All language subtitles for De chica en chica-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,320 --> 00:00:09,360 (Música) 2 00:01:24,240 --> 00:01:27,640 (HABLAN EN INGLÉS) 3 00:05:27,440 --> 00:05:30,800 (Música) 4 00:07:01,600 --> 00:07:04,920 (Música) 5 00:07:05,480 --> 00:07:08,800 ¡Inés! ¡Inés! ¿Pero qué haces? 6 00:07:08,920 --> 00:07:12,200 -Se está yendo. -¡Vuelve! ¡Vuelve! 7 00:07:12,880 --> 00:07:14,680 Tía, es el día de tu boda. 8 00:07:14,800 --> 00:07:16,960 Quiero tener todos los detalles. Ya. 9 00:07:17,120 --> 00:07:19,160 Bueno, vale... 10 00:07:29,760 --> 00:07:31,880 Llevaba mucho tiempo deseando este momento, 11 00:07:32,000 --> 00:07:33,880 te juro que no podía aguantar más. 12 00:07:34,520 --> 00:07:35,760 Huyamos. 13 00:07:35,880 --> 00:07:37,760 Es que creo que no es un buen momento. 14 00:07:37,880 --> 00:07:38,960 ¿Por? 15 00:07:39,080 --> 00:07:40,280 Hombre... 16 00:07:40,400 --> 00:07:43,200 Yo sé de una que esto no le va a hacer ninguna gracia. 17 00:07:43,920 --> 00:07:45,680 ¡Estabais aquí! ¿Eh? 18 00:07:45,760 --> 00:07:48,920 Todas. Venga, nos están esperando fuera. 19 00:07:50,840 --> 00:07:54,240 Y tú, ya puedes ir borrando eso. Ahora mismo. 20 00:07:55,680 --> 00:07:57,840 Bueno, bueno, qué nervios, una boda gay. 21 00:07:57,960 --> 00:08:01,480 Y es mi primera boda gay y, además, es la boda de mis mejores amigas. 22 00:08:01,560 --> 00:08:02,840 Vamos, ¿eh? 23 00:08:03,600 --> 00:08:05,240 Sonreíd la cámara. 24 00:08:05,520 --> 00:08:07,320 Hola... Estoy tan nerviosa... 25 00:08:07,440 --> 00:08:09,880 Y Lola que decía que se iba a casar ella antes. 26 00:08:09,960 --> 00:08:11,680 Bueno, estas cosas pasan, ¿no? 27 00:08:11,800 --> 00:08:13,760 Oye, ¿y los anillos? ¿Qué? 28 00:08:13,880 --> 00:08:15,560 ¿Quién tiene los anillos? No sé. 29 00:08:15,640 --> 00:08:16,640 Inés... ¿Eh? 30 00:08:16,760 --> 00:08:18,840 ¿No te habrás dejado los anillos en casa? 31 00:08:18,920 --> 00:08:22,160 No, están en el bolso, en el bolso. ¡Uf! Qué alivio. Qué alivio. 32 00:08:22,240 --> 00:08:24,440 Tú tranquila, que va a salir todo bien, ¿eh? 33 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 Linda, échame un poco de vino. Lola, deja de beber. 34 00:08:27,080 --> 00:08:30,200 Venga, que es la boda de Verónica. ¿No vas un poquito excesiva? 35 00:08:31,080 --> 00:08:33,360 Es tu boda. Pues por eso. 36 00:08:33,559 --> 00:08:35,520 Hija... -Eh... Vero... 37 00:08:35,640 --> 00:08:38,240 Una cosa, que quería hacerte una pregunta importante, 38 00:08:38,360 --> 00:08:40,480 porque llevo unos días echando cuentas y... 39 00:08:40,559 --> 00:08:42,559 Ahora no, que nos están grabando. Ah. 40 00:08:42,679 --> 00:08:44,920 -¿Cuentas de qué? -Nada, cosas del curro. 41 00:08:45,040 --> 00:08:47,360 -Oye, vamos a brindar. Venga, un brindis. 42 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 Antes de irnos al juzgado, ¿no? Vamos. 43 00:08:49,560 --> 00:08:51,080 Un poquito. Toma. 44 00:08:51,160 --> 00:08:53,920 Tú, dame la cámara, que siempre me sacas con papada. 45 00:08:54,040 --> 00:08:55,760 -Exagerada... -Anda, trae para acá. 46 00:08:55,880 --> 00:08:58,800 Os voy a hacer un vídeo que si nos van a caer las bragas. 47 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 ¿Pero tú estás segura? ¿Pero de qué? 48 00:09:01,320 --> 00:09:03,400 Que si estás segura de lo que vas a hacer. 49 00:09:03,520 --> 00:09:05,440 Toma, una copita de champán... -¿Hacer? 50 00:09:05,560 --> 00:09:07,360 -Es que no puedo beber. -¿Hacer qué? 51 00:09:07,480 --> 00:09:09,240 -No, tengo que recoger a mi madre. 52 00:09:09,320 --> 00:09:11,280 Hija, pero es un día, un día es un día. 53 00:09:11,360 --> 00:09:12,400 No, pero... ¿No? 54 00:09:12,440 --> 00:09:14,680 ¿Vas a ir así disfrazada, de árbol de Navidad? 55 00:09:14,760 --> 00:09:15,920 No, de heterosexual. 56 00:09:16,000 --> 00:09:18,480 Oye, las heterosexuales llevan muchos complementos. 57 00:09:18,560 --> 00:09:20,400 Yo, cada vez que me acuesto con una, 58 00:09:20,440 --> 00:09:22,520 me encuentro la cama llena de pendientes. 59 00:09:22,600 --> 00:09:24,680 Eso es verdad, eso es verdad. Lolo, Lolo,... 60 00:09:24,760 --> 00:09:26,800 -Me voy a cagar en la madre que te parió. 61 00:09:26,880 --> 00:09:27,880 -Ay, perdona. 62 00:09:27,960 --> 00:09:30,400 Linda, que no me acostumbro. -Pues acostúmbrate. 63 00:09:30,480 --> 00:09:33,280 Bueno, que la próxima... La próxima la nuestra, ¿eh? 64 00:09:33,640 --> 00:09:36,760 -Qué buena pareja hacéis. Bueno, venga, que vamos tarde. 65 00:09:36,880 --> 00:09:38,560 ¡Que nos vamos al juzgado! 66 00:09:38,680 --> 00:09:40,280 ¡Vámonos! -Venga, vámonos. 67 00:09:40,360 --> 00:09:42,480 Venga. Oye, ¿dónde está Inés? No lo sé. 68 00:09:42,560 --> 00:09:43,840 -¿Inés? -¿Inés? 69 00:09:43,920 --> 00:09:46,200 ¿Alguien ha visto a Inés? ¿Se ha ido al baño? 70 00:09:46,280 --> 00:09:47,560 ¡Inés! ¡Se está yendo! 71 00:09:47,640 --> 00:09:48,720 ¡Inés! 72 00:09:48,920 --> 00:09:52,200 Candela, ¿de dónde has sacado eso? Hostia... Perdona. 73 00:09:52,800 --> 00:09:55,520 El vídeo de la no boda, ¿y esto dónde ha aparecido? 74 00:09:55,600 --> 00:09:57,560 -Mamá, ¿por qué nunca me hablas de Inés? 75 00:09:57,640 --> 00:09:59,720 Pues porque Inés era una persona muy mala 76 00:09:59,800 --> 00:10:01,760 de la que tu madre tuvo que deshacerse. 77 00:10:01,840 --> 00:10:04,320 Hombre, más bien que te dejó plantada en el altar. 78 00:10:04,480 --> 00:10:07,200 -Pero también era mi madre, ¿no? Tu única madre soy yo. 79 00:10:07,280 --> 00:10:08,360 Qué morro. 80 00:10:08,480 --> 00:10:11,720 Un poco madre tuya somos todas, Sofía, Lola, Linda, y yo, 81 00:10:11,800 --> 00:10:14,760 que para eso te pasamos una pensión. Es una pequeña ayudita. 82 00:10:14,840 --> 00:10:16,440 Sí, bueno, una ayudita de 200 E. 83 00:10:16,520 --> 00:10:19,200 Y no me gusta que se hable de dinero delante de la niña. 84 00:10:19,280 --> 00:10:20,960 Pero bien que te gusta cobrarlo. 85 00:10:21,040 --> 00:10:22,880 -Mamá, me he manchado. ¿A ver? 86 00:10:23,040 --> 00:10:24,840 Ay... Ay, mi niña. 87 00:10:24,960 --> 00:10:28,280 Mi amor... Que le ha venido la regla, que mi niña es una mujer. 88 00:10:28,360 --> 00:10:31,080 ¿La regla? ¿Con 10 años? ¿No es un poco pronto? 89 00:10:31,200 --> 00:10:33,400 No, nunca es pronto ni tarde para ser mujer. 90 00:10:33,480 --> 00:10:35,720 Tengo preparado este momento desde que nació. 91 00:10:35,800 --> 00:10:37,600 ¿Pero qué vamos a hacer? Una fiesta. 92 00:10:37,680 --> 00:10:39,040 Una fiesta de la regla. 93 00:10:39,120 --> 00:10:41,240 Mamá, yo no quiero que nadie se entere, ¿eh? 94 00:10:41,320 --> 00:10:42,360 Sí que quieres. 95 00:10:42,440 --> 00:10:45,000 Este fin de semana será la primera fiesta de la regla. 96 00:10:45,080 --> 00:10:46,160 Tía, eso suena fatal. 97 00:10:46,240 --> 00:10:48,320 Por lo menos, algo un poquito más poético. 98 00:10:48,400 --> 00:10:49,440 No sé... 99 00:10:49,520 --> 00:10:52,360 El ovario fecundo del río rojo. -Mamá... 100 00:10:52,480 --> 00:10:55,000 De la amapola, ¿qué te parece? 101 00:10:57,040 --> 00:11:00,680 Es que fue una cita superromántica, fue como en las películas. 102 00:11:00,840 --> 00:11:02,720 Bueno, nos conocimos en un bar. 103 00:11:03,640 --> 00:11:04,720 ¡Uf! 104 00:11:05,840 --> 00:11:10,000 Luego, un karaoke, un kebab... 105 00:11:10,280 --> 00:11:12,840 Bueno, ya te he dicho que el reiki funcionaba. 106 00:11:13,000 --> 00:11:15,080 Que todas tus relaciones hayan fracasado, 107 00:11:15,200 --> 00:11:17,600 no significa que siempre vayas a estar solo. 108 00:11:17,880 --> 00:11:20,320 Y es que ella... Ella estaba... 109 00:11:20,760 --> 00:11:24,000 Estaba superreceptiva. Anda, abre la boca. 110 00:11:24,080 --> 00:11:27,160 Y yo creo que lo que le eché en la copa no tuvo nada que ver. 111 00:11:27,320 --> 00:11:28,840 ¿Pero cómo tengo que decirte 112 00:11:28,920 --> 00:11:31,800 que no hace falta que drogues a las mujeres para gustarles? 113 00:11:31,920 --> 00:11:35,160 Que el día que menos te lo esperes, aparecerá esa persona especial 114 00:11:35,280 --> 00:11:38,160 y tú, lo único que tienes que hacer es, pues... visualizar. 115 00:11:38,240 --> 00:11:40,240 Tú visualiza y ya está. Vale, visualizo. 116 00:11:40,360 --> 00:11:43,120 ¿Qué te parece si te invito a tomar una caipirinha ahora? 117 00:11:43,200 --> 00:11:44,760 Gustavo... Bueno, una cerveza. 118 00:11:44,840 --> 00:11:45,920 No empieces. ¿Un café? 119 00:11:46,040 --> 00:11:49,120 A ver, que eres mi paciente y hay límites que no podemos pasar. 120 00:11:49,160 --> 00:11:50,600 Bueno, pues ya está. Hala. 121 00:11:50,680 --> 00:11:53,680 Ya está, se acabó la terapia. Ya me encuentro muchísimo mejor. 122 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 (Móvil) 123 00:11:54,840 --> 00:11:56,080 Perdón. 124 00:11:57,800 --> 00:12:00,960 Verónica, ¿cómo tengo que decirte que no me llames a la consulta, 125 00:12:01,080 --> 00:12:03,400 que me trastornas la energía? Pues no lo cojas. 126 00:12:03,520 --> 00:12:06,040 Es que tengo que comentarte una cosita de nada. 127 00:12:06,160 --> 00:12:07,840 Bueno, hablamos luego, en casa. 128 00:12:07,920 --> 00:12:11,040 Puede que se dé la casualidad de que Javier venga a la fiesta. 129 00:12:11,120 --> 00:12:12,920 ¿Qué? Me lo encontré por la calle 130 00:12:13,040 --> 00:12:15,600 y le ha invitado Candela. Pues yo no voy. No voy. 131 00:12:15,680 --> 00:12:19,120 Ni hablar. No podemos celebrar que Candela es una mujer sin ti. 132 00:12:19,240 --> 00:12:20,760 Joder, Verónica... A ver... 133 00:12:20,840 --> 00:12:24,360 Si todavía no te has olvidado de él, le llamo y le digo que no venga. 134 00:12:24,440 --> 00:12:26,320 Por supuesto que me he olvidado de él. 135 00:12:26,440 --> 00:12:28,040 (RÍE) No mientas, Lola. 136 00:12:28,160 --> 00:12:31,240 Que ya es hora de que muevas ficha, de que conozcas a alguien. 137 00:12:31,360 --> 00:12:33,920 Es que, a lo mejor, sí que he conocido a alguien. 138 00:12:34,040 --> 00:12:35,880 "¿Has ligado? ¿Cuándo?". 139 00:12:36,000 --> 00:12:38,320 ¿Con quién? ¡Ay! 140 00:12:39,040 --> 00:12:40,640 ¿Qué haces mañana? 141 00:12:46,240 --> 00:12:48,920 Una vez más, cambio de lugar, 142 00:12:49,040 --> 00:12:51,880 porque los problemas siempre se desbordan. 143 00:12:52,000 --> 00:12:54,040 Como es normal, vuelvo a la ciudad, 144 00:12:54,160 --> 00:12:57,080 donde se quedaron otros que me importan. 145 00:12:57,360 --> 00:13:00,480 Y tú también estás. 146 00:13:00,600 --> 00:13:05,440 Qué loca que estoy. Lo volveré a intentar. 147 00:13:06,400 --> 00:13:07,640 Quizá. 148 00:13:08,360 --> 00:13:11,320 (HABLA EN INGLÉS) -¿Qué? 149 00:13:17,040 --> 00:13:21,320 La concha de la lora, globos... del orto de los chinos, loco. 150 00:13:21,480 --> 00:13:23,520 Marta, por Dios, dile que suelte los globos 151 00:13:23,640 --> 00:13:26,440 o se va de la fiesta. ¿No ves que los explota sin querer? 152 00:13:26,560 --> 00:13:27,600 ¿Siete veces? 153 00:13:27,680 --> 00:13:31,080 Hija, estaba pensando que yo al pueblo no vuelvo. 154 00:13:31,200 --> 00:13:35,240 Aquí tenéis muchas habitaciones. -Pero mamá, aquí no se puede quedar. 155 00:13:35,320 --> 00:13:37,960 ¿Y papá? -¿Tu padre? 156 00:13:38,120 --> 00:13:40,040 Tu padre, mientras le quede para fumar, 157 00:13:40,160 --> 00:13:42,440 no se va a dar ni cuenta de que me he ido. 158 00:13:43,840 --> 00:13:46,520 -Tía, me tienes que ayudar a sacar a mi madre de aquí. 159 00:13:46,640 --> 00:13:48,280 Yo así no me puedo ligar a Rai. 160 00:13:48,360 --> 00:13:51,120 Yo creo que ya va siendo hora de que tu madre se entere 161 00:13:51,200 --> 00:13:52,680 que eres lesbiana, ¿no? Hoy. 162 00:13:52,800 --> 00:13:55,200 Se lo iba a decir, ¿eh? Te lo juro. 163 00:13:55,280 --> 00:13:57,760 -¿Desde hace cuánto que sabes hacer barbacoas tú? 164 00:13:57,880 --> 00:13:59,520 -¿Yo? De siempre. 165 00:13:59,680 --> 00:14:02,120 Lo que pasa que... Que nunca se me había ocurrido. 166 00:14:02,200 --> 00:14:06,320 -Es que está pasando por una fase como más heterosexual de su vida. 167 00:14:06,440 --> 00:14:08,840 (RÍEN) Que si que es verdad, 168 00:14:08,920 --> 00:14:12,240 que te has apuntado de bricolaje de esos por correspondencia. 169 00:14:12,320 --> 00:14:14,400 -Oye. -Pero si es verdad, mi amor. 170 00:14:14,520 --> 00:14:16,000 -¡Tía! ¡Candela! 171 00:14:16,120 --> 00:14:18,480 Me encanta, estáis las dos como divinas. 172 00:14:18,560 --> 00:14:20,480 Con las trencitas, mira qué guapas. 173 00:14:20,600 --> 00:14:23,640 -Oye, tía Linda, entonces, ¿ahora tú tienes tetas y pito? 174 00:14:23,760 --> 00:14:26,280 A ver, Candela, pechos y pene. Pechos y pene. 175 00:14:26,360 --> 00:14:28,040 Sí, cariño, lo tengo todo. 176 00:14:28,120 --> 00:14:30,360 Pero al Lolo no le queda más que un mes. 177 00:14:30,760 --> 00:14:33,800 -¡Hala! Le ha puesto nombre. -Toma, ¿eh? 178 00:14:33,880 --> 00:14:36,400 Ay... Si podías... 