All language subtitles for Choke.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,378 --> 00:00:20,713 These are the legends. 2 00:00:20,755 --> 00:00:22,715 You've heard about them for years. 3 00:00:22,757 --> 00:00:25,718 The pretty housewife- you know the one. 4 00:00:25,760 --> 00:00:28,721 The friends burst in at the surprise party, find her spread eagle... 5 00:00:28,763 --> 00:00:32,600 with the family dog licking peanut butter from between her legs. 6 00:00:32,642 --> 00:00:34,060 Well, she's real. 7 00:00:34,102 --> 00:00:37,105 Remember the cheerleader? She gets her stomach pumped. 8 00:00:37,188 --> 00:00:40,442 - They find a quart of sperm. Her name's Luann. - Hey. 9 00:00:40,483 --> 00:00:44,529 They may not look like much to you, but they were all-stars on the circuit. 10 00:00:44,612 --> 00:00:46,948 The hooker reunites with thejohn here... 11 00:00:47,031 --> 00:00:48,867 the molester with the molested. 12 00:00:50,160 --> 00:00:52,245 The guy hanging naked from the shower curtain rod... 13 00:00:52,328 --> 00:00:56,207 half dead from autoerotic asphyxiation? 14 00:00:56,291 --> 00:00:59,210 - Hi. My name is Lonnie, and I'm a sex addict. - He's Lonnie. He's a sex addict. 15 00:00:59,294 --> 00:01:01,671 Hi, Lonnie. 16 00:01:01,713 --> 00:01:04,758 These people are the reason emergency rooms have special tools... 17 00:01:04,841 --> 00:01:08,720 to remove the champagne bottle, the fluorescent bulb, the hamster. 18 00:01:08,803 --> 00:01:11,514 - Did you ever experience- - For the freaks in here, sex is a compulsion... 19 00:01:11,598 --> 00:01:14,893 - like gambling, or drugs, or shoplifting. - Hi. My name is Agnes. 20 00:01:14,976 --> 00:01:17,353 At least this one looks like love... 21 00:01:17,395 --> 00:01:19,314 if you squint. 22 00:01:19,397 --> 00:01:21,316 That's my best friend, Denny. 23 00:01:21,399 --> 00:01:23,902 Denny showed up here after he got booted from art school... 24 00:01:23,985 --> 00:01:26,863 for waxing his weasel during life drawing class. 25 00:01:26,905 --> 00:01:28,907 Not like the model was even fine. 26 00:01:28,948 --> 00:01:31,701 Just some old hippie with overgrown nature bush. 27 00:01:31,743 --> 00:01:37,207 But Denny didn't care. By then he was masturbating 15 times a dayjust to break even. 28 00:01:37,248 --> 00:01:39,584 Got so he could barely make a fist anymore. 29 00:01:39,667 --> 00:01:44,255 Nico gets released from the halfway house twice a week for therapy... 30 00:01:44,297 --> 00:01:46,257 just like Cinderella. 31 00:01:46,299 --> 00:01:48,927 Only at midnight she turns into a fugitive. 32 00:01:50,470 --> 00:01:52,722 Don't get me wrong- I'm no different. 33 00:01:52,806 --> 00:01:54,766 We're all here for the same reason.' 34 00:01:54,849 --> 00:01:59,187 To dig through our personal valise of perverse, heartbreaking memories... 35 00:01:59,270 --> 00:02:03,400 until we find one that helps us to break the cycle, to get sober. 36 00:02:03,483 --> 00:02:07,487 For me, that means no more constant meaningless sex with strangers... 37 00:02:07,570 --> 00:02:09,697 all the time. 38 00:02:09,781 --> 00:02:12,283 I come to meetings. I work the steps. 39 00:02:12,367 --> 00:02:14,369 I even try to abstain. 40 00:02:14,452 --> 00:02:18,164 So far, it's not going so well. 41 00:02:20,750 --> 00:02:23,545 - Not that it's any picnic to quit. - Sign this. 42 00:02:23,586 --> 00:02:27,173 Sex addicts become literally dependent on the rush of constant sex. 43 00:02:27,215 --> 00:02:29,384 Around the world, Nico. Around the world, baby. 44 00:02:29,467 --> 00:02:32,679 Orgasms release endorphins. Endorphins kill pain. 45 00:02:32,762 --> 00:02:34,681 And I'm all for that. 46 00:02:34,764 --> 00:02:36,349 - You got something to write with? - In my pocket. 47 00:02:36,433 --> 00:02:40,562 Hold on a second. I'm Nico's sponsor, and I take that very seriously. 48 00:02:40,645 --> 00:02:43,440 Here you go, babe. 49 00:02:43,523 --> 00:02:46,067 I mean, please, even the worst blowjob is better... 50 00:02:46,151 --> 00:02:51,072 than, say, sniffing the greatest rose or watching the greatest sunset. 51 00:02:51,114 --> 00:02:53,116 But I'm not thinking about that now... 52 00:02:53,199 --> 00:02:56,244 because at any moment I won't have a problem in the world. 53 00:02:56,327 --> 00:02:59,289 No bills, no stupidjob, no crazy mother. 54 00:02:59,372 --> 00:03:03,209 All I'm going to feel is perfect, beautiful nothing. 55 00:03:03,293 --> 00:03:06,129 Fuck you! Not yet. 56 00:03:11,885 --> 00:03:14,304 Here it comes. Perfect. 57 00:03:14,345 --> 00:03:17,348 - Beautiful. - Fu- 58 00:03:20,894 --> 00:03:22,854 Keep coming back. 59 00:03:22,896 --> 00:03:25,774 It works if you work it, so work it, you're worth it. 60 00:03:25,857 --> 00:03:27,275 Yeah. 61 00:03:34,657 --> 00:03:36,826 What'd you say you do again? 62 00:03:37,035 --> 00:03:40,830 I am the backbone of colonial America. 63 00:03:40,914 --> 00:03:44,876 - Welcome to the Village of Dunsboro. - Come on, kids. 64 00:03:44,918 --> 00:03:48,588 Here, life in an 18th-century settlement is re-created in vivid detail. 65 00:03:48,671 --> 00:03:50,632 Here. Take it. 66 00:03:50,715 --> 00:03:53,009 For some, it's more vivid than others. - Bye-bye. 67 00:03:53,093 --> 00:03:55,011 Not that you can blame 'em. 68 00:03:55,095 --> 00:03:58,306 We're all marooned here like castaways on some TVshow... 69 00:03:58,389 --> 00:04:00,683 who never age and never escape. 70 00:04:00,767 --> 00:04:03,269 Think Gilligan meets Groundhog Day... 71 00:04:03,311 --> 00:04:05,563 in hell. 72 00:04:05,647 --> 00:04:08,817 Hmm. Can I get a turn? 73 00:04:08,858 --> 00:04:11,528 - Sure you can. - When? 74 00:04:11,611 --> 00:04:14,489 When the Mayflower sails out of my ass. 75 00:04:14,531 --> 00:04:16,491 - Hey, kids. - Nice. 76 00:04:16,533 --> 00:04:20,662 - Ooh. - Hi. All right. Watch this. Ready? 77 00:04:20,703 --> 00:04:22,705 Whoa, you've got skills. 78 00:04:22,789 --> 00:04:25,875 How do you know how to do that? 79 00:04:34,717 --> 00:04:38,888 - Get off me. Aah! - Hey, man. What the- 80 00:04:40,515 --> 00:04:42,517 Hey, get out of here, you little shits! 81 00:04:42,600 --> 00:04:44,727 Easy, easy, easy. 82 00:04:44,811 --> 00:04:47,522 It's me. It's me. 83 00:04:47,605 --> 00:04:49,816 - Sorry, dude. - You all right? 84 00:04:49,899 --> 00:04:53,111 Yeah, these kids kept putting this ferret thing down my pants. 85 00:04:53,194 --> 00:04:55,196 Am I bleeding? 86 00:04:55,280 --> 00:04:57,615 - Oh, God. - What? What is it? 87 00:04:57,657 --> 00:05:00,368 Ursula, man. 88 00:05:00,452 --> 00:05:04,289 - She's a milkmaid. - You got that right. 89 00:05:04,330 --> 00:05:05,957 No. 90 00:05:06,040 --> 00:05:07,584 No. 91 00:05:07,625 --> 00:05:09,419 Yeah. 92 00:05:09,502 --> 00:05:11,463 She's milking those cows all day... 93 00:05:11,504 --> 00:05:15,633 working those fingers up and down and up and down and up and down. 94 00:05:15,675 --> 00:05:18,678 - Hey! Hey, hey, man! - Thanks. 95 00:05:18,720 --> 00:05:21,931 - Yeah, you may not want to do that. - Ursula? 96 00:05:22,015 --> 00:05:24,517 Hi. 97 00:05:24,601 --> 00:05:27,270 Look at this guy. 98 00:05:27,353 --> 00:05:28,980 Man's a glutton for punishment. 99 00:05:29,022 --> 00:05:31,524 She laughed. 100 00:05:31,566 --> 00:05:34,110 - Did you see that? - ""At," dude, not ""with." 101 00:05:34,194 --> 00:05:36,279 Right. 102 00:05:42,035 --> 00:05:44,412 Oh, shit. Let's roll. 103 00:05:45,413 --> 00:05:47,707 Wait, wait. Where is it? Fuck. 104 00:05:47,749 --> 00:05:50,668 - What the fuck are you doing? - I need my wig. Where's my wig? 105 00:05:50,752 --> 00:05:53,838 - Leave the goddamn wig, will you? - Dude, he'll dock me. 106 00:05:55,215 --> 00:05:57,926 - Who hast released thee from thy bonds? - My bonds? 107 00:05:58,009 --> 00:06:00,303 Thou knowest the rules. 108 00:06:00,386 --> 00:06:03,056 Miscreants may be freed only by a duly appointed member of the constabulary. 109 00:06:03,139 --> 00:06:05,058 Give it a rest with the olden spiel, Charlie. 110 00:06:05,141 --> 00:06:07,060 You heard the bells. We're off. 111 00:06:07,143 --> 00:06:09,854 - And what of his uncovered pate? - My what? 112 00:06:09,938 --> 00:06:12,941 Your pate! Your pate. 113 00:06:12,982 --> 00:06:17,070 Discarding period attire whilst within colony walls is a clear violation of character. 114 00:06:17,153 --> 00:06:19,823 Fine. Okay? You happy? 115 00:06:19,906 --> 00:06:23,827 - Thy purse shall suffer for thy transgressions. - Hey, hey, hey, look. 116 00:06:23,868 --> 00:06:27,914 I don't mind if you wanna play method Mussolini to this bunch of failed drama school rejects... 117 00:06:27,997 --> 00:06:31,209 - but you dock my check one more time- - Victor. 118 00:06:31,292 --> 00:06:33,837 Thou wilt feel the wrath of a fuckin' beat-down. 119 00:06:33,878 --> 00:06:37,215 - Bring it then, varlet, if thou be a man. - Victor! Victor! 120 00:06:37,257 --> 00:06:39,259 - What wilt thou do? - What am I gonna do? What? What? 121 00:06:39,342 --> 00:06:41,511 - What sayest thou? - It's the last bus. 122 00:06:43,221 --> 00:06:45,181 - What wilt thou do? - Oh! 123 00:06:45,265 --> 00:06:47,225 - Come on. - All right. Let's go. Come on. 124 00:06:47,267 --> 00:06:50,562 - Where dost thou go? - Let's go. 125 00:06:50,645 --> 00:06:52,564 Fuckin' knave. 126 00:06:52,647 --> 00:06:56,401 Years ago I lost my guard Ever since it's been hard 127 00:06:56,443 --> 00:06:58,695 Standing up like a man 128 00:06:58,778 --> 00:07:00,697 Like a father Understand 129 00:07:00,780 --> 00:07:03,491 That all I do is not enough 130 00:07:03,575 --> 00:07:05,827 - For myself I am tough - Dude, where is this place? 131 00:07:05,910 --> 00:07:08,288 - It's coming up. - On myself I need to freeze 132 00:07:08,371 --> 00:07:10,415 - Here. - I need direction, ah, please 133 00:07:10,498 --> 00:07:13,793 Show me all the rules, girl 134 00:07:13,877 --> 00:07:15,962 - I just wanna get 'em wrong - Thank you. 135 00:07:25,972 --> 00:07:30,059 Can't we just this once enjoy a nice meal like normal people? 136 00:07:30,143 --> 00:07:32,687 No. 137 00:07:32,771 --> 00:07:35,523 - You can't fool people into loving you. - Wanna bet? 138 00:07:45,033 --> 00:07:46,951 Somebody saves your life... 139 00:07:47,035 --> 00:07:49,871 they'll love you forever. 140 00:07:49,913 --> 00:07:52,749 It's like the old Chinese custom. 141 00:07:52,832 --> 00:07:55,460 They feel responsible. 142 00:07:55,543 --> 00:07:59,005 They'll write. They'll send birthday cards. 143 00:07:59,089 --> 00:08:03,134 Play it right, even cash. 144 00:08:03,218 --> 00:08:08,056 Unless you let yourself get rescued by some busboy who brings down 350 a week. 145 00:08:09,682 --> 00:08:12,143 Hey! That's mine. 146 00:08:12,227 --> 00:08:14,896 So, who's it gonna be tonight? 147 00:08:14,979 --> 00:08:18,108 How 'bout you, honey? You feeling heroic? 148 00:08:18,191 --> 00:08:20,235 Uh-oh. Swatch. 149 00:08:20,318 --> 00:08:22,404 Okay. Come on! 150 00:08:22,487 --> 00:08:27,200 There he is. You and me, we're about to be friends for life. 151 00:08:27,283 --> 00:08:30,829 - Come on. Come on, come on. - Who knows? This might be the greatest day of their lives. 152 00:08:30,912 --> 00:08:35,750 One heroic deed thatjustifies their entire existence. 153 00:08:37,585 --> 00:08:41,172 They grab you and hold you. 154 00:08:41,214 --> 00:08:43,967 They rock you softly in their arms. 155 00:08:44,050 --> 00:08:46,511 All right. It's gonna be all right. 156 00:08:47,720 --> 00:08:50,890 And before you know it, you're their child. 157 00:08:50,974 --> 00:08:52,934 - You're okay. - You belong to them. 158 00:08:53,017 --> 00:08:55,353 Yeah. 159 00:08:57,063 --> 00:09:00,442 - Okay. - You see this? This is my favorite part. 160 00:09:06,614 --> 00:09:08,575 - Hey, Kim. - Hi, Victor. 161 00:09:08,616 --> 00:09:11,411 - How art thou? - That's funny. 162 00:09:11,453 --> 00:09:13,788 - That's very funny. - Proceed. 163 00:09:19,836 --> 00:09:22,380 Mrs. Novak is an undresser. 164 00:09:22,464 --> 00:09:25,341 That's why she gets the special pantsuit. 165 00:09:26,801 --> 00:09:30,054 Other patients express themselves through art... 166 00:09:30,138 --> 00:09:32,056 which can also be disturbing. 167 00:09:33,183 --> 00:09:36,895 Eva here is what you call a squirrel. 