You lie all the time, like all whores! 591 00:56:06,702 --> 00:56:10,868 I don't know how I stood you so long. 592 00:56:10,868 --> 00:56:13,993 And that's it, the conversation is over. 593 00:56:13,993 --> 00:56:17,118 Don't cry, you pig. 594 00:56:17,118 --> 00:56:27,534 Don't cry, pig. 595 00:56:27,534 --> 00:56:30,659 A baby is what I most wanted in this world. 596 00:56:30,659 --> 00:56:36,908 You did right, Val. You're still young for having kids. 597 00:56:36,908 --> 00:56:40,033 I don't know what to do now. 598 00:56:40,033 --> 00:56:43,158 I quit my job, spent my savings and, 599 00:56:43,158 --> 00:56:47,324 thanks to him, I'm in deep debt. 600 00:56:47,324 --> 00:56:49,407 I paid the rent for months. 601 00:56:49,407 --> 00:56:56,699 Well, don't worry. 602 00:56:56,699 --> 00:56:59,823 What, what is going on here? 603 00:56:59,823 --> 00:57:10,239 Can't you see? She is leaving. 604 00:57:10,239 --> 00:57:13,364 What, you're clearing off? 605 00:57:13,364 --> 00:57:15,447 My love, 606 00:57:15,447 --> 00:57:21,697 - I beg you, baby. - Leave her alone. 607 00:57:21,697 --> 00:57:25,863 If you walk out that door, I swear I'll kill you. Understand? 608 00:57:25,863 --> 00:57:27,947 I'll kill you, you hear? 609 00:57:27,947 --> 00:57:31,071 I am going to destroy you, bitch! 610 00:57:31,071 --> 00:57:51,903 - You hear? - I'll call the cops. 611 00:57:51,903 --> 00:57:53,987 This is fuckin' shit! 612 00:57:53,987 --> 00:57:57,111 Let's go, Val, we're out of here. 613 00:57:57,111 --> 00:57:59,195 I beg you. 614 00:57:59,195 --> 00:58:02,319 I beg you, please. 615 00:58:02,319 --> 00:58:04,403 I swear I'll change, my love. 616 00:58:04,403 --> 00:58:07,527 I swear I'll change, my love. 617 00:58:07,527 --> 00:58:13,777 Forgive me, my love. 618 00:58:13,777 --> 00:58:16,902 You can't go, my love. 619 00:58:16,902 --> 00:58:20,027 You won't get away from me, you hear? 620 00:58:20,027 --> 00:58:22,110 Whore! 621 00:58:22,110 --> 00:58:24,193 No one leaves me, you know? 622 00:58:24,193 --> 00:58:36,692 No one leaves me, you bitch! 623 00:58:36,692 --> 00:58:38,775 You're coming to my place 624 00:58:38,775 --> 00:58:45,025 until you get over that son of a bitch bastard. 625 00:58:45,025 --> 00:58:49,191 Val? 626 00:58:49,191 --> 01:01:41,055 Hello. 627 01:01:41,055 --> 01:01:47,305 Val. 628 01:01:47,305 --> 01:01:50,430 Val, you can't go on like this. 629 01:01:50,430 --> 01:01:53,554 Val, you have to react. 630 01:01:53,554 --> 01:01:58,762 You look terrible. 631 01:01:58,762 --> 01:02:01,887 How long have you been here? 632 01:02:01,887 --> 01:02:03,970 Oh, my baby... 633 01:02:03,970 --> 01:02:07,095 I'll help you clean all this up. 634 01:02:07,095 --> 01:03:24,173 Look, I've brought food. Come on. 635 01:03:24,173 --> 01:03:27,298 Breaking off with Jaime nearly cost me my life. 636 01:03:27,298 --> 01:03:30,423 Seeing the depths of the pit, I want out 637 01:03:30,423 --> 01:03:33,548 and to see the light again. 638 01:03:33,548 --> 01:03:35,631 After several months without an orgasm 639 01:03:35,631 --> 01:03:38,756 my body was beginning to rouse. 640 01:03:38,756 --> 01:03:43,964 It was like waking from a long, eternal lethargy. 641 01:03:43,964 --> 01:04:45,418 I'm starving. 642 01:04:45,418 --> 01:04:55,834 I know what I will do to quench my appetite again. 