Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,840 --> 00:01:51,190
Forty lives were lost in the bomb
blast on 5th December, 2014.
2
00:01:51,360 --> 00:01:54,780
NIA had nabbed five terrorists.
3
00:01:54,960 --> 00:02:01,280
After two years of thorough investigation,
NIA has presented solid eye witnesses.
4
00:02:04,670 --> 00:02:09,340
Entire India eagerly
awaits the judgment today.
5
00:02:09,380 --> 00:02:13,720
‘What we want is that
he should be punished’.
6
00:02:22,940 --> 00:02:29,840
This court considers Hasan Aluddin,
Hasan Ali, Abdul and Karim as A1.
7
00:02:30,840 --> 00:02:34,500
Aditya is considered A2
for aiding the terrorists.
8
00:02:35,110 --> 00:02:40,470
In case they appeal and if the appeal
is rejected or their innocence unproved
9
00:02:40,930 --> 00:02:43,680
the following judgment shall
be implemented to the letter.
10
00:02:43,870 --> 00:02:47,000
Terrorism plagues not only
the people of this country,
11
00:02:47,480 --> 00:02:51,000
But the entire world in
some form or the other.
12
00:02:51,120 --> 00:02:55,090
Those who take innocent
lives in the name of brutal
13
00:02:55,130 --> 00:02:59,030
ideologies and ambitions
don’t deserve to live…
14
00:02:59,630 --> 00:03:02,840
…not only in this life but for
any number of lives to come.
15
00:03:04,130 --> 00:03:08,300
This court declares that these five
convicts should be hanged by the neck.
16
00:03:08,330 --> 00:03:10,400
Allah Hu Akbar!
- Allah Hu Akbar!
17
00:03:10,420 --> 00:03:11,570
Allah Hu Akbar!
18
00:03:11,640 --> 00:03:15,610
I order them to be transferred to Gadwal.
19
00:03:15,680 --> 00:03:17,170
The court is adjourned.
- Sir, Sir!
20
00:03:17,380 --> 00:03:19,380
I need a lawyer to go for appeal, Sir.
21
00:03:39,560 --> 00:03:42,390
What’s wrong, man?
- I am scared! Let’s go from here.
22
00:03:42,460 --> 00:03:44,720
Foxes don’t harm us, Come on.
23
00:03:44,790 --> 00:03:48,380
But where to? We know nothing
We have no one.
24
00:03:48,650 --> 00:03:51,170
Let’s go and come back when we grow up.
25
00:03:51,230 --> 00:03:53,830
Back to the Ashram? No, man!
26
00:04:03,040 --> 00:04:05,030
Hey, there is a truck over there
Come on, then.
27
00:04:05,090 --> 00:04:06,470
No, I am scared.
28
00:04:08,310 --> 00:04:11,440
The truck’s leaving, man!
- No, no, man!
29
00:04:11,570 --> 00:04:12,670
Come on, buddy!
30
00:04:20,400 --> 00:04:21,430
Aditya!
31
00:04:27,890 --> 00:04:29,010
Swamy!
32
00:04:29,890 --> 00:04:31,220
Swamy!
33
00:04:33,510 --> 00:04:34,540
What’s your name?
34
00:04:35,620 --> 00:04:36,780
Aren’t your parents with you?
35
00:04:37,950 --> 00:04:39,390
Do you know where you are going?
36
00:04:50,010 --> 00:04:51,040
Will you go with me?
37
00:04:51,070 --> 00:04:52,070
No.
38
00:04:52,470 --> 00:04:54,070
‘I control my own destiny’.
39
00:04:54,790 --> 00:04:57,000
That dervish saw the
world and denounced it.
40
00:04:57,030 --> 00:04:59,100
I am just beginning to see it.
41
00:04:59,280 --> 00:05:02,970
No ideal. No goal
I stepped forward
42
00:05:03,400 --> 00:05:05,670
I was one but not alone
My freedom was with me.
43
00:06:04,210 --> 00:06:05,810
‘As we believe so we become’.
44
00:06:08,130 --> 00:06:10,270
It means we become what we think.
45
00:06:11,490 --> 00:06:15,590
I wish that your thoughts be pure from
this moment on as long as you are alive.
46
00:06:16,460 --> 00:06:18,230
I believe in Karma.
47
00:06:19,800 --> 00:06:22,750
From an atom to the entire
universe nothing can escape Karma.
48
00:06:24,110 --> 00:06:27,860
Spend the little time left in
repentance and you will be absolved.
49
00:06:27,930 --> 00:06:30,290
We shall carry out whatever
the Lord has ordered.
50
00:06:32,980 --> 00:06:35,090
Prison has no place for your ideologies.
51
00:06:36,070 --> 00:06:38,190
The rules of the prison
should be your ideologies now.
52
00:06:40,170 --> 00:06:42,610
This is your world until
the execution is carried out.
53
00:06:42,810 --> 00:06:44,990
You will remain in the
cell for 23 hours every day.
54
00:06:45,360 --> 00:06:47,180
You are let out only for a one hour break.
55
00:06:47,460 --> 00:06:50,330
Be in your limits and be
careful so you can die peacefully.
56
00:06:50,460 --> 00:06:52,300
‘I control my own destiny’.
57
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Meaning?
58
00:07:08,160 --> 00:07:09,890
‘I control my own destiny’.
59
00:07:10,330 --> 00:07:12,230
It means you write your own fate.
60
00:07:13,050 --> 00:07:16,060
But my freedom ends here.
61
00:07:16,500 --> 00:07:19,180
Allah Hu Akbar
62
00:07:19,260 --> 00:07:21,710
Allah Hu Akbar
63
00:07:27,260 --> 00:07:29,250
For the first time in
life I knew I was alone.
64
00:07:32,260 --> 00:07:34,460
World seemed an illusion that day.
65
00:07:34,500 --> 00:07:37,640
Let me show you magic with a cold cola now!
66
00:07:37,740 --> 00:07:38,740
Watch!
67
00:07:39,210 --> 00:07:40,210
Abracadabra!
68
00:07:46,000 --> 00:07:48,980
I am going to make this girl disappear
Watch and enjoy!
69
00:07:51,680 --> 00:07:53,110
It’s an empty box!
Take a look!
70
00:07:53,280 --> 00:07:55,210
I place the girl inside
right in front of you.
71
00:08:01,640 --> 00:08:04,600
Inserting the last sword in her body
72
00:08:04,630 --> 00:08:05,760
Abracadabra!
73
00:08:15,750 --> 00:08:17,470
Why is this so heavy, man?!
74
00:08:25,220 --> 00:08:26,820
Hey, who are you?
75
00:08:27,000 --> 00:08:28,500
Get lost from here!
Move!
76
00:08:28,530 --> 00:08:32,400
Please let me go with you
I want to learn magic. Please!
77
00:08:33,190 --> 00:08:34,190
What is your name?
78
00:08:36,390 --> 00:08:37,390
Sarkar.
79
00:08:40,850 --> 00:08:43,450
When the girl disappeared,
I thought it was real.
80
00:08:43,480 --> 00:08:46,930
If man can disappear,
everybody would like to disappear.
81
00:08:46,970 --> 00:08:47,970
But why?
82
00:08:48,000 --> 00:08:50,320
Only birth and death are in our hands.
83
00:08:50,620 --> 00:08:52,820
In between,
it is all disguise for survival.
84
00:08:52,980 --> 00:08:56,110
One day, life becomes heavy.
85
00:08:56,280 --> 00:08:58,210
Who wouldn’t like to escape that burden?
86
00:09:13,370 --> 00:09:17,320
I wanted to disappear from the cell
just like I did from the wooden box.
87
00:09:30,070 --> 00:09:32,470
Sir, only 40 days are left for appeal.
88
00:09:32,570 --> 00:09:34,290
Can you please inform the SP?
- Yes, I will.
89
00:09:37,770 --> 00:09:40,410
Sir, only 30 days are left for appeal
There is no sign of a lawyer.
90
00:09:41,850 --> 00:09:45,290
Sir, only ten days are left for appeal
There is no sign of a lawyer.
91
00:09:47,620 --> 00:09:51,020
Bloody terrorist!
Who would be ready to take up your case?
92
00:09:51,670 --> 00:09:54,410
Only your dead body goes out of here.
93
00:09:55,270 --> 00:09:56,390
Stop dreaming!
94
00:09:57,140 --> 00:09:58,370
Lawyer…my foot!
Go to bed.
95
00:09:59,300 --> 00:10:01,360
Hope and life exist together.
96
00:10:01,420 --> 00:10:04,170
Without one the other cannot survive.
97
00:10:09,410 --> 00:10:12,080
Sir, those idiots planned bomb
blasts in Delhi and Mumbai.
98
00:10:12,110 --> 00:10:13,800
Hey! Shut up! Idiot!
99
00:10:14,050 --> 00:10:15,050
It’s true, Sir.
100
00:10:15,120 --> 00:10:16,910
It’s true, Sir
I heard them discuss.
101
00:10:16,950 --> 00:10:19,420
Stop blabbering
Or I will punch you in the face. Got it?
102
00:10:19,450 --> 00:10:21,640
Idiot! Don’t you understand I
am talking about bomb blast here?
103
00:10:21,660 --> 00:10:23,010
Call the SP
I need to talk to him.
104
00:10:23,030 --> 00:10:25,070
Which part of ‘shut up’
didn’t you understand?
105
00:10:25,120 --> 00:10:26,690
How dare you call me an idiot!
106
00:10:26,730 --> 00:10:29,100
I got to talk to the SP
Don’t you understand? Crazy fellow!
107
00:10:29,270 --> 00:10:31,430
Hey!
- It's bomb blast I need to convey.
108
00:10:31,550 --> 00:10:32,830
Take that key fastly...
109
00:10:32,900 --> 00:10:35,850
I overheard them last night
Don’t you get it?
110
00:10:35,870 --> 00:10:36,870
Open, fast...
111
00:10:39,830 --> 00:10:41,240
How dare you hit me!
112
00:10:41,280 --> 00:10:43,080
I am talking about bomb blast.
- How dare you?
113
00:10:46,870 --> 00:10:48,330
Sir! Can I borrow a cigarette?
114
00:10:48,610 --> 00:10:50,210
You are asking a doctor for a cigarette?
115
00:10:50,980 --> 00:10:53,560
As per surveys doctors smoke a lot.
116
00:10:53,710 --> 00:10:55,340
Obviously no one has surveyed me!
117
00:10:57,020 --> 00:10:57,950
Greetings, Sir.
- Greetings, Sir.
118
00:10:58,000 --> 00:10:59,360
Greetings, Sir.
- Greetings, Sir...
119
00:11:01,780 --> 00:11:02,810
Good morning, Sir.
- Good morning.
120
00:11:02,840 --> 00:11:03,380
What happened?
121
00:11:03,410 --> 00:11:05,650
Sir! Total and all-out attacks are
being planned at Delhi and Mumbai,
122
00:11:05,670 --> 00:11:07,810
They want to wreak havoc and then escape.
123
00:11:07,960 --> 00:11:09,820
I heard them talk last night in Bangla.
124
00:11:09,910 --> 00:11:10,950
Do you know Bangla?
125
00:11:11,180 --> 00:11:12,900
I stayed in Kolkata for a year, Sir.
126
00:11:13,380 --> 00:11:14,640
But you are one of them.
127
00:11:15,730 --> 00:11:17,940
Why should I trust you?
- I am not one of them.
128
00:11:20,010 --> 00:11:21,010
Trust me, Sir,
129
00:11:21,490 --> 00:11:22,490
Please!
130
00:11:24,640 --> 00:11:25,640
Let's go.
131
00:11:26,750 --> 00:11:29,460
Tipped off by Intelligence,
police conducted raids in
132
00:11:29,490 --> 00:11:35,000
Delhi, Mumbai and Kolkata
and took a terrorist into custody.
133
00:11:35,120 --> 00:11:38,050
They also confiscated
two kgs of RDX from him.
134
00:11:38,140 --> 00:11:39,190
Aditya!
135
00:11:39,770 --> 00:11:40,770
Come, come!
136
00:11:41,300 --> 00:11:44,310
We could avert a great
peril for this country.
137
00:11:45,980 --> 00:11:48,260
Orders have come to
allot a different barrack
138
00:11:48,260 --> 00:11:50,200
to you to protect
you from those four.
139
00:11:51,380 --> 00:11:52,380
Aditya,
140
00:11:53,140 --> 00:11:54,840
Don’t misuse this opportunity.
141
00:11:54,930 --> 00:11:55,930
Thank you, Sir.
142
00:11:56,470 --> 00:11:57,660
Shift him to Block C.
143
00:11:57,710 --> 00:11:58,710
Ok, Sir.
- Right now…
144
00:12:02,500 --> 00:12:08,250
The first thought of every
prisoner is how to escape.
145
00:12:08,420 --> 00:12:09,980
Don’t ever entertain that thought.
146
00:12:10,240 --> 00:12:13,120
Nothing of that sort, Sir
Tomorrow is the last day for appeal.
147
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
Tirupati…
148
00:12:16,540 --> 00:12:17,540
Let’s carry on.
149
00:12:46,230 --> 00:12:47,320
Dad! See you!
150
00:12:47,360 --> 00:12:48,360
Hmm.
151
00:12:52,280 --> 00:12:54,390
Dad! Did you see my RTI file?
152
00:12:54,720 --> 00:12:55,750
I am going through it.
153
00:12:57,470 --> 00:12:59,230
Give it here I am getting late.
154
00:12:59,260 --> 00:13:02,390
I spent my whole life
on Public Litigation cases
155
00:13:02,480 --> 00:13:04,240
and remained a lawyer
under a tree with no chamber.
156
00:13:04,260 --> 00:13:07,530
Now that you belong to the new
generation, you are taking up RTI cases.
157
00:13:07,670 --> 00:13:09,630
Go on like this and you
will continue my legacy.
158
00:13:09,670 --> 00:13:11,440
Let me take care of this case.
159
00:13:12,040 --> 00:13:13,570
You take up this one.
160
00:13:17,690 --> 00:13:18,690
No, no!
161
00:13:19,020 --> 00:13:20,310
I am not going to take up that case.
162
00:13:20,330 --> 00:13:24,000
You must, You are not a kid.
163
00:13:24,170 --> 00:13:30,150
Wild animals in KBR Park and trees in
Osmania University are not the issues.
164
00:13:30,200 --> 00:13:31,490
You must come up in life.
165
00:13:31,510 --> 00:13:32,510
Dad!
166
00:13:32,830 --> 00:13:34,000
He is a terrorist!
167
00:13:34,020 --> 00:13:35,200
Exactly!
168
00:13:36,290 --> 00:13:39,400
It doesn’t matter whether
we win or lose this case.
169
00:13:40,100 --> 00:13:42,890
We will earn enough name and fame.
170
00:13:42,920 --> 00:13:46,810
You get a bad name when
you stand up for a terrorist, Dad!
171
00:13:46,880 --> 00:13:49,570
Who cares whether the name is good or bad.
172
00:13:49,660 --> 00:13:51,160
Free publicity is all that matters.
173
00:13:51,180 --> 00:13:53,040
Spare me I cannot.
174
00:13:54,810 --> 00:13:57,030
Coming home after ten
in the night scares you.
175
00:13:57,110 --> 00:13:59,610
Sleeping alone in the dark scares you.
176
00:13:59,750 --> 00:14:02,350
Crossing the road in
heavy traffic scares you.
177
00:14:02,410 --> 00:14:05,050
A terrorist’s case is the
best remedy for all these.
178
00:14:05,110 --> 00:14:07,460
You are asking me to
eat okra to learn Math.
179
00:14:07,600 --> 00:14:08,970
First go in.
180
00:14:09,340 --> 00:14:12,290
Come on,
Look at the examples you come up with!
181
00:14:14,550 --> 00:14:16,220
Get these signed. Go!
182
00:14:17,100 --> 00:14:18,100
I won’t.
183
00:14:19,580 --> 00:14:20,140
Who is it?
184
00:14:20,230 --> 00:14:21,230
Manasa.
185
00:14:49,550 --> 00:14:51,750
Thank you so much for taking up my case.
186
00:14:51,840 --> 00:14:52,400
Get lost!
187
00:14:52,530 --> 00:14:54,180
Your bloody case!
188
00:15:02,940 --> 00:15:03,950
Sign them.
189
00:15:05,030 --> 00:15:06,620
Where?
- It’s marked.
190
00:15:11,580 --> 00:15:13,260
Don’t you want to know anything about me?
191
00:15:13,280 --> 00:15:14,330
What is there to know?
192
00:15:14,620 --> 00:15:17,340
The whole world knows what you have done.
193
00:15:17,540 --> 00:15:18,310
But I am innocent.
194
00:15:18,350 --> 00:15:21,550
That’s the first as well as
final claim of every criminal.
195
00:15:21,680 --> 00:15:22,490
When is the hearing?
196
00:15:22,510 --> 00:15:23,950
You would know if it were your life.
197
00:15:29,770 --> 00:15:31,290
Hello, boss!
Have a cigarette to spare?
198
00:15:33,490 --> 00:15:36,660
Presence is behind the bars
but confidence is like in a bar.
199
00:15:36,710 --> 00:15:38,440
You must be having loads of money.
200
00:15:38,760 --> 00:15:40,320
Do you have?
- Don’t you have?
201
00:15:40,840 --> 00:15:43,550
Ok. Let me check if your
Zodiac can bring you money.
202
00:15:43,620 --> 00:15:45,120
By the way, I am Shankar.
203
00:15:45,170 --> 00:15:47,270
Expert in Astrology and Numerology.
204
00:15:49,620 --> 00:15:50,620
Aditya.
205
00:15:51,010 --> 00:15:52,090
What is your Zodiac sign?
206
00:15:52,300 --> 00:15:53,300
I have no idea.
207
00:15:53,480 --> 00:15:55,060
You don’t? No problem.
208
00:15:55,160 --> 00:15:56,240
Tell me your birth star.
209
00:15:56,510 --> 00:15:57,260
No idea.
210
00:15:57,510 --> 00:15:58,990
At least the place of birth…district?
211
00:16:01,740 --> 00:16:04,680
Cancerians answer one question out of ten.
212
00:16:05,100 --> 00:16:07,950
But Aries repeat the same answer ten times.
213
00:16:08,010 --> 00:16:10,390
For example…May…may…may…
214
00:16:10,420 --> 00:16:12,020
Hey stop it! I want to sleep.
