All language subtitles for David Makes Man s02e01 Barrel of Oranges.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,003 [man] You all right? 2 00:00:03,046 --> 00:00:03,873 [school bell rings] 3 00:00:03,916 --> 00:00:05,309 You bagged it. 4 00:00:05,353 --> 00:00:07,224 Bagged it means you made a choice. 5 00:00:07,268 --> 00:00:08,269 Hey, I'll see you, bro. 6 00:00:08,312 --> 00:00:10,097 Jessie Edward, are you ready? 7 00:00:10,140 --> 00:00:11,533 -[grunts] -Hey! 8 00:00:11,576 --> 00:00:13,752 Why you gotta see the counselor? 9 00:00:13,796 --> 00:00:16,103 She's worried I'm not getting everything I need. 10 00:00:16,146 --> 00:00:19,019 -I'm not supposed to be seeing you. -And yet? 11 00:00:19,062 --> 00:00:23,458 [man 1] People need to see your eyes, Dai. Keep your head up. 12 00:00:23,501 --> 00:00:24,763 What the fuck you doing, nigga? 13 00:00:24,807 --> 00:00:26,330 Playtime's up. 14 00:00:26,374 --> 00:00:27,940 -Your mom lets you hang out with dealers? -No. 15 00:00:27,984 --> 00:00:29,681 [man 1] Let's make this paper. 16 00:00:30,595 --> 00:00:31,944 [man 2] Don't look! 17 00:00:31,988 --> 00:00:33,424 [gunshot] 18 00:00:33,468 --> 00:00:35,339 I'm not nothing. 19 00:00:35,383 --> 00:00:37,602 [man 1] You talk to your friends about this side of you? 20 00:00:37,646 --> 00:00:38,690 About your home life? 21 00:00:38,734 --> 00:00:39,778 I'm an addict. 22 00:00:39,822 --> 00:00:40,910 I wasn't here then. 23 00:00:40,953 --> 00:00:41,911 I'm here now. 24 00:00:41,954 --> 00:00:43,695 I'm here now. 25 00:00:43,739 --> 00:00:45,958 [man 1] How you take care of your brother? 26 00:00:46,002 --> 00:00:48,135 -[grunts] -[David] J.G. doesn't think first. 27 00:00:48,178 --> 00:00:50,441 [man 1] That would be hard, having to split yourself like that. 28 00:00:50,485 --> 00:00:53,357 -[both] Don't say it. -You in my head but you dead! 29 00:00:53,401 --> 00:00:56,230 -Don't be salty, Dai. You can still get it. -Ms. Shella! 30 00:00:56,273 --> 00:00:58,058 [man 3] What'd I tell you about the Ville, huh? 31 00:00:58,101 --> 00:01:00,364 -It's crazy around here. -I live here. 32 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 [man 1] What about Seren? 33 00:01:02,236 --> 00:01:03,933 [woman] He gone. 34 00:01:03,976 --> 00:01:05,848 You can't save everyone, Dai. 35 00:01:05,891 --> 00:01:07,371 You try to go to Hurston, young Dai? 36 00:01:07,415 --> 00:01:10,896 [David] I just came to ask you for your recommendation. 37 00:01:10,940 --> 00:01:14,291 I'd like to speak with admissions about David Young. 38 00:01:14,335 --> 00:01:15,858 Am I better? Am I? 39 00:01:15,901 --> 00:01:17,947 [man 1] You the man. 40 00:01:23,822 --> 00:01:25,781 [young David] You try to track it down... 41 00:01:28,392 --> 00:01:30,046 that moment. 42 00:01:36,096 --> 00:01:38,794 That moment that it all changed. 43 00:01:42,058 --> 00:01:44,756 The moment that you forgot to wake up. 44 00:01:45,757 --> 00:01:47,194 [gasps] 45 00:01:52,199 --> 00:01:53,852 [sighs] 46 00:02:02,470 --> 00:02:04,036 [sighs] 47 00:02:06,822 --> 00:02:09,085 I wish this shit would stop. 48 00:02:10,695 --> 00:02:11,653 [sighs] 49 00:02:11,696 --> 00:02:13,959 [upbeat music playing] 50 00:02:31,325 --> 00:02:36,330 Mr. D! Regular like a clock. Time to put in the work. 51 00:02:36,373 --> 00:02:38,027 Yeah. 52 00:02:40,203 --> 00:02:43,380 [panting] 53 00:02:45,252 --> 00:02:48,255 [woman moaning] 54 00:02:48,298 --> 00:02:50,474 [water shuts off] 55 00:02:50,518 --> 00:02:52,694 -[water turns on] -[woman moaning] 56 00:02:52,737 --> 00:02:55,087 [water shuts off] 57 00:02:55,131 --> 00:02:57,220 -[woman] Yeah. Mm-hmm. -[man] You like that? 58 00:02:57,264 --> 00:03:01,703 -[man] Yeah? You like that? -[woman moaning] 59 00:03:01,746 --> 00:03:04,358 Oh! Oh! 60 00:03:06,795 --> 00:03:08,623 [water shuts off] 61 00:03:08,666 --> 00:03:10,059 Creep. 62 00:03:35,476 --> 00:03:38,870 Luck and opportunity. 63 00:03:38,914 --> 00:03:40,872 [phone chimes] 64 00:03:45,486 --> 00:03:47,052 [intercom beeps] 65 00:03:47,096 --> 00:03:50,230 [woman] Next stop, Government Center. 66 00:03:55,931 --> 00:03:57,802 [indistinct radio transmission] 67 00:03:57,846 --> 00:03:59,064 Whoa! 68 00:04:00,501 --> 00:04:03,155 You gotta watch where you're going, sir. 69 00:04:03,199 --> 00:04:05,245 [woman] You've arrived. Government Center. 70 00:04:05,288 --> 00:04:07,725 [man] Watch the doors. Watch the doors. 71 00:04:07,769 --> 00:04:09,553 Excuse me. 72 00:04:09,597 --> 00:04:11,251 [intercom beeps] 73 00:04:11,294 --> 00:04:15,864 [woman] Next stop, Downtown, Business District. 74 00:04:20,260 --> 00:04:21,435 Hey. 75 00:04:21,478 --> 00:04:24,220 I said you need to pay attention. 76 00:04:24,264 --> 00:04:26,353 Watch where you're going. 77 00:04:26,396 --> 00:04:28,529 You in a hurry? 78 00:04:28,572 --> 00:04:31,401 You can't stop for a second to say sorry? 79 00:04:31,445 --> 00:04:32,489 For what? 80 00:04:32,533 --> 00:04:33,969 Oh, so you can see me. 81 00:04:34,012 --> 00:04:35,318 I thought you might've been blind or something. 82 00:04:35,362 --> 00:04:37,015 Man, you are an officer of the law. 83 00:04:37,059 --> 00:04:38,452 -You bumped into me. -I didn't bump-- 84 00:04:38,495 --> 00:04:41,977 We bumped into each other. I'll go first. 85 00:04:43,674 --> 00:04:46,547 "I'm sorry, sir." 86 00:04:46,590 --> 00:04:48,984 Look at you. Can't even say "Good morning." 87 00:04:51,160 --> 00:04:52,727 -Good morning. -Hey. 88 00:04:52,770 --> 00:04:54,598 Hey, man! I gotta get ready for work! 89 00:04:54,642 --> 00:04:57,253 Fuck! Can I do that? Can I please get ready for work? 90 00:04:57,297 --> 00:04:58,559 -Calm your ass down. -[siren chirps] 91 00:04:58,602 --> 00:05:00,256 Everything all right, Officer? 92 00:05:03,172 --> 00:05:05,000 Yeah, it's cool. 93 00:05:06,480 --> 00:05:07,872 This my brother. 94 00:05:09,700 --> 00:05:11,311 You play too fucking much, J! 95 00:05:11,354 --> 00:05:13,095 [laughs] 96 00:05:13,138 --> 00:05:15,576 I'ma tell Mama, you out here cussing. 97 00:05:15,619 --> 00:05:17,447 [laughs] 98 00:05:20,494 --> 00:05:22,017 Call Ma. 99 00:05:22,060 --> 00:05:25,020 -[Gloria] Hello? -Ma, David out here cussing. 100 00:05:25,063 --> 00:05:27,022 -[Gloria] Leave David alone. -Yeah, loud as hell, too. 101 00:05:27,065 --> 00:05:28,502 [Gloria] I ain't got time... 102 00:05:32,680 --> 00:05:34,856 [upbeat music playing] 103 00:05:54,005 --> 00:05:55,311 Thanks, man. 104 00:06:03,885 --> 00:06:07,454 Dr. Menus, I got your Times 'cause I know you hate the Journal. 