All language subtitles for DAYD-012 This Shut-In Girl Still Has B Cup Tittie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,590 --> 00:00:17,410 \ Please Support our Jav English portal @ javenglish.net / 2 00:02:33,380 --> 00:02:43,370 KENZO 3 00:02:50,390 --> 00:02:53,000 The story 4 00:02:59,000 --> 00:03:00,950 what are you doing 5 00:03:05,020 --> 00:03:05,570 quarrel 6 00:03:22,170 --> 00:03:23,240 Unfer 7 00:03:26,050 --> 00:03:27,770 Dad's 8 00:03:29,070 --> 00:03:30,970 Dajing 30 9 00:03:31,500 --> 00:03:32,240 Spashan 10 00:03:36,410 --> 00:03:37,840 structure 11 00:03:39,300 --> 00:03:41,330 I did my best too 12 00:03:43,070 --> 00:03:45,630 Overtime after what time tomorrow 13 00:03:45,940 --> 00:03:47,510 I worked late 14 00:03:52,550 --> 00:03:55,470 I think I did my best 15 00:03:58,200 --> 00:03:59,130 Now horror 16 00:03:59,970 --> 00:04:02,110 Homosexual around here and there 17 00:04:03,260 --> 00:04:04,900 That's why books and books 18 00:04:06,130 --> 00:04:08,220 It seems that it doesn't sell very well 19 00:04:14,430 --> 00:04:15,610 That's it 20 00:04:24,590 --> 00:04:27,960 The company was restructured 21 00:04:37,980 --> 00:04:41,660 That ’s why I was told that I do n’t have to come anymore. 22 00:04:44,450 --> 00:04:46,370 Dad 70 etc. 23 00:04:46,520 --> 00:04:49,680 There are only apartments and no work table 24 00:04:49,980 --> 00:04:53,170 I want to quit the company 25 00:04:53,280 --> 00:04:56,320 I thought I wouldn't come soon 26 00:04:56,660 --> 00:04:59,010 I think the drama is just right 27 00:05:01,070 --> 00:05:04,230 Already in the company 28 00:05:05,670 --> 00:05:06,500 calendar 29 00:05:14,260 --> 00:05:15,710 Mom also knows 30 00:05:20,860 --> 00:05:23,370 In a neat shape 31 00:05:25,080 --> 00:05:25,800 Don't talk 32 00:05:25,930 --> 00:05:27,050 I thought I shouldn't 33 00:05:31,220 --> 00:05:33,010 Door company 34 00:05:34,190 --> 00:05:38,250 I think it was the so-called Black 9 35 00:05:39,590 --> 00:05:41,060 Well before this 36 00:05:41,190 --> 00:05:43,030 Snowy days and Atagawa 37 00:05:43,600 --> 00:05:45,170 That string 38 00:05:45,580 --> 00:05:48,300 Somehow the president himself is at 5 o'clock 39 00:05:48,400 --> 00:05:49,370 overseas 40 00:05:49,540 --> 00:05:51,590 Somehow it's a white company 41 00:05:52,110 --> 00:05:54,260 If you think so 42 00:05:54,770 --> 00:05:56,920 Wake up only the time card at 5 o'clock 43 00:05:57,550 --> 00:06:00,730 It ’s the same work as usual. 44 00:06:01,340 --> 00:06:02,450 Kasukabe 45 00:06:02,580 --> 00:06:05,040 Completely blackie technique 46 00:06:05,740 --> 00:06:13,910 That kind of thing was really dismissed and refreshed. It's a really terrible company. 47 00:06:16,270 --> 00:06:21,670 That's right, yes, I think so too 48 00:06:21,710 --> 00:06:27,460 That's exactly a black company. 49 00:06:27,750 --> 00:06:30,820 I met 50 00:06:31,390 --> 00:06:33,500 When it gets hot 51 00:06:36,530 --> 00:06:39,950 Is it hot? 52 00:06:40,110 --> 00:06:41,770 Is it a little hot? 53 00:06:43,850 --> 00:06:53,280 No, that ’s why I ’m not going to work anymore from tomorrow. 