215
00:16:12,940 --> 00:16:15,170
Gemini falls asleep all of a sudden.
216
00:16:15,330 --> 00:16:18,150
Hey!
- Instant anger…sign of Leo.
217
00:16:18,470 --> 00:16:21,350
Will you stop it?
- Ok, Sorry brother sleep...
218
00:16:21,680 --> 00:16:23,470
Confirmed that you are a Leo.
219
00:16:24,890 --> 00:16:28,510
Wow! That’s a great move!
220
00:16:28,710 --> 00:16:30,060
Mind blowing move!
221
00:16:30,220 --> 00:16:31,910
Shall we have one more game?
222
00:16:32,040 --> 00:16:33,660
Hey! What is this nuisance
in the middle of the night?
223
00:16:33,680 --> 00:16:35,100
Have you gone nuts? Go to sleep.
224
00:16:36,090 --> 00:16:37,960
Man loses half his life in sleep.
225
00:16:38,290 --> 00:16:42,230
The other half over ambition
and totally dead at last.
226
00:16:42,250 --> 00:16:45,870
Hey! I am impressed by
your enthusiasm to play.
227
00:16:46,060 --> 00:16:47,060
Let’s play.
228
00:16:47,220 --> 00:16:49,880
There is a moral in the
every move you make.
229
00:16:50,430 --> 00:16:52,210
Don’t you know?
- Impatience…Virgo.
230
00:16:52,310 --> 00:16:53,990
What is their problem, man?
231
00:16:54,060 --> 00:16:57,030
Are you pissed off thinking
Why so much noise over a silent game?
232
00:16:57,170 --> 00:16:58,170
It is Chess.
233
00:16:58,370 --> 00:17:01,400
They make a commotion
of the otherwise silent game.
234
00:17:01,610 --> 00:17:03,930
It’s not their mistake
There is a problem with their Signs.
235
00:17:04,040 --> 00:17:05,110
Two-minded people.
236
00:17:05,210 --> 00:17:06,960
Half-God and Half-Beast.
237
00:17:07,110 --> 00:17:08,960
A little smartness and a little stupidity.
238
00:17:09,040 --> 00:17:11,050
How many of them?
- Number of players in chess?
239
00:17:11,130 --> 00:17:12,320
Two members.
- You have lost!
240
00:17:18,590 --> 00:17:20,080
Good morning, brother.
241
00:17:33,170 --> 00:17:34,170
Hey, come on.
242
00:17:39,790 --> 00:17:40,860
He is alone.
243
00:17:41,290 --> 00:17:43,100
One is two Both are one.
244
00:17:43,830 --> 00:17:45,920
Haven’t you watched ‘Aparichitudu’?
Same story.
245
00:17:46,190 --> 00:17:47,910
He plays for both.
246
00:17:48,220 --> 00:17:49,880
Win or lose…no tension.
247
00:17:51,810 --> 00:17:53,330
Make it fast!
248
00:18:01,700 --> 00:18:03,140
Has anyone escaped from this prison?
249
00:18:03,890 --> 00:18:05,440
No one dared that adventure yet.
250
00:18:05,880 --> 00:18:06,970
But why did you ask? Huh?
251
00:18:09,590 --> 00:18:12,630
Sir, Sir! Please don’t beat me, Sir.
- How many times should I tell you?
252
00:18:12,660 --> 00:18:14,670
Head Warden is a sadistic idiot.
253
00:18:15,430 --> 00:18:17,390
You never change, do you?
- Give him a tiny scope,
254
00:18:17,830 --> 00:18:21,350
He will charge at you
Be a little careful around him.
255
00:18:25,350 --> 00:18:28,690
He named himself Trigger
after watching ‘The Good Bad Ugly’.
256
00:18:28,710 --> 00:18:31,350
Only there is nothing good about him.
257
00:18:34,490 --> 00:18:37,690
Hey, why do you pass from the front?
Go from behind.
258
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
Greetings, Brother.
259
00:18:48,170 --> 00:18:49,280
Don’t look! Don’t look!
260
00:18:49,310 --> 00:18:51,200
Brother greetings, How are you?
- Greetings,
261
00:18:51,280 --> 00:18:54,210
His name is Vinay which means humility
That’s why he is too humble.
262
00:18:54,280 --> 00:18:56,600
Brother, greetings!
- Greetings.
263
00:18:56,760 --> 00:18:58,640
He should be in an asylum
But they put him here.
264
00:18:58,850 --> 00:19:01,580
‘Too much humility is pride’
Got to be careful with this guy.
265
00:19:02,470 --> 00:19:06,290
If you need cigarettes,
pay to here and collect from there.
266
00:19:06,790 --> 00:19:07,790
Do you have money?
267
00:19:09,010 --> 00:19:11,990
This year foresees zero income and
ten expenditure for my Zodiac Sign.
268
00:19:12,150 --> 00:19:13,760
But how do you spend without income?
269
00:19:13,950 --> 00:19:15,930
You are right! How?
270
00:19:21,340 --> 00:19:22,420
8..
271
00:19:22,440 --> 00:19:23,440
12,
272
00:19:23,730 --> 00:19:24,730
9,
273
00:19:26,680 --> 00:19:27,680
What is this?
274
00:19:40,290 --> 00:19:41,290
Take it from there!
275
00:19:42,520 --> 00:19:43,160
Come along!
276
00:19:43,330 --> 00:19:45,270
I am not in the habit Let me go.
277
00:19:56,130 --> 00:19:58,030
How many times have I told you?!
278
00:19:58,890 --> 00:19:59,490
Wrong move! Stupid!
279
00:19:59,880 --> 00:20:02,330
You have been playing so long
and yet you don’t know how to play!
280
00:20:02,360 --> 00:20:03,020
Idiot!
281
00:20:03,320 --> 00:20:05,590
Sriman narayana,
what is this nonsense again?
282
00:20:05,900 --> 00:20:08,220
Wrong move! Don’t you know
he would attack with the Rook?
283
00:20:08,360 --> 00:20:10,030
The King is in trouble now.
284
00:20:12,870 --> 00:20:15,150
Trigger! Someone placed a
newspaper instead of money.
285
00:20:16,110 --> 00:20:18,090
Pay attention next time.
286
00:20:18,810 --> 00:20:19,810
Hey! Where is it?
287
00:20:29,730 --> 00:20:30,800
Ok! You are fine.
288
00:20:31,610 --> 00:20:33,290
He has outsmarted
even professional cheats.
289
00:20:34,870 --> 00:20:38,140
He must be a combination
of three Zodiac Signs.
290
00:20:43,150 --> 00:20:44,300
Sales were quite good today.
291
00:20:47,530 --> 00:20:48,530
Trigger!
292
00:20:53,530 --> 00:20:55,280
Didn’t I warn you to be alert?
293
00:21:11,980 --> 00:21:13,020
Did you snitch some money?
294
00:21:13,230 --> 00:21:14,230
No, sir.
295
00:21:24,690 --> 00:21:26,340
Are you playing Lambs and Tigers?
296
00:21:26,950 --> 00:21:29,500
Only dullards play it.
297
00:21:35,730 --> 00:21:36,730
Trigger!
298
00:21:46,490 --> 00:21:47,490
Hey...
299
00:21:47,710 --> 00:21:49,910
Some fool is trading paper for cigarettes.
300
00:21:50,180 --> 00:21:53,500
Halt the cigarette sale
until the culprit is caught.
301
00:21:53,600 --> 00:21:57,370
Once I find him, he will face good music.
302
00:22:00,860 --> 00:22:01,860
Check!
303
00:22:03,640 --> 00:22:06,200
Well-done, Srimannarayana!
Well-done.
304
00:22:06,720 --> 00:22:09,120
So this is what they
call victory in defeat.
305
00:22:10,460 --> 00:22:11,960
No fun without an opponent.
306
00:22:12,170 --> 00:22:13,290
Can I join?
307
00:22:14,040 --> 00:22:17,250
Yes. I have been playing for thirteen
years but no one even peeped in here.
308
00:22:18,410 --> 00:22:19,410
Come...
309
00:22:24,640 --> 00:22:25,680
Where do we begin?
310
00:22:25,780 --> 00:22:28,540
Like the walls of the prison,
look at these four edges.
311
00:22:28,800 --> 00:22:30,560
The central part before
them is the war zone.
312
00:22:32,730 --> 00:22:35,040
This is the Rook,
It only moves straight.
313
00:22:35,630 --> 00:22:37,410
Tramples everything in its way.
314
00:22:38,550 --> 00:22:40,940
You need a lot of chutzpa to confront it.
315
00:22:42,510 --> 00:22:43,930
This is the Bishop.
316
00:22:44,740 --> 00:22:46,610
We can never escape its side glances.
317
00:22:49,130 --> 00:22:50,770
Always keep an eye on it.
318
00:22:54,040 --> 00:22:55,150
This is the Knight.
319
00:22:55,600 --> 00:22:58,140
You must know when to loosen
the reins and when to tighten,
320
00:22:59,610 --> 00:23:00,610
This is the Minister.
321
00:23:00,900 --> 00:23:03,740
There is wisdom, knowledge, patience
and strategy behind his every move.
322
00:23:03,890 --> 00:23:06,030
He is the strongest on the Board.
323
00:23:06,430 --> 00:23:07,680
He is very powerful.
324
00:23:08,610 --> 00:23:10,400
Synonymous with sacrifice is the Pawn,
325
00:23:10,480 --> 00:23:13,080
He only moves forward…never retreats.
326
00:23:13,340 --> 00:23:15,450
Don’t underestimate him by his stature.
327
00:23:15,670 --> 00:23:18,080
If you are not alert,
his very disposition transforms.
328
00:23:22,310 --> 00:23:24,630
The strength and stamina of
both the kingdoms are the same.
329
00:23:24,650 --> 00:23:27,490
The difference is only in
the sagacity of the player.
330
00:23:27,650 --> 00:23:29,140
Open the mouth only once…
331
00:23:29,410 --> 00:23:32,330
While saying ‘check’ surrounding
the King from all sides.
332
00:23:32,510 --> 00:23:33,730
You never mentioned the King?
333
00:23:34,160 --> 00:23:35,720
There is nothing to say about the King.
334
00:23:35,970 --> 00:23:37,940
He only sits on the throne and watches on.
335
00:23:38,830 --> 00:23:41,790
He will not descend unless
danger reaches his doorstep.
336
00:23:44,120 --> 00:23:46,040
So you have made a King of a rock.
337
00:23:46,080 --> 00:23:48,180
Just like you made currency of a newspaper.
338
00:23:49,980 --> 00:23:51,650
But always bear in mind.
339
00:23:52,210 --> 00:23:55,790
Your every action is watched every moment.
340
00:23:56,590 --> 00:23:59,940
Your every word is heard every second.
341
00:24:00,830 --> 00:24:04,380
Then there are always mouths
that carry what is seen and heard.
342
00:24:05,890 --> 00:24:06,940
Be careful.
343
00:24:14,780 --> 00:24:17,010
I know who is cheating you with paper.
344
00:24:18,090 --> 00:24:19,090
Aditya.
345
00:24:21,400 --> 00:24:22,400
Got a cigarette?
346
00:24:22,750 --> 00:24:24,120
Win a game and I will grant you.
347
00:24:27,220 --> 00:24:28,220
Whoa!
348
00:24:31,850 --> 00:24:34,340
Just as you cannot rectify a mistake,
349
00:24:35,130 --> 00:24:37,990
Once you put a step forward
you can never retract it.
350
00:24:38,310 --> 00:24:41,440
Think twice before
putting your foot forward.
351
00:24:44,660 --> 00:24:46,860
My loneliness doesn’t let me think.
352
00:24:47,490 --> 00:24:49,510
I wonder how some people
stay ten to twenty years!
353
00:24:49,820 --> 00:24:51,110
I am going crazy.
354
00:24:51,760 --> 00:24:53,000
That depends on the individual.
355
00:24:53,710 --> 00:24:55,900
There is a difference between
loneliness and solitude.
356
00:24:56,860 --> 00:24:58,970
Loneliness is riddled with thoughts.
357
00:24:59,630 --> 00:25:02,990
If you sharpen those thoughts,
it turns into solitude.
358
00:25:04,570 --> 00:25:08,560
In solitude,
all these walls and bars disappear.
359
00:25:09,790 --> 00:25:14,870
The greatest of men from
history rose to victory from solitude.
360
00:25:15,990 --> 00:25:17,720
With all this wisdom how
come you landed here?
361
00:25:17,750 --> 00:25:20,390
A crime of passion and a
sentence to twenty years.
362
00:25:20,430 --> 00:25:22,950
How are you sustaining yourslef or twenty years?!
- For Amrutha…
363
00:25:23,160 --> 00:25:24,160
My granddaughter.
364
00:25:24,640 --> 00:25:26,000
No one else wants to talk to me.
365
00:25:26,800 --> 00:25:29,720
She inspires in me hope for life.
- Hey, old man!
366
00:25:30,480 --> 00:25:32,860
Even I am inspired by Amrutha.
367
00:25:33,820 --> 00:25:35,500
Introduce me to her.
368
00:25:35,700 --> 00:25:37,650
I am troubled at night.
369
00:25:37,940 --> 00:25:39,920
Hey, wait!
Let me give you some money.
370
00:25:40,040 --> 00:25:42,020
Buy her a China phone.
371
00:25:43,160 --> 00:25:44,160
Hey, boss!
372
00:25:45,030 --> 00:25:46,750
Need a smoke?
- Do you have?
373
00:26:05,330 --> 00:26:08,090
They say smoke takes your breath away
But I feel I just got mine back.
374
00:26:08,420 --> 00:26:09,420
Thanks, Boss.
375
00:27:50,780 --> 00:27:54,010
Hey, hit me as much as you want.
376
00:27:54,660 --> 00:27:59,420
But don’t put me in a dark cell.
377
00:28:09,480 --> 00:28:10,870
Does it feel good now?
378
00:28:11,120 --> 00:28:15,360
But you should get a
taste of it to decide that.
379
00:28:22,750 --> 00:28:24,780
Hey! Open the door!
380
00:29:42,990 --> 00:29:46,110
An invincible elephant,
a camel with sidelong glances,
381
00:29:46,620 --> 00:29:50,480
a prancing horse,
a wise and arrogant minister,
382
00:29:50,690 --> 00:29:55,660
..a proud army, a king and his kingdom…
383
00:29:55,980 --> 00:30:01,600
In this solitude among the four dark walls
I waged in my mind a war against myself.
384
00:30:02,490 --> 00:30:04,340
And I fell in love with Chess.
385
00:30:05,620 --> 00:30:07,630
Hey, come on out!
386
00:30:13,860 --> 00:30:15,850
Hey, Aditya! How was the dungeon?
387
00:30:25,960 --> 00:30:29,090
Old man! The switch has loosened
Is it electrocuting?
388
00:30:33,200 --> 00:30:33,720
Shall we play?
389
00:30:33,820 --> 00:30:35,780
Aditya?
- Shall we have a game?
390
00:30:35,900 --> 00:30:36,970
Is it for the cigarette?
391
00:30:38,040 --> 00:30:39,470
Here. Take it.
- No, Let me win it.
392
00:30:41,380 --> 00:30:43,870
Like the enlightened
Buddha under the Peepal tree,
393
00:30:44,120 --> 00:30:46,650
How come he came
smiling out of the solitary?
394
00:30:47,370 --> 00:30:49,850
Both found suitable company!
395
00:31:04,990 --> 00:31:07,940
You are playing quite well!
- Thanks to your instruction.
396
00:31:08,600 --> 00:31:09,600
Very good.
397
00:31:13,040 --> 00:31:14,040
Trigger!
398
00:31:14,200 --> 00:31:16,660
Why meddle with a terrorist
who killed forty people?
399
00:31:17,150 --> 00:31:22,030
Everyone in this prison
should be under my control.
400
00:31:23,040 --> 00:31:26,310
Find the right time and
we will check mate him.
401
00:31:33,160 --> 00:31:34,860
Wow! Good move!
402
00:31:48,300 --> 00:31:50,000
Aditya!
403
00:31:50,310 --> 00:31:52,090
No, Leave it.
404
00:32:04,440 --> 00:32:05,440
It’s your turn.
405
00:32:08,700 --> 00:32:11,010
Did you place it right?
- I put it in the exact way. Play!
406
00:32:23,030 --> 00:32:24,460
Check!
- Bravo!
407
00:32:24,780 --> 00:32:27,730
I dedicate my first victory to you.
- Dedicating alone will not do.
408
00:32:27,980 --> 00:32:29,880
You must practice Chess every day.
409
00:32:30,980 --> 00:32:33,350
Ok, Master
Keep enough stock of cigarettes.
410
00:32:35,160 --> 00:32:38,130
Yay, yay...
411
00:32:38,730 --> 00:32:42,000
All these years I haven’t never
seen a better player than Aditya.
412
00:32:42,170 --> 00:32:45,110
It’s nothing big to win against your brains
that gathered dust for thirteen years.
413
00:32:45,130 --> 00:32:46,500
Hey, what do you know?
414
00:32:47,420 --> 00:32:49,000
Aditya is a Grand Master.
415
00:32:49,040 --> 00:32:50,510
He is not a Grand Master.
416
00:32:50,800 --> 00:32:52,380
He is a convict with a death sentence.
417
00:32:55,690 --> 00:33:01,610
Aditya should get out of
this case by the grace of God.
418
00:33:07,670 --> 00:33:10,380
You called me forty times
Is the sky falling?
419
00:33:10,710 --> 00:33:12,390
I thought you would want to know about me.
420
00:33:13,380 --> 00:33:16,010
What is there to know?
Forty people are dead.
421
00:33:17,060 --> 00:33:18,860
Did you think even once about them?
422
00:33:19,160 --> 00:33:20,160
No.
423
00:33:21,020 --> 00:33:22,350
But would you like to know why?
424
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
Tell me.
425
00:33:26,080 --> 00:33:28,010
‘I was selling lies for truth.'
426
00:33:28,110 --> 00:33:31,000
'Now I understand how difficult it
is to convince people with truth.’
427
00:33:41,300 --> 00:33:44,470
Hunger is hasty, It passed off
an ordinary stone for a diamond.
428
00:33:44,890 --> 00:33:46,260
It took me in control.
429
00:33:50,340 --> 00:33:51,340
Hey!
430
00:33:51,430 --> 00:33:52,360
Shh!
431
00:33:52,410 --> 00:33:54,140
What did you do?
