All language subtitles for Cowboys.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,311 --> 00:00:52,269 [Troy] Would you look at that. 2 00:00:54,967 --> 00:00:56,926 [Joe] It's pretty. 3 00:00:58,971 --> 00:01:01,278 It's so pretty, it's almost too much. 4 00:01:03,106 --> 00:01:04,586 You know? 5 00:01:05,239 --> 00:01:06,675 Yeah. 6 00:01:19,079 --> 00:01:21,037 [alarm clock beeping] 7 00:01:25,607 --> 00:01:28,088 Shit, shit, shit. Joe! 8 00:01:29,176 --> 00:01:30,307 Joe, I'm late for work, 9 00:01:30,351 --> 00:01:32,396 so I'm going to... 10 00:01:33,267 --> 00:01:34,659 I'm going to head out. 11 00:01:35,704 --> 00:01:37,097 Joe? 12 00:01:38,010 --> 00:01:39,621 Did you hear me? 13 00:02:11,174 --> 00:02:13,045 [knock at door] 14 00:02:23,055 --> 00:02:24,709 -Troy? -[whispering] Hey, Robert. 15 00:02:24,753 --> 00:02:26,494 Hey, sorry it's late, 16 00:02:26,537 --> 00:02:28,278 and it's been a while, but... 17 00:02:28,322 --> 00:02:30,628 I kind of need a place for the night. 18 00:02:30,672 --> 00:02:33,153 -Sure. Everything okay? -Oh, yeah. 19 00:02:33,196 --> 00:02:34,415 Never been better. 20 00:02:34,458 --> 00:02:36,808 I mean, the truck's fucked, 21 00:02:36,852 --> 00:02:38,462 but other than that, 22 00:02:38,506 --> 00:02:41,509 nothing but bright horizons ahead and all that. 23 00:02:41,552 --> 00:02:43,424 Joe's all tuckered out but, you know, 24 00:02:43,467 --> 00:02:44,686 you'll meet him in the morning. 25 00:02:46,383 --> 00:02:49,647 So, the truck starts making this rattling sound. 26 00:02:49,691 --> 00:02:52,998 Right? And not a good sound. It's like "ting, ting, ting." 27 00:02:53,042 --> 00:02:55,218 Truck's a piece of shit. 28 00:02:55,262 --> 00:02:57,916 Anyway, I see the turnoff for your road, and I'm like, 29 00:02:57,960 --> 00:02:59,440 "Oh, I could stop at Robert's." 30 00:02:59,483 --> 00:03:01,398 So the second I pull into your driveway... 31 00:03:01,442 --> 00:03:03,270 rattling sound stops 32 00:03:03,313 --> 00:03:06,490 and smoke comes pouring in from everywhere. 33 00:03:06,534 --> 00:03:08,753 I wasn't asking about the car. 34 00:03:08,797 --> 00:03:11,756 I just want to know that you're all right. 35 00:03:11,800 --> 00:03:13,149 You okay, man? 36 00:03:13,193 --> 00:03:15,804 Yeah. Yeah, I'm fine. 37 00:03:15,847 --> 00:03:16,979 I am. 38 00:03:17,893 --> 00:03:19,938 But thanks for asking. 39 00:03:19,982 --> 00:03:21,984 You're a good buddy. 40 00:03:25,248 --> 00:03:28,077 So we'll just stay the night 41 00:03:28,120 --> 00:03:29,948 and then head out in the morning. 42 00:03:29,992 --> 00:03:31,994 I promised the kid a little camping trip, so... 43 00:03:32,037 --> 00:03:33,648 Without a car? 44 00:03:33,691 --> 00:03:35,432 I don't know. 45 00:03:35,476 --> 00:03:37,129 I'll borrow one or something. 46 00:03:37,173 --> 00:03:39,175 I don't want you leaving that truck in the driveway. 47 00:03:40,307 --> 00:03:42,265 Oh, okay. 48 00:03:42,309 --> 00:03:43,658 [chuckles] 49 00:03:47,314 --> 00:03:49,054 It's good to see you, man. 50 00:03:51,405 --> 00:03:53,450 [pills rattle] 51 00:04:01,806 --> 00:04:03,330 [sighs] 52 00:04:32,228 --> 00:04:33,708 Hello? 53 00:04:47,417 --> 00:04:49,027 [Joe] I don't remember Canada. 54 00:04:49,071 --> 00:04:50,638 [Troy] Well, you were just a little baby, 55 00:04:50,681 --> 00:04:52,074 but oh, my God, did you love it. 56 00:04:52,117 --> 00:04:53,554 -[Joe] I did? -[Troy] Yeah. 57 00:04:53,597 --> 00:04:56,165 You've always had this adventurous spirit, 58 00:04:56,208 --> 00:04:59,951 and they practically invented adventure in Canada, 59 00:04:59,995 --> 00:05:01,518 and I think you felt that. 60 00:05:01,562 --> 00:05:03,651 I mean, I can't wait to show it to you again. 61 00:05:03,694 --> 00:05:05,609 -Yeah. -Look, you think-- Look... 62 00:05:05,653 --> 00:05:06,915 -Wow. -You think our mountains 63 00:05:06,958 --> 00:05:09,091 -are big here in Montana? -Yeah. 64 00:05:09,134 --> 00:05:11,136 Wait till you see them in Canada. 65 00:05:11,180 --> 00:05:13,574 -They make these look like molehills. -Wow. 66 00:05:13,617 --> 00:05:15,793 -You think our rivers are wide? -Yeah. 67 00:05:15,837 --> 00:05:18,796 In Canada, you can't even see across them. 68 00:05:18,840 --> 00:05:20,102 They're like oceans. 69 00:05:20,145 --> 00:05:21,886 [Joe] Whoa. 70 00:05:21,930 --> 00:05:23,366 [Troy] Look at that hawk. 71 00:05:23,410 --> 00:05:24,672 [police radio squawking] 72 00:05:24,715 --> 00:05:26,935 So can you tell me a little more 73 00:05:26,978 --> 00:05:28,763 about the situation with your ex-husband? 74 00:05:30,330 --> 00:05:32,201 Um... 75 00:05:32,244 --> 00:05:34,029 we're not divorced yet. 76 00:05:34,072 --> 00:05:36,074 We're-- We're separated. 77 00:05:36,118 --> 00:05:37,772 Separated, right. 78 00:05:37,815 --> 00:05:41,558 And I understand he's served some time, is that right? 79 00:05:41,602 --> 00:05:43,647 Yeah, he just got out. 80 00:05:43,691 --> 00:05:47,216 I-I let him come by once a week to visit, 81 00:05:47,259 --> 00:05:49,566 but the court said I didn't have to. 82 00:05:49,610 --> 00:05:52,352 Well, that was very generous. 83 00:05:52,395 --> 00:05:55,093 -Yeah, or stupid. -Hmm. 84 00:05:55,137 --> 00:05:57,792 So he came by last night, and what happened? 85 00:05:57,835 --> 00:06:00,664 You know, every minute you're here, 86 00:06:00,708 --> 00:06:02,405 they're getting farther away. 87 00:06:02,449 --> 00:06:04,233 I don't know what we're doing. 88 00:06:04,276 --> 00:06:06,322 Well, what we're doing is we're getting a better idea 89 00:06:06,366 --> 00:06:08,585 of the whole picture, which is very important. 90 00:06:08,629 --> 00:06:11,980 Well, the whole picture is this: he took my kid. 91 00:06:12,023 --> 00:06:13,764 I don't know how else to spell it out for you. 92 00:06:13,808 --> 00:06:15,026 He kidnapped my child. 93 00:06:25,863 --> 00:06:27,865 [pills rattle] 94 00:06:33,349 --> 00:06:35,003 [Troy coughs] 95 00:06:35,046 --> 00:06:37,266 Find it? Here. 96 00:06:51,802 --> 00:06:53,978 -Can we heat it up? -No. No fires. 97 00:06:54,022 --> 00:06:56,285 Because I don't want to attract attention. 98 00:06:57,417 --> 00:06:59,157 -Cowboys eat beans. -Yeah. 99 00:06:59,201 --> 00:07:02,073 -I wonder if they fart a lot. -They do. 100 00:07:03,335 --> 00:07:05,773 I'm just glad you're sitting downwind of me. 101 00:07:05,816 --> 00:07:07,862 You won't be able to escape it. 102 00:07:09,690 --> 00:07:11,256 What, is that a threat? 103 00:07:11,300 --> 00:07:13,476 [farts] 104 00:07:13,520 --> 00:07:15,478 -Did you just fart? -[giggles] 105 00:07:15,522 --> 00:07:17,219 [both laugh] 106 00:07:21,266 --> 00:07:22,746 All right. 107 00:07:22,790 --> 00:07:24,226 How long is it going to take? 108 00:07:24,269 --> 00:07:27,098 -Well, three days at the most. -Whoa. 109 00:07:33,322 --> 00:07:34,323 Ready? 110 00:07:35,890 --> 00:07:37,195 You up? 111 00:07:37,239 --> 00:07:38,980 -Yep! -All right. 112 00:07:39,023 --> 00:07:40,851 Let's go. 113 00:07:42,549 --> 00:07:44,594 [Sally] I think there's some in here. 114 00:07:44,638 --> 00:07:46,335 Hmm. 115 00:07:46,378 --> 00:07:47,902 If you have something current-- 116 00:07:47,945 --> 00:07:50,470 Oh, this is-- This is Joe. 117 00:07:50,513 --> 00:07:52,167 Ah. I see. 118 00:07:52,210 --> 00:07:55,257 -How old here? -Ten. 119 00:07:55,300 --> 00:07:56,824 Hmm. 120 00:07:56,867 --> 00:08:00,436 And this is pretty accurate and up-to-date, 121 00:08:00,480 --> 00:08:01,611 would you say? 122 00:08:01,655 --> 00:08:03,308 -Yeah. -Yeah. 123 00:08:03,352 --> 00:08:05,615 She's a very pretty little girl. 124 00:08:05,659 --> 00:08:08,096 [song on radio] ♪ Honey, it's been a long day And I'm coming home ♪ 125 00:08:08,139 --> 00:08:09,924 [Jerry] I'd tell you what it means, but there's kids around. 126 00:08:09,967 --> 00:08:11,578 [Tanya] Come on. 127 00:08:11,621 --> 00:08:14,058 -[Jerry] I never wanted to date Daisy. -Joe! Look at you. 128 00:08:14,102 --> 00:08:15,799 Oh, wow. Twins. 129 00:08:15,843 --> 00:08:19,194 We are matching. We look cute though, don't we? 130 00:08:19,237 --> 00:08:22,545 -You always did like your dolls. -Shut up, Jerry. 131 00:08:22,589 --> 00:08:24,634 You look great, baby. You want a burger? 132 00:08:24,678 --> 00:08:25,505 -[Joe] Yeah. -[Sally] Okay. 133 00:08:25,548 --> 00:08:26,506 I'll make you a burger. 134 00:08:27,811 --> 00:08:29,030 -So... -Yeah? 135 00:08:29,073 --> 00:08:30,379 [Sally, laughing] Stop it. 136 00:08:30,422 --> 00:08:31,641 She's at the checkout line. 137 00:08:31,685 --> 00:08:33,034 She's got four items with her. 138 00:08:33,077 --> 00:08:34,470 She's got an inflatable pool, 139 00:08:34,514 --> 00:08:36,037 one of those dumb little paddle toys 140 00:08:36,080 --> 00:08:37,429 with the ball attached to it. 141 00:08:37,473 --> 00:08:38,909 -Potato chips. -[Sally] Who cares? 142 00:08:38,953 --> 00:08:40,911 [Jerry] Shut it. And she's got adult diapers. 143 00:08:40,955 --> 00:08:43,827 -[Sally] She smiling? -All right, ready? 144 00:08:43,871 --> 00:08:45,655 Smile. 145 00:08:47,657 --> 00:08:49,093 Okay, looking good. 146 00:08:49,137 --> 00:08:51,618 Joe, loosen up just a little. 147 00:08:52,662 --> 00:08:54,055 Okay, come on. 148 00:08:54,098 --> 00:08:55,491 All right, just... 149 00:08:55,535 --> 00:08:58,015 Here, just put your arm around her, 150 00:08:58,059 --> 00:09:00,931 and you put your arm there, and then just tilt. 151 00:09:00,975 --> 00:09:03,107 We're all friends. 152 00:09:03,151 --> 00:09:04,892 We're all family. 153 00:09:04,935 --> 00:09:07,503 And three, two, one. 154 00:09:07,547 --> 00:09:09,374 -Cheese. -[camera clicks] 155 00:09:09,418 --> 00:09:12,029 Oh, it's perfect. 156 00:09:12,073 --> 00:09:13,248 It's a picture. 157 00:09:13,291 --> 00:09:14,554 We got it. 158 00:09:14,597 --> 00:09:16,860 [Troy] No, I-I-I was the cook. 159 00:09:16,904 --> 00:09:18,427 [both laugh] 160 00:09:18,470 --> 00:09:20,385 Yeah, but what's-- It was a little burnt. 161 00:09:20,429 --> 00:09:22,213 It wasn't bad. -[Troy] No. No. 162 00:09:22,257 --> 00:09:24,433 Look, I ran out of propane. 163 00:09:24,476 --> 00:09:26,087 I didn't think they were burned. 164 00:09:26,130 --> 00:09:28,045 Safety first. I didn't want anybody to get sick. 165 00:09:28,089 --> 00:09:29,481 [Sally] The hot dogs were good, 166 00:09:29,525 --> 00:09:30,787 but the burger was a little burnt. 167 00:09:30,831 --> 00:09:32,136 [Troy] No, the burgers were fine. 168 00:09:32,180 --> 00:09:33,616 The hot dogs were burnt. 169 00:09:33,660 --> 00:09:36,271 -[Sally giggles] -[Troy] I'll give you that. 170 00:09:36,314 --> 00:09:38,752 Oh, you know what I love about your back? 171 00:09:38,795 --> 00:09:40,797 Do not stretch out my dress, please. 172 00:09:40,841 --> 00:09:43,191 It's your cute little "scoliosis." 173 00:09:43,234 --> 00:09:46,411 It's "scoliosis." And it's not cute. 174 00:09:46,455 --> 00:09:47,674 It's your... 175 00:09:47,717 --> 00:09:49,545 your pretty little defect. 