643 01:04:55,834 --> 01:04:58,959 - Hi. - Hi. 644 01:04:58,959 --> 01:05:03,125 - I think I made a mistake. - No, it's here. Come in. 645 01:05:03,125 --> 01:05:04,167 Come in. 646 01:05:04,167 --> 01:05:06,250 - You're Val, right? - Yes. 647 01:05:06,250 --> 01:05:09,375 You called for the interview. 648 01:05:09,375 --> 01:05:14,583 - I'm Cindy. One of the girls. - It's a pleasure. 649 01:05:14,583 --> 01:05:16,666 You'll be attended to right away. 650 01:05:16,666 --> 01:05:18,749 - Cristina. - Val, Valerie. 651 01:05:18,749 --> 01:05:32,290 Valerie? A nice name. Let me have a look, please. Thanks. 652 01:05:32,290 --> 01:05:35,415 Have a seat, Val. 653 01:05:35,415 --> 01:05:38,540 - Where have you worked? - In this? 654 01:05:38,540 --> 01:05:40,623 Yes, of course. 655 01:05:40,623 --> 01:05:41,664 This is my first time. 656 01:05:41,664 --> 01:05:44,789 Interesting. What can you do? 657 01:05:44,789 --> 01:05:46,872 Everything, as long as it's with a condom. 658 01:05:46,872 --> 01:05:49,997 That's fine. 659 01:05:49,997 --> 01:05:56,247 Go with Cindy. 660 01:05:56,247 --> 01:05:59,372 Use more make-up. 661 01:05:59,372 --> 01:06:02,496 Clients don't pay for what they have at home. 662 01:06:02,496 --> 01:06:05,621 - I think I found a job. - Tell me about it. 663 01:06:05,621 --> 01:06:07,704 For what company? 664 01:06:07,704 --> 01:06:09,788 In a brothel. 665 01:06:09,788 --> 01:06:12,912 Come on, Val, that's not funny. 666 01:06:12,912 --> 01:06:17,079 I start tomorrow. 667 01:06:17,079 --> 01:06:21,245 - Are you serious? - Yes. 668 01:06:21,245 --> 01:06:23,328 Look, 669 01:06:23,328 --> 01:06:26,453 we spend most of the time waiting. 670 01:06:26,453 --> 01:06:29,578 Want to see the man of my life? 671 01:06:29,578 --> 01:06:31,661 His name is Migue. 672 01:06:31,661 --> 01:06:33,744 He lives with my mother near Rio. 673 01:06:33,744 --> 01:06:39,994 I sent him there because his father is a bastard. 674 01:06:39,994 --> 01:06:45,202 I take all this for him, but I can't go on. 675 01:06:45,202 --> 01:06:48,327 I must whisper. These walls have ears. 676 01:06:48,327 --> 01:06:54,576 Come on, girls, let's dance. 677 01:06:54,576 --> 01:07:04,992 Are you going to behave? 678 01:07:04,992 --> 01:07:19,575 Cindy. 679 01:07:19,575 --> 01:07:24,783 I'm Mar. 680 01:07:24,783 --> 01:07:28,949 I'm Stephanie. 681 01:07:28,949 --> 01:07:42,490 - What's your name, child? - Laura. 682 01:07:42,490 --> 01:08:06,447 I'm Val. 683 01:08:06,447 --> 01:08:08,530 Val, I want you. 684 01:08:08,530 --> 01:08:12,696 - What do I have to do? - That's up to you, 685 01:08:12,696 --> 01:08:14,780 but he's always high. 686 01:08:14,780 --> 01:08:16,863 He cannot have full sex. 687 01:08:16,863 --> 01:08:18,946 A good handjob will make him happy. 688 01:08:18,946 --> 01:08:23,112 A two-hour handjob? 689 01:08:23,112 --> 01:08:25,196 You know, you play a little, massages... 690 01:08:25,196 --> 01:08:28,320 This is no school, Val. 691 01:08:28,320 --> 01:08:31,445 The client isn't going to gobble you up. 692 01:08:31,445 --> 01:08:57,485 You look beautiful. 693 01:08:57,485 --> 01:08:59,568 Hi. 694 01:08:59,568 --> 01:09:01,651 You're new, aren't you? 695 01:09:01,651 --> 01:09:17,275 Come on, get in the water with me. 696 01:09:17,275 --> 01:09:21,442 Come here. 697 01:09:21,442 --> 01:09:24,567 - You have a special smell. - Really? 