105 00:06:07,497 --> 00:06:09,543 All right, Mr. Young. Thank you. 106 00:06:09,586 --> 00:06:13,416 "Mr. Young"? Why so formal? We got company? 107 00:06:13,460 --> 00:06:14,374 Oh, yeah. 108 00:06:14,417 --> 00:06:16,376 [Jessie] There you are, DJ. 109 00:06:16,419 --> 00:06:19,509 Man, I was wondering when you were gonna get here. 110 00:06:19,553 --> 00:06:20,815 Jessie Edwards. 111 00:06:20,858 --> 00:06:22,947 Hey, listen, I know I'm talking to you 112 00:06:22,991 --> 00:06:24,427 before you've even hit your office-- 113 00:06:24,471 --> 00:06:27,299 Phil Jackson talked to Kobe before the court. 114 00:06:27,343 --> 00:06:28,431 What? 115 00:06:28,475 --> 00:06:30,259 I don't need you to hold my hand. 116 00:06:30,302 --> 00:06:31,434 This is important to me, too. 117 00:06:31,478 --> 00:06:33,218 Well, I wanna give you a heads-up. 118 00:06:33,262 --> 00:06:35,046 The proposal-- Would you slow down? 119 00:06:35,090 --> 00:06:36,918 The meeting you're prepping me for is this way, right? 120 00:06:36,961 --> 00:06:39,268 Everyone. 121 00:06:39,311 --> 00:06:41,879 David Young, our best strategist. 122 00:06:41,923 --> 00:06:43,141 And, David, you know Mr. Padilla. 123 00:06:43,185 --> 00:06:44,708 Good to see you, David. 124 00:06:44,752 --> 00:06:48,059 Joe, please. My nephew, Elan. 125 00:06:48,103 --> 00:06:49,365 Sup, man. 126 00:06:50,801 --> 00:06:53,325 They came down from their offices at PA Associates 127 00:06:53,369 --> 00:06:56,459 to hear your pitch for the Homestead Village redevelopment. 128 00:06:57,112 --> 00:07:01,899 I know it's supposed to be an in-house work session first, David, but... 129 00:07:01,943 --> 00:07:03,074 Ready? 130 00:07:03,118 --> 00:07:04,424 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 131 00:07:06,948 --> 00:07:09,951 Stay ready, don't have to get ready. 132 00:07:12,301 --> 00:07:14,434 [theme music playing] 133 00:07:30,841 --> 00:07:33,148 Two things made Miami: 134 00:07:33,191 --> 00:07:37,239 Luck and opportunity. 135 00:07:37,282 --> 00:07:39,763 Julia Tuttle, out-of-work speculator, 136 00:07:39,807 --> 00:07:44,420 hearing of a frost that destroyed an entire citrus crop north of Palm Beach in 1894, 137 00:07:44,464 --> 00:07:47,467 sent a barrel of oranges from her own grove here in Miami, 138 00:07:47,510 --> 00:07:50,295 to Henry Flagler, railroad titan. 139 00:07:50,339 --> 00:07:52,428 Mrs. Tuttle wanted to show him and his company 140 00:07:52,472 --> 00:07:55,300 how lucky Miami was to have missed the frost completely 141 00:07:55,344 --> 00:07:57,128 and enticed him to invest in a station here. 142 00:07:57,172 --> 00:07:59,304 And it worked. 143 00:07:59,348 --> 00:08:01,350 Flagler extended his railway 144 00:08:01,393 --> 00:08:03,134 from Jacksonville to this very spot, 145 00:08:03,178 --> 00:08:05,789 making Mrs. Tuttle the founder of modern Miami. 146 00:08:05,833 --> 00:08:07,661 [chuckles] Denise. 147 00:08:09,489 --> 00:08:11,360 [beeps] 148 00:08:11,403 --> 00:08:12,970 Thank you. 149 00:08:13,014 --> 00:08:15,712 You all don't know how many times she and I practiced that. 150 00:08:15,756 --> 00:08:17,627 [chuckles] 151 00:08:19,847 --> 00:08:21,936 So what's the luck here? 152 00:08:21,979 --> 00:08:25,679 Well, PA Associates, your firm, would like Edward's, us, 153 00:08:25,722 --> 00:08:28,551 to pitch your plan for redevelopment for a piece of land 154 00:08:28,595 --> 00:08:30,858 east of the Redlands and Urban Development Line: 155 00:08:30,901 --> 00:08:33,251 Homestead Village, 156 00:08:33,295 --> 00:08:35,645 a relatively quiet and rundown housing project, 157 00:08:35,689 --> 00:08:37,865 known only to the county district 14 voters, 158 00:08:37,908 --> 00:08:41,172 who, for years, have urged Commissioner Corey Roberts to get rid of. 159 00:08:41,216 --> 00:08:42,783 But almost nothing can. 160 00:08:42,826 --> 00:08:44,175 It survived Hurricane Andrew, 161 00:08:44,219 --> 00:08:45,699 and the last decade of political storms. 162 00:08:45,742 --> 00:08:47,788 But here's how you know you're in luck, 163 00:08:47,831 --> 00:08:50,355 you're talking to someone that spent the first 15 years of his life 164 00:08:50,399 --> 00:08:52,923 living there, and who knows, without a shadow of a doubt, 165 00:08:52,967 --> 00:08:57,188 that it was poor then, now blighted, and is screaming for redevelopment. 166 00:08:57,232 --> 00:08:59,016 But where's the opportunity? 167 00:08:59,060 --> 00:09:02,193 [ringing sound] 168 00:09:08,896 --> 00:09:10,593 Stop the transcript. 169 00:09:10,637 --> 00:09:13,640 Just type: "Mr. Young improvises a joke, blah blah blah." 170 00:09:13,683 --> 00:09:15,337 David, we always record-- 171 00:09:15,380 --> 00:09:17,687 I know, we didn't practice this, but right now I just need you-- 172 00:09:17,731 --> 00:09:20,037 Mr. Padilla, I need you to clear the room. 173 00:09:20,081 --> 00:09:22,692 -Pardon? -I got something I need to tell you. 174 00:09:22,736 --> 00:09:25,390 And I guarantee it'll be worth your while. 175 00:09:30,395 --> 00:09:32,136 I'd like to speak alone. 176 00:09:33,877 --> 00:09:35,096 Thank you. 177 00:09:39,187 --> 00:09:42,233 Go ahead, Elan. Just a moment. 178 00:09:53,723 --> 00:09:55,072 You wanna make money or a name? 179 00:09:55,116 --> 00:09:56,639 [scoffs] David. 180 00:09:56,683 --> 00:09:58,467 This plan for redevelopment will eventually pass. 181 00:09:58,510 --> 00:09:59,729 [David] You'll muscle your way through it. 182 00:09:59,773 --> 00:10:02,602 You have the money, the lawyers, 183 00:10:02,645 --> 00:10:05,474 the means to drag this out for what, six, seven, eight years? 184 00:10:05,517 --> 00:10:07,432 Ram it down the commissioners' throats. 185 00:10:07,476 --> 00:10:09,521 They'll hate you for it, 186 00:10:09,565 --> 00:10:12,133 but you will get the redevelopment of Homestead Village. 187 00:10:12,176 --> 00:10:13,613 But that's not what you want. 188 00:10:13,656 --> 00:10:17,094 -What do I want? -Opportunity. 189 00:10:17,138 --> 00:10:21,098 What if I told you I can get your plan permitted and approved in six months? 190 00:10:21,142 --> 00:10:24,058 David, that's really fast. 191 00:10:24,101 --> 00:10:25,189 That's why I said it out loud. 192 00:10:25,233 --> 00:10:27,191 You have my attention. 