- Nothing, Sir.
432
00:33:54,230 --> 00:33:55,700
Then why are you hiding?
433
00:33:55,990 --> 00:33:57,790
Will you speak up or
shall I call the police?
434
00:33:58,790 --> 00:34:00,570
I found this diamond in the farm.
435
00:34:00,940 --> 00:34:02,900
It values a lot of money.
436
00:34:03,470 --> 00:34:06,250
Some people tried to snatch this from me.
437
00:34:06,320 --> 00:34:08,560
Let me take a look.
- Not unless you pay me.
438
00:34:10,320 --> 00:34:12,700
Thievery is one of the 64 arts.
439
00:34:12,990 --> 00:34:15,410
Hence I am not a thief
I am an artist.
440
00:34:17,040 --> 00:34:20,360
In this fake world,
it is easy to turn truth into falsehood.
441
00:34:21,110 --> 00:34:23,370
They robbed the public of millions
selling fake tickets to cricket.
442
00:34:23,390 --> 00:34:25,960
The victims are demonstrating
in front of the cricket Board.
443
00:34:34,900 --> 00:34:36,420
Maha Trusts near traffic signals…
444
00:34:36,720 --> 00:34:38,190
Yehova Trusts near colleges…
445
00:34:38,270 --> 00:34:40,770
Mirza Trust near the theatre…And here?
446
00:34:41,320 --> 00:34:42,630
Acharya Trust…
447
00:34:42,970 --> 00:34:43,970
No, no!
448
00:34:44,000 --> 00:34:45,800
He just paid you a hundred.
449
00:34:46,040 --> 00:34:48,360
Shall I open my mouth about your Trust?
- No.
450
00:34:48,830 --> 00:34:50,280
Hard work is fine.
451
00:34:50,600 --> 00:34:52,260
But where is smart work?
452
00:34:52,500 --> 00:34:54,930
I need a smart looking Assistant
Will you join me?
453
00:35:10,760 --> 00:35:12,560
Sister! Can you give me
change for a thousand?
454
00:35:33,490 --> 00:35:36,050
After defrauding so many people,
455
00:35:36,310 --> 00:35:37,710
You declare yourself innocent now!
456
00:35:37,790 --> 00:35:40,450
Don’t decide my present based on Past.
457
00:35:40,730 --> 00:35:43,320
Every moment of your past is
the reason behind your present.
458
00:35:43,370 --> 00:35:45,590
But I also spent a
million guilt free moments.
459
00:35:47,530 --> 00:35:48,640
Her name is Yatra.
460
00:35:57,800 --> 00:35:58,800
Madam, your order please.
461
00:35:59,930 --> 00:36:00,930
Get one more of the same.
462
00:36:06,310 --> 00:36:07,340
That’s my order.
463
00:36:08,420 --> 00:36:10,570
I am hungry, Ma’am
I have ordered one more.
464
00:36:15,850 --> 00:36:17,710
Please don’t stare
food may not agree with me.
465
00:36:17,740 --> 00:36:18,740
We can share if it is ok.
466
00:36:23,190 --> 00:36:26,110
Are you looking at me or the billboard?
467
00:36:29,550 --> 00:36:31,720
Where is the dropping location, ma’am?
- KPHB Colony.
468
00:36:32,470 --> 00:36:34,530
Ah! You fed me but you are going hungry!
469
00:36:37,160 --> 00:36:38,420
Hey, what is this?
- Let’s go.
470
00:36:38,810 --> 00:36:40,190
My house is on the way
I will get off there.
471
00:36:40,220 --> 00:36:43,090
Where?
- Bhavya’s Tulasi Bhavan Apartments…
472
00:36:44,930 --> 00:36:45,930
Here, have this.
473
00:36:47,360 --> 00:36:47,780
Hey, bro!
- Sir?
474
00:36:47,820 --> 00:36:50,320
Keep your eyes on the road;
Not on the rear view mirror.
475
00:36:51,410 --> 00:36:52,800
I am Arya. You are?
476
00:36:54,360 --> 00:36:55,800
This silence feels weird.
477
00:36:56,800 --> 00:36:58,910
What can we talk about?
- Talk about yourself.
478
00:36:59,760 --> 00:37:00,760
What about me?
479
00:37:01,070 --> 00:37:03,340
About the world seen
by those beautiful eyes,
480
00:37:03,570 --> 00:37:05,410
..about the sound of your name…
481
00:37:05,600 --> 00:37:07,700
…about the day you had first breathed
482
00:37:07,740 --> 00:37:09,170
Or your favourite song…
483
00:37:09,230 --> 00:37:11,430
or something…anything.
- You are crossing the line.
484
00:37:11,750 --> 00:37:13,020
I never even drew a line!
485
00:37:13,420 --> 00:37:14,580
Why should I talk about them?
486
00:37:14,630 --> 00:37:16,470
So that I can look for
a girl with your likes.
487
00:37:19,270 --> 00:37:21,970
I live here in Flat number 1309.
488
00:37:23,060 --> 00:37:24,500
How does it matter to me?
489
00:37:24,530 --> 00:37:27,020
You can remember me
each time you pass this way.
490
00:37:27,510 --> 00:37:29,130
No matter which part
of the world you are in,
491
00:37:29,150 --> 00:37:31,360
Your kohl applied eyes
will always haunt me.
492
00:37:31,750 --> 00:37:32,750
Bye.
493
00:37:42,730 --> 00:37:46,000
Two special teams arrived in
Hyderabad last night from Delhi..
494
00:37:46,040 --> 00:37:48,470
..conducted search
operations in the old city
495
00:37:48,780 --> 00:37:51,160
Who may be connected to
National Terrorist Organization.
496
00:37:51,200 --> 00:37:53,220
They have taken into custody 20 suspects
497
00:37:53,460 --> 00:37:55,760
Police have been deployed
over the entire old city.
498
00:37:55,830 --> 00:37:59,160
The search operations
may continue tomorrow too.
499
00:38:01,630 --> 00:38:02,630
What’s the matter?
500
00:38:03,080 --> 00:38:06,550
Mom married him so
that I would have a father.
501
00:38:07,610 --> 00:38:09,870
He was fine as long as she was here.
502
00:38:11,730 --> 00:38:13,050
After she is gone,
503
00:38:13,850 --> 00:38:15,650
He started behaving differently.
504
00:38:16,580 --> 00:38:18,000
I am scared even to go home.
505
00:38:19,750 --> 00:38:20,750
But I have to.
506
00:38:21,910 --> 00:38:23,050
I have no one.
507
00:38:25,630 --> 00:38:27,430
Today he crossed the line and hit me.
508
00:38:29,160 --> 00:38:30,760
I left home.
509
00:38:34,530 --> 00:38:36,050
Can I stay here for a few days?
510
00:38:37,510 --> 00:38:39,550
I will leave once I get a job.
511
00:38:43,580 --> 00:38:47,050
How can I refuse when the beacon of my life
wants to stay with me through your eyes?
512
00:38:48,190 --> 00:38:49,460
Do stay here.
513
00:38:51,920 --> 00:38:52,920
Have it.
514
00:39:01,730 --> 00:39:02,920
I am going out for a bit.
515
00:39:03,300 --> 00:39:04,660
Please buy whatever you need.
516
00:39:10,290 --> 00:39:11,540
Thanks for your help.
517
00:39:14,400 --> 00:39:16,840
The sound of my name denotes Yatra.
518
00:39:17,940 --> 00:39:18,940
Yatra!
519
00:39:19,000 --> 00:39:23,570
She made my world vanish and
built her own world around me.
520
00:39:25,160 --> 00:39:27,620
Your time… starts… now.
521
00:39:30,430 --> 00:39:31,820
Who is Surya Agasti?
522
00:39:32,320 --> 00:39:33,330
It’s me.
- Sarvanand?
523
00:39:33,610 --> 00:39:35,210
Again me.
- Didn’t you say you were Arya?
524
00:39:35,720 --> 00:39:37,820
Before I was Arya to you, I was Sarvanand.
525
00:39:38,060 --> 00:39:40,260
Prior to that I was Michael
Before that Pathan.
526
00:39:40,790 --> 00:39:42,390
I change my name according to situation.
527
00:39:43,170 --> 00:39:44,190
So many names!
528
00:39:44,280 --> 00:39:47,210
Even God takes on forms
as per context and necessity.
529
00:39:47,450 --> 00:39:48,690
What is your actual form?
530
00:39:48,710 --> 00:39:49,710
Aditya.
531
00:39:52,410 --> 00:39:54,340
Then let me call you Aditya.
532
00:39:55,900 --> 00:39:58,250
But what is the divine
purpose of changing names?
533
00:39:58,440 --> 00:40:01,180
Purpose is not so divine
But I am an artist.
534
00:40:01,210 --> 00:40:02,210
Actor?
535
00:40:02,470 --> 00:40:04,500
Artist…the art of stealing…
536
00:40:04,620 --> 00:40:07,200
The art of highest form
among the 64 arts…set.
537
00:40:11,820 --> 00:40:15,460
Do you know how high you can reach
if all this intellect is put to proper use?
538
00:40:16,300 --> 00:40:18,130
World would be awestruck.
539
00:40:18,930 --> 00:40:20,190
Shall we go somewhere?
540
00:40:20,320 --> 00:40:21,320
Where to?
541
00:40:48,330 --> 00:40:54,650
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
542
00:40:56,820 --> 00:41:03,020
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
543
00:41:05,120 --> 00:41:09,180
"So I come early morning
along with sunrise"
544
00:41:09,230 --> 00:41:13,400
"I anoint you in soft moon
light sans a full moon"
545
00:41:13,480 --> 00:41:17,380
"Let’s say ‘check’ to the
obstacles and off limits"
546
00:41:17,420 --> 00:41:20,470
"In a world where there is no ‘Stop’ sign"
547
00:41:20,540 --> 00:41:25,960
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
548
00:41:28,080 --> 00:41:34,350
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
549
00:41:53,160 --> 00:42:01,160
"Shall I create a day with
no date and time is still?"
550
00:42:01,510 --> 00:42:09,510
"Shall I create a place with
no moment without you?"
551
00:42:09,820 --> 00:42:17,820
"Even when my eyes are
closed or open"
552
00:42:17,950 --> 00:42:24,370
"Even when my eyes are blind folded"
553
00:42:26,560 --> 00:42:32,760
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
554
00:42:34,780 --> 00:42:41,370
"I can’t breathe unless
I set my eyes on you"
555
00:42:58,660 --> 00:42:59,660
Hey!
556
00:43:00,650 --> 00:43:01,650
Hey!
557
00:43:12,340 --> 00:43:15,730
How did the bottle move from its place?
558
00:43:27,080 --> 00:43:28,430
You were alone earlier.
559
00:43:29,450 --> 00:43:30,480
Now I am also here.
560
00:43:33,660 --> 00:43:34,940
May be I have moved it.
561
00:43:38,650 --> 00:43:39,700
What does this mean?
562
00:43:39,950 --> 00:43:42,890
‘Shuddhosi Buddhosi Niranjanosi’
563
00:43:43,070 --> 00:43:46,600
You are born pure, true and unblemished.
564
00:43:47,180 --> 00:43:50,580
This is a reminder that I should live
at least one such moment before I die.
565
00:43:56,510 --> 00:43:57,560
Shall we get married?
566
00:44:14,510 --> 00:44:15,510
Hmm?
567
00:44:16,230 --> 00:44:18,420
I am happy I am just happy.
568
00:44:26,800 --> 00:44:28,960
That was the last time I saw her.
569
00:44:40,950 --> 00:44:43,330
Who is BB? Where does he live?
- I don’t know, Sir.
570
00:44:44,530 --> 00:44:47,720
How did mails go to him
from your laptop then?
571
00:44:47,870 --> 00:44:49,460
I haven’t sent any mails.
572
00:44:49,700 --> 00:44:51,590
Who did then?
573
00:44:52,930 --> 00:44:55,150
Why do you have so
many credit and debit cards?
574
00:44:55,570 --> 00:44:57,510
I run small white collar scams.
575
00:44:58,010 --> 00:45:00,300
But I have no connection
to this bomb blast, Sir.
576
00:45:01,600 --> 00:45:04,680
I was in Kerala with Yatra
when those mails were sent.
577
00:45:04,710 --> 00:45:06,420
Who is BB, idiot?
- Who is BB?
578
00:45:07,100 --> 00:45:09,420
Who is BB??!!
- I don’t know anyone, Sir.
579
00:45:09,460 --> 00:45:12,900
Both the court and NIA have
concluded that Yatra is a fiction.
580
00:45:13,440 --> 00:45:15,050
There is no evidence she exists.
581
00:45:15,480 --> 00:45:17,330
Why should I believe you?
- Because it is true.
582
00:45:17,800 --> 00:45:20,960
Because your trust will prove me innocent.
- My trust won’t prove you innocent.
583
00:45:21,410 --> 00:45:23,490
Your fictional Yatra should
come to life to prove it.
584
00:45:28,560 --> 00:45:30,630
I am sure she will come some day.
585
00:45:31,580 --> 00:45:34,280
The day my laptop was used,
we were both in Kerala.
586
00:45:34,900 --> 00:45:37,540
She has all the photos
and videos we took there.
587
00:45:48,670 --> 00:45:51,890
The judge is in proceedings
It will take an hour.
588
00:45:55,970 --> 00:45:57,580
Heck! You know nothing of the game.
589
00:45:57,700 --> 00:46:00,580
Do you know what a bad move this is! You
should have placed this instead of that one.
590
00:46:00,610 --> 00:46:02,830
Ok, go ahead
I will checkmate and show you.
591
00:46:02,960 --> 00:46:04,610
Yeah, we’ll see. Play on.
592
00:46:05,630 --> 00:46:06,630
Hey, Chinna!
593
00:46:07,220 --> 00:46:08,220
So you want to Check?
594
00:46:10,610 --> 00:46:12,340
Kill the Rook with your Bishop.
595
00:46:22,500 --> 00:46:24,970
Move the pawn before the
Black Bishop one step ahead.
596
00:46:33,400 --> 00:46:35,530
Move the Rook to the King and Check.
597
00:46:36,040 --> 00:46:37,040
Checkmate!
598
00:46:42,880 --> 00:46:43,880
Will you play with me?
599
00:46:43,920 --> 00:46:45,200
Hey, where are you going?
600
00:46:45,220 --> 00:46:48,370
She is the judge’s granddaughter
State lever Chess champion.
601
00:46:48,740 --> 00:46:49,740
Greetings, Sir.
602
00:46:50,330 --> 00:46:51,020
Greetings, Sir.
603
00:46:51,350 --> 00:46:52,350
Finish the game!
604
00:47:39,990 --> 00:47:40,990
Check!
605
00:47:48,320 --> 00:47:49,320
I resign.
606
00:47:53,510 --> 00:47:54,510
You could have lost.
607
00:47:54,570 --> 00:47:57,190
If I fake defeat, your daughter
will have to fake victory, Sir.
608
00:47:57,770 --> 00:47:58,770
Aditya…
609
00:48:02,980 --> 00:48:05,940
They have given six month's time
to present Yatra before the court.
610
00:48:06,530 --> 00:48:10,140
Other than waiting for her in
good faith, there is nothing I can do.
611
00:48:36,960 --> 00:48:39,800
How are you, grandpa?
- I am great. How are you, dear?
612
00:48:39,850 --> 00:48:41,920
Exams are coming up
I am a bit tense.
613
00:48:42,050 --> 00:48:45,520
Tension and you?
My granddaughter always tops.
614
00:48:45,610 --> 00:48:46,690
That’s what you say.
615
00:48:47,000 --> 00:48:49,480
Mom says she will get me married
if I don’t get good percentage.
616
00:48:49,510 --> 00:48:51,810
Marriage?! But you are still a kid!
617
00:48:52,600 --> 00:48:55,540
Mom says, ‘You are 21
When will you get married?’
618
00:48:55,950 --> 00:48:57,480
21?!
- Hmm.
619
00:48:57,690 --> 00:49:00,720
How quickly you grew up!
620
00:49:02,210 --> 00:49:03,290
Yes, old man!
621
00:49:05,990 --> 00:49:08,080
She looks like a ripe fruit.
622
00:49:08,950 --> 00:49:10,170
Even looking at her…
623
00:49:11,380 --> 00:49:13,370
You go home now, dear.
624
00:49:13,790 --> 00:49:17,580
I will transfer some money to your account
Buy yourself a nice phone. Ok?
625
00:49:17,600 --> 00:49:19,360
Ok.
- Hey, wait, wait!
626
00:49:19,550 --> 00:49:21,180
Hello! Shucks! Hey, hey!
627
00:49:28,020 --> 00:49:29,350
Hey!
628
00:49:34,770 --> 00:49:35,980
So you bought her the mobile!
629
00:49:36,030 --> 00:49:42,140
She will find somebody in a day or two
and everything will be done over the phone.
630
00:49:44,270 --> 00:49:47,050
Hey, old man! Give me Amrutha’s number.
631
00:49:47,130 --> 00:49:48,130
Tut!
- Hey!
632
00:49:53,600 --> 00:49:57,140
How dare you hit me, oldie!
633
00:49:59,330 --> 00:50:00,530
How dare you hit me!
634
00:50:05,510 --> 00:50:06,760
Hey..stop.
635
00:50:08,650 --> 00:50:09,840
Hey..stop.
636
00:50:11,340 --> 00:50:12,410
Walk on!
637
00:50:12,440 --> 00:50:13,440
Careful!
638
00:50:19,810 --> 00:50:20,810
Aditya!
639
00:50:22,140 --> 00:50:24,460
How do you feel now?
- I am ok.
640
00:50:25,870 --> 00:50:27,580
But he won’t spare me until he sees my end.
641
00:50:27,610 --> 00:50:29,420
What did you do so bad
that he wants to kill you?
642
00:50:29,440 --> 00:50:33,930
Nothing much but it is a
grave mistake in his eyes.
643
00:50:34,860 --> 00:50:38,270
He wants to prove himself
the king within four walls.
644
00:50:39,190 --> 00:50:42,000
He will do that by killing me.
645
00:50:42,390 --> 00:50:45,490
With the SP and so many guards
around it is not possible to do that.
646
00:50:45,720 --> 00:50:47,540
He can do anything if he wants to.
647
00:50:49,220 --> 00:50:50,940
I heard you defeated the State Champion?
648
00:50:51,730 --> 00:50:52,980
I told you.