698 01:09:24,567 --> 01:09:27,691 You like it? 699 01:09:27,691 --> 01:09:30,816 - Let's go to bed. - No. Let's stay here. 700 01:09:30,816 --> 01:09:34,983 Fucking doesn't turn me on. 701 01:09:34,983 --> 01:09:53,731 Okay, relax, we'll see what can be done. 702 01:09:53,731 --> 01:09:56,856 Well, I'm from Seville. 703 01:09:56,856 --> 01:10:01,023 I work for a machine company that sells throughout Europe. 704 01:10:01,023 --> 01:10:04,147 Fuck! 705 01:10:04,147 --> 01:10:08,314 Stop, girl, or I'll go crazy. 706 01:10:08,314 --> 01:10:10,397 Why the fuck did you stop? 707 01:10:10,397 --> 01:10:12,480 Because you told me to. 708 01:10:12,480 --> 01:10:14,563 You pay no attention to me. 709 01:10:14,563 --> 01:10:16,647 Keep going, shit! 710 01:10:16,647 --> 01:10:21,855 No one's ever done this to me before. 711 01:10:21,855 --> 01:10:26,021 - Did you go to the April fair? - No. 712 01:10:26,021 --> 01:10:29,146 You know what's happened to me all of a sudden? 713 01:10:29,146 --> 01:10:32,271 - I've fallen in love with you. - But we just met. 714 01:10:32,271 --> 01:10:36,437 That's right, love at first sight. 715 01:10:36,437 --> 01:10:38,520 Why don't we get into bed? 716 01:10:38,520 --> 01:10:51,019 Okay, but just because I love you. 717 01:10:51,019 --> 01:10:55,186 What a nice ass you've got! 718 01:10:55,186 --> 01:10:58,311 I'm sorry if I hurt you. 719 01:10:58,311 --> 01:11:03,519 Slap me again. 720 01:11:03,519 --> 01:11:08,727 At that moment I felt a strange feeling. 721 01:11:08,727 --> 01:11:11,851 The same as at 15, with Eduard. 722 01:11:11,851 --> 01:11:14,976 I needed to know more, 723 01:11:14,976 --> 01:11:23,309 to learn from this world I just entered. 724 01:11:23,309 --> 01:11:25,392 What are you doing? 725 01:11:25,392 --> 01:11:28,517 The first time is tough, I know. 726 01:11:28,517 --> 01:11:30,600 We have all cried the first time. 727 01:11:30,600 --> 01:11:34,767 But you get used to it, it becomes an exercise. 728 01:11:34,767 --> 01:11:42,058 - Are you okay? - Of course I am. 729 01:11:42,058 --> 01:11:45,182 - Where's my money? - Here you are. 730 01:11:45,182 --> 01:11:50,390 - How did it go? - Fine, but a bit of a pain. 731 01:11:50,390 --> 01:11:53,515 You expected a cultured, interesting man 732 01:11:53,515 --> 01:11:56,640 with a pleasant conversation? 733 01:11:56,640 --> 01:12:01,848 I remind you you're a whore. 734 01:12:01,848 --> 01:12:03,931 You look tired. 735 01:12:03,931 --> 01:12:06,014 Not at all, I'm delighted. 736 01:12:06,014 --> 01:12:08,098 What do clients like? 737 01:12:08,098 --> 01:12:09,139 A bit of everything. 738 01:12:09,139 --> 01:12:14,347 Some want to tie you up, others stick things in you. 739 01:12:14,347 --> 01:12:26,846 You just gave me an idea. 740 01:12:26,846 --> 01:12:28,930 That handsome is he! 741 01:12:28,930 --> 01:12:31,013 His name is Giovanni. He's Italian. 742 01:12:31,013 --> 01:12:33,096 The other one's a pig. 743 01:12:33,096 --> 01:12:41,429 They come to Barcelona often. They're good clients. 744 01:12:41,429 --> 01:12:43,512 I'll be right out. 745 01:12:43,512 --> 01:13:27,259 Come on, you look divine. 