176 00:09:49,589 --> 00:09:51,155 Oh, you want to fight? 177 00:09:51,199 --> 00:09:52,722 Hmm? 178 00:09:55,682 --> 00:09:57,205 Oh, you're supposed to like the things 179 00:09:57,248 --> 00:09:58,989 that are nice about me, you know? 180 00:09:59,033 --> 00:10:01,035 Okay, that's our daughter. 181 00:10:01,078 --> 00:10:02,732 [laughs] Only one. 182 00:10:02,776 --> 00:10:04,516 [Troy] Hey, go get your jammies on. 183 00:10:04,560 --> 00:10:05,822 It's time for bed. 184 00:10:06,780 --> 00:10:08,608 All right. 185 00:10:09,826 --> 00:10:11,523 I'm going to go take out the trash... 186 00:10:11,567 --> 00:10:13,787 -Uh-huh. I like that. -And then I'm going to tuck 187 00:10:13,830 --> 00:10:15,963 that angry little girl of yours in... 188 00:10:17,007 --> 00:10:18,574 and I'm going to come upstairs 189 00:10:18,618 --> 00:10:20,054 and I'm going to find you. 190 00:10:20,097 --> 00:10:21,708 -Oh, is that right? -Yeah. 191 00:10:21,751 --> 00:10:23,797 All right. I'm going to go get ready then. 192 00:10:23,840 --> 00:10:24,928 [laughs] 193 00:10:24,972 --> 00:10:27,017 -Okay. -Okay. 194 00:10:27,061 --> 00:10:29,106 -Hey! -Oh, God! 195 00:10:29,150 --> 00:10:30,760 [Sally laughs] 196 00:10:33,110 --> 00:10:35,286 [oldies ballad playing] 197 00:10:37,724 --> 00:10:39,203 Got your jammies on? 198 00:10:42,554 --> 00:10:44,905 Oh, wait, are you trying to win that contest 199 00:10:44,948 --> 00:10:47,298 for saddest face in the world? 200 00:10:47,342 --> 00:10:48,909 No, don't. 201 00:10:48,952 --> 00:10:51,607 Hey, come on, I'm trying to learn how to do it. 202 00:10:53,783 --> 00:10:55,567 [laughs] 203 00:10:55,611 --> 00:10:57,091 Make room. 204 00:11:04,751 --> 00:11:07,492 There's two cowboys, and they're sitting around the fire 205 00:11:07,536 --> 00:11:10,017 drinking hot cocoa. 206 00:11:10,060 --> 00:11:12,019 And they're really exhausted, 207 00:11:12,062 --> 00:11:15,675 because they've been out panning for gold all day in the hot sun. 208 00:11:17,067 --> 00:11:21,376 They look up, and they see a shooting star. 209 00:11:26,990 --> 00:11:28,775 And then... 210 00:11:29,906 --> 00:11:33,127 [Joe] And then one of the cowboys 211 00:11:33,170 --> 00:11:34,824 gets a text message 212 00:11:34,868 --> 00:11:36,565 that it wasn't a shooting star. 213 00:11:36,608 --> 00:11:39,002 It was a UFO. 214 00:11:39,046 --> 00:11:41,613 -Ooh. -And aliens. 215 00:11:41,657 --> 00:11:43,964 Don't want to get her too excited before bed. 216 00:11:45,530 --> 00:11:47,054 All right. Yeah. 217 00:11:47,097 --> 00:11:48,620 All right, we'll finish this tomorrow, okay? 218 00:11:48,664 --> 00:11:50,318 -No. -Good night. 219 00:11:50,361 --> 00:11:52,276 -No. -What? 220 00:11:52,320 --> 00:11:54,670 Can you please stay until I fall asleep? 221 00:11:54,714 --> 00:11:57,020 No, you got to go to sleep. 222 00:11:57,064 --> 00:11:58,674 Dad, come on. 223 00:12:04,288 --> 00:12:05,768 What? 224 00:12:05,812 --> 00:12:07,596 She wants me to stay. 225 00:12:07,639 --> 00:12:09,946 I'll be up in a minute, okay? 226 00:12:11,078 --> 00:12:12,688 Okay. 227 00:12:18,825 --> 00:12:21,610 -[sighs] -Okay, uh, where were we? 228 00:12:27,921 --> 00:12:30,662 I hope you all had a wonderful Labor Day weekend. 229 00:12:30,706 --> 00:12:33,230 Unfortunately, the Labor Day holiday turned into a nightmare 230 00:12:33,274 --> 00:12:34,754 for one mother. 231 00:12:34,797 --> 00:12:36,843 An 11-year-old local girl, Josie Johnson, 232 00:12:36,886 --> 00:12:38,322 disappeared from her bedroom 233 00:12:38,366 --> 00:12:40,803 in the early morning hours this Monday. 234 00:12:40,847 --> 00:12:43,284 If you have any information regarding her whereabouts, 235 00:12:43,327 --> 00:12:45,721 please contact local or state authorities. 236 00:12:45,765 --> 00:12:47,114 Again, if you have seen Josie, 237 00:12:47,157 --> 00:12:49,638 please call local and state authorities. 238 00:12:49,681 --> 00:12:52,162 -[cell phone vibrating] -I can't imagine what her mother is going through right now. 239 00:12:52,206 --> 00:12:54,382 I hope they find her soon. She's a darling girl. 240 00:12:54,425 --> 00:12:56,123 [knock on door] 241 00:12:58,560 --> 00:13:00,475 [Jerry] Hey, let me in. 242 00:13:00,518 --> 00:13:01,998 Go away, Jerry. 243 00:13:02,042 --> 00:13:04,000 [Jerry] I'm not going to "Go away, Jerry." 244 00:13:04,044 --> 00:13:06,176 You need support right now. 245 00:13:06,220 --> 00:13:08,570 [news anchor] ...as they walk through what's left of their home. 246 00:13:08,613 --> 00:13:10,877 -Hey. -[knocks] 247 00:13:11,834 --> 00:13:13,488 [Sally] Jerry, go away. 248 00:13:13,531 --> 00:13:15,098 [Jerry] Sis, I'm not going anywhere. 249 00:13:15,142 --> 00:13:16,883 Just let me in. Let's talk about it. 250 00:13:16,926 --> 00:13:18,710 -Hey. -[knocking] 251 00:13:18,754 --> 00:13:20,451 Come on, sis. 252 00:13:20,495 --> 00:13:23,541 Don't be dumb. You know me. I'll stay right here. 253 00:13:23,585 --> 00:13:25,369 Come on. 254 00:13:27,328 --> 00:13:29,721 Ain't nobody else coming to help you. 255 00:13:33,900 --> 00:13:35,597 -[car engine revs] -[tires screech] 256 00:13:35,640 --> 00:13:36,903 Hey! 257 00:13:36,946 --> 00:13:39,906 You're going to get yourself killed! 258 00:13:44,258 --> 00:13:46,782 Ah, Mrs. Johnson, I was just about to call you. 259 00:13:46,826 --> 00:13:49,132 -Why are you here? -What? 260 00:13:49,176 --> 00:13:51,874 -Shouldn't you be out there? -Do you want to have a seat? 261 00:13:51,918 --> 00:13:54,398 No. No, I'm fine. 262 00:13:54,442 --> 00:13:57,184 But I do not understand why you are not out there 263 00:13:57,227 --> 00:13:59,621 finding my kid instead of just sitting in here! 264 00:14:01,928 --> 00:14:04,104 Okay, let's just take a deep breath. 265 00:14:04,147 --> 00:14:06,193 There's a lot going on here. 266 00:14:06,236 --> 00:14:09,718 Amber Alert has gone nationwide. 267 00:14:09,761 --> 00:14:11,328 We are getting leads all the time. 268 00:14:11,372 --> 00:14:13,243 They are all being followed up on. 269 00:14:13,287 --> 00:14:14,766 Okay. 270 00:14:14,810 --> 00:14:17,378 I am doing this full time. 271 00:14:17,421 --> 00:14:19,206 We are going to find your child. 272 00:14:21,817 --> 00:14:24,515 Well, some people actually do find me attractive. 273 00:14:24,559 --> 00:14:25,908 [officer] So what's your excuse? 274 00:14:25,952 --> 00:14:27,779 -[officers laugh] -[video game beeping] 275 00:14:29,651 --> 00:14:32,654 [indistinct police radio chatter] 276 00:14:32,697 --> 00:14:34,134 [phone rings] 277 00:14:34,177 --> 00:14:37,615 Police Department, Detective Faith Ericson. 278 00:14:37,659 --> 00:14:38,399 Yeah. 279 00:14:38,442 --> 00:14:39,704 -[snaps fingers] -Pad. 280 00:14:39,748 --> 00:14:40,923 Yeah. 281 00:14:40,967 --> 00:14:43,186 Give me the address. 282 00:14:43,230 --> 00:14:45,972 Okay. Got it. 283 00:14:46,886 --> 00:14:48,322 Yup. 284 00:14:48,365 --> 00:14:50,933 I was going to answer that. 285 00:14:50,977 --> 00:14:52,935 You know, if you're bored, you ought to read a book 286 00:14:52,979 --> 00:14:55,068 instead of rotting your brain out with that stupid game. 287 00:14:55,111 --> 00:14:56,417 You know how to read, don't you? 288 00:14:56,460 --> 00:14:57,722 Yes. 289 00:14:57,766 --> 00:14:59,159 [Faith] Glad to hear it. 290 00:15:02,597 --> 00:15:04,120 Here we are. 291 00:15:05,426 --> 00:15:06,906 Oh, shit. 292 00:15:06,949 --> 00:15:08,472 Are we going to search it? 293 00:15:08,516 --> 00:15:10,648 I forgot gloves. 294 00:15:10,692 --> 00:15:12,955 All right, well, I'm just going to do it without it. 295 00:15:12,999 --> 00:15:14,609 [sighs] 296 00:15:16,872 --> 00:15:18,482 Oh! 297 00:15:18,526 --> 00:15:19,875 U2! 298 00:15:21,398 --> 00:15:23,618 Damn, looks like they played it a lot, too. 299 00:15:24,880 --> 00:15:27,491 [vehicle approaching] 300 00:15:35,325 --> 00:15:36,936 Can I help you? 301 00:15:36,979 --> 00:15:40,330 Faith Ericson. Detective, Flathead PD. 302 00:15:41,375 --> 00:15:44,291 So Troy came and just left his truck? 303 00:15:44,334 --> 00:15:45,988 [Robert] Yes. 304 00:15:46,032 --> 00:15:47,555 And you're sure he was alone? 305 00:15:47,598 --> 00:15:49,861 -[Robert] Yup. -When's he picking it up? 306 00:15:49,905 --> 00:15:51,602 I don't know. 307 00:15:51,646 --> 00:15:52,908 [Faith] How did he leave? 308 00:15:52,952 --> 00:15:54,736 On foot, or did... 309 00:15:54,779 --> 00:15:56,607 did someone pick him up? 310 00:15:56,651 --> 00:15:58,131 I don't know. I was out. 311 00:15:58,174 --> 00:15:59,610 Don't you find it irritating 312 00:15:59,654 --> 00:16:02,091 that he would just park his truck in your driveway? 313 00:16:02,135 --> 00:16:03,701 I mean, it kind of disturbs 314 00:16:03,745 --> 00:16:06,661 the pretty picture of your place, doesn't it? 315 00:16:06,704 --> 00:16:08,750 That would bother me. 316 00:16:08,793 --> 00:16:12,058 No, I mean, it didn't seem anything out of the ordinary. 317 00:16:12,101 --> 00:16:13,711 [phone rings] 318 00:16:13,755 --> 00:16:15,975 -Do you mind? -Please. 319 00:16:19,717 --> 00:16:21,328 [chuckles] 320 00:16:22,285 --> 00:16:23,939 [Robert] Hey, Mom... 321 00:16:23,983 --> 00:16:25,854 [continues indistinctly] 322 00:16:26,724 --> 00:16:28,944 Okay. Love you. 323 00:16:30,076 --> 00:16:31,729 That was my mom. 324 00:16:31,773 --> 00:16:33,470 She always tends to lose things. 325 00:16:33,514 --> 00:16:34,950 Ah. 326 00:16:36,734 --> 00:16:38,084 That's a pretty horse. 327 00:16:38,127 --> 00:16:39,346 Yeah. 328 00:16:39,389 --> 00:16:41,348 He was a great guy. 329 00:16:41,391 --> 00:16:43,872 We had some good times together. 330 00:16:45,134 --> 00:16:47,093 [Troy] Let's go! Come on. 331 00:16:47,136 --> 00:16:49,225 -[Joe] He's tired. -[Troy] Go! 332 00:16:49,269 --> 00:16:51,010 [Joe] Dad, he's tired. 333 00:16:51,053 --> 00:16:52,663 Yeah, I... 334 00:16:56,711 --> 00:16:58,321 All right, all right, okay. 335 00:16:58,365 --> 00:16:59,627 We'll... 336 00:16:59,670 --> 00:17:01,281 we'll camp here. 337 00:17:01,324 --> 00:17:03,500 Just up to the tree, buddy. 338 00:17:08,375 --> 00:17:10,072 Ready? 339 00:17:10,116 --> 00:17:11,769 [grunts] 340 00:17:29,091 --> 00:17:31,137 You taking your medicine? 341 00:17:31,180 --> 00:17:33,356 Damn straight. 342 00:17:33,400 --> 00:17:35,837 I'm taking it every day. Don't worry. 343 00:17:35,880 --> 00:17:38,013 It makes me feel great. 344 00:17:38,057 --> 00:17:39,362 I see one. 345 00:17:39,406 --> 00:17:40,842 It's huge. 346 00:17:40,885 --> 00:17:42,757 It must be a Canadian. 347 00:17:42,800 --> 00:17:44,324 Don't scare it. 348 00:17:44,367 --> 00:17:45,803 Come on, fishy, fishy. 349 00:17:48,197 --> 00:17:49,807 -Let's shoot it. -[Troy] No, no, no, no. 350 00:17:49,851 --> 00:17:51,766 Hey, hey, hey. You're not touching that gun ever. 351 00:17:51,809 --> 00:17:53,115 But I know how to shoot. 352 00:17:53,159 --> 00:17:54,508 Yeah, you know how to pull the trigger. 353 00:17:54,551 --> 00:17:55,944 That's not the same. 354 00:17:55,987 --> 00:17:57,467 [man] Hey, there! 