193 00:10:27,235 --> 00:10:31,239 First, we do this. 194 00:10:34,590 --> 00:10:37,898 That... that's the mall we secured in Clearwater. 195 00:10:37,941 --> 00:10:39,116 I know. 196 00:10:39,160 --> 00:10:41,118 It was hell trying post-COVID 197 00:10:41,162 --> 00:10:43,730 to get that approved, even in Tampa. 198 00:10:43,773 --> 00:10:44,905 I bet. 199 00:10:49,257 --> 00:10:50,562 Thank you for your time. 200 00:10:51,868 --> 00:10:54,523 Mr. Padilla! Joe! 201 00:10:54,566 --> 00:10:57,134 You're gonna get so much pushback from this monstrosity. 202 00:10:57,178 --> 00:10:58,701 No offense. 203 00:10:58,745 --> 00:11:00,311 But every commissioner is gonna get involved. 204 00:11:00,355 --> 00:11:01,486 And not just Corey Roberts. 205 00:11:01,530 --> 00:11:03,227 Yes, it's his district, but all. 206 00:11:03,271 --> 00:11:07,275 Why? Because this, they know, has no chance in hell of happening. 207 00:11:07,318 --> 00:11:10,495 They're gonna alert the press. They're gonna call the state. 208 00:11:10,539 --> 00:11:13,629 Why would they want people to see it not proceed? 209 00:11:13,673 --> 00:11:18,939 Because in reality, Jessie, he doesn't want the money. 210 00:11:18,982 --> 00:11:20,462 Do you, Mr. Joe? 211 00:11:27,643 --> 00:11:30,777 Look, I didn't think to present this to you today. I didn't. 212 00:11:30,820 --> 00:11:32,779 I didn't know if you were serious 213 00:11:32,822 --> 00:11:34,868 or if you were just someone Jessie set us up with to milk for money. 214 00:11:34,911 --> 00:11:38,523 -[stammers] -But I think we have something you want. 215 00:11:38,567 --> 00:11:40,221 After the fallout from the press, 216 00:11:40,264 --> 00:11:42,832 we immediately halt the plan to build that mall. 217 00:11:42,876 --> 00:11:46,401 We pivot and pitch the plan for the residential redevelopment, 218 00:11:46,444 --> 00:11:51,362 the one you wanted anyway, ready to break ground, humane. 219 00:11:51,406 --> 00:11:53,190 No one sees that it's still condos 220 00:11:53,234 --> 00:11:55,540 that most people who used to live in the Ville can't afford. 221 00:11:55,584 --> 00:12:00,197 They're still reeling from the fact that you took back that big ass mall 222 00:12:00,241 --> 00:12:01,808 they was all ready to fight you on. 223 00:12:01,851 --> 00:12:07,814 All they see is Joe Padilla listened to the people. 224 00:12:09,293 --> 00:12:11,774 And then you have them. 225 00:12:11,818 --> 00:12:14,124 You have the money. 226 00:12:14,168 --> 00:12:16,474 You have their respect. 227 00:12:16,518 --> 00:12:19,826 But to have the voice of the people? Whoo. 228 00:12:19,869 --> 00:12:22,002 That's enough real appeal and cache to launch 229 00:12:22,045 --> 00:12:25,745 your own very successful run for strong mayor of Miami-Dade. 230 00:12:30,271 --> 00:12:32,012 After all, isn't that what you want? 231 00:12:32,055 --> 00:12:35,624 [chuckles] 232 00:12:38,105 --> 00:12:42,762 [indistinct chatter] 233 00:12:42,805 --> 00:12:45,242 Mr. Young. 234 00:12:45,286 --> 00:12:47,679 You gave us something to think about. 235 00:12:47,723 --> 00:12:50,552 We will be in touch. Thank you. 236 00:12:54,295 --> 00:12:56,253 How did you know he wanted to be mayor? 237 00:12:56,297 --> 00:12:57,864 Miami billionaire comes to you 238 00:12:57,907 --> 00:13:00,040 wanting to revitalize blighted neighborhoods for fun? 239 00:13:00,083 --> 00:13:04,435 [laughs] Only in Miami. 240 00:13:04,479 --> 00:13:09,614 Fuck, man, if this goes well, D! 241 00:13:12,661 --> 00:13:14,881 Yeah, I know, J, it could be huge. 242 00:13:14,924 --> 00:13:17,666 I mean, if it works out, maybe he'll use us for his run. 243 00:13:17,709 --> 00:13:18,928 His campaign, I mean. 244 00:13:18,972 --> 00:13:20,930 Fuck that. No. You wanna run an election? 245 00:13:20,974 --> 00:13:23,585 [scoffs] 246 00:13:23,628 --> 00:13:26,588 My dad will wanna make you partner if this goes well. 247 00:13:26,631 --> 00:13:28,459 With me, of course. 248 00:13:28,503 --> 00:13:32,246 I told Joe if he decided this plan was the one he wanted to go with, 249 00:13:32,289 --> 00:13:33,813 we'd have to up the fee. 250 00:13:33,856 --> 00:13:36,076 Oh, yeah, naturally. We'll be doing more work faster. 251 00:13:36,119 --> 00:13:37,120 Can we handle that? 252 00:13:37,164 --> 00:13:38,469 I can handle it. 253 00:13:40,950 --> 00:13:43,823 Uh, hey, he said he wanted your number; I hope that's okay. 254 00:13:45,259 --> 00:13:46,651 You gave Padilla my cell? 255 00:13:46,695 --> 00:13:50,133 Yeah, yeah. He said he wanted to talk some more. 256 00:13:50,177 --> 00:13:51,700 He seemed excited, right? 257 00:13:53,833 --> 00:13:55,660 [grunts] 258 00:13:55,704 --> 00:13:58,315 Don't fuck this up by getting into shit you don't understand! 259 00:13:58,359 --> 00:13:59,664 You gave out my number? 260 00:13:59,708 --> 00:14:01,275 Now I gotta be on guard everywhere? 261 00:14:01,318 --> 00:14:02,754 Let me play this my way. 262 00:14:02,798 --> 00:14:05,714 Don't fuck this up. It's too big for me. 263 00:14:06,584 --> 00:14:09,326 Hey, David, that cool? 264 00:14:09,370 --> 00:14:11,938 Oh, yeah. That's fine. 265 00:14:11,981 --> 00:14:13,026 Okay. 266 00:14:16,725 --> 00:14:18,858 [upbeat music playing] 267 00:14:30,043 --> 00:14:31,871 ♪ Take me home 268 00:14:33,481 --> 00:14:36,179 ♪ Take me home 269 00:14:36,223 --> 00:14:38,312 ♪ I need you 270 00:14:38,355 --> 00:14:40,662 ♪ Take me home 271 00:14:40,705 --> 00:14:43,012 ♪ I need you 272 00:14:43,056 --> 00:14:45,623 ♪ Take me home 273 00:14:45,667 --> 00:14:47,016 ♪ Come on 274 00:14:47,060 --> 00:14:50,019 ♪ Take me home 275 00:14:50,063 --> 00:14:51,325 [laughter] 276 00:14:51,368 --> 00:14:53,718 ♪ Take me home 277 00:14:55,242 --> 00:14:56,896 [laughter continues] 278 00:14:56,939 --> 00:14:59,942 ♪ I wanna go home 279 00:14:59,986 --> 00:15:01,291 [phone rings] 280 00:15:01,335 --> 00:15:03,641 Fuck. Damn. Now? 281 00:15:05,121 --> 00:15:06,340 David Young. 282 00:15:06,383 --> 00:15:08,559 Hey, David Young, you're alive. 283 00:15:08,603 --> 00:15:12,041 Oh. Oh, hey, Nicole. How-- 284 00:15:12,085 --> 00:15:13,564 "Oh, hey" to you, too. 285 00:15:13,608 --> 00:15:15,479 Swear, if the D wasn't so good. 286 00:15:15,523 --> 00:15:18,091 -I'm sorry. -You okay? 287 00:15:18,134 --> 00:15:21,398 Apologies, just expecting a really important client to call. 288 00:15:21,442 --> 00:15:23,009 Still on work hours? 