649
00:50:53,720 --> 00:50:56,150
You are qualified to play against Masters.
650
00:50:58,200 --> 00:50:59,940
What about the appeal, but?
651
00:51:00,610 --> 00:51:01,840
They have given me six months.
652
00:51:02,440 --> 00:51:05,540
So, you expect Yatra to be back by then?
653
00:51:06,150 --> 00:51:08,960
She has no intention of returning.
654
00:51:09,600 --> 00:51:09,990
Meaning?
655
00:51:10,570 --> 00:51:12,590
Every single statement
of hers to me was a lie.
656
00:51:13,160 --> 00:51:15,960
The night she walked into my flat,
NIA conducted raids across the city.
657
00:51:16,140 --> 00:51:18,250
They arrested twenty people.
658
00:51:18,810 --> 00:51:23,530
The three days we were touring Kerala, her
people entered my flat and used my laptop.
659
00:51:23,940 --> 00:51:26,790
NIA arrested on the basis of my IP address.
660
00:51:31,370 --> 00:51:34,500
I saw her last on the
third of December, 2014.
661
00:51:35,170 --> 00:51:37,320
Exactly two days later,
there was a bomb blast.
662
00:51:37,980 --> 00:51:39,380
So it was December 5.
663
00:51:40,570 --> 00:51:42,950
The BB that NIA grilled
me about was Bill Board.
664
00:51:43,420 --> 00:51:46,660
The Dhamaka Sale date I saw
on the Bill Board was December 5.
665
00:51:47,720 --> 00:51:51,220
They communicated the
blast date through the bill board.
666
00:51:52,510 --> 00:51:55,000
Love, trust and deception…
all three look alike.
667
00:51:55,590 --> 00:51:57,060
I cheated people through trust.
668
00:51:57,240 --> 00:51:58,910
Yatra cheated me through love.
669
00:51:59,320 --> 00:52:02,020
Why don’t you inform the lawyer about this?
670
00:52:02,480 --> 00:52:05,110
No point, Only I know she is Yatra.
671
00:52:05,410 --> 00:52:07,110
For the rest of the world
she is my fictional character.
672
00:52:07,130 --> 00:52:08,470
What will you do now?
673
00:52:12,120 --> 00:52:14,280
He is very confident
that Yatra will reappear
674
00:52:14,280 --> 00:52:16,340
in spite of vanishing
three years ago, Dad.
675
00:52:16,390 --> 00:52:20,100
Born artists are confident artists.
676
00:52:20,210 --> 00:52:22,290
It is their profession to make believe.
677
00:52:22,450 --> 00:52:24,220
He beat the State Champion yesterday.
678
00:52:24,340 --> 00:52:26,860
You need IQ to be that
good at chess, right?
679
00:52:27,530 --> 00:52:29,490
Do you know Srinivasa Ramanujan?
680
00:52:29,650 --> 00:52:32,380
He couldn’t study much due
to poor financial conditions.
681
00:52:32,980 --> 00:52:37,430
But the whole world
became a fan of his intellect.
682
00:52:37,600 --> 00:52:41,880
To put it simply, these people are
never weighed down by problems.
683
00:52:42,060 --> 00:52:43,820
They would rather keep
looking for solutions.
684
00:52:44,630 --> 00:52:46,850
To help you understand,
685
00:52:47,210 --> 00:52:50,450
Ordinary brain functions at 1 GB.
686
00:52:50,760 --> 00:52:54,340
While Aditya’s brain
functions at 64 or 128.
687
00:52:54,900 --> 00:52:57,420
So your brain must be working at MB.
688
00:52:57,470 --> 00:53:02,340
Which means stop giggling
and be cautious around him.
689
00:53:03,690 --> 00:53:04,270
Sir!
690
00:53:04,380 --> 00:53:05,790
Aditya!
- Sir!
691
00:53:06,960 --> 00:53:08,530
I heard you are rocking at Chess.
692
00:53:09,980 --> 00:53:11,500
Good! Very good!
693
00:53:12,800 --> 00:53:15,030
One Sarathi used to be in the same prison.
694
00:53:15,240 --> 00:53:17,680
After coming here,
he developed a lot of interest in painting.
695
00:53:18,040 --> 00:53:20,580
There are many inmates with talent here.
696
00:53:21,390 --> 00:53:24,610
But to unearth their talent there is
no proper channel.
697
00:53:25,280 --> 00:53:26,280
Unfortunately.
698
00:53:27,850 --> 00:53:32,400
I wanted to set up a Library and
a Sports Facility before I retire.
699
00:53:33,900 --> 00:53:35,710
But the government
doesn’t seem to have funds.
700
00:53:36,960 --> 00:53:37,960
No, seriously!
701
00:53:39,480 --> 00:53:41,690
When it is done, we should
consider it done. That’s all.
702
00:53:42,230 --> 00:53:44,580
Anyway, the reason for summoning you is…
703
00:53:44,920 --> 00:53:48,310
the judge’s granddaughter wants to practice
chess with you two hours every day,
704
00:53:48,430 --> 00:53:49,880
With me?
- Yes, with you.
705
00:53:51,510 --> 00:53:52,510
Sir,
706
00:53:53,180 --> 00:53:54,780
I have a request.
- What is it?
707
00:53:55,130 --> 00:53:56,890
Add Master ji”s name
in the release list for
708
00:53:56,890 --> 00:53:58,530
August 15th and I
will have no objection…
709
00:53:58,590 --> 00:54:00,610
…to practice chess with her.
710
00:54:02,280 --> 00:54:04,420
You don’t spare an opportunity, do you?
711
00:54:04,870 --> 00:54:06,690
You are bargaining with
the judge himself, huh?
712
00:54:06,720 --> 00:54:08,950
He is in prison for a crime of passion.
713
00:54:09,270 --> 00:54:10,490
He caused no harm to anyone.
714
00:54:10,960 --> 00:54:13,380
They won’t let him survive here
You also know that.
715
00:54:27,790 --> 00:54:28,790
Master ji!
716
00:54:29,040 --> 00:54:30,040
Master ji!
717
00:54:30,360 --> 00:54:32,790
You are getting released soon.
- Me?!
718
00:54:33,250 --> 00:54:35,850
They are releasing you on 15th August
The jailor has just told me.
719
00:54:41,670 --> 00:54:42,990
Do you know what my next move is?
720
00:54:43,890 --> 00:54:44,890
Guess!
721
00:54:54,620 --> 00:54:55,620
How do you know?
722
00:55:03,360 --> 00:55:05,370
Hello, Guruji! How are you?
723
00:55:05,530 --> 00:55:07,430
You are discharged early from the hospital!
724
00:55:07,560 --> 00:55:09,870
Take care of your health, Guruji.
- Ok.
725
00:55:10,890 --> 00:55:14,030
BB 3 means Bishop…
In the B column…third…
726
00:55:16,640 --> 00:55:19,000
It will take an hour for the SP to come.
727
00:55:20,680 --> 00:55:22,940
I will switch off the CC
cameras for half an hour.
728
00:55:23,900 --> 00:55:24,940
Do whatever you want. Hmm?
729
00:55:37,790 --> 00:55:41,710
This is the King, right?
- You can’t move the King.
730
00:55:42,410 --> 00:55:43,830
But I am also a king.
731
00:55:44,640 --> 00:55:47,970
What’s wrong with a king
moving another king, old man?
732
00:55:50,290 --> 00:55:51,330
Rules don’t agree.
733
00:55:51,580 --> 00:55:55,610
Who frames the rules here? Come on!
734
00:56:07,300 --> 00:56:10,280
Does the soldier have
the guts to face the King?
735
00:56:10,780 --> 00:56:12,940
It is the soldier who flags off the war.
736
00:58:42,590 --> 00:58:45,710
[HUMMING]
737
00:58:45,840 --> 00:58:46,950
Happy Independence Day!
738
00:58:51,750 --> 00:58:53,920
Today is your release
Aren’t you ready?
739
00:58:58,670 --> 00:59:00,950
Don’t get emotional
Remember what I said?
740
00:59:10,400 --> 00:59:13,240
So I have to face the battle with
both these kingdoms by myself!
741
00:59:13,500 --> 00:59:14,500
Varna!
742
00:59:16,330 --> 00:59:17,960
Aditya has given me your number.
743
00:59:18,190 --> 00:59:19,600
War is inevitable.
744
00:59:20,260 --> 00:59:22,650
But should I use my
heart or mind to wage it?
745
00:59:23,060 --> 00:59:27,270
Whatever the war is against,
every step should be towards emancipation.
746
00:59:28,470 --> 00:59:29,470
Who are you?
747
00:59:29,840 --> 00:59:32,020
I am Yatra.
748
00:59:37,690 --> 00:59:41,320
I am here as a witness in Aditya’s case.
749
00:59:44,540 --> 00:59:46,020
Where were you all these years?
750
00:59:46,360 --> 00:59:49,150
Dad forcefully took me to
Mumbai and got me married.
751
00:59:50,200 --> 00:59:55,180
I lost all contact with the outside world
I was not allowed to step out.
752
00:59:56,170 --> 01:00:01,460
After I heard about Aditya,
I did try a couple of times.
753
01:00:03,520 --> 01:00:06,380
But they threatened to kill him.
754
01:00:08,890 --> 01:00:11,050
Manasa! Please come over once.
755
01:00:13,130 --> 01:00:15,320
Don’t keep nodding your head.
756
01:00:15,770 --> 01:00:17,680
I wonder if this girl is Yatra.
757
01:00:17,810 --> 01:00:19,110
He must have sent her.
758
01:00:19,140 --> 01:00:21,500
She is here all of a sudden
and I can’t understand anything.
759
01:00:21,520 --> 01:00:24,530
I do. I came across lots of
false witnesses in my career.
760
01:00:24,950 --> 01:00:27,660
Those are all petty cases
This is different.
761
01:00:28,220 --> 01:00:33,970
A small mistake and you end up losing your
career, reputation and even your license.
762
01:00:34,180 --> 01:00:36,460
You will never be able to
practice law in your life again.
763
01:00:41,950 --> 01:00:45,250
You may deceive people
but not this machine.
764
01:00:46,080 --> 01:00:48,900
You will be exposed in the polygraph test.
765
01:00:53,370 --> 01:00:55,550
You can just say yes or
no to the questions I ask.
766
01:00:56,580 --> 01:00:57,810
Are you ready?
- Yes.
767
01:00:57,870 --> 01:00:58,980
Is your name Yatra?
768
01:00:59,960 --> 01:01:00,960
Yes.
769
01:01:01,690 --> 01:01:04,490
Were you born on 23rd July, 1997?
770
01:01:04,630 --> 01:01:05,290
Yes.
771
01:01:05,360 --> 01:01:06,720
Were you born in Chennai?
772
01:01:06,940 --> 01:01:07,530
No.
773
01:01:07,730 --> 01:01:09,400
Were you and Aditya in love?
774
01:01:10,290 --> 01:01:11,040
Yes.
775
01:01:11,290 --> 01:01:12,480
Is your favourite colour red?
776
01:01:12,650 --> 01:01:13,920
What is this guy?!
- Yes.
777
01:01:13,960 --> 01:01:19,030
Why is he asking silly questions on
favourite colours and favourite actors?!
778
01:01:19,360 --> 01:01:22,020
Dad! He is an expert
Please be silent.
779
01:01:23,330 --> 01:01:25,540
Did Aditya used to forge cheques?
780
01:01:26,870 --> 01:01:27,870
Yes.
781
01:01:29,420 --> 01:01:31,370
Were you both involved
in these fraud activities?
782
01:01:32,620 --> 01:01:33,620
No.
783
01:01:35,330 --> 01:01:37,790
Does Aditya have links to terrorists?
784
01:01:41,030 --> 01:01:42,030
Dad!
785
01:01:42,690 --> 01:01:44,070
The polygraph report is here.
786
01:01:44,710 --> 01:01:46,920
What does it say?
That she was lying?
787
01:01:47,980 --> 01:01:49,270
It says inconclusive.
788
01:01:49,520 --> 01:01:50,080
Meaning?
789
01:01:50,370 --> 01:01:51,370
Incomplete.
790
01:01:51,730 --> 01:01:54,450
It means they don’t know whether
Yatra was speaking the truth or not.
791
01:01:55,540 --> 01:01:57,720
So she has confused the machine too.
792
01:01:58,630 --> 01:01:59,770
What do we do now?
793
01:02:01,080 --> 01:02:03,750
There’s no time, Dad
Coming week we need to appeal.
794
01:02:04,590 --> 01:02:06,650
Let’s trust Aditya and proceed.
795
01:02:17,630 --> 01:02:18,630
How are you?
796
01:02:20,100 --> 01:02:22,870
I never thought I would see you this way
don’t worry.
797
01:02:23,690 --> 01:02:24,830
You will be out soon.
798
01:02:25,010 --> 01:02:26,890
Why worry? You are here now.
799
01:02:31,840 --> 01:02:33,120
I will try my best.
800
01:02:33,570 --> 01:02:35,100
We will definitely win this case.
801
01:02:35,790 --> 01:02:36,790
Be brave.
802
01:02:40,760 --> 01:02:43,160
Hyderabad is turning into a Chess hub.
803
01:02:43,360 --> 01:02:49,260
Hyderabad is going to host a National
Level Chess Tournament in a few days.
804
01:02:49,480 --> 01:02:50,830
In this mega event…
805
01:02:59,830 --> 01:03:01,650
Hey, Srimannarayana!
806
01:03:02,390 --> 01:03:03,610
Hello!
807
01:03:06,230 --> 01:03:07,640
Come! Sit, sit!
808
01:03:08,660 --> 01:03:11,270
Long time! So how are you?
809
01:03:11,540 --> 01:03:13,460
So how are you?
How do you do and what do you do…
810
01:03:13,680 --> 01:03:15,210
There is no time for
these cliché questions.
811
01:03:15,230 --> 01:03:18,330
You seem to have picked up
some philosophy from prison?
812
01:03:18,450 --> 01:03:19,450
No, man!
813
01:03:19,960 --> 01:03:23,790
Aditya, an inmate from prison,
is a brilliant chess player.
814
01:03:24,290 --> 01:03:25,330
How brilliant?
815
01:03:25,470 --> 01:03:27,480
Viswanathan Anand…Kasperov
816
01:03:27,860 --> 01:03:32,340
That’s good. Let him represent
the Federation once he is released.
817
01:03:32,970 --> 01:03:34,400
That’s what I am here for.
818
01:03:34,490 --> 01:03:36,870
But what was his crime?
819
01:03:37,170 --> 01:03:38,490
When is he getting released?
820
01:03:41,170 --> 01:03:42,440
Are you out of your mind?
821
01:03:43,950 --> 01:03:45,750
Hey! Get back to your game! You too!
822
01:03:47,440 --> 01:03:50,600
If I allow a terrorist to play,
I will have to shut down my Federation.
823
01:03:50,650 --> 01:03:53,140
Hey, I don’t care how
you would pull this off.
824
01:03:53,520 --> 01:03:58,450
But Aditya should be in the next month’s
National Championship from the Federation.
825
01:03:59,360 --> 01:04:00,480
Trust me.
826
01:04:01,030 --> 01:04:02,970
We are yet to see a player like him.
827
01:04:03,710 --> 01:04:05,040
Give him just one chance.
828
01:04:05,100 --> 01:04:06,670
It’s not so easy, man!
829
01:04:06,760 --> 01:04:08,830
Hey, watch his game just once.
830
01:04:09,090 --> 01:04:10,240
Then the decision is yours.
831
01:04:10,780 --> 01:04:11,780
Ok.
832
01:04:12,320 --> 01:04:14,530
If Aditya is such a brilliant player…
833
01:04:14,870 --> 01:04:16,800
Ram can beat these 18 players.
834
01:04:17,750 --> 01:04:21,180
Let Aditya defeat one of the 18
We will see then.
835
01:04:22,780 --> 01:04:23,780
Ok.
836
01:04:24,100 --> 01:04:25,720
Why play against one of the 18?
837
01:04:26,320 --> 01:04:29,320
He will play the one who
defeats all the 18.
838
01:04:30,930 --> 01:04:31,930
Ok?
839
01:04:34,650 --> 01:04:37,230
Aditya! The old man is here for you.
840
01:04:37,460 --> 01:04:38,960
It seems it is something urgent.
841
01:04:41,980 --> 01:04:42,980
Aditya!
842
01:04:45,000 --> 01:04:47,210
Ram, National Champion.
843
01:04:48,020 --> 01:04:50,680
He is my friend and the
State Chess Federation Head.
844
01:04:51,250 --> 01:04:53,250
If you win against him,
845
01:04:53,340 --> 01:04:56,960
You will enter National Open
Chess Championship from Federation.
846
01:04:57,140 --> 01:04:59,690
We have the appeal hearing today, remember?
- Don’t worry.
847
01:04:59,890 --> 01:05:01,180
Everything will go smooth.
848
01:05:01,320 --> 01:05:02,950
Ram is leaving on a world tour tomorrow.
849
01:05:03,060 --> 01:05:05,680
So we were forced to arrange this way.
850
01:05:07,320 --> 01:05:09,930
Only nine minutes left
shall we start?
851
01:05:10,540 --> 01:05:11,540
Ok?
852
01:05:14,710 --> 01:05:15,340
Are you ok?
853
01:05:15,680 --> 01:05:17,170
I am a bit nervous.
854
01:05:17,320 --> 01:05:18,910
No need to fret.
855
01:05:19,170 --> 01:05:22,320
Just reply truthfully to
the Prosecutor’s questions.
856
01:05:25,830 --> 01:05:26,830
C6
857
01:05:28,600 --> 01:05:29,600
D5
858
01:05:40,990 --> 01:05:41,990
King D8
859
01:06:28,610 --> 01:06:30,160
Rocky c8
860
01:06:41,230 --> 01:06:42,230
Sleepy head!
861
01:06:43,530 --> 01:06:45,850
You said Yatra always wears kohl.
862
01:06:46,300 --> 01:06:47,410
She is not wearing today.
863
01:06:50,260 --> 01:06:51,260
Check!
864
01:06:51,710 --> 01:06:52,950
Why didn’t you wear kohl today?
865
01:06:53,860 --> 01:06:55,390
I forgot to in all the hurry.
866
01:06:55,670 --> 01:06:57,790
But I didn’t see you wearing
it for the past ten days.
867
01:06:58,100 --> 01:07:04,030
Look! I have no other thought on my mind
than Aditya getting released from prison.
