All language subtitles for Casa Amor; Exclusive for Ladies.2014.720p.HDRip.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,780 --> 00:02:03,220 Just put that away. 2 00:02:19,670 --> 00:02:21,760 Honestly, I can't remember the last time 3 00:02:21,800 --> 00:02:26,370 I made love to my wife. 4 00:02:52,470 --> 00:02:54,160 - You're Late. - Sorry. 5 00:02:59,880 --> 00:03:03,240 Why do you play with robots like a little boy? 6 00:03:04,510 --> 00:03:06,740 Gotta go, Hayu. Love you! 7 00:03:07,950 --> 00:03:08,920 See you, honey. 8 00:03:11,190 --> 00:03:16,560 Dad, why does mother keep saying "love you"? 9 00:03:16,930 --> 00:03:18,790 Maybe that's what she wants to hear. 10 00:03:23,200 --> 00:03:25,670 Don't forget Hayu's Taekwondo class! 11 00:03:26,100 --> 00:03:28,330 It's football practice! 12 00:04:07,540 --> 00:04:10,740 Honeybuns! 13 00:04:14,280 --> 00:04:15,180 You ready to go? 14 00:04:15,320 --> 00:04:16,510 - Let's go! - Yeah! 15 00:04:22,690 --> 00:04:25,630 - Another new boyfriend. - Guess so. 16 00:04:25,890 --> 00:04:29,330 She seems to live alone. Wonder what she does for a living. 17 00:04:29,930 --> 00:04:31,260 She's probably a call girl. 18 00:04:33,870 --> 00:04:37,500 -Good Morning. - TOY N JOY, take the shortcut, please arrive before my nine o'clock meeting. 19 00:04:37,510 --> 00:04:39,060 Also turn off the radio 20 00:04:39,070 --> 00:04:41,870 - Yes. - And don't talk to me. 21 00:05:02,960 --> 00:05:03,870 Eh! 22 00:05:05,680 --> 00:05:06,320 Never mind 23 00:05:11,880 --> 00:05:14,269 MARKETING DEPT BACK BO-HEE (Meaning: Hairless Genitalia) 24 00:06:12,349 --> 00:06:14,230 Good morning, Let's get to work. 25 00:06:14,230 --> 00:06:16,230 Marketing Chief BACK BO-HEE 26 00:06:16,250 --> 00:06:18,560 KOO KANG-SEONG (Meaning: Oral Sex) 27 00:06:21,080 --> 00:06:24,710 This work one of collection of the Musee d'Orsay, Paris, France 28 00:06:25,280 --> 00:06:30,950 Nineteenth-century realist painting on behalf of Flagstaff home. Courbet's "Origin of the World". 29 00:06:32,790 --> 00:06:36,580 What is your perspective on the human body? 30 00:06:37,630 --> 00:06:39,150 Like Courbet argued 31 00:06:40,260 --> 00:06:43,320 Just see it for what it is. 32 00:06:44,330 --> 00:06:47,430 As an object of sexual desire? Or perhaps... 33 00:06:47,440 --> 00:06:49,400 It's so naughty! 34 00:06:50,570 --> 00:06:51,730 Naughty? 35 00:06:55,780 --> 00:06:58,110 - Professor! -Yes? 36 00:06:58,150 --> 00:07:00,080 Can we go early today? 37 00:07:00,480 --> 00:07:03,210 Oh oh oh 38 00:07:07,060 --> 00:07:10,250 There's handsome Professor Oral Sex. 39 00:07:10,530 --> 00:07:12,190 Spiffy with a stiffy. 40 00:07:13,560 --> 00:07:16,190 -Stiffy? -Your boner. 41 00:07:17,030 --> 00:07:19,360 You always carry around a big hunk of wood. 42 00:07:19,770 --> 00:07:21,670 Always on stand-by. 43 00:07:22,140 --> 00:07:24,000 It seems your wife loves you, ah. 44 00:07:24,570 --> 00:07:26,600 - Crazy bastard. - Stand by me. 45 00:07:27,110 --> 00:07:28,040 Wait up. 46 00:07:28,580 --> 00:07:33,380 - I'm gonna die very soon. - What do you mean? 47 00:07:37,950 --> 00:07:40,180 - My wife is a sex maniac. - What? 48 00:07:40,590 --> 00:07:43,428 Even three times a night isn't enough for her. 49 00:07:43,485 --> 00:07:46,990 She saw my nose bleeding, but just kept going. 50 00:07:47,000 --> 00:07:48,120 Stop talking bullshit. 51 00:07:48,130 --> 00:07:53,290 I'm dead serious. Why else would I be looking into the Russian exchange program? 52 00:07:54,040 --> 00:07:56,000 - Why Russia? - They've got the white nights. 53 00:07:56,170 --> 00:07:57,570 - White nights? - Yeah. 54 00:07:57,910 --> 00:08:02,370 She can't make me do it because it's so bright out. 55 00:08:04,310 --> 00:08:07,110 Ahh, I even saw blood on my pee earlier. 56 00:08:07,720 --> 00:08:10,710 If they care about the quality of higher education, 57 00:08:10,720 --> 00:08:13,050 they should make us work overnight! 58 00:08:14,460 --> 00:08:18,050 Nowadays, I wish I were a monk. 59 00:08:18,830 --> 00:08:21,850 Nowadays... 60 00:08:24,070 --> 00:08:25,970 I fucking have wet dreams. 61 00:08:28,970 --> 00:08:31,960 What are you talking? What is it? 62 00:08:36,540 --> 00:08:37,800 Where are you going? 63 00:08:40,770 --> 00:08:42,420 MARKETING CHIEF BACK BO-HEE Working Overtime. 64 00:08:50,090 --> 00:08:52,220 This is BACK Bo-Hee, marketing department. 65 00:08:57,870 --> 00:08:59,620 MARKETING DIRECTOR JO JI-HO Working Overtime 66 00:09:00,670 --> 00:09:05,370 Me? Give the presentation? 67 00:09:05,370 --> 00:09:10,610 The chairman asked for BACK Bo-Hee. She already knew your name. 68 00:09:10,810 --> 00:09:15,010 - She knew my name? - That's right. 69 00:09:15,320 --> 00:09:19,010 She doesn't even remember the name of the current president. 70 00:09:19,020 --> 00:09:22,460 - Oh my god. - She was watching all along. 71 00:09:22,960 --> 00:09:25,760 - And she asked for your records. - What for? 72 00:09:25,930 --> 00:09:29,900 - For your promotion, of course! - My promotion? 73 00:09:33,800 --> 00:09:37,400 Thank you, sir! Thank you! I won't let you down! 74 00:09:37,470 --> 00:09:40,440 Of course not. This is very unusual. 75 00:09:40,480 --> 00:09:45,240 Oh, let's show "THE JOY STICK" for tomorrow's presentation. 76 00:09:45,310 --> 00:09:47,940 Aren't they still working on the samples? 77 00:09:48,180 --> 00:09:52,450 I visited the factory and moved up their deadline. 78 00:09:52,650 --> 00:09:54,710 How did you manage all that? 79 00:09:54,960 --> 00:09:58,390 Tomorrow, We'll put our "JOY STICK" in the foreign investors' hands. 80 00:09:58,560 --> 00:10:03,430 They'll see and touch the first-ever organic toy made in Asia! 81 00:10:04,070 --> 00:10:05,330 You're the bomb, BACK Bo-Hee! 82 00:10:05,400 --> 00:10:07,270 - I'll make the preparations. - Great. 83 00:10:10,480 --> 00:10:12,610 TOY N JOY Kim Gi-Cheon Chairman 84 00:10:12,690 --> 00:10:14,370 You are now on the road of success 85 00:10:14,380 --> 00:10:16,100 It has rolled into the highway of success 86 00:10:16,140 --> 00:10:17,040 TOY N JOY Employee Record. 87 00:10:17,110 --> 00:10:20,880 If you can't live up to the expectations of the chairman. 88 00:10:25,220 --> 00:10:27,250 Everything will be ruined. 89 00:10:29,390 --> 00:10:30,820 Your career. 90 00:10:31,760 --> 00:10:34,560 Everything, the chairman will make sure of it. 91 00:10:36,630 --> 00:10:40,600 It can't be, the chairman is a role model. 92 00:10:48,280 --> 00:10:50,470 Honey, I'm home. 93 00:10:52,150 --> 00:10:53,380 What's this? 94 00:10:54,320 --> 00:10:56,580 He knows about the good news? 95 00:11:09,300 --> 00:11:10,420 It's me, honey. 96 00:11:11,200 --> 00:11:13,630 Sorry, to surprise you. 97 00:11:14,270 --> 00:11:17,030 - A special event? - I thought you'd prefer 98 00:11:17,540 --> 00:11:20,960 - Not speaking face-to-face. - That's true. 99 00:11:21,080 --> 00:11:22,580 I want to tell you how I feel. 100 00:11:23,140 --> 00:11:27,950 I still get butterflies when I think of you. 101 00:11:28,020 --> 00:11:29,680 Why are you being so cute? 102 00:11:29,750 --> 00:11:36,120 - I still love you like the first time... - Oh stop it! 103 00:11:36,120 --> 00:11:37,110 - But we need a break. 104 00:11:38,660 --> 00:11:42,190 We need time to consider if... 105 00:11:42,230 --> 00:11:44,220 we really belong together. 106 00:11:44,370 --> 00:11:45,130 Why? 107 00:11:45,230 --> 00:11:47,700 Your life is all about work and your company! 108 00:11:48,540 --> 00:11:51,400 I am not coming home for a while! 109 00:11:51,510 --> 00:11:52,700 What? 110 00:11:56,710 --> 00:11:59,142 - Hi, Madam. - Hi, Sook-Ok. Where's Bo-Hee? 111 00:11:59,150 --> 00:12:00,310 Getting ready for work. 112 00:12:00,450 --> 00:12:01,610 - On a day like this? - Yes 113 00:12:03,250 --> 00:12:04,180 Put this in a vase. 114 00:12:04,220 --> 00:12:07,210 Grandma! Daddy's gone. 115 00:12:07,320 --> 00:12:11,750 I knew, my cute little puppy. 116 00:12:11,830 --> 00:12:13,620 Then my daddy is a dog? 117 00:12:13,800 --> 00:12:15,160 What are you saying? 118 00:12:15,730 --> 00:12:18,700 Hayu, look what I brought! 119 00:12:19,230 --> 00:12:21,330 - I have that. - You do? 120 00:12:25,110 --> 00:12:29,480 Told you, I thought I'd seen that dog before. 121 00:12:31,050 --> 00:12:33,570 I told you to take your meds. 122 00:12:33,580 --> 00:12:35,380 I told you to remind me. 123 00:12:35,380 --> 00:12:39,080 That's why I'm telling you now, cutie pie. 124 00:12:40,960 --> 00:12:43,290 Stop it, Mom. You too, Mr. Chun. 125 00:12:43,360 --> 00:12:44,720 Get yourself ready, Hayu. 126 00:12:45,290 --> 00:12:46,390 Come over here. 127 00:12:48,230 --> 00:12:49,860 Mom, I can see your underwear. 128 00:12:52,000 --> 00:12:55,300 What an obscene things to wear. 129 00:12:56,000 --> 00:12:58,060 And it's so obvious too. 130 00:12:58,140 --> 00:12:59,870 It's a black G-String?!! 131 00:13:01,510 --> 00:13:05,280 Of course, you obviously don't understand anything. 132 00:13:05,280 --> 00:13:07,680 At your age, you should not wear a G-string. 133 00:13:08,350 --> 00:13:09,820 I am young alright. 134 00:13:09,950 --> 00:13:11,480 With this face and body. 135 00:13:11,590 --> 00:13:13,180 Not like you, auntie. 136 00:13:15,460 --> 00:13:17,620 So, why did Kang-Seong leave? 137 00:13:17,730 --> 00:13:19,250 Hayu might hear you! 138 00:13:19,390 --> 00:13:21,160 I heard everything! 139 00:13:22,200 --> 00:13:24,560 We're just taking a break. 140 00:13:24,600 --> 00:13:27,090 - Should I hire a private eye? - What for? 141 00:13:27,770 --> 00:13:31,100 Madam, I know a skilled shaman. 142 00:13:31,140 --> 00:13:34,630 She can bring him back in three days. 143 00:13:34,940 --> 00:13:38,140 - Really? - Just one talisman can make him limp. 144 00:13:38,250 --> 00:13:43,310 - Limp? What do you mean? - He'll never get a boner again. 145 00:13:43,450 --> 00:13:46,110 Talk about skills. 146 00:13:46,690 --> 00:13:50,250 He'd be helpless if he couldn't get it up. 147 00:13:50,360 --> 00:13:52,660 Might shove his balls instead. 148 00:13:52,790 --> 00:13:53,950 Soon-Ok! 149 00:13:55,230 --> 00:13:59,600 Did grandma say anything about me, Hayu? 150 00:13:59,800 --> 00:14:01,960 She said you're bald and ugly. 151 00:14:02,470 --> 00:14:03,440 She did? 152 00:14:03,500 --> 00:14:04,700 But you're still cute. 153 00:14:05,470 --> 00:14:06,570 She did? 154 00:14:06,770 --> 00:14:08,710 - She said I'm cute? - Yeah 155 00:14:10,550 --> 00:14:15,570 But she doesn't even smile when I bring her flowers. 156 00:14:15,680 --> 00:14:18,380 Woman just aren't that easy. 157 00:14:21,990 --> 00:14:23,420 Fool. 158 00:14:26,590 --> 00:14:28,690 This is so cute. 159 00:14:29,100 --> 00:14:30,960 Snap out of it. 160 00:14:31,400 --> 00:14:34,030 Your marriage is in crisis! 161 00:14:34,200 --> 00:14:35,500 That's absurd. 162 00:14:36,140 --> 00:14:39,570 We've got a home, car and a steady jobs. 163 00:14:39,610 --> 00:14:41,040 Everyone's healthy. 164 00:14:41,280 --> 00:14:44,010 We've got everything we could ask for. 165 00:14:44,080 --> 00:14:45,910 - Something's missing. -No, there isn't 166 00:14:46,410 --> 00:14:49,010 - Yes, there is. - What's missing? 167 00:14:49,150 --> 00:14:50,340 - You knew. - What? 168 00:14:50,590 --> 00:14:51,570 Sex! 169 00:14:52,550 --> 00:14:54,080 Who told you about that? 170 00:14:54,220 --> 00:14:55,420 - You did. - What? 171 00:14:55,560 --> 00:14:58,420 You mentioned everything you have except for sex. 172 00:14:59,130 --> 00:15:03,430 - But that was... - How many times a week? 173 00:15:04,530 --> 00:15:06,930 I guess a week isn't even close. 174 00:15:07,100 --> 00:15:09,260 Then how many times a month? 175 00:15:10,000 --> 00:15:14,270 How many times.... A year? 176 00:15:15,480 --> 00:15:17,140 Never. 177 00:15:17,180 --> 00:15:18,480 Soon-Ok! 178 00:15:18,780 --> 00:15:20,180 Do you ever have sex? 179 00:15:20,310 --> 00:15:21,470 Just drop it. 180 00:15:21,480 --> 00:15:24,540 Even if you are my mom, please respect my privacy. 181 00:15:24,590 --> 00:15:26,680 Foolish girl! 182 00:15:26,850 --> 00:15:30,120 Men who don't get it at home will find holes elsewhere! 183 00:15:30,160 --> 00:15:32,250 Did you just say "holes"? 184 00:15:32,530 --> 00:15:34,550 Ear holes, nose holes, ass hole. 185 00:15:34,730 --> 00:15:36,720 - And "the hole"! - So dirty! 186 00:15:37,100 --> 00:15:38,930 That's just normal people! 187 00:15:39,000 --> 00:15:41,630 What's so abnormal about your husband? 188 00:15:41,700 --> 00:15:43,934 You have to pay attention to the needs of normal people! 189 00:15:43,940 --> 00:15:49,310 Stop it mom! If he really need it why didn't he say so? 190 00:15:49,580 --> 00:15:51,170 Today is a big day for me. 191 00:15:51,880 --> 00:15:53,240 My future is on the line. 192 00:15:53,950 --> 00:15:55,380 I don't have time for this. 193 00:15:56,150 --> 00:15:58,580 Yes? Are the samples completed? 194 00:15:59,490 --> 00:16:02,920 Yes, please complete it ahead of the schedule. 