355 00:17:58,381 --> 00:18:00,253 We seem to have lost our trail. 356 00:18:01,819 --> 00:18:04,431 [Troy] Uh... 357 00:18:04,474 --> 00:18:07,564 Yeah, I think it might be behind you. 358 00:18:07,608 --> 00:18:09,653 [man] All right, cool. Thanks. 359 00:18:12,221 --> 00:18:14,136 Beautiful day, isn't it? 360 00:18:14,180 --> 00:18:17,226 Yeah, we're having a bit of a man-cation ourselves. 361 00:18:17,270 --> 00:18:20,273 We're trying to hit all the trails from Ohio out to Seattle. 362 00:18:20,316 --> 00:18:23,406 What about you guys? Where are you from? 363 00:18:23,450 --> 00:18:25,016 Idaho. 364 00:18:25,060 --> 00:18:27,410 [man] Ah, Idaho. One of my favorites. 365 00:18:29,325 --> 00:18:32,763 So, I didn't know we were allowed to fish up here. 366 00:18:33,764 --> 00:18:36,593 Well, we're just goofing off. 367 00:18:40,075 --> 00:18:42,382 Well, you guys enjoy your trip. 368 00:18:42,425 --> 00:18:44,079 Let's go, fellas. 369 00:18:45,515 --> 00:18:47,430 [Troy] Come on. Get your stuff. 370 00:18:51,521 --> 00:18:53,262 Come on. Let's go. 371 00:18:57,832 --> 00:19:00,008 If anything comes up, give me a call. 372 00:19:00,051 --> 00:19:01,444 You bet. 373 00:19:01,488 --> 00:19:02,750 Thanks, man. 374 00:19:02,793 --> 00:19:04,491 This place is cool. 375 00:19:10,540 --> 00:19:12,194 What? 376 00:19:12,238 --> 00:19:14,457 I'm just going to check the cabin. 377 00:19:15,589 --> 00:19:17,417 Yeah, I already checked in there. 378 00:19:17,460 --> 00:19:19,288 Yeah, I know you did, Grover. 379 00:19:51,886 --> 00:19:53,801 [bowling balls thumping] 380 00:19:55,759 --> 00:19:56,978 [pins clattering] 381 00:19:57,021 --> 00:19:58,936 -[Troy] Yeah! -[Jerry] Whoo! 382 00:19:58,980 --> 00:20:00,721 [Troy] You see that? 383 00:20:00,764 --> 00:20:03,550 [Sally] Jerry, you get the IPA. 384 00:20:05,204 --> 00:20:07,815 -[Jerry] Give me this shit. -[Troy] Thank you, dear. Mwah. 385 00:20:07,858 --> 00:20:09,599 I was behind the counter and this guy walks in, 386 00:20:09,643 --> 00:20:11,471 and I never seen him before. 387 00:20:11,514 --> 00:20:12,907 I figured he's a tourist. 388 00:20:12,950 --> 00:20:14,822 He was kind of a rich California... 389 00:20:14,865 --> 00:20:16,606 [Jerry] Uh-huh. Oh! 390 00:20:16,650 --> 00:20:19,130 He was this tall, handsome, maybe California guy. 391 00:20:19,174 --> 00:20:20,654 He orders a cup of coffee... 392 00:20:20,697 --> 00:20:22,264 Yeah. 393 00:20:22,308 --> 00:20:23,874 [Sally] ...I say, "Do you want milk with that?" 394 00:20:23,918 --> 00:20:27,443 I say, "How much, sir?" 395 00:20:27,487 --> 00:20:30,098 Keep at him, keep at him. You got to understand. 396 00:20:30,141 --> 00:20:32,056 I said, "Oh, my God." 397 00:20:32,100 --> 00:20:34,145 Yeah, and the way he was looking at me... 398 00:20:34,189 --> 00:20:38,062 [country music plays] ♪ And it's all a big mistake 399 00:20:41,414 --> 00:20:45,026 ♪ Or am I crazy? 400 00:20:45,069 --> 00:20:48,725 ♪ Completely insane 401 00:20:51,293 --> 00:20:54,296 ♪ I lost your attention 402 00:20:54,340 --> 00:20:58,257 ♪ You don't think of me The same ♪ 403 00:21:01,521 --> 00:21:04,480 ♪ I'm no longer In your thoughts ♪ 404 00:21:04,524 --> 00:21:08,919 ♪ Have you broke The tie that binds? ♪ 405 00:21:12,488 --> 00:21:15,535 ♪ Well, I think I'm 406 00:21:15,578 --> 00:21:18,929 ♪ Going out of your mind 407 00:22:03,452 --> 00:22:05,062 [Troy] You want to steer? 408 00:22:05,106 --> 00:22:06,499 [Joe] No! 409 00:22:06,542 --> 00:22:08,457 [Troy] I thought you wanted to go out. 410 00:22:08,501 --> 00:22:10,241 [Joe] I said I wanted to talk. 411 00:22:10,285 --> 00:22:11,808 [Troy] You want to talk? 412 00:22:11,852 --> 00:22:13,375 [Joe] Yeah. 413 00:22:13,419 --> 00:22:14,985 [Troy] Come on, don't you want to drive? 414 00:22:15,029 --> 00:22:17,031 -[Joe] No. -[Troy] What do you--? 415 00:22:17,074 --> 00:22:20,121 Okay. You're a weirdo, okay? 416 00:22:20,164 --> 00:22:22,079 [tires squeal] 417 00:22:29,348 --> 00:22:31,088 Okay, what do you want to talk about? 418 00:22:31,132 --> 00:22:33,047 [laughs] 419 00:22:34,135 --> 00:22:35,832 Tomorrow. 420 00:22:35,876 --> 00:22:38,748 -Yeah. -Uh... 421 00:22:38,792 --> 00:22:41,664 can you tell Mom that I don't want to wear dresses anymore? 422 00:22:41,708 --> 00:22:45,320 Okay, sure. All right. Dresses suck. 423 00:22:45,364 --> 00:22:47,061 But sometimes, you got to wear them. 424 00:22:47,104 --> 00:22:50,325 You know, like, for church, parties. 425 00:22:50,369 --> 00:22:51,935 Things like that. Whatever. 426 00:22:51,979 --> 00:22:53,372 Do you like wearing dresses? 427 00:22:53,415 --> 00:22:54,634 Yes. 428 00:22:54,677 --> 00:22:56,026 [laughs] 429 00:22:56,070 --> 00:22:58,202 No. Why would I wear a stinking dress? 430 00:22:58,246 --> 00:23:00,074 Right. Because you're a boy. 431 00:23:00,117 --> 00:23:02,424 -Boys don't wear dresses. -Right. 432 00:23:02,468 --> 00:23:04,905 That's why I can't wear dresses anymore. 433 00:23:07,777 --> 00:23:09,213 Oh, wait. 434 00:23:10,476 --> 00:23:12,260 -[laughs] -Don't laugh at me. 435 00:23:12,303 --> 00:23:14,262 Oh, okay, I'm sorry. 436 00:23:14,305 --> 00:23:16,177 All right, okay, you're a tomboy. 437 00:23:16,220 --> 00:23:17,744 You don't want to wear dresses anymore. 438 00:23:17,787 --> 00:23:18,919 I'll work on it. 439 00:23:18,962 --> 00:23:20,834 -I'm not a tomboy. -What? 440 00:23:20,877 --> 00:23:23,837 Tomboy's just another type of girl, but I'm not a girl. 441 00:23:26,448 --> 00:23:28,711 I'm sorry, I don't follow you. 442 00:23:29,756 --> 00:23:31,279 Sometimes, 443 00:23:31,322 --> 00:23:35,065 I think aliens put me in this girl body as a joke. 444 00:23:35,109 --> 00:23:36,676 You think aliens abducted you 445 00:23:36,719 --> 00:23:38,025 and you didn't tell me about this? 446 00:23:38,068 --> 00:23:39,374 -Dad! -What? 447 00:23:39,418 --> 00:23:40,593 I'm in the wrong body, okay? 448 00:23:40,636 --> 00:23:42,377 I'm a boy! 449 00:23:46,468 --> 00:23:47,904 Oh. 450 00:23:47,948 --> 00:23:50,037 I think I know what's going on. 451 00:23:50,080 --> 00:23:51,473 You know what? 452 00:23:52,953 --> 00:23:54,781 I think... 453 00:23:54,824 --> 00:23:58,175 you're catching some of them teenage hormones early, okay? 454 00:23:58,219 --> 00:24:01,831 Look, they can make you confused. 455 00:24:01,875 --> 00:24:03,616 I'm not confused. 456 00:24:03,659 --> 00:24:05,792 I've known my entire life. 457 00:24:06,836 --> 00:24:08,447 I'm sorry. 458 00:24:08,490 --> 00:24:09,926 It's not my fault. 459 00:24:17,325 --> 00:24:18,761 Hey. 460 00:24:19,762 --> 00:24:22,199 Hey. Are you okay? 461 00:24:24,506 --> 00:24:25,942 Hey. 462 00:24:25,986 --> 00:24:27,553 -You don't believe me. -I do believe you. 463 00:24:27,596 --> 00:24:29,119 No you don't. 464 00:24:29,163 --> 00:24:31,165 -Yeah, I do. -You don't. 465 00:24:33,210 --> 00:24:34,647 I do. 466 00:24:36,605 --> 00:24:38,128 I promise. 467 00:25:00,411 --> 00:25:02,501 Mind if we have a chat? 468 00:25:04,372 --> 00:25:05,939 How are you holding up? 469 00:25:07,593 --> 00:25:09,246 Not great. 470 00:25:09,290 --> 00:25:10,944 No. I can imagine. 471 00:25:10,987 --> 00:25:14,513 Listen, uh, just came across this and I wondered... 472 00:25:16,297 --> 00:25:18,560 have you seen this picture before? 473 00:25:25,611 --> 00:25:27,047 No. 474 00:25:27,090 --> 00:25:29,702 That is her in the photograph, correct? 475 00:25:29,745 --> 00:25:31,312 That's her. 476 00:25:31,355 --> 00:25:33,009 Sometimes she likes to dress like a tomboy, 477 00:25:33,053 --> 00:25:35,534 but I don't let her go out of the house like this. 478 00:25:35,577 --> 00:25:38,580 I don't care if your kid dresses up like Donald Duck, honestly. 479 00:25:38,624 --> 00:25:42,192 I just need to know, is there a chance 480 00:25:42,236 --> 00:25:45,979 that she looks like that now? 481 00:25:46,022 --> 00:25:47,763 Because the photograph that I have 482 00:25:47,807 --> 00:25:50,549 makes her look like a totally different person. 483 00:25:54,465 --> 00:25:56,250 There's a pretty good chance. 484 00:25:58,644 --> 00:26:00,297 She's got short hair now, so... 485 00:26:00,341 --> 00:26:03,692 Her hair is short now? 486 00:26:03,736 --> 00:26:06,739 That is a significant piece of information. 487 00:26:06,782 --> 00:26:08,567 Is there something else I need to know 488 00:26:08,610 --> 00:26:10,569 that you're not telling me? 489 00:26:13,006 --> 00:26:15,791 Okay. 490 00:26:15,835 --> 00:26:19,186 Could you give me a call if something comes to mind? 491 00:26:19,229 --> 00:26:20,709 Anything at all? 492 00:26:20,753 --> 00:26:22,711 Can you do that? 493 00:26:25,584 --> 00:26:27,455 Yes. 494 00:26:27,498 --> 00:26:29,588 Okay. All right. 495 00:26:29,631 --> 00:26:32,503 I'm going to use this photograph then. 496 00:26:32,547 --> 00:26:34,114 Thank you very much. 497 00:26:37,900 --> 00:26:41,208 [Sally] You can't take off like that in the middle of the night. 498 00:26:41,251 --> 00:26:43,079 [Troy] I'm trying to tell you what she told me. 499 00:26:43,123 --> 00:26:45,865 Did you hear what I just said about Joe? 500 00:26:45,908 --> 00:26:47,127 [Sally] Yeah. 501 00:26:47,170 --> 00:26:49,738 Joe likes cowboy hats. So what? 502 00:26:49,782 --> 00:26:51,348 She just wants to be like you. 503 00:26:51,392 --> 00:26:53,046 And you encourage it, Troy. 504 00:26:53,089 --> 00:26:54,395 No, no, no, no. 505 00:26:54,438 --> 00:26:57,441 She said that she is a boy. 506 00:26:57,485 --> 00:26:58,921 -Oh, God. -That she feels like 507 00:26:58,965 --> 00:27:01,358 she's in the wrong body, like she's... 508 00:27:01,402 --> 00:27:03,491 like an alien living in someone else's body. 509 00:27:03,534 --> 00:27:05,362 Like that "Body Snatchers" movie. 510 00:27:05,406 --> 00:27:06,799 Like the "Body Snatchers" movie? 511 00:27:06,842 --> 00:27:08,844 Troy, what are you talking about? 512 00:27:08,888 --> 00:27:11,107 [Troy] Look, I don't know if I understand it 513 00:27:11,151 --> 00:27:13,675 -or if it's just-- -You just fill her head 514 00:27:13,719 --> 00:27:14,981 with all these fucking stories 515 00:27:15,024 --> 00:27:16,765 about what it's like to be a man. 516 00:27:16,809 --> 00:27:18,637 -But she said-- -To be a cowboy. 517 00:27:18,680 --> 00:27:20,943 I mean, yeah, I'm sure that sounds like fun to her, 518 00:27:20,987 --> 00:27:23,554 going out on joyrides in the middle of the night, 519 00:27:23,598 --> 00:27:25,513 going to the bar with your buddies, 520 00:27:25,556 --> 00:27:27,950 going fishing, going hunting. 521 00:27:27,994 --> 00:27:31,867 I mean, she thinks you're a goddamn hero. 522 00:27:31,911 --> 00:27:34,087 Well, look who gets to suck. 523 00:27:34,130 --> 00:27:37,438 Look who gets to be the lame-ass mom stuck at home, 524 00:27:37,481 --> 00:27:39,092 doing the dishes, 525 00:27:39,135 --> 00:27:41,529 cleaning the fucking toilet. 