289 00:15:23,052 --> 00:15:24,532 So I guess yoga is a no? 290 00:15:24,575 --> 00:15:28,536 Oh, yeah, my bad, I stopped at my mom's real quick. 291 00:15:28,579 --> 00:15:31,582 -Definitely don't want to be thinking about work here. -Why, what's work? 292 00:15:31,626 --> 00:15:33,758 The redevelopment of the spot I grew up in. 293 00:15:33,802 --> 00:15:35,760 I'm not sure they gonna see it the same. 294 00:15:35,804 --> 00:15:38,285 David, just cut them some slack. 295 00:15:38,328 --> 00:15:39,634 Explain it to 'em. 296 00:15:41,027 --> 00:15:42,811 David? 297 00:15:42,854 --> 00:15:44,595 You gonna help me get some sleep tonight? 298 00:15:44,639 --> 00:15:47,294 [chuckles] How do you ask? 299 00:15:47,337 --> 00:15:49,296 [chuckles] 300 00:15:49,339 --> 00:15:50,558 Nicely. 301 00:15:50,601 --> 00:15:53,604 This man out here caking! Uh-huh. 302 00:15:53,648 --> 00:15:54,736 I gotta go. 303 00:15:54,779 --> 00:15:55,780 Tell Nic I said, "What's up!" 304 00:15:55,824 --> 00:15:58,131 Excuse me, Officer. 305 00:15:58,174 --> 00:16:00,394 Aw, here we go. 306 00:16:00,437 --> 00:16:01,612 Hey, Dai. 307 00:16:01,656 --> 00:16:03,658 Hey, what up, Yelle. 308 00:16:03,701 --> 00:16:05,225 Where Ma? Ma! 309 00:16:05,268 --> 00:16:07,009 She in the back. Ms. Glo! 310 00:16:07,053 --> 00:16:10,447 You still not talking to me? Dai, you don't ever have no fun! 311 00:16:10,491 --> 00:16:13,146 -Nigga, what's funny about a Black man-- -Hey! Hey! 312 00:16:13,189 --> 00:16:14,930 I know your mama don't mind y'all using that word, 313 00:16:14,974 --> 00:16:16,801 but try not to around these kids. 314 00:16:16,845 --> 00:16:20,153 See, look. You went and upset Robin. Look at you. 315 00:16:20,196 --> 00:16:22,111 [Robin] What, he followed you to work again? 316 00:16:22,155 --> 00:16:23,547 Yes. 317 00:16:23,591 --> 00:16:24,984 I work there, too! 318 00:16:25,027 --> 00:16:26,768 I got traffic court every Monday. 319 00:16:26,811 --> 00:16:28,813 It's right by his job. He never wanna ride with nobody. 320 00:16:28,857 --> 00:16:30,511 And I told you I had a big meeting to prepare for. 321 00:16:30,554 --> 00:16:32,861 Yeah, "prepare." 322 00:16:35,298 --> 00:16:37,387 Looka hear! At least speak. 323 00:16:37,431 --> 00:16:39,563 She supposed to be working, she texting. 324 00:16:39,607 --> 00:16:41,043 Hey, Uncle Dai. 325 00:16:41,087 --> 00:16:42,827 -Hey, Trenise, how was school? -[JG] Tren, you ready? 326 00:16:42,871 --> 00:16:45,004 Uh-uh, she not going nowhere until she get back at that table 327 00:16:45,047 --> 00:16:46,831 and finish out them problem sets. 328 00:16:46,875 --> 00:16:49,008 Just 'cause your daddy show up, don't mean nothing. 329 00:16:49,051 --> 00:16:50,226 I run this house. 330 00:16:50,270 --> 00:16:52,489 Then why is it called "Robin's Nest"? 331 00:16:52,533 --> 00:16:55,318 -[laughs] -[Gloria] Get your behind in there before I "nest" you. 332 00:16:55,362 --> 00:16:58,234 And don't let Ashok do all them problems, he supposed to help. 333 00:16:58,278 --> 00:17:01,411 J, are you doing the math sets with her? 334 00:17:01,455 --> 00:17:02,717 She do 'em with you. 335 00:17:02,760 --> 00:17:04,414 Rocket scientist, me. 336 00:17:04,458 --> 00:17:05,807 You and Trisha need to check her work. 337 00:17:05,850 --> 00:17:07,939 Progress report say she got a "C." 338 00:17:07,983 --> 00:17:10,507 -Ma, "C"s are-- -Cousins to "D"s. 339 00:17:10,551 --> 00:17:13,815 David, what's this? How you? Ooh, you look tired. 340 00:17:13,858 --> 00:17:16,252 JG, stop harassing him on the way to work. 341 00:17:16,296 --> 00:17:18,298 He ain't gotta ride with you to work all the time. 342 00:17:18,341 --> 00:17:20,735 David, would you ride with your brother sometimes? 343 00:17:20,778 --> 00:17:22,215 -Please? -Tell him. 344 00:17:22,258 --> 00:17:24,086 -[grunts] -Jonathan, I said stop. 345 00:17:24,130 --> 00:17:27,916 Get Trish to pick Tren up on the way home, let her do something. 346 00:17:27,959 --> 00:17:30,223 Don't start on Trish. 347 00:17:30,266 --> 00:17:35,054 David, I'm going to the Ville, you wanna come? 348 00:17:35,097 --> 00:17:36,098 What? 349 00:17:36,142 --> 00:17:38,361 Nah. Um... [clears throat] Next time. 350 00:17:38,405 --> 00:17:40,929 Yeah, right. How long since you been down there? 351 00:17:40,972 --> 00:17:44,193 Stop aggravating your brother. I love you, be safe. 352 00:17:44,237 --> 00:17:45,499 Tell Elijah I said hi. 353 00:17:45,542 --> 00:17:47,066 Bye, Ma. 354 00:17:49,111 --> 00:17:52,375 -Ew. -[laughs] 355 00:17:52,419 --> 00:17:56,031 Something wrong with him. Why is it so cold in here? 356 00:17:56,075 --> 00:17:57,380 Robin? 357 00:17:57,424 --> 00:17:59,556 David, why you just standing there? You okay? 358 00:17:59,600 --> 00:18:04,692 -Hey, Ma, I got-- -Ooh, thank you, yes. Can we turn the air down? 359 00:18:04,735 --> 00:18:06,824 -What you got there? -I brought these. 360 00:18:06,868 --> 00:18:08,739 -From where? -[Robin] You know she won't take 'em if they brand-new. 361 00:18:08,783 --> 00:18:10,741 Uh-uh, y'all not gonna gang up on me. 362 00:18:10,785 --> 00:18:13,657 Nah, it's just some sheets I ain't need anymore. Got 'em cleaned. 363 00:18:13,701 --> 00:18:16,225 Thought y'all got plenty of beds, be great not to have to waste 'em. 364 00:18:16,269 --> 00:18:17,574 Thank you. 365 00:18:17,618 --> 00:18:19,533 David, you always been thoughtful. 366 00:18:19,576 --> 00:18:21,143 These pretty. 367 00:18:21,187 --> 00:18:23,537 Wait, David, boy, 368 00:18:23,580 --> 00:18:26,583 who you think in this house sleep on a king bed? 369 00:18:26,627 --> 00:18:28,150 -Well-- -[Robin] Let the man speak. 370 00:18:28,194 --> 00:18:30,109 Y'all don't let him talk when he come over here. 371 00:18:30,152 --> 00:18:32,589 I'ma see if I can get Yelle to make this into something. 372 00:18:32,633 --> 00:18:34,243 Dani Yelle, get online. 373 00:18:34,287 --> 00:18:37,290 See if we can make a Met Gala something! 374 00:18:37,333 --> 00:18:40,510 [sighs] 375 00:18:40,554 --> 00:18:42,208 You all right? 376 00:18:42,251 --> 00:18:44,123 I'm good. How you? 377 00:18:45,733 --> 00:18:49,389 [sighs] I'm tired as fuck. 378 00:18:49,432 --> 00:18:52,653 Running these kids all around town is draining. 379 00:18:52,696 --> 00:18:56,787 And I be glad when we won't have to look after 'em 24/7. 380 00:18:56,831 --> 00:18:58,615 We just cut 'em loose. 