179 00:14:36,560 --> 00:14:38,360 ¿Nerviosa? (RÍE) 180 00:14:38,480 --> 00:14:41,720 Qué guay, ¿eh?, que vayamos a hacer la performance juntas. 181 00:14:41,840 --> 00:14:43,680 Quiero decir, solas, tú y yo. 182 00:14:43,840 --> 00:14:47,480 Quiero decir, fuera del... grupo de Bellas Artes y eso. 183 00:14:47,600 --> 00:14:49,480 ¿Quieres algo? -Que te quites. 184 00:14:50,040 --> 00:14:53,000 Me estás pisando. -Uy, perdón. 185 00:14:54,360 --> 00:14:55,720 Joder... 186 00:14:55,840 --> 00:14:58,360 Solo a ti se te ocurre hacer una fiesta de la regla. 187 00:14:58,440 --> 00:15:00,560 En las culturas tribales, es lo más normal. 188 00:15:00,680 --> 00:15:02,480 Es aquí donde nos quieren convencer 189 00:15:02,560 --> 00:15:04,840 que la regla ni se ve ni se nota ni se huele. 190 00:15:04,920 --> 00:15:07,000 Pero eso son las sociedades occidentales. 191 00:15:07,080 --> 00:15:09,160 Pues podrías ser un poquito más occidental 192 00:15:09,240 --> 00:15:12,160 y poner un wifi decente, que no hay cobertura en ningún lado. 193 00:15:12,240 --> 00:15:14,720 ¿Cómo que no? En el ciruelo japonés siempre hay. 194 00:15:14,960 --> 00:15:16,680 Eso es un cerezo. 195 00:15:17,240 --> 00:15:18,800 No, no, no, no... Sí. 196 00:15:18,880 --> 00:15:20,360 No hace falta que me toques. 197 00:15:20,440 --> 00:15:22,320 Con que visualices que estás conmigo, 198 00:15:22,400 --> 00:15:25,120 terapéuticamente, vale. Es para dar realismo al asunto. 199 00:15:25,200 --> 00:15:27,120 ¿Y si vamos a por una botella de vino? 200 00:15:27,200 --> 00:15:28,960 No, es una fiesta "free" alcohol. 201 00:15:29,040 --> 00:15:31,520 Zumo de tomate, de manzana o té con hierbabuena. 202 00:15:31,600 --> 00:15:33,440 ¿No podemos hacer una excepción? No. 203 00:15:33,520 --> 00:15:36,520 Mamá, que ya soy una mujer, me da igual que haya vino. 204 00:15:36,640 --> 00:15:39,280 ¿Quieres ver a gente vomitando, perdiendo el control 205 00:15:39,360 --> 00:15:42,320 y ligando con desconocidos con los ojos inyectados en sangre? 206 00:15:42,400 --> 00:15:43,480 Eh... -Suena bien. 207 00:15:43,560 --> 00:15:45,240 Pues eso, zumo de tomate. 208 00:15:45,480 --> 00:15:49,040 (Música) 209 00:15:53,640 --> 00:15:56,920 ¿Va a estar tu ex? -Pues supongo, también en su casa. 210 00:15:57,520 --> 00:15:59,680 -Qué nervios. 211 00:16:00,560 --> 00:16:03,480 (Ladridos) 212 00:16:03,760 --> 00:16:05,360 Javier... -¿Qué? 213 00:16:05,480 --> 00:16:07,760 -No puedo salir. -Ah, ¿te ayudo? 214 00:16:08,520 --> 00:16:11,200 -Ay... ¡Uf! 215 00:16:13,760 --> 00:16:17,040 ¿Y quién más estará? -Pues todas, supongo que todas. 216 00:16:18,040 --> 00:16:19,560 ¡Uy! ¡Coño! 217 00:16:19,640 --> 00:16:21,960 ¿Estás...? ¿Está...? ¿Embarazada? 218 00:16:22,080 --> 00:16:25,320 Qué bien, Javier. Enhorabuena. Gracias. 219 00:16:25,440 --> 00:16:28,000 Pensaba que no ibais a venir. Ya, yo también. 220 00:16:28,080 --> 00:16:30,480 -¿Cómo no íbamos a venir si nos habéis invitado? 221 00:16:30,600 --> 00:16:33,880 (RÍE) Ya tenía ganas de conocer a los amigos de Javier. 222 00:16:33,960 --> 00:16:35,840 Verónica. Blanca. Encantada. 223 00:16:36,000 --> 00:16:37,880 ¡Ah! ¿Qué pasa? 224 00:16:37,960 --> 00:16:39,680 Lo hace mucho últimamente. 225 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 -Necesito ir al servicio urgentemente. Perdón. 226 00:16:42,480 --> 00:16:45,200 No te preocupes, yo estuve a punto de ponerme una sonda. 227 00:16:45,280 --> 00:16:47,520 Al fondo a la izquierda. ¡Gracias! 228 00:16:48,000 --> 00:16:49,880 ¿Y esto? Vino. 229 00:16:50,120 --> 00:16:51,600 Confiscado. 230 00:16:51,840 --> 00:16:53,280 Y cierra la puerta. 231 00:16:53,880 --> 00:16:57,000 Lola, te vas a reír cuando te cuente que Javier... 232 00:16:58,280 --> 00:17:01,080 Hola, Lola. Javier. 233 00:17:01,680 --> 00:17:03,400 ¿Has venido solo? Eh... 234 00:17:03,520 --> 00:17:04,880 -Bueno, yo soy Gustavo. 235 00:17:04,960 --> 00:17:06,680 Soy el... El novio de Lola. -¡Ah! 236 00:17:06,800 --> 00:17:08,680 Que estamos empezando, como quien dice. 237 00:17:08,800 --> 00:17:10,000 Encantado. (RÍE) -Sí... 238 00:17:10,079 --> 00:17:12,319 -Enhorabuena. -¡Oh! Casi me hago pipí encima. 239 00:17:12,400 --> 00:17:14,960 Ya llevábamos 15 minutos desde la última gasolinera. 240 00:17:15,079 --> 00:17:17,960 Parece mentira que a esto lo sigan llamando Madrid. 241 00:17:18,240 --> 00:17:20,319 (RÍE) Tú eres Lola. 242 00:17:21,280 --> 00:17:22,960 Pero si parece que te conozco 243 00:17:23,040 --> 00:17:25,800 de todo lo que te he visto cotilleando en tu Facebook. 244 00:17:25,920 --> 00:17:27,200 (RÍE) Ya, y tú... 245 00:17:27,280 --> 00:17:29,600 Tú eres Blanca, ¿no? Y yo Verónica. 246 00:17:29,680 --> 00:17:31,640 Hala, se acabó el juego de los nombres. 247 00:17:31,720 --> 00:17:33,640 Todos al jardín. Venga, vamos. 248 00:17:42,640 --> 00:17:45,240 ¿Inés? ¡Inés! 249 00:17:46,200 --> 00:17:49,560 Soy Alberto, el del 4 B. Tío, no... No caigo. 250 00:17:49,680 --> 00:17:52,080 Claro, no me reconoces porque antes estaba gordo. 251 00:17:52,200 --> 00:17:54,120 Va a ser eso. Sí. (RÍE) 252 00:17:54,920 --> 00:17:57,920 (HABLA EN INGLÉS) -Lo siento. Lo siento, de verdad. 253 00:17:58,040 --> 00:18:00,840 ¿Sabes qué pasa? Pensé el taxi sería mucho más fácil, 254 00:18:00,960 --> 00:18:03,520 después de haber sido ejecutiva de cuentas... 255 00:18:03,680 --> 00:18:06,400 -La de juergas que nos hemos corrido... 256 00:18:06,480 --> 00:18:09,840 Ya, qué tiempos, ¿eh? Ya no voy tan a tope. He madurado. 257 00:18:09,960 --> 00:18:12,440 (TELEFONILLO) "Alberto, sube inmediatamente". 258 00:18:12,560 --> 00:18:14,680 -Ahora subo, mamá, que acabo de encontrarme 259 00:18:14,800 --> 00:18:16,400 con una de mis mejores amigas. 260 00:18:16,480 --> 00:18:18,480 Oye, ¿sabes si Lola sigue viviendo aquí? 261 00:18:18,600 --> 00:18:19,880 La puerta... 262 00:18:20,000 --> 00:18:21,200 La puerta... 263 00:18:21,320 --> 00:18:23,800 -Se fue a vivir con Verónica y Marta a las afueras. 264 00:18:23,920 --> 00:18:26,520 Ya sabes, Verónica y la obsesión con su hija. 265 00:18:26,640 --> 00:18:28,880 ¿Y tú tienes la dirección? Claro. 266 00:18:29,800 --> 00:18:31,760 Gaitanes, 130. 267 00:18:31,920 --> 00:18:34,240 Gracias, Antonio. ¡Taxi! Alberto. 268 00:18:34,360 --> 00:18:36,680 -La puerta... -Ya, el botón está por aquí. 269 00:18:36,800 --> 00:18:38,240 Eh... Un momento. 270 00:18:38,440 --> 00:18:41,000 Ah, mira, aquí está. Ya está. 271 00:18:42,800 --> 00:18:45,800 ¿Otra vez? Esto empieza a resultar interesante. 272 00:18:45,920 --> 00:18:47,040 A ver, eh... 273 00:18:47,160 --> 00:18:49,920 Yo es que un "business plan" te lo hago sin pestañear, 274 00:18:50,000 --> 00:18:52,840 pero lo de arrancar me va a llevar un poco más de tiempo. 275 00:18:56,600 --> 00:18:57,600 -¡Coño! 276 00:18:57,720 --> 00:19:00,400 ¿Tú eres la de la serie...? (HABLAN POR EL TELEFONILLO) 277 00:19:00,480 --> 00:19:03,000 -¡Que ya va! No, no me lo digas. "Fama". 278 00:19:04,040 --> 00:19:06,520 -Ey, hola, oye, que ya funciona, ¿eh? 279 00:19:06,600 --> 00:19:10,760 ¿Qué os parece? Es un... Es una monada. 280 00:19:10,840 --> 00:19:13,360 -Te han quedado muy originales, ¿eh? Sí. 281 00:19:17,600 --> 00:19:19,960 ¿Tú qué haces con eso? -Esto es un... 282 00:19:20,040 --> 00:19:23,480 Unos restos de mi última cita. Fiesta, fiesta, fiesta... 283 00:19:25,960 --> 00:19:29,760 -La sombrillita, que te olvidabas... la sombrillita. 284 00:19:32,160 --> 00:19:33,560 -Muchas gracias. 285 00:19:34,840 --> 00:19:37,760 (CHISTA) -Ven aquí. 286 00:19:38,840 --> 00:19:41,040 Que vengas, coño, que no te voy a morder. 287 00:19:43,160 --> 00:19:45,280 ¿A ti no te han enseñado que a las mujeres 288 00:19:45,400 --> 00:19:47,480 no hay que drogarlas para ligar con ellas? 289 00:19:47,560 --> 00:19:50,680 -No, hombre... O sea, mujer. Quiero decir, que... Esto... 290 00:19:50,800 --> 00:19:52,160 Esto es para mí. 291 00:19:52,240 --> 00:19:55,120 Esto es para darme un empujoncito. -¿Seguro? 292 00:19:55,440 --> 00:19:58,240 Mira que los ojos son el espejo del alma. 293 00:19:59,320 --> 00:20:01,680 -Yo es que, de pequeño, tenía un ojo vago. 294 00:20:02,160 --> 00:20:05,320 (Música) 295 00:20:09,560 --> 00:20:11,200 Pues todas mis amigas son madres 296 00:20:11,320 --> 00:20:13,800 y ninguna de ellas ha hecho una fiesta de la regla. 297 00:20:13,880 --> 00:20:16,000 Pues lo hacen desde los indios del Amazonas 298 00:20:16,120 --> 00:20:19,120 hasta los pueblos nómadas de... Qué perra con el tercer mundo. 299 00:20:19,240 --> 00:20:21,320 Disculpe. ¡Uy! -¡Un zumito de frutas! 300 00:20:21,440 --> 00:20:23,080 -No es para ti. -Ah... 301 00:20:23,200 --> 00:20:25,320 Ahora vamos a por zumito, mi amor. 302 00:20:25,400 --> 00:20:28,240 -Lola, mira, te he preparado un cóctel que está muy rico. 303 00:20:28,360 --> 00:20:30,720 Gracias. Pero bébetelo entero, ¿vale? 304 00:20:30,840 --> 00:20:32,200 Entero, ¿eh? 305 00:20:35,760 --> 00:20:37,800 -¿Cuánto lleváis juntos? 306 00:20:38,120 --> 00:20:39,440 -¡Uf! Bueno, a ver... 307 00:20:39,560 --> 00:20:41,600 Lo importante no es cuánto, sino cómo. 308 00:20:41,720 --> 00:20:43,840 Ya, se ve que os va muy bien. 309 00:20:43,960 --> 00:20:46,720 -¡Uf! Sobre todo, en la cama. Cariño, bébete el cóctel. 310 00:20:46,800 --> 00:20:48,000 De verdad, pruébalo. 311 00:20:48,080 --> 00:20:49,240 (Timbre) 312 00:20:49,360 --> 00:20:51,800 Oye, mi amor, ¿por qué no vas a abrir la puerta? 313 00:20:51,920 --> 00:20:53,960 Yo es que no vivo aquí. -Ya, ya lo sé. 314 00:20:54,040 --> 00:20:55,760 Bueno, tú ve. Ve. 315 00:20:56,960 --> 00:20:59,640 ¿Dónde hay de estos? Todo tuyo. 316 00:20:59,760 --> 00:21:01,520 Ah, gracias. 317 00:21:02,360 --> 00:21:04,400 (RÍE) -Gracias... -De nada. 318 00:21:04,640 --> 00:21:07,720 -Yo voy comiendo porque tengo como una debilidad. 319 00:21:07,920 --> 00:21:09,960 -Es que los viajes largos cansan mucho. 320 00:21:10,080 --> 00:21:11,840 Sobre todo, así, sin avisar. -¿Eh? 321 00:21:11,920 --> 00:21:14,800 -Qué bien que Javier y tú hayáis rehecho vuestras vidas 322 00:21:14,880 --> 00:21:17,600 y seáis tan felices, ¿no? (RÍE) -Sí, sí... 323 00:21:17,720 --> 00:21:19,440 Un cigarro. 324 00:21:19,640 --> 00:21:23,640 A 500 m de Candela, no te olvides. ¡Detrás de la cinta! 325 00:21:23,800 --> 00:21:25,560 ¿Tienes hambre? 326 00:21:28,360 --> 00:21:29,720 Hola... 327 00:21:31,600 --> 00:21:32,880 Guau... 328 00:21:33,120 --> 00:21:35,400 Parece que he llegado en medio de una fiesta. 329 00:21:35,520 --> 00:21:37,800 No será una fiesta de bienvenida, ¿no? 330 00:21:38,640 --> 00:21:40,080 ¡Inés! 331 00:21:40,840 --> 00:21:44,080 Marti... Estás guapísima, cuánto tiempo. 332 00:21:44,440 --> 00:21:46,800 (RÍEN) -¿Tú eres Inés? 333 00:21:47,920 --> 00:21:49,320 Candela... 334 00:21:50,080 --> 00:21:52,840 Cómo has crecido desde que eras... ¿Un embrión? 335 00:21:53,880 --> 00:21:56,960 Vero. Estás muy guapa. 336 00:21:57,960 --> 00:21:59,240 ¡Ah! 337 00:22:00,920 --> 00:22:02,320 Ve para allá. 338 00:22:04,360 --> 00:22:06,480 Qué hija de puta. 339 00:22:07,920 --> 00:22:09,080 Come. 340 00:22:09,280 --> 00:22:11,440 Me dejaste preñada y desapareciste. 341 00:22:11,800 --> 00:22:15,520 He hecho muchas cosas mal, es verdad. Pero eso lo recordaría. 342 00:22:15,600 --> 00:22:17,280 Yo no quería ser madre. 343 00:22:17,600 --> 00:22:21,200 Hija, ¿quién es esta chica? -Mire, señora, era la exnovia... 344 00:22:21,320 --> 00:22:24,480 -Es la hermana de Verónica, la desaparecida. 345 00:22:25,400 --> 00:22:27,920 Por fin vas a poder llevarte toda tu ropa. 346 00:22:29,080 --> 00:22:31,240 ¿La has guardado todo este tiempo? 347 00:22:31,360 --> 00:22:33,320 No me iba a molestar en meterla en cajas 348 00:22:33,440 --> 00:22:35,040 para dárselas a los "homeless" 349 00:22:35,160 --> 00:22:37,920 o quemarla en el jardín o destrozarla. 350 00:22:38,040 --> 00:22:41,120 A ver, Verónica, vamos a tranquilizarnos, ¿eh? 351 00:22:41,520 --> 00:22:43,040 Tu cepillo de dientes. 352 00:22:43,200 --> 00:22:45,840 Me dejaste sola, sin una sola palabra. 353 00:22:46,520 --> 00:22:48,960 Tu perfume. No, no, no, no. 354 00:22:49,080 --> 00:22:51,000 Uy, qué pena, se ha roto. 355 00:22:51,160 --> 00:22:54,160 Verónica, tienes toda la razón, es verdad, es verdad. 356 00:22:54,320 --> 00:22:57,920 He hecho muchas cosas mal, pero te dejé una nota explicándote, 357 00:22:58,000 --> 00:22:59,800 ¿te acuerdas? Una nota... 358 00:22:59,880 --> 00:23:00,920 Sí. 359 00:23:01,040 --> 00:23:02,440 Una nota. 360 00:23:06,720 --> 00:23:08,760 Era solo un Post-it. 361 00:23:09,440 --> 00:23:12,360 ¿Y lo has plastificado? Pues claro. 362 00:23:12,920 --> 00:23:15,680 Verónica, entiendo que estés algo molesta. 