746 01:13:27,259 --> 01:13:30,384 It was a pleasure to meet you. 747 01:13:30,384 --> 01:13:33,509 I hope you enjoyed it. 748 01:13:33,509 --> 01:13:35,592 What an intense life. 749 01:13:35,592 --> 01:13:39,758 I would like mine to be that way too. 750 01:13:39,758 --> 01:13:41,842 What's your name? 751 01:13:41,842 --> 01:14:24,547 Valerie. 752 01:14:24,547 --> 01:14:26,630 I have a strange feeling 753 01:14:26,630 --> 01:14:31,838 that here, somehow, time stands still. 754 01:14:31,838 --> 01:14:34,963 You're just learning to be who you are. 755 01:14:34,963 --> 01:14:39,129 What about you? 756 01:14:39,129 --> 01:14:42,254 You are the future of my past. 757 01:14:42,254 --> 01:14:58,920 And me, perhaps, the memory of your future. 758 01:14:58,920 --> 01:15:02,045 It's not a difficult job, just different. 759 01:15:02,045 --> 01:15:03,086 How can you say that? 760 01:15:03,086 --> 01:15:06,211 I like to do it free, you know that. 761 01:15:06,211 --> 01:15:12,461 And I get paid, what else could I want? 762 01:15:12,461 --> 01:15:15,585 - Have you ever been spanked? - What? 763 01:15:15,585 --> 01:15:17,669 Try it. You'd be surprised. 764 01:15:17,669 --> 01:15:19,752 We have too many preconceptions. 765 01:15:19,752 --> 01:15:20,793 And those flowers? 766 01:15:20,793 --> 01:15:23,918 A present from Pedro, a client. 767 01:15:23,918 --> 01:15:26,001 - They're pretty. - Yes. 768 01:15:26,001 --> 01:15:27,043 Still thinking of Jaime? 769 01:15:27,043 --> 01:15:31,209 Not at all. 770 01:15:31,209 --> 01:15:34,334 I have an Italian client I like a lot. 771 01:15:34,334 --> 01:15:35,376 Be careful, Val. 772 01:15:35,376 --> 01:15:39,542 I've seen that look before. 773 01:15:39,542 --> 01:15:40,584 - Keep it. - No. 774 01:15:40,584 --> 01:15:44,750 Don't be silly. 775 01:15:44,750 --> 01:15:47,875 Yes, Cristina? 776 01:15:47,875 --> 01:15:52,041 Okay, I'm on my way. 777 01:15:52,041 --> 01:15:58,291 It's Giovanni. 778 01:15:58,291 --> 01:16:02,457 Giovanni is different from all other clients I've met. 779 01:16:02,457 --> 01:16:05,582 I shivers when he touches me. 780 01:16:05,582 --> 01:16:09,749 He makes me go to the cosmos, see stars. 781 01:16:09,749 --> 01:16:19,123 I think I'm in love with him. 782 01:16:19,123 --> 01:16:28,497 Thank you. 783 01:16:28,497 --> 01:16:31,622 I live in Calabria because mama lives there. 784 01:16:31,622 --> 01:16:36,830 I spend most of the year travelling. 785 01:16:36,830 --> 01:16:37,872 - What? - Your left eyebrow. 786 01:16:37,872 --> 01:16:40,997 - What's wrong with it? - I like it. 787 01:16:40,997 --> 01:16:45,163 That uncombed hair. 788 01:16:45,163 --> 01:16:46,205 You know? 789 01:16:46,205 --> 01:16:50,371 I communicate better with my body than with words. 790 01:16:50,371 --> 01:16:55,579 With a caress I describe things that make me feel alive. 791 01:16:55,579 --> 01:17:01,829 I'm scared, Giovanni, I like you too much. 792 01:17:01,829 --> 01:17:03,912 Your smell is irresistible. 793 01:17:03,912 --> 01:17:05,995 - What smell? - The Mediterranean, 794 01:17:05,995 --> 01:17:09,120 freshness, life. 795 01:17:09,120 --> 01:17:13,286 I like you too much too. 796 01:17:13,286 --> 01:17:16,411 - Give me your phone number. - I can't. 797 01:17:16,411 --> 01:17:20,577 - My boss would kill me. - Your boss should pay you more. 798 01:17:20,577 --> 01:17:23,702 Will you call me again this week? 799 01:17:23,702 --> 01:17:30,993 Do you want to know the answer? 