526 00:27:41,572 --> 00:27:44,358 I mean, no wonder she wants to be a goddamn boy. 527 00:27:44,401 --> 00:27:46,534 She thinks I'm a piece of shit. 528 00:27:46,577 --> 00:27:48,449 This is not about you! 529 00:27:48,492 --> 00:27:50,973 [scoffs] Jesus Christ. 530 00:27:51,017 --> 00:27:52,932 Who would choose to be a girl? 531 00:28:12,125 --> 00:28:13,735 Hey. 532 00:28:15,781 --> 00:28:18,087 Is there something you want to talk about? 533 00:28:18,131 --> 00:28:19,698 No. 534 00:28:21,134 --> 00:28:22,570 Okay. 535 00:28:31,231 --> 00:28:34,321 You know, when I was your age... 536 00:28:34,364 --> 00:28:37,193 my mother and I liked to listen to Peggy Lee. 537 00:28:37,237 --> 00:28:39,979 I've played her for you before, right? 538 00:28:40,022 --> 00:28:42,024 Yeah, well, 539 00:28:42,068 --> 00:28:43,896 when she was young, 540 00:28:43,939 --> 00:28:46,550 she was so pretty. 541 00:28:47,682 --> 00:28:50,163 And I thought I'd be just like her. 542 00:28:52,165 --> 00:28:55,429 Famous and pretty... 543 00:28:56,604 --> 00:28:58,214 with a beautiful voice. 544 00:29:00,129 --> 00:29:02,175 That was just a funny fantasy. 545 00:29:03,176 --> 00:29:04,743 And I'm not that pretty. 546 00:29:06,832 --> 00:29:08,790 I can't sing for shit. 547 00:29:09,965 --> 00:29:12,098 I'm not Peggy Lee. 548 00:29:15,536 --> 00:29:20,541 You can only be one person for your life. 549 00:29:20,584 --> 00:29:22,151 You've got one body. 550 00:29:22,195 --> 00:29:24,806 You've got one path. 551 00:29:24,850 --> 00:29:27,330 And God's got the game plan. 552 00:29:29,637 --> 00:29:31,770 And that's just growing up. 553 00:29:54,444 --> 00:29:56,098 Good night. 554 00:30:14,334 --> 00:30:16,684 [train whistle blows distantly] 555 00:30:41,317 --> 00:30:44,364 [Joe] Dad, I'm hungry. 556 00:30:45,756 --> 00:30:47,671 Do you think we'll catch any fish tomorrow? 557 00:30:47,715 --> 00:30:49,499 Oh, yeah. 558 00:30:50,674 --> 00:30:52,415 Yeah, I'm sure we will. 559 00:30:59,074 --> 00:31:00,510 I love you. 560 00:31:00,554 --> 00:31:02,121 Love you. 561 00:31:08,823 --> 00:31:10,825 [snoring softly] 562 00:31:33,108 --> 00:31:35,284 [water babbling] 563 00:31:46,339 --> 00:31:48,645 -[Joe screams] -[gasps] 564 00:31:48,689 --> 00:31:50,691 [Joe] Dad, help! 565 00:31:53,128 --> 00:31:54,477 Dad! 566 00:31:54,521 --> 00:31:56,784 -Joe? Joe! -[Joe screaming] 567 00:31:57,959 --> 00:31:59,221 Joe! 568 00:31:59,265 --> 00:32:02,616 -[Joe] Dad! -Joe! Where are you? 569 00:32:02,659 --> 00:32:04,139 -[Joe] Dad! -Joe! 570 00:32:04,183 --> 00:32:06,402 -Joe, don't move. -Help! 571 00:32:06,446 --> 00:32:08,796 Hold on! Hold on! Hold on! 572 00:32:08,839 --> 00:32:11,233 [Joe] Dad! 573 00:32:11,277 --> 00:32:12,452 Help! 574 00:32:14,062 --> 00:32:16,064 -[Troy gasps] -[Joe screams] 575 00:32:18,023 --> 00:32:20,242 -[Joe] Dad! -[Troy] Joe! Joe! 576 00:32:24,029 --> 00:32:25,900 -[Joe] Dad! -[Troy] Joe! 577 00:32:25,944 --> 00:32:27,684 Grab my hand! 578 00:32:30,035 --> 00:32:33,168 [Joe] Dad! Help! 579 00:32:33,212 --> 00:32:34,735 [Troy] Joe! 580 00:32:38,347 --> 00:32:39,783 Joe! 581 00:32:40,828 --> 00:32:42,743 [coughing] 582 00:32:44,832 --> 00:32:47,095 Joe! Joe! 583 00:32:48,705 --> 00:32:50,011 Joe! 584 00:32:50,055 --> 00:32:52,100 Joe, no, no, no! 585 00:32:52,144 --> 00:32:53,972 Joe, Joe! 586 00:32:58,063 --> 00:33:00,152 Joe! Joe! 587 00:33:00,195 --> 00:33:01,936 No! No! 588 00:33:03,111 --> 00:33:04,721 [Joe] I can't hold on. 589 00:33:06,897 --> 00:33:09,988 -Dad! -[Troy] Joe! Joe! 590 00:33:10,031 --> 00:33:12,381 -Hold on. -Dad! 591 00:33:12,425 --> 00:33:14,253 [Joe panting] 592 00:33:15,428 --> 00:33:17,778 [Troy] Joe. Come on. 593 00:33:20,694 --> 00:33:22,348 Are you okay? 594 00:33:22,391 --> 00:33:24,524 I got you. 595 00:33:24,567 --> 00:33:26,134 [both panting] 596 00:33:26,178 --> 00:33:28,006 [Joe] I'm so cold. 597 00:33:42,803 --> 00:33:44,022 [whimpers] 598 00:33:44,065 --> 00:33:45,284 Hey... 599 00:33:45,327 --> 00:33:46,850 [Joe] What? 600 00:33:48,722 --> 00:33:50,463 I'll be right back. Don't go anywhere. 601 00:33:50,506 --> 00:33:52,726 [Joe] What? 602 00:33:52,769 --> 00:33:54,380 Where are you going? 603 00:33:54,423 --> 00:33:57,339 It's okay. I'll be right back. 604 00:33:57,383 --> 00:33:58,993 Dad. 605 00:33:59,037 --> 00:34:00,995 Where are you going? 606 00:34:04,216 --> 00:34:05,608 Dad! 607 00:34:06,609 --> 00:34:08,046 [groaning] 608 00:34:17,794 --> 00:34:19,492 [muttering] 609 00:34:28,544 --> 00:34:30,068 Fuck! 610 00:34:37,031 --> 00:34:38,598 [Jerry] Hey, Troy. 611 00:34:38,641 --> 00:34:40,165 What? 612 00:34:40,208 --> 00:34:41,862 Troy, Troy, Troy. Hey, hey, hey. 613 00:34:41,905 --> 00:34:43,994 We're getting paid by the hour on this job, man. 614 00:34:44,038 --> 00:34:45,735 -Oh, I'm sorry. -Slow it down a little bit. 615 00:34:45,779 --> 00:34:47,520 -I know, but I'm killing it. -You're killing it, 616 00:34:47,563 --> 00:34:49,087 but it don't matter how fast you do it. 617 00:34:49,130 --> 00:34:50,436 We've got to do this shit all day. 618 00:34:50,479 --> 00:34:52,699 Hey, what are you doing? Knock it off. 619 00:34:52,742 --> 00:34:54,483 The longer we're here, the more money we make. 620 00:34:54,527 --> 00:34:55,745 Maniac. 621 00:34:55,789 --> 00:34:57,399 [Jerry laughs] 622 00:34:59,401 --> 00:35:00,968 It looks good, though. 623 00:35:01,011 --> 00:35:03,449 [Jerry] It does look good, brother. 624 00:35:03,492 --> 00:35:05,799 -[all clapping] -Thanks, Arnold, 625 00:35:05,842 --> 00:35:09,368 for your experience of strength and hope. 626 00:35:10,978 --> 00:35:13,154 Robert Spottedbird. 627 00:35:13,198 --> 00:35:14,634 Sorry I'm late, man. 628 00:35:14,677 --> 00:35:16,679 I saw two dogs doing it on the side of the road, 629 00:35:16,723 --> 00:35:18,377 and I just had to watch. 630 00:35:18,420 --> 00:35:20,074 Oh, I'll get a chair. 631 00:35:20,118 --> 00:35:23,251 Then I was worried that they were, like, strays, 632 00:35:23,295 --> 00:35:25,079 but they both had collars, so... 633 00:35:25,123 --> 00:35:27,125 Can I slip in here, please? Thanks. 634 00:35:27,168 --> 00:35:29,910 All right, keep going. Sorry. Sorry, keep talking. 635 00:35:31,477 --> 00:35:33,261 [laughs] I love the coat. 636 00:35:33,305 --> 00:35:34,567 Very cool. 637 00:35:34,610 --> 00:35:35,872 [Robert] Is there anyone else 638 00:35:35,916 --> 00:35:39,354 that would like to share? 639 00:35:39,398 --> 00:35:41,400 All right, the club looks like a lot of fun. 640 00:35:41,443 --> 00:35:44,229 I-I-I liked everyone's stories. Well, the stories were okay. 641 00:35:44,272 --> 00:35:46,579 Actually, they were kind of boring, but you know what? 642 00:35:46,622 --> 00:35:48,233 Alcohol really isn't my problem, Bob. 643 00:35:48,276 --> 00:35:50,713 I just wanted you to see what it was all about. 644 00:35:50,757 --> 00:35:52,367 -Yeah. -Yeah, I can't force you to do-- 645 00:35:52,411 --> 00:35:53,890 Oh, sorry. Excuse me. 646 00:35:53,934 --> 00:35:55,892 -I'm a married man. -Good for you. 647 00:35:55,936 --> 00:35:57,938 Yeah, and a wonderful husband and father, 648 00:35:57,981 --> 00:36:00,897 but you are beautiful, like, beautiful. 649 00:36:00,941 --> 00:36:02,290 -What are you drinking? -Jesus Christ. 650 00:36:02,334 --> 00:36:03,726 -What's going on with you today? -Oh! 651 00:36:03,770 --> 00:36:05,946 You know what I was thinking? 652 00:36:05,989 --> 00:36:07,513 We should go into business together. 653 00:36:07,556 --> 00:36:10,429 Joint auto body shop, coffee shop. 654 00:36:10,472 --> 00:36:11,865 Are you on something? 655 00:36:11,908 --> 00:36:13,823 Yeah. It's called ambition, Robert. 656 00:36:13,867 --> 00:36:16,174 And apparently, I have enough for the both of us. 657 00:36:16,217 --> 00:36:19,046 -Don't you want to make something of your life? -[cell phone rings] 658 00:36:19,089 --> 00:36:20,569 This is a big... 659 00:36:20,613 --> 00:36:21,962 Oh, fuck. 660 00:36:22,005 --> 00:36:23,703 I got to go, okay? How. 661 00:36:23,746 --> 00:36:26,619 -Dude, what's going on? -[Troy] Hey, nothing. 662 00:36:26,662 --> 00:36:28,708 I've just got to go-- Hey, I left my cash in the car. 663 00:36:28,751 --> 00:36:30,492 You got this, right? 664 00:36:36,150 --> 00:36:39,632 Here. Try these. 665 00:36:39,675 --> 00:36:41,416 You don't throw the boots down on the ground. 666 00:36:41,460 --> 00:36:42,852 You try them on. 667 00:36:44,419 --> 00:36:46,465 These are nice. What about these? 668 00:36:46,508 --> 00:36:48,206 These look like Miss America boots. No way. 669 00:36:48,249 --> 00:36:49,990 [Troy] I know I'm late. I'm sorry. 670 00:36:50,033 --> 00:36:52,645 That's a bad thing? Wow. 40 minutes, Troy. 671 00:36:52,688 --> 00:36:54,255 Now I'm late. 672 00:36:54,299 --> 00:36:55,604 Come here. 673 00:36:55,648 --> 00:36:57,563 -Just blame it on me. -Oh, I will. 674 00:36:57,606 --> 00:36:59,869 If I don't get this job, I will blame it on you. 675 00:37:01,567 --> 00:37:03,873 -No. -I know. 676 00:37:03,917 --> 00:37:05,701 Pick something normal. 677 00:37:05,745 --> 00:37:07,137 -These ones. These ones. -Yes! 678 00:37:07,181 --> 00:37:08,574 -Yeah. Yeah. -Those look pretty cool. 679 00:37:08,617 --> 00:37:10,184 -[Joe] They do. -[Troy] Come on. 680 00:37:10,228 --> 00:37:12,882 Here, just walk around. Like, try them out. 681 00:37:13,970 --> 00:37:15,711 Yeah, those are pretty cool. 682 00:37:15,755 --> 00:37:17,104 [Joe] Hell, yeah. 683 00:37:17,147 --> 00:37:18,801 This one screams Paul Newman, 684 00:37:18,845 --> 00:37:21,369 and I'm pretty sure I had the same shirt when I was a kid. 685 00:37:21,413 --> 00:37:23,632 -[laughs] Hey, brother. -Oh, shit. Hey, man. 686 00:37:23,676 --> 00:37:24,981 [Jerry] What's up, Joe? 687 00:37:25,025 --> 00:37:26,896 Oh, you just missed your sister. 688 00:37:26,940 --> 00:37:29,290 Yeah? Well, I hate seeing her anyway, you know what I mean? 689 00:37:29,334 --> 00:37:31,988 -[Troy] Yeah. She hates you too. -[Jerry laughs] 690 00:37:42,782 --> 00:37:48,004 Ma'am, do you have any cowboy boots that look less like shit? 691 00:37:48,048 --> 00:37:50,311 [saleswoman] I'm not sure what you mean. 692 00:37:50,355 --> 00:37:51,834 Hey, where's your bathroom at, ma'am? 693 00:37:51,878 --> 00:37:53,314 -Right there in the back. -Thanks. 694 00:37:53,358 --> 00:37:55,098 -Hey, you watch the little ones? -Yeah, sure. 695 00:37:55,142 --> 00:37:56,926 H-How do you...? 696 00:37:56,970 --> 00:37:58,928 [stammers] 697 00:38:00,408 --> 00:38:02,149 You don't know what I mean? 698 00:38:02,192 --> 00:38:04,325 -[door rattles] -Dad? 699 00:38:06,588 --> 00:38:08,111 -Hey! -[giggles] 700 00:38:08,155 --> 00:38:09,809 -Get out of here. -Wow. 701 00:38:09,852 --> 00:38:11,419 Your clothes. 702 00:38:11,463 --> 00:38:13,508 -You look like a dyke. -I'm not a dyke. 703 00:38:13,552 --> 00:38:15,858 -You look like a dyke to me. -I'm not a dyke! 704 00:38:19,819 --> 00:38:21,734 -Dyke! -I'm not a dyke. 705 00:38:21,777 --> 00:38:23,257 -[Stevie] Hey, dyke. -[Joe] Get off me. 706 00:38:23,301 --> 00:38:25,955 Hey! What the fuck are you doing? 