168 00:09:36,978 --> 00:09:39,439 Colin? Oh, Colin, is that you? 169 00:09:39,522 --> 00:09:41,441 What do we have tonight, Eva? 170 00:09:41,524 --> 00:09:43,318 Hmm. Roast beef. 171 00:09:43,359 --> 00:09:45,695 That's not doing you any good in there, now, is it? 172 00:09:45,737 --> 00:09:48,531 You hurt me, Colin. You hurt me, and I'm telling Mother. 173 00:09:48,573 --> 00:09:51,534 - That might prove challenging. - You touched my woo-woo. 174 00:09:51,576 --> 00:09:54,788 I definitely did not touch your woo-woo. 175 00:09:54,871 --> 00:09:58,124 If it wasn't for that chip in her bracelet, she'd follow me around all night... 176 00:09:58,208 --> 00:10:00,418 squawking about her poor woo-woo. 177 00:10:00,502 --> 00:10:05,006 St. Anthony's is what you call a constant care facility. 178 00:10:05,090 --> 00:10:07,675 It's for loony broads of all ages. 179 00:10:07,759 --> 00:10:10,220 But mostly, it's where grannies get dumped. 180 00:10:13,098 --> 00:10:15,517 You see that look shejust gave me? 181 00:10:15,600 --> 00:10:17,852 That's 'cause that really happened. 182 00:10:17,936 --> 00:10:20,688 Guess you could say I'm kinda tight with the staff. 183 00:10:20,772 --> 00:10:23,441 Hello. Who are you? 184 00:10:23,483 --> 00:10:25,985 Oh, that's right. You're gonna ruin everything. 185 00:10:27,320 --> 00:10:30,156 But of course, I don't know that yet. 186 00:10:31,324 --> 00:10:33,243 Well, it's about time. 187 00:10:33,326 --> 00:10:36,579 She's been asking for you all day. Wouldn't take a bite until you got here. 188 00:10:36,663 --> 00:10:38,915 - Who am I today? - Some guy named Fred. 189 00:10:38,998 --> 00:10:41,543 - Sounds like another one of the lawyers. - He was. 190 00:10:41,626 --> 00:10:44,421 - ""Was"? - Fred's dead. Aortic aneurysm. 191 00:10:44,504 --> 00:10:47,465 - Fall of'97. - You forgetting something? 192 00:10:47,549 --> 00:10:49,592 Oh. 193 00:10:49,676 --> 00:10:51,594 - So, you good? - Yeah. 194 00:10:52,887 --> 00:10:55,348 Well, my lady, I'll see you later. Okay? 195 00:10:55,390 --> 00:10:57,350 Okay. 196 00:11:04,607 --> 00:11:07,694 That's nice. Hey, where's Constance? 197 00:11:07,777 --> 00:11:10,238 Upstairs. They took her this morning. 198 00:11:10,321 --> 00:11:13,616 Oh. Well, she'll be back. 199 00:11:13,700 --> 00:11:15,744 Oh, no, she won't, Fred. 200 00:11:15,785 --> 00:11:19,205 They take you up to the second floor, you don't come back. 201 00:11:19,289 --> 00:11:22,459 But they take you up to the third floor, you'd just better hope your plot's paid up. 202 00:11:22,542 --> 00:11:25,253 I got... cannelloni! 203 00:11:25,336 --> 00:11:28,506 - Huh? - Will you get that out of my face? 204 00:11:28,590 --> 00:11:33,511 You're just like my son, Victor, always trying to shove some inedible mosh down my throat. 205 00:11:33,595 --> 00:11:35,805 I thought you liked Italian. 206 00:11:35,847 --> 00:11:38,933 You gotta eat, you know. 207 00:11:39,017 --> 00:11:40,977 You gotta- 208 00:11:43,354 --> 00:11:47,067 Oh, it's you! 209 00:11:50,028 --> 00:11:51,988 What happened, Fred? 210 00:11:54,657 --> 00:11:57,160 You used to cut quite the dashing figure. Now look at you. 211 00:11:57,202 --> 00:12:00,663 You look like my son, Victor, the minimum wage tour guide. 212 00:12:00,747 --> 00:12:05,001 - He's not a tour guide. - Well, something menial or irrelevant like that. 213 00:12:05,085 --> 00:12:08,588 You know what he did? He dropped out of medical school. 214 00:12:08,671 --> 00:12:10,423 - Did you know that? - I heard. 215 00:12:10,507 --> 00:12:13,510 Now he's so busy ruining his life, he doesn't have time to visit his mother. 216 00:12:13,593 --> 00:12:15,637 That's disgraceful. 217 00:12:15,720 --> 00:12:19,390 When I think what I went through to give that boy some vision, to open his eyes. 218 00:12:19,474 --> 00:12:22,102 And do you know how he repays me? You know what he did? 219 00:12:22,185 --> 00:12:24,646 - He had me committed- - Isn't Victor supporting you? 220 00:12:24,729 --> 00:12:26,689 Who told you that? 221 00:12:26,773 --> 00:12:28,691 I heard he dropped out of medical school... 222 00:12:28,775 --> 00:12:30,944 just so you could move into an expensive private hospital. 223 00:12:31,027 --> 00:12:34,364 Didn't I hear something like that? Huh? 224 00:12:34,447 --> 00:12:36,366 Look, there's my show. 225 00:12:36,449 --> 00:12:38,535 And I got a feelin' Victor might visit more often... 226 00:12:38,618 --> 00:12:42,288 if you didn't spend all your time talking to a bunch of dead lawyers. 227 00:12:42,372 --> 00:12:46,251 - Huh? - Oh, you'll never change, Fred. 228 00:12:46,334 --> 00:12:48,795 You're always defending the hopelessly guilty. 229 00:12:48,878 --> 00:12:52,340 That's not how you drown a cat. 230 00:12:59,305 --> 00:13:03,351 You're in a hospital. Dr. Blue is called on the intercom. 231 00:13:03,393 --> 00:13:05,979 - Uh, that means somebody stopped breathing. - Good. 232 00:13:06,062 --> 00:13:09,441 - Pamela Cosgrove paged in an airport. - Oh, I know this one. 233 00:13:09,524 --> 00:13:12,026 - Quick, quick, quick. - I know this one. Terrorist with a gun. 234 00:13:12,110 --> 00:13:15,697 Terrilynn Mayfield, please pick up a courtesy phone. 235 00:13:15,739 --> 00:13:17,949 Uh, nerve gas? 236 00:13:18,032 --> 00:13:22,495 - Think cows and horses. - Oh, anthrax. Why am I so stupid? 237 00:13:22,579 --> 00:13:25,540 That's all right. Learn half these names, you'll live longer than most. 238 00:13:25,623 --> 00:13:27,917 Forget what some foster family teaches you. 239 00:13:27,959 --> 00:13:29,961 These fake people are all that matter. 240 00:13:31,629 --> 00:13:34,632 - What is it? - It's a playground. 241 00:13:34,674 --> 00:13:38,052 - Could we go over there? - Why on earth would we do that? 242 00:13:39,512 --> 00:13:43,516 Mmm, just to swing and stuff, like normal people. 243 00:13:43,600 --> 00:13:45,727 We have to keep moving, honey. 244 00:13:45,810 --> 00:13:50,690 If we stopped at every playground we came across, we'd never get anything done. 245 00:13:50,774 --> 00:13:52,776 Eat your supper. 246 00:14:12,712 --> 00:14:15,090 What are you supposed to be? 247 00:14:16,758 --> 00:14:19,511 Oh, I'm the backbone of colonial America. 248 00:14:19,594 --> 00:14:23,014 - Which is? - An Irish indentured servant. 249 00:14:23,098 --> 00:14:26,434 - Where's Dr. Fielding? - Gone. Retired. 250 00:14:26,518 --> 00:14:29,020 - Are you in charge of my mother? - Name? 251 00:14:29,104 --> 00:14:31,272 - Victor. - Hers? 252 00:14:31,356 --> 00:14:34,651 Oh. Um, Ida Mancini. 253 00:14:34,734 --> 00:14:36,694 - You're the son. - Yeah. 254 00:14:36,778 --> 00:14:39,739 - The tour guide. - I'm not a tour guide. 255 00:14:39,823 --> 00:14:41,825 I'm a historical interpreter. 256 00:14:41,908 --> 00:14:44,452 Okay. 257 00:14:44,494 --> 00:14:46,496 How come you never visit? 258 00:14:46,579 --> 00:14:48,665 I visit all the time, just not as myself. 259 00:14:48,748 --> 00:14:52,669 Kind of defeats the purpose, don't you think? 260 00:14:52,710 --> 00:14:54,712 She's an amazing woman, your mother. 261 00:14:54,796 --> 00:14:58,341 - Yeah. Listen, Dr.- - Marshall. Dr. Paige Marshall. 262 00:14:58,425 --> 00:15:00,427 Hi. She's getting worse. 263 00:15:00,510 --> 00:15:03,179 She-She never knows who I am anymore and now she won't eat. 264 00:15:03,221 --> 00:15:06,349 - Even when the lawyer comes to visit? - There's no lawyer. 265 00:15:06,391 --> 00:15:09,477 I'm the lawyer. Today she spat out cannelloni from Cicero's. 266 00:15:09,561 --> 00:15:11,521 That's like her death row favorite meal. 267 00:15:11,604 --> 00:15:13,940 I've seen her sprint 10 blocks in heels just to steal it. 268 00:15:14,023 --> 00:15:16,901 We're reaching the point where decisions have to be made. 269 00:15:16,985 --> 00:15:19,237 Decisions? What do you mean, decisions? 270 00:15:19,279 --> 00:15:21,531 Dr. Marshall! 271 00:15:23,074 --> 00:15:25,744 - You'll have to excuse me now. - Hey, hey. 272 00:15:25,785 --> 00:15:29,205 Could we go somewhere and talk, you know, about my mother and stuff? 273 00:15:29,289 --> 00:15:31,624 - Now? - Or later. 274 00:15:31,708 --> 00:15:34,753 We could meet for a drink or, uh-you know. 275 00:15:34,836 --> 00:15:36,963 Are you asking me out? 276 00:15:37,046 --> 00:15:41,718 Well, no. Sort of. I mean, yeah. 277 00:15:41,801 --> 00:15:44,763 I have to finish my rounds now, Mr. Mancini. 278 00:15:44,846 --> 00:15:47,182 We'll talk again on your next visit. 279 00:15:47,265 --> 00:15:49,851 But- 280 00:15:50,059 --> 00:15:53,480 - These are your grandparents, right? - Um, I guess so, yeah. 281 00:15:53,521 --> 00:15:56,566 - I never met them. - Why do they look like that? 282 00:15:56,649 --> 00:15:59,944 - They're Italian. - Like, from Italy? 283 00:16:00,028 --> 00:16:02,363 Yeah. 284 00:16:02,405 --> 00:16:05,366 Uh, Mom came for boarding school and never went back. 285 00:16:05,408 --> 00:16:07,911 Ah. Look at her here. 286 00:16:10,747 --> 00:16:14,250 Wow. She was really, really, really, really- 287 00:16:14,334 --> 00:16:17,128 Hey, hey! What the fuck! 288 00:16:17,212 --> 00:16:20,131 - Dude! That's my mom. - I'm sorry, dude. 289 00:16:20,215 --> 00:16:22,675 - It's just, she was hot. - No. 290 00:16:22,759 --> 00:16:26,888 Here. Make yourself useful. 291 00:16:26,930 --> 00:16:28,473 Man. 292 00:16:28,556 --> 00:16:30,934 ""Dear Victor... 293 00:16:30,975 --> 00:16:33,311 ""sorry to hear about your gums. 294 00:16:33,395 --> 00:16:35,271 ""Hope this will help. 295 00:16:35,355 --> 00:16:37,607 Your pal, Bennett." 296 00:16:37,690 --> 00:16:40,735 - Who's Bennett? - You met him. Sizzler on Western. 297 00:16:40,777 --> 00:16:43,696 Oh, yeah. Big guy? Nearly broke a rib? 298 00:16:43,780 --> 00:16:46,199 That's him. How much? 299 00:16:46,282 --> 00:16:50,370 Uh, 32. 300 00:16:50,453 --> 00:16:53,248 Dollars? Thirty-two dollars? 301 00:16:53,331 --> 00:16:56,167 You know what $32 gets you at a periodontist these days? 302 00:16:56,209 --> 00:16:58,670 - Why? What's wrong with your gums? - Nothin'. 303 00:16:58,711 --> 00:17:01,881 - I'm just saying, if there was. - You're healthy. 304 00:17:01,965 --> 00:17:04,175 Let me explain something to you. I provide a service. 305 00:17:04,259 --> 00:17:06,928 They send some cash. It renews their savior experience. 306 00:17:07,011 --> 00:17:10,765 It's like when you adopt an overseas orphan, only I'm right here. 307 00:17:10,849 --> 00:17:14,185 Besides, if I don't come up with my monthly three grand... 308 00:17:14,227 --> 00:17:16,938 those vipers at St. Anthony's won't let me in to feed her. 309 00:17:17,021 --> 00:17:18,773 - Fuck! - What? 310 00:17:18,857 --> 00:17:20,358 I'm light. 311 00:17:20,400 --> 00:17:23,069 Again, Mr. Mancini? 312 00:17:23,153 --> 00:17:25,864 You're light again. 313 00:17:25,905 --> 00:17:28,074 Not to worry. 314 00:17:28,158 --> 00:17:33,580 I'm sure there's room at the new state facility in Clancy. 315 00:17:33,621 --> 00:17:36,583 I hear they do a lovely porridge. 316 00:17:36,666 --> 00:17:39,085 Okay, okay, okay, okay. 317 00:17:40,545 --> 00:17:43,548 You got a pen? 318 00:17:48,720 --> 00:17:51,389 God bless you, Mr. Mancini. 319 00:17:58,938 --> 00:18:02,108 Come on. It's eggplant parm from Gallini's. 320 00:18:02,150 --> 00:18:04,819 You love their eggplant. One bite. 321 00:18:04,903 --> 00:18:07,697 I'm not hungry. 322 00:18:07,781 --> 00:18:11,493 So, what are you doing? What's- What's going on? Why are you- 323 00:18:11,576 --> 00:18:13,536 You're crying. 324 00:18:14,871 --> 00:18:17,916 What do you expect, Artie? I'm dying. 325 00:18:17,999 --> 00:18:20,376 You're not dying. You're not dying. 326 00:18:20,418 --> 00:18:22,420 For Pete's sake, look at me. 327 00:18:22,504 --> 00:18:27,509 Half the time I don't even know who I'm talking to anymore. 328 00:18:27,592 --> 00:18:30,386 Fine. Whatever. 329 00:18:30,428 --> 00:18:33,431 I've had enough of this ridiculous planet. 330 00:18:36,101 --> 00:18:38,103 It's Victor. 