54 00:06:53,340 --> 00:06:54,560 I also see 55 00:06:54,700 --> 00:06:55,850 casual 56 00:06:56,840 --> 00:07:00,990 Well to say a little 57 00:07:01,210 --> 00:07:02,390 Looking for a job 58 00:07:04,610 --> 00:07:05,490 Mount Iide 59 00:07:05,560 --> 00:07:08,290 I'm going to Otosaka 60 00:07:09,140 --> 00:07:10,610 So quite 61 00:07:11,570 --> 00:07:13,980 I'll fall in love at home more often 62 00:07:14,700 --> 00:07:17,230 It's small 63 00:07:20,920 --> 00:07:22,090 Toffler 64 00:07:23,290 --> 00:07:24,470 You said 65 00:07:24,810 --> 00:07:25,600 Guarana 66 00:07:31,230 --> 00:07:32,590 With mom 67 00:07:33,440 --> 00:07:34,400 I know 68 00:07:36,160 --> 00:07:38,600 You don't have to worry about lilies 69 00:07:41,360 --> 00:07:42,140 market 70 00:07:42,440 --> 00:07:43,180 structure 71 00:07:43,200 --> 00:07:45,570 I think it will be decided sooner next time 72 00:07:45,840 --> 00:07:46,510 Such 73 00:07:47,870 --> 00:07:49,390 The dealer is like that 74 00:07:49,740 --> 00:07:50,830 I don't think it's gone 75 00:07:53,550 --> 00:07:56,710 If you tell the job security 76 00:08:02,930 --> 00:08:12,920 It ’s quite difficult, but it ’s okay at all. It ’s okay. 77 00:08:14,770 --> 00:08:16,260 Pulsar 78 00:08:19,480 --> 00:08:20,430 I'm going home 79 00:08:21,620 --> 00:08:28,720 That ’s why you do n’t have to find it right away. 80 00:08:30,640 --> 00:08:31,830 Impatient 81 00:08:31,910 --> 00:08:37,510 Is it okay to keep on setting things like rushing? 82 00:08:38,390 --> 00:08:43,250 Anyone is fine 83 00:08:45,000 --> 00:08:50,350 Mount Ikeda 84 00:08:55,690 --> 00:08:59,420 I think there will be a lot of people buying it. 85 00:09:06,310 --> 00:09:09,380 Marieruyamate 86 00:09:12,940 --> 00:09:14,530 My pace 87 00:09:14,660 --> 00:09:16,450 Mamatus 88 00:09:26,660 --> 00:09:28,540 Source why 89 00:09:29,370 --> 00:09:31,510 It's kind of hot 90 00:09:35,180 --> 00:09:36,750 fool 91 00:09:36,830 --> 00:09:39,120 Thank you for the music 92 00:09:53,440 --> 00:09:55,240 Passive speaker 93 00:09:59,780 --> 00:10:02,520 The title I took is 94 00:10:02,710 --> 00:10:03,300 Oh dear 95 00:10:04,330 --> 00:10:04,880 So 96 00:10:05,260 --> 00:10:07,310 Johoku High School 97 00:10:07,330 --> 00:10:09,670 That's right 98 00:10:10,120 --> 00:10:11,470 That sweaty anger 99 00:10:14,250 --> 00:10:15,200 do not worry 100 00:10:16,820 --> 00:10:17,890 The house will leave 101 00:10:21,670 --> 00:10:24,690 Dororo Kou Shibasaki 102 00:10:32,160 --> 00:10:36,290 Video 103 00:10:48,550 --> 00:10:50,030 that's all 104 00:10:52,690 --> 00:10:53,900 It's a lie 105 00:10:55,060 --> 00:10:56,980 Waiya 106 00:10:59,720 --> 00:11:00,760 Ah, that's right 107 00:11:04,310 --> 00:11:06,280 Dad I was relieved with this 108 00:11:08,570 --> 00:11:09,070 Then 109 00:11:09,160 --> 00:11:09,850 Do your best 110 00:11:10,950 --> 00:11:12,720 Will you lose 111 00:11:12,790 --> 00:11:15,130 Then let's go 112 00:13:15,790 --> 