868
01:07:07,180 --> 01:07:08,180
Check!
869
01:07:09,620 --> 01:07:11,340
Why there was no kohl even in these photos?
870
01:07:12,670 --> 01:07:13,840
We were on a journey.
871
01:07:14,270 --> 01:07:16,090
So I never bothered about it.
872
01:07:16,390 --> 01:07:17,390
Ok.
873
01:07:17,450 --> 01:07:19,630
What did Aditya used
to say about your kohl?
874
01:07:22,030 --> 01:07:23,600
He used to say it was very beautiful..
875
01:07:24,710 --> 01:07:26,020
How would he describe them?
876
01:07:27,370 --> 01:07:28,370
Check!
877
01:07:30,990 --> 01:07:32,370
Why do you want to talk to her?
878
01:07:32,740 --> 01:07:34,650
Wait a moment, Dad! Tell me.
879
01:07:36,380 --> 01:07:38,320
If she knew she would tell you.
880
01:07:44,640 --> 01:07:47,550
It is immaterial to the court
whether I wore kohl or not.
881
01:07:47,770 --> 01:07:48,770
It matters to me.
882
01:07:48,930 --> 01:07:50,320
Let’s start the proceedings.
883
01:07:50,510 --> 01:07:52,070
Aditya has no other option.
884
01:07:52,320 --> 01:07:54,070
Don’t make this a big issue.
885
01:07:54,420 --> 01:07:56,400
No one believed Aditya was innocent.
886
01:07:57,000 --> 01:07:58,290
Only I believed.
887
01:07:59,570 --> 01:08:00,870
And he deceived me!
888
01:08:01,570 --> 01:08:04,040
He only deceived but he is not a terrorist.
889
01:08:04,550 --> 01:08:06,630
If they realize we produced a fake witness,
890
01:08:06,890 --> 01:08:09,880
We lose not only my career
but Aditya’s pardon too.
891
01:08:10,000 --> 01:08:11,000
Manasa!
892
01:08:11,650 --> 01:08:14,230
Yes, Your Honour!
- What is the delay? Start the proceedings.
893
01:08:15,620 --> 01:08:16,670
Sorry, Your Honour!
894
01:08:17,030 --> 01:08:18,030
Please!
895
01:08:23,500 --> 01:08:24,500
Aditya!
896
01:08:24,890 --> 01:08:25,960
Only two minutes left.
897
01:08:27,480 --> 01:08:28,480
QD 7 Check.
898
01:08:43,920 --> 01:08:44,920
Your Honour!
899
01:08:45,480 --> 01:08:47,960
Between a lawyer and her
client trust is a major factor.
900
01:08:48,140 --> 01:08:51,190
I just realized that factor is missing.
901
01:08:51,540 --> 01:08:53,660
I am withdrawing from the case.
902
01:08:55,110 --> 01:08:58,540
I am really sorry for wasting
your and the court’s precious time.
903
01:08:58,710 --> 01:08:59,890
The court is adjourned.
904
01:09:02,950 --> 01:09:05,420
Ram! You have lost the game. Resign.
905
01:09:06,550 --> 01:09:08,540
Sri! What you said is true.
906
01:09:09,230 --> 01:09:10,230
He is a miracle.
907
01:09:11,970 --> 01:09:14,340
The game is not over until I say Checkmate.
908
01:09:15,140 --> 01:09:16,140
Checkmate!
909
01:09:16,610 --> 01:09:18,400
Move, kid! Your time is up.
910
01:09:18,820 --> 01:09:20,160
Sir, there is still time.
911
01:09:20,380 --> 01:09:22,960
Not here, Your time is up on this planet.
912
01:09:23,040 --> 01:09:24,330
Your appeal is cancelled.
913
01:09:24,950 --> 01:09:27,050
Your lawyer withdrew from the case.
914
01:09:33,860 --> 01:09:34,860
Get up! Move!
915
01:09:41,110 --> 01:09:42,110
Get up! Move!
916
01:09:42,560 --> 01:09:43,570
But there is still time.
917
01:09:45,410 --> 01:09:47,680
Hey! Let go! How dare you touch me!
918
01:09:47,930 --> 01:09:48,930
Play.
919
01:09:49,670 --> 01:09:50,670
QB 5 Check!
920
01:09:51,450 --> 01:09:54,340
I am going to see your end
Kill the idiot!
921
01:10:07,150 --> 01:10:08,480
QD 5 check
922
01:10:22,810 --> 01:10:25,160
RT 5 Check
923
01:11:01,230 --> 01:11:03,510
All the lawful roads are closed for me.
924
01:11:04,000 --> 01:11:07,980
The only option I have is my petition
to the President seeking pardon.
925
01:11:21,280 --> 01:11:23,740
Aditya! The old man wants to see you.
926
01:11:24,300 --> 01:11:26,470
He has been eating and sleeping
outside the prison for three months.
927
01:11:26,490 --> 01:11:27,780
Why don’t you see him once?
928
01:11:43,310 --> 01:11:46,060
You seem to be waiting for a month
outside the prison! What is the matter?
929
01:11:46,090 --> 01:11:47,330
Just to meet you.
930
01:11:47,360 --> 01:11:48,580
To see me before I die?
931
01:11:49,570 --> 01:11:50,670
It’s not that, Aditya.
932
01:11:50,950 --> 01:11:52,850
I must tell you something.
- Don’t kill me with your halting speech.
933
01:11:52,870 --> 01:11:55,060
I am having a nervous breakdown
Spit it out!
934
01:11:56,630 --> 01:12:00,610
The National Championship is ten days away.
935
01:12:00,710 --> 01:12:02,150
You have to participate in that.
936
01:12:02,230 --> 01:12:03,560
After that?
- Common Wealth.
937
01:12:03,720 --> 01:12:05,210
Then?
- Grand Master.
938
01:12:05,270 --> 01:12:07,070
And then?
- World Championship!
939
01:12:07,100 --> 01:12:08,140
Me or my dead body?
940
01:12:10,280 --> 01:12:12,050
You have gathered years
but have you no sense?
941
01:12:12,070 --> 01:12:14,210
If the appeal is cancelled you
know they will hang me to death.
942
01:12:14,230 --> 01:12:16,460
Didn’t I ask you to
watch Varna’s every step?
943
01:12:16,600 --> 01:12:17,730
How did you forget that?
944
01:12:23,370 --> 01:12:26,880
Now you better go on a pilgrimage
and let me die in peace. Leave me alone!
945
01:12:27,120 --> 01:12:28,670
Don’t say that, Aditya.
946
01:12:28,970 --> 01:12:30,740
Your talent should not go waste.
947
01:12:30,830 --> 01:12:32,710
Are you nuts? Get lost from here.
948
01:12:33,690 --> 01:12:36,160
I am dying here and why do you
talk about my talent and bull crap?
949
01:12:36,190 --> 01:12:38,180
When you cannot escape death, be eternal.
950
01:12:38,840 --> 01:12:41,220
Your name will live on, though you die.
951
01:12:42,130 --> 01:12:44,170
There will never be another
player like you, Adity!
952
01:12:44,660 --> 01:12:46,690
Do you even listen to yourself?
953
01:12:47,160 --> 01:12:49,460
Normally people ask a dying
man what his last wish is.
954
01:12:49,850 --> 01:12:52,670
But you are asking a
dying man to fulfill your wish.
955
01:12:53,100 --> 01:12:55,430
So if I play the game,
you gain reputation as a coach.
956
01:12:55,670 --> 01:12:57,610
You will get rid of the stigma. Right?
957
01:12:57,730 --> 01:12:59,020
No, no, Aditya!
958
01:12:59,050 --> 01:13:01,410
Doesn’t it look like stealing a
penny off a dead man’s eyes?
959
01:13:03,310 --> 01:13:06,570
Aditya! Other than introducing
the genius in you to the world…
960
01:13:06,630 --> 01:13:08,100
Go away, man!
- I have no hidden agenda.
961
01:13:08,130 --> 01:13:10,210
If someone comes asking for me, tell them I have been hanged.
- Ok.
962
01:13:10,240 --> 01:13:13,400
Until you consent to play, I will wait
right outside this prison. Remember that!
963
01:13:27,740 --> 01:13:30,370
Hello, Boss! Vikram.
- Veda.
964
01:13:30,920 --> 01:13:32,310
I heard you are a killer at chess?
965
01:13:32,370 --> 01:13:34,500
Probably he would be a
champion if he were outside.
966
01:13:35,500 --> 01:13:37,930
We cannot understand silence, boss.
967
01:13:39,930 --> 01:13:42,960
May be there is a lot of
pain behind that silence.
968
01:13:43,480 --> 01:13:44,810
Let us take some.
969
01:13:45,740 --> 01:13:46,740
Ok.
970
01:13:49,800 --> 01:13:50,800
Hey,
971
01:13:55,360 --> 01:13:58,360
It pains us to see you in this state, Boss.
972
01:13:58,420 --> 01:14:00,190
Try staying here for four years.
973
01:14:01,820 --> 01:14:04,260
We have no intention
of staying so long, boss.
974
01:14:04,430 --> 01:14:06,770
Escaping from here? No.
975
01:14:07,080 --> 01:14:09,040
Evidently you don’t know us.
976
01:14:09,170 --> 01:14:10,870
We have already run away five times.
977
01:14:11,460 --> 01:14:13,090
That’s why you both are sent here.
978
01:14:13,170 --> 01:14:15,960
They tell the same story
each time they are caught.
979
01:14:16,250 --> 01:14:19,250
But we will successfully…Escap!
980
01:14:19,310 --> 01:14:26,960
"Sacrifice your smile for someone…
Borrow someone’s pain if you can…"
981
01:14:27,240 --> 01:14:30,920
"That is what life is all about!"
982
01:14:36,300 --> 01:14:37,330
Aditya! I am leaving.
983
01:14:38,860 --> 01:14:39,990
Don’t ever come back here.
984
01:14:42,240 --> 01:14:43,840
Don’t ever come back here.
985
01:14:50,200 --> 01:14:51,200
Dad!
986
01:14:51,660 --> 01:14:54,860
Is there a chance of
pardon in Aditya’s case?
987
01:14:54,940 --> 01:14:58,550
The President has the
power to grant pardon.
988
01:14:58,760 --> 01:14:59,820
But he won’t.
989
01:14:59,980 --> 01:15:06,100
It is decided on the recommendations
of the sitting government.
990
01:15:06,210 --> 01:15:09,920
To put it simply, the
prevailing situation at
991
01:15:09,950 --> 01:15:13,660
the time of signing
is the deciding factor.
992
01:15:13,820 --> 01:15:17,680
What if the families of victims
sign a petition supporting Aditya?
993
01:15:17,730 --> 01:15:18,650
Will they?
994
01:15:18,720 --> 01:15:19,550
If they will?
995
01:15:19,670 --> 01:15:22,970
Then every signature will be
a fresh breath of life for Aditya.
996
01:15:23,580 --> 01:15:25,180
I am going to meet Aditya.
997
01:15:25,290 --> 01:15:27,240
You said he refuses to meet anyone!
998
01:15:27,510 --> 01:15:29,400
Jailor has granted
fifteen minute permission.
999
01:15:29,900 --> 01:15:31,370
I will meet him at his cell.
1000
01:15:35,240 --> 01:15:39,730
We have to evade a hundred
guards and 120 CC cameras to escape.
1001
01:15:41,580 --> 01:15:44,490
I think Aditya was right
It is not that easy to escape.
1002
01:15:44,510 --> 01:15:47,490
Hey, Veda! Doubt is
more dangerous than fear.
1003
01:15:47,730 --> 01:15:50,600
Mind, word and deed
should always collaborate.
1004
01:15:50,780 --> 01:15:52,770
We are definitely out of here.
1005
01:15:52,860 --> 01:15:56,300
What would the headline
say after we run away?
1006
01:15:56,390 --> 01:15:57,650
‘The Great Escape’.
1007
01:16:06,220 --> 01:16:07,590
Madam…madam…
1008
01:16:07,630 --> 01:16:10,940
The girl looks great!
- Please come here once, Madam.
1009
01:16:11,050 --> 01:16:12,050
Madam.
1010
01:16:12,900 --> 01:16:14,160
Hey, stop it man!
- Super Madam!
1011
01:16:15,270 --> 01:16:16,540
Are you here for the terrorist?
1012
01:16:18,700 --> 01:16:21,710
Hey, baby! Pay me a visit too!
1013
01:16:24,870 --> 01:16:27,230
If you want to win,
you need to take a step forward, Aditya!
1014
01:16:28,380 --> 01:16:31,370
When we know death is the goal,
what is the point in taking a step forward?
1015
01:16:32,190 --> 01:16:35,030
May be your step would change the goal.
- To achieve what?
1016
01:16:35,590 --> 01:16:36,680
Your freedom.
1017
01:16:36,790 --> 01:16:38,890
When you win, you grow closer to the world.
1018
01:16:39,080 --> 01:16:40,980
The public will change its opinion.
1019
01:16:41,230 --> 01:16:42,700
And you will be granted pardon.
1020
01:16:43,000 --> 01:16:45,430
You deserted me half-way through
Why are you here again?
1021
01:16:48,440 --> 01:16:49,440
Yatra…
1022
01:16:50,330 --> 01:16:54,550
I came to know through a friend at NIA that
there was a girl among the four terrorists.
1023
01:16:55,350 --> 01:16:56,470
Her name is not Yatra.
1024
01:16:57,180 --> 01:16:58,180
She is Isabel.
1025
01:16:58,880 --> 01:17:01,760
She developed interest
in Jihad very early in life.
1026
01:17:02,440 --> 01:17:04,170
She made it her mission.
1027
01:17:05,590 --> 01:17:10,020
Two days after the bomb blast, she
went away to Dubai in the name of Isabel.
1028
01:17:11,930 --> 01:17:13,900
If you catch her,
you can reopen the case. Right?
1029
01:17:16,850 --> 01:17:20,570
A months ago, there were
attacks on terrorist camps in Dubai.
1030
01:17:21,570 --> 01:17:25,340
She was killed in the shooting.
1031
01:17:31,960 --> 01:17:37,040
The only option you have to save your
life is to play for National Championship.
1032
01:17:39,300 --> 01:17:41,750
If I win, will there be pardon?
1033
01:17:42,020 --> 01:17:43,210
Definitely.
1034
01:17:43,820 --> 01:17:45,180
I bring some chess books for you.
1035
01:17:52,680 --> 01:17:53,890
Don’t lose your hope. Hmm?
1036
01:18:04,740 --> 01:18:05,740
Aditya,
1037
01:18:06,920 --> 01:18:07,920
I am sorry…
1038
01:18:08,660 --> 01:18:09,710
For not believing you.
1039
01:18:12,170 --> 01:18:13,650
Hey, let her go!
1040
01:18:15,560 --> 01:18:18,580
Hey, bloody idiot! I’ll kill you. Let go!
1041
01:18:18,640 --> 01:18:20,250
Kick…hut…give me a KISS.
1042
01:18:21,970 --> 01:18:24,720
Hey, let her go!
1043
01:18:24,800 --> 01:18:25,800
Leave her! Let go!
1044
01:18:26,510 --> 01:18:28,410
Leave her! Let go!
1045
01:18:32,760 --> 01:18:34,230
Missed her, man!
1046
01:18:41,060 --> 01:18:42,450
Let’s go, Madam.
- Hey!
1047
01:18:43,260 --> 01:18:44,260
Slipper…
1048
01:18:46,500 --> 01:18:50,790
One punch and you
will bleed to death, idiot!
1049
01:18:53,840 --> 01:18:54,920
Come, Madam.
1050
01:19:06,270 --> 01:19:07,740
What are you looking at, Aditya?
1051
01:19:09,390 --> 01:19:12,840
A man’s life begins with a
woman and ends with a woman.
1052
01:19:12,910 --> 01:19:16,580
The most difficult thing in this
creation is to forget the girl you loved.
1053
01:19:18,820 --> 01:19:20,460
How long will you pine?
1054
01:19:21,230 --> 01:19:22,870
We are planning to escape.
1055
01:19:23,520 --> 01:19:24,630
Will you come along?
1056
01:19:28,420 --> 01:19:30,900
Is it lack of intention to
escape or lack of interest in life?
1057
01:19:31,070 --> 01:19:33,280
Say yes and we will take you along.
1058
01:19:33,300 --> 01:19:35,180
Think fast and let us know, boss!
1059
01:19:35,590 --> 01:19:39,470
[HUMMING]
1060
01:19:44,600 --> 01:19:45,600
Just a minute.
1061
01:19:47,160 --> 01:19:50,620
The High Court has granted Aditya permission
to take part in the Chess Tournament, Sir.
1062
01:19:50,990 --> 01:19:53,190
Courts have nothing to lose
They keep giving permission.
1063
01:19:53,880 --> 01:19:56,100
It is our headache now to provide security.
1064
01:19:56,640 --> 01:19:59,480
By the way, do you really
believe Aditya is innocent?
1065
01:19:59,840 --> 01:20:00,840
Do you?
1066
01:20:05,910 --> 01:20:10,780
With the National Chess Championship,
Aditya’s name resounds through the nation.
1067
01:20:12,770 --> 01:20:14,340
Brother! All the best!
- Thanks.
1068
01:20:16,330 --> 01:20:18,510
Good luck, boss! All the best!
1069
01:20:18,700 --> 01:20:19,550
Thank you, boss.
1070
01:20:19,700 --> 01:20:20,860
Victory shall be yours!
1071
01:20:20,890 --> 01:20:25,000
Aditya! You must bring laurels to our prison.
- Hmm…
1072
01:20:34,110 --> 01:20:36,450
Here, The old man has
brought you some new clothes.
1073
01:20:40,650 --> 01:20:41,340
Greetings!
1074
01:20:41,390 --> 01:20:48,150
Welcome to the 39th National Chess Championship
Tournament presented by Bhavya Cements.
1075
01:20:48,290 --> 01:20:52,930
More than three hundred candidates have
arrived here to take part in the competition.
1076
01:20:52,970 --> 01:20:55,280
For the first time in history
a terrorist with a death
1077
01:20:55,310 --> 01:20:57,530
sentence is participating
in the chess tournament.
1078
01:20:57,620 --> 01:20:59,780
Aditya…is the back door…Let’s go.
1079
01:20:59,920 --> 01:21:01,140
Make it fast.
- Let’s go.