707 00:38:25,999 --> 00:38:27,653 You get off on that? 708 00:38:27,696 --> 00:38:29,002 Are you okay? Get the-- 709 00:38:29,045 --> 00:38:31,352 Get back here, you little shit! 710 00:38:31,396 --> 00:38:32,614 Dad, stop! Dad! 711 00:38:32,658 --> 00:38:34,224 [grunts] 712 00:38:34,268 --> 00:38:36,705 Oh, now you're innocent, huh? Huh, you big man? 713 00:38:36,749 --> 00:38:38,533 You want me to show you what a big man does? 714 00:38:38,577 --> 00:38:40,274 -Hey! Hey! -[grunts] 715 00:38:42,537 --> 00:38:44,234 -Oh...man. -Oh, my God. 716 00:38:44,278 --> 00:38:45,627 Sal, is he okay? 717 00:38:45,671 --> 00:38:47,368 You stay back. Jerry, are you okay? 718 00:38:47,412 --> 00:38:49,675 -[Jerry] Fuck, no. -[Troy] Hey, I didn't mean it. 719 00:38:49,718 --> 00:38:51,111 [groaning] -[Troy] I'm sorry, Jerry. 720 00:38:51,154 --> 00:38:52,504 [Sally] It's okay. All right. 721 00:38:52,547 --> 00:38:54,549 But you didn't hear what Stevie said. 722 00:38:56,072 --> 00:38:58,901 [Jerry] So, I come out of the bathroom, 723 00:38:58,945 --> 00:39:01,904 he's attacking my kid out of nowhere. 724 00:39:02,905 --> 00:39:04,472 Sorry. 725 00:39:04,516 --> 00:39:06,605 [Jerry] And I go to pull him off of him, and... 726 00:39:08,563 --> 00:39:10,130 [Sally] Stay here. 727 00:39:10,173 --> 00:39:12,045 [Jerry] I'm his boss and his brother-in-law. 728 00:39:12,088 --> 00:39:13,481 -This guy's a wacko. -Jerry, come on. 729 00:39:13,525 --> 00:39:15,048 -What? Come on, what? -Come on. 730 00:39:15,091 --> 00:39:16,484 You're giving false information here. 731 00:39:16,528 --> 00:39:17,877 I'm not giving out false anything. 732 00:39:17,920 --> 00:39:19,618 Look, I know that Troy can be an idiot. 733 00:39:19,661 --> 00:39:21,620 He attacked my kid, 734 00:39:21,663 --> 00:39:24,318 and then he tried to kill me, that's what happened. 735 00:39:24,362 --> 00:39:26,364 Actually, it was attempted manslaughter, officer. 736 00:39:26,407 --> 00:39:28,322 -Manslaughter? -[Jerry] That's what it was. 737 00:39:28,366 --> 00:39:31,499 Manslaughter is when you kill someone by accident, you moron. 738 00:39:31,543 --> 00:39:33,066 Screw you. I know what manslaughter means. 739 00:39:33,109 --> 00:39:34,981 -What is it? -I'm pressing charges. 740 00:39:35,024 --> 00:39:36,678 How do you like that shit? 741 00:39:36,722 --> 00:39:38,071 I'd like to press charges, officer. 742 00:39:38,114 --> 00:39:41,030 Jerry, Jerry, you can't press charges. 743 00:39:41,074 --> 00:39:42,902 You're going to be punishing me then, you know that? 744 00:39:42,945 --> 00:39:44,686 -I'm not punishing-- -That's what you're doing. 745 00:39:44,730 --> 00:39:46,209 -You're punishing me. -No, I'm doing you a favor! 746 00:39:46,253 --> 00:39:48,995 -Screw you. Screw you! -[Jerry] Okay. 747 00:39:49,038 --> 00:39:51,476 Thanks for all the help and support, sis. 748 00:39:51,519 --> 00:39:53,216 Get your shit together. 749 00:39:54,957 --> 00:39:57,220 [Joe] ♪ Old Dan Tucker Was a fine old man ♪ 750 00:39:57,264 --> 00:40:00,223 ♪ Washed his face In a frying pan ♪ 751 00:40:00,267 --> 00:40:01,921 ♪ Combed his hair With a wagon wheel ♪ 752 00:40:01,964 --> 00:40:03,836 [Troy] Hey, will you keep it down a little, please? 753 00:40:03,879 --> 00:40:05,577 [Joe] Why? There's no one here. 754 00:40:05,620 --> 00:40:07,492 ♪ And died with a toothache In his heel ♪ 755 00:40:07,535 --> 00:40:09,363 ♪ Get out the way Old Dan Tucker ♪ 756 00:40:09,407 --> 00:40:11,017 -Hey, Joe. -What? 757 00:40:11,060 --> 00:40:13,106 -Quiet. -Why? 758 00:40:13,149 --> 00:40:15,630 -Just because. -But it was so much prettier up there. 759 00:40:15,674 --> 00:40:17,197 God! 760 00:40:17,240 --> 00:40:18,416 [news anchor] Tonight, authorities are no closer 761 00:40:18,459 --> 00:40:20,026 to finding the missing local girl. 762 00:40:20,069 --> 00:40:22,028 11-year-old Josie Johnson disappeared from her home 763 00:40:22,071 --> 00:40:24,073 last week on September 2nd. 764 00:40:24,465 --> 00:40:27,294 It's now believed her father, Troy Johnson, pictured here, 765 00:40:27,337 --> 00:40:28,861 abducted her. 766 00:40:31,211 --> 00:40:33,474 If you have any information regarding her whereabouts, 767 00:40:33,518 --> 00:40:36,259 please contact the local or state authorities. 768 00:41:09,118 --> 00:41:10,424 [Troy] We got canned beans. 769 00:41:10,468 --> 00:41:12,339 We got some crackers. 770 00:41:12,382 --> 00:41:14,646 We got Snickers bars. 771 00:41:14,689 --> 00:41:15,951 We got-- What the hell is this? 772 00:41:15,995 --> 00:41:18,214 Oh. Gourmet yak jerky. 773 00:41:18,258 --> 00:41:20,565 Man, this is what the Tibetans eat. 774 00:41:25,134 --> 00:41:26,571 You see your picture? 775 00:41:26,614 --> 00:41:28,529 They must've pulled that one out of my truck, 776 00:41:28,573 --> 00:41:31,532 which means they've been to Mr. Spottedbird's. 777 00:41:31,576 --> 00:41:34,100 But he's got our back. 778 00:41:34,143 --> 00:41:36,058 Don't worry. 779 00:41:36,102 --> 00:41:37,712 We're outlaws, son. 780 00:41:48,941 --> 00:41:50,551 What are you doing? 781 00:41:50,595 --> 00:41:52,335 Can I get this? 782 00:41:53,206 --> 00:41:54,512 You don't need those. 783 00:41:54,555 --> 00:41:57,558 I like this one. And it's only one dollar. 784 00:41:57,602 --> 00:42:00,561 I'll pay you when I get home. I have money saved up. 785 00:42:00,605 --> 00:42:02,563 Let's pick one toy. 786 00:42:04,434 --> 00:42:05,914 Or we'll pick none. 787 00:42:07,394 --> 00:42:09,048 That's what I thought. Let's pick one toy. 788 00:42:09,091 --> 00:42:10,484 How about this? 789 00:42:10,528 --> 00:42:12,399 Look, that's fun. 790 00:42:12,442 --> 00:42:14,401 I'm trying to help you out here. Come on. 791 00:42:14,444 --> 00:42:16,316 She's cool. Look at her. 792 00:42:17,622 --> 00:42:19,754 I don't want that. 793 00:42:21,321 --> 00:42:23,671 Okay, well, then we're not getting any toys today. 794 00:42:23,715 --> 00:42:25,151 Joe. Joe. 795 00:42:27,501 --> 00:42:28,937 What about this? 796 00:42:28,981 --> 00:42:31,070 No, we're not getting that book. Put it back. 797 00:42:31,113 --> 00:42:32,375 Why? 798 00:42:32,419 --> 00:42:34,116 Dad would get it for me. 799 00:42:36,118 --> 00:42:38,381 When other little girls come over to play, 800 00:42:38,425 --> 00:42:41,689 they are not going to want to play with these toys 801 00:42:41,733 --> 00:42:44,300 or read those books. 802 00:42:44,344 --> 00:42:45,780 You want friends, don't you? 803 00:42:45,824 --> 00:42:47,565 Not dumb ones. 804 00:42:49,436 --> 00:42:51,133 -Okay. -Mommy, no. 805 00:42:51,177 --> 00:42:54,267 No. Put it back. 806 00:42:54,310 --> 00:42:55,964 Joe, I am not going to fight with you here. 807 00:42:56,008 --> 00:42:57,966 Put the book back. 808 00:43:09,587 --> 00:43:10,979 Man! 809 00:43:11,023 --> 00:43:12,241 [chuckles] 810 00:43:12,285 --> 00:43:13,503 [Robert] Sorry, I'm late. 811 00:43:13,547 --> 00:43:15,244 [Troy] That's okay, man. 812 00:43:15,288 --> 00:43:16,506 Thanks, buddy. 813 00:43:16,550 --> 00:43:18,160 [Robert] You bet. 814 00:43:21,686 --> 00:43:22,904 [Troy] Bye! 815 00:43:22,948 --> 00:43:24,297 [Robert] Not very friendly. 816 00:43:24,340 --> 00:43:27,126 [Troy] Oh, that one guy's a dick. 817 00:43:27,169 --> 00:43:29,171 Joe. 818 00:43:29,215 --> 00:43:30,869 Let me just-- Stop it. 819 00:43:30,912 --> 00:43:32,827 I know you haven't seen your dad in a long time, 820 00:43:32,871 --> 00:43:34,524 and it might be kind of weird. 821 00:43:34,568 --> 00:43:36,439 It's okay to be upset. 822 00:43:36,483 --> 00:43:37,876 I'm upset too. 823 00:43:39,312 --> 00:43:41,575 Can you put this on? 824 00:43:41,619 --> 00:43:43,577 -No. -Joe. 825 00:43:51,019 --> 00:43:52,760 [turns engine off] 826 00:43:52,804 --> 00:43:54,327 [sighs] 827 00:44:10,909 --> 00:44:12,780 -Hi. -Hey. 828 00:44:16,741 --> 00:44:19,178 -Joe's out back. -Oh, okay. 829 00:44:22,181 --> 00:44:23,965 Hey. 830 00:44:24,009 --> 00:44:26,620 Oh, you got so tall. 831 00:44:26,664 --> 00:44:29,449 It looks like you got some muscles there too. 832 00:44:33,409 --> 00:44:35,542 [Joe] Mom wouldn't let me visit you. 833 00:44:35,585 --> 00:44:38,719 [Troy] You're too young to see the inside of a jail anyway. 834 00:44:38,763 --> 00:44:40,678 [Joe] I wanted to see you. 835 00:44:42,114 --> 00:44:45,073 Mom threw out my pants. 836 00:44:45,117 --> 00:44:46,640 Are you serious? 837 00:44:46,684 --> 00:44:48,033 Yeah. 838 00:44:48,076 --> 00:44:50,209 That sucks. 839 00:44:50,252 --> 00:44:52,037 Yeah. 840 00:44:53,255 --> 00:44:54,735 I'm pretty sure Mom's a witch. 841 00:44:54,779 --> 00:44:56,868 [laughs] 842 00:44:56,911 --> 00:45:00,915 Your mom is not a witch. She's a beautiful person. 843 00:45:00,959 --> 00:45:03,483 She doesn't understand you yet, but she will. 844 00:45:05,006 --> 00:45:06,486 You know, Dad, no one asked me 845 00:45:06,529 --> 00:45:08,880 if I wanted to live with you or Mom. 846 00:45:08,923 --> 00:45:10,751 -It isn't fair. -[sighs] 847 00:45:10,795 --> 00:45:12,448 Joe... 848 00:45:13,580 --> 00:45:15,538 I'm really trying. 849 00:45:25,723 --> 00:45:27,072 See you next week. 850 00:45:27,115 --> 00:45:28,508 [Joe] Dad, wait! 851 00:45:28,551 --> 00:45:30,292 -[Sally] Joe, come on. -[Troy] Whoa! 852 00:45:30,336 --> 00:45:31,816 [Troy laughs] 853 00:45:31,859 --> 00:45:33,556 Here. This is for later. 854 00:45:33,600 --> 00:45:34,993 Love you. 855 00:45:35,036 --> 00:45:36,516 Love you, too. 856 00:45:36,559 --> 00:45:38,300 -What'd you get? -[Joe] Nothing! 857 00:45:39,171 --> 00:45:40,650 I'll see you later. 858 00:45:40,694 --> 00:45:41,956 -Bye, Dad! -[Troy] Hey, um... 859 00:45:42,000 --> 00:45:44,611 you look beautiful, by the way. 860 00:45:44,654 --> 00:45:46,221 Thanks. 861 00:46:03,456 --> 00:46:05,414 [footsteps thumping overhead] 862 00:46:26,174 --> 00:46:27,610 Good morning! 863 00:46:27,654 --> 00:46:29,395 [laughs] ♪ Giddy up, giddy up Giddy up, up, up ♪ 864 00:46:29,438 --> 00:46:31,919 ♪ Giddy up, giddy up Giddy up, up, up ♪ 865 00:46:31,963 --> 00:46:33,094 Dad... 866 00:46:33,138 --> 00:46:34,400 ♪ Giddy up! 867 00:46:34,443 --> 00:46:35,662 ♪ Giddy up, up, up 868 00:46:35,705 --> 00:46:36,881 ♪ Bum-bum 869 00:46:36,924 --> 00:46:38,230 -[laughs] -[Joe groans] 870 00:46:38,273 --> 00:46:40,623 -Dad? -Oh, hey, hey, hey. 871 00:46:40,667 --> 00:46:41,973 Look at this. 872 00:46:42,016 --> 00:46:43,452 We're not that far from the border. 873 00:46:43,496 --> 00:46:45,541 Check it out. 874 00:46:45,585 --> 00:46:47,369 We're right here. 875 00:46:47,413 --> 00:46:49,328 We just got to go here. So we're just going to do this. 876 00:46:49,371 --> 00:46:51,025 [clicks tongue] 877 00:46:51,939 --> 00:46:53,723 Cross the river. 878 00:46:53,767 --> 00:46:55,769 That's it. 879 00:46:55,813 --> 00:46:57,597 -Are you okay? -Am I okay? 880 00:46:57,640 --> 00:47:00,469 Look who I'm with. Look where we are. 881 00:47:00,513 --> 00:47:03,733 I am beyond okay. 882 00:47:03,777 --> 00:47:05,735 You just seem a little excited. 