800 01:17:30,993 --> 01:17:33,077 Look, 801 01:17:33,077 --> 01:17:36,201 this proves that I will call you again. 802 01:17:36,201 --> 01:17:42,451 Save it for me, and take good care of it. 803 01:17:42,451 --> 01:17:46,617 I have to go. Your time's up. 804 01:17:46,617 --> 01:17:49,742 Although I'd like to sleep with you... 805 01:17:49,742 --> 01:17:51,825 What did you say? 806 01:17:51,825 --> 01:17:57,033 Nothing, forget it. 807 01:17:57,033 --> 01:18:00,158 What about the money? 808 01:18:00,158 --> 01:18:05,366 I'm a disaster. 809 01:18:05,366 --> 01:18:11,616 What if I pay you another hour? 810 01:18:11,616 --> 01:18:16,824 This one is on me. 811 01:18:16,824 --> 01:18:20,990 Val, be very careful. 812 01:18:20,990 --> 01:18:24,115 Don't fall in love with him. It's sheer logic. 813 01:18:24,115 --> 01:18:28,281 It's impossible for a man who goes with whores 814 01:18:28,281 --> 01:18:34,531 to be loyal. Believe me. 815 01:18:34,531 --> 01:18:37,656 Valerie, you're beautiful. Your new job suits you. 816 01:18:37,656 --> 01:18:40,780 Although I'm jealous of the other men. 817 01:18:40,780 --> 01:18:41,822 When does your plane leave? 818 01:18:41,822 --> 01:18:44,947 - In 3 hours. - Why, why don't you stay? 819 01:18:44,947 --> 01:18:47,030 I have to go to Madrid. 820 01:18:47,030 --> 01:18:52,238 We could order a Coca-Cola and go to the bathroom. 821 01:18:52,238 --> 01:18:54,321 I thought you dropped that. 822 01:18:54,321 --> 01:19:03,696 I'm thirsty again. 823 01:19:03,696 --> 01:19:07,862 I guess you'll give me a good discount. 824 01:19:07,862 --> 01:19:27,652 A Coca-Cola and an opener, please. 825 01:19:27,652 --> 01:19:28,694 Don't you like it? 826 01:19:28,694 --> 01:19:31,819 Of course I like this suite but 827 01:19:31,819 --> 01:19:39,110 I don't want to be your fiance, Pedro. 828 01:19:39,110 --> 01:19:41,193 Val, listen to me. 829 01:19:41,193 --> 01:19:44,318 I'll do whatever you want for you to love me. 830 01:19:44,318 --> 01:19:47,443 And I won't say a word while we're fucking. 831 01:19:47,443 --> 01:19:50,568 What I want is for you to marry me. 832 01:19:50,568 --> 01:19:52,651 Look, 833 01:19:52,651 --> 01:19:53,692 this is for you. 834 01:19:53,692 --> 01:19:58,900 Fuckin' look at it. 835 01:19:58,900 --> 01:20:00,984 - You don't like it? - No. 836 01:20:00,984 --> 01:20:06,192 I was given a similar one once. I can't accept it. 837 01:20:06,192 --> 01:20:08,275 Don't give me anything. 838 01:20:08,275 --> 01:20:10,358 And no flowers, I hate flowers. 839 01:20:10,358 --> 01:20:12,441 Pedro, you're pressing me. 840 01:20:12,441 --> 01:20:14,524 Go see some other girls. 841 01:20:14,524 --> 01:20:16,608 What are you saying? 842 01:20:16,608 --> 01:20:19,732 I don't want others, I want you! 843 01:20:19,732 --> 01:20:21,816 You're hurting me. 844 01:20:21,816 --> 01:20:23,899 I won't marry you. 845 01:20:23,899 --> 01:20:27,024 You're drunk. 846 01:20:27,024 --> 01:20:30,148 - I had better go. - Go, go? 847 01:20:30,148 --> 01:20:32,232 You know what this room costs me? 848 01:20:32,232 --> 01:20:36,398 Do you know what this room costs me? 849 01:20:36,398 --> 01:20:40,564 I pay you, and you'll do as I say. You understand me? 850 01:20:40,564 --> 01:20:43,689 Here's your fuckin' money. 851 01:20:43,689 --> 01:20:45,772 Pick it up. 852 01:20:45,772 --> 01:20:50,980 Pick it the fuck up! 853 01:20:50,980 --> 01:20:54,105 Stay there on all fours. 