00:13:16,820 To Takeo 113 00:13:17,060 --> 00:13:17,990 Vegetables to grow 114 00:13:58,700 --> 00:14:00,010 squid 115 00:14:23,740 --> 00:14:24,710 Iwasa 116 00:14:26,690 --> 00:14:27,990 school 117 00:14:29,010 --> 00:14:31,170 Military song 118 00:14:35,360 --> 00:14:40,140 That's right 119 00:14:41,530 --> 00:14:46,290 Well, leave the child still 120 00:15:05,270 --> 00:15:07,090 Well but 121 00:15:07,270 --> 00:15:09,620 Well, I'm putting it out again 122 00:15:20,350 --> 00:15:23,350 There are quite a few age restrictions. 123 00:15:25,780 --> 00:15:29,370 If it ’s over, I ’m still young. 124 00:15:29,670 --> 00:15:31,370 Statue of Momotaro 125 00:15:31,430 --> 00:15:32,700 Is that so 126 00:15:36,220 --> 00:15:40,770 Oh dear 127 00:15:42,330 --> 00:15:45,040 Always selfish 128 00:15:45,390 --> 00:15:47,350 When I stay home 129 00:15:54,940 --> 00:15:56,740 For those who fall into the hole 130 00:15:57,380 --> 00:15:58,250 It's fun 131 00:15:59,530 --> 00:16:01,100 Osaka 132 00:16:02,780 --> 00:16:03,720 Antelope 133 00:16:05,870 --> 00:16:06,730 But already 134 00:16:09,300 --> 00:16:10,650 I went to school 135 00:16:11,080 --> 00:16:12,200 with friends 136 00:16:12,860 --> 00:16:16,290 I think it's actually more fun 137 00:16:17,940 --> 00:16:18,860 I prefer the toilet 138 00:16:22,210 --> 00:16:23,950 From before 139 00:16:25,010 --> 00:16:28,200 I was outside 140 00:16:29,330 --> 00:16:31,370 Is this a word communication? 141 00:16:33,090 --> 00:16:34,070 Kumamoto weather 142 00:16:35,330 --> 00:16:36,810 Somehow dad 143 00:16:38,750 --> 00:16:45,640 I'm watching, don't you see? 144 00:16:49,520 --> 00:16:59,510 Its functionality when you look at it 145 00:16:59,520 --> 00:17:01,410 You can't see it 146 00:17:05,130 --> 00:17:13,770 I haven't seen it 147 00:17:40,140 --> 00:17:41,970 Look 148 00:17:49,760 --> 00:17:56,860 You can see it 149 00:17:58,060 --> 00:18:08,050 ear 150 00:18:11,830 --> 00:18:14,320 Isn't it an off-party? 151 00:18:20,080 --> 00:18:30,070 Is something terrible and looking for a job? Dad together from tomorrow 152 00:18:36,490 --> 00:18:38,830 I'm still young 153 00:18:40,860 --> 00:18:43,480 Good luck dad 154 00:18:43,950 --> 00:18:47,470 Ah, it's over, it's still a chance 155 00:18:51,640 --> 00:18:52,500 Peach blossom 156 00:49:05,950 --> 00:49:08,680 Why is it so big 157 00:49:11,130 --> 00:49:12,240 That 158 00:49:15,570 --> 00:49:17,900 You're looking at me with naughty eyes 159 00:49:18,440 --> 00:49:19,370 Disagreeable 160 00:49:20,270 --> 00:49:23,000 sorry 161 00:49:23,180 --> 00:49:24,540 I may have seen it 162 00:49:25,880 --> 00:49:27,990 You're looking into my room 163 00:49:29,110 --> 00:49:30,860 Nahare is a little 164 00:49:31,520 --> 00:49:33,220 It ’s Tri-san. 165 00:49:36,050 --> 00:49:37,750 I saw it for a moment 166 00:49:44,130 --> 00:49:45,740 It feels good 167 00:49:45,900 --> 00:49:48,190 Ticket ranger 168 00:49:54,760 --> 00:49:57,090 From dizziness 169 00:50:01,000 --> 00:50:02,750 Hide 170 00:50:04,510 --> 00:50:06,060 Take