883 00:47:05,779 --> 00:47:07,607 Excited? Huh? 884 00:47:08,956 --> 00:47:10,262 Yeah, excited. 885 00:47:10,305 --> 00:47:11,872 I'm just... 886 00:47:11,916 --> 00:47:13,874 I'm just trying to wake you up. 887 00:47:16,834 --> 00:47:18,444 [Joe] Okay. 888 00:47:20,576 --> 00:47:24,450 I just thought you were acting a little weird or something. 889 00:47:24,493 --> 00:47:26,365 What? Oh. 890 00:47:26,408 --> 00:47:29,542 No, I know what you're saying. No. No way. 891 00:47:29,585 --> 00:47:31,500 No way. 892 00:47:31,544 --> 00:47:34,025 I didn't see you take your pill. 893 00:47:34,068 --> 00:47:36,636 Of course, I'm taking my pills, kiddo. 894 00:47:39,900 --> 00:47:41,467 Come on, get up. 895 00:47:49,997 --> 00:47:51,781 You good? 896 00:47:53,653 --> 00:47:55,960 -[thunder rumbles distantly] -[sighs] 897 00:47:57,787 --> 00:47:59,964 [thunder rumbling] 898 00:48:04,969 --> 00:48:06,405 Oh, hey there. 899 00:48:08,624 --> 00:48:11,323 Hey. What are you doing here? 900 00:48:11,366 --> 00:48:12,672 Um... 901 00:48:12,715 --> 00:48:14,021 Can we... 902 00:48:14,065 --> 00:48:15,544 Can I talk to you? 903 00:48:16,589 --> 00:48:19,505 Um, I'm heading to work, so... 904 00:48:20,549 --> 00:48:22,160 What time's your shift start? 905 00:48:22,203 --> 00:48:25,598 Well, 3:00, but I have a few errands to run, so... 906 00:48:25,641 --> 00:48:28,340 Um, maybe I can take you out sometime? 907 00:48:29,515 --> 00:48:31,343 -Yeah. -I'm thinking I can... 908 00:48:33,258 --> 00:48:35,129 Yeah, I don't think so. 909 00:48:36,914 --> 00:48:39,003 Let's just not push this because, you know, 910 00:48:39,046 --> 00:48:41,092 I'm already letting you see Josie, and I don't have to, 911 00:48:41,135 --> 00:48:43,659 so let's just leave it what it is. 912 00:48:43,703 --> 00:48:45,226 Sal... 913 00:48:45,270 --> 00:48:46,749 I messed up. 914 00:48:46,793 --> 00:48:48,447 I put you in a real crappy situation. 915 00:48:48,490 --> 00:48:51,537 -Yeah. -You know, I would've left me, too. 916 00:48:51,580 --> 00:48:54,148 But I've done a lot of work, 917 00:48:54,192 --> 00:48:58,457 and I'm new and improved. 918 00:48:58,500 --> 00:48:59,762 Come on. 919 00:48:59,806 --> 00:49:01,634 Just talk to me for a little bit. 920 00:49:01,677 --> 00:49:04,724 Five minutes. 921 00:49:04,767 --> 00:49:06,769 Come on, talk to me for five minutes. 922 00:49:06,813 --> 00:49:09,903 [country music playing over truck radio] 923 00:49:09,947 --> 00:49:11,949 You are so beautiful. 924 00:49:14,081 --> 00:49:15,735 You don't think I look older? 925 00:49:15,778 --> 00:49:17,258 Mm-mm. 926 00:49:19,260 --> 00:49:20,566 [Troy sighs] 927 00:49:20,609 --> 00:49:22,829 I never lost the baby fat. 928 00:49:22,872 --> 00:49:24,178 And I got wrinkles. 929 00:49:24,222 --> 00:49:25,658 -Nah. -Look. 930 00:49:25,701 --> 00:49:27,877 -You don't have wrinkles. -Yeah. 931 00:49:33,187 --> 00:49:34,710 [Sally moans softly] 932 00:49:34,754 --> 00:49:36,016 Okay. 933 00:49:36,060 --> 00:49:37,800 [grunts] 934 00:49:37,844 --> 00:49:41,282 Hey, I think we should move to someplace different. 935 00:49:41,326 --> 00:49:42,936 -[sighs] -Huh? 936 00:49:42,980 --> 00:49:44,894 No, we're not moving anywhere. 937 00:49:44,938 --> 00:49:47,636 Hey. Why not? Fresh start. Come on. 938 00:49:47,680 --> 00:49:50,030 That's not the way things are anymore. 939 00:49:50,074 --> 00:49:52,206 Well, maybe not right now... 940 00:49:53,642 --> 00:49:55,993 but maybe you just need to get used to me again. 941 00:49:56,036 --> 00:49:57,342 Huh? 942 00:49:57,385 --> 00:49:59,126 We're not going backwards. 943 00:49:59,170 --> 00:50:00,998 Uh, yeah, but we're-- I'm different. 944 00:50:01,041 --> 00:50:03,304 -You're not different. -Yes, I am. 945 00:50:03,348 --> 00:50:05,480 -No, you're not. -Come on. 946 00:50:05,524 --> 00:50:08,048 We still got sparks. 947 00:50:08,092 --> 00:50:09,528 Right? 948 00:50:09,571 --> 00:50:11,747 Joe and I get each other. 949 00:50:13,097 --> 00:50:14,228 Come on. 950 00:50:14,272 --> 00:50:15,534 Look, hey, hey, hey. 951 00:50:15,577 --> 00:50:17,057 I start my new job next week, 952 00:50:17,101 --> 00:50:18,537 so let's just go get dinner tonight. 953 00:50:18,580 --> 00:50:20,626 We're not getting dinner, Troy. 954 00:50:20,669 --> 00:50:22,280 Why? Are you busy? 955 00:50:22,323 --> 00:50:24,412 Because I'm just starting to get Joe back to normal. 956 00:50:25,805 --> 00:50:27,589 Sally... 957 00:50:27,633 --> 00:50:30,418 you are not God, okay? 958 00:50:30,462 --> 00:50:32,768 And Joe is not some lump of clay 959 00:50:32,812 --> 00:50:34,640 that you just pound into something. 960 00:50:34,683 --> 00:50:36,207 Joe is Joe. 961 00:50:36,250 --> 00:50:39,384 We either accept that or you fuck him up. 962 00:50:43,388 --> 00:50:45,433 You messed her up. 963 00:50:46,434 --> 00:50:48,436 You messed her up. 964 00:50:50,699 --> 00:50:52,788 I don't want to eat dinner anyway. 965 00:50:52,832 --> 00:50:54,094 [engine starts] 966 00:50:54,138 --> 00:50:55,748 I'm glad we used a condom. 967 00:50:56,662 --> 00:50:58,968 [engine revs] 968 00:51:06,585 --> 00:51:08,500 Hey, you like the mountains in Montana? 969 00:51:10,067 --> 00:51:12,417 Well, they're a hell of a lot bigger in Canada. 970 00:51:12,460 --> 00:51:15,420 The bears are bigger, the rivers run clearer, 971 00:51:15,463 --> 00:51:17,074 and they're a hell of a lot nicer. 972 00:51:17,117 --> 00:51:19,076 And they know how to respect someone. 973 00:51:19,119 --> 00:51:21,252 They'll know how to respect you, because they're nice as shit. 974 00:51:21,295 --> 00:51:22,949 We're going to live there? 975 00:51:22,992 --> 00:51:24,603 Well, we're not going there on vacation. 976 00:51:24,646 --> 00:51:26,692 I mean, who does that? 977 00:51:26,735 --> 00:51:28,389 Can we tell Mom that we're okay? 978 00:51:28,433 --> 00:51:31,000 Hey, your mother doesn't understand you like I do, 979 00:51:31,044 --> 00:51:32,872 and she wasn't very nice to you. 980 00:51:32,915 --> 00:51:35,570 Well, yeah, I know, I know, I know. 981 00:51:35,614 --> 00:51:38,356 She's not all that bad, not 100%. 982 00:51:38,399 --> 00:51:39,748 I mean, at one point, 983 00:51:39,792 --> 00:51:41,576 we were crazy in love with each other. 984 00:51:41,620 --> 00:51:45,537 I mean, you were born into, like, really good feelings. 985 00:51:45,580 --> 00:51:47,408 Like a couple of nuts. We couldn't get enough. 986 00:51:47,452 --> 00:51:49,628 And then it got to the point where I'd go up and touch her, 987 00:51:49,671 --> 00:51:51,238 and she'd be, like, "What?" 988 00:51:51,282 --> 00:51:54,067 Like I was some kind of leper or something. 989 00:51:55,503 --> 00:51:58,158 Hey, do you think lepers still exist in the world? 990 00:51:59,464 --> 00:52:01,466 I mean, why do you think she was like that? 991 00:52:01,509 --> 00:52:04,077 I mean, why did she change like that, huh? 992 00:52:04,121 --> 00:52:08,821 You're kind of complicated sometimes. 993 00:52:08,864 --> 00:52:10,257 Yeah, I'm fucking complicated! 994 00:52:10,301 --> 00:52:12,259 [laughing] Hey, buddy, 995 00:52:12,303 --> 00:52:14,566 I live in the gray zone, okay? 996 00:52:14,609 --> 00:52:17,612 I mean, I like my bread buttered on both sides. 997 00:52:17,656 --> 00:52:19,919 Do you know why? Because I'm fucking great. 998 00:52:19,962 --> 00:52:22,095 And nobody great wasn't complicated. 999 00:52:22,139 --> 00:52:24,489 You understand? 1000 00:52:24,532 --> 00:52:26,143 I mean, what are you talking about? 1001 00:52:26,186 --> 00:52:28,754 [laughs] You're fucking complicated too. 1002 00:52:28,797 --> 00:52:30,582 And I see that. I'm good with that. 1003 00:52:30,625 --> 00:52:32,192 But a lot of dads wouldn't be. 1004 00:52:32,236 --> 00:52:34,455 -Yeah. -You understand that? 1005 00:52:34,499 --> 00:52:37,328 Hey, you got it? 1006 00:52:37,371 --> 00:52:38,503 [sighs] 1007 00:52:38,546 --> 00:52:39,939 Look... 1008 00:52:39,982 --> 00:52:42,463 hey, I'm just-- I'm just-- 1009 00:52:42,507 --> 00:52:45,814 I'm just trying to tell the truth, okay? 1010 00:52:46,989 --> 00:52:49,731 But you get that, right? You-- You know. 1011 00:52:49,775 --> 00:52:51,603 You got that. 1012 00:52:51,646 --> 00:52:52,952 Yeah. 1013 00:52:52,995 --> 00:52:56,347 [coyotes yipping and howling] 1014 00:53:14,495 --> 00:53:17,150 [Sally] Joe's about to be hitting puberty... 1015 00:53:18,847 --> 00:53:21,067 and I think that's gonna be a tough enough time as it is, 1016 00:53:21,110 --> 00:53:22,503 so... 1017 00:53:23,678 --> 00:53:26,246 until you can get a court to tell me 1018 00:53:26,290 --> 00:53:27,900 that I've got to let you visit, 1019 00:53:27,943 --> 00:53:29,554 I think it's best that you stay away. 1020 00:53:29,597 --> 00:53:31,338 -What? Come on! -I don't want to do this, Troy, 1021 00:53:31,382 --> 00:53:33,166 but I don't think you're a good role model. 1022 00:53:33,210 --> 00:53:34,515 I want to live with Dad. 1023 00:53:34,559 --> 00:53:36,256 -Joe, honey... -Joe, back to your room. 1024 00:53:36,300 --> 00:53:37,823 -No. -Troy, get out of here. 1025 00:53:37,866 --> 00:53:39,128 -No! -Get out of here. 1026 00:53:39,172 --> 00:53:40,565 -Joe... -He's upset. 1027 00:53:40,608 --> 00:53:42,871 She's upset. 1028 00:53:42,915 --> 00:53:44,482 -[knocking on door] -Get out of here, Troy. 1029 00:53:44,525 --> 00:53:46,223 -No. -Go, Troy. 1030 00:53:46,266 --> 00:53:48,094 Hey, I paid the mortgage on this house. 1031 00:53:48,137 --> 00:53:50,314 I do, now. 1032 00:53:50,357 --> 00:53:51,793 Open the door, young lady. 1033 00:53:51,837 --> 00:53:53,317 -[Troy] Hey... -[Sally] Open up. 1034 00:54:00,193 --> 00:54:01,586 I hate you! 1035 00:54:08,549 --> 00:54:10,638 Joe... 1036 00:54:10,682 --> 00:54:12,118 Joe! 1037 00:54:12,161 --> 00:54:13,337 -Joe... -This is not healthy. 1038 00:54:13,380 --> 00:54:15,339 -I'm sorry. -Not good! 1039 00:54:15,382 --> 00:54:17,776 - I didn't mean to. I'm sorry. -Oh, you didn't mean to? 1040 00:54:17,819 --> 00:54:19,865 Baby, you got to get out of the car. 1041 00:54:19,908 --> 00:54:21,867 Dad, come on. We've got to go. 1042 00:54:21,910 --> 00:54:23,608 -[Sally] Get out of the car. -Come on. Go. 1043 00:54:23,651 --> 00:54:26,306 Troy, if you take her with you, I'll call the cops. 1044 00:54:26,350 --> 00:54:28,395 -I'll call the police. -Dad, look at me. We got to go. 1045 00:54:28,439 --> 00:54:29,962 [Sally] I'll tell them that you took her. 1046 00:54:30,005 --> 00:54:31,442 -Dad, yes. -[Sally] Turn off the car. 1047 00:54:31,485 --> 00:54:33,095 -I can't. -We have to go. Yes, you can. 1048 00:54:33,139 --> 00:54:34,793 -I'm sorry. -I'll tell them you took her. 1049 00:54:34,836 --> 00:54:36,969 -It's okay. Dad, please. -I'll call the police. 1050 00:54:37,012 --> 00:54:39,624 -Get out of the car. Come on. -I'm sorry. 