381 00:18:58,659 --> 00:19:00,748 -Like a tag and release program? -Okay. 382 00:19:00,791 --> 00:19:04,317 -[chuckles] You wrong. -I'm just saying, it'll just be better up north. 383 00:19:04,360 --> 00:19:08,625 How much trouble can they really get into in Port St. Lucie, you know? 384 00:19:08,669 --> 00:19:09,974 What's up there? 385 00:19:13,195 --> 00:19:16,546 She didn't tell you. Fuck. Gloria? 386 00:19:16,590 --> 00:19:20,028 [Gloria] What? I'm making something to dazzle these hoes. 387 00:19:20,071 --> 00:19:22,987 -[Trenise] Dazzle these hoes. -[Gloria] Trenise! 388 00:19:24,946 --> 00:19:28,254 [sighs] Um... 389 00:19:28,297 --> 00:19:30,212 We, um... 390 00:19:30,256 --> 00:19:31,866 We been looking at this little spot. 391 00:19:31,909 --> 00:19:34,434 It's, uh, it's in Port St. Lucie. 392 00:19:34,477 --> 00:19:37,176 -We need a bigger house, Dai. -So y'all leaving here? 393 00:19:37,219 --> 00:19:39,569 Well, you know, my license is up for renewal 394 00:19:39,613 --> 00:19:43,007 and the foundation that manages the charity, they think we could do better up north. 395 00:19:43,051 --> 00:19:47,055 There's a whole lot of kids up there crossing that corridor between Orlando and Miami. 396 00:19:47,098 --> 00:19:48,665 So y'all gonna stop fostering? 397 00:19:48,709 --> 00:19:53,017 No. Boy! No. You know your mama would never. 398 00:19:53,061 --> 00:19:56,020 She said after your friend, Seren, she just-- 399 00:19:56,064 --> 00:19:59,807 She gonna always wanna make a space for kids like that. 400 00:20:01,504 --> 00:20:05,247 And it's getting bougie around here. It's hard. 401 00:20:05,291 --> 00:20:08,859 It's hard to make the pickneys we do got feel welcomed. 402 00:20:08,903 --> 00:20:11,122 I hear you. You know, I was thinking when I walked-- 403 00:20:11,166 --> 00:20:14,430 You know, the other day I got a courtesy lot upkeep letter. 404 00:20:14,474 --> 00:20:15,953 In East Little Havana. 405 00:20:15,997 --> 00:20:17,041 Now, you got all these people 406 00:20:17,085 --> 00:20:18,608 with cars parked on they lawn. 407 00:20:18,652 --> 00:20:21,568 But we getting a citation for toys and clothes. 408 00:20:21,611 --> 00:20:23,352 And Ma's okay with it? 409 00:20:23,396 --> 00:20:26,877 [sighs] I can't believe she didn't tell you. 410 00:20:26,921 --> 00:20:29,140 She-- She promised me she was gonna tell you. 411 00:20:29,184 --> 00:20:32,666 Ah, it's okay. I mean, she'll tell-- 412 00:20:32,709 --> 00:20:34,711 Hey, David. 413 00:20:34,755 --> 00:20:36,322 You still seeing that specialist? 414 00:20:36,365 --> 00:20:39,716 -What? -That therapist your mama's friend recommended. 415 00:20:39,760 --> 00:20:42,328 You still seeing her about your sleep? 416 00:20:42,371 --> 00:20:44,155 'Cause, David, you look tired. 417 00:20:44,199 --> 00:20:47,594 Damn. I mean, like you look great, Robin. 418 00:20:47,637 --> 00:20:49,770 I mean, you said that shit about-- 419 00:20:52,381 --> 00:20:54,035 I'm sorry. 420 00:20:54,078 --> 00:20:56,080 I'm sorry. It's been a long day. 421 00:20:56,124 --> 00:20:57,952 I'm just gonna go. [clears throat] 422 00:21:04,785 --> 00:21:07,744 [hip hop music playing] 423 00:21:07,788 --> 00:21:12,183 [Elijah] Not everything is fine in here. I'm talking about the ones outside. 424 00:21:12,227 --> 00:21:13,968 [JG] Okay, Elijah, what did you hear? 425 00:21:14,011 --> 00:21:16,318 [Elijah] I heard a loud noise. And you know these kids. 426 00:21:16,362 --> 00:21:18,015 [JG] What kind of a noise? A different noise or the same? 427 00:21:18,059 --> 00:21:19,582 [Elijah] Will, you just listen to me, please? 428 00:21:19,626 --> 00:21:21,932 Elijah, come on, you heard a noise. We always hear noises. 429 00:21:21,976 --> 00:21:25,066 No, no, JG, just go down there. It's Hertrude's old spot, 430 00:21:25,109 --> 00:21:28,156 one of these lil' "tany" head-ass done broke out the wood for the window. 431 00:21:28,199 --> 00:21:30,071 Mx. Elijah, come on, take these groceries. 432 00:21:30,114 --> 00:21:33,944 Okay, I got that high ass oat milk and I even got the wipes. 433 00:21:33,988 --> 00:21:36,120 -I'm tired, I wanna go home. -JG, listen-- 434 00:21:36,164 --> 00:21:38,906 Ooh, thank you, these gonna feel good, thank you. 435 00:21:38,949 --> 00:21:42,301 Just go down there. I know it's them twins, Sassy and Smart. 436 00:21:42,344 --> 00:21:46,305 Just go over there and talk to them about the bird and the bees before they start acting crazy. 437 00:21:46,348 --> 00:21:48,132 Elijah, this ain't even my jurisdiction. 438 00:21:48,176 --> 00:21:49,308 Ain't you supposed to serve and protect? 439 00:21:49,351 --> 00:21:51,135 The Ville ain't even my area. 440 00:21:51,179 --> 00:21:53,442 Okay, now, come on, you know I just came to see you. 441 00:21:53,486 --> 00:21:56,010 That's a lie, David. You know damn well-- 442 00:21:56,053 --> 00:21:57,316 I'm JG. 443 00:22:00,014 --> 00:22:02,364 You know what I meant. 444 00:22:03,583 --> 00:22:05,019 Gloria's kid. 445 00:22:05,933 --> 00:22:07,500 Jonathan Greg. 446 00:22:12,200 --> 00:22:14,071 Thank you. I'll give you the rest later. 447 00:22:14,115 --> 00:22:16,160 I don't want your money, Elijah. I want you to be safe. 448 00:22:16,204 --> 00:22:19,425 Now, you go inside and you get some rest, please? 449 00:22:19,468 --> 00:22:22,384 And you stop calling me every time someone break a window. 450 00:22:22,428 --> 00:22:23,864 [chuckles] 451 00:22:26,823 --> 00:22:27,824 You a gentleman. 452 00:22:27,868 --> 00:22:28,956 I try. 453 00:22:28,999 --> 00:22:30,479 Just go down there and look. 454 00:22:30,523 --> 00:22:32,438 All right, all right. 455 00:22:33,917 --> 00:22:36,050 [TV playing] 456 00:22:41,447 --> 00:22:42,926 Have you lost your mind? 457 00:22:42,970 --> 00:22:46,408 Shella, Mx. Elijah told me to come and talk to you. 458 00:22:46,452 --> 00:22:48,889 -About what? -[Ms. Cueva] Everything all right, Shella? 459 00:22:48,932 --> 00:22:50,543 See, look what you-- 460 00:22:50,586 --> 00:22:51,848 Yes, Ms. Cueva. 461 00:22:51,892 --> 00:22:53,763 It's okay, Ms. Cueva. 462 00:22:53,807 --> 00:22:55,852 -Oh, who that? JG? -[JG] Uh-huh. 463 00:22:55,896 --> 00:22:57,767 [Ms. Cueva chuckles] How's Glo? 464 00:22:57,811 --> 00:23:01,075 -She good. -[Ms. Cueva] Okay. 465 00:23:01,118 --> 00:23:04,470 -All right. -All right. 466 00:23:04,513 --> 00:23:07,342 Damn, like that? Just dismissing folks. 467 00:23:07,386 --> 00:23:09,431 I'm trying to check on you, making sure you're all right. 