Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,780 --> 00:02:03,220
Just put that away.
2
00:02:19,670 --> 00:02:21,760
Honestly, I can't remember the last time
3
00:02:21,800 --> 00:02:26,370
I made love to my wife.
4
00:02:52,470 --> 00:02:54,160
- You're Late.
- Sorry.
5
00:02:59,880 --> 00:03:03,240
Why do you play with robots
like a little boy?
6
00:03:04,510 --> 00:03:06,740
Gotta go, Hayu.
Love you!
7
00:03:07,950 --> 00:03:08,920
See you, honey.
8
00:03:11,190 --> 00:03:16,560
Dad, why does mother keep saying
"love you"?
9
00:03:16,930 --> 00:03:18,790
Maybe that's what she
wants to hear.
10
00:03:23,200 --> 00:03:25,670
Don't forget Hayu's
Taekwondo class!
11
00:03:26,100 --> 00:03:28,330
It's football practice!
12
00:04:07,540 --> 00:04:10,740
Honeybuns!
13
00:04:14,280 --> 00:04:15,180
You ready to go?
14
00:04:15,320 --> 00:04:16,510
- Let's go!
- Yeah!
15
00:04:22,690 --> 00:04:25,630
- Another new boyfriend.
- Guess so.
16
00:04:25,890 --> 00:04:29,330
She seems to live alone.
Wonder what she does for a living.
17
00:04:29,930 --> 00:04:31,260
She's probably a call girl.
18
00:04:33,870 --> 00:04:37,500
-Good Morning.
- TOY N JOY, take the shortcut, please arrive before my nine o'clock meeting.
19
00:04:37,510 --> 00:04:39,060
Also turn off the radio
20
00:04:39,070 --> 00:04:41,870
- Yes.
- And don't talk to me.
21
00:05:02,960 --> 00:05:03,870
Eh!
22
00:05:05,680 --> 00:05:06,320
Never mind
23
00:05:11,880 --> 00:05:14,269
MARKETING DEPT
BACK BO-HEE (Meaning: Hairless Genitalia)
24
00:06:12,349 --> 00:06:14,230
Good morning,
Let's get to work.
25
00:06:14,230 --> 00:06:16,230
Marketing Chief
BACK BO-HEE
26
00:06:16,250 --> 00:06:18,560
KOO KANG-SEONG (Meaning: Oral Sex)
27
00:06:21,080 --> 00:06:24,710
This work one of collection of the Musee d'Orsay, Paris, France
28
00:06:25,280 --> 00:06:30,950
Nineteenth-century realist painting on behalf of Flagstaff home. Courbet's "Origin of the World".
29
00:06:32,790 --> 00:06:36,580
What is your perspective
on the human body?
30
00:06:37,630 --> 00:06:39,150
Like Courbet argued
31
00:06:40,260 --> 00:06:43,320
Just see it for what it is.
32
00:06:44,330 --> 00:06:47,430
As an object of sexual desire?
Or perhaps...
33
00:06:47,440 --> 00:06:49,400
It's so naughty!
34
00:06:50,570 --> 00:06:51,730
Naughty?
35
00:06:55,780 --> 00:06:58,110
- Professor!
-Yes?
36
00:06:58,150 --> 00:07:00,080
Can we go early today?
37
00:07:00,480 --> 00:07:03,210
Oh oh oh
38
00:07:07,060 --> 00:07:10,250
There's handsome Professor Oral Sex.
39
00:07:10,530 --> 00:07:12,190
Spiffy with a stiffy.
40
00:07:13,560 --> 00:07:16,190
-Stiffy?
-Your boner.
41
00:07:17,030 --> 00:07:19,360
You always carry around
a big hunk of wood.
42
00:07:19,770 --> 00:07:21,670
Always on stand-by.
43
00:07:22,140 --> 00:07:24,000
It seems your wife loves you, ah.
44
00:07:24,570 --> 00:07:26,600
- Crazy bastard.
- Stand by me.
45
00:07:27,110 --> 00:07:28,040
Wait up.
46
00:07:28,580 --> 00:07:33,380
- I'm gonna die very soon.
- What do you mean?
47
00:07:37,950 --> 00:07:40,180
- My wife is a sex maniac.
- What?
48
00:07:40,590 --> 00:07:43,428
Even three times a night
isn't enough for her.
49
00:07:43,485 --> 00:07:46,990
She saw my nose bleeding,
but just kept going.
50
00:07:47,000 --> 00:07:48,120
Stop talking bullshit.
51
00:07:48,130 --> 00:07:53,290
I'm dead serious. Why else would I be
looking into the Russian exchange program?
52
00:07:54,040 --> 00:07:56,000
- Why Russia?
- They've got the white nights.
53
00:07:56,170 --> 00:07:57,570
- White nights?
- Yeah.
54
00:07:57,910 --> 00:08:02,370
She can't make me do it
because it's so bright out.
55
00:08:04,310 --> 00:08:07,110
Ahh, I even saw blood on
my pee earlier.
56
00:08:07,720 --> 00:08:10,710
If they care about the quality of
higher education,
57
00:08:10,720 --> 00:08:13,050
they should make us work overnight!
58
00:08:14,460 --> 00:08:18,050
Nowadays, I wish I were a monk.
59
00:08:18,830 --> 00:08:21,850
Nowadays...
60
00:08:24,070 --> 00:08:25,970
I fucking have wet dreams.
61
00:08:28,970 --> 00:08:31,960
What are you talking? What is it?
62
00:08:36,540 --> 00:08:37,800
Where are you going?
63
00:08:40,770 --> 00:08:42,420
MARKETING CHIEF BACK BO-HEE
Working Overtime.
64
00:08:50,090 --> 00:08:52,220
This is BACK Bo-Hee,
marketing department.
65
00:08:57,870 --> 00:08:59,620
MARKETING DIRECTOR
JO JI-HO
Working Overtime
66
00:09:00,670 --> 00:09:05,370
Me? Give the presentation?
67
00:09:05,370 --> 00:09:10,610
The chairman asked for BACK Bo-Hee.
She already knew your name.
68
00:09:10,810 --> 00:09:15,010
- She knew my name?
- That's right.
69
00:09:15,320 --> 00:09:19,010
She doesn't even remember the name
of the current president.
70
00:09:19,020 --> 00:09:22,460
- Oh my god.
- She was watching all along.
71
00:09:22,960 --> 00:09:25,760
- And she asked for your records.
- What for?
72
00:09:25,930 --> 00:09:29,900
- For your promotion, of course!
- My promotion?
73
00:09:33,800 --> 00:09:37,400
Thank you, sir! Thank you!
I won't let you down!
74
00:09:37,470 --> 00:09:40,440
Of course not.
This is very unusual.
75
00:09:40,480 --> 00:09:45,240
Oh, let's show "THE JOY STICK" for
tomorrow's presentation.
76
00:09:45,310 --> 00:09:47,940
Aren't they still working on
the samples?
77
00:09:48,180 --> 00:09:52,450
I visited the factory and
moved up their deadline.
78
00:09:52,650 --> 00:09:54,710
How did you manage all that?
79
00:09:54,960 --> 00:09:58,390
Tomorrow, We'll put our "JOY STICK" in
the foreign investors' hands.
80
00:09:58,560 --> 00:10:03,430
They'll see and touch the first-ever
organic toy made in Asia!
81
00:10:04,070 --> 00:10:05,330
You're the bomb,
BACK Bo-Hee!
82
00:10:05,400 --> 00:10:07,270
- I'll make the preparations.
- Great.
83
00:10:10,480 --> 00:10:12,610
TOY N JOY
Kim Gi-Cheon
Chairman
84
00:10:12,690 --> 00:10:14,370
You are now on the road of success
85
00:10:14,380 --> 00:10:16,100
It has rolled into the highway of success
86
00:10:16,140 --> 00:10:17,040
TOY N JOY Employee Record.
87
00:10:17,110 --> 00:10:20,880
If you can't live up to the expectations of the chairman.
88
00:10:25,220 --> 00:10:27,250
Everything will be ruined.
89
00:10:29,390 --> 00:10:30,820
Your career.
90
00:10:31,760 --> 00:10:34,560
Everything, the chairman will
make sure of it.
91
00:10:36,630 --> 00:10:40,600
It can't be, the chairman is a role model.
92
00:10:48,280 --> 00:10:50,470
Honey, I'm home.
93
00:10:52,150 --> 00:10:53,380
What's this?
94
00:10:54,320 --> 00:10:56,580
He knows about the good news?
95
00:11:09,300 --> 00:11:10,420
It's me, honey.
96
00:11:11,200 --> 00:11:13,630
Sorry, to surprise you.
97
00:11:14,270 --> 00:11:17,030
- A special event?
- I thought you'd prefer
98
00:11:17,540 --> 00:11:20,960
- Not speaking face-to-face.
- That's true.
99
00:11:21,080 --> 00:11:22,580
I want to tell you how I feel.
100
00:11:23,140 --> 00:11:27,950
I still get butterflies when
I think of you.
101
00:11:28,020 --> 00:11:29,680
Why are you being so cute?
102
00:11:29,750 --> 00:11:36,120
- I still love you like the first time...
- Oh stop it!
103
00:11:36,120 --> 00:11:37,110
- But we need a break.
104
00:11:38,660 --> 00:11:42,190
We need time to consider if...
105
00:11:42,230 --> 00:11:44,220
we really belong together.
106
00:11:44,370 --> 00:11:45,130
Why?
107
00:11:45,230 --> 00:11:47,700
Your life is all about work
and your company!
108
00:11:48,540 --> 00:11:51,400
I am not coming home for a while!
109
00:11:51,510 --> 00:11:52,700
What?
110
00:11:56,710 --> 00:11:59,142
- Hi, Madam.
- Hi, Sook-Ok. Where's Bo-Hee?
111
00:11:59,150 --> 00:12:00,310
Getting ready for work.
112
00:12:00,450 --> 00:12:01,610
- On a day like this?
- Yes
113
00:12:03,250 --> 00:12:04,180
Put this in a vase.
114
00:12:04,220 --> 00:12:07,210
Grandma! Daddy's gone.
115
00:12:07,320 --> 00:12:11,750
I knew, my cute little puppy.
116
00:12:11,830 --> 00:12:13,620
Then my daddy is a dog?
117
00:12:13,800 --> 00:12:15,160
What are you saying?
118
00:12:15,730 --> 00:12:18,700
Hayu, look what I brought!
119
00:12:19,230 --> 00:12:21,330
- I have that.
- You do?
120
00:12:25,110 --> 00:12:29,480
Told you, I thought
I'd seen that dog before.
121
00:12:31,050 --> 00:12:33,570
I told you to take your meds.
122
00:12:33,580 --> 00:12:35,380
I told you to remind me.
123
00:12:35,380 --> 00:12:39,080
That's why I'm telling you now,
cutie pie.
124
00:12:40,960 --> 00:12:43,290
Stop it, Mom.
You too, Mr. Chun.
125
00:12:43,360 --> 00:12:44,720
Get yourself ready, Hayu.
126
00:12:45,290 --> 00:12:46,390
Come over here.
127
00:12:48,230 --> 00:12:49,860
Mom, I can see your underwear.
128
00:12:52,000 --> 00:12:55,300
What an obscene things to wear.
129
00:12:56,000 --> 00:12:58,060
And it's so obvious too.
130
00:12:58,140 --> 00:12:59,870
It's a black G-String?!!
131
00:13:01,510 --> 00:13:05,280
Of course, you obviously don't understand anything.
132
00:13:05,280 --> 00:13:07,680
At your age, you should not wear a G-string.
133
00:13:08,350 --> 00:13:09,820
I am young alright.
134
00:13:09,950 --> 00:13:11,480
With this face and body.
135
00:13:11,590 --> 00:13:13,180
Not like you, auntie.
136
00:13:15,460 --> 00:13:17,620
So, why did Kang-Seong leave?
137
00:13:17,730 --> 00:13:19,250
Hayu might hear you!
138
00:13:19,390 --> 00:13:21,160
I heard everything!
139
00:13:22,200 --> 00:13:24,560
We're just taking a break.
140
00:13:24,600 --> 00:13:27,090
- Should I hire a private eye?
- What for?
141
00:13:27,770 --> 00:13:31,100
Madam, I know a skilled shaman.
142
00:13:31,140 --> 00:13:34,630
She can bring him back in three days.
143
00:13:34,940 --> 00:13:38,140
- Really?
- Just one talisman can make him limp.
144
00:13:38,250 --> 00:13:43,310
- Limp? What do you mean?
- He'll never get a boner again.
145
00:13:43,450 --> 00:13:46,110
Talk about skills.
146
00:13:46,690 --> 00:13:50,250
He'd be helpless if
he couldn't get it up.
147
00:13:50,360 --> 00:13:52,660
Might shove his balls instead.
148
00:13:52,790 --> 00:13:53,950
Soon-Ok!
149
00:13:55,230 --> 00:13:59,600
Did grandma say anything
about me, Hayu?
150
00:13:59,800 --> 00:14:01,960
She said you're bald and ugly.
151
00:14:02,470 --> 00:14:03,440
She did?
152
00:14:03,500 --> 00:14:04,700
But you're still cute.
153
00:14:05,470 --> 00:14:06,570
She did?
154
00:14:06,770 --> 00:14:08,710
- She said I'm cute?
- Yeah
155
00:14:10,550 --> 00:14:15,570
But she doesn't even smile
when I bring her flowers.
156
00:14:15,680 --> 00:14:18,380
Woman just aren't that easy.
157
00:14:21,990 --> 00:14:23,420
Fool.
158
00:14:26,590 --> 00:14:28,690
This is so cute.
159
00:14:29,100 --> 00:14:30,960
Snap out of it.
160
00:14:31,400 --> 00:14:34,030
Your marriage is in crisis!
161
00:14:34,200 --> 00:14:35,500
That's absurd.
162
00:14:36,140 --> 00:14:39,570
We've got a home, car
and a steady jobs.
163
00:14:39,610 --> 00:14:41,040
Everyone's healthy.
164
00:14:41,280 --> 00:14:44,010
We've got everything
we could ask for.
165
00:14:44,080 --> 00:14:45,910
- Something's missing.
-No, there isn't
166
00:14:46,410 --> 00:14:49,010
- Yes, there is.
- What's missing?
167
00:14:49,150 --> 00:14:50,340
- You knew.
- What?
168
00:14:50,590 --> 00:14:51,570
Sex!
169
00:14:52,550 --> 00:14:54,080
Who told you about that?
170
00:14:54,220 --> 00:14:55,420
- You did.
- What?
171
00:14:55,560 --> 00:14:58,420
You mentioned everything you have
except for sex.
172
00:14:59,130 --> 00:15:03,430
- But that was...
- How many times a week?
173
00:15:04,530 --> 00:15:06,930
I guess a week isn't even close.
174
00:15:07,100 --> 00:15:09,260
Then how many times a month?
175
00:15:10,000 --> 00:15:14,270
How many times....
A year?