854 01:20:54,105 --> 01:20:56,188 Stay there on all fours. Yeah. 855 01:20:56,188 --> 01:20:59,313 - You're hurting me? - Do you like it? 856 01:20:59,313 --> 01:21:04,521 Now you'll ask me to spank you, like you've always done. 857 01:21:04,521 --> 01:21:05,563 You like that? 858 01:21:05,563 --> 01:21:09,729 Bitch, you're a real bitch. 859 01:21:09,729 --> 01:21:11,812 You're hurting me. Please, Pedro. 860 01:21:11,812 --> 01:21:14,937 What are you complaining about? What? 861 01:21:14,937 --> 01:21:18,062 You chose to be a whore. 862 01:21:18,062 --> 01:21:20,145 You'll do as I say, 863 01:21:20,145 --> 01:21:25,353 in one way or another. 864 01:21:25,353 --> 01:21:32,644 Tell me you like this. 865 01:21:32,644 --> 01:21:35,769 No, please! 866 01:21:35,769 --> 01:21:53,476 You like this? 867 01:21:53,476 --> 01:22:23,683 I love you, Val. 868 01:22:23,683 --> 01:22:36,182 And you, what a view? 869 01:22:36,182 --> 01:22:38,265 That night I understood, what grandma said, 870 01:22:38,265 --> 01:22:41,390 prostitution and marriage aren't that different. 871 01:22:41,390 --> 01:22:44,515 You become the property of someone else. 872 01:22:44,515 --> 01:22:47,639 And when they're like Jaime or Pedro, 873 01:22:47,639 --> 01:23:22,012 your life has no value any longer. 874 01:23:22,012 --> 01:23:24,095 I thought he would kill me. 875 01:23:24,095 --> 01:23:27,220 There are many Pedros in this. 876 01:23:27,220 --> 01:23:30,345 Go, you're still in time. 877 01:23:30,345 --> 01:23:33,470 After, it's difficult to drop it. 878 01:23:33,470 --> 01:23:38,678 You could go to Rio and give my son an enormous kiss. 879 01:23:38,678 --> 01:23:42,844 Now go home. You look tired. 880 01:23:42,844 --> 01:23:47,010 I don't want to be alone. 881 01:23:47,010 --> 01:23:49,094 Hi, 882 01:23:49,094 --> 01:23:55,343 you've got a client, and there aren't that many Pedros. 883 01:23:55,343 --> 01:23:59,510 I'm sorry, I can't go. I haven't slept for nights. 884 01:23:59,510 --> 01:24:01,593 - And I have a date. - I'll go. 885 01:24:01,593 --> 01:24:04,718 You're going nowhere. Who's the date with? 886 01:24:04,718 --> 01:24:06,801 You're committed to me. 887 01:24:06,801 --> 01:24:14,092 I'd go if I were you. It's the Italian, your friend. 888 01:24:14,092 --> 01:24:17,217 - Giovanni? - Yes, and his friend. 889 01:24:17,217 --> 01:25:06,172 Mae and you will go right now. Cheers! 890 01:25:06,172 --> 01:25:15,546 - Hi. - Hi, darling. 891 01:25:15,546 --> 01:25:19,713 Come on, princess. 892 01:25:19,713 --> 01:25:22,838 I've finally convinced Giovanni, the 'macaroni', that 893 01:25:22,838 --> 01:25:29,087 you'd be mine tonight. 894 01:25:29,087 --> 01:25:40,545 Come here, beautiful. Come here. 895 01:25:40,545 --> 01:25:48,878 You've said nothing since you're here. 896 01:25:48,878 --> 01:25:53,044 What a pain of a whore! 897 01:25:53,044 --> 01:25:56,169 I couldn't stop thinking about Giovanni. 898 01:25:56,169 --> 01:25:59,294 I couldn't believe he didn't pick me. 899 01:25:59,294 --> 01:26:02,418 I felt disgust while Alejandro fucked me. 900 01:26:02,418 --> 01:26:05,543 Cindy was right saying I should quit prostitution. 901 01:26:05,543 --> 01:26:08,668 I could still do that. 902 01:26:08,668 --> 01:26:11,793 But Cindy was trapped. 