468 00:23:09,475 --> 00:23:12,173 You better leave before she try to get you to join her church. 469 00:23:12,216 --> 00:23:14,393 -Do you go? -Sometimes. 470 00:23:14,436 --> 00:23:16,873 Hold on. They letting online strippers up in church now? 471 00:23:16,917 --> 00:23:19,572 Uh-- I do not strip online. 472 00:23:19,615 --> 00:23:23,402 I offer intimate advice through my tutorials. 473 00:23:23,445 --> 00:23:25,578 -Yeah, I know. I watched it. -Oh, yeah? 474 00:23:25,621 --> 00:23:27,884 You trying to have a less painful menstrual cycle? 475 00:23:27,928 --> 00:23:31,497 It's for my old girl. You know she having hot flashes and shit. 476 00:23:31,540 --> 00:23:33,237 They say the cannabis supposed to help. 477 00:23:33,281 --> 00:23:35,196 It does. Oh, let me get her a bottle. 478 00:23:35,239 --> 00:23:38,678 -Okay. -Oh. I'll be back. 479 00:23:38,721 --> 00:23:40,201 Shella, I can't come in? 480 00:23:40,244 --> 00:23:44,161 Nope, 'cause I keep a bottle by the door. 481 00:23:44,205 --> 00:23:47,556 Don't you have to go pick up your daughter and go home to your partner? 482 00:23:47,600 --> 00:23:50,254 -Damn, all my details? -Boy, please. 483 00:23:50,298 --> 00:23:52,300 I been knew you was with Trish. 484 00:23:52,343 --> 00:23:55,477 And besides, Elijah tells all y'all business. 485 00:23:55,521 --> 00:23:57,479 You know, they proud of y'all. 486 00:23:57,523 --> 00:24:00,700 Yeah, well, I'm about to take the detective test, 487 00:24:00,743 --> 00:24:02,441 so we all gonna be proud. 488 00:24:02,484 --> 00:24:05,661 Who knew you'd grow into a whole dick! 489 00:24:05,705 --> 00:24:06,923 I'ma grower, too. 490 00:24:06,967 --> 00:24:09,186 Uh! Bye, JG! [laughs] 491 00:24:09,230 --> 00:24:12,625 [boy 1] What's up? Talk your shit now. Yeah, talk your shit. 492 00:24:12,668 --> 00:24:14,278 -[boy 2] Yo, is you crazy? -[boy 1] Talk your shit. 493 00:24:14,322 --> 00:24:15,497 Oh. 494 00:24:15,541 --> 00:24:18,239 Oh, run that shit. Oh, hell no. 495 00:24:18,282 --> 00:24:20,502 Hey, y'all cut that shit out! 496 00:24:20,546 --> 00:24:22,591 Stop! Stop! 497 00:24:22,635 --> 00:24:23,810 Get off of him! Move! 498 00:24:23,853 --> 00:24:26,465 Hey! Stop! Stop! 499 00:24:26,508 --> 00:24:28,510 Move! 500 00:24:28,554 --> 00:24:30,077 [gunshot] 501 00:24:33,254 --> 00:24:35,648 [dramatic music playing] 502 00:24:44,439 --> 00:24:48,791 Help! Somebody! Go get some help! 503 00:24:48,835 --> 00:24:52,229 JG, it's okay! Somebody! 504 00:24:52,273 --> 00:24:56,016 I need some help! Please! 505 00:24:56,843 --> 00:24:59,410 [screams] 506 00:25:02,065 --> 00:25:04,328 [distant siren wails] 507 00:25:04,372 --> 00:25:06,505 [indistinct P.A. announcement] 508 00:25:28,962 --> 00:25:30,877 We weird. 509 00:25:30,920 --> 00:25:33,532 [door opens] 510 00:25:35,534 --> 00:25:37,318 Okay. 511 00:25:37,361 --> 00:25:38,972 We got some good news. 512 00:25:39,015 --> 00:25:40,843 J.G. is breathing on his own. 513 00:25:40,887 --> 00:25:45,282 We can't see him right now because he is in intensive care. 514 00:25:45,326 --> 00:25:48,764 They are-- They believe they will have to operate, 515 00:25:48,808 --> 00:25:51,332 -but that can't be determined... -[ringing sound] 516 00:25:51,375 --> 00:25:53,421 ...until they've ran some scans. 517 00:25:53,464 --> 00:25:56,598 -The good news is... -[ringing sound] 518 00:25:56,642 --> 00:25:58,078 The good news is, 519 00:25:58,121 --> 00:26:00,559 they don't think the bullet hit any vital organs, 520 00:26:00,602 --> 00:26:02,735 but there's still some internal bleeding, 521 00:26:02,778 --> 00:26:05,302 and they have to find out where. 522 00:26:05,346 --> 00:26:08,610 He's not awake, but he's still with us. 523 00:26:08,654 --> 00:26:11,700 That's all we know, Trenise. 524 00:26:11,744 --> 00:26:13,746 [ringing sound] 525 00:26:13,789 --> 00:26:15,530 David? 526 00:26:28,848 --> 00:26:30,414 [soft laughter] 527 00:26:30,458 --> 00:26:33,156 -Hey! -[shouting] 528 00:26:44,080 --> 00:26:45,429 [door opens] 529 00:26:45,473 --> 00:26:48,084 [Gloria speaking indistinctly] 530 00:26:48,128 --> 00:26:49,172 [beep] 531 00:26:49,216 --> 00:26:52,567 [indistinct P.A. announcement] 532 00:26:55,135 --> 00:26:56,615 [Gloria] No. 533 00:26:57,311 --> 00:26:58,660 Thank you. 534 00:26:59,705 --> 00:27:01,576 You know what? You right. 535 00:27:01,620 --> 00:27:03,883 I appreciate that, but my son is in I.C.U., 536 00:27:03,926 --> 00:27:06,015 and I'm here, so we gon' deal with that. 537 00:27:06,059 --> 00:27:07,626 Good night. 538 00:27:07,669 --> 00:27:08,888 [phone beeps] 539 00:27:10,585 --> 00:27:12,282 I'm sorry you had to hear all that. 540 00:27:12,326 --> 00:27:15,938 She just-- she just worried about J.G. too. 541 00:27:15,982 --> 00:27:17,287 She might be right, Ma. 542 00:27:17,331 --> 00:27:18,462 I mean, yeah, she right to worry, 543 00:27:18,506 --> 00:27:20,029 but, David, don't. 544 00:27:20,073 --> 00:27:22,379 Your brother... 545 00:27:22,423 --> 00:27:25,121 you know your brother is a fighter. 546 00:27:25,165 --> 00:27:26,470 She's just worried about you. 547 00:27:26,514 --> 00:27:27,863 I mean, she's right to be. 548 00:27:27,907 --> 00:27:30,649 [exhales] I'm okay. 549 00:27:32,215 --> 00:27:33,782 I am. 550 00:27:33,826 --> 00:27:35,479 I'm okay. 551 00:27:35,523 --> 00:27:37,481 I would love for them to turn that A.C. up in here. 552 00:27:37,525 --> 00:27:39,570 I thought hospitals supposed to be cold. 553 00:27:39,614 --> 00:27:42,312 But this kind of stress, Ma, might not be good for you. 554 00:27:42,356 --> 00:27:44,924 I mean... chaos and boredom? 555 00:27:44,967 --> 00:27:46,665 What? 556 00:27:46,708 --> 00:27:49,450 I'm just sayin', I just want to make sure you're good. 557 00:27:49,493 --> 00:27:51,452 I mean, this whole thing could be really triggering. 558 00:27:52,453 --> 00:27:53,584 Go home, David. 559 00:27:53,628 --> 00:27:55,238 -Ma, wait. -Go home! 560 00:27:55,282 --> 00:27:57,763 You really bringin' up me bein' an addict now? 561 00:27:57,806 --> 00:28:00,591 Right now? In case I, what, forgot? 562 00:28:00,635 --> 00:28:04,073 I remember every day that I wasn't there for y'all. 563 00:28:04,117 --> 00:28:05,553 It's on my heart. 564 00:28:05,596 --> 00:28:08,382 It's on my hands, David. 565 00:28:08,425 --> 00:28:11,907 I am sorry for those times but, for the record, 566 00:28:11,951 --> 00:28:14,257 I have been clean 15 years. 