176
00:15:15,480 --> 00:15:17,140
Never.
177
00:15:17,180 --> 00:15:18,480
Soon-Ok!
178
00:15:18,780 --> 00:15:20,180
Do you ever have sex?
179
00:15:20,310 --> 00:15:21,470
Just drop it.
180
00:15:21,480 --> 00:15:24,540
Even if you are my mom,
please respect my privacy.
181
00:15:24,590 --> 00:15:26,680
Foolish girl!
182
00:15:26,850 --> 00:15:30,120
Men who don't get it at home
will find holes elsewhere!
183
00:15:30,160 --> 00:15:32,250
Did you just say "holes"?
184
00:15:32,530 --> 00:15:34,550
Ear holes, nose holes, ass hole.
185
00:15:34,730 --> 00:15:36,720
- And "the hole"!
- So dirty!
186
00:15:37,100 --> 00:15:38,930
That's just normal people!
187
00:15:39,000 --> 00:15:41,630
What's so abnormal about
your husband?
188
00:15:41,700 --> 00:15:43,934
You have to pay attention to
the needs of normal people!
189
00:15:43,940 --> 00:15:49,310
Stop it mom! If he really need it
why didn't he say so?
190
00:15:49,580 --> 00:15:51,170
Today is a big day for me.
191
00:15:51,880 --> 00:15:53,240
My future is on the line.
192
00:15:53,950 --> 00:15:55,380
I don't have time for this.
193
00:15:56,150 --> 00:15:58,580
Yes?
Are the samples completed?
194
00:15:59,490 --> 00:16:02,920
Yes, please complete it ahead of the schedule.
195
00:16:04,760 --> 00:16:07,420
Dinner is on me once when this
presentation is completed.
196
00:16:07,460 --> 00:16:09,930
Raspberry tea is good for men.
197
00:16:10,970 --> 00:16:12,160
Hey!
198
00:16:14,900 --> 00:16:17,000
Who's ass are you staring at?
199
00:16:17,470 --> 00:16:18,670
- Make me coffee.
- Yes.
200
00:16:19,110 --> 00:16:21,200
The package has arrived?
201
00:16:22,510 --> 00:16:24,600
BEST CONDITION.
202
00:16:24,610 --> 00:16:26,710
Even I would run away
from home.
203
00:16:28,020 --> 00:16:32,320
Hayu! Your allergy medicine.
204
00:16:32,550 --> 00:16:34,850
Stay on top of these things.
205
00:16:35,020 --> 00:16:38,290
- You said you'd keep track.
- I did not!
206
00:16:38,530 --> 00:16:41,830
- You even saved it on your phone.
- What are you talking about?
207
00:16:42,660 --> 00:16:43,360
Let's go.
208
00:16:55,840 --> 00:16:59,870
- Why are you wearing your soccer uniform?
- Our semifinal is today.
209
00:17:00,520 --> 00:17:02,610
What's a girl playing football for?
210
00:17:02,720 --> 00:17:06,520
And you should told me
you have a game.
211
00:17:06,620 --> 00:17:08,540
- I did.
- No, you didn't.
212
00:17:08,660 --> 00:17:10,620
- I did
- You didn't.
213
00:17:10,820 --> 00:17:11,950
I did, Mom!
214
00:17:14,060 --> 00:17:16,590
No, you did not.
215
00:17:18,660 --> 00:17:20,060
HAYU'S FOOTBALL MATCH TODAY
216
00:17:21,700 --> 00:17:23,070
Are we settled now?
217
00:17:24,140 --> 00:17:26,330
Mommy thought it was tomorrow it.
218
00:17:26,710 --> 00:17:30,140
Score lots of goals today, Hayu!
219
00:17:30,380 --> 00:17:31,810
I'm the goalkeeper.
220
00:17:33,180 --> 00:17:36,620
Pay me some attention, Mom!
221
00:17:40,990 --> 00:17:42,180
My goodness.
222
00:17:43,160 --> 00:17:46,150
Babykins!
223
00:17:47,190 --> 00:17:48,820
Let's get sushi!
224
00:17:53,870 --> 00:17:55,860
Another new boyfriend.
225
00:17:56,270 --> 00:17:58,400
- You have a package for me?
- Yes, ma'am.
226
00:18:02,910 --> 00:18:04,670
Please sign here.
227
00:18:06,850 --> 00:18:08,310
Why so upset?
228
00:18:08,880 --> 00:18:14,810
- Your hair looks good today.
- I think our children need to deal with their own life.
229
00:18:14,820 --> 00:18:15,980
That's right, but...
230
00:18:16,490 --> 00:18:19,430
We should also deal with our own life.
231
00:18:20,630 --> 00:18:22,390
Cutiepie.
232
00:18:24,830 --> 00:18:26,990
Isn't that our son Kang-Seong?
233
00:18:27,100 --> 00:18:28,830
Who is that blonde girl?
234
00:18:30,400 --> 00:18:31,460
Stop the car.
235
00:18:33,640 --> 00:18:36,110
- Hey mom.
- I saw your husband with a woman.
236
00:18:36,240 --> 00:18:39,710
- What?
- I said, I saw your husband with another woman.
237
00:18:39,850 --> 00:18:42,080
He might be in an affair
and doesn't tell you.
238
00:18:42,140 --> 00:18:45,010
Are you even sure?
I'm really busy today.
239
00:18:45,290 --> 00:18:48,150
I have sent you the location,
come here quickly.
240
00:18:48,390 --> 00:18:51,590
Didn't I tell you I have an
important presentation today?
241
00:18:51,830 --> 00:18:54,390
I have confirmed the license plate number. 82-8218.
242
00:18:54,500 --> 00:18:56,550
Uncle, U-turn!
243
00:19:03,240 --> 00:19:04,040
Wait for me here.
244
00:19:04,040 --> 00:19:07,010
82-8218
245
00:19:07,010 --> 00:19:11,640
Even this license plate told you to "Hurry Up".
(82 sounds like "Hurry Up" in Korean)
246
00:19:12,750 --> 00:19:14,870
She has bigger boobs than you.
247
00:19:15,120 --> 00:19:16,810
Hanging like melon.
248
00:19:17,620 --> 00:19:18,680
Really big.
249
00:19:19,150 --> 00:19:20,140
Mom, you stay here.
250
00:19:21,360 --> 00:19:24,090
Quick go, before it's too late
251
00:19:24,090 --> 00:19:26,120
Be careful.
252
00:20:15,810 --> 00:20:17,400
Excuse me.
253
00:20:17,410 --> 00:20:18,280
Ah, you scared me.
254
00:20:18,280 --> 00:20:20,180
What are you doing here?
255
00:20:21,220 --> 00:20:23,680
My, my friend stays here.
256
00:20:24,420 --> 00:20:26,410
I heard she is doing it.
257
00:20:26,420 --> 00:20:30,150
- These days, they do it everyday.
- Everyday...
258
00:20:30,460 --> 00:20:32,260
Can you disturb them?
259
00:20:32,260 --> 00:20:37,220
But your friend looks
much younger than you
260
00:20:37,330 --> 00:20:39,030
Are you really her friend?
261
00:20:40,130 --> 00:20:42,530
I just looked a bit older.
262
00:20:50,710 --> 00:20:52,370
Oh, so shameful.
263
00:20:52,450 --> 00:20:53,500
What is the matter?
264
00:20:53,510 --> 00:20:55,910
Excuse me, Reiko-chan.
265
00:20:56,320 --> 00:20:59,080
She said she is your friend...
266
00:20:59,120 --> 00:21:02,350
SURPRISE REIKO-CHAN!
267
00:21:06,330 --> 00:21:09,230
Me, me, Reiko!
268
00:21:09,460 --> 00:21:10,090
Me, me.
269
00:21:10,100 --> 00:21:12,000
I'll just leave you two.
270
00:21:12,600 --> 00:21:15,360
I am sorry, who are you?
271
00:21:15,670 --> 00:21:17,300
Seong
272
00:21:17,440 --> 00:21:19,000
Kang-Seong?
273
00:21:19,170 --> 00:21:20,830
You know Kang-Seong?
274
00:21:20,980 --> 00:21:23,310
Ah, Kang-Seong.
Yes, here.
275
00:21:23,980 --> 00:21:24,910
Wait.
276
00:21:24,910 --> 00:21:26,970
Come here.
277
00:21:26,980 --> 00:21:28,240
Don't run away!
278
00:21:28,250 --> 00:21:30,140
No, Stop!
279
00:21:30,180 --> 00:21:33,120
What are you undressing for?
280
00:21:38,530 --> 00:21:39,550
Director Jo.
281
00:21:39,560 --> 00:21:41,650
The chairman moved the meeting ahead of time.
282
00:21:41,660 --> 00:21:42,390
What?
283
00:21:42,460 --> 00:21:43,520
Where are you now?
284
00:21:44,130 --> 00:21:44,560
Wait.
285
00:21:44,570 --> 00:21:46,560
Hey, you're not out of it!
286
00:21:46,570 --> 00:21:47,360
I
287
00:21:47,470 --> 00:21:48,560
Should I call later.
288
00:21:48,840 --> 00:21:50,800
Try to delay the meeting.
289
00:21:52,570 --> 00:21:54,070
Bo-Hee, looking forward to your presentation today.
Chairman Kim.
290
00:21:55,240 --> 00:21:56,210
Oh my God.
291
00:22:00,500 --> 00:22:02,500
I will live up to your expectations.
292
00:22:02,820 --> 00:22:05,180
This is, no, no, no.
293
00:22:06,450 --> 00:22:08,750
I'm busy.
So go on ahead.
294
00:22:08,760 --> 00:22:10,990
Kang-Seong,
you are dead.
295
00:22:13,590 --> 00:22:16,500
Concentrate, concentrate, concentrate...
296
00:22:16,630 --> 00:22:17,620
How's it going?
297
00:22:17,730 --> 00:22:19,360
Did you caught them?
298
00:22:19,970 --> 00:22:21,900
I made my decision,
Don't worry about me.
299
00:22:21,900 --> 00:22:24,130
There is no Japanese girl.
300
00:22:24,270 --> 00:22:25,700
Also it's saggy.
301
00:22:28,110 --> 00:22:29,340
She snapped.
302
00:22:29,880 --> 00:22:31,340
Snapped.
303
00:22:34,620 --> 00:22:35,510
What are you doing?
304
00:22:38,190 --> 00:22:39,280
Getting hard?
305
00:22:41,620 --> 00:22:42,650
Kill it.
306
00:22:43,320 --> 00:22:44,990
You are twenty minutes late.
307
00:22:44,990 --> 00:22:46,430
The chairman really hates people who are late.
308
00:22:46,430 --> 00:22:48,090
Late is also part of the strategy.
309
00:22:55,240 --> 00:22:56,570
I am really sorry chairman.
310
00:22:56,900 --> 00:22:59,900
I will be responsible for the delay.
311
00:22:59,910 --> 00:23:03,270
This delay is part of her strategy.
312
00:23:10,350 --> 00:23:12,410
The wait is over,
ladies and gentlemen
313
00:23:13,050 --> 00:23:17,590
I'm sure you're all as exicted
as I certainly am.
314
00:23:18,360 --> 00:23:20,260
Times changing
315
00:23:20,430 --> 00:23:23,090
Smart consumers today are
constantly linked to social media.
316
00:23:23,100 --> 00:23:26,760
Terabytes of information exchange
all parts of society.
317
00:23:26,830 --> 00:23:30,330
But why is it that toys
never change?
318
00:23:30,340 --> 00:23:32,460
How long must we keep waiting?
319
00:23:32,740 --> 00:23:37,380
Children need a new paradigm
in the toys of today.
320
00:23:37,710 --> 00:23:41,480
And parents only want to give
the best to their children.
321
00:23:41,620 --> 00:23:45,240
We need a toy that fulfills
both of their needs.
322
00:23:45,790 --> 00:23:48,880
And we have the solution.
323
00:23:49,590 --> 00:23:54,030
The first ever organic toy in Asia.
Toy N Joy's innovative new product!
324
00:23:54,090 --> 00:23:55,390
JOY STICK.
325
00:24:04,740 --> 00:24:07,800
Go ahead,
touch them, smell them.
326
00:24:07,810 --> 00:24:09,870
And feel them for yourselves!
327
00:24:09,980 --> 00:24:12,880
The first ever organic toy in Asia.
328
00:24:12,950 --> 00:24:16,280
Go ahead.
Touch them and smell them.
329
00:24:18,220 --> 00:24:21,150
NO NO NO NO NO NO
330
00:24:22,090 --> 00:24:27,120
You call this Asia's first organic toy?
331
00:24:27,330 --> 00:24:29,130
No, no...
332
00:24:29,230 --> 00:24:30,250
I don't know what...
333
00:24:30,260 --> 00:24:32,960
What's the meaning of this?
334
00:24:33,130 --> 00:24:37,260
I don't know how...
335
00:24:39,440 --> 00:24:42,240
Ms. BACK Bo-Hee!
336
00:24:44,500 --> 00:24:47,420
FIRED
337
00:25:00,530 --> 00:25:01,550
Hi, Mom.
338
00:25:03,430 --> 00:25:05,020
I am at work.
339
00:25:07,270 --> 00:25:08,670
I'm doing great.
340
00:25:09,170 --> 00:25:10,600
This was my dream job.
341
00:25:17,640 --> 00:25:20,110
Oh my...
342
00:25:27,760 --> 00:25:29,090
I knew it.
343
00:25:29,160 --> 00:25:31,390
I knew it was you!
344
00:25:31,460 --> 00:25:32,690
Can I help you?
345
00:25:33,460 --> 00:25:34,550
These are yours right?
346
00:25:36,000 --> 00:25:38,060
How did you...
347
00:25:38,070 --> 00:25:40,470
Those disgusting things ruined my life!
348
00:25:40,600 --> 00:25:41,530
Disgusting?
349
00:25:41,540 --> 00:25:42,900
Yes! Disgusting!
350
00:25:44,000 --> 00:25:46,100
These are my products.
351
00:25:46,440 --> 00:25:48,270
I am a sex specialist.
352
00:25:48,280 --> 00:25:49,260
Specialist?
353
00:25:50,110 --> 00:25:52,140
That's what you call yourself?
354
00:25:52,150 --> 00:25:53,670
You're just some call girl.
355
00:25:54,110 --> 00:25:55,620
No, I am not.
356
00:25:55,680 --> 00:25:57,210
You prefer "call lady" then?
357
00:25:57,320 --> 00:26:01,450
Think whatever you like,
but I am a shop owner.
358
00:26:01,790 --> 00:26:04,190
You mean, a sex shop?
359
00:26:04,190 --> 00:26:04,950
Yes.
360
00:26:04,960 --> 00:26:06,550
Looks don't deceive.
361
00:26:06,560 --> 00:26:07,190
What?
362
00:26:07,190 --> 00:26:08,630
You're just obscene!
363
00:26:10,760 --> 00:26:12,490
Hey, auntie!
364
00:26:13,100 --> 00:26:15,130
What! What! What!