331 00:18:39,896 --> 00:18:41,898 I can't bear it. 332 00:18:43,525 --> 00:18:47,237 - He has to know. - Know what? 333 00:18:47,278 --> 00:18:49,322 Who he comes from. 334 00:18:49,406 --> 00:18:52,700 You said his father was a traveling salesman from Norway with Tourette's. 335 00:18:52,784 --> 00:18:56,413 - I had to tell him something. - You mean-You mean he's not? 336 00:18:56,454 --> 00:18:58,498 Of course he's not. 337 00:19:00,500 --> 00:19:03,545 You, uh- 338 00:19:03,628 --> 00:19:05,964 You have to tell him the truth, Ida. 339 00:19:06,005 --> 00:19:08,007 He's got a right to know. 340 00:19:08,091 --> 00:19:10,635 I've been trying for months now... 341 00:19:10,718 --> 00:19:15,682 but he so rarely comes to visit, and when he does, I can't bring myself to say it. 342 00:19:15,723 --> 00:19:18,184 Listen to me now, Ida. 343 00:19:18,268 --> 00:19:21,396 It's very important that Victor knows who he comes from... 344 00:19:21,479 --> 00:19:23,940 other than just, you know... 345 00:19:24,023 --> 00:19:25,942 you. 346 00:19:26,025 --> 00:19:28,111 - You really think so? - Absolutely. 347 00:19:28,194 --> 00:19:31,197 Let me call him. I bet you I could get him here lickety-split. 348 00:19:31,239 --> 00:19:33,908 - Oh, no. Oh, no, no, no, no. I couldn't face that. No. - Well- 349 00:19:33,992 --> 00:19:37,704 You can tell me then. I won't say a word. 350 00:19:37,787 --> 00:19:40,039 Attorney-client privilege and all. 351 00:19:40,081 --> 00:19:42,751 But, Artie, I really can't do that. 352 00:19:42,834 --> 00:19:44,753 Why not? 353 00:19:46,755 --> 00:19:50,383 'Cause I'm not even sure who you really are. 354 00:19:52,927 --> 00:19:56,181 Oh, I'm sorry, Artie. I have to go. 355 00:19:57,640 --> 00:19:59,851 - Hey. - Hi, Tito. 356 00:20:05,065 --> 00:20:07,817 Do you think she'll take you back? She won't, you know. 357 00:20:07,901 --> 00:20:11,362 Pretty women are narcissistic and unforgiving. 358 00:20:11,446 --> 00:20:13,364 You're pretty. 359 00:20:15,033 --> 00:20:18,286 I might have known. You're too weak. You're too ordinary. 360 00:20:18,369 --> 00:20:21,206 This work requires vision. It requires fortitude. 361 00:20:21,247 --> 00:20:23,458 What work? You don't do any work. 362 00:20:23,541 --> 00:20:26,252 All you do is get in trouble. 363 00:20:26,336 --> 00:20:28,630 Don't you see? You are my work. 364 00:20:28,713 --> 00:20:31,174 All the political acts, all the subversive happenings- 365 00:20:31,257 --> 00:20:33,343 They're all designed to- to open your eyes. 366 00:20:33,426 --> 00:20:37,180 - Where's my father? - Well, he's probably back in Oslo by now... 367 00:20:37,222 --> 00:20:40,809 offending his poor customers with those unfortunate outbursts. 368 00:20:40,892 --> 00:20:43,144 I want to see him. 369 00:20:43,228 --> 00:20:46,689 He doesn't want you, Victor. Why do you think he left? 370 00:20:49,859 --> 00:20:52,070 We need to talk. 371 00:20:52,112 --> 00:20:55,532 I think it's time we consider a move to the second floor. 372 00:20:55,615 --> 00:20:58,827 The second floor? No. Absolutely not. 373 00:20:58,910 --> 00:21:01,579 Mr. Mancini, your mother suffers from a form of dementia... 374 00:21:01,621 --> 00:21:04,457 that's been exacerbated by years of substance abuse. 375 00:21:04,541 --> 00:21:06,251 Dr. Fielding said it was Alzheimer's. 376 00:21:06,334 --> 00:21:10,046 There's a reason Dr. Fielding's playing mini golf in Boca right now. 377 00:21:10,130 --> 00:21:12,132 Can we walk? 378 00:21:14,050 --> 00:21:16,094 Hey, did you try Aricept or Cognex? 379 00:21:16,177 --> 00:21:18,388 How would you know about those drugs, Mr. Mancini? 380 00:21:18,471 --> 00:21:20,807 What about a glutamine blocker like Memantine? 381 00:21:20,849 --> 00:21:24,686 We've tried everything. Once they've stopped eating, the course is fairly predictable. 382 00:21:24,769 --> 00:21:27,564 Couldn't you force-feed her? I'd be happy to help. 383 00:21:27,647 --> 00:21:29,691 I understand how you feel. 384 00:21:29,774 --> 00:21:33,695 Facing the possibility of a loved one's demise can be very traumatic. 385 00:21:33,737 --> 00:21:37,699 Oh, no. I want her to die, just not until I find out who my family is. 386 00:21:37,741 --> 00:21:40,744 Perhaps we should talk later when you're not so upset. 387 00:21:40,827 --> 00:21:43,872 - You're absolutely right. What time do you get off? - You don't have to do that. 388 00:21:43,913 --> 00:21:45,790 - What? - Try to have sex with me. 389 00:21:45,874 --> 00:21:47,751 Oh, I really do. 390 00:21:47,792 --> 00:21:50,754 Well, I suppose that's flattering, but I think we'd better not. 391 00:21:50,795 --> 00:21:55,425 - Why? - Because you're just sad and lonely maybe. 392 00:21:55,508 --> 00:21:57,761 And you're realizing for the first time that your mother... 393 00:21:57,844 --> 00:22:01,014 probably won't be getting better. 394 00:22:01,097 --> 00:22:04,142 And sleeping with me isn't gonna change any of that, now, is it? 395 00:22:05,226 --> 00:22:07,145 Only one way to find out. 396 00:22:07,187 --> 00:22:09,105 Good night, Mr. Mancini. 397 00:22:10,982 --> 00:22:13,485 Hey. 398 00:22:13,568 --> 00:22:16,613 There's a little piece missing from your ear. 399 00:22:16,696 --> 00:22:18,782 - I was clawed. - Clawed? 400 00:22:18,823 --> 00:22:20,325 - By what? - A lynx. 401 00:22:20,408 --> 00:22:21,951 - A lynx? - It's like a bobcat. 402 00:22:21,993 --> 00:22:24,287 - I know what a lynx is. - Oh. 403 00:22:26,539 --> 00:22:28,500 You lie a lot, huh? 404 00:22:28,583 --> 00:22:30,543 I guess. 405 00:22:39,552 --> 00:22:42,138 - You hurt me, Colin. - Eva. I'm really not up to this. 406 00:22:42,222 --> 00:22:44,182 You touched me in my private place. 407 00:22:44,265 --> 00:22:46,059 Would you stop saying that? 408 00:22:46,142 --> 00:22:49,145 You said that it was just a little game, a secret game... 409 00:22:49,229 --> 00:22:52,315 and then you put your big man thing inside me! 410 00:22:52,399 --> 00:22:54,567 Okay, listen. 411 00:23:00,490 --> 00:23:02,784 Fine. You got me. I did it. 412 00:23:04,911 --> 00:23:07,372 - You admit it? - Absolutely. 413 00:23:07,455 --> 00:23:11,418 I boned you silly. Stuck it in every chance I got. 414 00:23:11,501 --> 00:23:15,463 After all these years, you finally admit it! 415 00:23:15,505 --> 00:23:18,675 That's right. Now if you'll excuse me, you got some pimento loaf in there. 416 00:23:18,758 --> 00:23:22,011 - It's not doing you any favors. - And you're not sorry? 417 00:23:22,095 --> 00:23:24,722 Eva, baby, little sis, of course I'm sorry. 418 00:23:24,806 --> 00:23:27,058 I was a wretched, disgusting horn dog. 419 00:23:27,142 --> 00:23:30,520 But you were such a hot tamale, I couldn't control myself. 420 00:23:30,603 --> 00:23:33,106 Oh, look. Okay. Don't- 421 00:23:33,189 --> 00:23:35,650 Look, for Christ's sakes, don't do that. Look, I'm sorry. 422 00:23:35,734 --> 00:23:39,195 I hurt your woo-woo, but it was, like, 80 years ago. 423 00:23:39,279 --> 00:23:41,281 Can we please move on? 424 00:23:44,033 --> 00:23:45,952 Oh, Colin. 425 00:23:46,035 --> 00:23:48,455 Oh, Colin, I forgive you. 426 00:23:48,538 --> 00:23:50,707 I forgive you, Colin. 427 00:23:53,334 --> 00:23:56,296 - You can't nail your mom's doctor. - Why not? 428 00:23:56,379 --> 00:23:59,132 'Cause later, when she hates you, she might give her the wrong pills. 429 00:23:59,215 --> 00:24:02,427 Nah, she wouldn't do that. She took an oath. Besides, now I have to fuck her. 430 00:24:02,469 --> 00:24:04,137 Why? 431 00:24:04,220 --> 00:24:06,806 Because she pinned me to the cork like some stupid horny beetle specimen... 432 00:24:06,890 --> 00:24:08,808 without even breaking a sweat. 433 00:24:08,892 --> 00:24:11,102 And so now you want to sleep with her for revenge? 434 00:24:11,186 --> 00:24:13,146 Yeah. 435 00:24:13,188 --> 00:24:16,983 I need her to keep my mom alive long enough for me to get the truth out of her. 436 00:24:17,067 --> 00:24:19,736 Why? What do you think you're gonna find out? 437 00:24:19,819 --> 00:24:22,655 That I come from somebody else too. Somebody real. Somebody normal. 438 00:24:22,739 --> 00:24:27,077 After all the psychotic shit she put me through, it's the least she can do, right? 439 00:24:27,160 --> 00:24:29,079 I'm supposed to lock him in, Victor. 440 00:24:29,162 --> 00:24:30,997 He was very specific about that. 441 00:24:31,081 --> 00:24:33,333 You touch these stocks, you're goin' in, Norm... 442 00:24:33,374 --> 00:24:36,586 and you won't be wearin' that nifty sentry getup either. 443 00:24:36,669 --> 00:24:38,838 Dick. 444 00:24:38,922 --> 00:24:40,882 You shouldn't have done that. 445 00:24:40,924 --> 00:24:44,427 Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again. 446 00:24:44,511 --> 00:24:48,640 - So, what'd you do this time? - Forgot to wash this off. 447 00:24:48,723 --> 00:24:53,144 You ever think you might be fuckin' up on purpose just to keep yourself in here? 448 00:24:53,228 --> 00:24:57,482 Maybe. All this time in the stocks, I got myself almost a week sober. 449 00:24:57,565 --> 00:24:59,776 I wouldn't get too carried away with this whole sobriety thing. 450 00:24:59,859 --> 00:25:02,821 Given to what your body's used to, you're liable to explode. 451 00:25:02,904 --> 00:25:05,824 How 'bout you? You start your fourth step yet? 452 00:25:05,907 --> 00:25:07,909 That's the, um- 453 00:25:07,951 --> 00:25:10,870 That's the searching, fearless inventory of everything you did... 454 00:25:10,954 --> 00:25:14,666 and was done to you in your sordid sex addict history. 455 00:25:14,749 --> 00:25:18,294 If you need some help, I'd be happy to remind you of heinous shit you did. 456 00:25:18,378 --> 00:25:20,296 Thanks. I'm good. 457 00:25:20,380 --> 00:25:22,298 Hey, wait a minute. 458 00:25:22,382 --> 00:25:25,051 If your mom already thinks... 459 00:25:25,135 --> 00:25:28,596 that you're Artie, or Fred, or whoever... 460 00:25:28,680 --> 00:25:31,099 how are you gonna convince her that you're really you? 461 00:25:31,182 --> 00:25:33,101 I'm not. 462 00:25:35,478 --> 00:25:40,483 - Hi. I'm Victor. - Dude, don't-don't- Don't gild the lily, okay? 463 00:25:42,485 --> 00:25:44,696 - That's her? - Yeah. 464 00:25:44,779 --> 00:25:47,532 She's young, for this place. 465 00:25:47,615 --> 00:25:50,243 - I know. - And still kind of hot. 466 00:25:50,326 --> 00:25:52,537 Jesus! 467 00:25:52,579 --> 00:25:55,081 And she won't notice I'm not you? 468 00:25:55,123 --> 00:25:57,709 We're about to find out. 469 00:26:02,505 --> 00:26:06,468 Mrs. Mancini, I brought your son. I brought Victor. 470 00:26:06,551 --> 00:26:08,470 No. 471 00:26:09,471 --> 00:26:12,557 - No. It's not. - Yeah. Hi, Mom. 472 00:26:14,100 --> 00:26:16,728 It's Victor. Hi. 473 00:26:21,775 --> 00:26:23,693 Victor! 474 00:26:26,946 --> 00:26:29,115 - Is that really you? - Yep. 475 00:26:29,199 --> 00:26:31,201 It really is. 476 00:26:34,162 --> 00:26:37,499 Oh, Victor. 477 00:26:37,540 --> 00:26:41,336 Mom, your hands are freezing. 478 00:26:41,419 --> 00:26:44,255 Dude? 479 00:26:44,339 --> 00:26:46,091 Oh, Victor. 480 00:26:47,175 --> 00:26:49,344 Hey, you know, in my experience... 481 00:26:49,385 --> 00:26:52,430 I have found that these puzzles work best... 482 00:26:52,514 --> 00:26:55,266 if you find all the edge pieces first. 483 00:26:55,350 --> 00:26:57,769 Oh! Found a corner. 484 00:26:57,852 --> 00:27:01,648 Hey, wasn't there something you were gonna tell him? 485 00:27:01,731 --> 00:27:03,650 - Huh? - Wasn't there? 486 00:27:03,733 --> 00:27:06,111 Oh, yeah. 487 00:27:06,194 --> 00:27:08,696 I'm so happy you've come, Victor. 488 00:27:10,448 --> 00:27:14,077 I have so much to tell you. I have so much to explain. 489 00:27:18,623 --> 00:27:21,000 Murray. 490 00:27:21,084 --> 00:27:23,503 This is between my son and I. 491 00:27:23,586 --> 00:27:26,589 - I think maybe I should stay here because- - Go! 492 00:27:26,631 --> 00:27:30,009 - But you know, I don't think- - Murray, please. 493 00:27:36,391 --> 00:27:39,144 My boy. My beautiful boy. 494 00:27:39,227 --> 00:27:42,105 - Are you Victor? - Yeah. 495 00:27:42,188 --> 00:27:45,567 What'd I-What-What'd I do to you? 496 00:27:45,650 --> 00:27:47,569 Nothing. 497 00:27:50,739 --> 00:27:53,908 I'm so scared. 498 00:28:05,128 --> 00:28:09,716 That ceiling was once covered with angels... 499 00:28:09,758 --> 00:28:11,760 but they painted over them. 500 00:28:11,843 --> 00:28:15,764 - Some papal decree. - Vatican II. 501 00:28:16,931 --> 00:28:20,060 - Are you Catholic? - My mom, she's from- 502 00:28:20,143 --> 00:28:22,771 Italy. I know. 503 00:28:26,900 --> 00:28:29,152 I think I've found a way to save her. 504 00:28:30,695 --> 00:28:34,240 But it's going to require your participation. 505 00:28:34,324 --> 00:28:38,119 It's an experimental procedure. It's illegal. 506 00:28:38,161 --> 00:28:40,330 I can't even guarantee it will work. 507 00:28:40,413 --> 00:28:42,707 In order to attempt this procedure... 