567 00:28:14,301 --> 00:28:15,694 One-five. 568 00:28:15,737 --> 00:28:17,391 But you wouldn't remember that 569 00:28:17,434 --> 00:28:20,089 because every time we celebrate something, you got work. 570 00:28:20,133 --> 00:28:22,526 Just go home. Huh. 571 00:28:22,570 --> 00:28:27,096 David, we have all changed, baby. 572 00:28:27,140 --> 00:28:28,445 We have-- me, your brother. 573 00:28:28,489 --> 00:28:30,186 It's you that's the same. 574 00:28:30,230 --> 00:28:33,581 And I-- I know that's scary. 575 00:28:33,624 --> 00:28:37,454 You had to do a lot of growing up quick, 576 00:28:37,498 --> 00:28:38,978 but you got a chance here to see 577 00:28:39,021 --> 00:28:41,328 that the world has changed before it's too-- 578 00:28:41,371 --> 00:28:42,851 Huh. Go on home. 579 00:28:42,895 --> 00:28:45,245 Go home, David. 580 00:28:45,288 --> 00:28:47,247 Go find you some calm. 581 00:29:07,006 --> 00:29:09,835 [ringing sound] 582 00:29:25,285 --> 00:29:26,503 [Trisha] David! 583 00:29:32,161 --> 00:29:33,989 [respirator pumping] 584 00:29:41,344 --> 00:29:42,650 Go back! 585 00:29:52,573 --> 00:29:54,096 [steady droplets fall] 586 00:29:54,140 --> 00:29:57,447 [soft moans] 587 00:30:04,498 --> 00:30:08,589 [soft moans continue] 588 00:30:15,639 --> 00:30:16,597 [David] Happy? 589 00:30:16,640 --> 00:30:19,556 [soft chuckle] So far. 590 00:30:20,688 --> 00:30:21,645 Nice? 591 00:30:21,689 --> 00:30:22,995 Yes. 592 00:30:25,432 --> 00:30:26,737 Now rough? 593 00:30:27,826 --> 00:30:28,827 Yes, please. 594 00:30:37,966 --> 00:30:39,141 [soft moan] 595 00:30:39,185 --> 00:30:40,273 You like that? 596 00:30:40,316 --> 00:30:43,580 [soft moans] 597 00:31:02,643 --> 00:31:04,340 You know you can come in. 598 00:31:04,384 --> 00:31:05,864 No, thank you. 599 00:31:16,483 --> 00:31:18,877 [soft sigh] Well, that was new. 600 00:31:20,139 --> 00:31:21,531 The coaching. 601 00:31:21,575 --> 00:31:23,838 Oh. You mean that was cool? 602 00:31:23,882 --> 00:31:25,840 I liked it. It's just... 603 00:31:25,884 --> 00:31:27,929 trying new things on me now? 604 00:31:29,322 --> 00:31:30,932 Coaching orgasms... 605 00:31:31,715 --> 00:31:33,369 sex on sheetless beds. 606 00:31:33,413 --> 00:31:34,544 [soft chuckle] 607 00:31:34,588 --> 00:31:36,938 My bad. Sorry, I... 608 00:31:36,982 --> 00:31:38,635 I picked up some new ones, but... 609 00:31:38,679 --> 00:31:40,637 I didn't get a chance to put 'em on. 610 00:31:40,681 --> 00:31:42,074 You met me at the door. 611 00:31:43,336 --> 00:31:45,077 What happened to the old ones? 612 00:31:47,166 --> 00:31:48,776 Sweated them out. 613 00:31:50,604 --> 00:31:52,911 You and whom else? 614 00:31:52,954 --> 00:31:54,608 Me. Just me. 615 00:31:55,957 --> 00:31:57,089 Hm. 616 00:32:00,179 --> 00:32:01,615 Mm-hmm. 617 00:32:03,356 --> 00:32:04,792 [chuckles] What? 618 00:32:04,835 --> 00:32:06,750 I know you be bringin' other girls through here. 619 00:32:06,794 --> 00:32:08,709 There is no other girls. 620 00:32:08,752 --> 00:32:11,233 I mean... unless you into that. 621 00:32:11,277 --> 00:32:12,669 But I'm not cheating. 622 00:32:12,713 --> 00:32:14,671 Okay, first of all, relax your eyebrows. 623 00:32:14,715 --> 00:32:16,238 Who said cheating? 624 00:32:16,282 --> 00:32:17,936 I'm open. You're open. 625 00:32:17,979 --> 00:32:20,939 We're open, until we decide to be closed. 626 00:32:22,114 --> 00:32:23,071 This a trap? 627 00:32:23,115 --> 00:32:24,246 [soft laughter] 628 00:32:24,290 --> 00:32:26,031 Not unless you want to get caught. 629 00:32:28,685 --> 00:32:30,122 Just be honest. 630 00:32:33,081 --> 00:32:34,561 Did you tell them? 631 00:32:34,604 --> 00:32:37,129 Your family, about the redevelopment? 632 00:32:37,172 --> 00:32:39,174 I mean, it won't be for a while, anyway. 633 00:32:42,569 --> 00:32:44,353 And you're in there somewhere. 634 00:32:44,397 --> 00:32:46,965 It's sweet when you come out. 635 00:32:52,579 --> 00:32:54,537 My breath tastes like dick. 636 00:33:06,288 --> 00:33:08,464 Text me when you get home. 637 00:33:08,508 --> 00:33:10,771 Yeah? So you can let your other girl know that it's safe to come through? 638 00:33:10,814 --> 00:33:13,295 -What? -Or other guy. 639 00:33:13,339 --> 00:33:14,340 -Wild. -Ha! 640 00:33:14,383 --> 00:33:16,429 David Young's a freak. 641 00:33:16,472 --> 00:33:17,473 Good night, Nicole. 642 00:33:17,517 --> 00:33:18,997 Bye. 643 00:33:27,222 --> 00:33:28,919 [muted laughter] 644 00:33:30,051 --> 00:33:31,531 Call Ma. 645 00:33:31,574 --> 00:33:34,012 [phone ringing] 646 00:33:35,883 --> 00:33:36,840 [Gloria] Hello? 647 00:33:36,884 --> 00:33:38,146 Hey, Ma, you still there? 648 00:33:38,190 --> 00:33:39,800 -Yeah, still here. -Yeah, how is he? 649 00:33:39,843 --> 00:33:41,802 We haven't heard anything new. 650 00:33:41,845 --> 00:33:44,109 -That's a good thing, I guess. -Okay. 651 00:33:44,152 --> 00:33:46,894 I promise, I will call you as soon as I hear anything. 652 00:33:46,937 --> 00:33:50,202 I'm about to go to bed. I just wanted to call and make sure. 653 00:33:50,245 --> 00:33:52,465 [no audible dialogue] 654 00:33:52,508 --> 00:33:53,770 Look, I'm praying. 655 00:33:53,814 --> 00:33:56,077 I know, baby. Thank you. 656 00:33:56,121 --> 00:33:57,948 -I love you. -I love you too. 657 00:33:57,992 --> 00:34:00,212 Okay, let me get back in case the doctor comes. 658 00:34:00,255 --> 00:34:02,388 Hey, Ma, look, I'm sorry about earlier. 659 00:34:02,431 --> 00:34:03,519 I was-- 660 00:34:03,563 --> 00:34:05,347 Hello? 661 00:34:05,391 --> 00:34:07,045 Hello? 662 00:34:20,928 --> 00:34:24,279 [ethereal music playing] 663 00:34:43,124 --> 00:34:44,647 [soft exhalation] 664 00:34:44,691 --> 00:34:47,215 [lightly percussive jazz music playing] 665 00:34:50,610 --> 00:34:53,308 [music continues] 666 00:35:08,193 --> 00:35:09,759 [music continues] 667 00:35:17,811 --> 00:35:20,857 [cell phone rings] 668 00:35:25,079 --> 00:35:26,211 Hello? 669 00:35:43,532 --> 00:35:45,012 Hey. 670 00:35:46,318 --> 00:35:47,493 Thanks for coming. 671 00:35:47,536 --> 00:35:49,495 I have a choice? 672 00:35:49,538 --> 00:35:51,366 What? 673 00:35:51,410 --> 00:35:52,802 At work you're accommodating, 674 00:35:52,846 --> 00:35:56,154 but at home... private, guarded? 675 00:36:01,071 --> 00:36:02,377 [sighs] 676 00:36:02,421 --> 00:36:04,249 What you drink? 