903 01:26:11,793 --> 01:26:17,001 She owed Cris a lot of money, and she was infatuated with her. 904 01:26:17,001 --> 01:26:41,999 She couldn't stand not having her son. 905 01:26:41,999 --> 01:26:44,082 What happened? 906 01:26:44,082 --> 01:26:50,332 Cindy. 907 01:26:50,332 --> 01:26:53,457 She fell out the window. A suicide, we think. 908 01:26:53,457 --> 01:26:57,623 She got a call. Seems like her husband took the boy, 909 01:26:57,623 --> 01:27:00,748 but we know nothing more. 910 01:27:00,748 --> 01:27:15,330 Cindy would never leave her son. 911 01:27:15,330 --> 01:27:18,455 We buried her the next day, 912 01:27:18,455 --> 01:27:21,580 just the girls from the brothel. 913 01:27:21,580 --> 01:27:25,746 I was devastated. 914 01:27:25,746 --> 01:27:28,871 I can't stop thinking about Cindy. 915 01:27:28,871 --> 01:27:33,037 We're all sorry about Cindy, 916 01:27:33,037 --> 01:27:41,370 but life goes on, and the job that feeds you as well. 917 01:27:41,370 --> 01:27:44,495 I'm not going. 918 01:27:44,495 --> 01:27:52,828 Yes you are, darling. 919 01:27:52,828 --> 01:27:59,077 Hello? 920 01:27:59,077 --> 01:28:04,285 Hello. 921 01:28:04,285 --> 01:28:07,410 - Hi. - Hi. 922 01:28:07,410 --> 01:28:10,535 - I see they didn't tell you. - That's okay. 923 01:28:10,535 --> 01:28:12,618 - What's your name? - Valerie. 924 01:28:12,618 --> 01:28:18,868 I'm Inigo. Delighted. 925 01:28:18,868 --> 01:28:24,076 Could you pick me up and put me on the bed? 926 01:28:24,076 --> 01:28:26,159 I could do that but 927 01:28:26,159 --> 01:28:37,617 it takes me a great effort. 928 01:28:37,617 --> 01:28:54,282 Have no fear. I feel absolutely nothing. 929 01:28:54,282 --> 01:28:57,407 No, you don't need to undress me. 930 01:28:57,407 --> 01:29:01,573 The only place I feel anything is my neck. 931 01:29:01,573 --> 01:29:35,946 And my hands a bit. 932 01:29:35,946 --> 01:29:41,154 - You smell nice. - What do I smell of? 933 01:29:41,154 --> 01:30:30,109 - Chocolate. - Chocolate? 934 01:30:30,109 --> 01:30:33,234 Could you do me a favor? 935 01:30:33,234 --> 01:30:35,317 Move your fingers. Come on, Valerie, 936 01:30:35,317 --> 01:30:42,608 move the fingers of your hand. For you it's easy. 937 01:30:42,608 --> 01:30:46,775 I am incapable of moving a single finger. 938 01:30:46,775 --> 01:30:50,941 You don't know how many times, suddenly, 939 01:30:50,941 --> 01:30:55,108 I imagine me hands and my fingers start to move, and 940 01:30:55,108 --> 01:30:59,274 I get up off the chair and I start to run. 941 01:30:59,274 --> 01:31:01,357 I can tough the flowers, 942 01:31:01,357 --> 01:31:05,524 feel the velvet, 943 01:31:05,524 --> 01:31:10,732 and caress a woman as beautiful as you. 944 01:31:10,732 --> 01:31:16,981 We should love ourselves more, Valerie. 945 01:31:16,981 --> 01:31:28,439 Go, you're still in time. After, it's difficult to drop it. 946 01:31:28,439 --> 01:31:32,605 Never give up anything you really long for 947 01:31:32,605 --> 01:31:35,730 because you'll regret it. 948 01:31:35,730 --> 01:31:40,938 Believe me. 949 01:31:40,938 --> 01:31:47,188 I know where you live. I'll go get you. 950 01:31:47,188 --> 01:31:49,271 Where are you going? Where, huh? 951 01:31:49,271 --> 01:31:51,354 I don't care what you say, I'm gone. 952 01:31:51,354 --> 01:31:53,437 I do care about what is said. 953 01:31:53,437 --> 01:31:59,687 Clear out! Give me the bag! You whore! 