365
00:26:15,140 --> 00:26:17,000
How dare you judge me?
366
00:26:17,000 --> 00:26:18,630
I'm not the only one.
367
00:26:18,710 --> 00:26:21,500
Everyone in the building thinks
you're a cheap call girl.
368
00:26:21,510 --> 00:26:24,810
That's what you look like!
Cheap trash!
369
00:26:24,850 --> 00:26:28,210
Don't you ever wonder what
they say about you?
370
00:26:28,380 --> 00:26:30,320
What are you talking about?
371
00:26:30,320 --> 00:26:34,810
A selfish workaholic who neglects
her husband and child,
372
00:26:34,820 --> 00:26:41,650
whose husband left her because
she wouldn't have sex with him.
373
00:26:42,100 --> 00:26:43,050
You
374
00:26:43,500 --> 00:26:45,400
How would you know if we
had sex or not, huh?
375
00:26:45,600 --> 00:26:47,990
Did you see it?
Who the hell says so?
376
00:26:55,240 --> 00:26:56,500
My goodness.
377
00:26:58,050 --> 00:26:59,880
I do it!
378
00:26:59,880 --> 00:27:01,280
We do it all the time!
379
00:27:01,280 --> 00:27:03,310
How often do you peple do it?
380
00:27:09,190 --> 00:27:10,380
Did you tell them?
381
00:27:12,030 --> 00:27:13,080
Tell who?
382
00:27:13,890 --> 00:27:14,950
Nothing.
383
00:27:20,270 --> 00:27:21,260
Bo-Hee.
384
00:27:22,000 --> 00:27:26,200
I think this is actually a good
opportunity for you.
385
00:27:26,410 --> 00:27:29,340
Think hard about why he left you.
386
00:27:30,040 --> 00:27:32,030
Why should I?
387
00:27:32,050 --> 00:27:34,280
Don't avoid your problems.
388
00:27:34,280 --> 00:27:35,440
What problem?
389
00:27:35,450 --> 00:27:37,580
No husband is that understanding.
390
00:27:37,580 --> 00:27:38,950
Understand what?
391
00:27:38,950 --> 00:27:42,350
A woman who puts work above
her family and her sex life.
392
00:27:42,660 --> 00:27:46,020
Why is everyone giving me
such a hard time?
393
00:27:46,030 --> 00:27:47,650
Is sex that important?
394
00:27:47,660 --> 00:27:49,890
Sex doesn't solve everything.
395
00:27:49,900 --> 00:27:51,850
It solves a lot of thing between couples.
396
00:27:51,870 --> 00:27:52,730
Mom.
397
00:27:52,730 --> 00:27:55,500
Love isn't all about sex, sex, sex!
398
00:27:55,500 --> 00:27:58,600
Since ancient times, marriage is all about sex, sex, sex!
399
00:27:58,610 --> 00:28:01,270
Is that why Dad cheated on you
when he was alive?
400
00:28:08,520 --> 00:28:10,380
Kang-Seong will come back soon.
401
00:28:10,580 --> 00:28:12,380
Don't pick a fight with him
when he does.
402
00:28:14,390 --> 00:28:17,360
I hope you don't do the same mistake I did.
403
00:28:19,760 --> 00:28:21,190
I'm leaving.
404
00:28:26,530 --> 00:28:27,970
Who told everybody?
405
00:28:57,400 --> 00:29:01,030
The rain has passed over the
peaceful meadows of Serengeti.
406
00:29:01,540 --> 00:29:05,100
A pair of lions is making love
in the warm sun.
407
00:29:11,910 --> 00:29:13,850
They continue to make love.
408
00:29:19,720 --> 00:29:22,090
They're still making love.
409
00:29:22,820 --> 00:29:25,160
You said you just need a break.
410
00:29:25,430 --> 00:29:27,890
And you ended up with a Japanese girl?!!
411
00:29:28,260 --> 00:29:31,490
Did you do it before you leave?
412
00:29:31,500 --> 00:29:33,630
How can you?
How can you?
413
00:29:34,030 --> 00:29:38,600
Just because I don't have sex with you.
You would do it with a Japanese call girl?
414
00:29:38,610 --> 00:29:40,630
I want a divorce.
415
00:29:40,640 --> 00:29:41,540
And also
416
00:29:42,080 --> 00:29:44,510
Don't see your daughter again.
417
00:29:44,510 --> 00:29:45,480
We're finished!
418
00:29:47,310 --> 00:29:48,510
Voicemail is cancelled.
419
00:30:06,430 --> 00:30:08,230
I am not a call girl.
420
00:30:19,350 --> 00:30:23,100
I am OH Nan-Hee
(Meaning: Masturbation with cucumber)
421
00:30:24,620 --> 00:30:26,810
Oh my...
422
00:30:27,820 --> 00:30:29,550
Can I call you sis?
423
00:30:30,560 --> 00:30:32,120
I do not know your name.
424
00:30:33,030 --> 00:30:34,760
We just met.
425
00:30:34,860 --> 00:30:36,830
No, we didn't.
426
00:30:37,200 --> 00:30:38,460
That's true.
427
00:30:38,730 --> 00:30:41,930
Did I get you into some
kind of trouble?
428
00:30:42,170 --> 00:30:45,070
No, I was just careless.
429
00:30:45,810 --> 00:30:48,710
I'm sorry for what I said.
430
00:30:48,780 --> 00:30:50,040
It's okay.
431
00:30:50,110 --> 00:30:52,010
I don't blame you.
432
00:30:52,610 --> 00:30:54,770
And I get it all the time.
433
00:30:55,480 --> 00:30:59,580
But what happened to
your husband?
434
00:31:00,150 --> 00:31:01,550
That idiot?
435
00:31:01,860 --> 00:31:03,720
He won't be coming back.
436
00:31:05,430 --> 00:31:09,320
Why is a pretty woman like you
holding out on her husband?
437
00:31:09,330 --> 00:31:11,660
You try being me!
438
00:31:11,670 --> 00:31:14,460
I'm too tired for sex after
a day at work.
439
00:31:14,600 --> 00:31:17,900
It's exhausting.
Such a hassle.
440
00:31:18,410 --> 00:31:23,710
When was the best sex
you two had?
441
00:31:23,840 --> 00:31:25,780
The best sex?
442
00:31:26,080 --> 00:31:27,170
Can you remember?
443
00:31:31,250 --> 00:31:32,620
I can't.
444
00:31:32,890 --> 00:31:34,620
Did you ever feel it?
445
00:31:34,860 --> 00:31:35,790
Feel what?
446
00:31:35,890 --> 00:31:37,050
Orgasm.
447
00:31:40,290 --> 00:31:41,590
Of course
448
00:31:41,600 --> 00:31:43,890
Who doesn't have orgasm?
449
00:31:44,830 --> 00:31:46,200
That explain how it felt.
450
00:31:46,300 --> 00:31:47,530
How does it feel?
451
00:31:50,440 --> 00:31:53,100
Well...
How do I say this...
452
00:31:53,110 --> 00:31:59,940
It's like slipping your body into a hot bath.
Like "Whoosh"!
453
00:32:01,550 --> 00:32:02,950
You don't know, do you?
454
00:32:09,220 --> 00:32:11,020
Like a roller coaster.
455
00:32:11,020 --> 00:32:14,590
First you get on,
then you go up.
456
00:32:16,560 --> 00:32:20,560
Up! Up! Up! Up!
457
00:32:21,070 --> 00:32:22,000
To the top!
458
00:32:22,000 --> 00:32:23,400
All the way up!
459
00:32:23,480 --> 00:32:24,300
And it's scary!
460
00:32:24,300 --> 00:32:25,500
Then you come down.
461
00:32:32,880 --> 00:32:34,180
Orgasm!
462
00:32:35,550 --> 00:32:38,510
It's worse than I had expected.
463
00:32:41,490 --> 00:32:42,680
Come with me.
464
00:32:43,460 --> 00:32:44,820
Where?
465
00:32:54,470 --> 00:32:57,930
What is this shady place?
466
00:33:00,070 --> 00:33:01,900
My shop.
467
00:33:03,580 --> 00:33:06,910
It's nice and...
Dark.
468
00:33:09,250 --> 00:33:10,980
Let's go.
469
00:33:18,280 --> 00:33:19,760
(Korean homonym "Give it to me, quickly.")
470
00:33:19,760 --> 00:33:22,460
It must be fate.
471
00:33:22,660 --> 00:33:25,290
Who the fuck leaves trash here?
472
00:33:27,230 --> 00:33:28,030
Come in.
473
00:33:28,030 --> 00:33:29,130
Okay.
474
00:33:31,500 --> 00:33:33,500
ADULT TOYS
475
00:33:34,210 --> 00:33:35,870
What are you doing?
476
00:33:36,810 --> 00:33:39,110
I'm a little...
477
00:33:39,110 --> 00:33:41,550
Do not be so modest.
Come on in.
478
00:33:46,690 --> 00:33:48,310
Whoa, scared me.
479
00:33:48,320 --> 00:33:51,520
Dear Customer,
Welcome to our adult store.
480
00:33:56,160 --> 00:33:57,930
Heh, nice reaction...
481
00:34:00,770 --> 00:34:02,100
Not bad.
482
00:34:04,370 --> 00:34:07,570
Business is down these days
and I'm about to close.
483
00:34:07,840 --> 00:34:09,470
Sounds promising.
484
00:34:11,750 --> 00:34:16,980
I'm gonna unload them anyway,
so take what you like.
485
00:34:20,290 --> 00:34:22,950
Take a good look around.
486
00:34:23,090 --> 00:34:30,220
You'll find the right one for you.
Because it'll choose you.
487
00:34:31,900 --> 00:34:33,130
That is,
488
00:34:33,500 --> 00:34:36,800
Why would it choose me?
489
00:34:39,810 --> 00:34:42,570
Not that one.
That's mine.
490
00:34:42,580 --> 00:34:43,970
Oh, sorry.
491
00:34:44,680 --> 00:34:47,040
How do you stop this?
492
00:34:47,510 --> 00:34:48,610
Gosh, I'm dizzy.
493
00:34:50,720 --> 00:34:52,580
Is this even possible?
494
00:34:59,730 --> 00:35:01,660
You're a little cute.
495
00:35:09,440 --> 00:35:11,530
"Lay the rabbit on its back."
496
00:35:12,810 --> 00:35:17,140
"Turn the power button hidden
under its furry tail."
497
00:35:17,880 --> 00:35:19,740
Looks like a suppository.
498
00:35:28,420 --> 00:35:31,520
Oh my...
499
00:35:31,520 --> 00:35:33,360
Sex should be just between man and woman.
500
00:35:33,390 --> 00:35:35,020
Now, I am doing it with a rabbit.
501
00:35:38,300 --> 00:35:39,770
What are you doing mom?
502
00:35:41,640 --> 00:35:43,470
You're still up, Hayu?
503
00:35:43,570 --> 00:35:44,760
What's that?
504
00:35:48,380 --> 00:35:50,430
Hello, Hayu!
505
00:35:50,610 --> 00:35:53,080
I'm a rabbit from the moon!
506
00:35:53,380 --> 00:35:56,250
Dad will be back soon.
507
00:35:56,520 --> 00:35:58,540
So, don't worry!
508
00:35:58,750 --> 00:36:01,710
I'm not worried.
509
00:36:10,260 --> 00:36:11,530
Sleep.
510
00:36:15,640 --> 00:36:17,500
I don't want to.
511
00:36:18,070 --> 00:36:20,940
Because it is a rabbit?
512
00:36:20,940 --> 00:36:22,410
Not just because of that.
513
00:36:22,980 --> 00:36:24,500
Do you use that thing?
514
00:36:24,810 --> 00:36:25,840
What?
515
00:36:25,910 --> 00:36:29,210
The big sculpture that was
at the top.
516
00:36:29,220 --> 00:36:30,940
Quite often, actually.
517
00:36:31,050 --> 00:36:32,420
Really?
518
00:36:32,450 --> 00:36:33,980
It's my first lover's penis.
519
00:36:34,490 --> 00:36:35,820
What?
520
00:36:36,060 --> 00:36:38,890
Like, a real p...?
521
00:36:38,890 --> 00:36:40,020
Yes.
522
00:36:40,330 --> 00:36:41,790
Oh my...
523
00:36:51,710 --> 00:36:53,200
Don't!
Stop it!
524
00:36:53,210 --> 00:36:54,230
You'll break it.
525
00:36:55,380 --> 00:36:56,870
This is yours too...
526
00:36:57,880 --> 00:36:59,240
I was here.
527
00:36:59,250 --> 00:37:00,580
Why do that.
528
00:37:00,850 --> 00:37:02,780
It is.
529
00:37:02,880 --> 00:37:04,080
As a memorial.
530
00:37:07,250 --> 00:37:08,310
But.
531
00:37:09,160 --> 00:37:11,450
Who needs these when
you're in love?
532
00:37:32,950 --> 00:37:36,010
You were born to do this job.
533
00:37:36,080 --> 00:37:37,950
Then trust me.
534
00:37:38,150 --> 00:37:42,120
I just can't believe that women
actually use these.
535
00:37:42,160 --> 00:37:43,490
What if I prove it?
536
00:37:43,620 --> 00:37:45,520
Then I'll use them too.
537
00:37:45,530 --> 00:37:47,460
Okay, let's go.
538
00:37:47,590 --> 00:37:48,460
Where?
539
00:37:56,400 --> 00:37:57,300
There she comes!
540
00:37:59,140 --> 00:38:00,160
What in the world?
541
00:38:00,170 --> 00:38:02,370
She's shocked.
542
00:38:02,380 --> 00:38:04,240
Of course she is.
543
00:38:04,240 --> 00:38:08,610
There's another one.
544
00:38:08,620 --> 00:38:11,110
You better wash your hands.
545
00:38:11,120 --> 00:38:12,650
Stop!
546
00:38:12,650 --> 00:38:14,750
Let go of that!
547
00:38:14,750 --> 00:38:16,620
I can see why dogs like it!
548
00:38:18,760 --> 00:38:20,890
Nice shot!
549
00:38:22,930 --> 00:38:24,290
You see?
550
00:38:26,130 --> 00:38:27,760
Next location.
551
00:38:29,440 --> 00:38:31,400
Unless you can wipe with it,
it's no use.
552
00:38:31,400 --> 00:38:33,130
The results will be the same.
553
00:38:33,410 --> 00:38:34,960
Let's wait and see.
554
00:38:36,810 --> 00:38:39,240
I'm in front of the restroom.
555
00:38:46,820 --> 00:38:49,120
No, it's gone.
556
00:38:49,360 --> 00:38:50,320
Again.
557
00:38:50,320 --> 00:38:51,850
Let's do it.
558
00:38:56,660 --> 00:38:59,000
Not the funeral home, it's the restroom.
559
00:38:59,000 --> 00:39:00,690
Toilet
560
00:39:04,100 --> 00:39:06,000
You see that?