508 00:28:42,791 --> 00:28:45,085 I'm going to need some embryonic tissue. 509 00:28:45,168 --> 00:28:48,004 Okay. Ho-Hold on a second. 510 00:28:48,088 --> 00:28:51,841 It's difficult for me to be so direct, but time is a factor. 511 00:28:51,883 --> 00:28:55,178 My mucosa's so thick, you could stand a spoon in it. 512 00:28:55,261 --> 00:28:57,347 Are you fucking with me? 513 00:28:57,389 --> 00:29:00,100 Given the options available to us, this is her only hope. 514 00:29:00,183 --> 00:29:03,520 The good news is she's an ideal candidate. 515 00:29:03,561 --> 00:29:07,315 All she needs is a healthy, genetically compatible donor. 516 00:29:07,399 --> 00:29:09,442 And-And you know what to do? 517 00:29:09,526 --> 00:29:12,612 I put myself through med school working nights in a stem cell research lab. 518 00:29:12,695 --> 00:29:17,450 That's hot. But why-why would you put yourself out like this for her? 519 00:29:17,534 --> 00:29:20,370 Your mother has been an inspiration to me. 520 00:29:20,453 --> 00:29:22,539 She changed my life. 521 00:29:22,622 --> 00:29:27,043 I'd never be able to forgive myself if I didn't do everything I could to save her. 522 00:29:27,127 --> 00:29:29,629 Are we talking about the same person? 523 00:29:29,712 --> 00:29:32,590 Let's just do this before I lose my nerve. 524 00:29:32,632 --> 00:29:35,135 H- Here? 525 00:29:35,218 --> 00:29:37,345 I can never see you outside of this place. 526 00:29:37,429 --> 00:29:40,765 This has nothing to do with love... 527 00:29:40,849 --> 00:29:44,978 or commitment, or anything like that. 528 00:29:45,019 --> 00:29:47,522 I simply need your seed. 529 00:29:47,564 --> 00:29:50,108 You should know, I might be a sex addict. 530 00:29:50,191 --> 00:29:53,528 Well, just do what comes naturally. 531 00:29:53,570 --> 00:29:56,114 But I've got almost three days of sobriety here. 532 00:29:56,197 --> 00:29:58,825 All right, two. 533 00:29:58,908 --> 00:30:00,869 Don't worry. 534 00:30:00,910 --> 00:30:05,039 With a little luck, your mother will soon be just the same as she always was. 535 00:30:12,964 --> 00:30:15,717 You couldn't get it up? 536 00:30:15,800 --> 00:30:18,928 - That's nice. A little louder. - Didn't think that thing ever went down. 537 00:30:19,012 --> 00:30:23,058 I'd like to see you cop a chubby with the holy savior staring down your crack. 538 00:30:23,099 --> 00:30:26,102 Wow, man. This is huge. 539 00:30:26,144 --> 00:30:29,189 - What are you talking about? - Look, who knows? 540 00:30:29,272 --> 00:30:32,650 Maybe you're really into her, maybe you're just bottoming out... 541 00:30:32,734 --> 00:30:35,320 but the fact that some part of you resisted... 542 00:30:35,403 --> 00:30:39,324 turning this into the usual nothing? 543 00:30:39,365 --> 00:30:41,785 Well, I'm calling that a really big step. 544 00:30:41,826 --> 00:30:45,663 You know, I think I liked you better when you were just jerkin' off all the time. 545 00:30:47,332 --> 00:30:50,168 Hey, did you find out who I am yet? 546 00:30:50,210 --> 00:30:52,670 I'm trying, but, uh, all she wants to do is hang out. 547 00:30:52,712 --> 00:30:55,173 - Really? - Yeah. 548 00:30:55,215 --> 00:30:57,926 Check this out. 549 00:30:58,009 --> 00:31:01,679 - You putz, put that away. Put that away, man. - Just check out- 550 00:31:01,721 --> 00:31:03,723 No, check out- check out that one. 551 00:31:05,725 --> 00:31:08,186 - Yeah. - Where? 552 00:31:08,269 --> 00:31:11,606 - Isn't that your number? - My parents are renting out my room. 553 00:31:11,689 --> 00:31:14,859 - But you still live there. - I think that's sort of the point. 554 00:31:14,943 --> 00:31:18,947 Unless the date on that is 1763, you guys are so fucked. 555 00:31:19,030 --> 00:31:21,991 - Promise? - Yeah. 556 00:31:22,075 --> 00:31:24,411 Wasn't there anything in her diary? 557 00:31:26,704 --> 00:31:30,458 - Huh? What? - No, she didn't. 558 00:31:33,128 --> 00:31:35,755 - God! Come on. - Oh, shit. 559 00:31:35,797 --> 00:31:37,799 Thank you so much. 560 00:31:39,801 --> 00:31:42,429 - Take it. - No, no, no. You take it. 561 00:31:44,639 --> 00:31:48,727 - Afternoon, Your Loftiness. - 'Sup, lord? 562 00:31:48,810 --> 00:31:52,021 Spare me your dissembling and relinquish the forbidden gazette. 563 00:31:52,105 --> 00:31:54,232 Okay! You're doin' an accent thing now, aren't you? 564 00:31:54,315 --> 00:31:57,986 - He is, right? - Yeah, I thought we were supposed to be Americans. 565 00:31:58,069 --> 00:32:00,071 I was reared in Yorkshire by the good friars... 566 00:32:00,155 --> 00:32:02,949 and only recently made the voyage to the New World. 567 00:32:03,032 --> 00:32:05,410 Come on, Charlie. You went to Country Day with my cousin Todd. 568 00:32:05,493 --> 00:32:07,787 Shh, shh. Dude, dude. He's trying to- 569 00:32:07,871 --> 00:32:10,832 You know something? You two are this close to getting banished. 570 00:32:10,915 --> 00:32:13,126 - You hear me? This close. - What sayest thou? 571 00:32:13,209 --> 00:32:15,920 - Give me the goddamn newspaper! - What's a newspaper? 572 00:32:16,004 --> 00:32:19,883 Yeah, Charlie. I don't think they get invented for, like, another 80 years. 573 00:32:19,924 --> 00:32:22,635 That's good. You're funny. 574 00:32:22,719 --> 00:32:25,180 You both- You think you're so funny. 575 00:32:25,263 --> 00:32:27,599 Always making fun of anything that means anything to- 576 00:32:36,274 --> 00:32:39,444 - Oh, shit. - Aha! 577 00:32:39,527 --> 00:32:41,529 Jesus. 578 00:32:41,613 --> 00:32:45,325 Take him to the stocks. This shall be evidence in your banishment proceedings. 579 00:32:45,408 --> 00:32:48,078 No! Fuck. 580 00:32:50,455 --> 00:32:54,042 Hey, Denny! Wait a minute. Wait a minute. What diary? 581 00:32:54,125 --> 00:32:56,795 - Huh? - You said, ""Wasn't there anything in her diary?" 582 00:32:56,836 --> 00:33:01,132 Oh, shit, dude, yeah. Your mom has a total diary. She wants you to read it. 583 00:33:01,174 --> 00:33:04,469 - I don't know, dude. That's her diary. - Hey, will you shut up? 584 00:33:04,511 --> 00:33:07,847 - Where is it? - I think she sent it to your place. 585 00:33:27,325 --> 00:33:30,245 Oh. Oh, fuck! 586 00:33:31,287 --> 00:33:33,289 Fuck! 587 00:33:33,373 --> 00:33:37,210 I'd have thought a purely physical encounter would be right up your alley. 588 00:33:37,252 --> 00:33:39,504 - It usually is. - Then what's the problem? 589 00:33:39,587 --> 00:33:41,506 I don't know! 590 00:33:41,589 --> 00:33:45,468 Well, you'd better figure it out soon. I can't ovulate forever. 591 00:33:45,552 --> 00:33:47,762 Hey, maybe- maybe I'm happy with things the way they are. 592 00:33:47,846 --> 00:33:51,099 Maybe I like knowing she's not gonna pop up at any moment and ruin my life. 593 00:33:51,141 --> 00:33:54,185 Maybe I don't want her back the way she was. 594 00:33:54,269 --> 00:33:57,605 You don't want her to live. You don't want her to die. 595 00:33:57,647 --> 00:34:00,650 - You don't know what you want. - Sure I do. Sure I do. 596 00:34:00,734 --> 00:34:04,279 I want somebody who speaks Italian. 597 00:34:04,362 --> 00:34:06,531 Well, why didn't you say so? 598 00:34:08,199 --> 00:34:11,119 You might not think the best way... 599 00:34:11,202 --> 00:34:13,913 to spend your first day of freedom... 600 00:34:13,997 --> 00:34:16,666 after a lengthy incarceration... 601 00:34:16,708 --> 00:34:19,544 would be to immediately resume stalking... 602 00:34:19,627 --> 00:34:21,671 the tranny hooker... 603 00:34:21,755 --> 00:34:23,757 who knocked out six teeth... 604 00:34:23,840 --> 00:34:26,217 and had you put away to begin with. 605 00:34:26,301 --> 00:34:30,805 That's how I roll. 606 00:34:30,889 --> 00:34:33,308 When I woke up in the hospital... 607 00:34:33,391 --> 00:34:36,644 an orderly named Terrence... 608 00:34:36,728 --> 00:34:39,147 wheeled me into my first meeting. 609 00:34:40,398 --> 00:34:43,401 All I can say is, thank God for these rooms. 610 00:34:44,986 --> 00:34:46,988 The rooms have saved my life. 611 00:34:47,072 --> 00:34:49,949 The rooms are sacred. 612 00:34:53,661 --> 00:34:56,664 Come on. Give it to me. Perfect. 613 00:34:56,748 --> 00:35:00,418 - Here... we... go! - Beautiful. 614 00:35:02,504 --> 00:35:05,507 What the fuck? 615 00:35:05,673 --> 00:35:07,634 Excuse me, miss? 616 00:35:07,675 --> 00:35:10,512 Excuse me? That mole on your thigh. 617 00:35:10,595 --> 00:35:13,681 - Yeah? - You might want to get that looked at. 618 00:35:13,765 --> 00:35:16,226 Melanoma's the most common cancer for women... 619 00:35:16,309 --> 00:35:18,937 between 19 and 34, especially blondes. 620 00:35:19,020 --> 00:35:22,482 Couldn't get it up again, huh? 621 00:35:22,565 --> 00:35:25,068 - What makes you say that? - Call it a hunch. 622 00:35:26,569 --> 00:35:30,949 Don't forget to draw her ingrown hairs, man. 623 00:35:31,032 --> 00:35:33,785 Break out some cash and bring her back here so I can finish. 624 00:35:33,868 --> 00:35:36,121 Let me see this, Picasso. 625 00:35:36,204 --> 00:35:39,249 Dude, you made her look too pretty... 626 00:35:39,332 --> 00:35:41,501 and her ass is way bigger than that. 627 00:35:41,584 --> 00:35:43,503 Here, let me see that. 628 00:35:57,642 --> 00:36:00,228 He's right. My ass is bigger than that. 629 00:36:00,311 --> 00:36:03,189 No. It's not. 630 00:36:04,649 --> 00:36:07,527 - What's your name? - I'm Denny. 631 00:36:07,610 --> 00:36:09,612 I'm Cherry Daiquiri. 632 00:36:11,698 --> 00:36:14,367 It's not my real name. 633 00:36:30,800 --> 00:36:34,345 Dude, if this shit gets you laid... 634 00:36:34,387 --> 00:36:36,347 I'm gonna- 635 00:36:36,431 --> 00:36:39,684 You know, dude, before you harsh out the whole planet... 636 00:36:39,768 --> 00:36:42,395 maybe you ought to go ahead and start your fourth step. 637 00:36:42,479 --> 00:36:46,066 I will. Absolutely. As soon as I get something to eat. 638 00:36:49,986 --> 00:36:53,573 You wanna come with? Denny? 639 00:36:53,656 --> 00:36:56,367 Come on, man. Let's get out ofhere. 640 00:37:36,074 --> 00:37:38,284 Oh, fuck. 641 00:38:07,230 --> 00:38:09,232 Quentin Fairweather... 642 00:38:09,315 --> 00:38:11,609 please meet your wife at the cosmetics counter. 643 00:38:11,651 --> 00:38:14,154 Mr. Quentin Fairweather. 644 00:38:17,615 --> 00:38:20,201 You remembered quentin Fairweather. 645 00:38:20,285 --> 00:38:22,912 Good boy. 646 00:38:22,996 --> 00:38:24,914 You look skinny. 647 00:38:27,041 --> 00:38:29,002 Come here. 648 00:38:30,003 --> 00:38:32,881 She's young, this one. And pretty too. 649 00:38:32,964 --> 00:38:35,550 You like her? 650 00:38:35,633 --> 00:38:38,928 Don't tell me you don't, 'cause I saw you holding her hand. 651 00:38:39,012 --> 00:38:41,890 She's just another foster mom. 652 00:38:44,809 --> 00:38:46,728 Do you love her? 653 00:38:46,811 --> 00:38:48,730 No. 654 00:38:50,648 --> 00:38:52,609 Do you hate her? 655 00:38:52,650 --> 00:38:54,611 Um, yeah? 656 00:38:56,946 --> 00:38:59,157 That's right. And how much do you hate her? 657 00:38:59,240 --> 00:39:01,242 Lots and lots. 658 00:39:16,132 --> 00:39:18,343 I think our work here is done. 659 00:39:18,426 --> 00:39:20,970 But... this one's nice. 660 00:39:21,054 --> 00:39:23,515 - What? - She's nice. 661 00:39:24,516 --> 00:39:26,810 You're mine. Say it. 662 00:39:26,851 --> 00:39:28,812 Yours. I'm yours. 663 00:39:28,853 --> 00:39:31,189 - For? - Ever and ever. 664 00:39:31,272 --> 00:39:33,775 That's right. 665 00:39:33,858 --> 00:39:36,027 Don't you forget it. 666 00:39:38,363 --> 00:39:40,615 - The little boy is approximately 10 years old. - Where could he have gone? 667 00:39:42,784 --> 00:39:45,412 Where are you presently? 668 00:39:49,582 --> 00:39:52,836 Jesus! God! What have you done? 669 00:39:52,919 --> 00:39:55,755 Relax. I had to do this to sneak it on to the bus. 670 00:39:55,839 --> 00:39:58,883 People see a big guy like me with a rock, they get a little nervous. 671 00:39:58,925 --> 00:40:01,302 Think I could stay with you for a while? 672 00:40:01,386 --> 00:40:05,056 - Just till I find a place? - No. Absolutely not. 673 00:40:05,140 --> 00:40:08,560 No way. Hey, what are you-What are you- 674 00:40:10,562 --> 00:40:12,647 Hey, hey! 675 00:40:12,731 --> 00:40:14,649 Shit, man. 676 00:40:18,153 --> 00:40:20,488 So you gonna let me in on this rock thing? 677 00:40:20,572 --> 00:40:24,075 I collect one for every day of sobriety. 