195 00:16:04,760 --> 00:16:07,420 Dinner is on me once when this presentation is completed. 196 00:16:07,460 --> 00:16:09,930 Raspberry tea is good for men. 197 00:16:10,970 --> 00:16:12,160 Hey! 198 00:16:14,900 --> 00:16:17,000 Who's ass are you staring at? 199 00:16:17,470 --> 00:16:18,670 - Make me coffee. - Yes. 200 00:16:19,110 --> 00:16:21,200 The package has arrived? 201 00:16:22,510 --> 00:16:24,600 BEST CONDITION. 202 00:16:24,610 --> 00:16:26,710 Even I would run away from home. 203 00:16:28,020 --> 00:16:32,320 Hayu! Your allergy medicine. 204 00:16:32,550 --> 00:16:34,850 Stay on top of these things. 205 00:16:35,020 --> 00:16:38,290 - You said you'd keep track. - I did not! 206 00:16:38,530 --> 00:16:41,830 - You even saved it on your phone. - What are you talking about? 207 00:16:42,660 --> 00:16:43,360 Let's go. 208 00:16:55,840 --> 00:16:59,870 - Why are you wearing your soccer uniform? - Our semifinal is today. 209 00:17:00,520 --> 00:17:02,610 What's a girl playing football for? 210 00:17:02,720 --> 00:17:06,520 And you should told me you have a game. 211 00:17:06,620 --> 00:17:08,540 - I did. - No, you didn't. 212 00:17:08,660 --> 00:17:10,620 - I did - You didn't. 213 00:17:10,820 --> 00:17:11,950 I did, Mom! 214 00:17:14,060 --> 00:17:16,590 No, you did not. 215 00:17:18,660 --> 00:17:20,060 HAYU'S FOOTBALL MATCH TODAY 216 00:17:21,700 --> 00:17:23,070 Are we settled now? 217 00:17:24,140 --> 00:17:26,330 Mommy thought it was tomorrow it. 218 00:17:26,710 --> 00:17:30,140 Score lots of goals today, Hayu! 219 00:17:30,380 --> 00:17:31,810 I'm the goalkeeper. 220 00:17:33,180 --> 00:17:36,620 Pay me some attention, Mom! 221 00:17:40,990 --> 00:17:42,180 My goodness. 222 00:17:43,160 --> 00:17:46,150 Babykins! 223 00:17:47,190 --> 00:17:48,820 Let's get sushi! 224 00:17:53,870 --> 00:17:55,860 Another new boyfriend. 225 00:17:56,270 --> 00:17:58,400 - You have a package for me? - Yes, ma'am. 226 00:18:02,910 --> 00:18:04,670 Please sign here. 227 00:18:06,850 --> 00:18:08,310 Why so upset? 228 00:18:08,880 --> 00:18:14,810 - Your hair looks good today. - I think our children need to deal with their own life. 229 00:18:14,820 --> 00:18:15,980 That's right, but... 230 00:18:16,490 --> 00:18:19,430 We should also deal with our own life. 231 00:18:20,630 --> 00:18:22,390 Cutiepie. 232 00:18:24,830 --> 00:18:26,990 Isn't that our son Kang-Seong? 233 00:18:27,100 --> 00:18:28,830 Who is that blonde girl? 234 00:18:30,400 --> 00:18:31,460 Stop the car. 235 00:18:33,640 --> 00:18:36,110 - Hey mom. - I saw your husband with a woman. 236 00:18:36,240 --> 00:18:39,710 - What? - I said, I saw your husband with another woman. 237 00:18:39,850 --> 00:18:42,080 He might be in an affair and doesn't tell you. 238 00:18:42,140 --> 00:18:45,010 Are you even sure? I'm really busy today. 239 00:18:45,290 --> 00:18:48,150 I have sent you the location, come here quickly. 240 00:18:48,390 --> 00:18:51,590 Didn't I tell you I have an important presentation today? 241 00:18:51,830 --> 00:18:54,390 I have confirmed the license plate number. 82-8218. 242 00:18:54,500 --> 00:18:56,550 Uncle, U-turn! 243 00:19:03,240 --> 00:19:04,040 Wait for me here. 244 00:19:04,040 --> 00:19:07,010 82-8218 245 00:19:07,010 --> 00:19:11,640 Even this license plate told you to "Hurry Up". (82 sounds like "Hurry Up" in Korean) 246 00:19:12,750 --> 00:19:14,870 She has bigger boobs than you. 247 00:19:15,120 --> 00:19:16,810 Hanging like melon. 248 00:19:17,620 --> 00:19:18,680 Really big. 249 00:19:19,150 --> 00:19:20,140 Mom, you stay here. 250 00:19:21,360 --> 00:19:24,090 Quick go, before it's too late 251 00:19:24,090 --> 00:19:26,120 Be careful. 252 00:20:15,810 --> 00:20:17,400 Excuse me. 253 00:20:17,410 --> 00:20:18,280 Ah, you scared me. 254 00:20:18,280 --> 00:20:20,180 What are you doing here? 255 00:20:21,220 --> 00:20:23,680 My, my friend stays here. 256 00:20:24,420 --> 00:20:26,410 I heard she is doing it. 257 00:20:26,420 --> 00:20:30,150 - These days, they do it everyday. - Everyday... 258 00:20:30,460 --> 00:20:32,260 Can you disturb them? 259 00:20:32,260 --> 00:20:37,220 But your friend looks much younger than you 260 00:20:37,330 --> 00:20:39,030 Are you really her friend? 261 00:20:40,130 --> 00:20:42,530 I just looked a bit older. 262 00:20:50,710 --> 00:20:52,370 Oh, so shameful. 263 00:20:52,450 --> 00:20:53,500 What is the matter? 264 00:20:53,510 --> 00:20:55,910 Excuse me, Reiko-chan. 265 00:20:56,320 --> 00:20:59,080 She said she is your friend... 266 00:20:59,120 --> 00:21:02,350 SURPRISE REIKO-CHAN! 267 00:21:06,330 --> 00:21:09,230 Me, me, Reiko! 268 00:21:09,460 --> 00:21:10,090 Me, me. 269 00:21:10,100 --> 00:21:12,000 I'll just leave you two. 270 00:21:12,600 --> 00:21:15,360 I am sorry, who are you? 271 00:21:15,670 --> 00:21:17,300 Seong 272 00:21:17,440 --> 00:21:19,000 Kang-Seong? 273 00:21:19,170 --> 00:21:20,830 You know Kang-Seong? 274 00:21:20,980 --> 00:21:23,310 Ah, Kang-Seong. Yes, here. 275 00:21:23,980 --> 00:21:24,910 Wait. 276 00:21:24,910 --> 00:21:26,970 Come here. 277 00:21:26,980 --> 00:21:28,240 Don't run away! 278 00:21:28,250 --> 00:21:30,140 No, Stop! 279 00:21:30,180 --> 00:21:33,120 What are you undressing for? 280 00:21:38,530 --> 00:21:39,550 Director Jo. 281 00:21:39,560 --> 00:21:41,650 The chairman moved the meeting ahead of time. 282 00:21:41,660 --> 00:21:42,390 What? 283 00:21:42,460 --> 00:21:43,520 Where are you now? 284 00:21:44,130 --> 00:21:44,560 Wait. 285 00:21:44,570 --> 00:21:46,560 Hey, you're not out of it! 286 00:21:46,570 --> 00:21:47,360 I 287 00:21:47,470 --> 00:21:48,560 Should I call later. 288 00:21:48,840 --> 00:21:50,800 Try to delay the meeting. 289 00:21:52,570 --> 00:21:54,070 Bo-Hee, looking forward to your presentation today. Chairman Kim. 290 00:21:55,240 --> 00:21:56,210 Oh my God. 291 00:22:00,500 --> 00:22:02,500 I will live up to your expectations. 292 00:22:02,820 --> 00:22:05,180 This is, no, no, no. 293 00:22:06,450 --> 00:22:08,750 I'm busy. So go on ahead. 294 00:22:08,760 --> 00:22:10,990 Kang-Seong, you are dead. 295 00:22:13,590 --> 00:22:16,500 Concentrate, concentrate, concentrate... 296 00:22:16,630 --> 00:22:17,620 How's it going? 297 00:22:17,730 --> 00:22:19,360 Did you caught them? 298 00:22:19,970 --> 00:22:21,900 I made my decision, Don't worry about me. 299 00:22:21,900 --> 00:22:24,130 There is no Japanese girl. 300 00:22:24,270 --> 00:22:25,700 Also it's saggy. 301 00:22:28,110 --> 00:22:29,340 She snapped. 302 00:22:29,880 --> 00:22:31,340 Snapped. 303 00:22:34,620 --> 00:22:35,510 What are you doing? 304 00:22:38,190 --> 00:22:39,280 Getting hard? 305 00:22:41,620 --> 00:22:42,650 Kill it. 306 00:22:43,320 --> 00:22:44,990 You are twenty minutes late. 307 00:22:44,990 --> 00:22:46,430 The chairman really hates people who are late. 308 00:22:46,430 --> 00:22:48,090 Late is also part of the strategy. 309 00:22:55,240 --> 00:22:56,570 I am really sorry chairman. 310 00:22:56,900 --> 00:22:59,900 I will be responsible for the delay. 311 00:22:59,910 --> 00:23:03,270 This delay is part of her strategy. 312 00:23:10,350 --> 00:23:12,410 The wait is over, ladies and gentlemen 313 00:23:13,050 --> 00:23:17,590 I'm sure you're all as exicted as I certainly am. 314 00:23:18,360 --> 00:23:20,260 Times changing 315 00:23:20,430 --> 00:23:23,090 Smart consumers today are constantly linked to social media. 316 00:23:23,100 --> 00:23:26,760 Terabytes of information exchange all parts of society. 317 00:23:26,830 --> 00:23:30,330 But why is it that toys never change? 318 00:23:30,340 --> 00:23:32,460 How long must we keep waiting? 319 00:23:32,740 --> 00:23:37,380 Children need a new paradigm in the toys of today. 320 00:23:37,710 --> 00:23:41,480 And parents only want to give the best to their children. 321 00:23:41,620 --> 00:23:45,240 We need a toy that fulfills both of their needs. 322 00:23:45,790 --> 00:23:48,880 And we have the solution. 323 00:23:49,590 --> 00:23:54,030 The first ever organic toy in Asia. Toy N Joy's innovative new product! 324 00:23:54,090 --> 00:23:55,390 JOY STICK. 325 00:24:04,740 --> 00:24:07,800 Go ahead, touch them, smell them. 326 00:24:07,810 --> 00:24:09,870 And feel them for yourselves! 327 00:24:09,980 --> 00:24:12,880 The first ever organic toy in Asia. 328 00:24:12,950 --> 00:24:16,280 Go ahead. Touch them and smell them. 329 00:24:18,220 --> 00:24:21,150 NO NO NO NO NO NO 330 00:24:22,090 --> 00:24:27,120 You call this Asia's first organic toy? 331 00:24:27,330 --> 00:24:29,130 No, no... 332 00:24:29,230 --> 00:24:30,250 I don't know what... 333 00:24:30,260 --> 00:24:32,960 What's the meaning of this? 334 00:24:33,130 --> 00:24:37,260 I don't know how... 335 00:24:39,440 --> 00:24:42,240 Ms. BACK Bo-Hee! 336 00:24:44,500 --> 00:24:47,420 FIRED 337 00:25:00,530 --> 00:25:01,550 Hi, Mom. 338 00:25:03,430 --> 00:25:05,020 I am at work. 339 00:25:07,270 --> 00:25:08,670 I'm doing great. 340 00:25:09,170 --> 00:25:10,600 This was my dream job. 341 00:25:17,640 --> 00:25:20,110 Oh my... 342 00:25:27,760 --> 00:25:29,090 I knew it. 343 00:25:29,160 --> 00:25:31,390 I knew it was you! 344 00:25:31,460 --> 00:25:32,690 Can I help you? 345 00:25:33,460 --> 00:25:34,550 These are yours right? 346 00:25:36,000 --> 00:25:38,060 How did you... 347 00:25:38,070 --> 00:25:40,470 Those disgusting things ruined my life! 348 00:25:40,600 --> 00:25:41,530 Disgusting? 349 00:25:41,540 --> 00:25:42,900 Yes! Disgusting! 350 00:25:44,000 --> 00:25:46,100 These are my products. 351 00:25:46,440 --> 00:25:48,270 I am a sex specialist. 352 00:25:48,280 --> 00:25:49,260 Specialist? 353 00:25:50,110 --> 00:25:52,140 That's what you call yourself? 354 00:25:52,150 --> 00:25:53,670 You're just some call girl. 355 00:25:54,110 --> 00:25:55,620 No, I am not. 356 00:25:55,680 --> 00:25:57,210 You prefer "call lady" then? 357 00:25:57,320 --> 00:26:01,450 Think whatever you like, but I am a shop owner. 358 00:26:01,790 --> 00:26:04,190 You mean, a sex shop? 359 00:26:04,190 --> 00:26:04,950 Yes. 360 00:26:04,960 --> 00:26:06,550 Looks don't deceive. 361 00:26:06,560 --> 00:26:07,190 What? 362 00:26:07,190 --> 00:26:08,630 You're just obscene! 363 00:26:10,760 --> 00:26:12,490 Hey, auntie! 364 00:26:13,100 --> 00:26:15,130 What! What! What! 365 00:26:15,140 --> 00:26:17,000 How dare you judge me? 366 00:26:17,000 --> 00:26:18,630 I'm not the only one. 367 00:26:18,710 --> 00:26:21,500 Everyone in the building thinks you're a cheap call girl. 368 00:26:21,510 --> 00:26:24,810 That's what you look like! Cheap trash! 369 00:26:24,850 --> 00:26:28,210 Don't you ever wonder what they say about you? 370 00:26:28,380 --> 00:26:30,320 What are you talking about? 371 00:26:30,320 --> 00:26:34,810 A selfish workaholic who neglects her husband and child, 372 00:26:34,820 --> 00:26:41,650 whose husband left her because she wouldn't have sex with him. 373 00:26:42,100 --> 00:26:43,050 You 374 00:26:43,500 --> 00:26:45,400 How would you know if we had sex or not, huh? 375 00:26:45,600 --> 00:26:47,990 Did you see it? Who the hell says so? 376 00:26:55,240 --> 00:26:56,500 My goodness. 377 00:26:58,050 --> 00:26:59,880 I do it! 378 00:26:59,880 --> 00:27:01,280 We do it all the time! 379 00:27:01,280 --> 00:27:03,310 How often do you peple do it? 380 00:27:09,190 --> 00:27:10,380 Did you tell them? 381 00:27:12,030 --> 00:27:13,080 Tell who? 382 00:27:13,890 --> 00:27:14,950 Nothing. 383 00:27:20,270 --> 00:27:21,260 Bo-Hee. 384 00:27:22,000 --> 00:27:26,200 I think this is actually a good opportunity for you. 385 00:27:26,410 --> 00:27:29,340 Think hard about why he left you. 386 00:27:30,040 --> 00:27:32,030 Why should I? 387 00:27:32,050 --> 00:27:34,280 Don't avoid your problems. 388 00:27:34,280 --> 00:27:35,440 What problem? 389 00:27:35,450 --> 00:27:37,580 No husband is that understanding. 390 00:27:37,580 --> 00:27:38,950 Understand what? 391 00:27:38,950 --> 00:27:42,350 A woman who puts work above her family and her sex life. 392 00:27:42,660 --> 00:27:46,020 Why is everyone giving me such a hard time? 393 00:27:46,030 --> 00:27:47,650 Is sex that important? 394 00:27:47,660 --> 00:27:49,890 Sex doesn't solve everything. 395 00:27:49,900 --> 00:27:51,850 It solves a lot of thing between couples. 396 00:27:51,870 --> 00:27:52,730 Mom. 397 00:27:52,730 --> 00:27:55,500 Love isn't all about sex, sex, sex! 398 00:27:55,500 --> 00:27:58,600 Since ancient times, marriage is all about sex, sex, sex! 399 00:27:58,610 --> 00:28:01,270 Is that why Dad cheated on you when he was alive? 400 00:28:08,520 --> 00:28:10,380 Kang-Seong will come back soon. 401 00:28:10,580 --> 00:28:12,380 Don't pick a fight with him when he does. 402 00:28:14,390 --> 00:28:17,360 I hope you don't do the same mistake I did. 403 00:28:19,760 --> 00:28:21,190 I'm leaving. 404 00:28:26,530 --> 00:28:27,970 Who told everybody? 405 00:28:57,400 --> 00:29:01,030 The rain has passed over the peaceful meadows of Serengeti. 