561
00:39:10,180 --> 00:39:14,110
I just can't believe it.
562
00:39:14,280 --> 00:39:17,510
How could this be?
563
00:39:17,520 --> 00:39:19,780
It's all the same.
564
00:39:20,250 --> 00:39:22,950
People trying to be decent in public.
565
00:39:22,960 --> 00:39:26,520
But privately, everyone's curious.
566
00:39:26,530 --> 00:39:28,550
We both know what will they do with it.
567
00:39:29,800 --> 00:39:31,860
To have sex with them.
568
00:39:34,370 --> 00:39:35,930
I have proved it to you.
569
00:39:35,940 --> 00:39:37,400
Now it's your turn.
570
00:39:37,800 --> 00:39:41,070
Okay...
I'll do it.
571
00:39:46,150 --> 00:39:47,240
A dolphin?
572
00:39:56,860 --> 00:40:00,190
Hey, Mr. Rabbit.
573
00:40:00,690 --> 00:40:03,660
Are you that good?
574
00:40:09,800 --> 00:40:12,000
Want to take me for a ride?
575
00:40:13,410 --> 00:40:16,710
You're so naughty!
576
00:40:18,010 --> 00:40:21,440
Don't mind if I do.
577
00:41:09,230 --> 00:41:12,200
Bang, bang, bang.
Absolutely Amazing!
578
00:41:12,200 --> 00:41:15,330
Like nothing I've ever felt before.
579
00:41:15,340 --> 00:41:18,530
How can I describe
an orgasm?
580
00:41:19,040 --> 00:41:22,170
You said it was like jumping
into hot water.
581
00:41:22,740 --> 00:41:26,300
No way.
All woman have to experience it.
582
00:41:26,310 --> 00:41:28,750
Everyone needs to know what it feels!
583
00:41:28,750 --> 00:41:31,980
Now you're an orgasm preacher?
584
00:41:31,990 --> 00:41:33,280
I'm not kidding.
585
00:41:33,290 --> 00:41:36,020
You have a social responsibility,
OH Nan-Hee.
586
00:41:36,020 --> 00:41:41,260
You need to help more women
realize this happiness!
587
00:41:41,260 --> 00:41:43,520
You're doing something amazing here!
588
00:41:43,530 --> 00:41:46,860
I'll be closing at the end of this month.
589
00:41:46,870 --> 00:41:48,930
- You're really closing?
- Yeah.
590
00:41:55,440 --> 00:41:58,100
- Yes, sir. Why did you call?
- Bo-Hee...
591
00:41:58,110 --> 00:42:02,800
I got calls from people at
other toy companies.
592
00:42:02,820 --> 00:42:06,470
- They said you applied.
- I did.
593
00:42:06,490 --> 00:42:10,690
They said to tell you that they
can't take your application.
594
00:42:10,690 --> 00:42:14,030
Why would they tell you that?
595
00:42:14,030 --> 00:42:16,690
The chairman is really angry.
596
00:42:17,260 --> 00:42:19,530
Words travel fast in our business.
597
00:42:21,810 --> 00:42:23,580
You said you're closing this month right?
598
00:42:23,740 --> 00:42:26,330
I don't have enough money for the rent.
599
00:42:26,340 --> 00:42:27,970
I'll invest.
600
00:42:27,970 --> 00:42:30,410
I'll invest for now with
my severance pay.
601
00:42:30,410 --> 00:42:32,940
Then we'll get a start-up loan.
602
00:42:32,950 --> 00:42:33,970
Start-up loan?
603
00:42:33,980 --> 00:42:35,810
I'm a marketing expert.
604
00:42:35,820 --> 00:42:39,180
Toy N Joy BECK Bee-Hoo decided to help OH Nan-Hee.
605
00:42:39,190 --> 00:42:42,750
I'm already getting ideas on
how to sell these.
606
00:42:42,760 --> 00:42:43,850
Leave it to me.
607
00:42:43,860 --> 00:42:46,830
I'll help you gain profit
in just one month.
608
00:42:46,830 --> 00:42:49,350
We'll become a hit after that.
609
00:42:49,360 --> 00:42:53,200
And we'll even participate in
a major business fair.
610
00:42:53,200 --> 00:42:55,460
- In business fair?
- That's right.
611
00:42:55,470 --> 00:42:56,770
SEX SHOP?
612
00:42:56,770 --> 00:42:58,960
Yeah!
613
00:42:58,970 --> 00:43:01,440
I'm serious.
614
00:43:07,950 --> 00:43:10,780
The porn industry's strategy is,
615
00:43:10,780 --> 00:43:16,820
to disguise sex as taboo and use man's nature
to eat the forbidden fruit.
616
00:43:16,820 --> 00:43:20,590
They're presenting sex as vulgar
in order to make money!
617
00:43:21,130 --> 00:43:27,290
But we'll take that negative image
everyone has about sex, and completely change it.
618
00:43:27,300 --> 00:43:28,230
How?
619
00:43:28,230 --> 00:43:33,370
The human body is a part of nature.
620
00:43:33,810 --> 00:43:37,000
And nature always inspired Gaudi, the genius architect.
621
00:43:37,010 --> 00:43:40,660
So we'll take on his Barcelona theme!
622
00:43:40,680 --> 00:43:44,540
The wall of Casa Batllo are our motif.
623
00:43:44,550 --> 00:43:46,720
Condom wall.
624
00:43:46,720 --> 00:43:50,620
They adorned their walls with
tile mosaics like these.
625
00:43:50,820 --> 00:43:52,100
It's beautiful.
626
00:44:06,870 --> 00:44:09,440
Let me be frank.
627
00:44:09,440 --> 00:44:11,540
You don't have any sausages?
628
00:44:11,720 --> 00:44:12,360
What?
629
00:44:13,600 --> 00:44:14,960
I'm talking about men.
630
00:44:15,050 --> 00:44:17,110
What's the hourly rate?
631
00:44:17,120 --> 00:44:20,240
I wanted to dress up as an
online game character,
632
00:44:20,250 --> 00:44:23,680
But people keep saying
I look like Steve Jobs.
633
00:44:34,830 --> 00:44:39,340
I sensed a kind of innovation
when I passed by here.
634
00:44:39,340 --> 00:44:43,310
I thought these could be
toys for adults.
635
00:44:43,310 --> 00:44:44,970
You start tomorrow.
636
00:44:44,980 --> 00:44:47,280
No, no, a little bit to the right.
637
00:44:47,310 --> 00:44:49,510
That's good.
638
00:44:50,780 --> 00:44:53,780
"Casa del Amor"!
The house of love.
639
00:44:54,090 --> 00:44:56,490
I love it!
640
00:44:57,820 --> 00:44:59,550
One, two, three!
641
00:45:05,570 --> 00:45:08,560
Our first door-to-door sale!
642
00:45:08,570 --> 00:45:10,700
Why are you wearing
a mask?
643
00:45:10,700 --> 00:45:12,860
I got cold...
644
00:45:14,840 --> 00:45:16,400
How can I help you?
645
00:45:16,410 --> 00:45:19,580
Can you confirm the items
your husband ordered?
646
00:45:19,580 --> 00:45:21,340
BUDDHIST TEMPLE
Wrong adddress!
647
00:45:21,350 --> 00:45:23,340
May Buddha smile down upon you...
648
00:45:24,850 --> 00:45:26,610
How outrageous!
649
00:45:28,020 --> 00:45:29,880
Why did I suggest this?
650
00:45:29,890 --> 00:45:32,620
These are not your
average panties.
651
00:45:32,630 --> 00:45:35,360
- Introducing...
- Eat Panties.
652
00:45:35,360 --> 00:45:37,350
They are edible!
653
00:45:37,360 --> 00:45:40,800
How brilliant!
654
00:45:40,800 --> 00:45:42,790
Taste it.
655
00:45:43,100 --> 00:45:45,430
You called them!
656
00:45:45,440 --> 00:45:47,670
It has a secondary function.
657
00:45:47,910 --> 00:45:51,310
For both front and back.
658
00:45:51,310 --> 00:45:53,400
Check it out.
659
00:45:53,750 --> 00:45:55,810
What is this?
660
00:45:55,820 --> 00:45:57,840
To insert into your asshole.
661
00:45:57,850 --> 00:45:59,880
Like an Enema?
662
00:45:59,890 --> 00:46:01,750
Look, who's interested?
663
00:46:01,750 --> 00:46:03,260
Ugh...
664
00:46:03,420 --> 00:46:05,580
You are the one
who called them!
665
00:46:15,840 --> 00:46:18,930
These are just too good.
666
00:46:18,940 --> 00:46:20,570
I can't stop myself.
667
00:46:21,210 --> 00:46:22,770
I told you so.
668
00:46:22,780 --> 00:46:24,770
Kids would love these.
669
00:46:24,780 --> 00:46:27,370
They're not for children.
670
00:46:28,880 --> 00:46:30,470
For your husband who loves to drink,
671
00:46:30,480 --> 00:46:33,510
There are BBQ flavoured bras.
672
00:46:33,650 --> 00:46:39,420
What if he keeps eating these
when he should be eating me?
673
00:46:48,630 --> 00:46:51,070
We are kind like a virus.
674
00:46:51,070 --> 00:46:52,470
Virus?
675
00:46:52,470 --> 00:46:56,030
A virus that denies
and transforms negativity.
676
00:46:56,040 --> 00:47:01,740
We'll create innovative products
that aren't vulgar or sinful.
677
00:47:01,820 --> 00:47:04,480
It's not like I don't want to.
678
00:47:04,480 --> 00:47:07,250
We can't change everything at once.
679
00:47:07,250 --> 00:47:11,950
As long as there is determination
anything is possible.
680
00:47:11,960 --> 00:47:14,950
You're like the Joan of Arc
of adult toys.
681
00:47:20,830 --> 00:47:24,630
By the way, you really like "Ice cream".
682
00:47:39,020 --> 00:47:40,950
- Is Hayu asleep?
-Yeah
683
00:47:40,950 --> 00:47:42,050
There's flowers delivery.
684
00:47:42,050 --> 00:47:42,990
Flowers?
685
00:47:42,990 --> 00:47:45,720
With a card from Hayu's father.
686
00:47:52,100 --> 00:47:54,230
Throw them away.
687
00:47:54,230 --> 00:47:57,100
Don't take it out on the flowers!
688
00:47:57,100 --> 00:47:59,230
He can send them to
his own funeral.
689
00:47:59,240 --> 00:48:01,570
He's dead in my book.
690
00:48:03,580 --> 00:48:07,310
I came to Korea for him.
691
00:48:07,350 --> 00:48:09,110
What did she say?
692
00:48:09,720 --> 00:48:14,050
He said he's still
love his wife.
693
00:48:14,790 --> 00:48:18,190
Your son is still in
love with his wife.
694
00:48:18,190 --> 00:48:20,180
Hell yeah!
695
00:48:22,090 --> 00:48:24,960
That blond woman didn't do it
with your husband
696
00:48:24,960 --> 00:48:25,950
Who said that?
697
00:48:25,970 --> 00:48:29,130
I saw her crying.
698
00:48:29,140 --> 00:48:31,040
It's all just a misunderstanding.
699
00:48:31,040 --> 00:48:34,730
He told her that he's still in love with you
and would like to return home.
700
00:48:34,740 --> 00:48:36,870
So why not welcome him back?
701
00:48:36,880 --> 00:48:38,780
All of these is also your fault.
702
00:48:38,780 --> 00:48:40,270
Mom, how could you?
703
00:48:40,280 --> 00:48:43,210
Why don't you listen to me for once?
704
00:48:45,180 --> 00:48:48,980
I'd like to see you this weekend,
if you have time.
705
00:48:48,990 --> 00:48:50,980
I knew it.
706
00:48:50,990 --> 00:48:55,030
How could he ever leave
a woman like me?
707
00:48:57,760 --> 00:48:58,790
Enjoy your toys.
708
00:48:58,800 --> 00:49:00,990
See you.
709
00:49:02,800 --> 00:49:04,240
Stop!
710
00:49:06,710 --> 00:49:08,070
Stop right there!
711
00:49:09,880 --> 00:49:11,740
I said, stop!
712
00:49:17,220 --> 00:49:18,550
Stop!
713
00:49:23,190 --> 00:49:24,620
Get down here!
714
00:49:37,940 --> 00:49:40,460
You scared?
715
00:49:40,470 --> 00:49:42,170
I'll be nice.
716
00:49:42,170 --> 00:49:44,940
Take a stab at me like they taught you.
717
00:49:50,350 --> 00:49:52,840
Why?
Did your balls shrink up?
718
00:50:13,970 --> 00:50:15,740
My cuffs!
719
00:50:15,740 --> 00:50:16,940
Where's my cuffs?
720
00:50:16,940 --> 00:50:18,270
Keep still!
721
00:50:32,260 --> 00:50:34,690
Ah, it's too tight!
722
00:50:34,690 --> 00:50:35,990
Don't move!
723
00:50:35,990 --> 00:50:37,030
It's too tight!
724
00:50:37,030 --> 00:50:38,590
It's all I have!
725
00:50:38,600 --> 00:50:41,830
- Ow! It hurts!
- Be quiet!
726
00:50:41,830 --> 00:50:45,430
They're too tight!
It hurts!
727
00:50:45,440 --> 00:50:47,270
Hey said be quiet!
728
00:50:53,350 --> 00:50:55,540
Sales are going up.
729
00:50:55,550 --> 00:51:00,010
We're gaining popularity.
Time to work on our new line.
730
00:51:00,020 --> 00:51:01,320
Think we can do it?
731
00:51:01,320 --> 00:51:04,190
Let's stop talking about work
for once.
732
00:51:04,220 --> 00:51:06,450
You are going to meet your
runaway husband.
733
00:51:06,460 --> 00:51:07,930
We can't even talk now?
734
00:51:07,930 --> 00:51:11,860
Sis, you better bring him back with you.
735
00:51:11,860 --> 00:51:14,890
Who knows if I'll bring that bastard?
736
00:51:14,900 --> 00:51:18,730
Oh, really?
Then why you're all dressed up?
737
00:51:19,740 --> 00:51:24,070
Whatever the case,
it's good to be out in the sun!
738
00:51:24,140 --> 00:51:26,480
It sure is!
739
00:51:35,620 --> 00:51:38,680
You left that gorgeous man hanging?
740
00:51:38,690 --> 00:51:40,490
Crazy woman.
741
00:51:40,490 --> 00:51:41,890
Hurry up!
742
00:52:10,120 --> 00:52:12,320
Thank you for coming.
743
00:52:13,660 --> 00:52:15,320
Thank you for the flowers.
744
00:52:16,260 --> 00:52:18,460
You are...
745
00:52:18,460 --> 00:52:20,060
Pretty.
746
00:52:23,840 --> 00:52:25,530
Do you like it here?
747
00:52:25,700 --> 00:52:27,370
It's big.
748
00:52:28,010 --> 00:52:30,130
It belongs to my high school friend.
749
00:52:30,140 --> 00:52:33,170
He's back from the States
after getting divorced.