954 01:31:59,687 --> 01:32:03,853 Go on, get out of my sight! 955 01:32:03,853 --> 01:32:17,394 You're unbearable! 956 01:32:17,394 --> 01:32:21,560 We always realize things when it's too late. 957 01:32:21,560 --> 01:32:23,644 Since the accident, 958 01:32:23,644 --> 01:32:26,768 whenever I see anyone, I give them advice. 959 01:32:26,768 --> 01:32:27,810 What advice? 960 01:32:27,810 --> 01:32:37,184 To take advantage of their life every day, but truly. 961 01:32:37,184 --> 01:32:40,309 Live. 962 01:32:40,309 --> 01:32:44,475 You need to be alone. 963 01:32:44,475 --> 01:33:03,224 Enjoy life as much as you can. 964 01:33:03,224 --> 01:33:08,432 And I can touch grass, feel velvet. 965 01:33:08,432 --> 01:33:11,557 I slowly started to caress my body. 966 01:33:11,557 --> 01:33:16,765 I had finally discovered what road to follow. 967 01:33:16,765 --> 01:33:44,888 That of being myself. 968 01:33:44,888 --> 01:33:50,096 Although it was pouring rain, I decided to go out. 969 01:33:50,096 --> 01:34:14,053 I wanted to share that moment with who'd always been by my side. 970 01:34:14,053 --> 01:34:16,136 What are you doing here? 971 01:34:16,136 --> 01:34:19,261 I know I'm unpresentable. 972 01:34:19,261 --> 01:34:22,386 Congratulations! 973 01:34:22,386 --> 01:34:24,469 - Are you okay? - Better than ever. 974 01:34:24,469 --> 01:34:27,594 I wanted to thank you. 975 01:34:27,594 --> 01:34:29,677 For what? 976 01:34:29,677 --> 01:34:33,843 For being my friend, for your advice. 977 01:34:33,843 --> 01:34:36,968 I always follow your advice. 978 01:34:36,968 --> 01:34:39,051 I've decided to leave the brothel. 979 01:34:39,051 --> 01:34:41,135 I'm so happy. 980 01:34:41,135 --> 01:34:45,301 I'll spend some time with Hassan. 981 01:34:45,301 --> 01:34:51,551 Won't you open your present? 982 01:34:51,551 --> 01:34:52,592 It's beautiful! 983 01:34:52,592 --> 01:34:54,675 It has no zipper. 984 01:34:54,675 --> 01:34:57,800 Now I don't have that problem. He helps me. 985 01:34:57,800 --> 01:35:00,925 This is Marcos. We met through an ad. 986 01:35:00,925 --> 01:35:03,008 - Hi, Marcos. - Hi. 987 01:35:03,008 --> 01:35:06,133 - I'm glad for you. - Come in and change. 988 01:35:06,133 --> 01:35:11,341 - No, I have to go. - What will you do now? 989 01:35:11,341 --> 01:35:13,424 Live. 990 01:35:13,424 --> 01:35:16,549 I'm a promiscuous woman, yes, 991 01:35:16,549 --> 01:35:19,674 because I want to use sex as a means to find 992 01:35:19,674 --> 01:35:23,840 what everyone is looking for. Recognition, 993 01:35:23,840 --> 01:35:25,923 pleasure, self-esteem and, in short, 994 01:35:25,923 --> 01:35:30,090 Love and affection. What's pathological about that? 995 01:35:30,090 --> 01:35:32,173 If you want to give me a name, go on, 996 01:35:32,173 --> 01:35:33,215 I don't mind. 997 01:35:33,215 --> 01:35:39,464 But you must know I'm really a mermaid, 998 01:35:39,464 --> 01:36:39,877 a dryad, simply a nymph. 999 01:36:39,877 --> 01:36:47,168 - Hi. - Hi. 1000 01:36:47,168 --> 01:36:50,293 What? 1001 01:36:50,293 --> 01:36:53,418 Get home? 1002 01:36:53,418 --> 01:37:01,750 I want to fuck with you. 1003 01:37:01,750 --> 01:37:08,000 I have no money. 1004 01:37:08,000 --> 01:40:59,235 No matter. It's free. 71588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.