406 00:29:01,540 --> 00:29:05,100 A pair of lions is making love in the warm sun. 407 00:29:11,910 --> 00:29:13,850 They continue to make love. 408 00:29:19,720 --> 00:29:22,090 They're still making love. 409 00:29:22,820 --> 00:29:25,160 You said you just need a break. 410 00:29:25,430 --> 00:29:27,890 And you ended up with a Japanese girl?!! 411 00:29:28,260 --> 00:29:31,490 Did you do it before you leave? 412 00:29:31,500 --> 00:29:33,630 How can you? How can you? 413 00:29:34,030 --> 00:29:38,600 Just because I don't have sex with you. You would do it with a Japanese call girl? 414 00:29:38,610 --> 00:29:40,630 I want a divorce. 415 00:29:40,640 --> 00:29:41,540 And also 416 00:29:42,080 --> 00:29:44,510 Don't see your daughter again. 417 00:29:44,510 --> 00:29:45,480 We're finished! 418 00:29:47,310 --> 00:29:48,510 Voicemail is cancelled. 419 00:30:06,430 --> 00:30:08,230 I am not a call girl. 420 00:30:19,350 --> 00:30:23,100 I am OH Nan-Hee (Meaning: Masturbation with cucumber) 421 00:30:24,620 --> 00:30:26,810 Oh my... 422 00:30:27,820 --> 00:30:29,550 Can I call you sis? 423 00:30:30,560 --> 00:30:32,120 I do not know your name. 424 00:30:33,030 --> 00:30:34,760 We just met. 425 00:30:34,860 --> 00:30:36,830 No, we didn't. 426 00:30:37,200 --> 00:30:38,460 That's true. 427 00:30:38,730 --> 00:30:41,930 Did I get you into some kind of trouble? 428 00:30:42,170 --> 00:30:45,070 No, I was just careless. 429 00:30:45,810 --> 00:30:48,710 I'm sorry for what I said. 430 00:30:48,780 --> 00:30:50,040 It's okay. 431 00:30:50,110 --> 00:30:52,010 I don't blame you. 432 00:30:52,610 --> 00:30:54,770 And I get it all the time. 433 00:30:55,480 --> 00:30:59,580 But what happened to your husband? 434 00:31:00,150 --> 00:31:01,550 That idiot? 435 00:31:01,860 --> 00:31:03,720 He won't be coming back. 436 00:31:05,430 --> 00:31:09,320 Why is a pretty woman like you holding out on her husband? 437 00:31:09,330 --> 00:31:11,660 You try being me! 438 00:31:11,670 --> 00:31:14,460 I'm too tired for sex after a day at work. 439 00:31:14,600 --> 00:31:17,900 It's exhausting. Such a hassle. 440 00:31:18,410 --> 00:31:23,710 When was the best sex you two had? 441 00:31:23,840 --> 00:31:25,780 The best sex? 442 00:31:26,080 --> 00:31:27,170 Can you remember? 443 00:31:31,250 --> 00:31:32,620 I can't. 444 00:31:32,890 --> 00:31:34,620 Did you ever feel it? 445 00:31:34,860 --> 00:31:35,790 Feel what? 446 00:31:35,890 --> 00:31:37,050 Orgasm. 447 00:31:40,290 --> 00:31:41,590 Of course 448 00:31:41,600 --> 00:31:43,890 Who doesn't have orgasm? 449 00:31:44,830 --> 00:31:46,200 That explain how it felt. 450 00:31:46,300 --> 00:31:47,530 How does it feel? 451 00:31:50,440 --> 00:31:53,100 Well... How do I say this... 452 00:31:53,110 --> 00:31:59,940 It's like slipping your body into a hot bath. Like "Whoosh"! 453 00:32:01,550 --> 00:32:02,950 You don't know, do you? 454 00:32:09,220 --> 00:32:11,020 Like a roller coaster. 455 00:32:11,020 --> 00:32:14,590 First you get on, then you go up. 456 00:32:16,560 --> 00:32:20,560 Up! Up! Up! Up! 457 00:32:21,070 --> 00:32:22,000 To the top! 458 00:32:22,000 --> 00:32:23,400 All the way up! 459 00:32:23,480 --> 00:32:24,300 And it's scary! 460 00:32:24,300 --> 00:32:25,500 Then you come down. 461 00:32:32,880 --> 00:32:34,180 Orgasm! 462 00:32:35,550 --> 00:32:38,510 It's worse than I had expected. 463 00:32:41,490 --> 00:32:42,680 Come with me. 464 00:32:43,460 --> 00:32:44,820 Where? 465 00:32:54,470 --> 00:32:57,930 What is this shady place? 466 00:33:00,070 --> 00:33:01,900 My shop. 467 00:33:03,580 --> 00:33:06,910 It's nice and... Dark. 468 00:33:09,250 --> 00:33:10,980 Let's go. 469 00:33:18,280 --> 00:33:19,760 (Korean homonym "Give it to me, quickly.") 470 00:33:19,760 --> 00:33:22,460 It must be fate. 471 00:33:22,660 --> 00:33:25,290 Who the fuck leaves trash here? 472 00:33:27,230 --> 00:33:28,030 Come in. 473 00:33:28,030 --> 00:33:29,130 Okay. 474 00:33:31,500 --> 00:33:33,500 ADULT TOYS 475 00:33:34,210 --> 00:33:35,870 What are you doing? 476 00:33:36,810 --> 00:33:39,110 I'm a little... 477 00:33:39,110 --> 00:33:41,550 Do not be so modest. Come on in. 478 00:33:46,690 --> 00:33:48,310 Whoa, scared me. 479 00:33:48,320 --> 00:33:51,520 Dear Customer, Welcome to our adult store. 480 00:33:56,160 --> 00:33:57,930 Heh, nice reaction... 481 00:34:00,770 --> 00:34:02,100 Not bad. 482 00:34:04,370 --> 00:34:07,570 Business is down these days and I'm about to close. 483 00:34:07,840 --> 00:34:09,470 Sounds promising. 484 00:34:11,750 --> 00:34:16,980 I'm gonna unload them anyway, so take what you like. 485 00:34:20,290 --> 00:34:22,950 Take a good look around. 486 00:34:23,090 --> 00:34:30,220 You'll find the right one for you. Because it'll choose you. 487 00:34:31,900 --> 00:34:33,130 That is, 488 00:34:33,500 --> 00:34:36,800 Why would it choose me? 489 00:34:39,810 --> 00:34:42,570 Not that one. That's mine. 490 00:34:42,580 --> 00:34:43,970 Oh, sorry. 491 00:34:44,680 --> 00:34:47,040 How do you stop this? 492 00:34:47,510 --> 00:34:48,610 Gosh, I'm dizzy. 493 00:34:50,720 --> 00:34:52,580 Is this even possible? 494 00:34:59,730 --> 00:35:01,660 You're a little cute. 495 00:35:09,440 --> 00:35:11,530 "Lay the rabbit on its back." 496 00:35:12,810 --> 00:35:17,140 "Turn the power button hidden under its furry tail." 497 00:35:17,880 --> 00:35:19,740 Looks like a suppository. 498 00:35:28,420 --> 00:35:31,520 Oh my... 499 00:35:31,520 --> 00:35:33,360 Sex should be just between man and woman. 500 00:35:33,390 --> 00:35:35,020 Now, I am doing it with a rabbit. 501 00:35:38,300 --> 00:35:39,770 What are you doing mom? 502 00:35:41,640 --> 00:35:43,470 You're still up, Hayu? 503 00:35:43,570 --> 00:35:44,760 What's that? 504 00:35:48,380 --> 00:35:50,430 Hello, Hayu! 505 00:35:50,610 --> 00:35:53,080 I'm a rabbit from the moon! 506 00:35:53,380 --> 00:35:56,250 Dad will be back soon. 507 00:35:56,520 --> 00:35:58,540 So, don't worry! 508 00:35:58,750 --> 00:36:01,710 I'm not worried. 509 00:36:10,260 --> 00:36:11,530 Sleep. 510 00:36:15,640 --> 00:36:17,500 I don't want to. 511 00:36:18,070 --> 00:36:20,940 Because it is a rabbit? 512 00:36:20,940 --> 00:36:22,410 Not just because of that. 513 00:36:22,980 --> 00:36:24,500 Do you use that thing? 514 00:36:24,810 --> 00:36:25,840 What? 515 00:36:25,910 --> 00:36:29,210 The big sculpture that was at the top. 516 00:36:29,220 --> 00:36:30,940 Quite often, actually. 517 00:36:31,050 --> 00:36:32,420 Really? 518 00:36:32,450 --> 00:36:33,980 It's my first lover's penis. 519 00:36:34,490 --> 00:36:35,820 What? 520 00:36:36,060 --> 00:36:38,890 Like, a real p...? 521 00:36:38,890 --> 00:36:40,020 Yes. 522 00:36:40,330 --> 00:36:41,790 Oh my... 523 00:36:51,710 --> 00:36:53,200 Don't! Stop it! 524 00:36:53,210 --> 00:36:54,230 You'll break it. 525 00:36:55,380 --> 00:36:56,870 This is yours too... 526 00:36:57,880 --> 00:36:59,240 I was here. 527 00:36:59,250 --> 00:37:00,580 Why do that. 528 00:37:00,850 --> 00:37:02,780 It is. 529 00:37:02,880 --> 00:37:04,080 As a memorial. 530 00:37:07,250 --> 00:37:08,310 But. 531 00:37:09,160 --> 00:37:11,450 Who needs these when you're in love? 532 00:37:32,950 --> 00:37:36,010 You were born to do this job. 533 00:37:36,080 --> 00:37:37,950 Then trust me. 534 00:37:38,150 --> 00:37:42,120 I just can't believe that women actually use these. 535 00:37:42,160 --> 00:37:43,490 What if I prove it? 536 00:37:43,620 --> 00:37:45,520 Then I'll use them too. 537 00:37:45,530 --> 00:37:47,460 Okay, let's go. 538 00:37:47,590 --> 00:37:48,460 Where? 539 00:37:56,400 --> 00:37:57,300 There she comes! 540 00:37:59,140 --> 00:38:00,160 What in the world? 541 00:38:00,170 --> 00:38:02,370 She's shocked. 542 00:38:02,380 --> 00:38:04,240 Of course she is. 543 00:38:04,240 --> 00:38:08,610 There's another one. 544 00:38:08,620 --> 00:38:11,110 You better wash your hands. 545 00:38:11,120 --> 00:38:12,650 Stop! 546 00:38:12,650 --> 00:38:14,750 Let go of that! 547 00:38:14,750 --> 00:38:16,620 I can see why dogs like it! 548 00:38:18,760 --> 00:38:20,890 Nice shot! 549 00:38:22,930 --> 00:38:24,290 You see? 550 00:38:26,130 --> 00:38:27,760 Next location. 551 00:38:29,440 --> 00:38:31,400 Unless you can wipe with it, it's no use. 552 00:38:31,400 --> 00:38:33,130 The results will be the same. 553 00:38:33,410 --> 00:38:34,960 Let's wait and see. 554 00:38:36,810 --> 00:38:39,240 I'm in front of the restroom. 555 00:38:46,820 --> 00:38:49,120 No, it's gone. 556 00:38:49,360 --> 00:38:50,320 Again. 557 00:38:50,320 --> 00:38:51,850 Let's do it. 558 00:38:56,660 --> 00:38:59,000 Not the funeral home, it's the restroom. 559 00:38:59,000 --> 00:39:00,690 Toilet 560 00:39:04,100 --> 00:39:06,000 You see that? 561 00:39:10,180 --> 00:39:14,110 I just can't believe it. 562 00:39:14,280 --> 00:39:17,510 How could this be? 563 00:39:17,520 --> 00:39:19,780 It's all the same. 564 00:39:20,250 --> 00:39:22,950 People trying to be decent in public. 565 00:39:22,960 --> 00:39:26,520 But privately, everyone's curious. 566 00:39:26,530 --> 00:39:28,550 We both know what will they do with it. 567 00:39:29,800 --> 00:39:31,860 To have sex with them. 568 00:39:34,370 --> 00:39:35,930 I have proved it to you. 569 00:39:35,940 --> 00:39:37,400 Now it's your turn. 570 00:39:37,800 --> 00:39:41,070 Okay... I'll do it. 571 00:39:46,150 --> 00:39:47,240 A dolphin? 572 00:39:56,860 --> 00:40:00,190 Hey, Mr. Rabbit. 573 00:40:00,690 --> 00:40:03,660 Are you that good? 574 00:40:09,800 --> 00:40:12,000 Want to take me for a ride? 575 00:40:13,410 --> 00:40:16,710 You're so naughty! 576 00:40:18,010 --> 00:40:21,440 Don't mind if I do. 577 00:41:09,230 --> 00:41:12,200 Bang, bang, bang. Absolutely Amazing! 578 00:41:12,200 --> 00:41:15,330 Like nothing I've ever felt before. 579 00:41:15,340 --> 00:41:18,530 How can I describe an orgasm? 580 00:41:19,040 --> 00:41:22,170 You said it was like jumping into hot water. 581 00:41:22,740 --> 00:41:26,300 No way. All woman have to experience it. 582 00:41:26,310 --> 00:41:28,750 Everyone needs to know what it feels! 583 00:41:28,750 --> 00:41:31,980 Now you're an orgasm preacher? 584 00:41:31,990 --> 00:41:33,280 I'm not kidding. 585 00:41:33,290 --> 00:41:36,020 You have a social responsibility, OH Nan-Hee. 586 00:41:36,020 --> 00:41:41,260 You need to help more women realize this happiness! 587 00:41:41,260 --> 00:41:43,520 You're doing something amazing here! 588 00:41:43,530 --> 00:41:46,860 I'll be closing at the end of this month. 589 00:41:46,870 --> 00:41:48,930 - You're really closing? - Yeah. 590 00:41:55,440 --> 00:41:58,100 - Yes, sir. Why did you call? - Bo-Hee... 591 00:41:58,110 --> 00:42:02,800 I got calls from people at other toy companies. 592 00:42:02,820 --> 00:42:06,470 - They said you applied. - I did. 593 00:42:06,490 --> 00:42:10,690 They said to tell you that they can't take your application. 594 00:42:10,690 --> 00:42:14,030 Why would they tell you that? 595 00:42:14,030 --> 00:42:16,690 The chairman is really angry. 596 00:42:17,260 --> 00:42:19,530 Words travel fast in our business. 597 00:42:21,810 --> 00:42:23,580 You said you're closing this month right? 598 00:42:23,740 --> 00:42:26,330 I don't have enough money for the rent. 599 00:42:26,340 --> 00:42:27,970 I'll invest. 600 00:42:27,970 --> 00:42:30,410 I'll invest for now with my severance pay. 601 00:42:30,410 --> 00:42:32,940 Then we'll get a start-up loan. 602 00:42:32,950 --> 00:42:33,970 Start-up loan? 603 00:42:33,980 --> 00:42:35,810 I'm a marketing expert. 604 00:42:35,820 --> 00:42:39,180 Toy N Joy BECK Bee-Hoo decided to help OH Nan-Hee. 605 00:42:39,190 --> 00:42:42,750 I'm already getting ideas on how to sell these. 606 00:42:42,760 --> 00:42:43,850 Leave it to me. 607 00:42:43,860 --> 00:42:46,830 I'll help you gain profit in just one month. 608 00:42:46,830 --> 00:42:49,350 We'll become a hit after that. 609 00:42:49,360 --> 00:42:53,200 And we'll even participate in a major business fair. 610 00:42:53,200 --> 00:42:55,460 - In business fair? - That's right. 611 00:42:55,470 --> 00:42:56,770 SEX SHOP? 612 00:42:56,770 --> 00:42:58,960 Yeah! 613 00:42:58,970 --> 00:43:01,440 I'm serious. 614 00:43:07,950 --> 00:43:10,780 The porn industry's strategy is, 615 00:43:10,780 --> 00:43:16,820 to disguise sex as taboo and use man's nature to eat the forbidden fruit. 616 00:43:16,820 --> 00:43:20,590 They're presenting sex as vulgar in order to make money! 617 00:43:21,130 --> 00:43:27,290 But we'll take that negative image everyone has about sex, and completely change it. 618 00:43:27,300 --> 00:43:28,230 How? 619 00:43:28,230 --> 00:43:33,370 The human body is a part of nature. 620 00:43:33,810 --> 00:43:37,000 And nature always inspired Gaudi, the genius architect. 621 00:43:37,010 --> 00:43:40,660 So we'll take on his Barcelona theme! 622 00:43:40,680 --> 00:43:44,540 The wall of Casa Batllo are our motif. 623 00:43:44,550 --> 00:43:46,720 Condom wall. 624 00:43:46,720 --> 00:43:50,620 They adorned their walls with tile mosaics like these. 