363 00:23:15,800 --> 00:23:19,680 10 años. 10 años sin saber de ti. Pero he vuelto, he vuelto. 364 00:23:19,800 --> 00:23:23,080 Y ha pasado mucho tiempo, Verónica. ¿Y qué es lo que quieres? 365 00:23:23,480 --> 00:23:25,040 ¿Recuperarme? 366 00:23:26,240 --> 00:23:29,120 Seguro que no has dejado de pensar en mí todo este tiempo. 367 00:23:29,200 --> 00:23:31,720 He pensado en ti y he pensado en todas, porque... 368 00:23:31,800 --> 00:23:32,880 Pues es tarde. 369 00:23:33,000 --> 00:23:35,360 Fuera de mi casa y de mi vida. Por ese orden. 370 00:23:36,480 --> 00:23:38,320 Vale, vale. 371 00:23:38,480 --> 00:23:42,800 Recojo mis cosas y me voy. Ya está. Ah, vale. Que te vas, ¿no? 372 00:23:43,120 --> 00:23:46,480 Muy bonito. ¡Pues date prisa! 373 00:23:48,800 --> 00:23:50,960 (SUSPIRA) 374 00:23:51,320 --> 00:23:54,640 (Música) 375 00:24:03,600 --> 00:24:05,000 ¡Lola! 376 00:24:06,800 --> 00:24:08,600 ¡Inés! (RÍE) 377 00:24:08,720 --> 00:24:11,960 Inés, pero... ¿Pero qué haces aquí? ¿Cuándo has venido? 378 00:24:12,080 --> 00:24:13,560 He vuelto. 379 00:24:14,320 --> 00:24:15,920 La verdad es que... 380 00:24:16,440 --> 00:24:18,720 La verdad es que pensado mucho en ti. 381 00:24:18,840 --> 00:24:20,120 No, si ya... 382 00:24:20,280 --> 00:24:21,400 Ya me he dado cuenta, 383 00:24:21,560 --> 00:24:24,040 por todas las llamadas de estos últimos 10 años. 384 00:24:25,040 --> 00:24:27,480 Sabes que funciono mejor en el tú a tú. 385 00:24:28,720 --> 00:24:31,800 Tú lo que pasa es que siempre has tenido un morro... 386 00:24:31,920 --> 00:24:34,200 ¿Tienes un cigarro? ¿Has empezado a fumar? 387 00:24:34,320 --> 00:24:36,880 No, era por romper el hielo y esas cosas. 388 00:24:37,280 --> 00:24:39,160 Espera, no te muevas, que bajo. 389 00:24:40,760 --> 00:24:43,560 ¿Tú sabes quién es mi padre? ¿Eh? 390 00:24:43,720 --> 00:24:47,040 Mi padre, ¿lo sabes o no? Tu padre es un donante anónimo. 391 00:24:47,160 --> 00:24:48,480 No es verdad. 392 00:24:51,000 --> 00:24:53,640 (LEE) "La inseminación de la paciente ha sido denegado 393 00:24:53,760 --> 00:24:56,160 por el sistema nacional de la Seguridad Social". 394 00:24:56,280 --> 00:24:57,840 Hostia... 395 00:24:58,400 --> 00:25:01,440 Que no fue una inseminación. Ya, ¿tú sabes quién es? 396 00:25:01,520 --> 00:25:03,880 No, esto solo lo puede saber tu madre, Candela. 397 00:25:03,960 --> 00:25:05,720 Lo sabía, no me sirves de nada. 398 00:25:08,480 --> 00:25:12,160 Bueno, pero puedo ayudarte a descubrir quién es. 399 00:25:12,280 --> 00:25:13,360 Sigue hablando. 400 00:25:13,480 --> 00:25:16,160 Si convences a tu madre para que me quede a tu fiesta, 401 00:25:16,240 --> 00:25:18,320 te ayudo a descubrir quién es tu padre. 402 00:25:18,440 --> 00:25:20,800 A mi fiesta... Sí. ¿Amigas? 403 00:25:20,920 --> 00:25:24,360 Mi madre dice que no hay que mezclar la amistad con los negocios. 404 00:25:26,280 --> 00:25:29,640 (Música) 405 00:25:34,960 --> 00:25:36,480 Sabía que iba a volver. 406 00:25:36,600 --> 00:25:39,120 Y me dice que se ha acordado mucho de mí. 407 00:25:39,240 --> 00:25:41,480 Habrá que ir pensando en vaciar la piscina. 408 00:25:41,600 --> 00:25:43,560 Porque, a lo mejor, está hasta... 409 00:25:43,680 --> 00:25:46,280 Pero ojo, que no se lo voy a poner fácil. 410 00:25:46,400 --> 00:25:48,440 Anda que no... No seas tonta, Verónica, 411 00:25:48,520 --> 00:25:49,800 Inés siempre busca algo. 412 00:25:49,880 --> 00:25:52,560 A lo mejor, pagarte el pufo que te dejó en la editorial. 413 00:25:52,720 --> 00:25:54,040 (RÍEN) ¡Quietos! 414 00:25:54,120 --> 00:25:55,120 (Móvil) 415 00:25:55,240 --> 00:25:56,520 Quietos. 416 00:25:56,760 --> 00:25:59,600 ¿Ernesto? Un segundo, que me tengo que subir al cerezo. 417 00:25:59,720 --> 00:26:02,480 ¡Lola! Lo que te has perdido. Inés ha vuelto. 418 00:26:02,600 --> 00:26:04,040 Ha vuelto para recuperarme 419 00:26:04,160 --> 00:26:07,120 y me dice que no ha dejado de pensar en mí todo este tiempo. 420 00:26:07,240 --> 00:26:09,480 Ah... ¿Eso te ha dicho? ¿Cómo estás? 421 00:26:09,600 --> 00:26:12,080 ¿Tienes... ¿Tienes calor? ¿Tienes sofocos? 422 00:26:12,200 --> 00:26:14,800 ¿Tienes más sensibilidad en las manos de lo normal? 423 00:26:14,880 --> 00:26:17,880 Mira, Gus, que no estoy para chorradas, ¿eh? 424 00:26:18,000 --> 00:26:20,440 Un vino, necesito un vino. Se acabó la ley seca. 425 00:26:20,520 --> 00:26:21,800 Eso, bebe, bebe vino. 426 00:26:21,880 --> 00:26:25,760 -Qué suave es este mantel. Es resuave. 427 00:26:25,880 --> 00:26:28,600 Qué suave es tu mano. (RÍE) -Será por la Nivea. 428 00:26:28,720 --> 00:26:33,160 Porque en casa, le echamos Nivea hasta el estropajo, ¿verdad? 429 00:26:33,280 --> 00:26:34,640 Lola. 430 00:26:34,960 --> 00:26:36,520 Hola... Hola. 431 00:26:36,600 --> 00:26:39,200 Cuánto tiempo, ¿no? (RÍE) Mucho. 432 00:26:39,960 --> 00:26:44,960 Guau, estás... Estás guapísima. (RÍE) Pues tú estás igual. 433 00:26:45,080 --> 00:26:48,360 Bueno, igual, igual... No he mejorado tanto como tú. 434 00:26:49,040 --> 00:26:53,200 Oye, una preguntita, ¿tú... sigues teniendo novio, entonces? 435 00:26:53,280 --> 00:26:55,360 Pues claro. ¿Qué te piensas? 436 00:26:55,480 --> 00:26:58,080 ¿Qué hemos estado 10 años esperándote a que vuelvas? 437 00:26:58,160 --> 00:27:00,880 No, 10 años, no, pero, lo mejor, un par, sí. 438 00:27:00,960 --> 00:27:02,480 (RÍEN) 439 00:27:02,600 --> 00:27:05,040 Qué pena, porque eso nunca lo sabrás. 440 00:27:05,120 --> 00:27:06,160 ¡Ja! 441 00:27:06,280 --> 00:27:08,920 Creo que aquí no pintamos nada. -¿Nos despedimos o no? 442 00:27:09,000 --> 00:27:11,440 -Ni se te ocurra, echa a andar y no mires atrás. 443 00:27:12,520 --> 00:27:14,160 Javier, Blanca, 444 00:27:15,000 --> 00:27:16,440 nos iréis a marchar. 445 00:27:16,560 --> 00:27:17,880 No. -Sí. 446 00:27:18,000 --> 00:27:19,640 (RÍEN) 447 00:27:19,720 --> 00:27:22,640 -Son tan tan heteros, ¿no? Aquí nadie se marcha. 448 00:27:22,760 --> 00:27:25,800 Hoy es el día de Candela y nos vamos a divertir. Todos. 449 00:27:25,920 --> 00:27:27,080 Fran, trae el pollo. 450 00:27:27,240 --> 00:27:30,560 Que con tu tragedia griega y demás, como que... las brasas no están. 451 00:27:30,640 --> 00:27:33,160 Pero que si quieres, voy cortando un poquito de jamón. 452 00:27:33,280 --> 00:27:35,400 -Me encanta el jamón ibérico. ¿Te acompaño? 453 00:27:35,480 --> 00:27:39,080 -Sí, vente. -Tú no puedes, cariño. 454 00:27:41,080 --> 00:27:44,840 Tú, ¿a qué has venido? ¿A volver loca Verónica otra vez? 455 00:27:45,120 --> 00:27:47,360 ¿Y si te digo que tenía ganas de verte? 456 00:27:47,720 --> 00:27:49,720 Yo te digo que aquí no pintas nada. 457 00:27:49,880 --> 00:27:52,120 Que todos hemos movido ficha menos tú. 458 00:27:52,280 --> 00:27:54,640 ¿Me lo dices como amiga o como iridióloga? 459 00:27:54,760 --> 00:27:56,240 Como ninguna de las dos. 460 00:27:56,360 --> 00:27:59,000 He hablado con mi hija y te puedes quedar a la fiesta. 461 00:27:59,080 --> 00:28:02,120 Pero... ¿De verdad que te has creído todo lo que te ha contado? 462 00:28:02,240 --> 00:28:04,240 No lo hago por mí, lo hago por Candela. 463 00:28:04,320 --> 00:28:07,000 Joder, Vero, gracias... He dicho que te puedes quedar, 464 00:28:07,080 --> 00:28:09,400 no que me puedas hablar. Tú eres imbécil. 465 00:28:11,440 --> 00:28:14,960 Joder... Si es que no... No lo entiendo. 466 00:28:15,120 --> 00:28:17,920 Si lo tenía ahí colgado, macho. -Yo tampoco me lo explico. 467 00:28:18,040 --> 00:28:20,760 Los polvitos mágicos nunca fallan. ¿Te ayudo? ¡Ahí va! 468 00:28:20,880 --> 00:28:23,240 -¿El qué? ¿El jamón? -No, Tang de naranja. 469 00:28:23,360 --> 00:28:25,560 -¿Te has enganchado? -Me he enganchado, Fran. 470 00:28:25,680 --> 00:28:27,880 Ten cuidado, que el collar es de mi madre. 471 00:28:27,960 --> 00:28:29,160 -Vale, vale. 472 00:28:29,400 --> 00:28:32,120 -Tu y yo somos las que más nos parecemos en esta fiesta. 473 00:28:32,280 --> 00:28:33,480 -¿Ah, sí? -Sí. 474 00:28:33,640 --> 00:28:36,400 En cuanto que te he visto, he sentido el palpito. 475 00:28:36,640 --> 00:28:40,560 Vamos a ser muy buenas amigas. (RÍE) -Claro. 476 00:28:40,760 --> 00:28:42,720 Disculpa, que voy al servicio. 477 00:28:42,840 --> 00:28:45,640 -Te acompaño y así vamos intimando, ¿te parece? 478 00:28:45,800 --> 00:28:47,080 -Bueno... 479 00:28:47,280 --> 00:28:48,800 -¿Blanca? 480 00:28:49,040 --> 00:28:51,440 ¿Dónde coño se ha metido esta mujer? 481 00:28:52,680 --> 00:28:56,240 (Música) 482 00:29:00,240 --> 00:29:03,080 Tranquilo, ¿eh? Vale. Vale, vale. 483 00:29:03,400 --> 00:29:06,680 (Continúa la música) 484 00:29:06,840 --> 00:29:09,240 Ey... ¿Dónde vas? A por el vino. 485 00:29:09,360 --> 00:29:11,520 ¡No, no, no! ¿Cómo que no? 486 00:29:11,640 --> 00:29:13,720 No, porque acabo de mirar yo y no hay. 487 00:29:13,840 --> 00:29:16,440 (RÍE) Que yo recuerde, cuando estábamos juntos, tú, 488 00:29:16,560 --> 00:29:19,360 salvo mirar el culo de otras tías, nunca has mirado bien. 489 00:29:19,480 --> 00:29:22,120 Ya. Espera, Lola, que hace un montón que no nos vemos. 490 00:29:22,240 --> 00:29:25,240 Tenemos que hablar, ¿no? Tú y yo ya nos lo hemos dicho todo. 491 00:29:25,320 --> 00:29:27,720 Pero es que yo todavía te quiero decir una cosa. 492 00:29:27,800 --> 00:29:29,840 Oh... Se te está poniendo la misma cara 493 00:29:29,920 --> 00:29:32,480 que cuando me pusiste los cuernos. ¿A qué viene eso? 494 00:29:32,600 --> 00:29:34,520 ¿Qué? ¿Estás resentida conmigo todavía? 495 00:29:34,640 --> 00:29:37,360 (RÍE) No, no flipes. Si yo no quiero discutir contigo, 496 00:29:37,440 --> 00:29:39,920 lo único que te quería decir es que estoy contento 497 00:29:40,000 --> 00:29:42,360 que te vaya también con este... Con ese tal Gus. 498 00:29:42,440 --> 00:29:43,720 Muchas gracias. ¿Qué? 499 00:29:43,920 --> 00:29:46,440 Oye, ¿pero qué estás haciendo? No lo sé. 500 00:29:47,440 --> 00:29:49,640 -¿Quién soy? -Linda. 501 00:29:49,760 --> 00:29:51,240 -¡Correcto! 502 00:29:52,160 --> 00:29:53,880 ¿Pero esto a qué viene? 503 00:29:54,040 --> 00:29:56,200 Nada, quería comprobar una cosa. ¿El qué? 504 00:29:56,320 --> 00:29:59,800 ¿Si todavía eres un cerdo asqueroso? Pues la respuesta es sí. 505 00:30:07,120 --> 00:30:10,440 (Música) 506 00:30:17,440 --> 00:30:18,800 Estás aquí. 507 00:30:20,120 --> 00:30:22,960 Veo que no has conseguido desengancharte del móvil. 508 00:30:23,080 --> 00:30:25,480 No, del móvil no, pero de las niñatas egoístas 509 00:30:25,600 --> 00:30:27,640 incapaces de cumplir su promesa, sí. 510 00:30:29,480 --> 00:30:31,160 ¿Te ayudo? No, no. 511 00:30:31,280 --> 00:30:34,120 La última vez que me ayudaste, casi pierdo mi trabajo. 512 00:30:34,320 --> 00:30:36,040 Te debo una explicación. 513 00:30:36,320 --> 00:30:38,200 ¡Ah! 320. 514 00:30:39,440 --> 00:30:41,360 ¿Qué? Que esa frase, 515 00:30:41,440 --> 00:30:44,720 que la has debido repetir, según mis cálculos, 320 veces. 516 00:30:44,880 --> 00:30:46,360 ¿Qué tal por Miami? 517 00:30:49,600 --> 00:30:54,160 ¿Qué te puedo contar en Miami? (RÍE) Ya te lo cuento yo. 518 00:30:54,280 --> 00:30:57,080 Te has gastado todo el dinero y te han echado del trabajo 519 00:30:57,160 --> 00:30:59,240 porque te has tirado a tu jefa, a tu exjefa 520 00:30:59,360 --> 00:31:02,120 y a seis vecinas del mismo edificio. Sofía, por favor,... 521 00:31:02,240 --> 00:31:03,320 3250,46. 522 00:31:03,400 --> 00:31:06,200 Mira, eso sí puede que lo haya dicho tantas veces. 523 00:31:06,320 --> 00:31:08,480 3250,46 es lo que me debes 524 00:31:08,600 --> 00:31:11,600 por el adelanto que te di por la novela que nunca entregaste. 525 00:31:11,720 --> 00:31:14,360 Y 47 514 es lo que nos debes a todos 526 00:31:14,440 --> 00:31:17,000 por la manutención de la hija a la que abandonaste. 527 00:31:17,280 --> 00:31:20,560 (RÍE) -Tú estás muy distinta. 528 00:31:20,720 --> 00:31:22,160 ¿Estás bien? 529 00:31:22,320 --> 00:31:25,080 -Estoy fantástica. ¿No me ves? 530 00:31:26,600 --> 00:31:30,040 (Música) 531 00:31:34,160 --> 00:31:36,440 Vos sí que está distinta. 532 00:31:36,960 --> 00:31:40,200 ¿Y sabes cómo estarías menos vos? 533 00:31:41,880 --> 00:31:43,360 -¿Cómo? 534 00:31:44,000 --> 00:31:45,680 -Con más agua. 535 00:31:48,120 --> 00:31:49,200 -¿Qué haces? 536 00:31:49,320 --> 00:31:51,520 -Qué pena, Javier, que ya no seas socorrista. 537 00:31:51,640 --> 00:31:55,040 -Mamá, que nunca ha sido socorrista. -Que no he sido socorrista nunca. 538 00:31:55,120 --> 00:31:56,200 Nada, da igual. 539 00:31:56,280 --> 00:31:58,320 -Mamá, que ahora mismo es fotógrafo. 540 00:31:58,440 --> 00:32:00,000 -¿Eh? -¡Que es fotógrafo! 541 00:32:00,120 --> 00:32:02,360 Pues la casa está de puta madre, Vero. 542 00:32:02,440 --> 00:32:05,520 Que no me llames Vero y no digas palabrotas delante de Candela. 543 00:32:05,600 --> 00:32:08,120 La croqueta es el alimento perfecto. 