678 00:40:24,159 --> 00:40:27,120 - Keeps the hands busy, if you know what I mean. - That's good. 679 00:40:27,203 --> 00:40:29,414 I was afraid it might be something stupid. 680 00:40:29,497 --> 00:40:33,209 - So how'd you make out with Cherry Daiquiri? - Oh! Her name is Beth. 681 00:40:33,293 --> 00:40:35,420 Oh, right. Did you fuck Beth? 682 00:40:35,503 --> 00:40:39,007 Where's the diary? Can I see the diary? 683 00:40:39,090 --> 00:40:42,635 - It's in Italian. Paige is translating it for me. - Who's Paige? 684 00:40:42,719 --> 00:40:46,222 - Dr. Marshall. - Oh, so she's ""Paige'"now. Hmm. 685 00:40:46,306 --> 00:40:49,350 And she speaks Italian too. What is she, perfect? 686 00:40:49,434 --> 00:40:51,728 You know something? I think maybe she is. 687 00:40:51,770 --> 00:40:53,813 Hey! Where are you going? 688 00:40:53,897 --> 00:40:56,775 I'm gonna find out who my father is. See you later. 689 00:41:01,029 --> 00:41:04,074 That's him. He came to my potluck, didn't bring a dish. 690 00:41:04,157 --> 00:41:07,786 - He beat my sister almost to death. - That's me. 691 00:41:10,914 --> 00:41:12,916 I think that's sweet- 692 00:41:12,999 --> 00:41:15,293 you giving them closure like that. 693 00:41:15,335 --> 00:41:17,295 So did you read it? 694 00:41:17,337 --> 00:41:19,297 Yes. 695 00:41:19,339 --> 00:41:22,384 And I'm afraid what I have to tell you may be disappointing. 696 00:41:22,467 --> 00:41:25,303 It seems she was delusional much earlier than you thought. 697 00:41:25,387 --> 00:41:27,347 What about my father? 698 00:41:27,389 --> 00:41:31,476 According to this, she got pregnant with you when she was in her late 30s. 699 00:41:31,559 --> 00:41:34,854 She'd been living here for some time, but went back for fertility treatments... 700 00:41:34,938 --> 00:41:37,190 at an experimental clinic in the Alps. 701 00:41:37,273 --> 00:41:39,484 So, what? He's some Italian doctor? 702 00:41:39,567 --> 00:41:43,905 No. And this is where it kind of goes off the deep end. 703 00:41:43,988 --> 00:41:45,949 According to your mother's journal... 704 00:41:46,032 --> 00:41:48,660 this was about a year after a collection... 705 00:41:48,743 --> 00:41:51,371 of religious relics had gone missing in Rome. 706 00:41:51,413 --> 00:41:55,625 Six childless women were offered genetic tissue from one of these relics. 707 00:41:55,708 --> 00:42:00,713 Five were a no-go and the sixth became, apparently, you. 708 00:42:03,133 --> 00:42:05,093 What kind of relic? 709 00:42:05,135 --> 00:42:08,304 The relic, according to the journal, was a sacred foreskin. 710 00:42:08,388 --> 00:42:10,306 Mummified, I would imagine. 711 00:42:10,390 --> 00:42:12,308 A foreskin? Whose foreskin? 712 00:42:12,392 --> 00:42:15,103 - The holy foreskin. - Come on! 713 00:42:15,145 --> 00:42:17,522 It's all in here. 714 00:42:17,605 --> 00:42:19,566 So that would make me the son of- 715 00:42:19,649 --> 00:42:21,735 Jesus, more or less. 716 00:42:21,818 --> 00:42:24,362 But really more like a half clone. 717 00:42:24,446 --> 00:42:27,532 It's kind of sweet really. 718 00:42:27,615 --> 00:42:31,578 In her mind, you're literally the Second Coming. 719 00:42:31,661 --> 00:42:35,498 - Dr. Marshall? - Excuse me. 720 00:42:35,582 --> 00:42:38,835 Beatrice? Where you going? 721 00:42:38,918 --> 00:42:41,963 I know you. 722 00:42:42,046 --> 00:42:46,801 Yeah. Of course you do. What, did I give you a wedgie or steal your cupcake or something? 723 00:42:46,885 --> 00:42:49,596 No. My son saved you. 724 00:42:49,679 --> 00:42:53,099 You were choking in a restaurant, and he saved you. 725 00:42:53,183 --> 00:42:57,687 Secretly, I think Paul always thought of himself as a coward... 726 00:42:57,729 --> 00:42:59,731 until that night. 727 00:42:59,773 --> 00:43:02,484 His wife was on the verge of divorcing him. 728 00:43:02,567 --> 00:43:06,321 But when she saw what he did, she fell back in love. 729 00:43:06,404 --> 00:43:08,323 It was a miracle. 730 00:43:08,406 --> 00:43:13,411 You have an enormous capacity for love in you. 731 00:43:13,453 --> 00:43:16,956 I have a capacity for shit. 732 00:43:17,040 --> 00:43:21,086 It was a scam, lady. I'm an evil, scheming douche bag. 733 00:43:21,169 --> 00:43:23,171 I know what I saw. 734 00:43:23,254 --> 00:43:26,383 - Uh- Come here! Let's go. Come on. - Where are we going? 735 00:43:26,591 --> 00:43:28,593 Hey, let me ask you something. 736 00:43:28,676 --> 00:43:31,513 You don't think I'm a good-hearted person, do you? 737 00:43:31,596 --> 00:43:33,765 No way, dude. You're an asshole. 738 00:43:33,848 --> 00:43:36,476 Thanks, man. Thanks. Hey, what about this one? 739 00:43:36,518 --> 00:43:39,312 Eh-eh. 740 00:43:39,396 --> 00:43:41,815 This is how they drink beer in Europe. 741 00:43:41,856 --> 00:43:45,318 - From a slug trap? - No, dude. Warm. 742 00:43:49,447 --> 00:43:52,200 - So what happened? - Oh, yeah. 743 00:43:52,242 --> 00:43:54,744 So, you know, I'm dragging her off to the chapel. 744 00:43:54,828 --> 00:43:58,331 My unit's enraged. I'm thinking, ""Here we go. Finally!" 745 00:43:58,415 --> 00:44:03,711 I'm so hot, I'm flashing dead kittens and Mother Teresa just to keep from triggering. 746 00:44:03,753 --> 00:44:06,506 Hey. 747 00:44:06,589 --> 00:44:08,550 Hey. 748 00:44:08,633 --> 00:44:10,677 Over here. 749 00:44:14,305 --> 00:44:16,683 I want you to hear me. 750 00:44:19,227 --> 00:44:23,565 I want you moving in perfect sync with my heart. 751 00:44:30,155 --> 00:44:32,073 There. 752 00:44:33,491 --> 00:44:35,910 Isn't that better? 753 00:44:49,591 --> 00:44:53,136 Fuck. 754 00:44:55,472 --> 00:44:57,891 If you don't want to do this, you could just say so. 755 00:44:57,974 --> 00:44:59,893 I want to do this. 756 00:44:59,976 --> 00:45:02,520 Believe me, I'm dyin'- I'm dyin' to do this. 757 00:45:02,562 --> 00:45:04,939 Well, then help me out here. 758 00:45:05,023 --> 00:45:09,069 Because apparently, you're capable of having sex with everyone on the staff but me. 759 00:45:09,152 --> 00:45:13,031 Hey, look, I'm trying to ignore the pressure and the old ladies... 760 00:45:13,114 --> 00:45:16,785 and the fact that I'm trying to fuck you in a church to save my mom's brain. 761 00:45:16,868 --> 00:45:18,787 But so far it's not workin'. 762 00:45:18,870 --> 00:45:24,584 - Why? - Because, um, I think I- I think maybe- 763 00:45:24,667 --> 00:45:29,422 I can't fuck you 'cause I want to like you... instead. 764 00:45:30,924 --> 00:45:34,302 Has it occurred to you that perhaps the two... 765 00:45:34,386 --> 00:45:37,138 aren't mutually exclusive? 766 00:45:38,139 --> 00:45:40,100 You said that? 767 00:45:40,141 --> 00:45:42,519 - Yeah. - Wow! 768 00:45:42,602 --> 00:45:44,437 Maybe you're not so bad after all. 769 00:45:44,521 --> 00:45:46,356 No, dude. I am. I really am. 770 00:45:46,439 --> 00:45:50,693 I mean, the cloning thing? That could totally be real. 771 00:45:50,777 --> 00:45:52,779 I saw this thing on Discovery. 772 00:45:52,862 --> 00:45:54,781 They've been tryin'it since the '60s. 773 00:45:54,864 --> 00:45:58,034 - Do like this. - Dude, stop doing that. 774 00:45:58,118 --> 00:46:00,161 Stop looking at me like that. 775 00:46:00,245 --> 00:46:02,705 You're creepin' me ou- 776 00:46:03,790 --> 00:46:05,708 Hi. 777 00:46:07,460 --> 00:46:09,421 Nice azaleas. 778 00:46:11,256 --> 00:46:13,466 Hey! Where you goin'? 779 00:46:16,678 --> 00:46:20,306 What are you- What are you lookin' at? 780 00:46:20,390 --> 00:46:22,434 Belonged to my Uncle Don. 781 00:46:22,517 --> 00:46:26,062 That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree. 782 00:46:26,146 --> 00:46:30,608 Those Mothers Against Drunk Driving probably had a party or somethin'. 783 00:46:30,692 --> 00:46:33,486 Who owns it now? 784 00:46:33,570 --> 00:46:35,572 Apparently, I do. 785 00:46:42,662 --> 00:46:44,622 Now? 786 00:46:44,664 --> 00:46:46,791 Not yet. 787 00:46:46,833 --> 00:46:49,085 Okay. You can open 'em. 788 00:46:50,754 --> 00:46:54,174 - The zoo? We're goin' to the zoo? - That's right, kiddo. 789 00:46:54,215 --> 00:46:57,218 Give me your foot. 790 00:46:57,302 --> 00:46:59,637 What do you see? 791 00:46:59,721 --> 00:47:01,681 Animals. 792 00:47:01,765 --> 00:47:06,394 Prisoners, held captive like us in a world... 793 00:47:06,478 --> 00:47:08,480 without risk, or struggle, or danger. 794 00:47:09,981 --> 00:47:12,859 The only difference is that they can see the bars... 795 00:47:12,901 --> 00:47:15,737 that deny them all hope of escape. 796 00:47:17,489 --> 00:47:19,407 Until now. 797 00:47:23,328 --> 00:47:26,247 Mom? 798 00:47:32,337 --> 00:47:34,339 Mom! 799 00:48:12,919 --> 00:48:16,172 You go to bed, for Christ's sakes. You're old. Get out. 800 00:48:16,214 --> 00:48:18,883 - Go to bed. - So thoughtful. 801 00:48:30,979 --> 00:48:33,398 Mom? Mom. 802 00:48:35,108 --> 00:48:37,610 You scared me. I didn't know where you were. 803 00:48:39,195 --> 00:48:41,197 Fuck! 804 00:48:41,281 --> 00:48:43,241 It wasn't my decision. 805 00:48:45,243 --> 00:48:48,496 I want her moved back downstairs... 806 00:48:48,580 --> 00:48:50,498 right now! 807 00:48:50,582 --> 00:48:54,919 Keep your voice down. You're not even supposed to be here now. 808 00:48:55,003 --> 00:48:57,881 - Okay. Fine. I'll do this myself. - Victor. 809 00:48:57,964 --> 00:49:00,175 Victor, please! 810 00:49:00,258 --> 00:49:02,469 She's better off up here. 811 00:49:02,510 --> 00:49:05,346 You said you were gonna do something. 812 00:49:05,388 --> 00:49:07,390 I couldn't do it by myself. 813 00:49:10,894 --> 00:49:14,522 Okay. Fine. Come here. Let's go. Come on. 814 00:49:16,983 --> 00:49:19,360 What about here? Is this okay? 815 00:49:19,402 --> 00:49:21,404 - Come on. - Oh, Victor! 816 00:49:21,488 --> 00:49:23,907 It's too late. My time's passed. 817 00:49:23,990 --> 00:49:26,409 All right. Okay. Then let's try a stomach tube. 818 00:49:26,493 --> 00:49:28,703 I mean, that'll buy some time, right? 819 00:49:30,205 --> 00:49:34,125 - What? What's the matter? - I don't know how to tell you this. 820 00:49:34,209 --> 00:49:38,463 - What? - I made some calls. 821 00:49:38,546 --> 00:49:41,508 It all checks out- 822 00:49:41,591 --> 00:49:44,803 the clinic, the specialists, even the relic. 823 00:49:44,886 --> 00:49:49,808 - What are you talking about? - The theft was a huge deal in Rome. 824 00:49:49,849 --> 00:49:52,602 It was in the Vatican newspapers and everything. 825 00:49:52,644 --> 00:49:55,480 Come on! Come on! Stop with that shit! Stop! 826 00:49:55,563 --> 00:49:59,150 Here. You can check for yourself. 827 00:49:59,234 --> 00:50:02,862 In fact, I suggest you do, just for your own peace of mind. 828 00:50:02,946 --> 00:50:05,865 You're not seriously telling me you believe this shit? 829 00:50:05,949 --> 00:50:08,827 I don't know what to believe. 830 00:50:10,370 --> 00:50:14,541 I think it's better if we don't see each other for a while. 831 00:50:14,624 --> 00:50:17,877 What? Why? 832 00:50:17,961 --> 00:50:20,880 It's not that I don't have feelings for you. 833 00:50:20,964 --> 00:50:22,966 I do. 834 00:50:23,049 --> 00:50:25,719 It's just, I've seen the way the patients look at you and- 835 00:50:25,760 --> 00:50:28,888 'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone- 836 00:50:28,972 --> 00:50:32,058 - Half clone. - OfJesus Christ? 837 00:50:32,142 --> 00:50:35,311 Paige, please- please, say i- 838 00:50:35,395 --> 00:50:38,565 Say it's 'cause I'm a-a pervert... 839 00:50:38,606 --> 00:50:42,068 or- or a failure, or-orjust a really, really bad lay. 840 00:50:42,110 --> 00:50:44,696 But please, not over this. 841 00:50:44,779 --> 00:50:47,240 What the fuck? 842 00:50:47,282 --> 00:50:50,702 What are you doing? Get out of here. 843 00:50:50,785 --> 00:50:55,123 I'm not who you think I am, okay? So would you all please fuck off? 844 00:50:55,165 --> 00:50:58,376 Get the fuck out of here! 845 00:50:58,460 --> 00:51:01,296 - And he's so humble. - I am not humble. 846 00:51:01,337 --> 00:51:03,965 I'm not even good. Would a good person do this? 847 00:51:04,007 --> 00:51:06,551 Huh? 848 00:51:06,634 --> 00:51:09,679 What about this? 849 00:51:11,014 --> 00:51:13,850 - Hey! - Hey! 850 00:51:13,892 --> 00:51:17,062 Okay, what about this? 851 00:51:43,838 --> 00:51:46,257 I was alone... again. 