625 00:43:50,820 --> 00:43:52,100 It's beautiful. 626 00:44:06,870 --> 00:44:09,440 Let me be frank. 627 00:44:09,440 --> 00:44:11,540 You don't have any sausages? 628 00:44:11,720 --> 00:44:12,360 What? 629 00:44:13,600 --> 00:44:14,960 I'm talking about men. 630 00:44:15,050 --> 00:44:17,110 What's the hourly rate? 631 00:44:17,120 --> 00:44:20,240 I wanted to dress up as an online game character, 632 00:44:20,250 --> 00:44:23,680 But people keep saying I look like Steve Jobs. 633 00:44:34,830 --> 00:44:39,340 I sensed a kind of innovation when I passed by here. 634 00:44:39,340 --> 00:44:43,310 I thought these could be toys for adults. 635 00:44:43,310 --> 00:44:44,970 You start tomorrow. 636 00:44:44,980 --> 00:44:47,280 No, no, a little bit to the right. 637 00:44:47,310 --> 00:44:49,510 That's good. 638 00:44:50,780 --> 00:44:53,780 "Casa del Amor"! The house of love. 639 00:44:54,090 --> 00:44:56,490 I love it! 640 00:44:57,820 --> 00:44:59,550 One, two, three! 641 00:45:05,570 --> 00:45:08,560 Our first door-to-door sale! 642 00:45:08,570 --> 00:45:10,700 Why are you wearing a mask? 643 00:45:10,700 --> 00:45:12,860 I got cold... 644 00:45:14,840 --> 00:45:16,400 How can I help you? 645 00:45:16,410 --> 00:45:19,580 Can you confirm the items your husband ordered? 646 00:45:19,580 --> 00:45:21,340 BUDDHIST TEMPLE Wrong adddress! 647 00:45:21,350 --> 00:45:23,340 May Buddha smile down upon you... 648 00:45:24,850 --> 00:45:26,610 How outrageous! 649 00:45:28,020 --> 00:45:29,880 Why did I suggest this? 650 00:45:29,890 --> 00:45:32,620 These are not your average panties. 651 00:45:32,630 --> 00:45:35,360 - Introducing... - Eat Panties. 652 00:45:35,360 --> 00:45:37,350 They are edible! 653 00:45:37,360 --> 00:45:40,800 How brilliant! 654 00:45:40,800 --> 00:45:42,790 Taste it. 655 00:45:43,100 --> 00:45:45,430 You called them! 656 00:45:45,440 --> 00:45:47,670 It has a secondary function. 657 00:45:47,910 --> 00:45:51,310 For both front and back. 658 00:45:51,310 --> 00:45:53,400 Check it out. 659 00:45:53,750 --> 00:45:55,810 What is this? 660 00:45:55,820 --> 00:45:57,840 To insert into your asshole. 661 00:45:57,850 --> 00:45:59,880 Like an Enema? 662 00:45:59,890 --> 00:46:01,750 Look, who's interested? 663 00:46:01,750 --> 00:46:03,260 Ugh... 664 00:46:03,420 --> 00:46:05,580 You are the one who called them! 665 00:46:15,840 --> 00:46:18,930 These are just too good. 666 00:46:18,940 --> 00:46:20,570 I can't stop myself. 667 00:46:21,210 --> 00:46:22,770 I told you so. 668 00:46:22,780 --> 00:46:24,770 Kids would love these. 669 00:46:24,780 --> 00:46:27,370 They're not for children. 670 00:46:28,880 --> 00:46:30,470 For your husband who loves to drink, 671 00:46:30,480 --> 00:46:33,510 There are BBQ flavoured bras. 672 00:46:33,650 --> 00:46:39,420 What if he keeps eating these when he should be eating me? 673 00:46:48,630 --> 00:46:51,070 We are kind like a virus. 674 00:46:51,070 --> 00:46:52,470 Virus? 675 00:46:52,470 --> 00:46:56,030 A virus that denies and transforms negativity. 676 00:46:56,040 --> 00:47:01,740 We'll create innovative products that aren't vulgar or sinful. 677 00:47:01,820 --> 00:47:04,480 It's not like I don't want to. 678 00:47:04,480 --> 00:47:07,250 We can't change everything at once. 679 00:47:07,250 --> 00:47:11,950 As long as there is determination anything is possible. 680 00:47:11,960 --> 00:47:14,950 You're like the Joan of Arc of adult toys. 681 00:47:20,830 --> 00:47:24,630 By the way, you really like "Ice cream". 682 00:47:39,020 --> 00:47:40,950 - Is Hayu asleep? -Yeah 683 00:47:40,950 --> 00:47:42,050 There's flowers delivery. 684 00:47:42,050 --> 00:47:42,990 Flowers? 685 00:47:42,990 --> 00:47:45,720 With a card from Hayu's father. 686 00:47:52,100 --> 00:47:54,230 Throw them away. 687 00:47:54,230 --> 00:47:57,100 Don't take it out on the flowers! 688 00:47:57,100 --> 00:47:59,230 He can send them to his own funeral. 689 00:47:59,240 --> 00:48:01,570 He's dead in my book. 690 00:48:03,580 --> 00:48:07,310 I came to Korea for him. 691 00:48:07,350 --> 00:48:09,110 What did she say? 692 00:48:09,720 --> 00:48:14,050 He said he's still love his wife. 693 00:48:14,790 --> 00:48:18,190 Your son is still in love with his wife. 694 00:48:18,190 --> 00:48:20,180 Hell yeah! 695 00:48:22,090 --> 00:48:24,960 That blond woman didn't do it with your husband 696 00:48:24,960 --> 00:48:25,950 Who said that? 697 00:48:25,970 --> 00:48:29,130 I saw her crying. 698 00:48:29,140 --> 00:48:31,040 It's all just a misunderstanding. 699 00:48:31,040 --> 00:48:34,730 He told her that he's still in love with you and would like to return home. 700 00:48:34,740 --> 00:48:36,870 So why not welcome him back? 701 00:48:36,880 --> 00:48:38,780 All of these is also your fault. 702 00:48:38,780 --> 00:48:40,270 Mom, how could you? 703 00:48:40,280 --> 00:48:43,210 Why don't you listen to me for once? 704 00:48:45,180 --> 00:48:48,980 I'd like to see you this weekend, if you have time. 705 00:48:48,990 --> 00:48:50,980 I knew it. 706 00:48:50,990 --> 00:48:55,030 How could he ever leave a woman like me? 707 00:48:57,760 --> 00:48:58,790 Enjoy your toys. 708 00:48:58,800 --> 00:49:00,990 See you. 709 00:49:02,800 --> 00:49:04,240 Stop! 710 00:49:06,710 --> 00:49:08,070 Stop right there! 711 00:49:09,880 --> 00:49:11,740 I said, stop! 712 00:49:17,220 --> 00:49:18,550 Stop! 713 00:49:23,190 --> 00:49:24,620 Get down here! 714 00:49:37,940 --> 00:49:40,460 You scared? 715 00:49:40,470 --> 00:49:42,170 I'll be nice. 716 00:49:42,170 --> 00:49:44,940 Take a stab at me like they taught you. 717 00:49:50,350 --> 00:49:52,840 Why? Did your balls shrink up? 718 00:50:13,970 --> 00:50:15,740 My cuffs! 719 00:50:15,740 --> 00:50:16,940 Where's my cuffs? 720 00:50:16,940 --> 00:50:18,270 Keep still! 721 00:50:32,260 --> 00:50:34,690 Ah, it's too tight! 722 00:50:34,690 --> 00:50:35,990 Don't move! 723 00:50:35,990 --> 00:50:37,030 It's too tight! 724 00:50:37,030 --> 00:50:38,590 It's all I have! 725 00:50:38,600 --> 00:50:41,830 - Ow! It hurts! - Be quiet! 726 00:50:41,830 --> 00:50:45,430 They're too tight! It hurts! 727 00:50:45,440 --> 00:50:47,270 Hey said be quiet! 728 00:50:53,350 --> 00:50:55,540 Sales are going up. 729 00:50:55,550 --> 00:51:00,010 We're gaining popularity. Time to work on our new line. 730 00:51:00,020 --> 00:51:01,320 Think we can do it? 731 00:51:01,320 --> 00:51:04,190 Let's stop talking about work for once. 732 00:51:04,220 --> 00:51:06,450 You are going to meet your runaway husband. 733 00:51:06,460 --> 00:51:07,930 We can't even talk now? 734 00:51:07,930 --> 00:51:11,860 Sis, you better bring him back with you. 735 00:51:11,860 --> 00:51:14,890 Who knows if I'll bring that bastard? 736 00:51:14,900 --> 00:51:18,730 Oh, really? Then why you're all dressed up? 737 00:51:19,740 --> 00:51:24,070 Whatever the case, it's good to be out in the sun! 738 00:51:24,140 --> 00:51:26,480 It sure is! 739 00:51:35,620 --> 00:51:38,680 You left that gorgeous man hanging? 740 00:51:38,690 --> 00:51:40,490 Crazy woman. 741 00:51:40,490 --> 00:51:41,890 Hurry up! 742 00:52:10,120 --> 00:52:12,320 Thank you for coming. 743 00:52:13,660 --> 00:52:15,320 Thank you for the flowers. 744 00:52:16,260 --> 00:52:18,460 You are... 745 00:52:18,460 --> 00:52:20,060 Pretty. 746 00:52:23,840 --> 00:52:25,530 Do you like it here? 747 00:52:25,700 --> 00:52:27,370 It's big. 748 00:52:28,010 --> 00:52:30,130 It belongs to my high school friend. 749 00:52:30,140 --> 00:52:33,170 He's back from the States after getting divorced. 750 00:52:33,180 --> 00:52:34,980 He'll live here now. 751 00:52:34,980 --> 00:52:36,710 Filthy rich. 752 00:52:36,720 --> 00:52:39,280 Why did you want to meet here? 753 00:52:41,050 --> 00:52:43,520 I borrowed it for us for the day. 754 00:52:44,090 --> 00:52:46,420 I want to show you something. 755 00:53:09,720 --> 00:53:11,410 What's all this? 756 00:53:12,420 --> 00:53:14,910 The wine we had on our honeymoon. 757 00:53:15,090 --> 00:53:17,250 It was a pretty bad wine. 758 00:53:17,260 --> 00:53:19,250 It's still pretty bad. 759 00:53:21,760 --> 00:53:23,520 Remember this song? 760 00:53:26,000 --> 00:53:28,020 Come on, think. 761 00:53:28,830 --> 00:53:30,360 You don't remember? 762 00:53:31,100 --> 00:53:34,270 I don't see what all this is for. 763 00:53:36,840 --> 00:53:39,070 See that boat over there? 764 00:53:39,080 --> 00:53:44,070 My friends had it brought over for his new girlfriend. 765 00:53:45,280 --> 00:53:50,320 Remember the boat trip we palnned for when Hayu got older? 766 00:53:51,260 --> 00:53:53,320 I don't know. 767 00:53:53,330 --> 00:53:55,330 Honey... 768 00:53:55,330 --> 00:53:59,920 We spent our youth together and we're growing old together. 769 00:53:59,930 --> 00:54:03,770 I want to share every part of my life with you. 770 00:54:04,500 --> 00:54:07,900 Honey. 771 00:54:07,910 --> 00:54:10,440 I had an orgasm. 772 00:54:10,440 --> 00:54:12,340 But we just held hands. 773 00:54:12,340 --> 00:54:14,470 No. 774 00:54:16,280 --> 00:54:18,980 You've already seeing someone? 775 00:54:18,980 --> 00:54:20,950 Are you insane? 776 00:54:21,750 --> 00:54:24,680 I just had one by myself. 777 00:54:25,720 --> 00:54:27,190 Yourself? 778 00:54:27,190 --> 00:54:29,520 It was my first time, 779 00:54:30,200 --> 00:54:32,890 but I know what an orgasm really feels like now. 780 00:54:32,900 --> 00:54:37,970 Then you've never had one with me? 781 00:54:37,970 --> 00:54:39,960 I thought I did, but... 782 00:54:42,910 --> 00:54:44,310 Yeah. 783 00:54:45,040 --> 00:54:46,870 I didn't. 784 00:55:20,110 --> 00:55:24,410 You seem different, honey. 785 00:55:24,420 --> 00:55:26,040 How so? 786 00:55:27,420 --> 00:55:29,610 I'm not sure. 787 00:55:30,960 --> 00:55:33,860 You've gotten incredibly sexy. 788 00:55:34,890 --> 00:55:36,660 Really? 789 00:55:36,960 --> 00:55:38,950 More than the blonde? 790 00:55:38,960 --> 00:55:40,520 Blonde? 791 00:55:40,530 --> 00:55:44,400 What did you do past few days in your Apartment? 792 00:55:46,770 --> 00:55:49,900 You mean Reiko? 793 00:55:50,380 --> 00:55:53,220 I don't know who's Reiko is, she is blonde, young, with big breast. 794 00:55:53,750 --> 00:55:55,840 Are you jealous? 795 00:55:55,850 --> 00:55:57,480 How could I? 796 00:55:57,480 --> 00:55:59,880 Maybe a bit angry but, No, I am not jealous. 797 00:55:59,890 --> 00:56:02,720 She's just a whore. 798 00:56:06,230 --> 00:56:08,890 She's right here! It's her! 799 00:56:08,890 --> 00:56:10,890 Who is the man next to her? 800 00:56:10,900 --> 00:56:12,850 It's Kang-Shan. 801 00:56:13,730 --> 00:56:17,570 Reiko is Kang-Shan's new girlfriend. 802 00:56:17,970 --> 00:56:18,970 Kang-Shan. 803 00:56:18,970 --> 00:56:22,500 Kang-Shan is a good friend of mine. The owner of this villa. 804 00:56:22,510 --> 00:56:25,270 After I left home, he requested to live in my apartment. 805 00:56:25,280 --> 00:56:27,710 Your friend from the States? 806 00:56:27,710 --> 00:56:29,300 Correct 807 00:56:29,620 --> 00:56:33,140 When did you ever have time to actually find me? 808 00:56:33,150 --> 00:56:35,980 I can write a novel with it. 809 00:56:37,660 --> 00:56:39,520 So you thought I was cheating, 810 00:56:39,520 --> 00:56:41,890 Yet, you still came to see me. 811 00:56:43,060 --> 00:56:45,890 Yeah. 812 00:56:45,900 --> 00:56:49,460 Wow, I can't believe you can be so forgiving. 813 00:56:49,900 --> 00:56:51,930 Could it be that you still really love me? 814 00:56:51,940 --> 00:56:54,570 Because I love you, so I came. 815 00:56:56,010 --> 00:56:58,270 I'm very touched. 816 00:56:58,280 --> 00:57:00,510 I feel the same. 817 00:57:00,510 --> 00:57:02,240 Anyway, 818 00:57:02,250 --> 00:57:04,340 The thing is, I'm sorry. 819 00:57:18,530 --> 00:57:21,500 What the fuck? I can't take it anymore. 820 00:57:21,500 --> 00:57:25,300 Brother, go up there and say something! 821 00:57:26,170 --> 00:57:28,640 What can I say? 822 00:57:28,640 --> 00:57:30,840 Just eat. 823 00:57:34,810 --> 00:57:37,040 Fuck! 824 00:57:37,550 --> 00:57:38,910 Straight. 825 00:57:38,920 --> 00:57:40,650 NICE NICE 826 00:57:40,650 --> 00:57:42,850 Shuffle, shuffle. 827 00:57:42,850 --> 00:57:44,720 Hayu, look, who's back! 828 00:57:44,720 --> 00:57:46,850 Daddy! 829 00:57:46,860 --> 00:57:48,590 Hayu! 830 00:57:51,260 --> 00:57:53,250 Welcome back! 831 00:57:54,770 --> 00:57:58,330 Sorry to make you worry, Mom. 832 00:57:58,600 --> 00:58:03,500 I am just glad you came back. 833 00:58:04,910 --> 00:58:07,710 Mom, this is grandma's yatch. 834 00:58:09,050 --> 00:58:11,480 Hayu is very happy now. 835 00:58:11,480 --> 00:58:19,490 Hayu, when summer comes, we can take the boat and travel together. 836 00:58:19,490 --> 00:58:21,220 - Really? - Of course. 