1051 00:54:39,667 --> 00:54:41,495 Dad... 1052 00:54:41,539 --> 00:54:43,845 I can't stay here. 1053 00:54:43,889 --> 00:54:46,283 [Sally] Joe, please get out of the car. 1054 00:54:47,196 --> 00:54:48,589 Troy! 1055 00:54:51,070 --> 00:54:53,072 Dad... 1056 00:54:53,115 --> 00:54:54,900 [Sally] Joe, I didn't mean to. 1057 00:54:56,641 --> 00:54:58,556 You really want to go with me? 1058 00:54:58,599 --> 00:55:00,949 Yeah. I do. 1059 00:55:02,386 --> 00:55:04,518 All right. Okay. 1060 00:55:07,913 --> 00:55:09,567 I'll be back. 1061 00:55:09,610 --> 00:55:11,612 Be ready. Now get out of the truck. 1062 00:55:13,484 --> 00:55:15,181 [Sally] Joe... 1063 00:55:18,097 --> 00:55:19,707 Thank you. 1064 00:55:32,416 --> 00:55:34,418 Do you want me to fix it for you? 1065 00:56:02,533 --> 00:56:04,491 [Sally] Joe? 1066 00:56:04,535 --> 00:56:06,188 Do you hear me? 1067 00:56:06,232 --> 00:56:07,755 Joe? 1068 00:57:09,817 --> 00:57:12,080 I'll be putting these on a credit card. 1069 00:57:34,755 --> 00:57:36,496 [Troy] I got to pee. You got to pee? 1070 00:57:36,540 --> 00:57:38,846 -No. -All right. I'll be right back. 1071 00:57:38,890 --> 00:57:40,457 Okay. 1072 00:57:51,076 --> 00:57:52,991 [twigs snapping] 1073 00:57:54,209 --> 00:57:56,298 [leaves rustling] 1074 00:57:57,996 --> 00:57:59,476 Dad? 1075 00:58:33,771 --> 00:58:35,599 -[walkie-talkie crackles] -[gunshot] 1076 00:58:37,949 --> 00:58:39,472 [Troy] Joe! 1077 00:58:40,517 --> 00:58:43,084 Joe! No! What are you doing? 1078 00:58:43,128 --> 00:58:44,738 What are you doing? 1079 00:58:44,782 --> 00:58:46,610 God! All right, all right. It's okay. 1080 00:58:46,653 --> 00:58:48,394 It's okay, it's okay, it's okay. 1081 00:58:48,437 --> 00:58:50,570 We got to get out here. Come on. Grab your backpack. 1082 00:58:50,614 --> 00:58:52,920 Grab his walkie! Grab his wal... 1083 00:58:52,964 --> 00:58:54,443 -Get the backpack! -[sobbing softly] 1084 00:58:54,487 --> 00:58:56,054 [man screaming] 1085 00:58:57,229 --> 00:58:58,839 All right, give me that. 1086 00:58:58,883 --> 00:59:01,320 -[man whimpers and screams] -[breathing heavily] 1087 00:59:01,363 --> 00:59:02,582 Goddamn it! 1088 00:59:02,626 --> 00:59:03,931 [grunts] 1089 00:59:03,975 --> 00:59:06,934 Sorry, man. You're going to be fine. 1090 00:59:06,978 --> 00:59:09,415 -[man breathing heavily] -Mayday Mayday! 1091 00:59:09,458 --> 00:59:12,200 I've been shot! I've been shot! 1092 00:59:12,244 --> 00:59:14,855 Come on, Joe. Come on. Grab your backpack. 1093 00:59:14,899 --> 00:59:16,335 Get... 1094 00:59:17,902 --> 00:59:20,600 Did you get any on you? Huh? 1095 00:59:20,644 --> 00:59:22,689 [water splashing] 1096 00:59:37,486 --> 00:59:39,532 Hey. I can go in? 1097 00:59:39,576 --> 00:59:41,578 Yes, ma'am. He's right in here. 1098 00:59:45,016 --> 00:59:46,539 Detective Faith Ericson. 1099 00:59:46,583 --> 00:59:48,149 Is this an okay time? 1100 00:59:48,193 --> 00:59:49,498 Did you see the father? 1101 00:59:49,542 --> 00:59:52,153 Yeah, he came running back, 1102 00:59:52,197 --> 00:59:54,329 grabbed the kid, 1103 00:59:54,373 --> 00:59:55,983 and off they went. 1104 00:59:56,027 --> 00:59:57,506 Went off on a horse. 1105 00:59:57,550 --> 00:59:59,465 They got on a horse? 1106 00:59:59,508 --> 01:00:01,554 Breaking news on the ongoing missing persons case 1107 01:00:01,598 --> 01:00:02,947 of Josie Johnson. 1108 01:00:02,990 --> 01:00:04,818 Josie and her father, Troy Johnson, 1109 01:00:04,862 --> 01:00:07,691 are now believed to be headed towards the Canadian border. 1110 01:00:07,734 --> 01:00:09,431 Though the details of this investigation 1111 01:00:09,475 --> 01:00:11,042 are being kept tight, 1112 01:00:11,085 --> 01:00:12,652 we do know that federal authorities 1113 01:00:12,696 --> 01:00:15,089 have joined local investigators in their search. 1114 01:00:15,133 --> 01:00:18,484 All entrances have been closed as the FBI and local... 1115 01:00:24,925 --> 01:00:27,275 Faith Ericson, Detective Flathead PD. 1116 01:00:28,712 --> 01:00:30,583 -[radio crackles] -Faith Ericson, Flathead PD, 1117 01:00:30,627 --> 01:00:31,715 is at the gate. 1118 01:00:31,758 --> 01:00:32,629 Are they saying that he's dead, Dad? 1119 01:00:32,672 --> 01:00:34,674 -Did I kill him? -Shh! Quiet. 1120 01:00:34,718 --> 01:00:35,632 [indistinct chatter over walkie-talkie] 1121 01:00:35,675 --> 01:00:36,850 What are they saying about me? 1122 01:00:44,728 --> 01:00:46,381 Let's do it. 1123 01:00:46,425 --> 01:00:49,254 [indistinct police radio chatter] 1124 01:00:49,297 --> 01:00:52,126 We have a mentally ill individual out there 1125 01:00:52,170 --> 01:00:53,824 and an at-risk child, 1126 01:00:53,867 --> 01:00:56,565 so there's a high degree of urgency here. 1127 01:00:56,609 --> 01:00:58,132 And we need to get this kid back safe 1128 01:00:58,176 --> 01:01:01,309 while keeping our people safe at the same time. 1129 01:01:01,353 --> 01:01:02,659 [man] Yeah, yeah. 1130 01:01:02,702 --> 01:01:04,791 [indistinct police radio chatter] 1131 01:01:04,835 --> 01:01:07,620 All right, everyone, listen up. Let's go over this. 1132 01:01:07,664 --> 01:01:10,014 We'll team you up, we'll give you those assignments later. 1133 01:01:10,057 --> 01:01:11,450 Now listen, I want to remind you, 1134 01:01:11,493 --> 01:01:12,799 these guys are armed and dangerous. 1135 01:01:12,843 --> 01:01:14,322 [deputy] Ma'am! 1136 01:01:15,323 --> 01:01:17,282 Ma'am, stay in your vehicle. 1137 01:01:17,325 --> 01:01:19,893 -You're not allowed to be here. -I'm the mother. I'm the mother. 1138 01:01:22,679 --> 01:01:24,724 [George] We'll break up into teams. Grid search... 1139 01:01:24,768 --> 01:01:27,727 -Miss Johnson, I didn't know-- -I need to talk to her. 1140 01:01:30,904 --> 01:01:33,037 Ma'am, there's some nice people outside that can give you 1141 01:01:33,080 --> 01:01:35,039 -a warm cup of coffee if you-- -Cup of coffee? 1142 01:01:35,082 --> 01:01:37,911 -Okay. Okay. -Is that why I came down here? 1143 01:01:37,955 --> 01:01:39,696 Excuse us. 1144 01:01:41,088 --> 01:01:42,568 Are they saying that he's dead, Dad? 1145 01:01:42,611 --> 01:01:44,091 -Did I kill him? -Shh. Quiet. 1146 01:01:44,135 --> 01:01:45,963 [man, on walkie-talkie] ...considered dangerous. 1147 01:01:46,006 --> 01:01:47,399 [walkie-talkie crackles] 1148 01:01:47,442 --> 01:01:48,139 ...reports a white horse. 1149 01:01:48,182 --> 01:01:49,140 [Troy] God dang it. 1150 01:01:50,794 --> 01:01:52,970 They're going to bring them both back, right? 1151 01:01:53,840 --> 01:01:55,102 Right? 1152 01:01:55,146 --> 01:01:56,800 They're not going to hurt them. 1153 01:01:58,018 --> 01:01:59,541 I'm going to do everything in my power 1154 01:01:59,585 --> 01:02:01,065 to get those two back to you safely. 1155 01:02:01,108 --> 01:02:02,414 I promise you that. 1156 01:02:02,457 --> 01:02:04,242 You hear what I'm saying to you? 1157 01:02:04,285 --> 01:02:05,852 Yeah. 1158 01:02:05,896 --> 01:02:07,549 [Troy] You've got to let him go. 1159 01:02:07,593 --> 01:02:09,551 -[Joe] No, Dad, we can't. -Yeah, we have to. 1160 01:02:09,595 --> 01:02:11,771 We're not gonna make it without him. He'll get eaten by a bear. 1161 01:02:11,815 --> 01:02:14,556 He'll be fine, okay? He'll be too easy to find. 1162 01:02:14,600 --> 01:02:17,081 -But, Dad, we can't. -No, come on. Let's go. 1163 01:02:17,124 --> 01:02:18,822 -No, stop. We can't. -Thanks, buddy. 1164 01:02:18,865 --> 01:02:21,650 You've been a great horse. Giddyup. Go, go. Giddyup. 1165 01:02:23,783 --> 01:02:25,480 All right, come on. Let's go. 1166 01:02:38,580 --> 01:02:39,625 [sighs] 1167 01:02:39,668 --> 01:02:40,757 My dad was going to grill out today, 1168 01:02:40,800 --> 01:02:41,932 and now I'm going to miss it, 1169 01:02:41,975 --> 01:02:43,760 because I'm in the middle of nowhere 1170 01:02:43,803 --> 01:02:46,458 looking for some little girl-boy or whatever. 1171 01:02:53,813 --> 01:02:55,772 I should be out here fucking eating some meat. 1172 01:03:05,912 --> 01:03:07,827 [Troy clears throat] 1173 01:03:20,927 --> 01:03:22,886 [grunts] 1174 01:03:25,453 --> 01:03:27,455 [laughs] You see how far that went? 1175 01:03:32,983 --> 01:03:34,636 [grunts] 1176 01:03:39,337 --> 01:03:41,121 Hey. 1177 01:03:41,165 --> 01:03:42,819 You know what? 1178 01:03:44,559 --> 01:03:49,260 We're going to have to have some new names for Canada... 1179 01:03:49,303 --> 01:03:52,480 and I was thinking Ringo Madagascar. 1180 01:03:52,524 --> 01:03:53,917 [chuckles] 1181 01:03:53,960 --> 01:03:55,701 Huh? 1182 01:03:55,744 --> 01:03:57,529 Ringo Madagascar. 1183 01:03:57,572 --> 01:04:00,053 That sounds like someone with a pretty interesting past. 1184 01:04:00,097 --> 01:04:03,187 Why did you stop taking your medicine? 1185 01:04:03,230 --> 01:04:04,884 -I'm still taking my-- -No, you're not. 1186 01:04:04,928 --> 01:04:06,146 I know you're not. 1187 01:04:06,190 --> 01:04:08,366 Uh, yes, I am. 1188 01:04:08,409 --> 01:04:10,411 No, you're not. You lie to me about everything. 1189 01:04:10,455 --> 01:04:11,673 You're not! 1190 01:04:11,717 --> 01:04:14,067 -No, I don't! -Yes, you do! 1191 01:04:14,111 --> 01:04:16,548 You don't even know where we are. 1192 01:04:19,812 --> 01:04:21,118 All right. 1193 01:04:21,161 --> 01:04:22,380 I'll level with you. 1194 01:04:23,511 --> 01:04:26,384 It's no big deal, but yes. 1195 01:04:29,953 --> 01:04:31,476 I lost my pills. 1196 01:04:31,519 --> 01:04:33,260 I lost them going in the river after you, okay? 1197 01:04:33,304 --> 01:04:34,871 [laughs] But... 1198 01:04:34,914 --> 01:04:36,046 we're fine, man. 1199 01:04:36,089 --> 01:04:37,351 We're good. 1200 01:04:37,395 --> 01:04:39,353 No, you kidnapped me. 1201 01:04:39,397 --> 01:04:41,355 You wanted to come. 1202 01:04:41,399 --> 01:04:43,183 You kidnapped me. 1203 01:04:43,227 --> 01:04:44,924 You understood what we were doing! 1204 01:04:44,968 --> 01:04:47,884 What were we even going to do when we got to Canada? 1205 01:04:47,927 --> 01:04:49,276 What was the plan? 1206 01:04:49,320 --> 01:04:50,625 Did you even have one? 1207 01:04:50,669 --> 01:04:52,279 Because now they're coming after us. 1208 01:04:52,323 --> 01:04:55,152 You were supposed to protect me. 1209 01:05:00,722 --> 01:05:02,376 I'm sorry. 1210 01:05:05,553 --> 01:05:06,946 I'm sorry. 1211 01:05:11,603 --> 01:05:13,431 I'm a... 1212 01:05:13,474 --> 01:05:15,955 I'm such an idiot. 1213 01:05:15,999 --> 01:05:17,565 I'm such a fuck-up. 1214 01:05:19,959 --> 01:05:21,178 You hate me. 1215 01:05:21,221 --> 01:05:23,484 [sobbing] Oh, my God! 1216 01:05:23,528 --> 01:05:26,487 I don't know what we're going to do. 1217 01:05:26,531 --> 01:05:28,011 I'll do whatever you want to do. 1218 01:05:28,054 --> 01:05:30,100 What do you think we should do? 1219 01:05:31,753 --> 01:05:34,017 W-W-What? 1220 01:05:34,060 --> 01:05:35,279 Shit! Fuck! 1221 01:05:35,322 --> 01:05:36,715 I fucked up, man. 1222 01:05:39,674 --> 01:05:41,372 I don't know what we're going to do! 1223 01:05:42,503 --> 01:05:44,157 I don't know. 1224 01:05:45,506 --> 01:05:48,553 I don't know. I don't know. I'm... 1225 01:05:50,207 --> 01:05:52,035 I'm sorry. 