544 00:32:08,280 --> 00:32:10,360 Es suave por fuera 545 00:32:12,040 --> 00:32:14,720 y con sorpresa por dentro. (RÍE) 546 00:32:14,800 --> 00:32:18,280 -De sorpresa nada. Lleva jamón. El pollo se había acabado. 547 00:32:18,400 --> 00:32:20,400 -Pruébalas, que están muy ricas. 548 00:32:20,520 --> 00:32:21,880 -¿Y vos? 549 00:32:22,040 --> 00:32:23,880 -¿Yo qué? -¿A qué sabes vos? 550 00:32:24,000 --> 00:32:27,040 -Marta, hija, que no comas con la boca abierta. 551 00:32:27,200 --> 00:32:30,000 ¿Alguien puede decirle a Inés que no quiero nada de ella? 552 00:32:30,120 --> 00:32:31,840 Sí, yo. Inés, 553 00:32:32,000 --> 00:32:35,080 que Verónica no quiere nada de ti. Y dile que pruebe el pollo, 554 00:32:35,160 --> 00:32:37,200 que a saber lo que habrá comido en Miami. 555 00:32:37,320 --> 00:32:40,280 Y prueba el pollo, que a saber lo que habrás comido en Miami. 556 00:32:40,360 --> 00:32:42,520 Pues mucho coño, como si lo viese. (RÍEN) 557 00:32:42,640 --> 00:32:45,480 Qué bruta eres, jodida. -¿Qué ha dicho? Que no oigo. 558 00:32:45,560 --> 00:32:48,320 -Que ha comido mucho. ¡Coño! 559 00:32:51,560 --> 00:32:54,640 -Qué apetito tiene tu chico. -No lo sabes tú bien. 560 00:32:54,760 --> 00:32:57,480 -Es que fue bulímico y eso nunca se termina de superar. 561 00:32:57,600 --> 00:33:00,400 -Lo siento. -No te preocupes, a mí me pone mazo. 562 00:33:00,520 --> 00:33:02,240 Es como si estuviera con... 563 00:33:02,560 --> 00:33:05,200 Con un modelo. -¿Por qué no se echa la siesta, mamá? 564 00:33:05,320 --> 00:33:07,960 -Después, hija. Que no hay nada como una buena comida. 565 00:33:08,520 --> 00:33:11,080 -Sí, sí, eso, una buena comida. Gracias. 566 00:33:11,200 --> 00:33:12,640 Buenísima. 567 00:33:12,880 --> 00:33:16,200 (Aplausos, vítores) 568 00:33:16,360 --> 00:33:18,880 ¡Que ya es una mujer! -¡Bravo! 569 00:33:20,240 --> 00:33:23,720 -¿Ya sabes qué deseo vas a pedir? -Quiero saber quién es mi padre. 570 00:33:23,840 --> 00:33:26,920 -No, pero no lo digas en voz alta, que sino, no se te cumple. 571 00:33:27,040 --> 00:33:29,800 Candela, ¿otra vez? Tu padre es un donante anónimo. 572 00:33:29,920 --> 00:33:31,480 Y anónimo quiere decir que... 573 00:33:31,560 --> 00:33:34,520 (TODAS) Que naciste de una inseminación artificial. 574 00:33:34,680 --> 00:33:36,840 -Uy, la servilleta. Ya voy yo. 575 00:33:36,960 --> 00:33:39,280 -Inés me ha dicho que en el papel no ponía eso. 576 00:33:39,400 --> 00:33:40,640 ¿Eh? 577 00:33:41,800 --> 00:33:44,800 Bueno, yo... Yo no dije exactamente que... 578 00:33:46,600 --> 00:33:50,560 En el papel, en realidad, no... No ponía eso. No lo ponía. 579 00:33:50,680 --> 00:33:52,960 ¿Qué papel? Este. 580 00:33:54,120 --> 00:33:56,400 ¿Pero qué pone en el papel? 581 00:33:58,000 --> 00:33:59,560 ¿Cómo? 582 00:34:00,160 --> 00:34:02,280 Es una historia muy larga. Joder... 583 00:34:02,400 --> 00:34:04,280 No quiero meterme donde no me llaman, 584 00:34:04,360 --> 00:34:06,960 pero aquí hay alguien que se merece una explicación. 585 00:34:07,040 --> 00:34:08,199 Habló la experta. 586 00:34:08,320 --> 00:34:11,320 ¿Te has acostado con alguna psicóloga infantil en Miami? 587 00:34:11,440 --> 00:34:14,320 (RÍEN) 588 00:34:15,320 --> 00:34:18,520 Pero... Pero vamos a ver, si no fue una inseminación artificial, 589 00:34:18,639 --> 00:34:20,560 entonces, ¿qué fue? Una polla. 590 00:34:20,679 --> 00:34:22,400 Hala... Perdón, Candela. 591 00:34:22,480 --> 00:34:25,280 Perdón, madre de Marta. Un pene. (RÍE) 592 00:34:25,800 --> 00:34:28,400 -Qué hijos de puta los de la Seguridad Social. 593 00:34:28,679 --> 00:34:31,960 -Yo es que no... No me entero. Entonces, ¿quién es el padre? 594 00:34:32,080 --> 00:34:33,760 -¡Ah! ¡Javier! 595 00:34:36,280 --> 00:34:37,639 Perdón. 596 00:34:37,760 --> 00:34:39,520 -¿Pero qué dices? 597 00:34:40,679 --> 00:34:41,840 Que no, hombre, no, 598 00:34:42,000 --> 00:34:44,000 ¿cómo voy a ser yo el padre de la...? 599 00:34:46,000 --> 00:34:48,360 Hostia puta... 600 00:34:49,000 --> 00:34:51,040 Hostia puta... 601 00:34:51,280 --> 00:34:53,040 ¿Cómo, cómo, cómo? 602 00:34:53,280 --> 00:34:54,800 ¿Pero cuándo? 603 00:34:55,320 --> 00:34:57,080 Solo fue una vez. 604 00:34:59,640 --> 00:35:01,280 Ya está. Cerdo. 605 00:35:03,280 --> 00:35:05,200 Puta. Lola, la niña. 606 00:35:05,320 --> 00:35:08,800 Sucia, ramera... Fulana, furcia, prostituta. 607 00:35:08,920 --> 00:35:10,360 Mejor, mucho mejor. Mejor. 608 00:35:10,480 --> 00:35:13,000 ¿Pero cómo no me has contado que tenemos otro hijo? 609 00:35:13,120 --> 00:35:15,600 Porque es un mentiroso embaucador, un hipócrita. 610 00:35:15,720 --> 00:35:18,040 Cariño, de verdad, siéntate, que yo te relajo. 611 00:35:18,120 --> 00:35:20,040 -Un momento, que yo no lo sabía. ¿Qué? 612 00:35:20,160 --> 00:35:23,200 Que no sé cómo ha podido pasar. -Un hombre, cariño... 613 00:35:23,560 --> 00:35:25,240 -A ver, han pasado ya 10 años, 614 00:35:25,360 --> 00:35:27,760 ¿alguien puede explicarme cuál es el problema? 615 00:35:27,880 --> 00:35:30,320 -A veces, los papás son como las abejitas, 616 00:35:30,400 --> 00:35:33,000 que van de flor en flor... Deja a mi hija en paz. 617 00:35:35,000 --> 00:35:37,800 Entonces, Javier es el padre de Candela. 618 00:35:37,920 --> 00:35:40,640 Lo tuyo no tiene nombre, vamos. ¿Qué es más importante? 619 00:35:40,720 --> 00:35:42,200 ¿El coche o la gasolina? 620 00:35:42,960 --> 00:35:44,720 ¡Lola! ¡Déjame! 621 00:35:45,960 --> 00:35:48,080 Qué manía tienen tus amigas con zumbarse. 622 00:35:48,200 --> 00:35:50,240 -Ya, voy a ver que no se hagan daño. 623 00:35:53,880 --> 00:35:57,080 -¿Pero qué haces tú por los suelos? Anda, súbete a la silla. 624 00:35:57,240 --> 00:35:59,120 ¿Estás bien? ¿Seguro? 625 00:36:00,080 --> 00:36:03,280 -Las mujeres os complicáis la vida de una manera que no... 626 00:36:04,160 --> 00:36:05,840 -¿Tú estás bien? 627 00:36:06,920 --> 00:36:09,920 No te preocupes, todos los hombres son iguales. 628 00:36:10,080 --> 00:36:12,040 -Ah, muy bien. -Yo estoy bien, ¿eh? 629 00:36:12,200 --> 00:36:15,280 Sorprendida, pero bien. 630 00:36:16,000 --> 00:36:19,600 Además, nada puede alterar al bebé en la semana 37. 631 00:36:21,160 --> 00:36:25,000 -No está hablando ella ahora, ¿eh? Está hablando su oxitocina... 632 00:36:25,120 --> 00:36:26,800 propia de esta... 633 00:36:30,640 --> 00:36:32,000 Candela... 634 00:36:32,280 --> 00:36:35,520 (Música) 635 00:36:37,000 --> 00:36:39,440 Mírame, sonriendo, como una gilipollas. 636 00:36:39,560 --> 00:36:41,520 Tienes que entenderme. Estaba ovulando, 637 00:36:41,640 --> 00:36:43,560 la Seguridad Social me había rechazado 638 00:36:43,680 --> 00:36:45,360 y se me presentó la oportunidad. 639 00:36:45,480 --> 00:36:48,160 Pero es que esa oportunidad era a la polla de mi novio. 640 00:36:48,280 --> 00:36:50,200 Hala, asunto arreglado. Solo fue sexo. 641 00:36:50,320 --> 00:36:53,600 No me puedo creer que me engañases. Ahí, delante de mis narices. 642 00:36:53,720 --> 00:36:54,840 Eres una zorra. 643 00:36:54,960 --> 00:36:57,080 ¿Olvidas que tú estabas tonteando con Inés? 644 00:36:57,160 --> 00:36:58,680 No sé de qué me hablas, ¿eh? 645 00:36:58,760 --> 00:37:01,160 Que sí, que estabais todo el día a mis espaldas. 646 00:37:01,280 --> 00:37:04,680 Que si ahora un masajito de reiki, que si te voy a medir la energía... 647 00:37:04,760 --> 00:37:07,200 Yo estaba embarazada y a punto de casarme con ella. 648 00:37:07,280 --> 00:37:10,240 Uy, he llegado en mal momento. No, si estamos hablando de ti. 649 00:37:10,360 --> 00:37:13,320 ¿Vais a tener la cara de negar lo que había entre vosotras? 650 00:37:13,360 --> 00:37:14,680 Pues sí. Sí. Y una mierda. 651 00:37:14,760 --> 00:37:16,680 Leía los mensajes en el móvil de Inés. 652 00:37:16,800 --> 00:37:19,440 Que entre nosotras nunca pasó nada. ¿Mirabas mi móvil? 653 00:37:19,520 --> 00:37:20,560 Bueno, y tu mail. 654 00:37:20,680 --> 00:37:23,400 Si hay hasta grabado un morreo del vídeo de mi no boda. 655 00:37:23,480 --> 00:37:24,560 ¿No lo borraste? 656 00:37:24,640 --> 00:37:26,960 ¿Qué quieres que te diga? ¿Que estamos en paz? 657 00:37:27,040 --> 00:37:28,240 ¿Que estamos en paz? 658 00:37:28,320 --> 00:37:30,120 Tú has tenido un hijo con mi novio 659 00:37:30,200 --> 00:37:32,280 y yo solo le seguí la corriente a la tuya. 660 00:37:32,320 --> 00:37:33,400 Yo te gustaba. 661 00:37:33,600 --> 00:37:35,200 Yo le gustaba. Tú gustabas todas. 662 00:37:35,320 --> 00:37:37,680 Hasta a la Pino. Y mira que la Pino era rarita. 663 00:37:37,760 --> 00:37:40,240 Eres una calientabragas. ¿Quiere saber la verdad? 664 00:37:40,320 --> 00:37:43,040 La verdad está muy sobrevalorada. La verdad es que Inés 665 00:37:43,120 --> 00:37:45,240 estaba contigo solo para poder verme a mí. 666 00:37:45,320 --> 00:37:49,920 A ver, eso no es del todo así. ¡Hija de puta! 667 00:37:50,000 --> 00:37:51,640 ¡Inés era mi novia! 668 00:37:51,760 --> 00:37:55,160 (Música) 669 00:37:55,280 --> 00:37:58,000 Ayúdame a separarlas, Marta. Sí, voy. 670 00:38:00,920 --> 00:38:02,600 Yo me voy a ir yendo. 671 00:38:02,760 --> 00:38:06,000 (Continúa la música) 672 00:38:09,400 --> 00:38:13,000 ¿Aquí nadie piensa en Candela? ¿Has pensado tú en 10 años? 673 00:38:13,080 --> 00:38:15,080 Sois una familia, comportaos como tal. 674 00:38:15,200 --> 00:38:16,880 Pues si lo estamos haciendo. 675 00:38:17,000 --> 00:38:19,960 Esto es lo que pasa en cualquier celebración familiar. 676 00:38:20,560 --> 00:38:22,600 Joder, qué hostia me has dado. 677 00:38:23,240 --> 00:38:25,320 (RÍE) 678 00:38:25,840 --> 00:38:28,080 (RÍEN) 679 00:38:28,200 --> 00:38:31,120 Joder... (RÍEN) 680 00:38:35,760 --> 00:38:37,520 Perdóname. 681 00:38:38,120 --> 00:38:39,960 Lola, fue un error. 682 00:38:40,440 --> 00:38:42,760 Pero gracias a él, tenemos a Candela. 683 00:38:43,760 --> 00:38:45,760 Anda, que tienes un morro... 684 00:38:46,280 --> 00:38:49,320 Anda, ven... Idiota. 685 00:38:51,160 --> 00:38:52,600 ¿Qué haces? 686 00:38:56,840 --> 00:38:58,960 Hay que reconocer que Verónica organiza 687 00:38:59,040 --> 00:39:02,080 unas fiestas muy entretenidas. Pues a mí me da pena la tarta. 688 00:39:02,160 --> 00:39:03,360 Ahí, desaprovechada. 689 00:39:03,480 --> 00:39:05,160 -Ahora sí que nos vamos. -¿Ahora? 690 00:39:05,280 --> 00:39:07,640 -¿Te vas a ir sin hablar con tu hija? -Eso. 691 00:39:08,360 --> 00:39:11,320 -¿Qué quieres que le diga? -Maricón, pues cosas de padre. 692 00:39:11,440 --> 00:39:14,160 -Claro, así vas practicando. -Javier, 693 00:39:14,320 --> 00:39:17,400 ser padre no es solo hacerlo, sino quererlo. 694 00:39:17,720 --> 00:39:20,480 -Eso es lo más lindo que escuché en toda mi vida. 695 00:39:20,600 --> 00:39:22,720 -Sí, bonita, yo también te quiero mucho. 696 00:39:22,840 --> 00:39:24,360 Pero que me das mucho calor. 697 00:39:24,480 --> 00:39:27,280 Así somos uno más para contribuir a la manutención. 698 00:39:27,440 --> 00:39:30,720 No, eso es lo más lindo que escuché en toda mi vida. 699 00:39:30,840 --> 00:39:33,560 -¿Como que la manutención de Candela? Claro... 700 00:39:33,720 --> 00:39:35,400 Aquí contribuimos todos. 701 00:39:35,520 --> 00:39:38,240 Sino, de qué iba a vivir Verónica en una casa como esta. 702 00:39:38,360 --> 00:39:41,960 Yo, los 50 E de taxi os los perdono. -El desprendido este. 703 00:39:42,080 --> 00:39:43,120 (Móvil) 704 00:39:43,240 --> 00:39:44,760 Ernesto. ¿Qué? 705 00:39:44,880 --> 00:39:48,360 ¿Cómo que se ha caído el proyecto? Dios... 706 00:39:48,560 --> 00:39:51,000 No te oigo. No, no, a mí no, por favor. 707 00:39:51,120 --> 00:39:54,760 -Pues como parece que nos quedamos sin pastel, me voy a echar la siesta. 708 00:39:54,880 --> 00:39:56,480 -Venga, ve. 709 00:39:56,840 --> 00:39:59,360 -¿Adónde? -A Melbourne. 710 00:40:03,600 --> 00:40:05,800 ¿No tiene que pagar manutención? 711 00:40:07,680 --> 00:40:10,080 -Ey... -¿Qué haces? 712 00:40:10,200 --> 00:40:12,080 -Eh, nada, nada, perdona. 713 00:40:14,880 --> 00:40:16,600 Así que ya tienes la regla. 714 00:40:16,680 --> 00:40:18,160 -Sí... 715 00:40:20,720 --> 00:40:22,360 -¿Quieres que juguemos a algo? 716 00:40:22,440 --> 00:40:24,680 ¿Sabes jugar al fútbol? -No. 717 00:40:27,360 --> 00:40:30,360 -¿Quieres que te tire la pelota y vas a por ella y me la traes? 718 00:40:30,400 --> 00:40:32,720 -Que soy una niña, no un pastor alemán. 719 00:40:33,240 --> 00:40:34,760 -Una niña... 720 00:40:36,280 --> 00:40:40,720 Oye, qué te parece si... No sé, si hablamos de esto... 721 00:40:41,160 --> 00:40:43,440 -A ver, que yo quería saber quién era mi padre 722 00:40:43,480 --> 00:40:45,960 porque un niño del colegio está todo el rato diciendo 723 00:40:46,040 --> 00:40:47,920 que he salido de la nada, pero ya está. 724 00:40:48,000 --> 00:40:49,920 -Ya está... 725 00:40:50,040 --> 00:40:53,200 -Pero, vamos, que yo no te necesito, seguimos la vida. 726 00:40:53,880 --> 00:40:55,720 -Seguimos la vida. 727 00:40:58,600 --> 00:41:01,520 -Ey... -¿Quieres tocar a tu hermanito? 