837 00:58:24,230 --> 00:58:27,390 Nan-Hee! 838 00:58:27,400 --> 00:58:31,530 Don't think me selfish for working on my marriage, too. 839 00:58:31,540 --> 00:58:34,600 I can't enjoy myself with lots of men like you. 840 00:58:34,610 --> 00:58:36,160 Lots of men? 841 00:58:36,170 --> 00:58:37,900 I know you date a lot. 842 00:58:37,910 --> 00:58:39,900 What are you talking about sis? 843 00:58:40,410 --> 00:58:43,580 It's been five years since I've slept with a human being. 844 00:58:43,580 --> 00:58:45,020 What? 845 00:58:45,020 --> 00:58:46,080 Five years? 846 00:58:46,080 --> 00:58:48,610 I can't do the real thing anymore. 847 00:58:49,020 --> 00:58:52,390 What about all those men? I saw you with them! 848 00:58:52,390 --> 00:58:54,020 They are all GAY. 849 00:58:54,030 --> 00:58:59,820 Don't assume a sex shop owner just has sex all the time. 850 00:59:00,300 --> 00:59:01,890 It's that dildo. 851 00:59:01,900 --> 00:59:03,890 That makes you become like this, right? 852 00:59:03,900 --> 00:59:06,340 Is he married? 853 00:59:06,910 --> 00:59:10,430 Not married yet? Then I'll just grab his collar and pull him over. 854 00:59:11,480 --> 00:59:13,140 Can you really do that? 855 00:59:13,150 --> 00:59:15,710 Tell me where he is, and I bring him over. 856 00:59:17,420 --> 00:59:18,940 We broke up. 857 00:59:20,250 --> 00:59:23,520 We bid our farewell. 858 00:59:23,520 --> 00:59:27,120 I think I am also terrible at love. 859 00:59:27,760 --> 00:59:29,820 Sorry, Nan-Hee. 860 00:59:31,160 --> 00:59:34,790 Anyway, did you tell your husband about the shop? 861 00:59:35,830 --> 00:59:38,360 - Not yet. - Why not? 862 00:59:38,370 --> 00:59:40,360 He won't mind. 863 00:59:40,370 --> 00:59:43,640 We're trying to be more open-minded. 864 00:59:43,910 --> 00:59:45,430 I'll tell him soon. 865 00:59:46,510 --> 00:59:48,240 Don't worry. 866 01:00:00,090 --> 01:00:02,080 You're clamping really tight tonight. 867 01:00:02,830 --> 01:00:03,660 That's right. 868 01:00:06,160 --> 01:00:09,070 Ah, it's so great! 869 01:00:09,570 --> 01:00:10,300 Really? 870 01:00:12,340 --> 01:00:13,000 Again. 871 01:00:13,440 --> 01:00:14,200 How is it? 872 01:00:15,070 --> 01:00:17,040 Quickly. 873 01:00:20,910 --> 01:00:22,280 Ah, good. 874 01:00:35,330 --> 01:00:37,860 - Was it good? - Yeah 875 01:00:38,320 --> 01:00:40,360 - Did you come? -Yeah 876 01:00:41,770 --> 01:00:47,140 But I want to go again... You think you can? 877 01:00:49,760 --> 01:00:51,040 You're hard already? 878 01:00:51,510 --> 01:00:53,540 I'm always on standby. 879 01:00:53,640 --> 01:00:55,540 I'm spiffy with a stiffy. 880 01:00:55,620 --> 01:00:56,710 Stiffy? 881 01:00:56,720 --> 01:00:59,640 It's all yours, baby. Do whatever you want. 882 01:01:05,400 --> 01:01:10,230 Stretching your lower body will help you reach orgasm. 883 01:01:10,230 --> 01:01:12,720 Tightening your muscles will also help. 884 01:01:26,510 --> 01:01:29,000 Honey, let's try using my leg again. 885 01:01:31,850 --> 01:01:32,580 Like this? 886 01:01:35,590 --> 01:01:38,610 Scratch my vaginal wall. 887 01:01:39,960 --> 01:01:40,860 Scratch? 888 01:01:42,530 --> 01:01:45,090 That's it. 889 01:01:46,030 --> 01:01:47,460 Keep going. 890 01:01:49,180 --> 01:01:50,240 Is this right? 891 01:01:53,370 --> 01:01:54,930 Honey, follow the rhythm. 892 01:01:56,780 --> 01:01:58,270 Like this? 893 01:01:59,440 --> 01:02:00,940 That's it. 894 01:02:03,580 --> 01:02:05,240 Stretch out your body. 895 01:02:07,220 --> 01:02:09,080 Like this? 896 01:02:10,120 --> 01:02:10,780 It went in. 897 01:02:11,320 --> 01:02:12,550 Oh, this is... 898 01:02:12,860 --> 01:02:13,690 Oh, here. 899 01:02:20,170 --> 01:02:21,030 Let's go even faster. 900 01:02:27,510 --> 01:02:28,670 How do you like it? 901 01:02:29,470 --> 01:02:32,160 Great. How about you? 902 01:02:32,680 --> 01:02:35,410 I felt sort of dominated when you pulled back my wrists, 903 01:02:35,410 --> 01:02:40,440 and I felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall. 904 01:02:40,550 --> 01:02:41,420 How about you? 905 01:02:42,250 --> 01:02:42,980 Me too. 906 01:02:44,090 --> 01:02:47,420 It feels good when you hold me tight. 907 01:02:48,130 --> 01:02:49,750 Be more specific. 908 01:02:51,430 --> 01:02:52,760 Specific like... 909 01:02:54,480 --> 01:02:55,440 Let's do it again. 910 01:02:55,570 --> 01:02:59,700 No, no, let's just talk. 911 01:03:02,570 --> 01:03:05,440 When you stimulate me inside. 912 01:03:08,510 --> 01:03:09,240 It's the best... 913 01:03:10,150 --> 01:03:13,340 How good is it? Tell me? 914 01:03:15,590 --> 01:03:16,680 You are too beautiful 915 01:03:18,390 --> 01:03:19,050 Let's try again. 916 01:03:22,460 --> 01:03:23,690 Keep going, keep going. 917 01:03:24,600 --> 01:03:27,030 Honey, I'm dying. 918 01:03:27,630 --> 01:03:30,390 No, no, stand up. Keep it hard. 919 01:03:38,410 --> 01:03:39,570 It's sunrise. 920 01:03:50,860 --> 01:03:54,330 Was it good for you too, baby? 921 01:03:58,560 --> 01:04:02,090 Many things keep women from reaching orgasm during sex. 922 01:04:02,100 --> 01:04:07,230 They usually fail to relax and effectively control their muscles. 923 01:04:21,950 --> 01:04:24,580 Hey, Professor Oral Sex. Things looking up as usual? 924 01:04:24,590 --> 01:04:25,450 Today ... 925 01:04:26,990 --> 01:04:27,890 What happened? 926 01:04:28,690 --> 01:04:29,590 Where is the wood? 927 01:04:30,560 --> 01:04:31,690 Why aren't you stiff? 928 01:04:31,740 --> 01:04:33,190 What happened to you? 929 01:04:33,700 --> 01:04:34,730 You should be hard! 930 01:04:35,600 --> 01:04:36,430 Wait up! 931 01:04:39,770 --> 01:04:40,860 What are you doing? 932 01:04:42,200 --> 01:04:43,740 Today is "Hotel Day". 933 01:04:44,060 --> 01:04:45,470 Hotel Day? 934 01:04:45,580 --> 01:04:49,140 She needs to do it outside every two weeks. 935 01:04:49,180 --> 01:04:50,270 New surroundings, 936 01:04:50,820 --> 01:04:52,080 new sensations. 937 01:04:52,120 --> 01:04:54,050 New characters! 938 01:04:54,050 --> 01:04:56,710 I wonder if she'll mask me again. 939 01:05:00,530 --> 01:05:03,490 You seems at peace now. 940 01:05:03,560 --> 01:05:05,460 I have to live somehow. 941 01:05:06,260 --> 01:05:09,030 My wife wants to eat out too. 942 01:05:09,070 --> 01:05:10,190 Are you sick? 943 01:05:11,400 --> 01:05:14,860 You looks really pale, just like a corpse. 944 01:05:14,870 --> 01:05:16,270 Really? 945 01:05:17,110 --> 01:05:18,410 What's wrong? 946 01:05:19,580 --> 01:05:21,770 I'm just a bit tired. 947 01:05:22,580 --> 01:05:27,880 Su-Bum, Any news on that Russian exchange program? 948 01:05:28,050 --> 01:05:28,980 Nothing yet. 949 01:05:29,620 --> 01:05:30,580 Why? 950 01:05:31,020 --> 01:05:34,360 Just wondering. 951 01:05:34,360 --> 01:05:37,130 Hey, your nose. It's bleeding. 952 01:05:38,460 --> 01:05:39,760 Geez... 953 01:05:39,760 --> 01:05:41,530 Is it that bad? 954 01:05:42,370 --> 01:05:43,600 You too... 955 01:05:43,600 --> 01:05:47,330 Huh? Goddamn it. 956 01:05:47,770 --> 01:05:50,040 - Bend over. - Huh? 957 01:05:50,780 --> 01:05:51,760 Hold it in. 958 01:05:52,240 --> 01:05:53,400 Don't plug it. 959 01:05:55,210 --> 01:05:57,880 I'll have a mochaccino. What about you? 960 01:05:58,080 --> 01:06:01,980 I guess it's not a cafe. 961 01:06:02,890 --> 01:06:05,050 Look, they sell toys! 962 01:06:07,190 --> 01:06:09,090 Adult toys! 963 01:06:13,030 --> 01:06:15,800 Strawberry condom. Does it smell? 964 01:06:19,540 --> 01:06:21,770 And what's that? Let's see! 965 01:06:24,440 --> 01:06:26,640 A mochi? 966 01:06:28,710 --> 01:06:33,980 I heard sex shops like these make over fifty thousand a month. 967 01:06:39,590 --> 01:06:41,420 Maybe I should open one. 968 01:06:41,430 --> 01:06:43,380 I used to make toys, after all. 969 01:06:43,390 --> 01:06:47,860 And these are just toys for adults. 970 01:06:47,930 --> 01:06:49,230 Good evening. 971 01:06:49,270 --> 01:06:52,100 - Give me some spritzer. - Pardon? 972 01:06:52,100 --> 01:06:55,600 Give me a bottle of that sexy spray stuff. 973 01:06:55,610 --> 01:06:57,800 You mean anesthetic spray? 974 01:06:57,810 --> 01:06:59,670 Yeah, that's it. 975 01:06:59,680 --> 01:07:01,740 It's not very effective. 976 01:07:01,750 --> 01:07:03,080 What are you talking about? 977 01:07:03,080 --> 01:07:05,070 Quit your shit. 978 01:07:05,250 --> 01:07:07,340 Whether you use the spray or not. 979 01:07:07,350 --> 01:07:09,290 I can't tell if there is any effect. 980 01:07:09,490 --> 01:07:12,050 Let us just go somewhere else. 981 01:07:12,160 --> 01:07:14,060 What a lousy shop. 982 01:07:15,690 --> 01:07:22,720 Maybe the wine is getting to me, but this place is sort of exciting. 983 01:07:24,000 --> 01:07:28,770 I'm getting a bit excited. How about you? 984 01:07:32,540 --> 01:07:34,640 Let's go. We should report them. 985 01:07:35,310 --> 01:07:37,340 Honey! Honey! 986 01:07:37,680 --> 01:07:39,380 Wait! 987 01:07:40,990 --> 01:07:43,550 This isn't that kind of shop! 988 01:07:43,660 --> 01:07:45,090 Honey! 989 01:07:46,190 --> 01:07:48,280 Why don't you let me know earlier. 990 01:07:48,390 --> 01:07:51,920 They are just trying to make ends meet. 991 01:07:51,930 --> 01:07:54,260 Why go that far? 992 01:07:54,870 --> 01:07:57,700 Maybe they have their reason. 993 01:07:57,740 --> 01:07:59,240 Maybe their children is sick. 994 01:07:59,240 --> 01:08:02,470 Then shouldn't they do the right thing. 995 01:08:02,610 --> 01:08:04,540 You heard what they say. 996 01:08:13,790 --> 01:08:17,020 So this is what you sell. 997 01:08:18,820 --> 01:08:20,720 I came to pay for these. 998 01:08:20,720 --> 01:08:22,590 They're on the house. 999 01:08:22,590 --> 01:08:25,020 We returned those because they were too small. 1000 01:08:25,130 --> 01:08:29,260 They are not small. He just has fat wrists. It fits me fine. 1001 01:08:30,270 --> 01:08:32,100 He really made such a fuss, so... 1002 01:08:38,340 --> 01:08:39,810 Gosh. 1003 01:08:49,150 --> 01:08:50,850 You don't have to buy anything. 1004 01:08:52,320 --> 01:08:54,690 But I should at least buy something. 1005 01:08:54,690 --> 01:08:56,850 It's okay. You can just go. 1006 01:08:58,630 --> 01:09:01,190 Oh, it's raining again. 1007 01:09:01,400 --> 01:09:02,630 Wait a moment. 1008 01:09:14,110 --> 01:09:16,950 I didn't recognize yout out of uniform. 1009 01:09:17,050 --> 01:09:19,180 Even my friends don't sometimes. 1010 01:09:21,450 --> 01:09:25,450 I feel like I lose my identity when I'm in uniform. 1011 01:09:25,460 --> 01:09:28,150 I become just another cop. 1012 01:09:28,790 --> 01:09:32,130 Like what I do somehow defines my existence. 1013 01:09:32,300 --> 01:09:37,170 "What I do defines my existence"? 1014 01:09:37,300 --> 01:09:39,100 My name is PYO Kyung-Su. (Meaning: Circumcision). 1015 01:09:39,100 --> 01:09:41,300 - I'm... - Don't let the name fool you. 1016 01:09:41,770 --> 01:09:44,830 Because I'm a B.C. kind of man and proud of it. 1017 01:09:44,840 --> 01:09:46,070 "B.C."? 1018 01:09:46,080 --> 01:09:48,050 "Born circumcised." 1019 01:09:52,450 --> 01:09:56,390 Sorry, I'm really terrible with jokes. 1020 01:09:56,390 --> 01:10:00,020 Anyway, you looked better in uniform. 1021 01:10:00,020 --> 01:10:02,750 I do? Thank you. 1022 01:10:05,930 --> 01:10:09,390 This shop is impressive. 1023 01:10:11,100 --> 01:10:18,030 But, who needs these when you're in love? 1024 01:10:28,950 --> 01:10:33,450 Who needs these when you're in love? 1025 01:10:42,630 --> 01:10:48,370 I spoke out of turn. We do what we do to make a living. Apologies. 1026 01:10:50,370 --> 01:10:52,370 Don't you like supper? 1027 01:10:54,810 --> 01:10:58,080 No, I like it. 1028 01:11:07,190 --> 01:11:11,290 I apologize again for the defective product. 1029 01:11:11,300 --> 01:11:16,230 We'll send you a new pair of "Pinocchio Panties" right away. 1030 01:12:09,850 --> 01:12:11,520 What are you doing? 1031 01:12:18,630 --> 01:12:20,790 Testing a new product. 1032 01:12:20,830 --> 01:12:22,230 New product? 1033 01:12:22,670 --> 01:12:28,870 They call it the "Dancing Thong". This part vibrates to music. 1034 01:12:28,870 --> 01:12:30,600 "Dancing Thong"? 1035 01:12:30,610 --> 01:12:37,780 Perfect for warming up your body during foreplay. 1036 01:12:40,450 --> 01:12:41,710 I like it. 1037 01:12:42,590 --> 01:12:45,020 You should test it too. 1038 01:12:45,020 --> 01:12:46,210 Should I? 1039 01:12:49,990 --> 01:12:52,760 You shouldn't wear it over your panties. 1040 01:12:52,960 --> 01:12:54,320 I'm not wearing any. 1041 01:12:54,330 --> 01:12:56,700 My goodness, woman. 1042 01:12:57,100 --> 01:12:59,000 It's cumbersome. 1043 01:12:59,740 --> 01:13:01,640 You're too adventurous these days. 1044 01:13:01,640 --> 01:13:06,270 Huh? I don't feel anything. 1045 01:13:09,410 --> 01:13:10,370 Your husband! 1046 01:13:13,380 --> 01:13:15,010 Yes, honey? 1047 01:13:15,090 --> 01:13:19,220 Honey, I don't think I can make it today. 1048 01:13:19,220 --> 01:13:20,350 Make it where? 1049 01:13:20,360 --> 01:13:24,650 Hayu's game. Her final match is today. 1050 01:13:25,360 --> 01:13:27,900 How many times did I remind you? 1051 01:13:27,900 --> 01:13:30,390 I didn't forget. I'm on my way out. 1052 01:13:30,400 --> 01:13:32,160 I'll call you later. 