750
00:52:33,180 --> 00:52:34,980
He'll live here now.
751
00:52:34,980 --> 00:52:36,710
Filthy rich.
752
00:52:36,720 --> 00:52:39,280
Why did you want to meet here?
753
00:52:41,050 --> 00:52:43,520
I borrowed it for us for the day.
754
00:52:44,090 --> 00:52:46,420
I want to show you something.
755
00:53:09,720 --> 00:53:11,410
What's all this?
756
00:53:12,420 --> 00:53:14,910
The wine we had on
our honeymoon.
757
00:53:15,090 --> 00:53:17,250
It was a pretty bad wine.
758
00:53:17,260 --> 00:53:19,250
It's still pretty bad.
759
00:53:21,760 --> 00:53:23,520
Remember this song?
760
00:53:26,000 --> 00:53:28,020
Come on, think.
761
00:53:28,830 --> 00:53:30,360
You don't remember?
762
00:53:31,100 --> 00:53:34,270
I don't see what all this is for.
763
00:53:36,840 --> 00:53:39,070
See that boat over there?
764
00:53:39,080 --> 00:53:44,070
My friends had it brought over
for his new girlfriend.
765
00:53:45,280 --> 00:53:50,320
Remember the boat trip we palnned
for when Hayu got older?
766
00:53:51,260 --> 00:53:53,320
I don't know.
767
00:53:53,330 --> 00:53:55,330
Honey...
768
00:53:55,330 --> 00:53:59,920
We spent our youth together
and we're growing old together.
769
00:53:59,930 --> 00:54:03,770
I want to share every part of
my life with you.
770
00:54:04,500 --> 00:54:07,900
Honey.
771
00:54:07,910 --> 00:54:10,440
I had an orgasm.
772
00:54:10,440 --> 00:54:12,340
But we just held hands.
773
00:54:12,340 --> 00:54:14,470
No.
774
00:54:16,280 --> 00:54:18,980
You've already seeing someone?
775
00:54:18,980 --> 00:54:20,950
Are you insane?
776
00:54:21,750 --> 00:54:24,680
I just had one by myself.
777
00:54:25,720 --> 00:54:27,190
Yourself?
778
00:54:27,190 --> 00:54:29,520
It was my first time,
779
00:54:30,200 --> 00:54:32,890
but I know what an orgasm
really feels like now.
780
00:54:32,900 --> 00:54:37,970
Then you've never had one with me?
781
00:54:37,970 --> 00:54:39,960
I thought I did, but...
782
00:54:42,910 --> 00:54:44,310
Yeah.
783
00:54:45,040 --> 00:54:46,870
I didn't.
784
00:55:20,110 --> 00:55:24,410
You seem different, honey.
785
00:55:24,420 --> 00:55:26,040
How so?
786
00:55:27,420 --> 00:55:29,610
I'm not sure.
787
00:55:30,960 --> 00:55:33,860
You've gotten incredibly sexy.
788
00:55:34,890 --> 00:55:36,660
Really?
789
00:55:36,960 --> 00:55:38,950
More than the blonde?
790
00:55:38,960 --> 00:55:40,520
Blonde?
791
00:55:40,530 --> 00:55:44,400
What did you do past few days in your Apartment?
792
00:55:46,770 --> 00:55:49,900
You mean Reiko?
793
00:55:50,380 --> 00:55:53,220
I don't know who's Reiko is,
she is blonde, young, with big breast.
794
00:55:53,750 --> 00:55:55,840
Are you jealous?
795
00:55:55,850 --> 00:55:57,480
How could I?
796
00:55:57,480 --> 00:55:59,880
Maybe a bit angry but,
No, I am not jealous.
797
00:55:59,890 --> 00:56:02,720
She's just a whore.
798
00:56:06,230 --> 00:56:08,890
She's right here!
It's her!
799
00:56:08,890 --> 00:56:10,890
Who is the man next to her?
800
00:56:10,900 --> 00:56:12,850
It's Kang-Shan.
801
00:56:13,730 --> 00:56:17,570
Reiko is Kang-Shan's new girlfriend.
802
00:56:17,970 --> 00:56:18,970
Kang-Shan.
803
00:56:18,970 --> 00:56:22,500
Kang-Shan is a good friend of mine.
The owner of this villa.
804
00:56:22,510 --> 00:56:25,270
After I left home, he requested to live in my apartment.
805
00:56:25,280 --> 00:56:27,710
Your friend from the States?
806
00:56:27,710 --> 00:56:29,300
Correct
807
00:56:29,620 --> 00:56:33,140
When did you ever have time
to actually find me?
808
00:56:33,150 --> 00:56:35,980
I can write a novel with it.
809
00:56:37,660 --> 00:56:39,520
So you thought I was cheating,
810
00:56:39,520 --> 00:56:41,890
Yet, you still came to see me.
811
00:56:43,060 --> 00:56:45,890
Yeah.
812
00:56:45,900 --> 00:56:49,460
Wow, I can't believe you can be so forgiving.
813
00:56:49,900 --> 00:56:51,930
Could it be that you
still really love me?
814
00:56:51,940 --> 00:56:54,570
Because I love you, so I came.
815
00:56:56,010 --> 00:56:58,270
I'm very touched.
816
00:56:58,280 --> 00:57:00,510
I feel the same.
817
00:57:00,510 --> 00:57:02,240
Anyway,
818
00:57:02,250 --> 00:57:04,340
The thing is, I'm sorry.
819
00:57:18,530 --> 00:57:21,500
What the fuck?
I can't take it anymore.
820
00:57:21,500 --> 00:57:25,300
Brother, go up there
and say something!
821
00:57:26,170 --> 00:57:28,640
What can I say?
822
00:57:28,640 --> 00:57:30,840
Just eat.
823
00:57:34,810 --> 00:57:37,040
Fuck!
824
00:57:37,550 --> 00:57:38,910
Straight.
825
00:57:38,920 --> 00:57:40,650
NICE NICE
826
00:57:40,650 --> 00:57:42,850
Shuffle, shuffle.
827
00:57:42,850 --> 00:57:44,720
Hayu, look, who's back!
828
00:57:44,720 --> 00:57:46,850
Daddy!
829
00:57:46,860 --> 00:57:48,590
Hayu!
830
00:57:51,260 --> 00:57:53,250
Welcome back!
831
00:57:54,770 --> 00:57:58,330
Sorry to make you worry, Mom.
832
00:57:58,600 --> 00:58:03,500
I am just glad you came back.
833
00:58:04,910 --> 00:58:07,710
Mom, this is grandma's yatch.
834
00:58:09,050 --> 00:58:11,480
Hayu is very happy now.
835
00:58:11,480 --> 00:58:19,490
Hayu, when summer comes, we can take
the boat and travel together.
836
00:58:19,490 --> 00:58:21,220
- Really?
- Of course.
837
00:58:24,230 --> 00:58:27,390
Nan-Hee!
838
00:58:27,400 --> 00:58:31,530
Don't think me selfish for
working on my marriage, too.
839
00:58:31,540 --> 00:58:34,600
I can't enjoy myself with
lots of men like you.
840
00:58:34,610 --> 00:58:36,160
Lots of men?
841
00:58:36,170 --> 00:58:37,900
I know you date a lot.
842
00:58:37,910 --> 00:58:39,900
What are you talking about sis?
843
00:58:40,410 --> 00:58:43,580
It's been five years since
I've slept with a human being.
844
00:58:43,580 --> 00:58:45,020
What?
845
00:58:45,020 --> 00:58:46,080
Five years?
846
00:58:46,080 --> 00:58:48,610
I can't do the real thing anymore.
847
00:58:49,020 --> 00:58:52,390
What about all those men?
I saw you with them!
848
00:58:52,390 --> 00:58:54,020
They are all GAY.
849
00:58:54,030 --> 00:58:59,820
Don't assume a sex shop owner
just has sex all the time.
850
00:59:00,300 --> 00:59:01,890
It's that dildo.
851
00:59:01,900 --> 00:59:03,890
That makes you become like this, right?
852
00:59:03,900 --> 00:59:06,340
Is he married?
853
00:59:06,910 --> 00:59:10,430
Not married yet? Then I'll just grab
his collar and pull him over.
854
00:59:11,480 --> 00:59:13,140
Can you really do that?
855
00:59:13,150 --> 00:59:15,710
Tell me where he is,
and I bring him over.
856
00:59:17,420 --> 00:59:18,940
We broke up.
857
00:59:20,250 --> 00:59:23,520
We bid our farewell.
858
00:59:23,520 --> 00:59:27,120
I think I am also terrible at love.
859
00:59:27,760 --> 00:59:29,820
Sorry, Nan-Hee.
860
00:59:31,160 --> 00:59:34,790
Anyway, did you tell your
husband about the shop?
861
00:59:35,830 --> 00:59:38,360
- Not yet.
- Why not?
862
00:59:38,370 --> 00:59:40,360
He won't mind.
863
00:59:40,370 --> 00:59:43,640
We're trying to be more
open-minded.
864
00:59:43,910 --> 00:59:45,430
I'll tell him soon.
865
00:59:46,510 --> 00:59:48,240
Don't worry.
866
01:00:00,090 --> 01:00:02,080
You're clamping really tight tonight.
867
01:00:02,830 --> 01:00:03,660
That's right.
868
01:00:06,160 --> 01:00:09,070
Ah, it's so great!
869
01:00:09,570 --> 01:00:10,300
Really?
870
01:00:12,340 --> 01:00:13,000
Again.
871
01:00:13,440 --> 01:00:14,200
How is it?
872
01:00:15,070 --> 01:00:17,040
Quickly.
873
01:00:20,910 --> 01:00:22,280
Ah, good.
874
01:00:35,330 --> 01:00:37,860
- Was it good?
- Yeah
875
01:00:38,320 --> 01:00:40,360
- Did you come?
-Yeah
876
01:00:41,770 --> 01:00:47,140
But I want to go again...
You think you can?
877
01:00:49,760 --> 01:00:51,040
You're hard already?
878
01:00:51,510 --> 01:00:53,540
I'm always on standby.
879
01:00:53,640 --> 01:00:55,540
I'm spiffy with a stiffy.
880
01:00:55,620 --> 01:00:56,710
Stiffy?
881
01:00:56,720 --> 01:00:59,640
It's all yours, baby.
Do whatever you want.
882
01:01:05,400 --> 01:01:10,230
Stretching your lower body will
help you reach orgasm.
883
01:01:10,230 --> 01:01:12,720
Tightening your muscles
will also help.
884
01:01:26,510 --> 01:01:29,000
Honey, let's try using my leg again.
885
01:01:31,850 --> 01:01:32,580
Like this?
886
01:01:35,590 --> 01:01:38,610
Scratch my vaginal wall.
887
01:01:39,960 --> 01:01:40,860
Scratch?
888
01:01:42,530 --> 01:01:45,090
That's it.
889
01:01:46,030 --> 01:01:47,460
Keep going.
890
01:01:49,180 --> 01:01:50,240
Is this right?
891
01:01:53,370 --> 01:01:54,930
Honey, follow the rhythm.
892
01:01:56,780 --> 01:01:58,270
Like this?
893
01:01:59,440 --> 01:02:00,940
That's it.
894
01:02:03,580 --> 01:02:05,240
Stretch out your body.
895
01:02:07,220 --> 01:02:09,080
Like this?
896
01:02:10,120 --> 01:02:10,780
It went in.
897
01:02:11,320 --> 01:02:12,550
Oh, this is...
898
01:02:12,860 --> 01:02:13,690
Oh, here.
899
01:02:20,170 --> 01:02:21,030
Let's go even faster.
900
01:02:27,510 --> 01:02:28,670
How do you like it?
901
01:02:29,470 --> 01:02:32,160
Great.
How about you?
902
01:02:32,680 --> 01:02:35,410
I felt sort of dominated when you
pulled back my wrists,
903
01:02:35,410 --> 01:02:40,440
and I felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall.
904
01:02:40,550 --> 01:02:41,420
How about you?
905
01:02:42,250 --> 01:02:42,980
Me too.
906
01:02:44,090 --> 01:02:47,420
It feels good when you hold me tight.
907
01:02:48,130 --> 01:02:49,750
Be more specific.
908
01:02:51,430 --> 01:02:52,760
Specific like...
909
01:02:54,480 --> 01:02:55,440
Let's do it again.
910
01:02:55,570 --> 01:02:59,700
No, no, let's just talk.
911
01:03:02,570 --> 01:03:05,440
When you stimulate me inside.
912
01:03:08,510 --> 01:03:09,240
It's the best...
913
01:03:10,150 --> 01:03:13,340
How good is it?
Tell me?
914
01:03:15,590 --> 01:03:16,680
You are too beautiful
915
01:03:18,390 --> 01:03:19,050
Let's try again.
916
01:03:22,460 --> 01:03:23,690
Keep going,
keep going.
917
01:03:24,600 --> 01:03:27,030
Honey, I'm dying.
918
01:03:27,630 --> 01:03:30,390
No, no, stand up.
Keep it hard.
919
01:03:38,410 --> 01:03:39,570
It's sunrise.
920
01:03:50,860 --> 01:03:54,330
Was it good for you too, baby?
921
01:03:58,560 --> 01:04:02,090
Many things keep women from reaching orgasm during sex.
922
01:04:02,100 --> 01:04:07,230
They usually fail to relax and
effectively control their muscles.
923
01:04:21,950 --> 01:04:24,580
Hey, Professor Oral Sex.
Things looking up as usual?
924
01:04:24,590 --> 01:04:25,450
Today ...
925
01:04:26,990 --> 01:04:27,890
What happened?
926
01:04:28,690 --> 01:04:29,590
Where is the wood?
927
01:04:30,560 --> 01:04:31,690
Why aren't you stiff?
928
01:04:31,740 --> 01:04:33,190
What happened to you?
929
01:04:33,700 --> 01:04:34,730
You should be hard!
930
01:04:35,600 --> 01:04:36,430
Wait up!
931
01:04:39,770 --> 01:04:40,860
What are you doing?
932
01:04:42,200 --> 01:04:43,740
Today is "Hotel Day".
933
01:04:44,060 --> 01:04:45,470
Hotel Day?
934
01:04:45,580 --> 01:04:49,140
She needs to do it outside
every two weeks.
935
01:04:49,180 --> 01:04:50,270
New surroundings,
936
01:04:50,820 --> 01:04:52,080
new sensations.
937
01:04:52,120 --> 01:04:54,050
New characters!
938
01:04:54,050 --> 01:04:56,710
I wonder if she'll mask me again.
939
01:05:00,530 --> 01:05:03,490
You seems at peace now.
940
01:05:03,560 --> 01:05:05,460
I have to live somehow.
941
01:05:06,260 --> 01:05:09,030
My wife wants to eat out too.
942
01:05:09,070 --> 01:05:10,190
Are you sick?
943
01:05:11,400 --> 01:05:14,860
You looks really pale,
just like a corpse.
944
01:05:14,870 --> 01:05:16,270
Really?