728 00:41:02,960 --> 00:41:06,160 Voy a perder a Candela. No digas tonterías. 729 00:41:06,240 --> 00:41:09,720 Tu hija te quiere. Eres su... Su madre. 730 00:41:09,760 --> 00:41:11,160 Eso. Su madre. 731 00:41:11,240 --> 00:41:14,320 Sí, pero ahora va a tener una familia formal, hetero, 732 00:41:14,360 --> 00:41:17,000 con un hermanito. Tendrá un cuarto precioso. 733 00:41:17,080 --> 00:41:18,600 Le comprará la Wii, 734 00:41:18,680 --> 00:41:21,560 y no una que la quiere muchísimo pero está llena de lesbianas, 735 00:41:21,600 --> 00:41:23,240 transexuales y gais bulímicos. 736 00:41:23,320 --> 00:41:25,240 Eh, un momento, que yo no soy lesbiana. 737 00:41:25,320 --> 00:41:27,520 Bueno, bueno, bueno. Me la van a quitar. 738 00:41:27,600 --> 00:41:30,080 Si es que solo les falta el cachorro de Scootex. 739 00:41:30,200 --> 00:41:32,200 Vero... 740 00:41:36,120 --> 00:41:38,800 ¿Y tú qué...? ¿Eh? ¿Qué? 741 00:41:38,840 --> 00:41:41,560 Venga, Inés, déjate de milongas, que eso de que has venido 742 00:41:41,600 --> 00:41:43,560 porque me echabas de menos a mí, a Verónica 743 00:41:43,640 --> 00:41:45,200 o a Rita la cantaora no cuela. 744 00:41:45,240 --> 00:41:46,920 No, ¿eh? Pues no... 745 00:41:47,000 --> 00:41:50,440 Ya... Te voy a decir la verdad... 746 00:41:50,800 --> 00:41:53,840 La vida en Miami no fue fácil, ¿sabes? 747 00:41:53,920 --> 00:41:57,320 El inglés... Yo me di cuenta de muchas cosas, ¿sabes? 748 00:41:57,400 --> 00:41:59,240 Me echaba la culpa de muchas cosas y... 749 00:41:59,320 --> 00:42:02,920 y justo cuando estaba empezando a rehacer mi vida, pues... 750 00:42:03,000 --> 00:42:05,800 se murió... se murió una persona que para mí... 751 00:42:05,880 --> 00:42:08,360 para mí era muy importante. ¿Sabes? El tío Arthur. 752 00:42:08,400 --> 00:42:09,640 ¿Tío Arthur? 753 00:42:09,680 --> 00:42:12,040 Sí, bueno, yo le llamaba el tío Arthur porque... 754 00:42:12,120 --> 00:42:14,680 porque era la única persona que me quería allí, ¿sabes? 755 00:42:14,760 --> 00:42:19,800 Que yo consideraba mi familia. Y fue muy duro, Lola, fue muy duro. 756 00:42:21,320 --> 00:42:24,160 Así es la vida. Esas cosas pasan. Ya... 757 00:42:24,240 --> 00:42:28,280 Pero él me había enseñado... a ver cómo es la vida, ¿sabes? 758 00:42:28,320 --> 00:42:31,640 A darme cuenta del daño que le había hecho yo a las mujeres y... 759 00:42:31,680 --> 00:42:35,200 y yo estaba cambiando... y de un día para otro, ¿sabes? 760 00:42:35,280 --> 00:42:36,840 De la noche a la mañana... 761 00:42:36,920 --> 00:42:39,840 (SOLLOZA) 762 00:42:39,880 --> 00:42:43,520 Anda, ven. Lola... 763 00:42:45,760 --> 00:42:47,920 Ay, hijas, vosotras tranquilas. 764 00:42:47,960 --> 00:42:50,920 Seguid a lo vuestro que yo voy a hacer una siestita. 765 00:42:55,680 --> 00:42:59,240 ¡Ja! ¿Me estás tocando el culo? ¿Sí? Habrá sido sin querer... 766 00:42:59,280 --> 00:43:03,360 Tía, tú eres muy fuerte, ¿eh? Le has tocado el culo. 767 00:43:04,720 --> 00:43:06,840 -Entonces está todo claro, ¿no? 768 00:43:06,920 --> 00:43:09,920 -Bueno, es el momento de un círculo de besos. 769 00:43:09,960 --> 00:43:12,480 -Hombre, cariño, yo creo que no hace falta ir tan rápido. 770 00:43:12,520 --> 00:43:14,360 -Yo no sé qué es eso del círculo de besos, 771 00:43:14,400 --> 00:43:17,160 pero estoy de acuerdo con él. -Vale... Pues... 772 00:43:17,200 --> 00:43:20,760 Te puedes venir un fin de semana a casa y hacemos planes juntas. 773 00:43:20,840 --> 00:43:24,800 Podemos ir a clase de ballet o hacernos la manipedi... 774 00:43:24,920 --> 00:43:26,880 ¿No vais un poco rapidito? 775 00:43:26,920 --> 00:43:29,520 No te preocupes, que Javier va a ser un buen padre. 776 00:43:29,600 --> 00:43:31,600 Y yo también estoy echa para la maternidad, 777 00:43:31,640 --> 00:43:33,480 me lo dice todo el mundo. Ah, ¿sí? 778 00:43:33,560 --> 00:43:36,800 ¿Tú sabes cómo evitar que un bebé se asfixie con sus propios mocos? 779 00:43:36,880 --> 00:43:38,440 Para eso está la pera sacamocos. 780 00:43:38,520 --> 00:43:41,760 La pera sacamocos es peligrosísima porque puede extraer masa cerebral. 781 00:43:41,840 --> 00:43:44,640 Ven aquí, hija. Era una pregunta trampa. 782 00:43:44,720 --> 00:43:47,120 ¿Sabes una cosa? Te voy a comprar una consola. 783 00:43:47,200 --> 00:43:50,160 La consola que tú quieras. Ni se te ocurra, ¿eh? 784 00:43:50,240 --> 00:43:53,880 Las consolas tienen un 87 % de probabilidades 785 00:43:53,960 --> 00:43:56,640 de que el niño convulsione y tenga un ataque epiléptico. 786 00:43:56,680 --> 00:43:57,920 -¿En serio? -Sí, sí. 787 00:43:57,960 --> 00:44:00,320 Bueno, si es daltónico ni te cuento. 788 00:44:00,400 --> 00:44:02,240 Vámonos, hija. 789 00:44:03,480 --> 00:44:04,920 Ve. -Ah, sí. 790 00:44:05,000 --> 00:44:07,120 Espera, Candela, hija, que yo también voy. 791 00:44:07,200 --> 00:44:09,240 No, no me puedes dejar tirada un domingo. 792 00:44:09,320 --> 00:44:12,400 Mañana tengo la presentación y me juego el puesto, ¿entiendes? 793 00:44:12,960 --> 00:44:15,360 ¿Y a mí qué más me da que te hayan dado un adelanto 794 00:44:15,400 --> 00:44:17,560 de 50 000 en Planeta? ¡Oye! 795 00:44:18,600 --> 00:44:19,960 ¡Oye! 796 00:44:20,680 --> 00:44:21,880 Me cago en... 797 00:44:30,360 --> 00:44:31,800 ¡Inés! 798 00:44:32,080 --> 00:44:33,680 Ven un momento. 799 00:44:38,400 --> 00:44:40,320 ¿Qué pasa? Nada. 800 00:44:40,400 --> 00:44:43,000 Que me ha hecho mucha ilusión verte saliendo de la casa. 801 00:44:43,080 --> 00:44:46,200 (RÍE) ¿Qué quieres? 802 00:44:46,240 --> 00:44:50,800 Nada... Nada. Ver cómo te va y eso. No sé, saber qué vas a hacer aquí 803 00:44:50,880 --> 00:44:53,600 para ganarte la vida, porque tendrás que ganarte la vida. 804 00:44:53,640 --> 00:44:56,400 Bueno, tengo... un montón de proyectos ya. 805 00:44:56,480 --> 00:44:58,080 Ay, qué pena... 806 00:44:58,160 --> 00:45:00,480 porque estaba buscando algo para publicar 807 00:45:00,520 --> 00:45:03,520 y había pensado que podías encajar con alguna historia erótica. 808 00:45:03,560 --> 00:45:07,360 Por si lo necesitabas... Pero no... No, si estás tan liada... No. 809 00:45:07,400 --> 00:45:09,880 Bueno, pero que para ti siempre puedo sacar un hueco. 810 00:45:09,960 --> 00:45:11,680 No sé, si tienes algo que enseñarme... 811 00:45:11,720 --> 00:45:15,720 Tengo una idea. Hay que desarrollar un poquito, pero es un idea... 812 00:45:15,800 --> 00:45:19,760 Qué lástima... Necesito una historia con principio, nudo y desenlace. 813 00:45:19,840 --> 00:45:23,320 Bueno, a ver, que la historia está. Necesita unos retoquitos pero está. 814 00:45:23,400 --> 00:45:24,840 Vale. 815 00:45:24,960 --> 00:45:27,560 Tienes tres horas para enseñarme algo decente. 816 00:45:27,640 --> 00:45:33,080 Y desde ya te digo que no hay adelanto. ¿Vale? 817 00:45:45,320 --> 00:45:50,200 Espera, espera espera... A ver cómo te digo esto... 818 00:45:50,280 --> 00:45:53,720 Me lo estoy pasando genial, pero es que nos están mirando fijamente. 819 00:45:53,760 --> 00:45:55,920 -Anda, mujer, por nosotros no os preocupéis. 820 00:45:56,000 --> 00:45:58,560 Es lo que suele pasar cuando se toma MDMA. 821 00:45:58,640 --> 00:46:00,040 -¿Cómo? -¿Cómo? 822 00:46:00,080 --> 00:46:03,200 -Sí. Que se ha tomado tu cóctel in situ y del tirón y así está. 823 00:46:03,240 --> 00:46:07,040 -¿Tú tenías MDMA, que inhibe el apetito, y no me lo has dicho? 824 00:46:07,080 --> 00:46:10,360 -¿Pero cómo que está colocada? -Sí, colocada, puesta, con el globo, 825 00:46:10,400 --> 00:46:12,080 como las Grecas, llámalo como quieras. 826 00:46:12,120 --> 00:46:15,000 -Che, ¿por qué están hablando de mí como si no estuviera? 827 00:46:15,040 --> 00:46:17,360 ¿Y por qué no me importa que hablen de mí? 828 00:46:17,440 --> 00:46:20,080 ¿De qué estábamos hablando? 829 00:46:20,520 --> 00:46:23,440 -Tú aprovecha que luego se pasa el efecto y se suelen enfadar. 830 00:46:23,480 --> 00:46:26,360 -Que no. Que yo no puedo hacer esto. ¿Por qué nos sigues? 831 00:46:26,400 --> 00:46:27,800 Oye, también es mi hija. 832 00:46:29,080 --> 00:46:33,160 ¡La tarta! ¡Me cago en el bulímico de los cojo... cojines! 833 00:46:33,200 --> 00:46:36,880 De los cojines. Todavía queda un poco. 834 00:46:36,960 --> 00:46:38,760 ¿Y ahora qué hacemos? 835 00:46:38,840 --> 00:46:42,560 No te preocupes que ahora Javier va a comprarte otra tarta. 836 00:46:42,600 --> 00:46:43,920 -¿Ahora? Ni hablar. 837 00:46:43,960 --> 00:46:46,360 Ya se la compro yo que para eso se lo que le gusta. 838 00:46:46,400 --> 00:46:47,920 Bueno, podéis ir los dos. 839 00:46:49,640 --> 00:46:51,880 No me agarres. ¡Ha dicho que vayamos los dos! 840 00:46:51,960 --> 00:46:53,480 Javier, eso es trampa. 841 00:46:55,480 --> 00:46:59,440 Y tú, si quieres enfadarte, enfádate. No lo reprimas. 842 00:46:59,480 --> 00:47:01,640 -No, si en mi familia no nos enfadamos. 843 00:47:01,720 --> 00:47:05,520 Solo gritamos para adentro en bajito. Así salen menos arruguitas. 844 00:47:06,760 --> 00:47:12,200 -¿Entonces eres de verdad bulímico? -¿Yo? Qué va. Qué va, qué va. 845 00:47:12,280 --> 00:47:15,640 Lo que pasa es que he comido muy deprisa 846 00:47:15,680 --> 00:47:17,520 y ahora tengo ganas de vomitar. 847 00:47:17,840 --> 00:47:20,640 -¿Quieres que te acompañe al baño y te sujetó la cabeza? 848 00:47:21,040 --> 00:47:24,400 -Vale. -Venga. Corre que la echas. 849 00:47:24,440 --> 00:47:25,800 -Sí... 850 00:47:31,680 --> 00:47:33,080 Ey... 851 00:47:33,200 --> 00:47:35,920 Este es mi cuarto. Y ese es mi ordenador. 852 00:47:36,280 --> 00:47:37,720 Tengo que terminar una cosita 853 00:47:37,800 --> 00:47:40,240 pero no te vas a dar ni cuenta de que estoy aquí. 854 00:47:40,360 --> 00:47:42,640 (LLORA) 855 00:47:46,640 --> 00:47:48,160 Candela... 856 00:47:48,680 --> 00:47:50,320 ¿Estás llorando? 857 00:47:51,080 --> 00:47:52,960 No, no, no, no... 858 00:47:55,200 --> 00:47:56,840 ¿Qué pasa? 859 00:47:57,120 --> 00:48:00,320 Que ahora mi madre va a creer que yo quiero tener un padre. 860 00:48:02,000 --> 00:48:04,520 Pero tú querías saber quién era tu padre, ¿no? 861 00:48:05,080 --> 00:48:07,360 A mí no gusta mi familia. 862 00:48:07,520 --> 00:48:10,680 Y ahora, por mi culpa, tengo que ir a vivir con Javier. 863 00:48:11,200 --> 00:48:14,040 Yo no creo que tengas que hacer nada que tú no quieras. 864 00:48:14,120 --> 00:48:17,880 Cuando se entere el imbécil de 2A no me va a dejar en paz. 865 00:48:17,960 --> 00:48:20,840 Bueno, pues ese imbécil hay que decirle un par de cosas, mira. 866 00:48:20,920 --> 00:48:23,280 Ya, como que va a hacer caso. Pues sí. 867 00:48:23,360 --> 00:48:25,440 Le puedes contar la historia de Candy Z. 868 00:48:25,520 --> 00:48:27,720 Ya, una niña con dos mamás, ¿no? 869 00:48:27,760 --> 00:48:32,000 Pues no, lista. Esto es una historia que leí en una revista científica. 870 00:48:32,080 --> 00:48:34,240 Hay un planeta que existe, de verdad, 871 00:48:34,320 --> 00:48:36,240 donde todo el mundo tiene superpoderes. 872 00:48:36,280 --> 00:48:38,760 Eso es X-men. ¿Quieres que te cuente la historia? 873 00:48:39,480 --> 00:48:41,320 Pues en este planeta 874 00:48:41,720 --> 00:48:44,040 todos son superhombres y supermujeres 875 00:48:44,120 --> 00:48:48,720 hasta que nace una niña que no tiene ningún superpoder. 876 00:48:48,760 --> 00:48:54,680 Esto a la niña la hace sentirse fatal y está triste y sola 877 00:48:54,760 --> 00:48:58,360 y cuando está supertriste ella se va a su sitio secreto. 878 00:48:58,400 --> 00:49:00,560 ¿A un sitio secreto? Sí. 879 00:49:00,640 --> 00:49:03,240 ¿Qué pasa que tú no tienes ningún lugar secreto? 880 00:49:03,880 --> 00:49:06,800 Pues mi casita del árbol, pero iba cuando era muy pequeña. 881 00:49:06,840 --> 00:49:09,080 Ahora ya no. Bueno, Candy Z también es mayor, 882 00:49:09,160 --> 00:49:11,520 lo que pasa que le gusta ir a su sitio secreto 883 00:49:11,600 --> 00:49:15,400 porque ahí es donde descubre algo superimportante. 884 00:49:15,480 --> 00:49:16,760 ¿Qué cosa? ¡Ah! 885 00:49:16,800 --> 00:49:20,120 Eso te lo cuento después, que las buenas historias se hacen esperar. 886 00:49:20,200 --> 00:49:22,200 ¿Yo te encuentras mejor? 887 00:49:22,240 --> 00:49:25,240 Pues vete a comer la tarta. Se la ha comido Fran. 888 00:49:25,360 --> 00:49:27,200 (SUSPIRA) 889 00:49:29,120 --> 00:49:32,720 Pues hacemos nosotras una. ¿Con qué? ¿Con patatas fritas? 890 00:49:32,800 --> 00:49:37,160 Sí. Y con ganchitos. Qué asco. ¿Vamos? 891 00:49:37,840 --> 00:49:39,280 Vamos. 892 00:49:39,320 --> 00:49:40,400 Se te da bien, ¿eh? 893 00:49:41,520 --> 00:49:42,760 ¿Hacer de madre? 894 00:49:42,880 --> 00:49:45,480 No flipes. Contar cuentos. 