1080
01:21:07,710 --> 01:21:10,640
Aditya, you are playing Nationals
despite being a criminal, How do you feel?
1081
01:21:10,660 --> 01:21:12,190
Move.
- The High Court has rejected your appeal.
1082
01:21:12,210 --> 01:21:14,270
What is your next step?
- Are you really innocent?
1083
01:21:14,290 --> 01:21:17,390
Are you considering appealing
to the President for pardon?
1084
01:21:17,430 --> 01:21:18,030
Aditya!
1085
01:21:18,070 --> 01:21:25,090
I welcome all the players to this
2019 National Chess Championship…
1086
01:21:40,100 --> 01:21:43,390
Past and future are like death and birth.
1087
01:21:43,870 --> 01:21:47,790
If you want this moment,
you must entwine your mind and soul.
1088
01:21:49,410 --> 01:21:52,930
Aditya is participating
We better give up hopes on championship.
1089
01:21:54,000 --> 01:21:56,110
Go ahead and give up
I have no such fears.
1090
01:21:56,630 --> 01:21:58,990
I have played him many times
I know him very well.
1091
01:21:59,050 --> 01:22:00,500
You will know when you face him.
1092
01:22:03,550 --> 01:22:06,700
Aditya has appealed
for Presidential Pardon.
1093
01:22:07,600 --> 01:22:11,350
We need your support
for President’s consent.
1094
01:22:13,380 --> 01:22:14,380
Sir,
1095
01:22:14,860 --> 01:22:17,040
I have been handling
this case for four years.
1096
01:22:17,890 --> 01:22:21,010
I have come here with the
belief that Adiyta is innocent.
1097
01:22:22,830 --> 01:22:25,380
I don’t know whether he is guilty or not.
1098
01:22:25,510 --> 01:22:27,230
But I know he wants to live.
1099
01:22:28,070 --> 01:22:30,090
Tell me where to sign.
1100
01:23:11,900 --> 01:23:12,900
Oh!
1101
01:23:17,750 --> 01:23:18,910
You said you were not afraid?
1102
01:23:19,900 --> 01:23:20,900
Checkmate!
1103
01:23:27,340 --> 01:23:29,380
Aditya wins the third game in a row.
1104
01:23:29,820 --> 01:23:32,310
All eyes are on Aditya now.
1105
01:23:37,200 --> 01:23:38,660
This is my childhood friend, Aditya.
1106
01:23:40,530 --> 01:23:41,810
Undoubtedly it is Aditya.
1107
01:23:42,380 --> 01:23:43,950
Exactly same eyes.
1108
01:23:46,600 --> 01:23:48,410
Hey, Ram! All the best.
- Thanks.
1109
01:23:48,540 --> 01:23:49,700
I will just come.
- Yeah.
1110
01:23:56,660 --> 01:23:57,660
Hi, Ram!
1111
01:24:07,980 --> 01:24:10,130
Master ji! Who do you think will win?
1112
01:24:10,950 --> 01:24:12,220
Aditya.
- Sure?
1113
01:24:13,700 --> 01:24:15,150
100% sure.
1114
01:24:15,980 --> 01:24:18,700
By the way, I am Swami
I am a childhood friend of Aditya’s.
1115
01:24:21,860 --> 01:24:23,030
Hello!
- Hi.
1116
01:24:23,960 --> 01:24:27,120
Your life is in my hands. I
will suffocate you to death.
1117
01:24:41,840 --> 01:24:44,920
Hey, naughty! You are
still watching in secret?
1118
01:24:45,030 --> 01:24:46,880
You might as well watch it on TV at home!
1119
01:24:46,920 --> 01:24:47,920
Hey, get going!
1120
01:24:59,240 --> 01:25:03,660
If he is not able to handle stress,
his stars are messing with him.
1121
01:25:03,770 --> 01:25:06,450
Five more moves and
Aditya will call out checkmate.
1122
01:25:07,120 --> 01:25:09,730
No, I can’t lose this. No!
1123
01:25:12,730 --> 01:25:15,360
Hey, what are you doing?
- What is happening here?
1124
01:25:16,080 --> 01:25:19,120
How can you allow a terrorist to
play chess instead of hanging him?
1125
01:25:20,760 --> 01:25:24,270
Has none of you got any responsibility?
1126
01:25:24,320 --> 01:25:25,970
The court has allowed him to play.
1127
01:25:26,700 --> 01:25:28,580
You made a blunder giving him permission.
1128
01:25:29,560 --> 01:25:31,140
Anyway, I won’t play with this traitor.
1129
01:25:31,170 --> 01:25:32,420
What the…
- Ram... Please, Ram!
1130
01:25:32,510 --> 01:25:34,330
This game is very important.
1131
01:25:34,620 --> 01:25:36,800
Please, Ram! Try to understand. Please!
- Hey!
1132
01:25:37,560 --> 01:25:39,300
Please, Ram!
- Ram! What is this?
1133
01:25:39,980 --> 01:25:42,620
Hey! You are afraid to play
and making lame excuses.
1134
01:25:42,730 --> 01:25:43,960
Open challenge to you.
1135
01:25:44,520 --> 01:25:46,340
Play as many games as
you want with him today.
1136
01:25:46,520 --> 01:25:49,010
Win one game and I will
be your slave for a life time.
1137
01:25:54,650 --> 01:25:57,210
He is a guy who beat both the
jungle and the night even as a kid.
1138
01:26:09,810 --> 01:26:11,210
I was scared so I stopped that day.
1139
01:26:11,250 --> 01:26:13,770
Good thing you did that
Or you would have ended up with me here.
1140
01:26:13,880 --> 01:26:15,920
If I didn’t, probably we
would be at a different place.
1141
01:26:15,950 --> 01:26:18,990
I never thought we would meet again, bro!
How are you and what are you up to?
1142
01:26:19,130 --> 01:26:21,680
I am working here as a civil
engineer in a construction company.
1143
01:26:23,010 --> 01:26:25,490
I have met Master ji,
He told me everything.
1144
01:26:25,780 --> 01:26:28,150
Don’t worry, you will come out soon.
1145
01:26:30,060 --> 01:26:33,140
With all the ruckus yesterday, I should
see if anyone is ready to play Aditya.
1146
01:26:33,340 --> 01:26:36,120
If no one is ready,
Aditya will be disqualified.
1147
01:26:55,240 --> 01:26:56,240
Pujita!
1148
01:26:56,910 --> 01:26:58,610
Thank you! Thank you so much.
1149
01:26:58,830 --> 01:27:01,190
Watch out! I know all your tricks.
1150
01:27:11,500 --> 01:27:14,500
Surprising everyone,
Aditya dashed into the Finals.
1151
01:27:14,670 --> 01:27:18,130
Aditya progresses like a race horse on
the chess board and reaches the Finals.
1152
01:27:18,210 --> 01:27:21,010
It’s time to see whether
he would emerge first or not.
1153
01:27:21,100 --> 01:27:24,010
Aditya baffles his opponents
with his moves and counter moves.
1154
01:27:24,130 --> 01:27:27,160
Dangling death doesn’t deter
him from winning in Chess.
1155
01:27:27,260 --> 01:27:29,560
Aditya! Now that you are in
the Finals, how does it feel?
1156
01:27:29,630 --> 01:27:32,650
If you win the Finals, is there a
chance of your sentence being reduced?
1157
01:27:32,950 --> 01:27:35,070
Public thinks your sentence will
be reduced if you win the Finals.
1158
01:27:35,100 --> 01:27:36,100
What do you say?
1159
01:27:36,260 --> 01:27:38,040
What does that smile mean?
- Aditya, please say something.
1160
01:27:38,070 --> 01:27:42,410
We have here with us today, a child prodigy
and the youngest Grand Master in the world.
1161
01:27:42,620 --> 01:27:43,330
How are you?
1162
01:27:43,550 --> 01:27:44,220
Happy!
1163
01:27:44,350 --> 01:27:46,590
You have reached the Finals
Aditya is your opponent.
1164
01:27:46,660 --> 01:27:48,060
How do you feel?
- Happy!
1165
01:27:48,610 --> 01:27:50,620
What if Aditya defeats you?
- Happy!
1166
01:27:51,690 --> 01:27:55,190
He is happy about everything
Let us see who wins the Finals.
1167
01:28:08,950 --> 01:28:11,340
The sword will go straight through the kid.
1168
01:28:21,840 --> 01:28:23,010
Master ji! Why the tension?
1169
01:28:23,860 --> 01:28:25,070
It’s about that kid.
1170
01:28:25,460 --> 01:28:27,450
He is tiny and puny
How is he a threat?
1171
01:28:27,550 --> 01:28:29,360
Do you know about the
incarnation of Vamana?
1172
01:28:30,000 --> 01:28:32,050
One foot down and the
earth started trembling.
1173
01:28:32,920 --> 01:28:35,540
He made even stalwarts like
Viswanathan Anand sweat.
1174
01:28:36,780 --> 01:28:40,180
Aditya has to be really up and awake.
1175
01:28:40,660 --> 01:28:42,710
How do you play a game
unless you are awake?
1176
01:28:47,630 --> 01:28:49,630
Uncle, look at Aditya’s leg.
1177
01:28:50,440 --> 01:28:52,980
I know all his tricks
He is up to something.
1178
01:28:53,230 --> 01:28:54,430
What do you think he is up to?
1179
01:29:34,760 --> 01:29:35,760
Check!
1180
01:29:39,810 --> 01:29:40,880
That’s a very bad move!
1181
01:29:52,510 --> 01:29:53,510
No!
1182
01:29:53,900 --> 01:29:55,490
Old man! Old man!
- Master ji!
1183
01:29:57,100 --> 01:29:58,100
What happened?
1184
01:29:58,380 --> 01:29:59,970
Aditya lost his Minister.
1185
01:30:02,130 --> 01:30:04,680
This guy’s zodiac doesn’t seem to cooperate
with the Minister.
1186
01:30:04,860 --> 01:30:08,140
Be it on the Board or at Home.
- Watch it in silence, man!
1187
01:30:11,360 --> 01:30:14,390
To win, sometimes you have to
use a whale as a lure to catch a fish.
1188
01:30:28,390 --> 01:30:29,390
Resign!
1189
01:30:40,140 --> 01:30:42,670
Who would have imagined
Aditya would emerge the winner?!
1190
01:30:42,780 --> 01:30:44,990
The whole nation sat up with a jolt.
1191
01:30:45,310 --> 01:30:47,930
National Chess Championship Gold
Medal around the neck of a terrorist!
1192
01:30:47,950 --> 01:30:50,970
From gallows to gold medal!
This is very interesting.
1193
01:30:51,130 --> 01:30:55,490
Someone who can predict the
opponent’s moves on the chess board,
1194
01:30:55,570 --> 01:30:57,930
in his own life has…
- Old man!
1195
01:30:58,500 --> 01:31:01,460
There are no Queens in your
horoscope but kings always win.
1196
01:31:02,140 --> 01:31:04,260
Why are you staring?
Aditya has won come on!
1197
01:31:04,810 --> 01:31:05,940
Come on!
1198
01:31:05,990 --> 01:31:09,350
How does it feel to carry a terrorist
tag and win a National Gold Medal?
1199
01:31:09,610 --> 01:31:11,870
I say it again
I committed no crime.
1200
01:31:11,900 --> 01:31:12,520
Move aside.
1201
01:31:12,540 --> 01:31:14,460
The whole world calls you a culprit.
1202
01:31:14,530 --> 01:31:16,210
What is your response to that?
1203
01:31:17,460 --> 01:31:20,150
When the eyes are on the lie,
truth cannot be heard.
1204
01:31:20,350 --> 01:31:22,390
Who is your inspiration to play chess?
1205
01:31:22,460 --> 01:31:24,290
I should thank three people for it.
1206
01:31:24,390 --> 01:31:26,820
My lawyer Manasa, SP Karunakar Sir.
1207
01:31:27,150 --> 01:31:28,150
And...
1208
01:31:28,740 --> 01:31:30,700
My mentor, Master ji…
1209
01:31:31,600 --> 01:31:32,600
Here.
1210
01:31:33,240 --> 01:31:35,550
Let’s go, old man!
Why do you blush like a new groom?
1211
01:31:36,250 --> 01:31:37,420
Srimannarayana Garu.
1212
01:31:49,070 --> 01:31:51,110
You have won the National Championship
What next?
1213
01:31:51,430 --> 01:31:54,600
If the government permits,
Commonwealth games at Sweden.
1214
01:31:54,620 --> 01:31:56,220
Wow!
- Good luck!
1215
01:31:56,420 --> 01:31:59,100
Everybody calls you
‘Master Behind the Bars’ now.
1216
01:31:59,170 --> 01:32:00,920
There are many more
inmates who are talented.
1217
01:32:00,940 --> 01:32:02,470
Given an opportunity they
will become Masters too.
1218
01:32:02,500 --> 01:32:04,390
What are you planning to
do with the prize money?
1219
01:32:04,410 --> 01:32:07,210
I want to set up a sports club
for the inmates of my prison.
1220
01:32:09,910 --> 01:32:12,660
I request all kind hearts to do their bit.
1221
01:32:12,830 --> 01:32:15,210
It’s inspiring, Mr Aditya!
All the very best.
1222
01:32:15,310 --> 01:32:16,340
Thank you!
1223
01:32:17,380 --> 01:32:20,980
Master!...Master!
1224
01:32:21,230 --> 01:32:24,730
Master!...Master!
1225
01:32:25,500 --> 01:32:28,150
Master!
1226
01:32:29,400 --> 01:32:31,000
Your photo is published in the magazine.
1227
01:32:32,940 --> 01:32:35,030
MASTER BEHIND THE BARS
1228
01:32:39,040 --> 01:32:41,720
They say you dimple when you smile.
1229
01:32:41,860 --> 01:32:43,190
Please smile, Master!
1230
01:32:48,300 --> 01:32:49,500
Sir! Sir is calling you.
1231
01:32:49,520 --> 01:32:50,520
You mean me?
- Yes.
1232
01:32:53,300 --> 01:32:55,020
This is the design for Sports Complex, Sir.
1233
01:32:55,090 --> 01:32:57,130
This is the Chess room,
This is the caroms room Sir.
1234
01:32:57,280 --> 01:32:58,740
The painting room comes here.
1235
01:32:58,830 --> 01:33:01,120
This is a small library
Table Tennis room.
1236
01:33:01,250 --> 01:33:03,820
Washrooms for the inmates will be here.
- Nice!
1237
01:33:04,050 --> 01:33:06,680
There is a great response
to Aditya’s request.
1238
01:33:07,240 --> 01:33:09,200
Lots of patrons are coming up.
1239
01:33:09,520 --> 01:33:10,520
I am really happy.
1240
01:33:11,070 --> 01:33:13,200
As Aditya’s friend,
you are also doing your bit.
1241
01:33:13,230 --> 01:33:14,230
Sir…
1242
01:33:14,740 --> 01:33:15,740
Good.
1243
01:33:16,080 --> 01:33:18,700
Somehow this sports
complex should be completed.
1244
01:33:29,350 --> 01:33:30,830
Ok, bro..Bye, take care.
- Ok, Uncle.
1245
01:33:31,440 --> 01:33:34,820
However intelligent we are,
we need a mentor to become Grand Master.
1246
01:33:35,000 --> 01:33:36,580
I requested the old man
Learn from him.
1247
01:33:36,770 --> 01:33:39,010
Thanks, brother
All the best for your Commonwealth games.
1248
01:33:44,720 --> 01:33:46,280
Wonder boy, Magnus Carlson.
1249
01:33:46,570 --> 01:33:47,070
Sir…
1250
01:33:47,210 --> 01:33:48,670
Current World Chess Champion, right?
1251
01:33:48,930 --> 01:33:51,110
I am sure you will reach
that position, Aditya.
1252
01:33:51,160 --> 01:33:52,880
With your encouragement,
I surely will, Sir.
1253
01:33:53,790 --> 01:33:56,030
Of course, but I can encourage
you only for one more day.
1254
01:33:57,920 --> 01:33:59,310
I am getting transferred, Aditya.
1255
01:34:00,690 --> 01:34:02,580
Let me know if there is anything I can do.
1256
01:34:02,830 --> 01:34:04,430
I am thankful for your help so far, Sir.
1257
01:34:06,260 --> 01:34:09,390
I sincerely pray that you
get President’s pardon.
1258
01:34:10,500 --> 01:34:11,500
Thank you, Sir.
1259
01:34:11,790 --> 01:34:13,180
The new SP takes charge tomorrow.
1260
01:34:14,080 --> 01:34:15,380
He doesn’t have good reputation.
1261
01:34:16,120 --> 01:34:17,640
Don’t pay attention to him.
1262
01:34:18,550 --> 01:34:20,510
Focus on the Commonwealth games, ok?
1263
01:34:20,660 --> 01:34:21,660
Yes, Sir.
1264
01:34:22,730 --> 01:34:24,490
All the best!
- Thank you, Sir.
1265
01:35:18,720 --> 01:35:19,720
Greetings, Sir.
1266
01:35:21,300 --> 01:35:22,120
Name?
1267
01:35:22,180 --> 01:35:23,180
Aditya, Sir.
1268
01:35:23,340 --> 01:35:25,110
Where were you born?
- I have no idea, Sir.
1269
01:35:25,580 --> 01:35:27,530
Surely in India, right?
1270
01:35:28,100 --> 01:35:29,100
Yes, Sir.
1271
01:35:29,140 --> 01:35:30,560
You are born on this land.
1272
01:35:30,600 --> 01:35:33,560
You grew up on the food from this land
and yet how could you betray this land?
1273
01:35:33,580 --> 01:35:36,840
Traitor!
- I committed no crime.
1274
01:35:46,680 --> 01:35:48,630
Why are your eyes restless?
1275
01:35:49,340 --> 01:35:50,560
Are you hiding something?
1276
01:35:50,870 --> 01:35:52,090
There is nothing to hide, Sir.
1277
01:36:22,990 --> 01:36:25,310
They are decorating a neck
worthy of rope with gold medals.
1278
01:36:25,790 --> 01:36:29,860
A terrorist is now called a Master.
1279
01:36:29,970 --> 01:36:32,420
I am not a terrorist, Sir.
- Then tell me who you are.
1280
01:36:33,640 --> 01:36:34,960
This is my identity.
1281
01:36:35,220 --> 01:36:36,220
SP.
1282
01:36:36,260 --> 01:36:37,420
This is my identity.
1283
01:36:37,700 --> 01:36:39,080
What is your identity?