852 00:51:48,551 --> 00:51:51,846 How'd I arrive in a place like this 853 00:51:51,930 --> 00:51:56,142 Red right hand does the alligator kiss 854 00:51:56,226 --> 00:52:00,980 To reclaim my personal booth at the cafe of diminished expectations... 855 00:52:02,565 --> 00:52:05,652 all I had to do was answer one simple question.' 856 00:52:07,821 --> 00:52:10,281 What would Jesus not do? 857 00:52:12,784 --> 00:52:14,786 Don't kiss me on the mouth. 858 00:52:14,869 --> 00:52:16,788 Don't ask if you're hurting me. 859 00:52:16,871 --> 00:52:19,707 And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately. 860 00:52:19,749 --> 00:52:21,709 Do you have panty hose? 861 00:52:21,793 --> 00:52:23,712 You want me to rip you in drag? 862 00:52:23,753 --> 00:52:26,840 - F-For your head. - Oh. 863 00:52:26,923 --> 00:52:30,593 I need you to be a faceless attacker. 864 00:52:30,677 --> 00:52:32,679 Here, you'll need this. 865 00:52:32,721 --> 00:52:35,181 Whoa! Jesus. 866 00:52:35,223 --> 00:52:38,226 Um, couldn't I just, you know, rough you up a little? 867 00:52:38,268 --> 00:52:42,272 Mmm. No, absolutely not. The knife is very important to my total experience. 868 00:52:42,355 --> 00:52:46,192 I mean, be careful with it, 'cause if you so much as scratch me with that thing... 869 00:52:46,276 --> 00:52:48,903 I will have you in prison before you can put your pants on. 870 00:52:48,945 --> 00:52:52,866 - Anything else? - Yes. And this is very important. 871 00:52:52,949 --> 00:52:55,744 Whatever you do, do not rape me on the bed. 872 00:52:55,785 --> 00:52:58,246 The bedspread is silk. It will spot. 873 00:52:58,329 --> 00:53:01,624 So rape me on the floor, but not on the floor itself. 874 00:53:01,666 --> 00:53:04,711 On a towel on the floor, but on the wood part, not the rug. 875 00:53:04,794 --> 00:53:07,172 - Got it? - Got it. 876 00:53:09,799 --> 00:53:11,801 What's the safe word? 877 00:53:11,843 --> 00:53:14,262 Poodle. 878 00:53:25,774 --> 00:53:27,692 - Oh, God! No! - Yeah. 879 00:53:27,776 --> 00:53:29,944 No, help me, please! Not the bed! Not the bed! 880 00:53:30,028 --> 00:53:32,739 Or the rug! Or the- Try the towel. 881 00:53:32,822 --> 00:53:34,866 - Remember? The towel? - Oh, yeah. 882 00:53:34,908 --> 00:53:38,495 - Oh, ow! Ow, ow, ow, ow! Stop! Please! - Right. 883 00:53:38,578 --> 00:53:41,998 Please, you're hurting me. Stop! 884 00:53:42,082 --> 00:53:44,209 Please! Ow! Ow! Ow! 885 00:53:44,292 --> 00:53:46,795 - Okay. - Did I say ""poodle"? 886 00:53:46,878 --> 00:53:50,632 - No. - No, then I'm not really hurt, you fucking moron! 887 00:53:50,715 --> 00:53:54,636 - Wait a minute. Wait! Are those my hose? - Uh, yeah. 888 00:53:54,719 --> 00:53:58,431 For Christ's sake, what kind of rapist doesn't bring his own panty hose? 889 00:53:58,473 --> 00:54:01,851 - Look, I'm sorry, but the drugstore- - No, don't apologize! 890 00:54:01,935 --> 00:54:04,187 Just demean me, you stupid shit! 891 00:54:04,270 --> 00:54:09,025 Oh. Okay. That's better. Now hit me. 892 00:54:09,109 --> 00:54:12,237 - Do you want me to use the knife, or- - No. Not with the- 893 00:54:12,320 --> 00:54:15,615 When you hit someone with a knife, that's stabbing. Hit me! 894 00:54:15,657 --> 00:54:18,410 Ow! But not in the head, you dumb ass! 895 00:54:18,493 --> 00:54:22,163 You're gonna give me a concussion. Lower! Lower! 896 00:54:22,205 --> 00:54:25,667 How 'bout you shut the fuck up and let me rape you my way? 897 00:54:25,708 --> 00:54:27,502 - How 'bout that? - Well, you know? 898 00:54:27,544 --> 00:54:29,879 Well, if that's how you feel about it... 899 00:54:29,963 --> 00:54:33,049 you might want to take your little friend there and run along home. 900 00:54:33,133 --> 00:54:35,552 Or your way's good. We can do it your way. 901 00:54:35,593 --> 00:54:37,554 Come on! 902 00:54:38,722 --> 00:54:40,682 Okay. Okay. Okay. 903 00:54:40,724 --> 00:54:43,810 Hey, wait a minute. Wait a second. Whoa, whoa, whoa. 904 00:54:43,893 --> 00:54:46,312 What about me? How 'bout me? 905 00:54:46,396 --> 00:54:50,608 Well, you can take care of yourself.Just put your stuff on the towel when you're done. 906 00:54:55,447 --> 00:54:58,575 I've got to switch. 907 00:54:58,658 --> 00:55:02,454 Mmm. 908 00:55:20,513 --> 00:55:23,475 Hey, wait a minute. 909 00:55:23,516 --> 00:55:26,061 Where did you put your- 910 00:55:26,144 --> 00:55:27,729 Hey! 911 00:55:27,812 --> 00:55:30,023 Poodle. 912 00:55:51,836 --> 00:55:55,298 As the body doth regurgitate spoilt meats... 913 00:55:55,382 --> 00:55:59,552 so shalt the ungodly be cast from the bosom of fair Dunsboro. 914 00:56:01,346 --> 00:56:04,349 We therefore commit this body to the earth... 915 00:56:04,432 --> 00:56:07,394 to be turned once more into corruption. 916 00:56:21,157 --> 00:56:23,076 Victor, I- 917 00:56:27,914 --> 00:56:31,876 Feel like I'm not a very good sponsor. 918 00:56:34,921 --> 00:56:36,798 Oww! 919 00:56:36,881 --> 00:56:38,925 Fuck! Oh, fuck! 920 00:56:39,008 --> 00:56:40,927 I'm not a lawn mower. 921 00:56:41,010 --> 00:56:43,263 Jesus. 922 00:56:44,889 --> 00:56:47,267 - Oops. - What's the matter? 923 00:56:48,309 --> 00:56:50,353 Man overboard. 924 00:56:50,437 --> 00:56:53,523 What are you saying? Are you saying- 925 00:56:53,565 --> 00:56:56,735 Oh. Well, it'll work its way out. 926 00:56:56,776 --> 00:56:59,154 Yeah? 927 00:56:59,237 --> 00:57:01,906 - Yeah. - Good luck with that. 928 00:57:07,495 --> 00:57:10,874 Hey! You changed your hair. 929 00:57:10,957 --> 00:57:14,085 Yeah, 'cause of what you said about blondes getting skin cancer. 930 00:57:14,169 --> 00:57:17,964 - Good thinkin'! - You can never be too careful. 931 00:57:21,468 --> 00:57:24,387 Can I get some nuts, please? Nuts? 932 00:57:24,471 --> 00:57:26,389 How is she? 933 00:57:26,473 --> 00:57:30,602 - Who cares? I wasn't that into her anyway. - No, I-I meant your mom. 934 00:57:30,685 --> 00:57:34,189 Oh. Yeah. Tell you the truth, I wish she'd just die already. 935 00:57:34,272 --> 00:57:38,651 You need to go see her, dude. And go to a meeting. You've barely been home in days. 936 00:57:38,693 --> 00:57:42,030 You're stalking a stripper, and you're concerned about my sobriety? 937 00:57:42,113 --> 00:57:45,867 No, I'm not stalking her. It's a healthy relationship. 938 00:57:47,035 --> 00:57:48,953 I love her. 939 00:57:49,037 --> 00:57:50,955 You what? 940 00:57:51,039 --> 00:57:52,916 I love her. 941 00:57:52,999 --> 00:57:55,418 And... 942 00:57:55,460 --> 00:57:57,420 we're moving in together. 943 00:57:57,462 --> 00:57:59,589 That's nice. 944 00:58:06,763 --> 00:58:10,350 You know, she's not as attractive as you think. 945 00:58:23,029 --> 00:58:25,031 What? 946 00:58:28,660 --> 00:58:32,080 You're my best friend in the whole world. 947 00:58:32,163 --> 00:58:34,582 But this girl... 948 00:58:34,666 --> 00:58:38,420 she's, like, the only nice thing that's ever happened to me. 949 00:58:38,503 --> 00:58:43,341 So you think you could resist the impulse to piss all over it just this once? 950 00:58:43,425 --> 00:58:45,301 Sure. 951 00:58:45,385 --> 00:58:47,429 Thanks. 952 00:58:49,139 --> 00:58:52,809 I just hope you're cool paying a kid's tuition with a bunch of wrinkly ones. 953 00:58:54,185 --> 00:58:56,187 Go see your mom, dude. 954 00:58:58,106 --> 00:59:01,025 And start your fourth step already. Don't you think you've suffered enough? 955 00:59:01,067 --> 00:59:03,403 No. 956 00:59:09,451 --> 00:59:11,536 Ira. 957 00:59:13,621 --> 00:59:15,915 Ira and Tammy Hastings. 958 00:59:17,792 --> 00:59:19,753 Do you love him... 959 00:59:19,794 --> 00:59:22,714 Ira here? 960 00:59:22,797 --> 00:59:24,924 I do. 961 00:59:24,966 --> 00:59:27,677 Do you love her? 962 00:59:27,761 --> 00:59:30,472 - No. - Ira! 963 00:59:31,598 --> 00:59:33,516 Okay. Yeah, I love her. 964 00:59:33,600 --> 00:59:36,936 Do you know how lucky you are? 965 00:59:38,521 --> 00:59:41,858 Poor Victor isn't very good at loving people. 966 00:59:41,941 --> 00:59:44,861 I'm afraid that when I'm gone... 967 00:59:44,944 --> 00:59:49,657 there won't be anyone left in the whole world who will love Victor. 968 01:00:06,299 --> 01:00:08,259 Hey. 969 01:00:08,301 --> 01:00:10,261 - Uh, yeah, thanks, but- - For what? 970 01:00:10,303 --> 01:00:12,347 For, uh, lying back there. 971 01:00:12,430 --> 01:00:15,934 Look, I know I overreacted before... 972 01:00:16,017 --> 01:00:18,937 but the information was a little startling at first. 973 01:00:19,020 --> 01:00:22,607 Now the prospect of dating a clone deity seems kind of neat? 974 01:00:22,649 --> 01:00:27,404 If I could take it back I would. 975 01:00:27,487 --> 01:00:30,615 But the thing is, I wasn't lying in there. 976 01:00:30,698 --> 01:00:33,034 So if you feel anything... 977 01:00:33,118 --> 01:00:35,036 you know... 978 01:00:35,120 --> 01:00:36,996 remotely similar for me... 979 01:00:37,038 --> 01:00:41,000 then now would be a really good time to say so. 980 01:00:55,432 --> 01:00:57,392 Pathetic. 981 01:00:57,434 --> 01:00:59,686 What the f- What are you doing up? 982 01:00:59,728 --> 01:01:02,313 - You should be ashamed. - What are you talking about? 983 01:01:02,397 --> 01:01:04,315 Go back to bed, for God's sake. 984 01:01:04,399 --> 01:01:07,318 That woman just placed her heart in the palm of your hand... 985 01:01:07,402 --> 01:01:09,320 and you toss it aside like some old shoe... 986 01:01:09,404 --> 01:01:12,031 because you can't muster the guts to admit you feel the same way. 987 01:01:12,073 --> 01:01:14,409 Who says I feel the same way? 988 01:01:14,451 --> 01:01:16,870 Oh, please. It's written all over you. 989 01:01:16,953 --> 01:01:21,666 You'd sooner let the woman you love walk out the door than stand up and declare yourself. 990 01:01:21,750 --> 01:01:24,502 - Okay, whatever- - What's that, Fred? Speak up! 991 01:01:24,586 --> 01:01:27,005 I'm not Fred! It's me! 992 01:01:27,088 --> 01:01:29,007 It's Victor. 993 01:01:29,090 --> 01:01:32,010 And you're right- I'm pathetic. 994 01:01:32,093 --> 01:01:33,762 I have sex with strangers... 995 01:01:33,803 --> 01:01:37,515 because I'm incapable of doing it with someone I actually like. 996 01:01:37,599 --> 01:01:40,310 I can't even ask anyone out on a date... 997 01:01:40,351 --> 01:01:43,354 'cause if it doesn't end up in a high-speed chase, I get bored. 998 01:01:43,438 --> 01:01:45,857 That's not what I'm talking about. 999 01:01:45,940 --> 01:01:47,859 I've kept myself numb for so long... 1000 01:01:47,942 --> 01:01:51,362 that now I want to actually feel something and I can't... 1001 01:01:51,446 --> 01:01:53,990 because no matter where I go, no matter what I do... 1002 01:01:54,032 --> 01:01:56,701 I always end up back here with you. 1003 01:01:56,785 --> 01:02:00,371 Well, you say that like it's a bad thing. 1004 01:02:00,455 --> 01:02:03,375 I need to break up, Ma. 1005 01:02:03,458 --> 01:02:05,377 Now. 1006 01:02:05,460 --> 01:02:08,129 Before it's too late. 1007 01:02:08,213 --> 01:02:10,507 You were always so good at walking- 1008 01:02:10,590 --> 01:02:12,967 walking away. 1009 01:02:13,051 --> 01:02:15,553 Show me how. 1010 01:02:17,389 --> 01:02:19,391 All right. 1011 01:02:25,313 --> 01:02:27,440 Of course I will. 1012 01:02:29,526 --> 01:02:33,071 All I've ever wanted to do is to make you happy. 1013 01:02:33,154 --> 01:02:35,657 You know that, Fred. 1014 01:02:38,743 --> 01:02:40,829 I'm hungry now. 1015 01:02:47,168 --> 01:02:49,170 Victor, don't play with your food. 1016 01:02:49,254 --> 01:02:52,173 Come on. Eat your hot dog. 1017 01:02:53,466 --> 01:02:55,677 Victor, no. 1018 01:02:55,719 --> 01:02:59,639 We cannot go to that park. It's late. We have to make the state line. 1019 01:03:16,072 --> 01:03:18,032 Okay. 1020 01:03:18,074 --> 01:03:21,536 We got bus boys to clear the table, hon. 1021 01:03:21,619 --> 01:03:24,080 Charlene. 1022 01:03:24,164 --> 01:03:27,042 Come on, honey, toss it in. We'll eat it later. 1023 01:03:29,794 --> 01:03:32,088 Victor. 1024 01:03:33,381 --> 01:03:35,842 Victor, what are you doing? 1025 01:03:35,925 --> 01:03:37,927 Victor. 1026 01:03:43,183 --> 01:03:45,268 Victor! 1027 01:03:45,351 --> 01:03:47,979 Victor. Victor. 1028 01:03:50,690 --> 01:03:53,359 Oh! He's okay. 1029 01:03:55,528 --> 01:03:57,489 Oh, boy. 1030 01:03:59,532 --> 01:04:01,493 Check this out. 1031 01:04:05,497 --> 01:04:07,499 I'm sorry. 