895 00:49:46,480 --> 00:49:48,520 (SUSPIRA) 896 00:49:50,480 --> 00:49:53,920 (Ladridos) 897 00:49:54,080 --> 00:49:57,320 Pues ya estamos aquí. 898 00:49:58,320 --> 00:50:00,920 Tampoco ha sido para tanto. Se ha pasado rapidito. 899 00:50:03,520 --> 00:50:04,560 Ya. 900 00:50:04,640 --> 00:50:07,560 -¿Cuánto cuesta? 200. 901 00:50:11,280 --> 00:50:14,640 No, de verdad que no, lo que pasa es que no tengo buena orientación. 902 00:50:14,680 --> 00:50:17,440 Pero he mostrado un paseo por la Comunidad de Madrid. 903 00:50:17,800 --> 00:50:20,920 Talavera te ha gustado, ¿no? -Tú comprar un GPS. 904 00:50:20,960 --> 00:50:23,040 ¿Sabes lo que pasa? Que la semana pasada... 905 00:50:25,440 --> 00:50:27,280 Y en su lugar secreto Candy Z 906 00:50:27,360 --> 00:50:29,040 encontró unos viejos planos olvidados 907 00:50:29,120 --> 00:50:30,960 que servían para hacer un traje invisible. 908 00:50:31,000 --> 00:50:34,280 Entonces se puso un traje y buscó a los niños que se metieron con ella 909 00:50:34,320 --> 00:50:35,680 para darles una lección. 910 00:50:35,760 --> 00:50:38,320 Y como era invisible podía ir donde ella quisiera. 911 00:50:38,360 --> 00:50:43,040 Podía verlos en la ducha desnudos. No, desnudos no. 912 00:50:43,120 --> 00:50:44,960 Podía cambiar las cosas de sitio... 913 00:50:45,040 --> 00:50:47,560 Pero si se pone un traje no tiene poderes de verdad. 914 00:50:47,640 --> 00:50:48,960 Entonces está mintiendo. 915 00:50:49,040 --> 00:50:52,120 Bueno, solo es una mentirijilla. Tampoco es tan grave. 916 00:50:52,200 --> 00:50:56,200 ¿Le ponemos ganchitos a esto? Es lo que mejor va con las gomis. 917 00:50:57,040 --> 00:50:59,120 Sigue tú, que voy a... Ahora vengo. 918 00:51:01,520 --> 00:51:03,160 ¿Me estás buscando? 919 00:51:05,760 --> 00:51:09,280 Por lo que veo lo del tío Arthur ya... lo tienes superado, ¿no? 920 00:51:09,360 --> 00:51:11,720 Es que es verte y se me pasan todos los males. 921 00:51:11,800 --> 00:51:15,680 Pues ya te pasaré la factura. Espera... 922 00:51:16,560 --> 00:51:18,040 ¿Brindamos? 923 00:51:19,120 --> 00:51:20,640 Con un vaso. 924 00:51:22,240 --> 00:51:25,480 Bueno, podemos beber las dos a la vez. 925 00:51:30,560 --> 00:51:31,960 ¡Inés! 926 00:51:33,440 --> 00:51:34,640 -Bueno. 927 00:51:38,280 --> 00:51:41,320 -No, Blanca. Yo soy Blanca. 928 00:51:41,680 --> 00:51:43,960 ¡Inés! -¡Encantada! 929 00:51:45,920 --> 00:51:50,320 -Eso que has escuchado es inglés. Pero no hagas caso de los gritos. 930 00:51:50,360 --> 00:51:54,120 Luego, cuando lleguemos a casa, te pongo de música de meditación. 931 00:51:54,160 --> 00:51:56,000 -(RÍE) 932 00:52:02,600 --> 00:52:06,440 ¡Inés! Kirsten. 933 00:52:06,480 --> 00:52:08,320 (HABLA EN INGLÉS) 934 00:52:08,360 --> 00:52:10,120 ¿Qué pasa? Me tengo que ir. 935 00:52:10,200 --> 00:52:12,200 Dios, Dios, Dios, Dios. ¿Cómo que te vas? 936 00:52:12,240 --> 00:52:13,520 ¿Te vas? Me tengo que ir. 937 00:52:13,560 --> 00:52:15,360 Dile a Verónica... No, no le digas nada. 938 00:52:15,440 --> 00:52:17,040 ¿Pero dónde te vas? Pero Inés... 939 00:52:17,080 --> 00:52:18,680 ¿Qué haces? ¡Ajá! 940 00:52:25,200 --> 00:52:26,840 Por los reencuentros. 941 00:52:27,240 --> 00:52:30,160 No te vas, que esta señora está muy loca. Me intentó matar y todo. 942 00:52:30,200 --> 00:52:32,880 Yo también te mataría, pero las invitadas primero. 943 00:52:47,480 --> 00:52:50,240 Pero si ya está terminada. ¿Qué le pasa a esa? 944 00:52:50,320 --> 00:52:53,160 Pues que es una señora que venía de vacaciones 945 00:52:53,240 --> 00:52:55,440 y resulta que no tiene habitación en el hotel. 946 00:52:55,520 --> 00:52:57,800 Qué va. Ha dicho algo de sexo. ¿No sabes inglés? 947 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Ya veo cómo aprovechas las oportunidades. 948 00:53:10,080 --> 00:53:12,400 ¿Esto me ibas a presentar? ¿El culo de esta señora? 949 00:53:12,480 --> 00:53:13,800 No es lo que parece. 950 00:53:13,880 --> 00:53:15,680 Candela, mamá te ha traído una tarta. 951 00:53:15,760 --> 00:53:19,920 Y ha llegado primera. Inés, ¿qué haces tocando esa mujer? 952 00:53:25,800 --> 00:53:27,880 Ella es... Es una... Es una amiga. 953 00:53:27,920 --> 00:53:32,280 No. Una novia. Una exnovia, por la cara de mosqueo que tiene. 954 00:53:40,560 --> 00:53:43,760 Ya mismito. -No. Se dice "ahora mismo". 955 00:53:43,800 --> 00:53:46,920 Lo sabía. Sabía que no podía fiarme de ti. 956 00:53:46,960 --> 00:53:50,160 Tienes la poca vergüenza de venir hasta mi casa y mentirme a la cara. 957 00:53:50,200 --> 00:53:51,760 No, no te he mentido. 958 00:54:04,600 --> 00:54:07,400 ¿Qué dice esta guiri de mi hija? Que traduzca Candela. 959 00:54:10,520 --> 00:54:12,840 ¿Ves como teníamos que comprarles los DVDs Muzzy? 960 00:54:38,520 --> 00:54:41,680 Vamos a tomar un poquito de tarta. ¿Eso es una tarta? 961 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 La hemos hecho Inés y yo. 962 00:54:43,480 --> 00:54:46,240 -Candela, hija mía, yo te he comprado una tarta también. 963 00:54:46,320 --> 00:54:49,240 Ya no hace falta. Esta tarta es asquerosa 964 00:54:49,320 --> 00:54:52,200 pero es lo más bonito que ha hecho nunca nadie por mi hija. 965 00:54:55,880 --> 00:54:57,840 ¿Qué tal? -Ya está. 966 00:54:57,920 --> 00:55:01,680 Oye, muchas gracias. El masaje muy bien. Raro, pero bien. 967 00:55:01,760 --> 00:55:04,320 -Es que cuando te relajas, sale todo muchísimo mejor. 968 00:55:04,400 --> 00:55:07,320 -Tío, que te he manchado. -Da igual. 969 00:55:07,400 --> 00:55:10,440 -No jodas, eso hay que quitarlo ya. Que si no no sale. Hazme caso. 970 00:55:10,520 --> 00:55:12,080 -¿En serio? -Voy a... 971 00:55:12,160 --> 00:55:14,640 -Chupa, chupa, chupa. -Vale. 972 00:55:14,720 --> 00:55:18,080 -Ay, que no llegamos. -Joder. 973 00:55:18,120 --> 00:55:22,640 -Noto mucha sensibilidad. -No puedes pasar. 974 00:55:22,800 --> 00:55:26,080 Bueno, estamos de cojones. Pero qué manía tenéis la parejita 975 00:55:26,160 --> 00:55:29,240 con no dejarme entrar a los sitios. Sí, es que acabo de estar yo 976 00:55:29,320 --> 00:55:32,360 y lo he dejado... Con lo del embarazo, ya sabes, 977 00:55:32,400 --> 00:55:35,480 tengo la tripa superrevuelta. Mujer, no será para tanto. 978 00:55:35,560 --> 00:55:36,640 Que sí, de verdad. 979 00:55:37,560 --> 00:55:39,200 Quita, coño. 980 00:55:41,200 --> 00:55:44,240 ¿Qué has hecho? Nada, que con tanto lesbianismo 981 00:55:44,280 --> 00:55:48,040 me ha entrado la curiosidad. La curiosidad. 982 00:55:48,080 --> 00:55:50,800 Sí, pero nada. No me ha gustado nada. 983 00:55:50,880 --> 00:55:54,280 De hecho creo que me están entrando hasta náuseas. 984 00:55:54,360 --> 00:55:57,960 ¿Me acompañas fuera a ver si se me pasa con el airecito? 985 00:55:59,600 --> 00:56:02,320 -¿Hora yo qué hacer sin Inés? 986 00:56:02,360 --> 00:56:04,520 La mancha de mora con otra verde se quita. 987 00:56:05,200 --> 00:56:06,800 Vale, en inglés. 988 00:56:06,840 --> 00:56:10,480 (HABLA EN INGLÉS) 989 00:56:10,520 --> 00:56:13,440 No "ontonde". No hay mal que 100 años dure. 990 00:56:14,040 --> 00:56:17,400 (HABLA EN INGLÉS) No. 991 00:56:18,480 --> 00:56:21,280 Joder con la sabiduría popular. 992 00:56:22,360 --> 00:56:26,400 Eh... "Carpe diem". Vive el "memento". 993 00:56:28,360 --> 00:56:32,680 Pues por "carpe diem" y por todas las mentiras que no funcionan. 994 00:56:36,160 --> 00:56:39,200 "Padentro". ¿Había cerrado los ojos? 995 00:56:39,240 --> 00:56:41,280 Me he quedado traspuesta. 996 00:56:41,960 --> 00:56:43,960 Ah, muchas gracias, sí. 997 00:56:44,600 --> 00:56:46,280 ¿Quién es esta señora? 998 00:56:46,360 --> 00:56:49,680 (Música) 999 00:56:50,320 --> 00:56:51,840 Lolita... 1000 00:56:52,720 --> 00:56:54,280 Mira a la Vero. 1001 00:56:54,360 --> 00:56:59,360 Nos ha montado aquí entre los arbustos el club de fumador. 1002 00:56:59,440 --> 00:57:02,800 La tía, con el cuelgue que tiene el tinglado que ha montado. 1003 00:57:04,160 --> 00:57:06,200 ¿Y esa cara, chochete? 1004 00:57:07,160 --> 00:57:08,880 ¿Qué ha pasado con Inés? 1005 00:57:09,040 --> 00:57:11,560 Cuéntamelo todo desde el principio. ¿Pero qué dices? 1006 00:57:11,600 --> 00:57:13,400 No ha pasado nada. Anda que no. 1007 00:57:13,440 --> 00:57:14,960 Se te nota que ha pasado algo. 1008 00:57:15,040 --> 00:57:17,320 Tienes un brillo en la mirada, una "reflectancia"... 1009 00:57:17,360 --> 00:57:20,560 No ha pasado nada. Y menos con Inés. Ha sido llegar ella y quitársete 1010 00:57:20,640 --> 00:57:22,720 la arruga está de amargada que llevas desde... 1011 00:57:22,800 --> 00:57:24,920 Qué manía tenéis todas con que soy lesbiana. 1012 00:57:24,960 --> 00:57:29,000 Y tú qué manía con etiquetarlo todo. El amor no tiene código de barras. 1013 00:57:29,040 --> 00:57:33,360 El amor..., dice la romántica. Amor, Lola. Amor. 1014 00:57:33,440 --> 00:57:37,480 Tú estás enamorada o encoñada, llámalo como quieras, de Inés. 1015 00:57:37,520 --> 00:57:41,440 Te faltó el valor hace 10 años y ahora te ha venido caída del cielo 1016 00:57:41,480 --> 00:57:43,960 pero te faltan ovarios para hacer lo que quieres. 1017 00:57:44,000 --> 00:57:45,960 No tienes ni idea de lo que estás hablando. 1018 00:57:46,000 --> 00:57:47,520 Ah, yo ahora no sé nada. 1019 00:57:47,600 --> 00:57:51,240 Si yo hubiera echado cuentas a lo que pone en mi DNI, Lola, yo no sería yo. 1020 00:57:51,280 --> 00:57:54,560 ¿Tú cuando vas a echar cuentas a esto? 1021 00:57:54,960 --> 00:57:57,360 No se puede ir en contra de una misma. 1022 00:57:58,080 --> 00:58:01,720 Bollera o no. (RÍEN) 1023 00:58:03,640 --> 00:58:06,440 Vosotras dos sí que habéis follado. Y no me digáis que no. 1024 00:58:06,520 --> 00:58:09,000 -Que va. Si yo no me quiero aprovechar de Rai. 1025 00:58:09,240 --> 00:58:11,880 Lo que hemos hecho es más como del National Geographic. 1026 00:58:11,960 --> 00:58:15,120 ¿Sabes cuando el ratón de campo está amordazado por la serpiente? 1027 00:58:15,160 --> 00:58:17,920 Tal cual. Oye, tú tienes muy buena cara. 1028 00:58:17,960 --> 00:58:20,960 Es que no se puede ir en contra de sí misma. 1029 00:58:21,000 --> 00:58:22,440 Tira anda. 1030 00:58:27,160 --> 00:58:31,160 Cuando te viene la regla. (BALBUCEA) 1031 00:58:31,240 --> 00:58:33,160 (RÍE) 1032 00:58:38,680 --> 00:58:39,840 Da igual. 1033 00:58:39,880 --> 00:58:42,840 No importa. Bebe. 1034 00:58:44,560 --> 00:58:45,800 "Gracies". 1035 00:58:50,120 --> 00:58:52,000 ¿Es del Vips? -Sí. 1036 00:58:52,640 --> 00:58:56,080 Pero si llego a saber que eres mi hija, porque no lo sabía, 1037 00:58:56,160 --> 00:58:58,840 te hubiera comprado otra cosa. Tolay. 1038 00:58:58,920 --> 00:59:00,960 Ya. (RÍE) 1039 00:59:01,000 --> 00:59:03,400 Yo con estas manos he hecho de todo. 1040 00:59:03,480 --> 00:59:06,240 La uva, la remolacha, he sido dependienta. 1041 00:59:06,320 --> 00:59:08,840 A mí no se me han caído los anillos con nada. 1042 00:59:10,720 --> 00:59:13,520 -¿Es el Policía Superespacial edición coleccionista? 1043 00:59:13,600 --> 00:59:15,040 -Sí. Se lo he regalado yo. 1044 00:59:15,120 --> 00:59:17,800 -A mí eso me parece un regalo muy gay para una niña. 1045 00:59:17,880 --> 00:59:20,000 Donde se ponga la Barbie... 1046 00:59:21,360 --> 00:59:23,320 -Te lo regalo. -¿En serio? 1047 00:59:23,360 --> 00:59:25,520 Mira, me lo ha regalado. -Oye, escucha una cosa, 1048 00:59:25,560 --> 00:59:28,240 ¿sabes si esta tía ha escondido la comida o algo? 1049 00:59:31,080 --> 00:59:34,160 Míranos, estamos igual que hace 10 años. 1050 00:59:34,240 --> 00:59:36,480 Voy a subir un poquito la música. 1051 00:59:42,000 --> 00:59:44,320 Te has puesto un... un vestido. 1052 00:59:48,320 --> 00:59:51,360 ¿Y tú qué? ¿Vas a volver a Estados Unidos? 1053 00:59:52,120 --> 00:59:57,080 No es lo que quiero. ¿Pero sabes lo que quieres? 1054 00:59:58,560 --> 01:00:02,520 Lo sabía hace 10 años y lo sé ahora, lo que pasa que tú no me crees. 1055 01:00:02,560 --> 01:00:06,280 Ya. Lo que pasa es que soy la única que te ha dado calabazas 1056 01:00:06,320 --> 01:00:08,000 y no lo puedes soportar. 1057 01:00:09,440 --> 01:00:12,240 Eres la única de la que me he enamorado. 1058 01:00:13,560 --> 01:00:14,720 Vámonos. 1059 01:00:15,800 --> 01:00:16,840 ¿Ahora? 1060 01:00:16,920 --> 01:00:19,120 ¡Inés, apaga la música! 1061 01:00:19,200 --> 01:00:21,960 Todo el mundo al porche, que vamos a hacer la función. 1062 01:00:22,040 --> 01:00:23,200 ¿Ahora? 1063 01:00:23,280 --> 01:00:25,040 Ahora o nunca. Pero... 1064 01:00:25,760 --> 01:00:29,680 Inés, después de la actuación lo voy a hacer oficial. 1065 01:00:29,720 --> 01:00:31,720 Volvemos a ser una familia. 1066 01:00:37,400 --> 01:00:40,160 ¿Pero estas chicas no eran hermanas? -Pero son muy efusivas. 1067 01:00:44,320 --> 01:00:47,760 -Vamos, vamos al teatro. -Yo no puedo hacer la función. 1068 01:00:47,960 --> 01:00:50,040 Tengo la lengua pegada al paladar. 