1053 01:13:33,270 --> 01:13:34,570 Where are you going? 1054 01:13:39,080 --> 01:13:40,200 Hayu! 1055 01:13:40,210 --> 01:13:42,200 Go get them, Hayu! 1056 01:13:45,580 --> 01:13:48,450 Uncle, hurry up. 1057 01:14:00,500 --> 01:14:02,190 Why didn't you pick yo your phone? 1058 01:14:02,200 --> 01:14:03,600 I was stuck in traffic. 1059 01:14:35,830 --> 01:14:37,560 Victory! Victory! 1060 01:14:37,570 --> 01:14:39,130 V-I-C-T-O-R-Y! 1061 01:14:39,140 --> 01:14:41,170 Victory! Victory! 1062 01:14:41,170 --> 01:14:42,660 V-I-C-T-O-R-Y! 1063 01:14:42,670 --> 01:14:43,870 Victory for Eden School! 1064 01:14:43,870 --> 01:14:48,000 YEAH! 1065 01:14:52,420 --> 01:14:54,320 Victory! Victory! 1066 01:14:54,320 --> 01:14:55,910 V-I-C-T-O-R-Y! 1067 01:14:55,920 --> 01:14:57,620 Victory! Victory! 1068 01:14:57,620 --> 01:14:59,210 V-I-C-T-O-R-Y! 1069 01:14:59,220 --> 01:15:00,420 Ah ah YEAH YEAH 1070 01:15:00,620 --> 01:15:04,150 YEAH! 1071 01:15:04,700 --> 01:15:07,640 Stop! 1072 01:15:10,500 --> 01:15:12,230 A worthy opponent! 1073 01:15:12,640 --> 01:15:17,600 Let's begin our cheer! Cue the music! 1074 01:16:20,640 --> 01:16:24,670 Hey, I thought you lost your mind today. 1075 01:16:25,040 --> 01:16:27,770 Trust me, I was about to. 1076 01:16:27,780 --> 01:16:32,680 She's stuck to you like a glue, even though they lost. 1077 01:16:32,680 --> 01:16:35,080 She's happy her mom came. 1078 01:16:38,860 --> 01:16:42,490 Mom! Turn it off! 1079 01:16:45,330 --> 01:16:47,320 What the hell... 1080 01:17:31,610 --> 01:17:33,510 Soon-Ok! 1081 01:17:33,510 --> 01:17:34,810 Snap out of it, Soon-Ok! 1082 01:17:34,810 --> 01:17:37,310 She's not dead, is she? 1083 01:17:37,310 --> 01:17:38,540 Open your eyes! 1084 01:17:38,680 --> 01:17:42,120 Honey! What's going on? 1085 01:17:42,190 --> 01:17:44,620 Kang-Seong. 1086 01:17:44,820 --> 01:17:45,850 Yes? 1087 01:17:46,690 --> 01:17:49,250 They're not mine... 1088 01:17:49,390 --> 01:17:51,590 Doctors said you shouldn't speak. 1089 01:17:51,660 --> 01:17:54,860 Stay with Hayu, honey. I'll take care of her. 1090 01:17:54,870 --> 01:17:56,660 Hurry! To the hospital! 1091 01:17:56,900 --> 01:17:59,390 Be careful, honey! 1092 01:18:17,350 --> 01:18:19,020 Dad this... 1093 01:18:27,460 --> 01:18:28,690 Goodness! 1094 01:18:29,030 --> 01:18:30,900 What are you doing, honey? 1095 01:18:32,540 --> 01:18:34,470 Soon-Ok will be fine. 1096 01:18:34,640 --> 01:18:38,970 She was slightly electrocuted, but she'll be out in a week. 1097 01:18:41,010 --> 01:18:43,310 Hayu found this. 1098 01:18:43,450 --> 01:18:44,680 Oh my... 1099 01:18:45,480 --> 01:18:49,080 I guess Soon-Ok was quite lonely. 1100 01:18:49,250 --> 01:18:51,920 I don't want her to come here anymore. 1101 01:19:09,610 --> 01:19:14,100 I should have the alumni list here. I'll call back after I send the e-mail. 1102 01:19:16,800 --> 01:19:19,360 What's this? 1103 01:19:23,720 --> 01:19:26,640 What the... 1104 01:19:31,930 --> 01:19:33,800 CATEGORY OF BUSINESS: ADULT TOY SHOP. 1105 01:19:33,800 --> 01:19:37,730 We'll just embarrass ourselves at the business fair. 1106 01:19:37,740 --> 01:19:41,100 I'm going to protest outside if they don't let us in. 1107 01:19:41,110 --> 01:19:44,630 Go and tell your husband the truth first. 1108 01:19:44,910 --> 01:19:47,880 I will. I mean it. 1109 01:19:47,880 --> 01:19:49,570 When the time is right. 1110 01:19:52,080 --> 01:19:54,020 He must have reported us. 1111 01:19:54,180 --> 01:19:57,000 - Sit still, I'll take care of it. - Huh? 1112 01:20:04,830 --> 01:20:05,820 Good Afternoon. 1113 01:20:06,030 --> 01:20:06,790 Sis 1114 01:20:06,930 --> 01:20:07,760 I'll handle it. 1115 01:20:11,700 --> 01:20:13,500 I am the owner of Casa del Amor. 1116 01:20:14,040 --> 01:20:14,970 Let's go. 1117 01:20:23,550 --> 01:20:26,310 What? 1118 01:20:31,060 --> 01:20:31,980 Huh? 1119 01:20:36,680 --> 01:20:39,760 What's so funny? 1120 01:20:50,410 --> 01:20:51,840 This is why, honey! 1121 01:20:52,080 --> 01:20:55,210 I felt twice as much pleasure when you hit my vaginal wall. 1122 01:20:55,280 --> 01:20:56,750 Scratch my vaginal wall. 1123 01:20:57,080 --> 01:20:58,480 I had an orgasm. 1124 01:21:05,220 --> 01:21:06,250 Good Afternoon. 1125 01:21:06,860 --> 01:21:08,750 It's packed here. 1126 01:21:13,260 --> 01:21:15,720 I can't believe it. 1127 01:21:15,870 --> 01:21:16,970 A tree of condoms? 1128 01:21:17,800 --> 01:21:19,100 How ingenious! 1129 01:21:20,470 --> 01:21:21,270 Mom. 1130 01:21:23,470 --> 01:21:24,640 What are you doing here? 1131 01:21:24,720 --> 01:21:26,180 What about you? 1132 01:21:26,240 --> 01:21:28,580 I'm here to shop, of course. 1133 01:21:28,580 --> 01:21:29,940 Oh my... 1134 01:21:29,980 --> 01:21:32,880 You heard about this shop too? 1135 01:21:32,880 --> 01:21:33,710 Mom, I... 1136 01:21:33,720 --> 01:21:34,940 My goodness. 1137 01:21:34,950 --> 01:21:40,250 Doing everything you can to tighten your grip on your husband? 1138 01:21:40,260 --> 01:21:41,850 That's not it. 1139 01:21:41,890 --> 01:21:45,230 Did you see their goods? They're fabulous. 1140 01:21:45,230 --> 01:21:47,360 The owner is a sex expert. 1141 01:21:47,360 --> 01:21:49,530 Their products are so clever. 1142 01:21:49,600 --> 01:21:51,760 Mom, can you just go? 1143 01:21:51,800 --> 01:21:53,430 This is very awkward. 1144 01:21:53,440 --> 01:21:54,930 Who are you, telling me to leave? 1145 01:21:54,940 --> 01:21:57,630 I am the co-owner of this shop. 1146 01:21:57,640 --> 01:21:59,370 No, She's the owner... 1147 01:22:03,480 --> 01:22:06,280 You're a real piece of work. 1148 01:22:06,680 --> 01:22:08,450 But why is this awkward for you? 1149 01:22:08,450 --> 01:22:12,790 How am I suppose to explain this duck vibrator to my mother? 1150 01:22:12,790 --> 01:22:14,690 You don't need to explain. 1151 01:22:14,690 --> 01:22:17,320 I have used it with your dad. 1152 01:22:17,800 --> 01:22:20,320 Say no more! Stop! Stop! This is image in my head. 1153 01:22:20,360 --> 01:22:24,130 - This is so wrong! - But we did try them all. 1154 01:22:24,670 --> 01:22:26,000 Welcome 1155 01:22:37,510 --> 01:22:39,140 What's going on today? 1156 01:22:39,180 --> 01:22:40,450 What to do? 1157 01:22:43,200 --> 01:22:44,950 There. 1158 01:22:48,630 --> 01:22:49,990 Just tell him. 1159 01:22:49,990 --> 01:22:51,360 I can't. Not now. 1160 01:22:51,360 --> 01:22:53,800 Scoot over, scoot over. 1161 01:23:06,010 --> 01:23:07,070 What do we do? 1162 01:23:10,180 --> 01:23:11,980 Mom, please get him out of here! 1163 01:23:15,720 --> 01:23:17,350 You'll have to pay me. 1164 01:23:17,650 --> 01:23:20,250 Damn it! Hurry up! Hurry! 1165 01:23:25,900 --> 01:23:28,260 I'm sorry. I'll pick it up. 1166 01:23:32,570 --> 01:23:33,590 Look, who's here? 1167 01:23:35,640 --> 01:23:36,830 And in a place like this. 1168 01:23:37,270 --> 01:23:39,210 What are you doing here, mom? 1169 01:23:39,240 --> 01:23:41,470 I asked first. 1170 01:23:41,880 --> 01:23:44,040 I'm just... 1171 01:23:44,050 --> 01:23:45,450 Looking to buy something? 1172 01:23:45,450 --> 01:23:47,140 No, I'm just passing... 1173 01:23:48,220 --> 01:23:49,810 Mom, what are you doing here? 1174 01:23:49,920 --> 01:23:50,980 Me? 1175 01:23:52,490 --> 01:23:54,980 Hoping to save some lost souls. 1176 01:23:55,160 --> 01:23:57,630 I didn't know you had a fetish. 1177 01:23:57,630 --> 01:24:00,020 No, you're mistaken. 1178 01:24:00,060 --> 01:24:01,830 I won't tell Bo-Hee. 1179 01:24:02,070 --> 01:24:02,960 What am I thinking? 1180 01:24:03,070 --> 01:24:06,000 I'm sure you both enjoy it. 1181 01:24:08,110 --> 01:24:09,000 I'm off! 1182 01:24:09,070 --> 01:24:10,060 Hurry! 1183 01:24:12,440 --> 01:24:18,500 Please don't tell Bo-Hee you met me here. 1184 01:24:19,420 --> 01:24:22,350 You'll have to pay me. 1185 01:24:30,390 --> 01:24:32,660 I need to talk to you about something. 1186 01:24:34,100 --> 01:24:35,830 But I can't find the words... 1187 01:24:38,970 --> 01:24:39,940 I know 1188 01:24:40,500 --> 01:24:41,770 You know? 1189 01:24:42,370 --> 01:24:43,360 Yeah. 1190 01:24:44,210 --> 01:24:46,370 I wanted to tell you... 1191 01:24:46,380 --> 01:24:48,740 You've got it all wrong. 1192 01:24:48,950 --> 01:24:51,780 You must have all sorts of strange ideas. 1193 01:24:51,780 --> 01:24:53,110 But those aren't the facts. 1194 01:24:53,180 --> 01:24:54,210 Facts? 1195 01:24:54,250 --> 01:24:56,150 There's a reason why I went to that shop. 1196 01:24:56,150 --> 01:25:00,590 I thought they should pay for Soon-Ok's medical bills. 1197 01:25:00,590 --> 01:25:02,460 But your mother... 1198 01:25:02,530 --> 01:25:05,650 Anyway, it's not what you think! 1199 01:25:05,700 --> 01:25:09,030 I don't need any sex toys, do I? 1200 01:25:10,300 --> 01:25:12,700 When you don't trust me... 1201 01:25:12,700 --> 01:25:16,870 It really hurts. 1202 01:25:19,980 --> 01:25:23,910 You don't mind what I do for a living? 1203 01:25:24,110 --> 01:25:28,210 There's nothing wrong with doing honest work. 1204 01:25:28,420 --> 01:25:31,920 I've seen lots of crazy people with decent jobs. 1205 01:25:32,020 --> 01:25:34,220 When I look at the people we arrested, 1206 01:25:34,320 --> 01:25:39,150 lots of them go to good schools and big corporations. 1207 01:25:39,300 --> 01:25:45,290 But you're a kind, caring, and beautiful woman. 1208 01:25:45,840 --> 01:25:48,270 What more could a man ask for? 1209 01:26:25,140 --> 01:26:26,170 I'm sorry. 1210 01:26:29,480 --> 01:26:30,880 I just can't. 1211 01:26:31,420 --> 01:26:32,910 It's okay, Nan-Hee. 1212 01:26:33,850 --> 01:26:35,110 Are you ok? 1213 01:26:36,220 --> 01:26:37,310 I'm sorry. 1214 01:26:38,890 --> 01:26:42,220 I haven't been with a human being for a long time. 1215 01:26:42,290 --> 01:26:45,660 I hope it's not because you don't like me. 1216 01:26:46,430 --> 01:26:47,900 I like you. 1217 01:26:48,370 --> 01:26:49,860 Very, very much. 1218 01:26:50,500 --> 01:26:51,690 Very, very much. 1219 01:26:52,240 --> 01:26:54,800 Well, then that's it. 1220 01:26:54,840 --> 01:26:56,810 That's all I need. 1221 01:26:57,070 --> 01:27:00,770 You're just not used to people, I guess. 1222 01:27:02,910 --> 01:27:03,870 Hold on. 1223 01:27:04,780 --> 01:27:08,340 Why don't we try something? 1224 01:28:34,970 --> 01:28:39,530 Come on, baby. Let's drink Mommy's milk 1225 01:29:17,050 --> 01:29:20,470 I went back home when my mother passed away. 1226 01:29:21,350 --> 01:29:23,580 My dad and brother kicked me out. 1227 01:29:23,650 --> 01:29:24,450 What? 1228 01:29:24,650 --> 01:29:29,320 Word spread through town that I was running a sex shop in Seoul. 1229 01:29:29,690 --> 01:29:31,250 I guess they were embarrassed. 1230 01:29:32,500 --> 01:29:35,790 So you haven't seen them since? 1231 01:29:35,800 --> 01:29:36,530 Yeah. 1232 01:29:37,170 --> 01:29:39,230 He said he'd disown me. 1233 01:29:39,600 --> 01:29:40,800 I wonder if he did. 1234 01:29:41,740 --> 01:29:45,700 Even if he did, It doesn't change who you are. 1235 01:29:45,980 --> 01:29:47,000 Sis, 1236 01:29:48,250 --> 01:29:50,180 I'm a little scared... 1237 01:29:51,250 --> 01:29:54,050 I should be in love with a human being, right? 1238 01:29:57,020 --> 01:29:58,820 I have to tell you something. 1239 01:30:03,060 --> 01:30:04,320 You finally slept with someone? 1240 01:30:04,390 --> 01:30:05,450 With Kyung-Su? 1241 01:30:05,660 --> 01:30:09,060 Congratulations! 1242 01:30:09,530 --> 01:30:15,830 You think I can get married and happily raise kids like you? 1243 01:30:15,840 --> 01:30:18,640 You'll be much more happier than me! 1244 01:30:19,040 --> 01:30:21,100 But I'm scared. 1245 01:30:21,210 --> 01:30:22,370 Don't be. 1246 01:30:22,450 --> 01:30:23,780 Just be good to him! 1247 01:30:23,910 --> 01:30:25,380 You'd better be good to him! 1248 01:30:25,380 --> 01:30:26,210 Understand? 1249 01:30:27,080 --> 01:30:29,210 It really hurts... 1250 01:30:30,920 --> 01:30:34,820 Our business fair has forty years of tradition. 1251 01:30:34,820 --> 01:30:38,400 We're not some back alley street market for sex toys. 1252 01:30:38,410 --> 01:30:42,030 Even if times are changing, this is too much. 1253 01:30:42,030 --> 01:30:44,300 Our board members agree. 1254 01:30:44,400 --> 01:30:46,270 We mush revoke their application. 1255 01:30:46,270 --> 01:30:50,970 We should file a police report for slander and public lewdness! 1256 01:30:51,010 --> 01:30:51,840 I understand, but... 1257 01:30:51,880 --> 01:30:52,810 But what? 1258 01:30:52,880 --> 01:30:56,400 We should send those vulgar trash to prison! 1259 01:30:56,410 --> 01:30:58,440 I allowed them to participate. 1260 01:31:01,120 --> 01:31:02,950 Of course we should allow them! 1261 01:31:04,650 --> 01:31:07,380 She had an unfortunate fall on her way to the top. 1262 01:31:08,360 --> 01:31:10,550 I'd like to see her rise again. 1263 01:31:11,900 --> 01:31:15,350 She ruined my reputation. 1264 01:31:15,830 --> 01:31:19,700 I wanted to see her complete collapse. 