1284
01:36:39,140 --> 01:36:40,800
My identity is Trigger…
1285
01:36:46,690 --> 01:36:51,170
Terrorist…traitor!
1286
01:36:51,550 --> 01:36:53,470
That is your identity!
1287
01:36:53,540 --> 01:36:56,330
‘The new SP takes charge tomorrow
He doesn’t have good reputation.
1288
01:36:56,780 --> 01:36:57,970
Don’t pay attention to him.
1289
01:36:58,350 --> 01:37:00,310
Focus on the Commonwealth games. Ok?’
1290
01:37:01,150 --> 01:37:03,780
You will not smile from this moment.
1291
01:37:07,440 --> 01:37:08,440
What is this?
1292
01:37:09,260 --> 01:37:10,260
It’s a chess piece, Sir.
1293
01:37:10,360 --> 01:37:12,120
What piece?
- King, Sir.
1294
01:37:13,180 --> 01:37:15,050
It looks like a weapon to me.
1295
01:37:15,080 --> 01:37:16,820
Why talk to him, Sir?
1296
01:37:17,740 --> 01:37:19,090
Pull the trigger!
1297
01:37:33,960 --> 01:37:37,870
Talk too much once
again or raise your head.
1298
01:37:38,480 --> 01:37:40,610
I will never let you
see the sunrise in life.
1299
01:37:40,650 --> 01:37:42,040
I will throw you in the solitary.
1300
01:37:43,300 --> 01:37:45,310
Send him to the infirmary!
1301
01:37:46,570 --> 01:37:47,570
Write the report.
1302
01:37:47,880 --> 01:37:55,880
An inmate…no, no, a terrorist from room no.
7 of Block C was caught with a lethal weapon.
1303
01:37:56,180 --> 01:37:59,320
He even attempted murder
on Trigger, another convict.
1304
01:37:59,900 --> 01:38:05,970
I keep this terrorist with impulsive
reactions, separate from the others.
1305
01:38:06,470 --> 01:38:08,670
Send him to the solitary!
1306
01:38:24,490 --> 01:38:28,020
Sir, he is participating in the
Commonwealth games next month.
1307
01:38:28,290 --> 01:38:29,510
He is a very good player.
1308
01:38:29,950 --> 01:38:31,000
Please don’t stop him.
1309
01:38:31,210 --> 01:38:34,140
You have come forward to
handle the case of a traitor.
1310
01:38:34,690 --> 01:38:36,490
I am not that kind.
1311
01:38:36,580 --> 01:38:37,430
Please!
1312
01:38:37,470 --> 01:38:38,880
Hey! Are you in your senses?
1313
01:38:39,510 --> 01:38:40,690
He is a terrorist!
1314
01:38:41,800 --> 01:38:43,730
I lost my kid brother in the bomb blast.
1315
01:38:45,760 --> 01:38:47,680
Just to stop him from escaping execution,
1316
01:38:47,860 --> 01:38:50,680
I groveled at feet and
got the posting here.
1317
01:38:51,420 --> 01:38:55,830
Sir, Aditya has no
connection to that bomb blast.
1318
01:38:56,600 --> 01:38:57,650
He is innocent.
1319
01:38:59,780 --> 01:39:02,620
But what is the connection
between you and him?
1320
01:39:02,760 --> 01:39:04,510
He is your client and you are his advocate.
1321
01:39:04,670 --> 01:39:07,760
He grew on you and now
you turned into his client?
1322
01:39:09,240 --> 01:39:12,150
Not Aditya…it’s you who should be hanged.
1323
01:39:12,170 --> 01:39:13,730
Hey, I said get out!
1324
01:39:14,170 --> 01:39:15,210
Get out!
1325
01:39:19,590 --> 01:39:20,590
Greetings, Sir.
1326
01:39:21,860 --> 01:39:23,650
Manasa! Look at this paper.
1327
01:39:25,430 --> 01:39:27,830
They published saying you
have an affair with that terrorist.
1328
01:39:28,470 --> 01:39:30,580
Everybody is talking about you.
1329
01:39:30,860 --> 01:39:32,600
This is the hot topic
through the entire court.
1330
01:39:32,620 --> 01:39:34,990
How can a terrorist and his
lawyer have an affair? Huh?
1331
01:39:35,030 --> 01:39:36,030
Yes, Sir.
1332
01:39:36,520 --> 01:39:38,540
Where is this world heading for?
1333
01:39:39,240 --> 01:39:41,800
Hey, you know about Manasa.
1334
01:39:41,890 --> 01:39:43,990
This is all that jailor’s vengeful ploy.
1335
01:39:44,070 --> 01:39:45,420
It’s all about Manasa everywhere.
1336
01:39:45,440 --> 01:39:47,720
Yes, man! All the papers have published it.
1337
01:39:47,820 --> 01:39:49,780
First get her married.
- That’s the only job! - Sir!
1338
01:39:49,800 --> 01:39:51,270
What is it?
- You are on TV.
1339
01:39:51,340 --> 01:39:52,290
Me?
- You!
1340
01:39:52,310 --> 01:39:53,180
On TV?
1341
01:39:53,220 --> 01:39:55,310
Am I Mahesh Babu or Junior NTR?
1342
01:40:00,280 --> 01:40:01,280
Oh!
1343
01:40:01,760 --> 01:40:04,980
Someone was taking a video
when I was brushing in the balcony!
1344
01:40:06,110 --> 01:40:08,620
Here…press is all around our house.
1345
01:40:08,770 --> 01:40:11,230
Close all the doors
Draw the curtains.
1346
01:40:11,940 --> 01:40:14,120
Hey, where are you going?
1347
01:40:14,770 --> 01:40:16,970
You don’t have to go
to the court from today.
1348
01:40:17,230 --> 01:40:19,420
It was my fault to give
you a criminal case.
1349
01:40:19,720 --> 01:40:22,290
Take up only RTI cases from today.
1350
01:40:26,720 --> 01:40:27,720
Look at them!
1351
01:40:28,440 --> 01:40:30,710
They have swooped down like vultures!
1352
01:40:32,470 --> 01:40:34,470
But you had advised me not to be afraid!
1353
01:40:34,790 --> 01:40:36,050
I am afraid!
1354
01:40:36,860 --> 01:40:39,430
Good or bad I thought you will get
a name and handed you the case.
1355
01:40:39,450 --> 01:40:41,360
But I never expected this.
1356
01:40:41,690 --> 01:40:43,640
I can tell between good and bad, Dad!
1357
01:40:44,510 --> 01:40:46,870
There was a time when the
slightest sound would frighten me.
1358
01:40:47,290 --> 01:40:48,290
But not anymore.
1359
01:40:49,090 --> 01:40:50,900
I am least affected by these shrieks.
1360
01:40:54,510 --> 01:40:55,510
Sir!
1361
01:40:57,590 --> 01:40:58,110
Hmm?
1362
01:40:58,290 --> 01:41:01,820
The lawyer has filed an enquiry
for sending him to the solitary.
1363
01:41:03,520 --> 01:41:07,750
He wants to build the sports
complex to gain sympathy from public.
1364
01:41:08,950 --> 01:41:10,480
I won’t let it happen.
1365
01:41:10,680 --> 01:41:12,140
Hey, catch!
- Hey!
1366
01:41:13,430 --> 01:41:17,530
They ordered enquiry for sending
that bloody terrorist to the solitary.
1367
01:41:17,970 --> 01:41:22,300
If anyone testifies in his support,
they will never see light again.
1368
01:41:22,770 --> 01:41:24,780
He wants to become a hero through chess.
1369
01:41:25,450 --> 01:41:28,950
He will never participate in any
tournament from now on.
1370
01:41:29,670 --> 01:41:30,620
Got it?
1371
01:41:30,650 --> 01:41:31,650
Ok, Sir.
1372
01:41:47,020 --> 01:41:51,700
After hearing Manasa’s petition on Gadval
Correction Facility,
1373
01:41:51,780 --> 01:41:53,900
A team of officials
Interrogated the inmates.
1374
01:41:54,040 --> 01:41:57,150
During the interrogation the team
was convinced that Aditya was innocent.
1375
01:41:57,210 --> 01:42:01,210
Suspecting that SP Narasimhareddy
had misused his power.
1376
01:42:01,240 --> 01:42:03,640
It ordered further enquiry.
1377
01:42:03,950 --> 01:42:08,320
It has also granted permission for Aditya
to participate in Commonwealth Games.
1378
01:42:08,390 --> 01:42:09,390
Hey, come out!
1379
01:42:12,610 --> 01:42:14,820
Thanks a lot for your help.
1380
01:42:16,110 --> 01:42:18,850
It’s better you stay away
from me from now on.
1381
01:42:18,880 --> 01:42:19,880
Why?
1382
01:42:19,970 --> 01:42:21,080
Because someone wrote crap?
1383
01:42:22,230 --> 01:42:23,660
Aditya, what you said was right.
1384
01:42:24,240 --> 01:42:28,520
When eyes are on the lie,
truth can never be heard.
1385
01:42:29,280 --> 01:42:31,030
You and I have no affair.
1386
01:42:31,210 --> 01:42:32,820
But they write what they want to.
1387
01:42:33,060 --> 01:42:34,670
And I stopped caring.
1388
01:42:35,000 --> 01:42:38,300
I see a lot of change
in you since I met you.
1389
01:42:39,810 --> 01:42:40,810
It’s a good thing, right?
1390
01:42:41,420 --> 01:42:43,240
I have something important to say.
1391
01:42:44,580 --> 01:42:46,960
Orders are passed to
hang the four terrorists.
1392
01:42:51,650 --> 01:42:54,070
Please be careful until Pardon is granted.
1393
01:42:55,210 --> 01:42:58,170
Master! Master!
- Hi!
1394
01:42:58,360 --> 01:42:58,980
Master!
- Thanks a lot for speaking for me.
1395
01:42:59,010 --> 01:43:00,010
You are always welcome.
1396
01:43:01,700 --> 01:43:03,390
Planning to run away again?
1397
01:43:03,450 --> 01:43:05,380
No, Sir.
1398
01:43:05,650 --> 01:43:08,240
So you are friends with this guy!
1399
01:43:08,540 --> 01:43:12,590
No wonder you testified against me!
1400
01:43:14,530 --> 01:43:15,530
Go!
1401
01:43:15,850 --> 01:43:16,850
Go!
1402
01:43:18,180 --> 01:43:20,060
I heard you are a great trickster.
1403
01:43:20,450 --> 01:43:22,890
I believe you can make
a penny pass for a pound.
1404
01:43:23,470 --> 01:43:26,190
In case you are up to some tricks
here for escape,
1405
01:43:26,420 --> 01:43:28,130
Let me advise you.
1406
01:43:31,060 --> 01:43:33,420
Running away is dangerous to life.
1407
01:43:33,760 --> 01:43:36,470
The high voltage will turn you to ashes.
1408
01:43:37,020 --> 01:43:41,880
Never forget that your life is in my hands.
1409
01:43:42,340 --> 01:43:46,200
There is only one way to escape from here.
1410
01:43:46,850 --> 01:43:47,960
Do you know what it is?
1411
01:43:48,780 --> 01:43:50,100
You have to vanish into thin air.
1412
01:43:52,200 --> 01:43:55,710
[Abracadabra! Magic]
1413
01:43:59,220 --> 01:44:00,510
What is it, Aditya?
1414
01:44:00,890 --> 01:44:03,460
Is the SP threatening you?
1415
01:44:04,010 --> 01:44:05,310
Don’t be bothered.
1416
01:44:06,220 --> 01:44:08,800
I still have your soap box secret with me.
1417
01:44:10,970 --> 01:44:12,540
Why such commotion over a trivial issue?
1418
01:44:12,570 --> 01:44:15,180
Pay me ten…no no…make it 25 thousand.
1419
01:44:15,240 --> 01:44:17,330
Your secret will be safe with me.
1420
01:44:26,780 --> 01:44:28,070
All the best, Aditya!
- Thank you.
1421
01:44:28,100 --> 01:44:29,100
Play well, man!
1422
01:44:46,430 --> 01:44:49,590
Wow! Old man! You are
full of glow after your release!
1423
01:44:49,660 --> 01:44:50,950
Face pack, is it?
1424
01:44:52,870 --> 01:44:55,040
I deposited 25,000 in your account.
1425
01:44:55,140 --> 01:44:58,980
Next time you come, bring
along face packs and Multani mud.
1426
01:44:59,290 --> 01:45:00,370
What do you mean next time?
1427
01:45:00,500 --> 01:45:01,810
Did you think it is all over?
1428
01:45:01,970 --> 01:45:03,580
He is a golden goose.
1429
01:45:03,910 --> 01:45:06,050
Bring me an egg worth a lakh next time.
1430
01:45:07,100 --> 01:45:08,410
Why are you angry?
1431
01:45:08,900 --> 01:45:13,040
Do you want me to announce how your
mentee is winning the game using slips?
1432
01:45:18,460 --> 01:45:20,020
Master ji! I have a doubt!
- Hmm?
1433
01:45:20,970 --> 01:45:23,360
How come there are only elephants,
camels and horses in Chess?
1434
01:45:23,380 --> 01:45:24,470
Why no tigers or lions?
1435
01:45:24,820 --> 01:45:26,170
And they are so powerful!
1436
01:45:26,970 --> 01:45:30,010
Elephants, camels and horses
are animals with awareness.
1437
01:45:30,340 --> 01:45:33,490
They co-existed with man for years.
1438
01:45:33,810 --> 01:45:36,630
Together with man they traveled
places, waged wars and made sacrifices.
1439
01:45:37,260 --> 01:45:39,430
Tigers and Lions are powerful.
1440
01:45:39,650 --> 01:45:42,460
That’s why they are power
mongers and keep losing discretion.
1441
01:45:42,740 --> 01:45:44,380
They cannot co-exist with man.
1442
01:45:54,230 --> 01:45:55,050
Breaking news!
1443
01:45:55,160 --> 01:45:57,330
Aditya has stormed into the Finals.
1444
01:45:57,390 --> 01:46:00,620
If he wins them, he will emerge a genius.
1445
01:46:00,710 --> 01:46:04,550
Aditya faces the Canadian
Grand Master in the Finals.
1446
01:46:05,000 --> 01:46:08,830
Should Aditya be called a
terrorist or Grand Master?
1447
01:46:08,860 --> 01:46:10,820
Should Aditya be granted pardon?
1448
01:46:10,820 --> 01:46:12,990
You are superb, boss!
You have reached the Finals.
1449
01:46:13,010 --> 01:46:16,420
Winning is now only a formality
Stop wondering and join us.
1450
01:46:17,750 --> 01:46:18,630
Look, boss!
1451
01:46:18,720 --> 01:46:21,880
Even if pardon is granted, you have to
spend rest of your life in prison. Right?
1452
01:46:22,600 --> 01:46:24,680
Why do you keep nodding to everything?
1453
01:46:26,550 --> 01:46:29,150
39 hours to freedom from this moment.
1454
01:46:29,240 --> 01:46:30,860
You still have time. Think about it.
1455
01:46:32,540 --> 01:46:35,050
Hey, boss! Boss! Are you coming or not?
1456
01:46:35,140 --> 01:46:36,830
Hold him!
- What happened? What’s wrong?
1457
01:46:39,010 --> 01:46:40,010
Doctor!
1458
01:46:40,360 --> 01:46:42,380
This way! Lay him down here.
- Careful!
1459
01:46:45,340 --> 01:46:46,340
Hold him!
1460
01:46:51,280 --> 01:46:54,000
He passed out due to lack of sleep.
1461
01:46:54,820 --> 01:46:57,530
Give him two day's
rest and he will be fine.
1462
01:46:57,850 --> 01:46:59,120
There is nothing to worry.
1463
01:47:01,060 --> 01:47:02,110
Come Trigger.
1464
01:47:06,880 --> 01:47:08,840
You guys can go.
- Sir.
1465
01:47:17,840 --> 01:47:20,350
Tell him Trigger can
never raise his head in life.
1466
01:47:21,040 --> 01:47:24,750
Do as I say and
you can hold your head high.
1467
01:47:59,140 --> 01:48:00,140
Sleep!
1468
01:48:05,820 --> 01:48:07,380
Hey, go to the other side and lift him.
1469
01:48:29,270 --> 01:48:31,090
He is bloody dead!
1470
01:48:35,540 --> 01:48:36,540
Let’s go for a puff!
1471
01:51:22,400 --> 01:51:24,240
Ask your SP to write this report.
1472
01:51:24,860 --> 01:51:28,450
There was a power clash among the
Trigger gang and they battered one another.
1473
01:51:28,510 --> 01:51:32,720
The whole gang was injured in this clash
while Trigger sustained spinal injury.
1474
01:51:32,940 --> 01:51:35,700
Tell him Trigger can
never raise his head in life.
1475
01:52:22,140 --> 01:52:24,530
They say laughter is
as great as the universe.
1476
01:52:24,630 --> 01:52:25,780
But what about pain?
1477
01:52:49,540 --> 01:52:51,880
Count down start master...1
1478
01:54:02,810 --> 01:54:04,100
Checkmate.
1479
01:54:16,020 --> 01:54:18,810
Aditya! You are everywhere. Look!
1480
01:54:20,520 --> 01:54:23,500
70% of them wish for your Pardon.
1481
01:54:24,280 --> 01:54:26,230
I am sure Pardon will be granted.
- Thank you.
1482
01:54:26,900 --> 01:54:29,600
Thanks are not enough
But I cannot give you anything else.
1483
01:54:30,310 --> 01:54:31,420
I did nothing.
1484
01:54:31,490 --> 01:54:33,540
You have fought for your own freedom.
1485
01:54:33,950 --> 01:54:37,510
They say President is likely
to sign the order this week.
1486
01:54:37,720 --> 01:54:39,720
Then you can participate
in the world championship.
1487
01:54:39,770 --> 01:54:42,510
I can’t stand the thought that
I am not in control of my life.
1488
01:54:43,290 --> 01:54:47,210
At that exact time, an incident
happened that changed my fate.
1489
01:54:58,610 --> 01:55:04,280
In the bomb attack in Jammu and Kashmir
today, 50 military personnel are martyred.
1490
01:55:04,460 --> 01:55:06,900
Prime Minister Modi and the
President of India condemned the attack.
1491
01:55:06,930 --> 01:55:09,560
These terrorist ba♪♪♪♪ don’t
let this country in peace!