that 171 00:50:24,840 --> 00:50:25,760 It feels good 172 00:50:25,940 --> 00:50:29,460 Sekiguchi 173 00:50:35,900 --> 00:50:38,240 acacia 174 00:51:06,820 --> 00:51:08,410 It's a secret in Kansai 175 00:51:09,820 --> 00:51:11,470 silencer 176 00:51:48,960 --> 00:51:51,250 Father 177 00:51:51,280 --> 00:51:54,600 Maybe you want to see the ass of the house 178 00:51:55,390 --> 00:51:57,850 I want to see my ass 179 00:52:09,130 --> 00:52:10,530 Ah awesome 180 00:52:10,860 --> 00:52:12,740 Hersek 181 00:52:15,640 --> 00:52:16,930 Sweden 182 00:52:22,540 --> 00:52:23,950 Yoshida 183 00:52:30,740 --> 00:52:32,870 stop 184 00:52:41,220 --> 00:52:42,350 Can i eat 185 00:53:36,090 --> 00:53:36,930 dermatology 186 00:54:34,730 --> 00:54:36,720 It's getting harder 187 00:55:35,960 --> 00:55:36,760 Hahaha 188 00:55:48,370 --> 00:55:53,170 Feelings 189 00:58:17,350 --> 00:58:18,920 Please see 190 00:58:31,830 --> 00:58:32,920 Shochu Hatta 191 00:59:25,030 --> 00:59:26,450 Dad 192 00:59:26,960 --> 00:59:27,890 What are you doing 193 00:59:33,490 --> 00:59:34,200 Already 194 00:59:34,320 --> 00:59:35,740 until now 195 00:59:35,910 --> 00:59:38,560 People who didn't have much opportunity to talk 196 00:59:41,750 --> 00:59:42,990 memories 197 00:59:43,130 --> 00:59:44,410 From Akayu 198 00:59:48,000 --> 00:59:49,970 I thought it would be better to stir fry 199 00:59:53,020 --> 00:59:55,070 So 200 00:59:55,450 --> 00:59:56,430 It's late 201 01:00:01,740 --> 01:00:04,370 Dad, you entered my room the other day, right? 202 01:00:20,990 --> 01:00:23,120 Not included 203 01:00:26,940 --> 01:00:31,440 Did something happen 204 01:00:31,740 --> 01:00:34,170 And you were pranking me 205 01:00:34,430 --> 01:00:40,410 I don't think I can do anything 206 01:00:44,200 --> 01:00:45,110 Rei Dan 207 01:00:46,250 --> 01:00:46,960 Siri 208 01:00:47,580 --> 01:00:48,540 Did you understand 209 01:00:53,650 --> 01:00:54,190 Ube 210 01:00:57,450 --> 01:00:58,650 2 seconds 211 01:00:59,690 --> 01:01:01,780 I thought it was an adult store 212 01:01:05,000 --> 01:01:14,990 No, what are you talking about? Don't say that because you're a parent and child 213 01:01:16,660 --> 01:01:18,540 Speaking of which 214 01:01:18,640 --> 01:01:22,970 I guess I couldn't do something strange in the room with silver the other day 215 01:01:25,440 --> 01:01:26,800 I was watching my dad 216 01:01:26,930 --> 01:01:27,660 Home 217 01:01:27,850 --> 01:01:33,850 When the automatic door opened a little, I saw it. I didn't say that. 218 01:01:34,660 --> 01:01:40,970 There will never be a perverted dad 219 01:01:44,830 --> 01:01:46,790 I got it in my eyes 220 01:01:47,170 --> 01:01:50,790 Even if you are 7 221 01:01:50,860 --> 01:01:51,820 time 222 01:01:52,560 --> 01:01:55,660 If you are around the age of having such an interest 223 01:01:58,730 --> 01:02:00,940 Oh dear 224 01:02:01,810 --> 01:02:04,380 Video tomorrow flower 225 01:02:05,700 --> 01:02:07,230 Morito It's work 226 01:02:10,310 --> 01:02:13,710 But this is out and you can't say mom 