1265 01:31:24,640 --> 01:31:26,370 Thank you, sis. 1266 01:31:27,610 --> 01:31:29,510 It's all thanks to you. 1267 01:31:30,980 --> 01:31:34,040 Why are you so emotional today? 1268 01:31:34,620 --> 01:31:37,450 I can't stop crying. 1269 01:31:45,060 --> 01:31:46,090 We're so quick. 1270 01:31:46,500 --> 01:31:47,390 That's good. 1271 01:31:47,500 --> 01:31:51,550 We should think like innocent children to create fresh new products. 1272 01:31:51,650 --> 01:31:52,900 Banana? 1273 01:31:53,250 --> 01:31:54,750 Lacks creativity. 1274 01:31:56,350 --> 01:31:57,700 Eggplant? 1275 01:31:57,700 --> 01:32:00,410 Deliberately hardcore. 1276 01:32:00,580 --> 01:32:01,170 Cucumber 1277 01:32:01,480 --> 01:32:02,740 Hey, OH Nan-Hee. 1278 01:32:02,780 --> 01:32:05,150 Anyone can come up with that. 1279 01:32:05,780 --> 01:32:07,110 Vegetable don't work too well. 1280 01:32:07,380 --> 01:32:08,150 Right. 1281 01:32:13,790 --> 01:32:14,980 Mom. 1282 01:32:15,730 --> 01:32:17,800 Can I sleep with you? 1283 01:32:18,730 --> 01:32:20,990 Kang-Seong too. 1284 01:32:26,200 --> 01:32:26,930 How about this? 1285 01:32:27,070 --> 01:32:28,060 Good. 1286 01:32:35,510 --> 01:32:36,600 Supper! 1287 01:32:43,790 --> 01:32:44,950 Who can get undressed first? 1288 01:32:46,590 --> 01:32:48,680 Punishment! punishment! 1289 01:32:48,930 --> 01:32:50,090 Open up. 1290 01:32:51,130 --> 01:32:52,090 Let's try again. 1291 01:33:01,400 --> 01:33:03,700 You're finally telling him today? 1292 01:33:05,040 --> 01:33:08,770 I'll come out of the closet with this invitation. 1293 01:33:12,450 --> 01:33:15,680 Hi Honey, I was just about to call you. 1294 01:33:15,690 --> 01:33:17,240 Can you come home early today? 1295 01:33:17,520 --> 01:33:20,050 I was going to. 1296 01:33:20,660 --> 01:33:21,680 What's happening? 1297 01:33:22,060 --> 01:33:25,550 I have something for you. 1298 01:33:25,660 --> 01:33:27,130 Realy? Because I... 1299 01:33:27,760 --> 01:33:29,030 Never mind. 1300 01:33:29,170 --> 01:33:30,560 I'll be home early. 1301 01:33:32,440 --> 01:33:33,900 I love you. 1302 01:33:35,170 --> 01:33:36,600 We're all set? 1303 01:33:36,670 --> 01:33:37,570 You bet. 1304 01:33:37,840 --> 01:33:38,600 I'll see myself out. 1305 01:33:38,640 --> 01:33:39,400 Ms. BECK! 1306 01:33:39,810 --> 01:33:43,510 The customer called again about her Pinnochio panties. 1307 01:33:43,510 --> 01:33:45,670 I'll stop by on the way. 1308 01:33:45,680 --> 01:33:46,380 You will? 1309 01:33:47,050 --> 01:33:50,140 Tomorrow's the big day. 1310 01:33:50,190 --> 01:33:53,180 Let's blow them away tomorrow! 1311 01:33:56,560 --> 01:34:00,760 Pinocchio's nose gets longer when he lies. 1312 01:34:01,160 --> 01:34:04,220 If only my husband could lie as well as him. 1313 01:34:04,730 --> 01:34:06,960 He's just too honest. 1314 01:34:08,000 --> 01:34:09,530 I see... 1315 01:34:09,670 --> 01:34:10,640 Have some tea. 1316 01:34:11,110 --> 01:34:12,270 Thank you. 1317 01:34:13,840 --> 01:34:16,310 If you look here... 1318 01:34:18,950 --> 01:34:20,380 Put it like this. 1319 01:34:20,980 --> 01:34:23,720 Then pull this side. 1320 01:34:24,690 --> 01:34:27,180 It is completely broken. 1321 01:34:27,190 --> 01:34:28,350 How do you take it off? 1322 01:34:28,590 --> 01:34:30,960 I told you it's faulty. 1323 01:34:31,760 --> 01:34:32,230 Honey? 1324 01:34:32,660 --> 01:34:34,930 You're awake already, dear. 1325 01:34:36,570 --> 01:34:38,500 Your husband is home? 1326 01:34:38,540 --> 01:34:39,800 Do we have company? 1327 01:34:39,800 --> 01:34:40,930 No! 1328 01:34:41,000 --> 01:34:43,170 Just a solicitor! 1329 01:34:43,840 --> 01:34:45,640 We're not interested! 1330 01:34:45,710 --> 01:34:46,640 Just go away! 1331 01:34:46,680 --> 01:34:48,010 Go away! 1332 01:34:49,680 --> 01:34:51,310 Sheesh... 1333 01:35:23,550 --> 01:35:24,670 I'm going crazy. 1334 01:35:24,710 --> 01:35:25,870 Honey! 1335 01:35:27,150 --> 01:35:29,080 I'm coming! 1336 01:35:29,250 --> 01:35:34,420 What should I do? 1337 01:35:35,190 --> 01:35:36,490 Where are... 1338 01:35:42,400 --> 01:35:44,060 You came back early. 1339 01:35:44,430 --> 01:35:49,240 I was surprised you remembered today. 1340 01:35:49,670 --> 01:35:51,230 What now? 1341 01:35:51,540 --> 01:35:55,480 Of course I remembered! 1342 01:35:57,210 --> 01:35:58,940 What are you up to? 1343 01:36:00,550 --> 01:36:02,510 Getting ready to shower! 1344 01:36:03,290 --> 01:36:07,190 You're not going to invite me? 1345 01:36:09,160 --> 01:36:11,630 I'll be right out! 1346 01:36:12,030 --> 01:36:15,050 But I want to come in. 1347 01:36:17,300 --> 01:36:19,670 I'll be right out! 1348 01:36:20,270 --> 01:36:22,400 I'm coming in! 1349 01:36:22,440 --> 01:36:24,240 No! Wait, wait! 1350 01:36:25,640 --> 01:36:27,600 The door's locked. 1351 01:36:31,050 --> 01:36:33,740 But now it's open! 1352 01:36:40,260 --> 01:36:43,390 What? You're not taking a shower? 1353 01:36:44,960 --> 01:36:47,360 You're taking a bath! 1354 01:36:50,070 --> 01:36:53,700 You impatient man. 1355 01:36:54,870 --> 01:36:58,740 Honey, give me your hand. 1356 01:36:58,940 --> 01:37:00,240 Why? 1357 01:37:00,380 --> 01:37:02,210 Just give it here. 1358 01:37:22,600 --> 01:37:24,730 Come on. 1359 01:37:40,350 --> 01:37:43,500 Honey! 1360 01:37:43,500 --> 01:37:47,450 I can explain! 1361 01:38:07,980 --> 01:38:09,480 Honey! Honey! 1362 01:38:14,920 --> 01:38:16,180 I'm sorry, I'm sorry. 1363 01:38:18,020 --> 01:38:19,420 Sorry. Honey. 1364 01:38:22,460 --> 01:38:25,420 I can explain everything! Just hear me out! 1365 01:38:28,100 --> 01:38:30,230 It's not what you think! 1366 01:38:30,470 --> 01:38:32,370 No, honey! No! 1367 01:38:32,540 --> 01:38:33,660 Stop! 1368 01:38:33,740 --> 01:38:34,900 Don't imagine things! 1369 01:38:35,070 --> 01:38:35,940 Don't! 1370 01:38:36,040 --> 01:38:38,770 Stop imagining! 1371 01:38:40,040 --> 01:38:41,630 Honey! Honey! 1372 01:38:41,710 --> 01:38:46,380 Honey! Honey! 1373 01:38:49,720 --> 01:38:51,740 Honey... 1374 01:39:04,400 --> 01:39:05,590 Drink slowly. 1375 01:39:06,800 --> 01:39:08,530 You should eat something. 1376 01:39:09,340 --> 01:39:10,310 Open up. 1377 01:39:12,880 --> 01:39:14,270 It seems you don't like sausages. 1378 01:39:15,650 --> 01:39:17,870 What's the matter? 1379 01:39:19,180 --> 01:39:20,270 Su-Bum... 1380 01:39:20,280 --> 01:39:21,180 Yeah? 1381 01:39:21,520 --> 01:39:23,420 I have this friend... 1382 01:39:23,620 --> 01:39:24,520 And? 1383 01:39:24,650 --> 01:39:26,650 He has a wife. 1384 01:39:26,660 --> 01:39:27,590 And then? 1385 01:39:28,120 --> 01:39:30,020 She uses tools... 1386 01:39:30,130 --> 01:39:31,150 She's a technician? 1387 01:39:33,630 --> 01:39:35,530 No, not that... 1388 01:39:36,030 --> 01:39:37,520 I mean, during sex. 1389 01:39:37,930 --> 01:39:38,890 And? 1390 01:39:39,100 --> 01:39:42,970 How is he supposed to understand that? 1391 01:39:43,810 --> 01:39:45,600 It's weird. 1392 01:39:46,340 --> 01:39:50,210 How should he understand that his wife uses sex toys? 1393 01:39:51,250 --> 01:39:52,310 That's the problem? 1394 01:39:52,450 --> 01:39:53,850 Yes. 1395 01:39:54,180 --> 01:39:55,710 If your wife doing well? 1396 01:39:55,790 --> 01:39:56,620 Yeah. 1397 01:39:57,820 --> 01:40:02,680 Whoever your friend is, he is a bit old fashioned. 1398 01:40:03,230 --> 01:40:04,920 You think so? 1399 01:40:07,000 --> 01:40:11,190 Some people say, "Toys just add to the fun." 1400 01:40:11,930 --> 01:40:14,730 I wasn't going to say this because it's so embarrassing... 1401 01:40:16,940 --> 01:40:24,370 My wife asked to put on her underwear. The whole package. 1402 01:40:25,350 --> 01:40:27,850 Don't picture it. 1403 01:40:28,100 --> 01:40:30,850 Did that help? 1404 01:40:31,790 --> 01:40:33,220 So, your wife is doing well? 1405 01:40:33,820 --> 01:40:37,220 Your damn friend is worrying for no good reason. 1406 01:40:37,790 --> 01:40:40,820 Why am I not hearing back from Russia? 1407 01:40:48,740 --> 01:40:50,830 Hayu, take your allergy meds. 1408 01:40:51,510 --> 01:40:54,150 - Okay - We're almost out. 1409 01:40:57,700 --> 01:40:58,850 What should we do? 1410 01:40:59,720 --> 01:41:03,410 You'll just have to go. I'll get more on the way home. 1411 01:41:03,590 --> 01:41:05,020 Why dad is not home? 1412 01:41:07,460 --> 01:41:10,980 Dad has work to do. 1413 01:41:11,460 --> 01:41:14,020 I feel sick, mom. 1414 01:41:14,130 --> 01:41:15,550 You do? 1415 01:41:15,550 --> 01:41:17,550 You're feeling a bit warm. 1416 01:41:17,550 --> 01:41:20,750 It's nothing serious, I'll tell your teacher. 1417 01:41:21,140 --> 01:41:22,160 Okay. 1418 01:41:50,970 --> 01:41:52,530 It's amazing. 1419 01:41:53,170 --> 01:41:54,100 Let's go. 1420 01:41:54,770 --> 01:41:57,530 How did you do it? When did you do all these? 1421 01:42:00,550 --> 01:42:02,350 Say "ah". 1422 01:42:02,850 --> 01:42:04,200 Swallow. 1423 01:42:04,800 --> 01:42:08,600 You'll feel better soon. 1424 01:42:09,750 --> 01:42:11,450 Gather around, ladies. 1425 01:42:14,860 --> 01:42:16,650 Casa Amor! 1426 01:42:17,060 --> 01:42:18,600 Hayu! 1427 01:42:19,550 --> 01:42:21,900 She's not breathing! 1428 01:42:29,610 --> 01:42:33,000 What? Which hospital? 1429 01:42:41,000 --> 01:42:42,450 I'm so excited! 1430 01:42:46,550 --> 01:42:48,600 What's keeping you? Hurry up! 1431 01:42:50,030 --> 01:42:51,460 I have no strength on my legs. 1432 01:42:51,660 --> 01:42:52,620 Shut up! 1433 01:42:59,600 --> 01:43:02,750 Yeah, I'm coming 1434 01:43:08,510 --> 01:43:13,550 A new teacher gave her medicine that triggered her allergies. 1435 01:43:14,020 --> 01:43:15,180 Will she be okay? 1436 01:43:15,320 --> 01:43:18,680 They secured her airway for now. 1437 01:43:20,090 --> 01:43:22,650 My poor little thing! 1438 01:43:24,930 --> 01:43:27,830 Honey! Over here! Hurry! Hurry! 1439 01:43:28,060 --> 01:43:29,530 I can't even feel my legs! 1440 01:43:35,600 --> 01:43:36,900 She's still not answering? 1441 01:43:37,310 --> 01:43:41,110 Yes, her phone is turned off. 1442 01:43:41,540 --> 01:43:44,270 Damn girl. Where the hell is she? 1443 01:43:54,290 --> 01:43:58,020 Adult toys and sexual products, 1444 01:43:58,060 --> 01:44:02,030 have been considered vulgar, obscene or distasteful. 1445 01:44:02,100 --> 01:44:05,690 But Casa Amor's new products will surely change your mind. 1446 01:44:05,940 --> 01:44:09,340 With innovative designs and distinctive new functions. 1447 01:44:09,470 --> 01:44:14,840 Women will scream in delight for The "I-Scream" series! 1448 01:44:18,580 --> 01:44:22,680 Penis insertion can be scary for women who has small vagina or sensitive inner walls 1449 01:44:22,890 --> 01:44:26,700 Now we have an innovative product for them! 1450 01:44:26,900 --> 01:44:29,350 "The Nude Bar" 1451 01:44:29,360 --> 01:44:33,060 From the outside it just looks like a popsicle. 1452 01:44:34,560 --> 01:44:38,430 Anyone can carry this anywhere anytime. 1453 01:44:38,530 --> 01:44:41,770 But there are some hidden features. 1454 01:44:42,240 --> 01:44:47,140 After removing the packaging it will adjust to the appropriate size. 1455 01:44:47,140 --> 01:44:54,740 Because of it's special silicone material it will restore to its original shape with just water. 1456 01:44:55,550 --> 01:45:01,180 It'll bring the greatest stimuli to your sensitive area. 1457 01:45:01,190 --> 01:45:04,560 Continued use of this product. 1458 01:45:04,560 --> 01:45:10,000 will help women to discover their true selves. 1459 01:45:10,000 --> 01:45:12,430 Wow! Bravo! 1460 01:45:13,900 --> 01:45:16,200 Send some reporters to the booth. 1461 01:45:16,340 --> 01:45:20,400 Booth may be removed when the police arrived. 1462 01:45:20,480 --> 01:45:25,280 Our next item will make you twist. it's twisted! And bumpy! 1463 01:45:25,280 --> 01:45:30,780 The MVP of the "I-Scream" series. The Screw Bar! 1464 01:45:31,920 --> 01:45:32,980 Bend over a little. 1465 01:45:34,590 --> 01:45:38,290 Sweet fruity scents will relax the body and mind. 1466 01:45:38,290 --> 01:45:42,390 And the Screw Bar is optimal for rear entry position. 1467 01:45:42,400 --> 01:45:46,200 Bend over and insert from behind. 1468 01:45:47,700 --> 01:45:53,610 It's sensitive band will bend inside your body for maximum pleasure. 1469 01:45:56,410 --> 01:45:59,110 This is called "bend over to see" technology. 1470 01:45:59,110 --> 01:46:03,110 Now, look at its design. 1471 01:46:03,120 --> 01:46:05,110 Then with a press of the button. 1472 01:46:06,890 --> 01:46:09,690 The Screw Bar spins at a steady pace, 1473 01:46:09,690 --> 01:46:13,490 By constantly rotating, 1474 01:46:13,500 --> 01:46:17,900 giving women the greatest possible pleasure. 1475 01:46:18,470 --> 01:46:20,160 To bring joy to women. 1476 01:46:20,240 --> 01:46:25,260 This is the "I-Scream" series. 1477 01:46:31,780 --> 01:46:36,620 Over here. 1478 01:46:50,730 --> 01:46:54,670 "I-Scream"! 1479 01:46:57,110 --> 01:46:59,100 I see you. Straight ahead. 1480 01:47:02,850 --> 01:47:06,300 Where is she? Tell me! 1481 01:47:26,670 --> 01:47:30,330 You stay right there! 1482 01:47:32,940 --> 01:47:36,340 "I-Scream"! 1483 01:48:13,150 --> 01:48:14,240 Honey... 