1492
01:55:10,530 --> 01:55:13,790
The Prime Minister has warned
that there will be retaliation.
1493
01:55:27,670 --> 01:55:29,660
Why are they patronizing
you instead of hanging?
1494
01:55:29,700 --> 01:55:30,700
How are you able to eat?
1495
01:55:32,070 --> 01:55:34,680
Even if you are granted Pardon,
we are not going to spare you!
1496
01:55:34,730 --> 01:55:35,370
Finish him!
1497
01:55:35,390 --> 01:55:36,810
Hey, I will see your end!
1498
01:55:36,900 --> 01:55:38,080
You are done for!
1499
01:55:38,130 --> 01:55:40,650
Hey, wait! Wait! Move aside!
1500
01:55:40,680 --> 01:55:42,990
Sir! I will kill him, Sir.
- Move! Go!
1501
01:55:43,040 --> 01:55:44,360
He is a terrorist, Sir.
1502
01:55:44,650 --> 01:55:47,050
The hands that clapped now demand death.
1503
01:55:47,160 --> 01:55:52,010
Man continues to carry hatred in
love, sadness in joy, envy in inspiration…
1504
01:55:52,160 --> 01:55:54,020
…and the beast in himself.
1505
01:55:57,930 --> 01:56:00,020
I am there for you, Aditya
Don’t be pensive.
1506
01:56:00,050 --> 01:56:02,060
Things are changing by the day.
1507
01:56:02,880 --> 01:56:04,930
People are beginning to hate you.
1508
01:56:05,430 --> 01:56:09,250
If you don’t want me to be like them,
pay me a lakh.
1509
01:56:09,860 --> 01:56:11,180
I will hand over the slip to you.
1510
01:56:11,810 --> 01:56:12,920
Otherwise,
1511
01:56:15,040 --> 01:56:16,320
I can always give it to the SP.
1512
01:56:24,260 --> 01:56:26,530
This is last and final. Give me five.
1513
01:56:26,830 --> 01:56:28,200
Also bring me the books.
1514
01:56:28,510 --> 01:56:30,770
Not for reading
Just for browsing.
1515
01:56:31,260 --> 01:56:33,020
Also bring Prabhat
Rajratan aromatic betel nut.
1516
01:56:33,050 --> 01:56:34,900
My taste buds are yearning for it.
1517
01:56:41,060 --> 01:56:43,170
Passion has no place for contemplation.
1518
01:56:43,330 --> 01:56:46,590
But if passion leads to contemplation,
there is no place for shrewdness.
1519
01:56:47,330 --> 01:56:50,400
He once served sentence
for crime of passion.
1520
01:56:50,830 --> 01:56:52,930
Now he sentenced someone to punishment.
1521
01:57:19,260 --> 01:57:23,090
Aditya still awaits the President’s Pardon.
1522
01:57:23,390 --> 01:57:26,590
Though hopes were high till yesterday,
1523
01:57:26,850 --> 01:57:32,480
Honourable president seems to be in a
dilemma due to the recent terror attack.
1524
01:57:45,330 --> 01:57:48,470
My name, my victory, my fame…
1525
01:57:48,650 --> 01:57:50,930
Nothing could stand before the public fury.
1526
01:57:51,370 --> 01:57:53,630
President has denied me pardon.
1527
01:57:53,910 --> 01:57:57,210
And sounded a death knell
sending me to high security prison.
1528
01:58:02,680 --> 01:58:03,680
Hey!
1529
01:58:04,130 --> 01:58:06,130
I have finally fixed the
deadline for your death.
1530
01:58:06,180 --> 01:58:07,590
I am overjoyed.
1531
01:58:08,130 --> 01:58:10,560
You thought you would escape?
1532
01:58:10,670 --> 01:58:12,490
The bomb blast happened
at the right moment!
1533
01:58:12,880 --> 01:58:15,220
It’s as if it is meant
for you to be hanged!
1534
01:58:17,440 --> 01:58:20,730
I sensed some honesty in your hatred for me
all these days.
1535
01:58:21,000 --> 01:58:25,230
My bad!
1536
01:58:26,070 --> 01:58:29,030
They didn’t die so that I would be hanged.
1537
01:58:29,880 --> 01:58:31,860
They became martyrs in the line of duty!
1538
01:58:31,900 --> 01:58:35,280
Rants of a dying man
sound very sweet to me.
1539
01:58:35,350 --> 01:58:37,680
I want to be large hearted
and give you a chance.
1540
01:58:37,780 --> 01:58:40,440
Whom would you like to meet finally?
1541
01:58:41,030 --> 01:58:42,490
I want to meet the lawyer.
1542
01:58:43,270 --> 01:58:44,690
I want to meet my lawyer.
1543
01:58:44,750 --> 01:58:45,990
Hey...
1544
01:58:47,030 --> 01:58:48,930
You are not bored yet?!
1545
01:58:49,820 --> 01:58:50,940
Naughty!
1546
01:59:39,930 --> 01:59:44,350
Your tears tell me you care and I am happy.
1547
01:59:46,220 --> 01:59:49,130
Thank you for believing me.
1548
01:59:49,860 --> 01:59:54,310
If I didn’t withdraw from the case that
day, probably you would be out by now.
1549
01:59:56,220 --> 01:59:57,600
I am really sorry, Aditya.
1550
01:59:58,230 --> 02:00:01,560
It’s not your fault. It is all destiny.
1551
02:00:03,790 --> 02:00:05,930
Can you do me a final favour?
1552
02:00:06,940 --> 02:00:07,330
Hmm.
1553
02:00:07,930 --> 02:00:12,120
Before I die, I want to play Mr
Viswanathan Anand, the world champion.
1554
02:00:12,770 --> 02:00:13,770
Hmm.
1555
02:00:30,950 --> 02:00:33,370
Just because Mr Viswanathan
Anand has consented,
1556
02:00:33,920 --> 02:00:38,810
if we allow a terrorist to the game,
public will lose trust in the system.
1557
02:00:39,940 --> 02:00:44,920
Defending lawyer is simply pursuing
her personal agenda. That’s all, My Lord!
1558
02:00:49,620 --> 02:00:53,130
My Lord! Aditya is my
client and I am his advocate.
1559
02:00:53,660 --> 02:00:56,140
I have no personal agenda.
1560
02:00:56,560 --> 02:01:00,120
The whole world is aware
of Aditya’s rare talent.
1561
02:01:00,840 --> 02:01:05,110
It is meaningless to imagine bad
impact on the future generations.
1562
02:01:06,230 --> 02:01:08,290
If he were malicious,
1563
02:01:08,430 --> 02:01:14,270
He wouldn’t think of building a
sports complex for his co-inmates.
1564
02:01:14,290 --> 02:01:19,480
Forty innocent people have died
The state of their families is clueless.
1565
02:01:20,080 --> 02:01:24,730
This nation will not forgive any mercy or
compassion towards the culprit, My Lord!
1566
02:01:29,330 --> 02:01:30,330
My Lord!
1567
02:01:31,050 --> 02:01:34,490
Past decides the present and
the present designs the future.
1568
02:01:36,000 --> 02:01:40,600
I only wish the judgment delivered today
should be an ideal reference for the future.
1569
02:01:41,050 --> 02:01:43,330
Knowing that he is going to die,
1570
02:01:43,650 --> 02:01:46,010
He wishes to live one last time.
1571
02:01:46,700 --> 02:01:50,760
On humanitarian grounds,
I hope you will grant Aditya his last wish.
1572
02:01:57,180 --> 02:02:00,440
We have seen many
savage criminals in history.
1573
02:02:00,900 --> 02:02:04,040
But once in a while comes a rare case.
1574
02:02:04,260 --> 02:02:08,370
If he had a family in early childhood
his journey would probably be different,
1575
02:02:09,080 --> 02:02:12,080
Perhaps he would have grown
to be the pride of this country.
1576
02:02:12,380 --> 02:02:16,030
His appeal is for neither vacating
the sentence nor reducing it.
1577
02:02:16,310 --> 02:02:21,370
He requested for one last game
which transformed him so much.
1578
02:02:21,800 --> 02:02:24,590
I see nothing wrong in
consenting to this request.
1579
02:02:24,630 --> 02:02:29,140
I hope the society will welcome
this decision with a large heart.
1580
02:02:29,470 --> 02:02:30,210
Hello, Dad!
1581
02:02:30,420 --> 02:02:35,120
The court has allowed Aditya
to play Kasperov on this 27th.
1582
02:02:43,220 --> 02:02:44,220
Have a cigarette?
1583
02:02:44,610 --> 02:02:45,640
Still a non-smoker.
1584
02:02:45,700 --> 02:02:48,420
I have my final match with the world
champion Mr Viswanathan Anand.
1585
02:02:48,490 --> 02:02:49,750
Do attend without fail.
1586
02:02:50,960 --> 02:02:52,930
You are talking about the 3 pm match.
1587
02:02:53,040 --> 02:02:54,960
They are going to hang you
at 4.30.
1588
02:02:54,980 --> 02:02:56,110
Not scared of death?
1589
02:03:28,270 --> 02:03:30,380
Thank you so much for obliging me, Sir.
1590
02:03:30,440 --> 02:03:33,720
I heard a lot about you
I did want to play with you.
1591
02:03:33,750 --> 02:03:35,410
Please don’t let pity overtake you.
1592
02:03:35,490 --> 02:03:37,450
I want to play the genius in you.
1593
02:04:33,100 --> 02:04:34,100
Washroom…
1594
02:04:43,310 --> 02:04:44,430
Not able to contain, is it?
1595
02:04:44,780 --> 02:04:46,410
Certain things are time-bound, Sir.
1596
02:04:55,850 --> 02:04:56,850
Hey,
1597
02:04:58,010 --> 02:04:59,600
Keep the door open.
1598
02:05:21,390 --> 02:05:22,390
Hey!
1599
02:05:22,760 --> 02:05:24,430
Hey! He is going to die in ten hours.
1600
02:05:24,650 --> 02:05:25,650
Let him smoke.
1601
02:06:01,430 --> 02:06:02,430
Hey!
1602
02:06:04,950 --> 02:06:06,800
Close that door first!
1603
02:06:07,220 --> 02:06:08,220
Shut it!
1604
02:06:11,270 --> 02:06:12,270
What happened?
1605
02:06:13,090 --> 02:06:15,240
Nothing. Don’t worry, Sir
Please sit down.
1606
02:06:17,160 --> 02:06:18,160
Hey, look there!
1607
02:06:33,780 --> 02:06:35,570
Hey, get me a torch!
- Yes, Sir.
1608
02:06:35,600 --> 02:06:37,010
There is a ditch under the floor.
1609
02:06:37,180 --> 02:06:38,540
Oh, my God!
1610
02:06:43,080 --> 02:06:44,080
My God!
1611
02:06:59,150 --> 02:07:00,150
Hey!
1612
02:07:00,290 --> 02:07:03,660
He dug a tunnel and running
out of the western style commode.
1613
02:07:03,690 --> 02:07:04,690
Katramayya!
- Sir!
1614
02:07:04,750 --> 02:07:05,930
Smash this door.
- Sir…
1615
02:07:05,950 --> 02:07:07,430
He shouldn’t find any way to get out.
1616
02:07:07,900 --> 02:07:09,030
Where can he go, Sir?
1617
02:07:09,600 --> 02:07:11,280
He will be dead today instead of tomorrow.
1618
02:07:11,900 --> 02:07:13,830
He managed to escape
Bloody fellow!
1619
02:07:16,420 --> 02:07:17,420
Brother! Take this!
1620
02:07:55,360 --> 02:07:58,400
Abracadabra…He made us fools!
1621
02:08:00,040 --> 02:08:01,790
Hello, Sir.
- Tell me!
1622
02:08:01,820 --> 02:08:03,270
There is a fake door here, Sir.
1623
02:08:03,330 --> 02:08:04,960
There is nothing but a wall behind it.
1624
02:08:10,170 --> 02:08:13,760
Grand Master!
He made a grand exit from here.
1625
02:08:39,260 --> 02:08:40,260
Hello.
1626
02:08:41,810 --> 02:08:42,810
Hello..
1627
02:08:47,070 --> 02:08:48,070
Aditya!
1628
02:08:48,430 --> 02:08:50,310
Not bad! You have recognized
me after all these years.
1629
02:08:50,330 --> 02:08:52,190
I couldn’t understand your silence then.
1630
02:08:52,870 --> 02:08:53,980
I do now.
1631
02:08:54,030 --> 02:08:55,310
I can’t talk for long.
1632
02:08:55,390 --> 02:08:57,150
I won’t ask you how
you are or where you are.
1633
02:08:57,510 --> 02:08:58,730
Just tell me how you did it.
1634
02:08:58,750 --> 02:09:00,740
Certain things are best left as mystery.
1635
02:09:00,950 --> 02:09:02,290
Can we meet up some time?
1636
02:09:02,380 --> 02:09:03,390
Let’s leave it to fate.
1637
02:09:04,480 --> 02:09:06,450
‘I control my own fate.’
1638
02:09:09,380 --> 02:09:10,530
I decided to run away the
moment I heard of Yatra’s death.
1639
02:09:10,560 --> 02:09:13,320
I saw no point in getting Pardon,
when I would have to live in prison.
1640
02:09:13,420 --> 02:09:16,170
My idea took shape after
meeting my friend, Swami.
1641
02:09:16,250 --> 02:09:18,570
I am working here as a civil
engineer in a construction company.
1642
02:09:18,590 --> 02:09:20,710
I wanted to set up a
Sports Facility before I retire.
1643
02:09:20,740 --> 02:09:23,310
I want to set up a sports club
for the inmates of my prison.
1644
02:09:25,250 --> 02:09:29,910
I had a hunch that S P Karunakar would
welcome the construction of Sports Complex.
1645
02:09:31,110 --> 02:09:33,050
As soon as we get the permission,
1646
02:09:33,170 --> 02:09:34,880
Ask Swami to manage the
lowest quote from his company.
1647
02:09:34,900 --> 02:09:37,060
This will be the only way of my escape.
1648
02:09:42,260 --> 02:09:46,310
Twenty feet below the surface, they must
construct a dummy water discharge chamber.
1649
02:09:46,350 --> 02:09:49,260
Ask Swami to include it in the construction
plan without raising red flags.
1650
02:09:49,290 --> 02:09:50,690
He came dummy water discharge chamber.
1651
02:09:50,710 --> 02:09:53,870
But then, there was a mishap
I thought I was caught.
1652
02:09:54,050 --> 02:09:56,430
The slip I was sending
you landed in Vinay’s hands.
1653
02:09:56,470 --> 02:09:58,630
That had details of diverting all
attention to the decoy tunnel, using smoke.
1654
02:09:58,650 --> 02:10:00,570
If he opens his mouth,
the plan will be thwarted.
1655
02:10:01,930 --> 02:10:03,460
Everything went as per plan.
1656
02:10:03,490 --> 02:10:05,470
Only the Sports Complex
inauguration was pending.
1657
02:10:05,660 --> 02:10:08,800
I wanted to execute the plan at
the right time after the inauguration.
1658
02:10:09,730 --> 02:10:10,950
Just then…
1659
02:10:10,960 --> 02:10:12,640
I have finally fixed the
deadline for your death.
1660
02:10:12,670 --> 02:10:15,630
There was no time Somehow I
had to step into the Sports Complex.
1661
02:10:15,970 --> 02:10:19,260
That was when I told Manasa that it was
my last wish to play Viswanathan Anand.
1662
02:10:19,380 --> 02:10:22,380
‘In the middle of the match, Aditya will
take permission to go to the washroom.’
1663
02:10:22,400 --> 02:10:23,540
Once inside the washroom,
1664
02:10:23,570 --> 02:10:26,820
Within a minute of my turning the knob,
the room would be filled with smoke
1665
02:10:34,310 --> 02:10:38,140
I diverted their attention as
planned and filled up the pillar again.
1666
02:10:51,340 --> 02:10:54,060
Not to raise any suspicion,
I used PU chemical foam to make it solid.
1667
02:11:11,880 --> 02:11:14,560
When a terrorist escapes,
the entire security will be on high alert.
1668
02:11:14,620 --> 02:11:17,270
They will comb the whole country
There is a chance of getting caught.
1669
02:11:17,270 --> 02:11:20,040
That’s why I stayed in the tiny
room until the furor died on its own.
1670
02:11:29,540 --> 02:11:31,700
At the end of life six feet
is all that we end up with.
1671
02:11:31,830 --> 02:11:34,170
I survived three months
in a six feet hole, with
1672
02:11:34,170 --> 02:11:36,570
almost no ventilation
and no contact with others.
1673
02:11:41,150 --> 02:11:44,440
Swami had arranged everything
required for a man to survive.
1674
02:11:44,520 --> 02:11:46,910
Dry fruits, Vitamins, water…
1675
02:11:47,720 --> 02:11:49,890
I used them economically.
1676
02:11:52,440 --> 02:11:54,970
The tunnel was dug as long as
the construction activity was on.
1677
02:11:55,170 --> 02:11:58,660
I dug the rest whenever I could,
and escaped far away from prison.
1678
02:12:15,780 --> 02:12:18,660
For a crime I never committed, I was subjected to
terrible torture for days on end in the solitary.
1679
02:12:18,680 --> 02:12:20,790
That experience came in handy.
1680
02:12:25,850 --> 02:12:28,070
Hey, where are you?
1681
02:12:30,620 --> 02:12:31,620
Three months have passed.
1682
02:12:32,100 --> 02:12:34,510
My body, mind and soul
were yearning for light.
1683
02:12:35,140 --> 02:12:36,730
Things must have become normal outside.
1684
02:12:36,770 --> 02:12:39,500
World looks for a new sensation every day.
1685
02:12:39,600 --> 02:12:41,660
They must have forgotten me by now.
1686
02:12:51,820 --> 02:12:53,120
I ran out of water too.
1687
02:12:53,190 --> 02:12:54,750
It was time to step out of here.
1688
02:12:55,020 --> 02:12:58,060
Before walking into light,
you must first dissolve into the night.
1689
02:13:23,980 --> 02:13:26,850
Limitless sky, aimless wind..
1690
02:13:27,100 --> 02:13:29,760
Woodless fire, unhindered flow of water...
1691
02:13:29,990 --> 02:13:32,550
fenceless earth…These await my arrival.
1692
02:13:36,480 --> 02:13:42,990
Until I prove myself ‘not guilty’,
Master and Swami will be in exile with me.
130146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.