1069 01:00:51,000 --> 01:00:56,720 Bueno, para celebrar este día Rai ha creado una pieza en honor a Candela. 1070 01:00:56,800 --> 01:00:59,280 Se llamaba "Inseminación y vida". 1071 01:00:59,640 --> 01:01:03,040 Pero con lo que nos hemos enterado hoy, que ya lo sabía, 1072 01:01:03,080 --> 01:01:05,440 que de inseminación nada, que la Verónica... 1073 01:01:05,520 --> 01:01:07,760 ¡Marta! Perdón. 1074 01:01:07,800 --> 01:01:10,160 El caso es que ahora se llama solamente "Vida". 1075 01:01:10,600 --> 01:01:13,520 -Me siento superidentificada con todo esto. 1076 01:01:13,600 --> 01:01:16,640 (Música) 1077 01:01:18,680 --> 01:01:21,520 No durará mucho, ¿no? -No sabría qué decirte. 1078 01:01:21,760 --> 01:01:25,880 -Soy un embrión. Mi mundo es mi placenta. 1079 01:01:28,440 --> 01:01:30,440 Cueva cóncava. 1080 01:01:32,720 --> 01:01:34,840 (CHISTA) Lola... 1081 01:01:38,360 --> 01:01:40,240 Mucho mejor. 1082 01:01:42,480 --> 01:01:43,480 No. 1083 01:01:45,760 --> 01:01:47,640 ¿Qué pone aquí? 1084 01:01:55,160 --> 01:01:56,720 Te voy a explicar una cosa. 1085 01:01:57,440 --> 01:01:58,840 Yo tengo novia. 1086 01:01:58,880 --> 01:02:02,880 Dame tu número de teléfono. Tomamos un poco... y jugamos. 1087 01:02:08,440 --> 01:02:13,000 -¿Pero qué hace? Socorro. -¿Pero qué pasado, mamá? 1088 01:02:13,040 --> 01:02:15,920 -La señora esta. Me he girado y me ha metido la lengua en la boca. 1089 01:02:16,000 --> 01:02:19,360 -El pueblo americano es un pueblo muy promiscuo... 1090 01:02:19,400 --> 01:02:22,400 -Me lo pide. La mujer me lo pide. 1091 01:02:22,480 --> 01:02:27,800 -En esta vida ya lo he visto todo. -Veo destellos. No me encuentro bien. 1092 01:02:28,040 --> 01:02:31,320 Pues sí, lo pone. Yo no he escrito eso. 1093 01:02:31,360 --> 01:02:34,240 A mí esto me lo ha pasado... la hermana efusiva. 1094 01:02:34,280 --> 01:02:36,160 ¿Eh? Esta es tu letra. 1095 01:02:36,240 --> 01:02:38,760 ¿Qué pone? Léelo en voz alta para todos. 1096 01:02:38,800 --> 01:02:42,160 "Me muero por besarte. Vámonos antes de que acabe la función. 1097 01:02:42,280 --> 01:02:45,840 Ahora o nunca". ¿La nota era para ella? 1098 01:02:45,880 --> 01:02:48,840 No. Era para ti. Tú por mente tienes un coño. 1099 01:02:48,920 --> 01:02:50,200 ¿Cómo? 1100 01:02:50,360 --> 01:02:51,880 Te abro las puertas de mi casa, 1101 01:02:51,920 --> 01:02:53,760 te invito a que formes parte de mi familia 1102 01:02:53,800 --> 01:02:55,800 y tú solo sigues pensando en... En follar. 1103 01:02:55,840 --> 01:03:00,240 Esta tía... siempre jodiéndolo todo. A ver, que no. Bueno, sí... ¡No! 1104 01:03:00,320 --> 01:03:03,320 (TARTAMUDEA) Yo he vuelto porque os necesito. 1105 01:03:03,400 --> 01:03:07,080 Tú no respetas a nadie. Ni a mí, ni a Candela, ni al pobre Gustavo. 1106 01:03:09,960 --> 01:03:13,640 Esta es la peor fiesta del mundo. -Yo estoy muy dolido. 1107 01:03:13,720 --> 01:03:15,600 -¿Qué dolido ni dolido si tú eres maricón? 1108 01:03:15,640 --> 01:03:16,640 -¿Yo? 1109 01:03:16,720 --> 01:03:18,720 -Te he visto antes en la despensa con Fran. 1110 01:03:18,800 --> 01:03:21,960 -Yo también lo he visto. Me parece fatal que le hagas esto a Lola. 1111 01:03:22,000 --> 01:03:24,640 -Que no, que somos amigos, que nada más. 1112 01:03:24,680 --> 01:03:27,160 -Bueno, esto se veía venir. 1113 01:03:27,920 --> 01:03:32,360 Yo soy mujer y tu... 1114 01:03:32,760 --> 01:03:34,080 A ti te gustan los hombres. 1115 01:03:34,160 --> 01:03:36,760 Pues, mira, se acabó. Lo nuestro se acabó. 1116 01:03:37,640 --> 01:03:39,200 ¿Se acabó el qué? Lo nuestro. 1117 01:03:39,280 --> 01:03:43,400 Estoy harto de que me utilices. ¿Vas a contar a todos porque estoy aquí? 1118 01:03:43,440 --> 01:03:46,680 Gus, no es el momento. Vale, pues lo cuento yo. 1119 01:03:46,760 --> 01:03:49,840 Empieza la performance. Quiero decir que Lola me ha traído aquí... 1120 01:03:49,880 --> 01:03:51,920 para que su ex no viese que ella está sola. 1121 01:03:51,960 --> 01:03:53,600 Ya lo he dicho. -Lo sabía. 1122 01:03:53,640 --> 01:03:56,160 -¿Sigues enamorada de Javier? No, no, no. Un momento. 1123 01:03:56,200 --> 01:03:59,360 El único que me ha metido la lengua hasta la campanilla has sido tú. 1124 01:03:59,440 --> 01:04:00,600 Y tú. Y tú. 1125 01:04:00,640 --> 01:04:02,840 Esta se enrolla con todo el mundo menos contigo. 1126 01:04:02,920 --> 01:04:04,840 ¿Tú has besado a Lola? -¿Y tú? 1127 01:04:04,880 --> 01:04:08,200 -Yo sí, pero era para que no se diese cuenta de que su novio es maricón. 1128 01:04:08,280 --> 01:04:09,760 -Y yo. -Es que no soy maricón. 1129 01:04:09,840 --> 01:04:12,800 -Y dale. Qué manía con pensar que cualquiera puede ser gay. 1130 01:04:12,840 --> 01:04:15,840 -Yo ya me he perdido. -Yo no me encuentro bien. 1131 01:04:15,880 --> 01:04:17,920 Me siento rara. Veo destellos. 1132 01:04:18,000 --> 01:04:20,600 -Aquí al final, la única lesbiana normal es mi hija. 1133 01:04:20,680 --> 01:04:25,560 -¿Cómo? ¿Pero lo sabías? ¿Desde cuándo? 1134 01:04:25,640 --> 01:04:28,440 -Desde que jugabas a casar la Barbie con la Nancy. 1135 01:04:28,480 --> 01:04:31,760 -Ay, mamá... (HABLAN TODOS) 1136 01:04:31,800 --> 01:04:35,560 Chicos, por favor. ¿Dónde está Candela? 1137 01:04:36,960 --> 01:04:39,280 Ay, mi niña, que ha desaparecido. 1138 01:04:39,320 --> 01:04:43,000 Verónica, no te pongas nerviosa. Seguro que está en la habitación. 1139 01:04:43,880 --> 01:04:45,960 ¡Candela! No te pongas nerviosa. 1140 01:04:46,040 --> 01:04:48,640 -Ah... -¿Qué pasa? 1141 01:04:48,720 --> 01:04:51,880 -Creo que he roto aguas. -¿No me jodas? ¿Ahora? 1142 01:04:51,920 --> 01:04:56,240 -Respira, inspira, aspira. Eso es. Cogemos el coche y vamos al hospital. 1143 01:04:56,280 --> 01:04:59,160 (GRITA HISTÉRICA) -¡Estamos en el punto culo del mundo! 1144 01:04:59,240 --> 01:05:02,120 -Vamos, vamos. 1145 01:05:02,320 --> 01:05:05,240 (Barullo) 1146 01:05:07,960 --> 01:05:10,120 -Cuidado el escalón. 1147 01:05:10,200 --> 01:05:13,880 (HABLAN A LA VEZ) 1148 01:05:31,280 --> 01:05:33,800 -Cariño, tranquila. Voy a buscar las llaves del coche 1149 01:05:33,840 --> 01:05:36,320 y nos vamos corriendo al hospital. Quédate aquí. 1150 01:05:36,400 --> 01:05:38,520 -¿Tú eres gilipollas? ¿Dónde cojones voy a ir 1151 01:05:38,560 --> 01:05:43,160 si no me puedo mover del dolor? -Inspira y expira. 1152 01:05:43,240 --> 01:05:45,520 -¡Que se callen esos maricones! 1153 01:05:45,600 --> 01:05:49,160 -Que no chille, que me va a reventar la cabeza. 1154 01:05:49,240 --> 01:05:51,400 -Y eso que en su familia gritaban para adentro. 1155 01:05:51,440 --> 01:05:57,320 -Mi amor, tú mírame. Piensa en la lentejita. 1156 01:05:57,600 --> 01:06:00,080 (LLORA) -Esto no es una lentejita. 1157 01:06:00,600 --> 01:06:03,400 Es un melón gigante que me va a reventar el coño. 1158 01:06:03,440 --> 01:06:05,800 ¡Coño! 1159 01:06:05,880 --> 01:06:09,200 Candela, que no estoy enfadada, que solo quiero que salgas. 1160 01:06:09,280 --> 01:06:11,800 La criatura tiene prisa por venirse al mundo. 1161 01:06:11,840 --> 01:06:16,200 -¿Cómo que prisa? No, no. Un parto puede durar horas, días, semanas. 1162 01:06:16,240 --> 01:06:18,440 -Mamá, por Dios, haga algo. -¿Qué? 1163 01:06:18,480 --> 01:06:20,880 -Ha traído muchos becerros al mundo. Esto es igual. 1164 01:06:20,960 --> 01:06:23,560 -A ver, los gays, calentad agua y traer toallas. Venga. 1165 01:06:23,600 --> 01:06:25,080 -No sé si lo dices por nosotros, 1166 01:06:25,120 --> 01:06:27,080 pero quiero aclarar que soy muy hetero. 1167 01:06:27,160 --> 01:06:29,280 -Venga, marica, paso ligero. -Vale. 1168 01:06:29,640 --> 01:06:32,000 Menos mal que he decidido no pasar por esto. 1169 01:06:32,720 --> 01:06:34,480 Coge unos trapos. Venga. 1170 01:06:35,800 --> 01:06:38,040 -¿Cuántos? ¿Uno, dos? -Da igual. 1171 01:06:38,120 --> 01:06:40,000 Vale, ábreme el microondas. 1172 01:06:40,600 --> 01:06:43,120 Mételo despacito, eh, despacito. Despacito. 1173 01:06:46,160 --> 01:06:48,800 Somos un equipo. -Hacemos buen equipo. 1174 01:06:51,560 --> 01:06:53,000 -Maricones, dice. 1175 01:06:53,360 --> 01:06:55,680 Esta gente de pueblo no se entera de nada. 1176 01:06:57,520 --> 01:07:00,440 -Bueno, yo... yo si soy gay. 1177 01:07:02,480 --> 01:07:04,800 -Ya. Yo no. 1178 01:07:04,960 --> 01:07:09,720 Yo soy tolerante. O sea, yo de gay, yo soy hetero. 1179 01:07:09,800 --> 01:07:11,800 (RÍEN) 1180 01:07:12,520 --> 01:07:16,680 -No, pero bueno, que es como todo, que si no lo has probado... 1181 01:07:17,560 --> 01:07:20,120 Vamos, que nunca... 1182 01:07:23,400 --> 01:07:24,640 Mira... 1183 01:07:30,280 --> 01:07:31,680 ¿Qué? 1184 01:07:32,840 --> 01:07:34,280 -Nada. 1185 01:07:34,880 --> 01:07:37,600 Vamos, que no he sentido nada de... 1186 01:07:37,720 --> 01:07:40,080 Ven aquí. 1187 01:07:46,560 --> 01:07:50,800 -No pudo respirar. ¡No puedo respirar! 1188 01:07:50,960 --> 01:07:52,520 (GRITAN) 1189 01:07:52,560 --> 01:07:55,320 Chicas, hacer sitio, que no puede respirar. Abre que te echo... 1190 01:07:55,360 --> 01:07:57,160 (GRITA) ¡Yo lo que quiero es la epidural! 1191 01:07:57,240 --> 01:08:00,680 -Vamos a ponerla en cuclillas, venga, que se le abra el canal del parto. 1192 01:08:00,760 --> 01:08:03,840 Es que es muy escurrida de caderas. Como el niño venga cabezón... 1193 01:08:04,040 --> 01:08:05,880 Una, dos y tres. 1194 01:08:06,560 --> 01:08:09,560 ¡Cabrones, anestesiadme! 1195 01:08:10,440 --> 01:08:14,160 -Lola, joder, trae algo que funcione, por favor. Me va a arrancar la mano. 1196 01:08:14,200 --> 01:08:15,520 (RÍE) 1197 01:08:15,560 --> 01:08:16,840 Sofía... 1198 01:08:16,880 --> 01:08:19,439 No puedo. Por favor. 1199 01:08:19,479 --> 01:08:22,600 Voy a la habitación de Verónica que tiene un arsenal de Dormidina. 1200 01:08:22,680 --> 01:08:26,359 Lo que sea. Me tomo lo que sea. Quiero drogarme. 1201 01:08:26,439 --> 01:08:30,040 No. Matadme. Matadme de una puta vez. 1202 01:08:32,840 --> 01:08:34,359 Son los recortes. 1203 01:08:35,600 --> 01:08:37,960 ¿Alguien ha visto a candela? Soy una mala madre. 1204 01:08:38,000 --> 01:08:40,600 Le voy a crear un trauma. ¿Seguro que has buscado bien? 1205 01:08:40,680 --> 01:08:43,880 Sí, ha desaparecido por mi culpa. No. Por tu culpa. 1206 01:08:43,920 --> 01:08:45,479 Bueno, vamos a calmarnos. 1207 01:08:45,560 --> 01:08:48,279 Tú buscas fuera y yo la busco dentro. Venga, vamos. 1208 01:08:49,120 --> 01:08:50,880 Cariño, ya nos podemos ir. 1209 01:08:50,920 --> 01:08:52,600 ¿Habéis pensado en parir en casa? 1210 01:08:52,640 --> 01:08:53,760 ¿Eh? ¿Cómo? 1211 01:08:53,800 --> 01:08:55,359 No. Ah... 1212 01:08:55,439 --> 01:08:57,640 ¿Tú cómo estás, cariño? -De puta madre, Javier. 1213 01:08:57,680 --> 01:08:59,040 Estoy de puta madre. 1214 01:08:59,080 --> 01:09:01,160 Voy a parir a pelo en el culo del mundo. 1215 01:09:01,200 --> 01:09:03,720 Esto es cojonudo. ¡Cojonudo! 1216 01:09:03,760 --> 01:09:07,479 ¡Candela! Ey, ¿has visto a Candela? 1217 01:09:08,120 --> 01:09:09,319 No sé. 1218 01:09:09,399 --> 01:09:11,560 Supongo que estará en su habitación, ¿no? 1219 01:09:11,960 --> 01:09:13,479 Lo reconozco... 1220 01:09:13,600 --> 01:09:15,000 ¿Cómo? 1221 01:09:15,640 --> 01:09:17,680 Que yo también me muero por besarte. 1222 01:09:20,240 --> 01:09:21,960 ¿En serio? 1223 01:09:22,040 --> 01:09:24,120 (Música) 1224 01:09:29,720 --> 01:09:32,040 Nos volvimos a encontrar 1225 01:09:32,319 --> 01:09:35,080 en el mismo sitio un sábado más. 1226 01:09:39,240 --> 01:09:41,760 Me guiñaste un ojo y contesté: 1227 01:09:43,160 --> 01:09:44,359 "Te espero detrás". 1228 01:09:48,720 --> 01:09:50,640 Preguntaste: "¿Cómo estás? 1229 01:09:50,960 --> 01:09:53,680 Yo afirmé lo mismo al verte pasar. 1230 01:09:58,400 --> 01:10:00,640 Practicando tu especialidad 1231 01:10:01,920 --> 01:10:03,160 de hacerme esperar. 1232 01:10:06,040 --> 01:10:10,120 Quiero volver a despertar 1233 01:10:10,360 --> 01:10:16,280 pegada a tu piel un sábado más borracha... 1234 01:10:16,400 --> 01:10:18,280 ¿Qué? Candela. 1235 01:10:19,320 --> 01:10:21,320 No te preocupes, si son cosas de niños... 1236 01:10:21,560 --> 01:10:23,160 Borracha de ti, 1237 01:10:23,360 --> 01:10:27,240 sin ganas de dar... Espera, espera, espera. 1238 01:10:27,360 --> 01:10:28,360 ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? 1239 01:10:28,400 --> 01:10:30,600 ¿Tú sabes dónde tiene Candela su casita del árbol? 1240 01:10:30,760 --> 01:10:33,880 Eh... en el árbol que está en el lado de la cocina, 1241 01:10:33,960 --> 01:10:36,360 pero vamos que... que aquí estamos más cómodas, ¿no? 1242 01:10:36,840 --> 01:10:40,360 Con tanto que decir. Espera, espera, espera. 1243 01:10:40,480 --> 01:10:42,360 ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué? Ahora vengo, ahora vengo. 1244 01:10:42,480 --> 01:10:44,240 Sí, sí, sí. Pero, ¡Inés! 1245 01:10:46,640 --> 01:10:47,760 Ahora vuelvo. 