1484 01:48:23,560 --> 01:48:27,420 Honey! 1485 01:48:37,010 --> 01:48:40,000 Honey! 1486 01:48:41,610 --> 01:48:44,410 Honey! 1487 01:48:45,410 --> 01:48:48,010 Honey! 1488 01:48:56,090 --> 01:49:00,120 Wait a minute, what we did wrong? 1489 01:49:00,360 --> 01:49:02,350 Why are you taking these away? 1490 01:49:02,800 --> 01:49:04,700 Someone reported an illegal performance here. 1491 01:49:04,870 --> 01:49:09,330 Illegal performance? We have a permit to perform here. 1492 01:49:09,570 --> 01:49:10,970 Say it in police station. 1493 01:49:11,040 --> 01:49:16,880 Don't move my things. Don't move! Wait! 1494 01:49:16,880 --> 01:49:21,510 Don't throw our stuff! 1495 01:49:21,520 --> 01:49:24,820 Don't! 1496 01:49:24,820 --> 01:49:30,780 Wait a minute. 1497 01:49:32,060 --> 01:49:33,150 Stop! 1498 01:49:36,050 --> 01:49:38,300 We're not promoting promiscuous. 1499 01:49:53,920 --> 01:49:56,410 Not even about sexual liberation. 1500 01:49:58,320 --> 01:50:09,230 I just want to change the negative impression of adult toys in people's mind. 1501 01:50:11,500 --> 01:50:16,270 If I were to be found guilty of that count, then I am willing to be responsible for it. 1502 01:50:29,020 --> 01:50:30,750 Sis. 1503 01:50:34,360 --> 01:50:42,920 That is the kind of speech I would like to listen. 1504 01:51:27,940 --> 01:51:33,310 Where the hell have you been? Go see your husband! 1505 01:51:54,770 --> 01:51:59,330 I know you don't believe me, but I tried to tell you. 1506 01:52:00,580 --> 01:52:11,580 I wasn't trying to lie to you. it just happened that way. Sorry. 1507 01:52:11,590 --> 01:52:14,720 I know there's no room for excuses. 1508 01:52:16,990 --> 01:52:23,190 I don't blame you. 1509 01:52:23,200 --> 01:52:29,830 I was being foolish. You were that kind of person all along. 1510 01:52:30,640 --> 01:52:36,510 I never had a place in your heart. 1511 01:52:37,210 --> 01:52:38,800 I just realized it too late. 1512 01:52:40,550 --> 01:52:42,600 I don't want anything from you. 1513 01:52:48,520 --> 01:52:50,150 I'll move out. 1514 01:52:59,800 --> 01:53:04,490 INVESTORS ARE LINING UP! 1000 NEW MEMBERS! 1515 01:53:07,300 --> 01:53:12,740 3 months later 1516 01:53:13,800 --> 01:53:17,700 BECK BO-HEE OH NAN-HEE CASA AMOR ENTREPRENEUR OF THE YEAR 1517 01:53:28,100 --> 01:53:30,750 WE FOUND THE ADDRESS OF MS. OH NAN-HEE'S FAMILY 1518 01:53:45,550 --> 01:53:46,840 Mom. 1519 01:53:46,850 --> 01:53:52,810 - Hi, Hayu! - Hi, Mom! 1520 01:53:53,290 --> 01:53:55,120 - How have you been? - Can I go to my room, dad? 1521 01:53:55,260 --> 01:53:56,720 Sure. 1522 01:54:03,600 --> 01:54:13,270 - How are you? - Hayu just wanted to get her boat. 1523 01:54:14,540 --> 01:54:18,450 I thought I'd bring her to see you before we set off. 1524 01:54:21,900 --> 01:54:23,500 Thanks. 1525 01:54:25,950 --> 01:54:27,400 Come on in. 1526 01:54:27,590 --> 01:54:28,850 Yeah... 1527 01:54:35,030 --> 01:54:36,050 What is it? 1528 01:54:36,400 --> 01:54:37,800 Guess what I found! 1529 01:54:38,100 --> 01:54:39,000 What? 1530 01:54:39,330 --> 01:54:41,460 The Nintendo that you lost! 1531 01:54:41,840 --> 01:54:43,360 It's old. 1532 01:54:43,770 --> 01:54:46,640 Is it? But you used to love it. 1533 01:54:47,980 --> 01:54:51,970 Yeah, but I don't like to play by myself anymore. 1534 01:54:53,980 --> 01:54:56,420 You and daddy have a lot of fun? 1535 01:54:56,420 --> 01:54:57,650 Yeah. 1536 01:55:01,120 --> 01:55:05,250 Did father tell you where you're going? 1537 01:55:05,290 --> 01:55:09,550 We're going to sail the East Sea, West Sea and South Sea. 1538 01:55:09,550 --> 01:55:11,550 Then we'll move to a new house. 1539 01:55:11,970 --> 01:55:16,600 You're so lucky, Hayu. I wish I could go. 1540 01:55:18,070 --> 01:55:19,730 But you're always busy, Mom. 1541 01:55:29,580 --> 01:55:30,610 Hayu! 1542 01:55:35,290 --> 01:55:36,790 Don't forget your medicine. 1543 01:55:36,790 --> 01:55:38,280 Yeah. 1544 01:55:38,460 --> 01:55:42,190 I packed them with your blanket and some bug spray. 1545 01:55:46,100 --> 01:55:48,660 Congratulations on today. 1546 01:55:50,640 --> 01:55:54,440 Be a good girl and have a great trip. 1547 01:55:54,480 --> 01:55:56,440 You be good too, Mom! 1548 01:55:56,710 --> 01:55:57,800 I will. 1549 01:55:58,750 --> 01:55:59,250 Bye. 1550 01:56:01,400 --> 01:56:03,800 Let's go Hayu! 1551 01:56:20,070 --> 01:56:21,000 What's wrong dad? 1552 01:56:25,170 --> 01:56:29,010 Dad feel like daddy left something back home. 1553 01:56:29,340 --> 01:56:31,680 Why do we need the boat? 1554 01:56:32,550 --> 01:56:39,420 Because... The house looks so empty. 1555 01:56:39,820 --> 01:56:41,880 Because mom is alone. 1556 01:56:43,390 --> 01:56:44,590 I guess so. 1557 01:57:04,080 --> 01:57:07,640 41ST ANNUAL ENTREPRENEUR AWARDS The award for Best Marketing goes to... 1558 01:57:07,650 --> 01:57:13,650 TOY N JOY of JO Ji-Ho. Congratulations. 1559 01:57:14,460 --> 01:57:20,290 Thank you, I don't know if I'm qualified to receive such an award. 1560 01:57:20,300 --> 01:57:26,290 I'll take it as encouragement to work harder from now on. 1561 01:57:29,000 --> 01:57:33,700 Thank you for your acceptance speech. 1562 01:57:33,710 --> 01:57:41,210 Honey! Eun-Bi! I love you both! 1563 01:57:43,020 --> 01:57:48,680 A lovely and heartfelt speech. 1564 01:57:49,320 --> 01:57:53,320 Mr. JO works at Toy N Joy, Asia's leading toy company. 1565 01:57:53,400 --> 01:57:59,930 Admired by his coworkers for his high work ethics and performance. 1566 01:58:00,000 --> 01:58:01,800 CONGRATS ON YOUR AWARD I LOVE YOU MOM 1567 01:58:01,800 --> 01:58:07,710 Now that we've presented the marketing award, we have one more award... 1568 01:58:16,720 --> 01:58:18,910 With the biggest winning prize. 1569 01:58:18,920 --> 01:58:21,150 The Entrepreneur of the Year award... 1570 01:58:21,350 --> 01:58:28,020 The one business mind who excelled above all, regardless of industry. 1571 01:58:28,060 --> 01:58:35,160 Who brought inspiration for others, acknowledging the achievements of a business... 1572 01:58:40,710 --> 01:58:45,200 It was a hot summer day. I was washing strawberries. 1573 01:58:47,850 --> 01:58:50,510 And there was music from the radio. 1574 01:58:53,990 --> 01:58:56,600 He came and put his arms around me, 1575 01:58:57,800 --> 01:59:00,050 and whispered he loved me. 1576 01:59:01,430 --> 01:59:03,400 Put his lips on my cheek. 1577 01:59:07,750 --> 01:59:09,600 We made love that day. 1578 01:59:12,740 --> 01:59:14,550 That's how Hayu was born. 1579 01:59:17,450 --> 01:59:19,200 That's right... 1580 01:59:21,750 --> 01:59:23,600 And he remembered that all along. 1581 01:59:24,650 --> 01:59:26,120 Sis... 1582 01:59:26,550 --> 01:59:28,490 I just remembered that day. 1583 01:59:42,340 --> 01:59:47,250 The Entrepreneur of the Year Award goes to... 1584 01:59:47,250 --> 01:59:52,100 Casa Amor, BECK Bo-Hee 1585 02:00:29,720 --> 02:00:31,980 Your wallet! 1586 02:00:33,120 --> 02:00:35,320 Sis! 1587 02:00:53,110 --> 02:00:56,840 Uncle, can't you go any faster? 1588 02:00:56,880 --> 02:00:58,710 I'm trying, ma'am! 1589 02:01:00,450 --> 02:01:04,650 It's hard to follow your dreams. 1590 02:01:05,590 --> 02:01:10,180 It requires great dedication and sacrifice. 1591 02:01:10,790 --> 02:01:14,020 Sometimes, you end up losing something you cherish. 1592 02:01:14,130 --> 02:01:18,070 Sometimes, It could be your loved ones. 1593 02:01:21,500 --> 02:01:22,940 Dad? 1594 02:01:27,040 --> 02:01:29,240 Is she looking for his dad? 1595 02:01:29,640 --> 02:01:32,810 Might just be a mistake. 1596 02:01:42,060 --> 02:01:43,460 Dad? 1597 02:01:53,000 --> 02:01:56,760 You press this to turn it on. 1598 02:01:56,770 --> 02:01:59,530 And press this to start the engine. 1599 02:02:03,340 --> 02:02:05,480 Did he pick up? 1600 02:02:05,950 --> 02:02:08,280 He won't pick up! 1601 02:02:08,350 --> 02:02:09,870 Damn it! 1602 02:02:34,040 --> 02:02:39,000 In the end, The greatest happiness we seek is... 1603 02:02:40,280 --> 02:02:48,690 not success of our career but sharing it with the ones we love. 1604 02:02:54,160 --> 02:02:56,960 Out of the way! 1605 02:03:01,100 --> 02:03:04,400 - Isn't it big? - Yeah! 1606 02:03:09,010 --> 02:03:10,810 Overe there! That boat is leaving! 1607 02:03:14,220 --> 02:03:16,510 - Chase them! - Thank you very much! 1608 02:03:24,090 --> 02:03:28,830 Take me with you! 1609 02:04:12,310 --> 02:04:15,110 Dad, can mom swim? 1610 02:04:15,110 --> 02:04:16,510 No, why? 1611 02:04:16,640 --> 02:04:19,550 I saw she just jumped into the water. 1612 02:04:23,280 --> 02:04:25,050 Honey! Honey! 1613 02:04:26,690 --> 02:04:30,580 Honey! 1614 02:04:39,400 --> 02:04:40,490 Honey! 1615 02:04:48,580 --> 02:04:55,210 Honey! Wake up! 1616 02:04:56,080 --> 02:04:58,840 Take me with you... 1617 02:04:58,850 --> 02:05:01,850 What were you thinking? 1618 02:05:02,190 --> 02:05:08,320 I wanted to go with you and Hayu... 1619 02:05:08,330 --> 02:05:10,560 You almost died, you know! 1620 02:05:10,670 --> 02:05:12,500 Mom! 1621 02:05:12,700 --> 02:05:19,260 Without you two, I'll die anyway! 1622 02:05:20,740 --> 02:05:22,730 Mom! 1623 02:05:25,180 --> 02:05:27,840 Honey, I am so sorry. 1624 02:05:28,050 --> 02:05:31,020 It's my fault for not knowing how you felt. 1625 02:05:31,220 --> 02:05:38,920 No, it isn't. It's all my fault. I left you all alone. 1626 02:05:40,800 --> 02:05:48,900 I went home earlier because I wanted us to start over... 1627 02:05:49,050 --> 02:05:51,100 I'm sorry I couldn't say it. 1628 02:05:52,140 --> 02:05:57,600 And I put on the ring you gave me because you were coming... 1629 02:05:57,710 --> 02:06:00,700 I'm sorry I didn't say anything. 1630 02:06:00,750 --> 02:06:02,010 Honey! 1631 02:06:04,920 --> 02:06:08,360 Let's never be apart again! 1632 02:06:08,360 --> 02:06:09,850 You fools! 1633 02:06:20,640 --> 02:06:22,230 Mom, your phone. 1634 02:06:26,540 --> 02:06:27,600 Yes, Nan-Hee? 1635 02:06:27,640 --> 02:06:28,800 Did you meet them? 1636 02:06:29,340 --> 02:06:30,810 I did. 1637 02:06:32,750 --> 02:06:38,480 Thank you Sis. I met my father, thanks to you. 1638 02:06:38,620 --> 02:06:40,450 That's great. 1639 02:06:40,490 --> 02:06:42,120 And I have good news. 1640 02:06:42,160 --> 02:06:45,130 We got a business offer from the U.S. 1641 02:06:45,130 --> 02:06:48,060 They want to take Casa Amor to the States! 1642 02:06:48,100 --> 02:06:50,090 Can you come back for a meeting? 1643 02:06:50,100 --> 02:06:51,190 Now? 1644 02:06:51,330 --> 02:06:53,100 As soon as possible. 1645 02:06:53,100 --> 02:06:54,090 No. 1646 02:06:54,400 --> 02:06:58,130 Dad, Make mom stay. 1647 02:06:58,140 --> 02:07:01,270 This is a once in a lifetime opportunity. 1648 02:07:01,980 --> 02:07:05,910 Hello, Sis? 1649 02:07:06,250 --> 02:07:08,650 That's a new iPhone! 1650 02:07:09,650 --> 02:07:13,120 I'm not going anywhere without Hayu. 1651 02:07:14,390 --> 02:07:17,690 None of that matters to me now. 1652 02:07:17,690 --> 02:07:18,950 Mom! 1653 02:07:23,230 --> 02:07:31,000 This is the happiest moment in my life. 1654 02:08:08,810 --> 02:08:10,140 - Hello? - Nan-Hee. 1655 02:08:10,140 --> 02:08:10,940 - Sis? 1656 02:08:10,950 --> 02:08:12,910 - This is my emergency line. 1657 02:08:12,980 --> 02:08:13,880 Okay. 1658 02:08:14,280 --> 02:08:16,110 So, how did it go? 1659 02:08:16,150 --> 02:08:18,550 I wouldn't make any decision without you. 1660 02:08:18,550 --> 02:08:24,320 Good. Tell them we'll visit them in US for a meeting next week. 1661 02:08:24,360 --> 02:08:25,720 Mom? 1662 02:08:25,790 --> 02:08:28,460 Mom's here. 1663 02:08:28,530 --> 02:08:32,900 And Sis, they want to open stores in major cities like New York! 1664 02:08:32,900 --> 02:08:33,630 How many? 1665 02:08:33,700 --> 02:08:34,930 Ten. 1666 02:08:38,040 --> 02:08:40,410 OK! Next week, U.S. business trip! 1667 02:08:40,440 --> 02:08:41,310 OK! 1668 02:08:41,610 --> 02:08:42,630 Honey? 1669 02:08:43,680 --> 02:08:46,700 Why they keep looking for me? 1670 02:08:49,220 --> 02:08:51,620 Nan-Hee, do you like dolphin? 1671 02:08:51,650 --> 02:08:52,450 Dolphin? 1672 02:08:52,450 --> 02:08:56,550 I just thought of a really good idea. 1673 02:08:56,690 --> 02:08:59,460 According to research it's a really good shape. 1674 02:08:59,460 --> 02:09:02,520 Yes, and the designs are readily available. 1675 02:09:02,700 --> 02:09:05,500 We can make products based on animal models. 1676 02:09:05,500 --> 02:09:09,770 I'll send the details about dolphin. 1677 02:09:10,200 --> 02:09:11,030 Bye! 1678 02:09:15,310 --> 02:09:18,400 Dear, do you like dolphin? 1679 02:09:18,410 --> 02:09:21,180 Do you want to play dolphin? 1680 02:09:26,850 --> 02:09:29,020 Hayu! Dolphins! 1681 02:09:29,120 --> 02:09:31,850 Honey! There are dolphins! 1682 02:09:31,860 --> 02:09:32,620 There! 1683 02:09:32,660 --> 02:09:33,420 Where? 1684 02:09:34,130 --> 02:09:35,390 Look over there! 1685 02:09:37,830 --> 02:09:41,830 Oh! 1686 02:09:41,840 --> 02:09:43,430 Amazing! 112741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.