1032 01:04:10,377 --> 01:04:14,172 Oh, my God. 1033 01:04:38,238 --> 01:04:40,240 No, no, no, no. 1034 01:04:44,994 --> 01:04:47,414 So, what is this? 1035 01:04:47,497 --> 01:04:49,416 I don't know yet. 1036 01:04:49,499 --> 01:04:52,419 You don't know what you're building, huh? 1037 01:04:52,502 --> 01:04:55,547 This isn't about getting something done. 1038 01:04:55,630 --> 01:05:00,802 It's about process. I want to do something good. 1039 01:05:00,844 --> 01:05:04,305 Instead of just trying not to do bad stuff all the time. 1040 01:05:04,389 --> 01:05:08,393 This is pretty ridiculous, dude, even for you. 1041 01:05:12,564 --> 01:05:14,899 You need some help? 1042 01:05:14,941 --> 01:05:20,029 You can help if you want to, but we don't need your help. 1043 01:05:20,113 --> 01:05:24,409 By ""we," you mean that you and Cherry Daiquiri have the project under control? 1044 01:05:24,451 --> 01:05:27,412 Her name's Beth. 1045 01:05:27,454 --> 01:05:31,416 And I'm sorry if our relationship is triggering your abandonment issues. 1046 01:05:31,458 --> 01:05:33,752 Blah, blah, blah. 1047 01:05:44,637 --> 01:05:47,599 You have to forgive me, Victor. I feel terrible. 1048 01:05:48,892 --> 01:05:51,061 Please. 1049 01:05:52,896 --> 01:05:56,274 I'll do anything. 1050 01:06:09,037 --> 01:06:11,956 If this was a churn we'd have butter an hour ago. 1051 01:06:12,040 --> 01:06:13,958 It's not you. 1052 01:06:14,042 --> 01:06:15,960 Yes. I'm aware of that. 1053 01:06:18,046 --> 01:06:21,466 You sure you're all right? There's some weird noises coming from your stomach. 1054 01:06:21,549 --> 01:06:24,469 Are you kidding me? I'm having a wonderful time. 1055 01:06:24,552 --> 01:06:27,472 Did you go out with Lord High Charlie yet? 1056 01:06:27,555 --> 01:06:29,474 No. 1057 01:06:29,557 --> 01:06:32,644 He asks me all the time, but I always say no. 1058 01:06:32,727 --> 01:06:35,647 - Which is typical. - Why? 1059 01:06:35,730 --> 01:06:38,608 Because he's sweet and... 1060 01:06:38,650 --> 01:06:40,819 I kind of like him. 1061 01:06:40,902 --> 01:06:44,906 But me, I always go for the asshole. 1062 01:06:46,074 --> 01:06:47,992 No offense. 1063 01:06:48,076 --> 01:06:49,994 None taken. 1064 01:06:52,330 --> 01:06:54,666 Hey. We got company. 1065 01:06:56,668 --> 01:06:58,628 Hey. 1066 01:06:58,670 --> 01:07:01,631 Let me just rest while I do it for a second. 1067 01:07:01,673 --> 01:07:03,967 See this goat? 1068 01:07:06,010 --> 01:07:07,971 Hey, little goat. 1069 01:07:08,012 --> 01:07:10,348 Hey. 1070 01:07:10,390 --> 01:07:12,183 You want some food? 1071 01:07:22,277 --> 01:07:25,905 Oh, no. No. No, no. 1072 01:07:25,989 --> 01:07:27,991 Not you. Not with you. 1073 01:07:28,074 --> 01:07:30,869 - Charlie- - How could she do this to me? 1074 01:07:30,910 --> 01:07:34,956 - Shh, shh, shh. - I was so completely into her. Now it's ruined! 1075 01:07:35,040 --> 01:07:37,459 - Oh, my God. Oh, my God! - Shh, shh. Ch- Charlie- 1076 01:07:37,542 --> 01:07:39,711 - Oh, my God! - Charlie. 1077 01:07:39,794 --> 01:07:42,714 Charlie? Don't do- Don't do that. 1078 01:07:42,797 --> 01:07:47,052 What is wrong with me? Why do I fall for the wrong people every fucking time? 1079 01:07:47,135 --> 01:07:51,264 - It's not what you're thinking. - Isn't that your penis in her hand? 1080 01:07:51,306 --> 01:07:53,349 Well, yeah, but- 1081 01:07:53,433 --> 01:07:56,853 You don't care about her. You don't care about anything. 1082 01:07:56,936 --> 01:07:59,439 How could she possibly find that appealing? 1083 01:08:00,523 --> 01:08:02,776 Human nature, I guess. 1084 01:08:02,817 --> 01:08:06,154 I thought she was so special. And now look at her. 1085 01:08:06,196 --> 01:08:10,325 Charlie, don't say that. She's a- She's a- She's a good girl, you know. 1086 01:08:10,366 --> 01:08:13,328 She was just saying how much she liked you. 1087 01:08:13,369 --> 01:08:16,164 When? While she was jerking you off? 1088 01:08:16,206 --> 01:08:19,417 Well, yeah. But this is nothing. 1089 01:08:19,501 --> 01:08:22,420 Believe me. I'm just her little trip to the dark side. 1090 01:08:22,504 --> 01:08:26,549 You, you've got the guts to hang it out there... 1091 01:08:26,633 --> 01:08:28,760 let her know how you feel. 1092 01:08:28,843 --> 01:08:31,763 That's- That's more than I've ever done. 1093 01:08:31,846 --> 01:08:34,265 She sees that. She respects it. 1094 01:08:34,349 --> 01:08:37,268 - Clearly. - Listen to me, Charlie. 1095 01:08:37,352 --> 01:08:41,564 The way I see it, you got one chance to turn this thing around... 1096 01:08:41,648 --> 01:08:46,736 and that's to back on out of this barn and forget you ever walked in here. 1097 01:08:46,778 --> 01:08:50,115 She deserves that. You both do. 1098 01:08:51,991 --> 01:08:54,953 - Really? - Really. 1099 01:08:57,706 --> 01:08:59,708 Thank you. 1100 01:09:06,005 --> 01:09:10,051 Hello, everybody. My name is Phil, and I'm a sex addict. 1101 01:09:10,135 --> 01:09:11,678 Hello. Hi, Phil. 1102 01:09:13,263 --> 01:09:15,181 Hold this. 1103 01:09:15,265 --> 01:09:17,684 Tonight's meeting is a step meeting. 1104 01:09:17,767 --> 01:09:22,605 Whether you just started the step, or you're stuck. 1105 01:09:24,190 --> 01:09:26,234 What's the matter with you? 1106 01:09:26,317 --> 01:09:29,320 Anybody here working on a fourth step? 1107 01:09:30,405 --> 01:09:32,323 Anybody? 1108 01:09:34,200 --> 01:09:37,871 Swear to God, you go in there with those losers, and I will never get with you again. 1109 01:09:37,954 --> 01:09:41,916 Once you get started, it feels good to get better... 1110 01:09:42,000 --> 01:09:46,588 because you can begin to think about movin'on. 1111 01:09:48,923 --> 01:09:52,469 Hi. My name's Victor. 1112 01:09:52,552 --> 01:09:54,679 I'm a sex addict. 1113 01:09:54,763 --> 01:09:56,347 Hi, Victor. 1114 01:09:56,431 --> 01:09:58,767 This is Nico. 1115 01:10:00,060 --> 01:10:03,229 Yeah. My name is Nico. 1116 01:10:03,313 --> 01:10:06,858 And you people can all get fucked! 1117 01:10:20,997 --> 01:10:25,377 I've been trying to start my fourth step for a really long time now. 1118 01:10:25,460 --> 01:10:28,505 You know, Victor, sometimes the best place to start... 1119 01:10:28,546 --> 01:10:30,673 is at the beginning. 1120 01:10:30,757 --> 01:10:35,804 Try thinking back to when you first lost your way. 1121 01:10:48,191 --> 01:10:50,110 S-Sorry. 1122 01:10:50,193 --> 01:10:53,655 If you're trying to make me feel bad, you're doing a wonderful job. 1123 01:10:55,615 --> 01:10:58,451 Are you ta-Are you talking to me? 1124 01:10:58,535 --> 01:11:00,703 You see anyone else around? 1125 01:11:02,122 --> 01:11:04,332 Um- 1126 01:11:15,510 --> 01:11:17,470 Hi. 1127 01:11:17,512 --> 01:11:19,472 - Hi. - Hey. 1128 01:11:19,514 --> 01:11:21,474 Where you coming from? 1129 01:11:21,516 --> 01:11:23,852 Um, Thanksgiving with my mom... 1130 01:11:23,893 --> 01:11:25,854 at the state mental hospital. 1131 01:11:25,895 --> 01:11:28,857 Oh. And how was that? 1132 01:11:28,898 --> 01:11:30,859 Um- 1133 01:11:30,900 --> 01:11:32,861 Aww. That's okay, honey. 1134 01:11:32,902 --> 01:11:35,864 - It was kinda- - That's what the circuit's here for. 1135 01:11:35,905 --> 01:11:38,658 Shit. 1136 01:11:38,742 --> 01:11:42,328 - Maybe we- - That's the one drawback of the bathroom pick-up. 1137 01:11:42,412 --> 01:11:44,831 Have you done this before? 1138 01:11:44,914 --> 01:11:48,334 Haven't you ever opened a door on a train or a plane... 1139 01:11:48,418 --> 01:11:50,670 seen someone standing there and thought... 1140 01:11:50,754 --> 01:11:53,423 ""Why don't they just lock the door?" 1141 01:11:53,506 --> 01:11:56,426 I thought that was, like, an accident or- 1142 01:11:56,509 --> 01:11:59,971 There are no accidents on the circuit, honey. 1143 01:12:00,013 --> 01:12:02,015 Circuit? 1144 01:12:03,725 --> 01:12:05,769 So- 1145 01:12:05,852 --> 01:12:07,854 Um- 1146 01:12:09,773 --> 01:12:12,692 - Late bloomer, huh? - Sorry. Yeah, kind of. 1147 01:12:12,776 --> 01:12:14,819 Here, let me help you. 1148 01:12:20,658 --> 01:12:22,660 Oh! 1149 01:12:24,162 --> 01:12:26,081 See? 1150 01:12:26,164 --> 01:12:29,084 All you needed was a jump start. 1151 01:12:40,553 --> 01:12:42,514 Feeling better? 1152 01:12:43,556 --> 01:12:45,517 Yeah. 1153 01:12:45,558 --> 01:12:47,519 Good. 1154 01:12:47,560 --> 01:12:50,522 But please don't think this was anything special. 1155 01:12:50,605 --> 01:12:54,150 And don't forget to lock the door. 1156 01:12:55,568 --> 01:12:58,738 That is, if you want it locked anymore. 1157 01:13:00,281 --> 01:13:04,119 Daylight is creeping 1158 01:13:04,327 --> 01:13:06,246 Thank you for that, Richard. 1159 01:13:06,287 --> 01:13:08,748 We're here on scene with Victor Mancini... 1160 01:13:08,790 --> 01:13:12,252 - one of the builders of this mystery rock structure. - Sitting there naked and alone. 1161 01:13:12,293 --> 01:13:14,254 Hey, Victor! You're on TV. 1162 01:13:14,295 --> 01:13:18,258 All the people around are wanting to know, what is this structure going to be? 1163 01:13:18,341 --> 01:13:21,636 - We don't know. It's about process. - What's it going to become? 1164 01:13:21,678 --> 01:13:26,474 The structure will continue to evolve until the last rock is set. 1165 01:13:26,516 --> 01:13:30,729 People should bring one by. They can alter the nature of what it becomes. 1166 01:13:30,812 --> 01:13:34,607 So, there you have it. Bring a rock and come on down. 1167 01:13:34,691 --> 01:13:39,028 - This is Roger Fessenden, Action 2 News. - In other news- 1168 01:13:39,112 --> 01:13:42,365 Hey, that rock thing was a nice touch. 1169 01:13:42,407 --> 01:13:44,534 Thanks. 1170 01:13:50,415 --> 01:13:55,378 Hey, you thinkJesus was automatically good from the start? 1171 01:13:55,420 --> 01:13:57,756 You don't hear much about the teen years. 1172 01:13:57,839 --> 01:14:00,759 MaybeJesus was kind of a dick for a while. 1173 01:14:00,842 --> 01:14:03,261 Then he started helping old ladies cross the street... 1174 01:14:03,344 --> 01:14:05,764 and turning off people's headlights and stuff... 1175 01:14:05,847 --> 01:14:09,100 and he just kinda grew into the whole messiah thing. 1176 01:14:09,184 --> 01:14:11,352 I mean, that's not impossible, right? 1177 01:14:11,436 --> 01:14:15,106 - This is Jesus? - Yeah. 1178 01:14:15,148 --> 01:14:16,775 I don't know. 1179 01:14:16,816 --> 01:14:19,069 Yeah. Of course you don't. 1180 01:14:19,152 --> 01:14:22,614 But if you read the New Testament... 1181 01:14:22,697 --> 01:14:26,034 especially some of the Paul stuff in Galatians... 1182 01:14:26,117 --> 01:14:30,413 Jesus was all about the idea that people are transformed... 1183 01:14:30,497 --> 01:14:33,458 not by being loved, but by the act of loving somebody... 1184 01:14:33,541 --> 01:14:36,753 no matter how difficult it is. 1185 01:14:36,836 --> 01:14:39,506 So it only stands to reason he could've developed this theory... 1186 01:14:39,547 --> 01:14:43,843 on his whole, you know, personal savior journey. 1187 01:14:56,398 --> 01:14:58,358 Hello. 1188 01:14:59,609 --> 01:15:02,612 Yeah. Okay. I'll tell him. 1189 01:15:04,656 --> 01:15:07,575 Um, it's about your mom. They moved her. 1190 01:15:10,495 --> 01:15:14,124 I brought you some pudding. It's chocolate. It's your favorite. 1191 01:15:14,207 --> 01:15:16,876 Oh, that's very sweet, Victor... 1192 01:15:16,960 --> 01:15:19,337 but I'm not very hungry. 1193 01:15:19,421 --> 01:15:21,339 Well, you have to tr- 1194 01:15:21,423 --> 01:15:24,300 What did-What did you call me? 1195 01:15:24,384 --> 01:15:28,054 Victor. That's still your name, isn't it? 1196 01:15:28,138 --> 01:15:31,099 Yeah. Yes, it is. 1197 01:15:34,394 --> 01:15:36,146 We have to talk, sweetie. 1198 01:15:36,229 --> 01:15:39,190 Forget about that now. Just try and get some of this down. 1199 01:15:39,274 --> 01:15:42,527 There's something I've been meaning to tell you for a long time. 1200 01:15:42,569 --> 01:15:46,406 Don't worry. I already know what you had to do to get me. 1201 01:15:46,489 --> 01:15:48,658 You do? 1202 01:15:48,700 --> 01:15:53,204 I know you came from Italy impregnated by the sacred foreskin. 1203 01:15:53,288 --> 01:15:55,248 The what? 1204 01:15:55,331 --> 01:15:58,960 You wrote it in Italian so I wouldn't read it... 1205 01:15:59,044 --> 01:16:01,463 but Dr. Marshall told me the truth. 1206 01:16:01,546 --> 01:16:06,217 I know who I am, and I know I can save you. 1207 01:16:06,301 --> 01:16:10,096 What the hell are you talking about? 