945
01:05:17,110 --> 01:05:18,410
What's wrong?
946
01:05:19,580 --> 01:05:21,770
I'm just a bit tired.
947
01:05:22,580 --> 01:05:27,880
Su-Bum, Any news on that
Russian exchange program?
948
01:05:28,050 --> 01:05:28,980
Nothing yet.
949
01:05:29,620 --> 01:05:30,580
Why?
950
01:05:31,020 --> 01:05:34,360
Just wondering.
951
01:05:34,360 --> 01:05:37,130
Hey, your nose.
It's bleeding.
952
01:05:38,460 --> 01:05:39,760
Geez...
953
01:05:39,760 --> 01:05:41,530
Is it that bad?
954
01:05:42,370 --> 01:05:43,600
You too...
955
01:05:43,600 --> 01:05:47,330
Huh?
Goddamn it.
956
01:05:47,770 --> 01:05:50,040
- Bend over.
- Huh?
957
01:05:50,780 --> 01:05:51,760
Hold it in.
958
01:05:52,240 --> 01:05:53,400
Don't plug it.
959
01:05:55,210 --> 01:05:57,880
I'll have a mochaccino.
What about you?
960
01:05:58,080 --> 01:06:01,980
I guess it's not a cafe.
961
01:06:02,890 --> 01:06:05,050
Look, they sell toys!
962
01:06:07,190 --> 01:06:09,090
Adult toys!
963
01:06:13,030 --> 01:06:15,800
Strawberry condom.
Does it smell?
964
01:06:19,540 --> 01:06:21,770
And what's that?
Let's see!
965
01:06:24,440 --> 01:06:26,640
A mochi?
966
01:06:28,710 --> 01:06:33,980
I heard sex shops like these make
over fifty thousand a month.
967
01:06:39,590 --> 01:06:41,420
Maybe I should open one.
968
01:06:41,430 --> 01:06:43,380
I used to make toys, after all.
969
01:06:43,390 --> 01:06:47,860
And these are just toys for adults.
970
01:06:47,930 --> 01:06:49,230
Good evening.
971
01:06:49,270 --> 01:06:52,100
- Give me some spritzer.
- Pardon?
972
01:06:52,100 --> 01:06:55,600
Give me a bottle of that sexy spray stuff.
973
01:06:55,610 --> 01:06:57,800
You mean anesthetic spray?
974
01:06:57,810 --> 01:06:59,670
Yeah, that's it.
975
01:06:59,680 --> 01:07:01,740
It's not very effective.
976
01:07:01,750 --> 01:07:03,080
What are you talking about?
977
01:07:03,080 --> 01:07:05,070
Quit your shit.
978
01:07:05,250 --> 01:07:07,340
Whether you use the spray or not.
979
01:07:07,350 --> 01:07:09,290
I can't tell if there is any effect.
980
01:07:09,490 --> 01:07:12,050
Let us just go somewhere else.
981
01:07:12,160 --> 01:07:14,060
What a lousy shop.
982
01:07:15,690 --> 01:07:22,720
Maybe the wine is getting to me,
but this place is sort of exciting.
983
01:07:24,000 --> 01:07:28,770
I'm getting a bit excited.
How about you?
984
01:07:32,540 --> 01:07:34,640
Let's go.
We should report them.
985
01:07:35,310 --> 01:07:37,340
Honey! Honey!
986
01:07:37,680 --> 01:07:39,380
Wait!
987
01:07:40,990 --> 01:07:43,550
This isn't that kind of shop!
988
01:07:43,660 --> 01:07:45,090
Honey!
989
01:07:46,190 --> 01:07:48,280
Why don't you let me know earlier.
990
01:07:48,390 --> 01:07:51,920
They are just trying to make ends meet.
991
01:07:51,930 --> 01:07:54,260
Why go that far?
992
01:07:54,870 --> 01:07:57,700
Maybe they have their reason.
993
01:07:57,740 --> 01:07:59,240
Maybe their children is sick.
994
01:07:59,240 --> 01:08:02,470
Then shouldn't they do the right thing.
995
01:08:02,610 --> 01:08:04,540
You heard what they say.
996
01:08:13,790 --> 01:08:17,020
So this is what you sell.
997
01:08:18,820 --> 01:08:20,720
I came to pay for these.
998
01:08:20,720 --> 01:08:22,590
They're on the house.
999
01:08:22,590 --> 01:08:25,020
We returned those because
they were too small.
1000
01:08:25,130 --> 01:08:29,260
They are not small.
He just has fat wrists. It fits me fine.
1001
01:08:30,270 --> 01:08:32,100
He really made such a fuss, so...
1002
01:08:38,340 --> 01:08:39,810
Gosh.
1003
01:08:49,150 --> 01:08:50,850
You don't have to buy anything.
1004
01:08:52,320 --> 01:08:54,690
But I should at least buy something.
1005
01:08:54,690 --> 01:08:56,850
It's okay.
You can just go.
1006
01:08:58,630 --> 01:09:01,190
Oh, it's raining again.
1007
01:09:01,400 --> 01:09:02,630
Wait a moment.
1008
01:09:14,110 --> 01:09:16,950
I didn't recognize yout
out of uniform.
1009
01:09:17,050 --> 01:09:19,180
Even my friends don't sometimes.
1010
01:09:21,450 --> 01:09:25,450
I feel like I lose my identity
when I'm in uniform.
1011
01:09:25,460 --> 01:09:28,150
I become just another cop.
1012
01:09:28,790 --> 01:09:32,130
Like what I do somehow
defines my existence.
1013
01:09:32,300 --> 01:09:37,170
"What I do defines my existence"?
1014
01:09:37,300 --> 01:09:39,100
My name is PYO Kyung-Su.
(Meaning: Circumcision).
1015
01:09:39,100 --> 01:09:41,300
- I'm...
- Don't let the name fool you.
1016
01:09:41,770 --> 01:09:44,830
Because I'm a B.C. kind of man
and proud of it.
1017
01:09:44,840 --> 01:09:46,070
"B.C."?
1018
01:09:46,080 --> 01:09:48,050
"Born circumcised."
1019
01:09:52,450 --> 01:09:56,390
Sorry, I'm really terrible with jokes.
1020
01:09:56,390 --> 01:10:00,020
Anyway, you looked better in uniform.
1021
01:10:00,020 --> 01:10:02,750
I do? Thank you.
1022
01:10:05,930 --> 01:10:09,390
This shop is impressive.
1023
01:10:11,100 --> 01:10:18,030
But, who needs these when
you're in love?
1024
01:10:28,950 --> 01:10:33,450
Who needs these when
you're in love?
1025
01:10:42,630 --> 01:10:48,370
I spoke out of turn. We do what
we do to make a living. Apologies.
1026
01:10:50,370 --> 01:10:52,370
Don't you like supper?
1027
01:10:54,810 --> 01:10:58,080
No, I like it.
1028
01:11:07,190 --> 01:11:11,290
I apologize again for the
defective product.
1029
01:11:11,300 --> 01:11:16,230
We'll send you a new pair of
"Pinocchio Panties" right away.
1030
01:12:09,850 --> 01:12:11,520
What are you doing?
1031
01:12:18,630 --> 01:12:20,790
Testing a new product.
1032
01:12:20,830 --> 01:12:22,230
New product?
1033
01:12:22,670 --> 01:12:28,870
They call it the "Dancing Thong".
This part vibrates to music.
1034
01:12:28,870 --> 01:12:30,600
"Dancing Thong"?
1035
01:12:30,610 --> 01:12:37,780
Perfect for warming up your body
during foreplay.
1036
01:12:40,450 --> 01:12:41,710
I like it.
1037
01:12:42,590 --> 01:12:45,020
You should test it too.
1038
01:12:45,020 --> 01:12:46,210
Should I?
1039
01:12:49,990 --> 01:12:52,760
You shouldn't wear it over
your panties.
1040
01:12:52,960 --> 01:12:54,320
I'm not wearing any.
1041
01:12:54,330 --> 01:12:56,700
My goodness, woman.
1042
01:12:57,100 --> 01:12:59,000
It's cumbersome.
1043
01:12:59,740 --> 01:13:01,640
You're too adventurous these days.
1044
01:13:01,640 --> 01:13:06,270
Huh? I don't feel anything.
1045
01:13:09,410 --> 01:13:10,370
Your husband!
1046
01:13:13,380 --> 01:13:15,010
Yes, honey?
1047
01:13:15,090 --> 01:13:19,220
Honey, I don't think I can make it today.
1048
01:13:19,220 --> 01:13:20,350
Make it where?
1049
01:13:20,360 --> 01:13:24,650
Hayu's game.
Her final match is today.
1050
01:13:25,360 --> 01:13:27,900
How many times did I remind you?
1051
01:13:27,900 --> 01:13:30,390
I didn't forget.
I'm on my way out.
1052
01:13:30,400 --> 01:13:32,160
I'll call you later.
1053
01:13:33,270 --> 01:13:34,570
Where are you going?
1054
01:13:39,080 --> 01:13:40,200
Hayu!
1055
01:13:40,210 --> 01:13:42,200
Go get them, Hayu!
1056
01:13:45,580 --> 01:13:48,450
Uncle, hurry up.
1057
01:14:00,500 --> 01:14:02,190
Why didn't you pick yo your phone?
1058
01:14:02,200 --> 01:14:03,600
I was stuck in traffic.
1059
01:14:35,830 --> 01:14:37,560
Victory! Victory!
1060
01:14:37,570 --> 01:14:39,130
V-I-C-T-O-R-Y!
1061
01:14:39,140 --> 01:14:41,170
Victory! Victory!
1062
01:14:41,170 --> 01:14:42,660
V-I-C-T-O-R-Y!
1063
01:14:42,670 --> 01:14:43,870
Victory for Eden School!
1064
01:14:43,870 --> 01:14:48,000
YEAH!
1065
01:14:52,420 --> 01:14:54,320
Victory! Victory!
1066
01:14:54,320 --> 01:14:55,910
V-I-C-T-O-R-Y!
1067
01:14:55,920 --> 01:14:57,620
Victory! Victory!
1068
01:14:57,620 --> 01:14:59,210
V-I-C-T-O-R-Y!
1069
01:14:59,220 --> 01:15:00,420
Ah ah YEAH YEAH
1070
01:15:00,620 --> 01:15:04,150
YEAH!
1071
01:15:04,700 --> 01:15:07,640
Stop!
1072
01:15:10,500 --> 01:15:12,230
A worthy opponent!
1073
01:15:12,640 --> 01:15:17,600
Let's begin our cheer!
Cue the music!
1074
01:16:20,640 --> 01:16:24,670
Hey, I thought you lost your mind today.
1075
01:16:25,040 --> 01:16:27,770
Trust me, I was about to.
1076
01:16:27,780 --> 01:16:32,680
She's stuck to you like a glue,
even though they lost.
1077
01:16:32,680 --> 01:16:35,080
She's happy her mom came.
1078
01:16:38,860 --> 01:16:42,490
Mom!
Turn it off!
1079
01:16:45,330 --> 01:16:47,320
What the hell...
1080
01:17:31,610 --> 01:17:33,510
Soon-Ok!
1081
01:17:33,510 --> 01:17:34,810
Snap out of it, Soon-Ok!
1082
01:17:34,810 --> 01:17:37,310
She's not dead, is she?
1083
01:17:37,310 --> 01:17:38,540
Open your eyes!
1084
01:17:38,680 --> 01:17:42,120
Honey!
What's going on?
1085
01:17:42,190 --> 01:17:44,620
Kang-Seong.
1086
01:17:44,820 --> 01:17:45,850
Yes?
1087
01:17:46,690 --> 01:17:49,250
They're not mine...
1088
01:17:49,390 --> 01:17:51,590
Doctors said you shouldn't speak.
1089
01:17:51,660 --> 01:17:54,860
Stay with Hayu, honey.
I'll take care of her.
1090
01:17:54,870 --> 01:17:56,660
Hurry!
To the hospital!
1091
01:17:56,900 --> 01:17:59,390
Be careful, honey!
1092
01:18:17,350 --> 01:18:19,020
Dad this...
1093
01:18:27,460 --> 01:18:28,690
Goodness!
1094
01:18:29,030 --> 01:18:30,900
What are you doing, honey?
1095
01:18:32,540 --> 01:18:34,470
Soon-Ok will be fine.
1096
01:18:34,640 --> 01:18:38,970
She was slightly electrocuted,
but she'll be out in a week.
1097
01:18:41,010 --> 01:18:43,310
Hayu found this.
1098
01:18:43,450 --> 01:18:44,680
Oh my...
1099
01:18:45,480 --> 01:18:49,080
I guess Soon-Ok was quite lonely.
1100
01:18:49,250 --> 01:18:51,920
I don't want her to come
here anymore.
1101
01:19:09,610 --> 01:19:14,100
I should have the alumni list here.
I'll call back after I send the e-mail.
1102
01:19:16,800 --> 01:19:19,360
What's this?
1103
01:19:23,720 --> 01:19:26,640
What the...
1104
01:19:31,930 --> 01:19:33,800
CATEGORY OF BUSINESS: ADULT TOY SHOP.
1105
01:19:33,800 --> 01:19:37,730
We'll just embarrass ourselves
at the business fair.
1106
01:19:37,740 --> 01:19:41,100
I'm going to protest outside
if they don't let us in.
1107
01:19:41,110 --> 01:19:44,630
Go and tell your husband
the truth first.
1108
01:19:44,910 --> 01:19:47,880
I will.
I mean it.
1109
01:19:47,880 --> 01:19:49,570
When the time is right.
1110
01:19:52,080 --> 01:19:54,020
He must have reported us.
1111
01:19:54,180 --> 01:19:57,000
- Sit still, I'll take care of it.
- Huh?
1112
01:20:04,830 --> 01:20:05,820
Good Afternoon.
1113
01:20:06,030 --> 01:20:06,790
Sis
1114
01:20:06,930 --> 01:20:07,760
I'll handle it.
1115
01:20:11,700 --> 01:20:13,500
I am the owner of Casa del Amor.
1116
01:20:14,040 --> 01:20:14,970
Let's go.
1117
01:20:23,550 --> 01:20:26,310
What?
1118
01:20:31,060 --> 01:20:31,980
Huh?
1119
01:20:36,680 --> 01:20:39,760
What's so funny?
1120
01:20:50,410 --> 01:20:51,840
This is why, honey!
1121
01:20:52,080 --> 01:20:55,210
I felt twice as much pleasure
when you hit my vaginal wall.
1122
01:20:55,280 --> 01:20:56,750
Scratch my vaginal wall.
1123
01:20:57,080 --> 01:20:58,480
I had an orgasm.
1124
01:21:05,220 --> 01:21:06,250
Good Afternoon.
1125
01:21:06,860 --> 01:21:08,750
It's packed here.
1126
01:21:13,260 --> 01:21:15,720
I can't believe it.
1127
01:21:15,870 --> 01:21:16,970
A tree of condoms?