227 01:02:16,940 --> 01:02:17,810 Mountaineering tour 228 01:02:18,730 --> 01:02:20,170 Want to have sex with me 229 01:02:21,470 --> 01:02:28,810 I've never thought about that, isn't it? 230 01:02:29,180 --> 01:02:31,240 I heard that it was decided to be useless 231 01:02:31,450 --> 01:02:33,780 No, I don't think so 232 01:02:34,330 --> 01:02:35,230 You want to put it out 233 01:02:37,030 --> 01:02:40,200 What did you do? 234 01:02:45,730 --> 01:02:46,990 Naitetatte 235 01:02:51,150 --> 01:02:54,210 With my dad 236 01:02:59,610 --> 01:03:02,650 Namba rotary table 237 01:03:03,030 --> 01:03:04,950 East 3-2 238 01:03:09,740 --> 01:03:10,540 Really 239 01:03:15,010 --> 01:03:15,890 Nu Skin 240 01:03:16,850 --> 01:03:17,930 Voice wither 241 01:03:40,790 --> 01:03:42,560 Stop the digestive tract 242 01:03:47,940 --> 01:03:49,100 Mito parenting 243 01:03:58,450 --> 01:03:59,170 Really 244 01:04:01,010 --> 01:04:02,040 What is Saitama 245 01:04:13,050 --> 01:04:13,580 salt 246 01:04:15,870 --> 01:04:16,580 Souvenirs 247 01:04:29,290 --> 01:04:30,050 Tired 248 01:06:05,950 --> 01:06:06,930 Bird skin 249 01:06:13,170 --> 01:06:14,030 Did you go 250 01:06:16,420 --> 01:06:17,010 Famous place 251 01:07:06,150 --> 01:07:07,760 Shirt brand 252 01:07:13,690 --> 01:07:17,370 Adult 253 01:08:02,880 --> 01:08:03,840 Okudo 254 01:08:14,690 --> 01:08:15,940 Gazania 255 01:09:22,030 --> 01:09:22,740 cocoa powder 256 01:11:26,320 --> 01:11:28,290 Call at night 257 01:11:36,910 --> 01:11:40,300 Corner time 258 01:12:53,770 --> 01:12:56,240 Flower 7 259 01:13:19,130 --> 01:13:21,030 There is no big deal 260 01:14:11,130 --> 01:14:18,970 Soft store 261 01:15:41,950 --> 01:15:44,160 It's amazingly beautiful 262 01:15:51,880 --> 01:15:53,890 Umbrella stand notebook 263 01:19:24,850 --> 01:19:28,220 My stomach hurts when I stand 264 01:20:02,840 --> 01:20:04,490 Mother Yuzuri 265 01:20:30,450 --> 01:20:34,690 Does it feel good to be used in words? 266 01:20:56,410 --> 01:21:03,240 Why are you bad at dad 267 01:21:07,400 --> 01:21:08,620 Rakugo 268 01:21:17,170 --> 01:21:18,420 Draft scoring 269 01:23:49,770 --> 01:23:59,760 Massage oil swimsuit 270 01:23:59,770 --> 01:24:09,760 What's going on 271 01:24:30,180 --> 01:24:33,290 Did I get absorbed in not coming because I'm a dad? 272 01:24:36,340 --> 01:24:41,000 Hot tea I have to check it out 273 01:24:52,610 --> 01:24:54,900 It's getting so hot 274 01:24:58,880 --> 01:25:00,620 Doesn't it hurt 275 01:25:04,320 --> 01:25:06,520 When it's a cold day 276 01:26:17,800 --> 01:26:20,250 recorder 277 01:26:34,030 --> 01:26:41,380 Making rice is really down 278 01:27:05,090 --> 01:27:06,400 Son 279 01:29:43,560 --> 01:29:44,780 Pork kimchi 280 01:30:51,110 --> 01:30:51,930 It feels good 281 01:31:06,220 --> 01:31:07,730 Tosa Shrine 282 01:33:58,560 --> 01:33:59,290 Erica 283 01:43:22,970 --> 01:43:32,960 Yeah yeah yeah 284 01:44:32,100 --> 01:44:33,230 library 285 01:44:42,710 --> 01:44:43,830 From now on 16447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.