1226 01:05:59,999 --> 01:06:01,392 Dad. 1227 01:06:03,046 --> 01:06:04,612 Dad! 1228 01:06:09,182 --> 01:06:10,488 It's okay. 1229 01:06:10,531 --> 01:06:12,185 We're going to be fine. 1230 01:06:47,220 --> 01:06:48,830 Hey, there. 1231 01:06:50,615 --> 01:06:52,573 How are you, honey? 1232 01:06:55,707 --> 01:06:57,491 Where'd your friends go, huh? 1233 01:07:22,690 --> 01:07:25,258 [geese honking overhead] 1234 01:07:25,302 --> 01:07:26,694 Let's go. 1235 01:07:26,738 --> 01:07:28,261 Yeah. 1236 01:08:33,239 --> 01:08:34,588 [Troy] Hey, is this... 1237 01:08:34,632 --> 01:08:36,460 Is this the right way? 1238 01:08:36,503 --> 01:08:38,288 Yeah, I think so. 1239 01:08:38,331 --> 01:08:39,898 It says so on the map. 1240 01:08:39,941 --> 01:08:41,421 [Troy whimpers] 1241 01:08:41,465 --> 01:08:44,032 Dad, it's not that far. Let's go. Come on. 1242 01:08:45,556 --> 01:08:47,601 Come on, we'll make it. It's not that far. 1243 01:08:47,645 --> 01:08:49,299 -Dad, listen to me. -Yeah. 1244 01:08:49,342 --> 01:08:51,170 It's not that far, and we're going to make it. 1245 01:08:51,214 --> 01:08:54,173 Let's go. 1246 01:08:54,217 --> 01:08:56,088 We got to go. Come on, come on, come on. 1247 01:08:56,132 --> 01:08:57,394 [Troy groans] 1248 01:08:57,437 --> 01:08:58,786 [Joe] Come on. Let's go. 1249 01:08:58,830 --> 01:09:00,353 [Troy] I'm tired, Joe. 1250 01:09:03,443 --> 01:09:05,010 I don't know where... 1251 01:09:05,053 --> 01:09:07,621 we are, you know? 1252 01:09:10,233 --> 01:09:11,451 [Troy mumbling] 1253 01:09:11,495 --> 01:09:12,931 [gunshot] 1254 01:09:14,019 --> 01:09:15,455 [gasps] 1255 01:09:16,761 --> 01:09:18,763 Put down your gun! 1256 01:09:20,068 --> 01:09:21,592 [Joe] She's a cop. 1257 01:09:21,635 --> 01:09:23,811 -Dad, she's a cop. -I know! 1258 01:09:23,855 --> 01:09:25,204 There's going to be more. 1259 01:09:25,248 --> 01:09:26,945 -I'm putting it down! -What? 1260 01:09:26,988 --> 01:09:28,294 [Faith] I'm putting the gun down. 1261 01:09:28,338 --> 01:09:30,166 What did she say? I can't hear her. 1262 01:09:30,209 --> 01:09:31,558 Leave us alone! 1263 01:09:31,602 --> 01:09:33,343 -[Faith] I'm here to help you. -Go away! 1264 01:09:33,386 --> 01:09:34,866 We got to talk! 1265 01:09:34,909 --> 01:09:37,216 We are not going to jail! 1266 01:09:37,260 --> 01:09:40,306 [Faith] You can trust me! 1267 01:09:40,350 --> 01:09:42,395 [Joe] Go away! 1268 01:09:44,267 --> 01:09:45,746 Go away! 1269 01:09:46,965 --> 01:09:48,880 Dad, Dad, we've got to run for it. 1270 01:09:48,923 --> 01:09:50,838 What if she has another gun? 1271 01:09:50,882 --> 01:09:53,537 [Faith] I understand why you're here. 1272 01:09:53,580 --> 01:09:56,148 Please, let me help you. 1273 01:09:58,803 --> 01:10:00,805 Dad, we got to go. 1274 01:10:01,936 --> 01:10:04,765 [Faith] Honey, let me come to you. 1275 01:10:04,809 --> 01:10:07,420 All I want is you to be safe. 1276 01:10:10,597 --> 01:10:12,469 I will get to you. 1277 01:10:13,513 --> 01:10:15,254 Now put down your gun... 1278 01:10:15,298 --> 01:10:17,604 -Dad. -...and I will come to you. 1279 01:10:18,605 --> 01:10:20,216 [Joe] Let's go. 1280 01:10:20,259 --> 01:10:21,608 We're almost there. 1281 01:10:21,652 --> 01:10:23,654 Joe... 1282 01:10:28,136 --> 01:10:29,964 I'm tired. 1283 01:10:31,052 --> 01:10:32,706 I tried. 1284 01:10:32,750 --> 01:10:34,578 I'm sorry. 1285 01:10:37,798 --> 01:10:39,365 Please. 1286 01:10:41,324 --> 01:10:43,195 [Faith] Just hold tight. 1287 01:10:43,239 --> 01:10:45,153 I'm coming to you. 1288 01:10:55,338 --> 01:10:57,122 Okay! 1289 01:10:57,165 --> 01:10:59,690 We'll go with you! 1290 01:10:59,733 --> 01:11:01,344 Okay. 1291 01:11:02,301 --> 01:11:04,390 Let me come to you. 1292 01:11:07,263 --> 01:11:08,786 Troy... 1293 01:11:08,829 --> 01:11:10,614 I'm coming to you. 1294 01:11:16,750 --> 01:11:20,667 I'm going to cross to you up river. 1295 01:11:22,365 --> 01:11:24,236 [gunshot] 1296 01:11:24,280 --> 01:11:25,933 [Joe] Dad! 1297 01:11:28,936 --> 01:11:30,808 [Faith] Stand down! 1298 01:11:30,851 --> 01:11:32,897 Stand down! Fuck! 1299 01:11:34,507 --> 01:11:36,292 I don't... 1300 01:11:36,335 --> 01:11:38,598 [Joe] Dad! 1301 01:11:38,642 --> 01:11:40,208 Dad! 1302 01:11:43,386 --> 01:11:45,213 -Dad. -I didn't mean it. 1303 01:11:45,257 --> 01:11:46,563 Dad! 1304 01:11:46,606 --> 01:11:49,479 Dad, no, no, no, no, no, no. Dad... 1305 01:11:49,522 --> 01:11:53,091 I'm going to be-- I'm going to be okay. 1306 01:11:53,134 --> 01:11:54,440 Hey, I'm going to be okay. 1307 01:11:54,484 --> 01:11:55,876 -Don't worry about me. -No, no, no. 1308 01:11:55,920 --> 01:11:58,096 I'm going to be okay. 1309 01:11:58,139 --> 01:12:00,228 -Dad... -Okay? 1310 01:12:04,015 --> 01:12:06,322 No, no, no, no, no. 1311 01:12:07,410 --> 01:12:09,281 You're going to be all right. 1312 01:12:10,761 --> 01:12:12,806 Okay? 1313 01:12:13,720 --> 01:12:15,287 You're such a good boy. 1314 01:12:15,331 --> 01:12:16,810 [whispering] Dad. 1315 01:12:18,116 --> 01:12:19,900 [Troy, whispering] You're such a good boy. 1316 01:12:27,255 --> 01:12:28,822 I love you. 1317 01:12:30,520 --> 01:12:32,696 [sobbing softly] 1318 01:12:32,739 --> 01:12:34,175 Dad! 1319 01:12:36,047 --> 01:12:37,396 No. 1320 01:12:37,440 --> 01:12:38,702 Dad! 1321 01:12:38,745 --> 01:12:40,443 [crying] 1322 01:12:45,796 --> 01:12:47,972 [helicopter approaching] 1323 01:12:51,105 --> 01:12:52,846 Don't touch him! 1324 01:12:55,893 --> 01:12:58,199 [helicopter flying overhead] 1325 01:13:17,915 --> 01:13:19,438 [sighs] 1326 01:13:49,903 --> 01:13:51,035 You brush your teeth? 1327 01:13:51,078 --> 01:13:52,428 -[Joe] Yeah. -All right. 1328 01:13:52,471 --> 01:13:53,907 [rock music plays] ♪ The dirt kicks back 1329 01:13:53,951 --> 01:13:55,474 ♪ In some silhouette light 1330 01:13:55,518 --> 01:13:58,390 ♪ In the mirrorless world Of men ♪ 1331 01:13:59,304 --> 01:14:01,175 ♪ If father's father 1332 01:14:01,219 --> 01:14:03,047 ♪ And mother's mother 1333 01:14:03,090 --> 01:14:04,962 ♪ Only knew back then 1334 01:14:07,704 --> 01:14:11,403 ♪ What kinds of hearts That guide the hands searching ♪ 1335 01:14:11,447 --> 01:14:14,624 ♪ The soils of our Barren earth ♪ 1336 01:14:14,667 --> 01:14:16,887 ♪ Yeah, that father's father 1337 01:14:16,930 --> 01:14:19,019 ♪ Always had that part in him 1338 01:14:19,063 --> 01:14:20,934 ♪ Them roots of yours 1339 01:14:22,632 --> 01:14:24,547 ♪ Them roots of yours 1340 01:14:24,590 --> 01:14:27,332 ♪ That carry the water Right through ♪ 1341 01:14:27,375 --> 01:14:30,291 ♪ As much as a mountain Can hold ♪ 1342 01:14:31,467 --> 01:14:33,164 ♪ And it's never too much For you ♪ 1343 01:14:33,207 --> 01:14:36,254 ♪ You're never the one Who's to be told ♪ 1344 01:14:36,297 --> 01:14:38,299 [Troy] How's my truck? You been driving it? 1345 01:14:38,343 --> 01:14:39,605 [Joe] It's horrible. 1346 01:14:39,649 --> 01:14:41,128 Horrible? 1347 01:14:41,172 --> 01:14:42,956 Just stay on the gravel roads, all right? 1348 01:14:43,000 --> 01:14:45,089 -He got his driver's license. -[laughs] Oh, did he? 1349 01:14:45,132 --> 01:14:47,483 -Yeah. -Oh, wow. That's awesome. 1350 01:14:47,526 --> 01:14:49,310 [Sally] I never see him anymore. 1351 01:14:50,529 --> 01:14:52,270 [Troy] I like your shirt. 1352 01:14:52,313 --> 01:14:53,750 Thanks. 1353 01:14:53,793 --> 01:14:55,403 [Troy] Yeah. 1354 01:14:55,447 --> 01:14:57,014 Um... 1355 01:14:57,057 --> 01:14:59,233 you getting excited for school? 1356 01:15:00,104 --> 01:15:02,236 Uh, I don't know. 1357 01:15:02,280 --> 01:15:05,370 Mm-hmm. Yeah. 1358 01:15:05,413 --> 01:15:07,807 I got him all caught up at home. 1359 01:15:07,851 --> 01:15:10,027 I had to remember all sorts of math 1360 01:15:10,070 --> 01:15:12,638 I haven't thought about in years. 1361 01:15:12,682 --> 01:15:14,118 Hey, you know what? 1362 01:15:14,161 --> 01:15:15,902 I'm going to school too. 1363 01:15:15,946 --> 01:15:17,556 -Really? -Yeah. 1364 01:15:17,600 --> 01:15:19,906 Yeah, there's a guy that comes in from a college 1365 01:15:19,950 --> 01:15:22,996 and teaches classes here. 1366 01:15:23,040 --> 01:15:25,477 -[Sally] That's great. -[Troy] Yeah. 1367 01:15:25,521 --> 01:15:28,828 Yeah, so we'll be going to school at the same time. 1368 01:15:28,872 --> 01:15:30,569 Maybe we'll play each other in football. 1369 01:15:30,613 --> 01:15:32,615 Cool. What are you learning? 1370 01:15:32,658 --> 01:15:34,355 [Troy] Just basic stuff. 1371 01:15:34,399 --> 01:15:36,575 I'll-- I'll start in here, and then I'll-- 1372 01:15:36,619 --> 01:15:38,577 I'll finish up when I get out. 1373 01:15:41,232 --> 01:15:43,364 Have you been on good behavior? 1374 01:15:44,757 --> 01:15:46,280 [Troy] Yes. 1375 01:15:47,412 --> 01:15:49,283 I've been real good. How about you? 1376 01:15:49,327 --> 01:15:51,111 [Joe] Well, kind of. 1377 01:15:51,155 --> 01:15:53,331 [guard] Johnson. 1378 01:15:53,374 --> 01:15:54,898 -Time's up. -What? 1379 01:15:54,941 --> 01:15:57,291 [scoffing] All right. 1380 01:15:58,162 --> 01:15:59,250 Um... 1381 01:15:59,293 --> 01:16:01,078 there you go. 1382 01:16:02,166 --> 01:16:03,515 I want one more. 1383 01:16:03,559 --> 01:16:05,125 I need another one. 1384 01:16:11,654 --> 01:16:13,481 -Bye. -See you. 1385 01:16:16,223 --> 01:16:19,096 Hey, I'm happy you're doing good. 1386 01:16:20,227 --> 01:16:21,794 You too. 1387 01:16:24,449 --> 01:16:25,885 Bye. 1388 01:16:28,061 --> 01:16:30,020 [handcuffs click] 1389 01:16:37,723 --> 01:16:39,377 You know, if you change your mind about today, 1390 01:16:39,420 --> 01:16:40,813 you can just go up to the front office 1391 01:16:40,857 --> 01:16:42,989 and you tell them to call me, okay? 1392 01:16:43,033 --> 01:16:44,600 I can just pick you up. 1393 01:16:46,123 --> 01:16:48,952 -I'm going to be fine. -No, I know. 1394 01:16:51,781 --> 01:16:53,391 [sniffles] 1395 01:16:54,522 --> 01:16:55,828 Well, at least let me take you in. 1396 01:16:55,872 --> 01:16:57,177 No. 1397 01:16:57,221 --> 01:16:58,875 Because if you drive me, you'll cry. 1398 01:16:58,918 --> 01:17:01,051 [tearfully] No, I'm not. I'm not going to cry. 1399 01:17:01,094 --> 01:17:03,270 Yes, you will. You're crying right now. 1400 01:17:03,314 --> 01:17:05,142 [sniffling] 1401 01:17:05,185 --> 01:17:06,665 I'm not crying. 1402 01:17:10,016 --> 01:17:11,627 [sniffling] 1403 01:17:27,468 --> 01:17:29,383 [indistinct chattering] 1404 01:17:39,306 --> 01:17:41,047 [whispering] Oh, my God. 1405 01:17:42,135 --> 01:17:43,615 Look. 1406 01:17:44,485 --> 01:17:46,226 Joe Johnson. 1407 01:17:48,751 --> 01:17:50,317 That's Joe Johnson. 1408 01:18:21,087 --> 01:18:22,698 [boy] Hey. 1409 01:18:23,873 --> 01:18:25,526 Hey. 1410 01:18:25,570 --> 01:18:27,920 I'm sorry about your dad. 1411 01:18:29,835 --> 01:18:31,271 Thanks. 1412 01:18:35,101 --> 01:18:37,277 Just wondering... 1413 01:18:37,321 --> 01:18:40,019 could you tell us about your trip? 1414 01:18:44,720 --> 01:18:46,286 Sure. 1415 01:19:09,440 --> 01:19:11,703 [theme music plays] 90201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.