1128
01:21:17,800 --> 01:21:19,100
How ingenious!
1129
01:21:20,470 --> 01:21:21,270
Mom.
1130
01:21:23,470 --> 01:21:24,640
What are you doing here?
1131
01:21:24,720 --> 01:21:26,180
What about you?
1132
01:21:26,240 --> 01:21:28,580
I'm here to shop, of course.
1133
01:21:28,580 --> 01:21:29,940
Oh my...
1134
01:21:29,980 --> 01:21:32,880
You heard about this shop too?
1135
01:21:32,880 --> 01:21:33,710
Mom, I...
1136
01:21:33,720 --> 01:21:34,940
My goodness.
1137
01:21:34,950 --> 01:21:40,250
Doing everything you can to
tighten your grip on your husband?
1138
01:21:40,260 --> 01:21:41,850
That's not it.
1139
01:21:41,890 --> 01:21:45,230
Did you see their goods?
They're fabulous.
1140
01:21:45,230 --> 01:21:47,360
The owner is a sex expert.
1141
01:21:47,360 --> 01:21:49,530
Their products are so clever.
1142
01:21:49,600 --> 01:21:51,760
Mom, can you just go?
1143
01:21:51,800 --> 01:21:53,430
This is very awkward.
1144
01:21:53,440 --> 01:21:54,930
Who are you, telling me to leave?
1145
01:21:54,940 --> 01:21:57,630
I am the co-owner of this shop.
1146
01:21:57,640 --> 01:21:59,370
No, She's the owner...
1147
01:22:03,480 --> 01:22:06,280
You're a real piece of work.
1148
01:22:06,680 --> 01:22:08,450
But why is this awkward for you?
1149
01:22:08,450 --> 01:22:12,790
How am I suppose to explain this
duck vibrator to my mother?
1150
01:22:12,790 --> 01:22:14,690
You don't need to explain.
1151
01:22:14,690 --> 01:22:17,320
I have used it with your dad.
1152
01:22:17,800 --> 01:22:20,320
Say no more! Stop! Stop!
This is image in my head.
1153
01:22:20,360 --> 01:22:24,130
- This is so wrong!
- But we did try them all.
1154
01:22:24,670 --> 01:22:26,000
Welcome
1155
01:22:37,510 --> 01:22:39,140
What's going on today?
1156
01:22:39,180 --> 01:22:40,450
What to do?
1157
01:22:43,200 --> 01:22:44,950
There.
1158
01:22:48,630 --> 01:22:49,990
Just tell him.
1159
01:22:49,990 --> 01:22:51,360
I can't. Not now.
1160
01:22:51,360 --> 01:22:53,800
Scoot over, scoot over.
1161
01:23:06,010 --> 01:23:07,070
What do we do?
1162
01:23:10,180 --> 01:23:11,980
Mom, please get him out of here!
1163
01:23:15,720 --> 01:23:17,350
You'll have to pay me.
1164
01:23:17,650 --> 01:23:20,250
Damn it!
Hurry up! Hurry!
1165
01:23:25,900 --> 01:23:28,260
I'm sorry.
I'll pick it up.
1166
01:23:32,570 --> 01:23:33,590
Look, who's here?
1167
01:23:35,640 --> 01:23:36,830
And in a place like this.
1168
01:23:37,270 --> 01:23:39,210
What are you doing here, mom?
1169
01:23:39,240 --> 01:23:41,470
I asked first.
1170
01:23:41,880 --> 01:23:44,040
I'm just...
1171
01:23:44,050 --> 01:23:45,450
Looking to buy something?
1172
01:23:45,450 --> 01:23:47,140
No, I'm just passing...
1173
01:23:48,220 --> 01:23:49,810
Mom, what are you doing here?
1174
01:23:49,920 --> 01:23:50,980
Me?
1175
01:23:52,490 --> 01:23:54,980
Hoping to save some lost souls.
1176
01:23:55,160 --> 01:23:57,630
I didn't know you had a fetish.
1177
01:23:57,630 --> 01:24:00,020
No, you're mistaken.
1178
01:24:00,060 --> 01:24:01,830
I won't tell Bo-Hee.
1179
01:24:02,070 --> 01:24:02,960
What am I thinking?
1180
01:24:03,070 --> 01:24:06,000
I'm sure you both enjoy it.
1181
01:24:08,110 --> 01:24:09,000
I'm off!
1182
01:24:09,070 --> 01:24:10,060
Hurry!
1183
01:24:12,440 --> 01:24:18,500
Please don't tell Bo-Hee
you met me here.
1184
01:24:19,420 --> 01:24:22,350
You'll have to pay me.
1185
01:24:30,390 --> 01:24:32,660
I need to talk to you
about something.
1186
01:24:34,100 --> 01:24:35,830
But I can't find the words...
1187
01:24:38,970 --> 01:24:39,940
I know
1188
01:24:40,500 --> 01:24:41,770
You know?
1189
01:24:42,370 --> 01:24:43,360
Yeah.
1190
01:24:44,210 --> 01:24:46,370
I wanted to tell you...
1191
01:24:46,380 --> 01:24:48,740
You've got it all wrong.
1192
01:24:48,950 --> 01:24:51,780
You must have all sorts of
strange ideas.
1193
01:24:51,780 --> 01:24:53,110
But those aren't the facts.
1194
01:24:53,180 --> 01:24:54,210
Facts?
1195
01:24:54,250 --> 01:24:56,150
There's a reason why
I went to that shop.
1196
01:24:56,150 --> 01:25:00,590
I thought they should pay for
Soon-Ok's medical bills.
1197
01:25:00,590 --> 01:25:02,460
But your mother...
1198
01:25:02,530 --> 01:25:05,650
Anyway, it's not what you think!
1199
01:25:05,700 --> 01:25:09,030
I don't need any sex toys, do I?
1200
01:25:10,300 --> 01:25:12,700
When you don't trust me...
1201
01:25:12,700 --> 01:25:16,870
It really hurts.
1202
01:25:19,980 --> 01:25:23,910
You don't mind what I do
for a living?
1203
01:25:24,110 --> 01:25:28,210
There's nothing wrong with
doing honest work.
1204
01:25:28,420 --> 01:25:31,920
I've seen lots of crazy people
with decent jobs.
1205
01:25:32,020 --> 01:25:34,220
When I look at the people
we arrested,
1206
01:25:34,320 --> 01:25:39,150
lots of them go to good schools
and big corporations.
1207
01:25:39,300 --> 01:25:45,290
But you're a kind, caring, and
beautiful woman.
1208
01:25:45,840 --> 01:25:48,270
What more could a man ask for?
1209
01:26:25,140 --> 01:26:26,170
I'm sorry.
1210
01:26:29,480 --> 01:26:30,880
I just can't.
1211
01:26:31,420 --> 01:26:32,910
It's okay, Nan-Hee.
1212
01:26:33,850 --> 01:26:35,110
Are you ok?
1213
01:26:36,220 --> 01:26:37,310
I'm sorry.
1214
01:26:38,890 --> 01:26:42,220
I haven't been with a human being
for a long time.
1215
01:26:42,290 --> 01:26:45,660
I hope it's not because
you don't like me.
1216
01:26:46,430 --> 01:26:47,900
I like you.
1217
01:26:48,370 --> 01:26:49,860
Very, very much.
1218
01:26:50,500 --> 01:26:51,690
Very, very much.
1219
01:26:52,240 --> 01:26:54,800
Well, then that's it.
1220
01:26:54,840 --> 01:26:56,810
That's all I need.
1221
01:26:57,070 --> 01:27:00,770
You're just not used to people,
I guess.
1222
01:27:02,910 --> 01:27:03,870
Hold on.
1223
01:27:04,780 --> 01:27:08,340
Why don't we try something?
1224
01:28:34,970 --> 01:28:39,530
Come on, baby.
Let's drink Mommy's milk
1225
01:29:17,050 --> 01:29:20,470
I went back home when my
mother passed away.
1226
01:29:21,350 --> 01:29:23,580
My dad and brother kicked me out.
1227
01:29:23,650 --> 01:29:24,450
What?
1228
01:29:24,650 --> 01:29:29,320
Word spread through town that
I was running a sex shop in Seoul.
1229
01:29:29,690 --> 01:29:31,250
I guess they were embarrassed.
1230
01:29:32,500 --> 01:29:35,790
So you haven't seen them since?
1231
01:29:35,800 --> 01:29:36,530
Yeah.
1232
01:29:37,170 --> 01:29:39,230
He said he'd disown me.
1233
01:29:39,600 --> 01:29:40,800
I wonder if he did.
1234
01:29:41,740 --> 01:29:45,700
Even if he did,
It doesn't change who you are.
1235
01:29:45,980 --> 01:29:47,000
Sis,
1236
01:29:48,250 --> 01:29:50,180
I'm a little scared...
1237
01:29:51,250 --> 01:29:54,050
I should be in love with a
human being, right?
1238
01:29:57,020 --> 01:29:58,820
I have to tell you something.
1239
01:30:03,060 --> 01:30:04,320
You finally slept with someone?
1240
01:30:04,390 --> 01:30:05,450
With Kyung-Su?
1241
01:30:05,660 --> 01:30:09,060
Congratulations!
1242
01:30:09,530 --> 01:30:15,830
You think I can get married and
happily raise kids like you?
1243
01:30:15,840 --> 01:30:18,640
You'll be much more happier
than me!
1244
01:30:19,040 --> 01:30:21,100
But I'm scared.
1245
01:30:21,210 --> 01:30:22,370
Don't be.
1246
01:30:22,450 --> 01:30:23,780
Just be good to him!
1247
01:30:23,910 --> 01:30:25,380
You'd better be good to him!
1248
01:30:25,380 --> 01:30:26,210
Understand?
1249
01:30:27,080 --> 01:30:29,210
It really hurts...
1250
01:30:30,920 --> 01:30:34,820
Our business fair has forty years
of tradition.
1251
01:30:34,820 --> 01:30:38,400
We're not some back alley
street market for sex toys.
1252
01:30:38,410 --> 01:30:42,030
Even if times are changing,
this is too much.
1253
01:30:42,030 --> 01:30:44,300
Our board members agree.
1254
01:30:44,400 --> 01:30:46,270
We mush revoke their application.
1255
01:30:46,270 --> 01:30:50,970
We should file a police report for
slander and public lewdness!
1256
01:30:51,010 --> 01:30:51,840
I understand, but...
1257
01:30:51,880 --> 01:30:52,810
But what?
1258
01:30:52,880 --> 01:30:56,400
We should send those vulgar trash
to prison!
1259
01:30:56,410 --> 01:30:58,440
I allowed them to participate.
1260
01:31:01,120 --> 01:31:02,950
Of course we should allow them!
1261
01:31:04,650 --> 01:31:07,380
She had an unfortunate fall
on her way to the top.
1262
01:31:08,360 --> 01:31:10,550
I'd like to see her rise again.
1263
01:31:11,900 --> 01:31:15,350
She ruined my reputation.
1264
01:31:15,830 --> 01:31:19,700
I wanted to see her complete collapse.
1265
01:31:24,640 --> 01:31:26,370
Thank you, sis.
1266
01:31:27,610 --> 01:31:29,510
It's all thanks to you.
1267
01:31:30,980 --> 01:31:34,040
Why are you so emotional today?
1268
01:31:34,620 --> 01:31:37,450
I can't stop crying.
1269
01:31:45,060 --> 01:31:46,090
We're so quick.
1270
01:31:46,500 --> 01:31:47,390
That's good.
1271
01:31:47,500 --> 01:31:51,550
We should think like innocent children
to create fresh new products.
1272
01:31:51,650 --> 01:31:52,900
Banana?
1273
01:31:53,250 --> 01:31:54,750
Lacks creativity.
1274
01:31:56,350 --> 01:31:57,700
Eggplant?
1275
01:31:57,700 --> 01:32:00,410
Deliberately hardcore.
1276
01:32:00,580 --> 01:32:01,170
Cucumber
1277
01:32:01,480 --> 01:32:02,740
Hey, OH Nan-Hee.
1278
01:32:02,780 --> 01:32:05,150
Anyone can come up with that.
1279
01:32:05,780 --> 01:32:07,110
Vegetable don't work too well.
1280
01:32:07,380 --> 01:32:08,150
Right.
1281
01:32:13,790 --> 01:32:14,980
Mom.
1282
01:32:15,730 --> 01:32:17,800
Can I sleep with you?
1283
01:32:18,730 --> 01:32:20,990
Kang-Seong too.
1284
01:32:26,200 --> 01:32:26,930
How about this?
1285
01:32:27,070 --> 01:32:28,060
Good.
1286
01:32:35,510 --> 01:32:36,600
Supper!
1287
01:32:43,790 --> 01:32:44,950
Who can get undressed first?
1288
01:32:46,590 --> 01:32:48,680
Punishment! punishment!
1289
01:32:48,930 --> 01:32:50,090
Open up.
1290
01:32:51,130 --> 01:32:52,090
Let's try again.
1291
01:33:01,400 --> 01:33:03,700
You're finally telling him today?
1292
01:33:05,040 --> 01:33:08,770
I'll come out of the closet
with this invitation.
1293
01:33:12,450 --> 01:33:15,680
Hi Honey, I was just about to call you.
1294
01:33:15,690 --> 01:33:17,240
Can you come home early today?
1295
01:33:17,520 --> 01:33:20,050
I was going to.
1296
01:33:20,660 --> 01:33:21,680
What's happening?
1297
01:33:22,060 --> 01:33:25,550
I have something for you.
1298
01:33:25,660 --> 01:33:27,130
Realy? Because I...
1299
01:33:27,760 --> 01:33:29,030
Never mind.
1300
01:33:29,170 --> 01:33:30,560
I'll be home early.
1301
01:33:32,440 --> 01:33:33,900
I love you.
1302
01:33:35,170 --> 01:33:36,600
We're all set?
1303
01:33:36,670 --> 01:33:37,570
You bet.
1304
01:33:37,840 --> 01:33:38,600
I'll see myself out.
1305
01:33:38,640 --> 01:33:39,400
Ms. BECK!
1306
01:33:39,810 --> 01:33:43,510
The customer called again about
her Pinnochio panties.
1307
01:33:43,510 --> 01:33:45,670
I'll stop by on the way.
1308
01:33:45,680 --> 01:33:46,380
You will?
1309
01:33:47,050 --> 01:33:50,140
Tomorrow's the big day.
1310
01:33:50,190 --> 01:33:53,180
Let's blow them away tomorrow!
1311
01:33:56,560 --> 01:34:00,760
Pinocchio's nose gets longer when he lies.
1312
01:34:01,160 --> 01:34:04,220
If only my husband could lie as well as him.
1313
01:34:04,730 --> 01:34:06,960
He's just too honest.
1314
01:34:08,000 --> 01:34:09,530
I see...
1315
01:34:09,670 --> 01:34:10,640
Have some tea.
1316
01:34:11,110 --> 01:34:12,270
Thank you.