677 00:36:04,292 --> 00:36:05,728 I don't. 678 00:36:05,772 --> 00:36:09,210 Ah, I've heard that. 679 00:36:09,254 --> 00:36:12,170 That can't be why you called me up here, Mr. Padilla. 680 00:36:12,213 --> 00:36:13,475 Joe. 681 00:36:13,519 --> 00:36:14,998 That can't be why you called my private line 682 00:36:15,042 --> 00:36:16,957 at 3:00 a.m., Mr. Padilla. 683 00:36:17,784 --> 00:36:19,351 That plan today... 684 00:36:20,874 --> 00:36:23,485 bold as brass. 685 00:36:23,529 --> 00:36:24,530 Risky. 686 00:36:24,573 --> 00:36:26,314 It'll work. 687 00:36:26,358 --> 00:36:27,489 How? 688 00:36:27,533 --> 00:36:28,925 I'll make it work. 689 00:36:31,798 --> 00:36:33,103 I believe that. 690 00:36:34,627 --> 00:36:37,847 Question is... why? 691 00:36:41,808 --> 00:36:43,026 What do you want? 692 00:36:43,070 --> 00:36:45,420 -We all want-- -No, no, no, no, no, no. 693 00:36:45,464 --> 00:36:47,292 Not we. 694 00:36:47,335 --> 00:36:48,771 You. 695 00:36:48,815 --> 00:36:50,208 What do you want? 696 00:36:52,688 --> 00:36:54,255 I can't tell. 697 00:36:54,299 --> 00:36:57,693 I can't tell if you don't know, or... 698 00:36:57,737 --> 00:37:00,261 just aren't saying. 699 00:37:00,305 --> 00:37:02,350 I want to do my job. 700 00:37:02,394 --> 00:37:04,396 That's a lie. 701 00:37:06,006 --> 00:37:08,138 You don't present a plan like that, 702 00:37:08,182 --> 00:37:09,879 selling out the place you grew up-- 703 00:37:09,923 --> 00:37:10,967 It's not easy. 704 00:37:11,011 --> 00:37:12,708 [laughs] That's right. 705 00:37:12,752 --> 00:37:15,233 That's right, it's not. 706 00:37:16,843 --> 00:37:18,975 You could easily have let me waste my money 707 00:37:19,019 --> 00:37:21,804 for six years fighting city hall 708 00:37:21,848 --> 00:37:25,112 on a plan that eventually would have gotten done. 709 00:37:25,982 --> 00:37:27,680 But you knew better. 710 00:37:27,723 --> 00:37:29,377 You still can, if that's what you want. 711 00:37:29,421 --> 00:37:31,771 Mmm... not what I asked. 712 00:37:36,515 --> 00:37:37,907 I'll start. 713 00:37:38,865 --> 00:37:40,823 It's true. 714 00:37:40,867 --> 00:37:42,564 I want to be mayor. 715 00:37:42,608 --> 00:37:44,827 I want a legacy, 716 00:37:44,871 --> 00:37:46,873 right here in Miami. 717 00:37:48,701 --> 00:37:51,530 Nepotism and shortsightedness 718 00:37:51,573 --> 00:37:56,796 have made this place almost un-fucking-tenable for business. 719 00:37:56,839 --> 00:37:59,189 And they don't get it. 720 00:37:59,233 --> 00:38:02,584 The commissioners, the mayors, 721 00:38:02,628 --> 00:38:03,977 they don't get it. 722 00:38:05,631 --> 00:38:06,893 In order for business to... 723 00:38:06,936 --> 00:38:08,677 just to stay here, 724 00:38:08,721 --> 00:38:12,028 business needs to live here. 725 00:38:12,072 --> 00:38:15,510 People have to want to put down roots... 726 00:38:17,730 --> 00:38:19,209 not just party. 727 00:38:20,515 --> 00:38:21,951 You do that 728 00:38:21,995 --> 00:38:25,390 by investing in longevity. 729 00:38:25,433 --> 00:38:27,217 Infrastructure. 730 00:38:34,660 --> 00:38:36,096 For me to win mayor... 731 00:38:38,098 --> 00:38:40,448 people need to see progress. 732 00:38:40,492 --> 00:38:43,103 Quick, bold progress. 733 00:38:44,887 --> 00:38:49,370 And your plan can get them to notice without buying attention. 734 00:38:49,414 --> 00:38:51,329 I want that. 735 00:38:51,372 --> 00:38:53,026 I do. 736 00:38:54,941 --> 00:38:56,334 That's what I want. 737 00:38:58,510 --> 00:38:59,815 What do you want, son? 738 00:38:59,859 --> 00:39:02,340 -I want to do that for you. -Why? 739 00:39:02,383 --> 00:39:04,516 'Cause I want to make partner at Edwards. 740 00:39:04,559 --> 00:39:06,996 [laughter] 741 00:39:09,129 --> 00:39:11,523 Edwards don't know shit from shine. 742 00:39:11,566 --> 00:39:15,701 Otherwise, he would have never let you run that meeting. 743 00:39:15,744 --> 00:39:17,877 And I'm hoping you do know the difference. 744 00:39:19,487 --> 00:39:20,532 You know I do. 745 00:39:22,229 --> 00:39:25,101 How 'bout if you do this? 746 00:39:25,145 --> 00:39:28,366 If it comes to pass exactly as you predicted... 747 00:39:29,497 --> 00:39:30,977 I become mayor... 748 00:39:31,804 --> 00:39:32,935 you resign from Edwards. 749 00:39:32,979 --> 00:39:35,155 [chuckles] And why would I do that? 750 00:39:35,198 --> 00:39:37,505 You have to quit in order for me to appoint you 751 00:39:37,549 --> 00:39:39,464 county executive. 752 00:39:39,507 --> 00:39:40,769 Fair? 753 00:39:40,813 --> 00:39:41,857 Nothing's fair. 754 00:39:41,901 --> 00:39:43,511 [Padilla chuckles] 755 00:39:53,434 --> 00:39:55,828 Barrel of oranges. 756 00:39:55,871 --> 00:39:57,786 [both chuckle] 757 00:39:57,830 --> 00:39:59,397 So, am I hired? 758 00:40:00,702 --> 00:40:02,182 Until you are fired. 759 00:40:02,225 --> 00:40:04,053 Let's see if you have more 760 00:40:04,097 --> 00:40:05,446 than just vision. 761 00:40:14,499 --> 00:40:17,066 An officer was shot out there tonight. 762 00:40:18,198 --> 00:40:19,547 In the Ville. 763 00:40:20,766 --> 00:40:22,158 All over the news. 764 00:40:28,034 --> 00:40:29,601 Think it can hurt us? 765 00:40:33,866 --> 00:40:35,215 What we are doing. 766 00:40:38,566 --> 00:40:39,959 No. 767 00:40:42,875 --> 00:40:44,877 Good. 768 00:40:44,920 --> 00:40:46,487 Good night, David. 769 00:40:47,967 --> 00:40:49,447 Buenas noches. 770 00:41:11,904 --> 00:41:14,384 [suspenseful music plays] 771 00:41:28,747 --> 00:41:33,491 [ringing sound] 772 00:41:36,189 --> 00:41:38,321 [indistinct remark] 773 00:41:38,365 --> 00:41:41,368 [ringing sound continues] 774 00:41:48,462 --> 00:41:49,332 Go back! 775 00:41:49,376 --> 00:41:51,247 [ringing sound continues] 776 00:41:58,907 --> 00:42:03,129 [train rumbling] 777 00:42:03,172 --> 00:42:05,131 [sudden scream] 778 00:42:05,174 --> 00:42:08,177 ♪ Funny how time flies 779 00:42:08,221 --> 00:42:13,008 ♪ When you're having fun ♪ 780 00:42:13,052 --> 00:42:14,793 ♪ Never a 781 00:42:14,836 --> 00:42:15,881 ♪ Time 782 00:42:15,924 --> 00:42:17,665 ♪ Time 783 00:42:17,709 --> 00:42:18,797 ♪ Time 784 00:42:18,840 --> 00:42:22,017 [lyric echoes] 785 00:42:22,061 --> 00:42:25,151 [instrumental music plays] 786 00:42:25,194 --> 00:42:27,370 [both shriek] 787 00:42:27,414 --> 00:42:29,155 [whoosh] 788 00:42:29,198 --> 00:42:32,158 [gentle music plays] 789 00:42:32,201 --> 00:42:35,074 [orchestral fanfare plays] 790 00:42:35,124 --> 00:42:39,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.