1208 01:16:10,180 --> 01:16:14,642 I stole you from a stroller in Waterloo, Iowa. 1209 01:16:14,726 --> 01:16:17,979 Mom, you don't have t0- you don't have to lie anymore. 1210 01:16:18,063 --> 01:16:19,981 Who's lying? 1211 01:16:20,065 --> 01:16:22,859 You were at the Cadillac Bowling Alley on LaPorte Road. 1212 01:16:24,861 --> 01:16:27,072 Wh- 1213 01:16:27,155 --> 01:16:30,700 You're saying that you, uh- 1214 01:16:30,784 --> 01:16:34,579 You're saying you're not- that you're not my, uh- 1215 01:16:36,331 --> 01:16:39,167 What are you saying? 1216 01:16:39,250 --> 01:16:42,003 You're saying you're not my- 1217 01:16:43,671 --> 01:16:45,632 That you're not my- 1218 01:16:51,096 --> 01:16:53,098 Mom. 1219 01:16:53,181 --> 01:16:55,100 Hey. 1220 01:16:55,183 --> 01:16:56,976 Mom. 1221 01:16:57,060 --> 01:16:59,312 Mom. Mom! 1222 01:16:59,396 --> 01:17:01,314 Mom! 1223 01:17:01,398 --> 01:17:05,026 Help! Help! Help! 1224 01:17:05,068 --> 01:17:07,695 Ida? 1225 01:17:07,737 --> 01:17:09,697 Ida? 1226 01:17:09,781 --> 01:17:12,951 She's choking. I choked her. 1227 01:17:13,034 --> 01:17:14,953 She denied my- my birth origins. 1228 01:17:15,036 --> 01:17:17,122 She made up some story about Iowa. 1229 01:17:17,205 --> 01:17:18,915 Your birth origins? 1230 01:17:18,998 --> 01:17:21,251 Oh. 1231 01:17:21,334 --> 01:17:24,796 Live! Live! 1232 01:17:24,838 --> 01:17:27,549 I command you to live! Live! 1233 01:17:27,632 --> 01:17:29,634 I'm afraid there's been a misunderstanding. 1234 01:17:29,718 --> 01:17:32,721 Live. Live. 1235 01:17:41,521 --> 01:17:43,481 You're a patient? 1236 01:17:43,565 --> 01:17:47,068 - Yeah. - What the fuck, man? 1237 01:17:49,946 --> 01:17:53,074 Is she okay- Is she-Wh- 1238 01:17:53,158 --> 01:17:56,036 Oh, God. 1239 01:17:57,078 --> 01:17:59,039 Is she- 1240 01:18:00,081 --> 01:18:03,001 What have I-What have I done? 1241 01:18:15,096 --> 01:18:17,348 We don't need this. 1242 01:18:17,432 --> 01:18:19,350 But we're lost. 1243 01:18:19,434 --> 01:18:21,853 We're not lost, we're pioneers... 1244 01:18:21,936 --> 01:18:24,856 blazing a trail through the new frontier. 1245 01:18:24,939 --> 01:18:27,108 And if you look very closely... 1246 01:18:27,192 --> 01:18:30,445 you'll see an opportunity to overcome your fear. 1247 01:18:30,528 --> 01:18:34,115 - How do we know which way to go? - Come here. 1248 01:18:34,199 --> 01:18:36,201 Come on. 1249 01:18:37,327 --> 01:18:39,287 Okay. Take the wheel. 1250 01:18:39,329 --> 01:18:41,289 Good. 1251 01:18:41,331 --> 01:18:43,708 And listen very closely. 1252 01:18:43,792 --> 01:18:47,212 'Cause nothing worth having comes without a risk. 1253 01:18:47,295 --> 01:18:49,798 'Cause I won't always be around to nag you. 1254 01:18:50,173 --> 01:18:54,427 'Cause sometimes it's not important which way you jump... 1255 01:18:54,511 --> 01:18:56,429 just that you jump. 1256 01:18:56,513 --> 01:18:59,432 Victor, I know it was an accident. 1257 01:18:59,516 --> 01:19:02,852 Let's be on the safe side. How 'bout we get you out ofhere? 1258 01:19:02,894 --> 01:19:06,481 Victor. Come on. We don't have much time. 1259 01:19:06,564 --> 01:19:09,484 - You're not even really a doctor, are you? - Technically, no. 1260 01:19:09,567 --> 01:19:13,029 - All that crap about stem cells and curing my mother? - Experimental, yes. 1261 01:19:13,071 --> 01:19:16,116 - But it might have worked. - What about the diary? 1262 01:19:16,199 --> 01:19:18,118 Okay, that I made up. 1263 01:19:18,201 --> 01:19:20,120 You mean you- 1264 01:19:20,203 --> 01:19:23,665 Well, once I got to know you, I realized you could never reciprocate my feelings... 1265 01:19:23,748 --> 01:19:27,168 unless I helped you connect to your own inner goodness. 1266 01:19:27,252 --> 01:19:29,170 What does it say? 1267 01:19:29,254 --> 01:19:32,632 You don't even speak Italian, do you? 1268 01:19:32,716 --> 01:19:36,136 I mean, I- I can order dinner, but- 1269 01:19:36,219 --> 01:19:38,138 My God, you're crazy! 1270 01:19:38,221 --> 01:19:40,140 No. 1271 01:19:40,223 --> 01:19:42,976 I'm just working a few things out. 1272 01:19:46,938 --> 01:19:51,359 Go ahead. I can't go any closer, or the door will lock. 1273 01:19:56,865 --> 01:19:59,409 Who are you? 1274 01:19:59,492 --> 01:20:02,412 Just a med school dropout with... 1275 01:20:02,495 --> 01:20:04,539 you know, some issues. 1276 01:20:04,622 --> 01:20:06,541 Is that true? 1277 01:20:06,624 --> 01:20:09,169 Can you just say one thing that's true? 1278 01:20:09,252 --> 01:20:11,212 Okay. 1279 01:20:15,133 --> 01:20:17,052 I did... 1280 01:20:17,135 --> 01:20:19,095 20 perfect years... 1281 01:20:19,137 --> 01:20:22,098 in the most difficult schools in the country. 1282 01:20:22,140 --> 01:20:25,101 Then in my last week of med school... 1283 01:20:25,143 --> 01:20:28,313 I got a ""B"... minus. 1284 01:20:29,856 --> 01:20:34,402 I guess when they found me I'd been in the shower for three days. 1285 01:20:34,486 --> 01:20:36,946 My parents were mortified. 1286 01:20:38,156 --> 01:20:39,949 The next thing I remember... 1287 01:20:40,033 --> 01:20:42,035 is your mother... 1288 01:20:42,118 --> 01:20:44,454 sitting in my room telling me stories... 1289 01:20:44,496 --> 01:20:46,456 about this... 1290 01:20:46,498 --> 01:20:49,292 brilliant, loyal boy... 1291 01:20:49,376 --> 01:20:53,088 who stuck by her through thick and thin... 1292 01:20:53,171 --> 01:20:57,634 despite the many, many ways she had failed him. 1293 01:20:58,843 --> 01:21:00,762 And then one day... 1294 01:21:00,845 --> 01:21:02,806 there you were. 1295 01:21:03,890 --> 01:21:07,185 And I introduced myself... 1296 01:21:07,268 --> 01:21:09,270 sort of. 1297 01:21:11,523 --> 01:21:13,525 I lied to you. 1298 01:21:15,568 --> 01:21:17,987 A lot. 1299 01:21:18,071 --> 01:21:20,990 But I never lied about my feelings. 1300 01:21:22,951 --> 01:21:26,746 I gotta- I gotta go. 1301 01:21:33,253 --> 01:21:37,173 Dr. Blue, please report to Room 328, stat. 1302 01:21:37,257 --> 01:21:39,175 Dr. Blue. 1303 01:21:46,725 --> 01:21:50,270 - Victor Mancini? - You're under arrest for suspicion of rape. 1304 01:21:50,311 --> 01:21:52,647 Rape? What are you- I didn't ra- Oh, no. No. 1305 01:21:52,731 --> 01:21:56,735 She asked me to rape her. It turns her on. She even gave me the knife. 1306 01:21:56,818 --> 01:21:58,737 - At 90? - Who's 90? Oww! 1307 01:21:58,820 --> 01:22:02,282 Eva Mueller, a resident of St. Anthony's Constant Care Facility. 1308 01:22:02,365 --> 01:22:05,410 Her daughter said you held her down and touched her woo-woo. 1309 01:22:05,493 --> 01:22:10,081 - Said it was your secret game. - Oh, her. I thought you were talking about this other rape. 1310 01:22:10,165 --> 01:22:12,542 You realize we're the police, right? 1311 01:22:12,625 --> 01:22:16,379 - I think we better go downtown and straighten this out. - Yeah. 1312 01:22:18,048 --> 01:22:21,509 Hey! Good going, Charlie! 1313 01:22:22,635 --> 01:22:24,596 Check this shit out. 1314 01:22:24,679 --> 01:22:27,390 You gonna tell me you nailed all these broads? You? 1315 01:22:27,432 --> 01:22:30,393 We're interested in talking with a patient by the name of Paige Marshall... 1316 01:22:30,435 --> 01:22:32,771 in connection with your mother's death. 1317 01:22:32,854 --> 01:22:34,522 Problem is, we can't find her. 1318 01:22:34,606 --> 01:22:37,275 Apparently she'd been operating under the delusion she was a doctor. 1319 01:22:37,358 --> 01:22:39,360 Checked in catatonic. 1320 01:22:39,444 --> 01:22:42,530 Hadn't spoken for over a year until one day your ma gave her a lab coat. 1321 01:22:42,614 --> 01:22:44,532 Staff let her wear it after that. 1322 01:22:44,616 --> 01:22:47,285 Nobody said a word. 1323 01:22:47,327 --> 01:22:50,538 Sounds like you made a few enemies on the staff over there, lover boy. 1324 01:22:50,622 --> 01:22:54,918 And you can't find her? In a mental hospital? 1325 01:22:55,001 --> 01:22:56,961 - Did you try her room? - That's funny. 1326 01:22:57,003 --> 01:23:01,925 We can't find her because she checked herself out, you skeevy colonial dickwad. 1327 01:23:02,008 --> 01:23:06,596 - Checked herself out? - Turns out she was voluntary. Imagine that. 1328 01:23:06,679 --> 01:23:08,640 You wanna tell us about the diary? 1329 01:23:08,723 --> 01:23:10,767 It's my mom's. It's in Italian. 1330 01:23:10,850 --> 01:23:12,936 What the hell is this? 1331 01:23:13,019 --> 01:23:15,480 That was me when I was a kid. 1332 01:23:17,232 --> 01:23:19,651 A long time ago, in ancient Greece... 1333 01:23:19,734 --> 01:23:24,447 there was a young girl who fell in love with a young boy from another country. 1334 01:23:24,531 --> 01:23:27,450 One day word came that the young boy would have to go home. 1335 01:23:27,534 --> 01:23:32,455 So on their last night together she traced the outline ofher lover's shadow... 1336 01:23:32,539 --> 01:23:35,458 so that she could always remember how he looked... 1337 01:23:35,542 --> 01:23:38,586 on the very last moments they were ever to be together. 1338 01:23:43,508 --> 01:23:46,261 Oh! No! 1339 01:23:46,344 --> 01:23:48,388 Come here! Whoa, whoa, whoa! 1340 01:23:48,471 --> 01:23:49,806 No! 1341 01:23:49,889 --> 01:23:51,516 Oww! 1342 01:23:55,937 --> 01:23:58,690 No! No! No! No! 1343 01:23:58,773 --> 01:24:02,777 Victor! No! No! Victor! Victor! 1344 01:24:02,861 --> 01:24:04,863 Eat something, kid. 1345 01:24:04,946 --> 01:24:07,323 You look like ass. 1346 01:24:31,681 --> 01:24:35,226 He talks about that in here. He's faking. 1347 01:24:39,272 --> 01:24:41,399 Looks pretty real. 1348 01:24:44,986 --> 01:24:46,571 Shit. 1349 01:24:51,034 --> 01:24:55,038 Oh, man! 1350 01:24:55,121 --> 01:24:59,793 You did notjust shit all over my interrogation room. 1351 01:25:02,712 --> 01:25:06,174 Sometimes you have to lose everything before the penny finally drops. 1352 01:25:06,216 --> 01:25:08,218 You lose this? 1353 01:25:08,301 --> 01:25:10,220 Hmm. 1354 01:25:10,303 --> 01:25:12,305 Or whatever. 1355 01:25:13,681 --> 01:25:16,601 So here's what I figured out. 1356 01:25:16,684 --> 01:25:21,022 We're not evil sinners or perfect knockoffs of God. 1357 01:25:21,106 --> 01:25:24,901 We let the world tell us whether we're saints or sex addicts... 1358 01:25:24,984 --> 01:25:30,073 sane or insane, heroes or victims... 1359 01:25:30,156 --> 01:25:34,285 whether we're good mothers or loving sons. 1360 01:25:37,247 --> 01:25:40,166 But we can decide for ourselves. 1361 01:25:41,584 --> 01:25:44,087 As a certain wise fugitive once told me... 1362 01:25:44,170 --> 01:25:48,758 sometimes it's not important which way you jump, just that you jump. 1363 01:25:48,842 --> 01:25:53,054 I wish I could say I'd left the circuit completely behind me... 1364 01:25:53,138 --> 01:25:55,807 but that wouldn't be entirely true. 1365 01:26:00,061 --> 01:26:02,856 I still wonder about Paige- 1366 01:26:02,939 --> 01:26:05,734 another beautiful psycho like my mother... 1367 01:26:07,068 --> 01:26:10,363 or a twisted soul mate sent to bring me back to life? 1368 01:26:10,447 --> 01:26:14,451 Disavow 1369 01:26:14,534 --> 01:26:16,828 The pleasure 1370 01:26:16,911 --> 01:26:19,748 Only one way to find out. 1371 01:26:31,176 --> 01:26:35,388 You are not 1372 01:26:35,430 --> 01:26:37,265 To blame 1373 01:26:37,974 --> 01:26:40,393 For 1374 01:26:42,520 --> 01:26:46,775 Bittersweet 1375 01:26:46,858 --> 01:26:51,863 Distractors 1376 01:26:54,074 --> 01:26:58,328 Dare not speak 1377 01:26:58,411 --> 01:27:02,540 His name 1378 01:27:05,543 --> 01:27:09,839 Dedicated 1379 01:27:09,923 --> 01:27:12,467 To all 1380 01:27:12,509 --> 01:27:14,844 You 1381 01:27:14,928 --> 01:27:17,222 All 1382 01:27:17,305 --> 01:27:25,897 You need, yes 1383 01:27:33,029 --> 01:27:35,115 Because 1384 01:27:35,198 --> 01:27:39,411 We separate 1385 01:27:39,494 --> 01:27:41,413 It ripples 1386 01:27:41,496 --> 01:27:50,547 Our reflections 1387 01:28:00,515 --> 01:28:02,934 Because 1388 01:28:03,017 --> 01:28:06,980 We separate 1389 01:28:07,021 --> 01:28:08,982 It ripples 1390 01:28:09,023 --> 01:28:18,700 Our reflections 1391 01:28:18,783 --> 01:28:21,411 Ooh 1392 01:28:21,494 --> 01:28:29,127 Reckoner 1393 01:28:33,048 --> 01:28:37,552 Take me with 1394 01:28:37,635 --> 01:28:42,849 You 1395 01:28:44,517 --> 01:28:48,730 Dedicated 1396 01:28:48,772 --> 01:28:53,693 To all you 1397 01:28:53,777 --> 01:28:58,281 All you 1398 01:28:58,365 --> 01:29:03,620 Need, yes 102973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.