1246 01:10:51,040 --> 01:10:54,560 (GRITA) 1247 01:10:54,640 --> 01:10:57,560 -Ya está, llamo ahora mismo urgencias y que envíen una ambulancia. 1248 01:10:57,640 --> 01:10:59,760 No. Ya voy yo, que el cerezo tiene su truquillo. 1249 01:10:59,880 --> 01:11:00,880 Vale. 1250 01:11:00,920 --> 01:11:03,320 ¡Javier, necesito que me ayudes a encontrar a Candela! 1251 01:11:03,440 --> 01:11:05,760 ¿Ahora, Verónica? ¿Te parece que ahora es el momento? 1252 01:11:05,840 --> 01:11:07,440 ¿Eres o no eres el padre? Tranquila. 1253 01:11:07,520 --> 01:11:09,320 -Javier, como te muevas de aquí te capo. 1254 01:11:09,520 --> 01:11:12,520 ¡Te juro que te rebano los huevos! (GRITA) ¡Ah! ¡Ah! 1255 01:11:12,640 --> 01:11:15,600 -Cariño, va a ser solo un minuto. De verdad, no te vas a dar cuenta 1256 01:11:15,640 --> 01:11:17,680 de que me he ido. -¡Hijo de puta! 1257 01:11:20,400 --> 01:11:22,840 -Preparados todos, que ya se le ve la cabeza al becerro. 1258 01:11:23,120 --> 01:11:25,800 Venga, un poquito, mami. Ayúdame. -¡Vamos arriba! 1259 01:11:25,920 --> 01:11:28,160 Venga, ¡vamos! ¡Una, dos y tres! -(GRITA) ¡Ah! 1260 01:11:28,240 --> 01:11:31,480 ¡Candela! ¡Candela! 1261 01:11:32,560 --> 01:11:35,080 ¿Y si la han secuestrado unos rumanos? ¿O la mafia china? 1262 01:11:35,160 --> 01:11:37,280 Pero Verónica, no digas eso que me da mal rollo. 1263 01:11:37,320 --> 01:11:39,960 Que el mercado de órganos es de los pocos que está al alza. 1264 01:11:40,120 --> 01:11:42,880 Bueno, vale ya. Por favor te lo pido, no me agobies más. ¿Vale? 1265 01:11:42,960 --> 01:11:45,680 Mi mujer está pariendo en tu casa, y de repente tengo una hija 1266 01:11:45,720 --> 01:11:46,840 que acaba de desaparecer. 1267 01:11:46,880 --> 01:11:49,760 Una hija que tendrás que empezar a mantener a partir de entonces, 1268 01:11:49,840 --> 01:11:52,160 porque aquí todo el mundo colabora en su manutención. 1269 01:11:52,240 --> 01:11:54,000 ¿No lo vas a hacer tú que eres su padre? 1270 01:11:54,080 --> 01:11:56,200 Lo tengo clarísimo. Pues en cuanto la rescatemos 1271 01:11:56,280 --> 01:11:58,480 nos tenemos que poner de acuerdo en cómo educarla. 1272 01:11:58,560 --> 01:12:00,320 Me parece bien. Lo tengo un poco pensado 1273 01:12:00,400 --> 01:12:03,120 y en cuanto pase Secundaria lo mejor es un Colegio Montessori, 1274 01:12:03,160 --> 01:12:05,560 o Waldorf; pero de estos que tienen cocina propia. 1275 01:12:05,680 --> 01:12:07,360 Nada de catering, que es superinsano. 1276 01:12:07,480 --> 01:12:10,160 Y la televisión y el ordenador tendrá que verlos acompañada 1277 01:12:10,240 --> 01:12:11,880 de un adulto hasta los 14 años, ¿no? 1278 01:12:11,960 --> 01:12:14,680 Verónica, ¿por qué no me dijiste que Candela era mi hija? 1279 01:12:16,920 --> 01:12:18,680 ¿Tú querías ser padre hace 10 años? 1280 01:12:20,000 --> 01:12:21,600 Hombre... ¿Ves? 1281 01:12:22,160 --> 01:12:25,080 Te envío un Excel luego con todo. ¡Venga, tira! 1282 01:12:26,360 --> 01:12:27,760 (GRITA) ¡Candela! 1283 01:12:27,880 --> 01:12:29,920 Mirad, mirad, que ya se está viendo la vulva 1284 01:12:30,000 --> 01:12:32,440 como si fuera una sandía madura. -Sácamelo, joder. 1285 01:12:32,800 --> 01:12:34,760 Que alguien meta la mano y me lo saque. 1286 01:12:37,360 --> 01:12:39,040 -Mamá, que ha hecho tenaza. 1287 01:12:40,400 --> 01:12:42,680 El SAMUR llega en 20 minutos. Ah... ¡Dios! 1288 01:12:42,800 --> 01:12:45,480 Blanca, tienes el coño como el túnel de la M 30. Ah... 1289 01:12:45,840 --> 01:12:47,640 Estamos ante el puto milagro de la vida. 1290 01:12:47,840 --> 01:12:50,760 -Blanca, ¿quieres decir unas palabras de bienvenida a tu hijo? 1291 01:12:50,920 --> 01:12:53,480 -Como me grabes con el móvil te lo meto por el culo. 1292 01:12:53,560 --> 01:12:55,320 ¿Habéis visto a Inés? Venga, chota. 1293 01:12:55,360 --> 01:12:56,960 -Yo no puedo. -Empuja. ¡Así! ¡Así! 1294 01:12:57,080 --> 01:12:58,320 -(GRITA) ¡No puedo! -Que sí. 1295 01:12:58,400 --> 01:13:00,720 -Nunca me había sentido tan orgullosa de ser mujer. 1296 01:13:00,840 --> 01:13:01,840 -Yo no puedo más. 1297 01:13:01,920 --> 01:13:03,520 (GIME) 1298 01:13:03,720 --> 01:13:04,920 -Sí, muy bien. 1299 01:13:06,120 --> 01:13:09,440 (Música) 1300 01:13:10,120 --> 01:13:11,400 ¡Guau...! 1301 01:13:13,360 --> 01:13:15,040 Que sitio más chulo, ¿eh? 1302 01:13:15,400 --> 01:13:18,640 (Música) 1303 01:13:20,040 --> 01:13:21,240 ¿Me puedo sentar? 1304 01:13:28,320 --> 01:13:29,600 (VOZ BAJA) Ay, coño. 1305 01:13:35,160 --> 01:13:36,280 ¿Qué pasa? 1306 01:13:37,720 --> 01:13:40,200 A mí me puedes contar lo que quieras, somos amigas. 1307 01:13:40,440 --> 01:13:43,680 No quiero hablar contigo. ¿Por? 1308 01:13:44,920 --> 01:13:47,600 Porque ahora que todo iba bien llegas tú y la fastidias. 1309 01:13:47,760 --> 01:13:48,960 Como siempre. 1310 01:13:51,200 --> 01:13:52,360 Ya. 1311 01:13:54,160 --> 01:13:57,360 Tienes a tu madre muy preocupada. Y tú muy cabreada. 1312 01:14:05,000 --> 01:14:07,840 Oye, no te he terminado de contar la historia de Candy Z. 1313 01:14:07,960 --> 01:14:09,040 No me gusta. 1314 01:14:09,120 --> 01:14:11,520 Bueno, no te gusta porque no te he contado el final. 1315 01:14:13,240 --> 01:14:15,080 (Música) 1316 01:14:15,160 --> 01:14:16,360 Resulta que Candy Z 1317 01:14:17,200 --> 01:14:19,920 se da cuenta de que ser como los demás es imposible, 1318 01:14:21,080 --> 01:14:22,840 que ella es distinta, ¿sabes? 1319 01:14:24,400 --> 01:14:27,120 Y que por mucho que quiera eso no va a poder cambiarlo. 1320 01:14:28,320 --> 01:14:30,840 Entonces, ahí descubre su verdadero poder. 1321 01:14:32,120 --> 01:14:33,200 ¿Qué poder? 1322 01:14:35,080 --> 01:14:36,880 El poder de la aceptación. 1323 01:14:38,680 --> 01:14:41,480 De darse cuenta de quién es y de vivir en consecuencia. 1324 01:14:45,680 --> 01:14:49,200 (Música) 1325 01:14:59,760 --> 01:15:01,400 (RESOPLA) 1326 01:15:05,600 --> 01:15:07,920 Ya ha llegado la hora de ver el carnet de identidad. 1327 01:15:08,000 --> 01:15:09,040 -¿Qué es? 1328 01:15:09,400 --> 01:15:11,520 -Aún no lo sabemos, pero tiene vagina. 1329 01:15:12,880 --> 01:15:14,480 Uy, uy, uy, uy. 1330 01:15:15,600 --> 01:15:19,240 (Música) 1331 01:15:22,720 --> 01:15:25,600 -Mi amor... Blanca, cariño, ¿cómo estás? 1332 01:15:30,080 --> 01:15:31,880 -¡Mamá! ¡Hija! 1333 01:15:32,680 --> 01:15:34,600 ¿Estás enfadada? No, hija. 1334 01:15:34,680 --> 01:15:36,520 Estoy contentísima de que estés aquí. 1335 01:15:36,960 --> 01:15:38,920 Inés me ha contado una historia superchula, 1336 01:15:39,200 --> 01:15:41,520 trata de un planeta que está lleno de superhéroes 1337 01:15:41,560 --> 01:15:44,560 y nace la primera niña sin poderes, se llama Candy Z. 1338 01:15:45,400 --> 01:15:47,960 -Uno de estupidez juvenil, muy bien pensado. 1339 01:15:48,160 --> 01:15:49,160 Anda, ven. 1340 01:15:49,240 --> 01:15:52,000 Vamos a conocer a tu hermano, o tu hermana, o lo que sea. 1341 01:15:54,640 --> 01:15:57,240 Esa historia de Candy Z... ¿Sí? 1342 01:15:57,680 --> 01:15:58,880 No está mal, ¿eh? 1343 01:15:59,000 --> 01:16:01,480 Aunque no sé, no te veo haciendo historias para niños. 1344 01:16:01,680 --> 01:16:04,600 Oye, gracias por cuidar de Candela. 1345 01:16:09,800 --> 01:16:11,680 Estamos en suelo español, es mía. 1346 01:16:14,800 --> 01:16:16,040 Toda vuestra. 1347 01:16:16,280 --> 01:16:18,880 ¿Podemos hablar de eso mañana? -¿Te encuentras mejor? 1348 01:16:19,000 --> 01:16:20,080 -Sí. 1349 01:16:21,160 --> 01:16:23,840 -Bueno, entonces podemos seguir donde lo dejamos. ¿No? 1350 01:16:23,920 --> 01:16:25,000 -¿Qué haces? 1351 01:16:25,080 --> 01:16:27,080 -Digo, que como yo ya he salido del armario 1352 01:16:27,160 --> 01:16:30,080 pues podemos besarnos delante de la gente, como a ti te gusta. 1353 01:16:31,080 --> 01:16:32,480 -Que pequeña es. 1354 01:16:35,000 --> 01:16:38,680 -Ay, hija. Tenía de conocer a tu novia antes de volver al pueblo. 1355 01:16:39,120 --> 01:16:42,320 -¡Chicos! Hemos encontrado al hijo secreto de Verónica. 1356 01:16:42,640 --> 01:16:43,680 -Uf... 1357 01:16:46,520 --> 01:16:51,320 -Bueno, ¿qué le vamos hacer? Que seáis muy felices. 1358 01:16:51,840 --> 01:16:54,320 -Hala, vamos a brindar. -Ea. 1359 01:16:54,600 --> 01:16:57,280 -Todos alrededor del bebé. Vamos a hacer su primer selfie. 1360 01:16:57,400 --> 01:16:58,440 -¡Ah, sí! 1361 01:16:58,640 --> 01:16:59,760 -Y ahora todos juntos. 1362 01:16:59,840 --> 01:17:02,160 Para criar a un bebé hace falta una "trimontera". 1363 01:17:02,320 --> 01:17:05,600 (TODOS) Para criar a un bebé hace falta una "trimontera". 1364 01:17:05,840 --> 01:17:08,160 (RÍEN) ¡Toma! 1365 01:17:08,720 --> 01:17:09,760 ¡Olé! 1366 01:17:11,600 --> 01:17:15,080 (Música) 1367 01:17:17,800 --> 01:17:18,960 Inés. 1368 01:17:24,960 --> 01:17:26,200 ¿Te vas? 1369 01:17:30,760 --> 01:17:32,160 ¿Sin despedirte de mí? 1370 01:17:32,600 --> 01:17:36,160 (Música) 1371 01:17:59,520 --> 01:18:01,800 Lola. ¿Qué? 1372 01:18:04,920 --> 01:18:07,920 El vestido, que llevas el vestido al revés. 1373 01:18:22,920 --> 01:18:26,320 (Ladridos) 1374 01:18:35,840 --> 01:18:37,360 ¡Oye, oye! ¡Perdona, perdona! 1375 01:18:38,960 --> 01:18:41,480 Lo siento, ¿es que sabes qué pasa? Que estoy desesperada. 1376 01:18:41,640 --> 01:18:43,440 Llevo seis horas dando vueltas por aquí, 1377 01:18:43,480 --> 01:18:46,160 siempre acabo en el mismo sitio. ¿Por dónde se va a Madrid? 1378 01:18:46,520 --> 01:18:48,120 Si quieres puedo ser tu GPS. 1379 01:18:48,240 --> 01:18:52,040 Maravilloso, es que no me aclaro. ¿Russian Red? 1380 01:18:52,280 --> 01:18:53,560 ¿El qué? El color. 1381 01:18:54,200 --> 01:18:57,040 Ah, no. Rosa, sencillito. Es que... 1382 01:19:00,360 --> 01:19:02,760 Perfecto. Gracias. 1383 01:19:03,200 --> 01:19:04,480 Vámonos. Okey. 1384 01:19:04,760 --> 01:19:08,320 (Música alegre) 1385 01:19:18,720 --> 01:19:20,800 Una vez más, cambié de lugar 1386 01:19:20,920 --> 01:19:23,600 porque los problemas siempre se desbordan. 1387 01:19:23,720 --> 01:19:25,560 Como es normal, vuelvo a la ciudad 1388 01:19:25,680 --> 01:19:28,160 donde se quedaron otros que me importan a mí. 1389 01:19:29,360 --> 01:19:31,360 Tú también estás. 1390 01:19:32,000 --> 01:19:36,320 Qué loca que estoy, volvería a empezar. 1391 01:19:36,600 --> 01:19:38,080 Quizá. 1392 01:19:43,000 --> 01:19:45,000 Desde que nací 1393 01:19:45,120 --> 01:19:47,920 nunca he vuelto a estar atrapada dentro de una mujer. 1394 01:19:48,280 --> 01:19:49,640 Eso es así, 1395 01:19:49,840 --> 01:19:52,960 mi estado natural siempre intentará calmar mi sed. 1396 01:19:54,240 --> 01:19:55,760 Perdonad que escape. 1397 01:19:56,280 --> 01:19:58,040 Perdonad que escape. 1398 01:19:58,760 --> 01:20:00,480 Perdonad que escape. 1399 01:20:01,560 --> 01:20:06,600 Porque quiero ser lo que seré, ese es mi plan: 1400 01:20:07,040 --> 01:20:09,680 libre aunque eso joda. 1401 01:20:09,920 --> 01:20:12,120 Guardaré para mi ser 1402 01:20:12,280 --> 01:20:15,400 el viento que me dais y que me empuja a ser... 1403 01:20:19,720 --> 01:20:21,000 ¡grandiosa! 1404 01:20:36,640 --> 01:20:38,360 No lo haré tan mal 1405 01:20:38,520 --> 01:20:40,560 cuando todos quieren verme a mí 1406 01:20:40,760 --> 01:20:43,080 actuando como un animal 1407 01:20:43,240 --> 01:20:45,560 que sacia sus penas con el fin 1408 01:20:45,720 --> 01:20:48,120 de tenerme siempre a sus pies 1409 01:20:48,280 --> 01:20:50,360 y evitar el fango y la miel 1410 01:20:50,600 --> 01:20:52,880 que recubre siempre a quién amó 1411 01:20:53,040 --> 01:20:55,800 y que me molesta al que amarró. 1412 01:20:56,440 --> 01:20:59,720 Si pudieras ver todo lo que di 1413 01:21:00,120 --> 01:21:01,920 y el placer en sus caras 1414 01:21:02,120 --> 01:21:04,200 me verías como soy. 1415 01:21:04,360 --> 01:21:07,440 Una estafadora que al final siempre paga. 1416 01:21:09,360 --> 01:21:10,800 Perdonad que escape. 1417 01:21:11,520 --> 01:21:13,760 Perdonad que escape. 1418 01:21:14,240 --> 01:21:17,000 Perdonad que escape 1419 01:21:17,480 --> 01:21:22,000 porque quiero ser lo que seré, ese es mi plan: 1420 01:21:22,520 --> 01:21:24,520 libre aunque eso joda. 1421 01:21:24,680 --> 01:21:27,760 Guardaré para mi ser el viento que me dais 1422 01:21:28,200 --> 01:21:30,160 y que me empuja a ser grandiosa. 1423 01:21:30,320 --> 01:21:33,440 Quiero ser lo que seré, ese es mi plan: 1424 01:21:33,720 --> 01:21:35,800 libre aunque eso joda. 1425 01:21:36,000 --> 01:21:39,240 Guardaré para mí ser el viento que me dais 1426 01:21:39,360 --> 01:21:42,120 y que me empuja a ser... 1427 01:22:08,320 --> 01:22:12,960 Gracias por lo que soy, 1428 01:22:14,000 --> 01:22:18,720 formas parte de mí. 1429 01:22:19,680 --> 01:22:24,560 Gracias por lo que soy. 1430 01:22:25,480 --> 01:22:29,360 Perdonadme... 1431 01:22:39,720 --> 01:22:42,160 que escape. 112080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.