1317
01:34:13,840 --> 01:34:16,310
If you look here...
1318
01:34:18,950 --> 01:34:20,380
Put it like this.
1319
01:34:20,980 --> 01:34:23,720
Then pull this side.
1320
01:34:24,690 --> 01:34:27,180
It is completely broken.
1321
01:34:27,190 --> 01:34:28,350
How do you take it off?
1322
01:34:28,590 --> 01:34:30,960
I told you it's faulty.
1323
01:34:31,760 --> 01:34:32,230
Honey?
1324
01:34:32,660 --> 01:34:34,930
You're awake already, dear.
1325
01:34:36,570 --> 01:34:38,500
Your husband is home?
1326
01:34:38,540 --> 01:34:39,800
Do we have company?
1327
01:34:39,800 --> 01:34:40,930
No!
1328
01:34:41,000 --> 01:34:43,170
Just a solicitor!
1329
01:34:43,840 --> 01:34:45,640
We're not interested!
1330
01:34:45,710 --> 01:34:46,640
Just go away!
1331
01:34:46,680 --> 01:34:48,010
Go away!
1332
01:34:49,680 --> 01:34:51,310
Sheesh...
1333
01:35:23,550 --> 01:35:24,670
I'm going crazy.
1334
01:35:24,710 --> 01:35:25,870
Honey!
1335
01:35:27,150 --> 01:35:29,080
I'm coming!
1336
01:35:29,250 --> 01:35:34,420
What should I do?
1337
01:35:35,190 --> 01:35:36,490
Where are...
1338
01:35:42,400 --> 01:35:44,060
You came back early.
1339
01:35:44,430 --> 01:35:49,240
I was surprised
you remembered today.
1340
01:35:49,670 --> 01:35:51,230
What now?
1341
01:35:51,540 --> 01:35:55,480
Of course I remembered!
1342
01:35:57,210 --> 01:35:58,940
What are you up to?
1343
01:36:00,550 --> 01:36:02,510
Getting ready to shower!
1344
01:36:03,290 --> 01:36:07,190
You're not going to invite me?
1345
01:36:09,160 --> 01:36:11,630
I'll be right out!
1346
01:36:12,030 --> 01:36:15,050
But I want to come in.
1347
01:36:17,300 --> 01:36:19,670
I'll be right out!
1348
01:36:20,270 --> 01:36:22,400
I'm coming in!
1349
01:36:22,440 --> 01:36:24,240
No! Wait, wait!
1350
01:36:25,640 --> 01:36:27,600
The door's locked.
1351
01:36:31,050 --> 01:36:33,740
But now it's open!
1352
01:36:40,260 --> 01:36:43,390
What? You're not taking a shower?
1353
01:36:44,960 --> 01:36:47,360
You're taking a bath!
1354
01:36:50,070 --> 01:36:53,700
You impatient man.
1355
01:36:54,870 --> 01:36:58,740
Honey, give me your hand.
1356
01:36:58,940 --> 01:37:00,240
Why?
1357
01:37:00,380 --> 01:37:02,210
Just give it here.
1358
01:37:22,600 --> 01:37:24,730
Come on.
1359
01:37:40,350 --> 01:37:43,500
Honey!
1360
01:37:43,500 --> 01:37:47,450
I can explain!
1361
01:38:07,980 --> 01:38:09,480
Honey! Honey!
1362
01:38:14,920 --> 01:38:16,180
I'm sorry, I'm sorry.
1363
01:38:18,020 --> 01:38:19,420
Sorry. Honey.
1364
01:38:22,460 --> 01:38:25,420
I can explain everything!
Just hear me out!
1365
01:38:28,100 --> 01:38:30,230
It's not what you think!
1366
01:38:30,470 --> 01:38:32,370
No, honey!
No!
1367
01:38:32,540 --> 01:38:33,660
Stop!
1368
01:38:33,740 --> 01:38:34,900
Don't imagine things!
1369
01:38:35,070 --> 01:38:35,940
Don't!
1370
01:38:36,040 --> 01:38:38,770
Stop imagining!
1371
01:38:40,040 --> 01:38:41,630
Honey! Honey!
1372
01:38:41,710 --> 01:38:46,380
Honey! Honey!
1373
01:38:49,720 --> 01:38:51,740
Honey...
1374
01:39:04,400 --> 01:39:05,590
Drink slowly.
1375
01:39:06,800 --> 01:39:08,530
You should eat something.
1376
01:39:09,340 --> 01:39:10,310
Open up.
1377
01:39:12,880 --> 01:39:14,270
It seems you don't like sausages.
1378
01:39:15,650 --> 01:39:17,870
What's the matter?
1379
01:39:19,180 --> 01:39:20,270
Su-Bum...
1380
01:39:20,280 --> 01:39:21,180
Yeah?
1381
01:39:21,520 --> 01:39:23,420
I have this friend...
1382
01:39:23,620 --> 01:39:24,520
And?
1383
01:39:24,650 --> 01:39:26,650
He has a wife.
1384
01:39:26,660 --> 01:39:27,590
And then?
1385
01:39:28,120 --> 01:39:30,020
She uses tools...
1386
01:39:30,130 --> 01:39:31,150
She's a technician?
1387
01:39:33,630 --> 01:39:35,530
No, not that...
1388
01:39:36,030 --> 01:39:37,520
I mean, during sex.
1389
01:39:37,930 --> 01:39:38,890
And?
1390
01:39:39,100 --> 01:39:42,970
How is he supposed to
understand that?
1391
01:39:43,810 --> 01:39:45,600
It's weird.
1392
01:39:46,340 --> 01:39:50,210
How should he understand that
his wife uses sex toys?
1393
01:39:51,250 --> 01:39:52,310
That's the problem?
1394
01:39:52,450 --> 01:39:53,850
Yes.
1395
01:39:54,180 --> 01:39:55,710
If your wife doing well?
1396
01:39:55,790 --> 01:39:56,620
Yeah.
1397
01:39:57,820 --> 01:40:02,680
Whoever your friend is,
he is a bit old fashioned.
1398
01:40:03,230 --> 01:40:04,920
You think so?
1399
01:40:07,000 --> 01:40:11,190
Some people say,
"Toys just add to the fun."
1400
01:40:11,930 --> 01:40:14,730
I wasn't going to say this because
it's so embarrassing...
1401
01:40:16,940 --> 01:40:24,370
My wife asked to put on her underwear.
The whole package.
1402
01:40:25,350 --> 01:40:27,850
Don't picture it.
1403
01:40:28,100 --> 01:40:30,850
Did that help?
1404
01:40:31,790 --> 01:40:33,220
So, your wife is doing well?
1405
01:40:33,820 --> 01:40:37,220
Your damn friend is worrying
for no good reason.
1406
01:40:37,790 --> 01:40:40,820
Why am I not hearing back
from Russia?
1407
01:40:48,740 --> 01:40:50,830
Hayu, take your allergy meds.
1408
01:40:51,510 --> 01:40:54,150
- Okay
- We're almost out.
1409
01:40:57,700 --> 01:40:58,850
What should we do?
1410
01:40:59,720 --> 01:41:03,410
You'll just have to go.
I'll get more on the way home.
1411
01:41:03,590 --> 01:41:05,020
Why dad is not home?
1412
01:41:07,460 --> 01:41:10,980
Dad has work to do.
1413
01:41:11,460 --> 01:41:14,020
I feel sick, mom.
1414
01:41:14,130 --> 01:41:15,550
You do?
1415
01:41:15,550 --> 01:41:17,550
You're feeling a bit warm.
1416
01:41:17,550 --> 01:41:20,750
It's nothing serious, I'll tell your teacher.
1417
01:41:21,140 --> 01:41:22,160
Okay.
1418
01:41:50,970 --> 01:41:52,530
It's amazing.
1419
01:41:53,170 --> 01:41:54,100
Let's go.
1420
01:41:54,770 --> 01:41:57,530
How did you do it?
When did you do all these?
1421
01:42:00,550 --> 01:42:02,350
Say "ah".
1422
01:42:02,850 --> 01:42:04,200
Swallow.
1423
01:42:04,800 --> 01:42:08,600
You'll feel better soon.
1424
01:42:09,750 --> 01:42:11,450
Gather around, ladies.
1425
01:42:14,860 --> 01:42:16,650
Casa Amor!
1426
01:42:17,060 --> 01:42:18,600
Hayu!
1427
01:42:19,550 --> 01:42:21,900
She's not breathing!
1428
01:42:29,610 --> 01:42:33,000
What?
Which hospital?
1429
01:42:41,000 --> 01:42:42,450
I'm so excited!
1430
01:42:46,550 --> 01:42:48,600
What's keeping you?
Hurry up!
1431
01:42:50,030 --> 01:42:51,460
I have no strength on my legs.
1432
01:42:51,660 --> 01:42:52,620
Shut up!
1433
01:42:59,600 --> 01:43:02,750
Yeah, I'm coming
1434
01:43:08,510 --> 01:43:13,550
A new teacher gave her medicine
that triggered her allergies.
1435
01:43:14,020 --> 01:43:15,180
Will she be okay?
1436
01:43:15,320 --> 01:43:18,680
They secured her airway for now.
1437
01:43:20,090 --> 01:43:22,650
My poor little thing!
1438
01:43:24,930 --> 01:43:27,830
Honey! Over here!
Hurry! Hurry!
1439
01:43:28,060 --> 01:43:29,530
I can't even feel my legs!
1440
01:43:35,600 --> 01:43:36,900
She's still not answering?
1441
01:43:37,310 --> 01:43:41,110
Yes, her phone is turned off.
1442
01:43:41,540 --> 01:43:44,270
Damn girl.
Where the hell is she?
1443
01:43:54,290 --> 01:43:58,020
Adult toys and sexual products,
1444
01:43:58,060 --> 01:44:02,030
have been considered
vulgar, obscene or distasteful.
1445
01:44:02,100 --> 01:44:05,690
But Casa Amor's new products
will surely change your mind.
1446
01:44:05,940 --> 01:44:09,340
With innovative designs and
distinctive new functions.
1447
01:44:09,470 --> 01:44:14,840
Women will scream in delight for
The "I-Scream" series!
1448
01:44:18,580 --> 01:44:22,680
Penis insertion can be scary for women
who has small vagina or sensitive inner walls
1449
01:44:22,890 --> 01:44:26,700
Now we have an innovative product for them!
1450
01:44:26,900 --> 01:44:29,350
"The Nude Bar"
1451
01:44:29,360 --> 01:44:33,060
From the outside it just looks like a popsicle.
1452
01:44:34,560 --> 01:44:38,430
Anyone can carry this anywhere anytime.
1453
01:44:38,530 --> 01:44:41,770
But there are some hidden features.
1454
01:44:42,240 --> 01:44:47,140
After removing the packaging
it will adjust to the appropriate size.
1455
01:44:47,140 --> 01:44:54,740
Because of it's special silicone material
it will restore to its original shape with just water.
1456
01:44:55,550 --> 01:45:01,180
It'll bring the greatest stimuli to your sensitive area.
1457
01:45:01,190 --> 01:45:04,560
Continued use of this product.
1458
01:45:04,560 --> 01:45:10,000
will help women to discover their true selves.
1459
01:45:10,000 --> 01:45:12,430
Wow! Bravo!
1460
01:45:13,900 --> 01:45:16,200
Send some reporters to the booth.
1461
01:45:16,340 --> 01:45:20,400
Booth may be removed when the police arrived.
1462
01:45:20,480 --> 01:45:25,280
Our next item will make you twist.
it's twisted! And bumpy!
1463
01:45:25,280 --> 01:45:30,780
The MVP of the "I-Scream" series.
The Screw Bar!
1464
01:45:31,920 --> 01:45:32,980
Bend over a little.
1465
01:45:34,590 --> 01:45:38,290
Sweet fruity scents will relax
the body and mind.
1466
01:45:38,290 --> 01:45:42,390
And the Screw Bar is optimal for
rear entry position.
1467
01:45:42,400 --> 01:45:46,200
Bend over and insert from behind.
1468
01:45:47,700 --> 01:45:53,610
It's sensitive band will bend inside your body for maximum pleasure.
1469
01:45:56,410 --> 01:45:59,110
This is called "bend over to see" technology.
1470
01:45:59,110 --> 01:46:03,110
Now, look at its design.
1471
01:46:03,120 --> 01:46:05,110
Then with a press of the button.
1472
01:46:06,890 --> 01:46:09,690
The Screw Bar spins at a
steady pace,
1473
01:46:09,690 --> 01:46:13,490
By constantly rotating,
1474
01:46:13,500 --> 01:46:17,900
giving women the greatest possible pleasure.
1475
01:46:18,470 --> 01:46:20,160
To bring joy to women.
1476
01:46:20,240 --> 01:46:25,260
This is the "I-Scream" series.
1477
01:46:31,780 --> 01:46:36,620
Over here.
1478
01:46:50,730 --> 01:46:54,670
"I-Scream"!
1479
01:46:57,110 --> 01:46:59,100
I see you.
Straight ahead.
1480
01:47:02,850 --> 01:47:06,300
Where is she?
Tell me!
1481
01:47:26,670 --> 01:47:30,330
You stay right there!
1482
01:47:32,940 --> 01:47:36,340
"I-Scream"!
1483
01:48:13,150 --> 01:48:14,240
Honey...
1484
01:48:23,560 --> 01:48:27,420
Honey!
1485
01:48:37,010 --> 01:48:40,000
Honey!
1486
01:48:41,610 --> 01:48:44,410
Honey!
1487
01:48:45,410 --> 01:48:48,010
Honey!
1488
01:48:56,090 --> 01:49:00,120
Wait a minute, what we did wrong?
1489
01:49:00,360 --> 01:49:02,350
Why are you taking these away?
1490
01:49:02,800 --> 01:49:04,700
Someone reported an illegal performance here.
1491
01:49:04,870 --> 01:49:09,330
Illegal performance? We have a permit to perform here.
1492
01:49:09,570 --> 01:49:10,970
Say it in police station.
1493
01:49:11,040 --> 01:49:16,880
Don't move my things.
Don't move! Wait!
1494
01:49:16,880 --> 01:49:21,510
Don't throw our stuff!
1495
01:49:21,520 --> 01:49:24,820
Don't!
1496
01:49:24,820 --> 01:49:30,780
Wait a minute.
1497
01:49:32,060 --> 01:49:33,150
Stop!
1498
01:49:36,050 --> 01:49:38,300
We're not promoting promiscuous.
1499
01:49:53,920 --> 01:49:56,410
Not even about sexual liberation.
1500
01:49:58,320 --> 01:50:09,230
I just want to change the negative impression
of adult toys in people's mind.
1501
01:50:11,500 --> 01:50:16,270
If I were to be found guilty of that count,
then I am willing to be responsible for it.
1502
01:50:29,020 --> 01:50:30,750
Sis.
1503
01:50:34,360 --> 01:50:42,920
That is the kind of speech I would like to listen.
1504
01:51:27,940 --> 01:51:33,310
Where the hell have you been?
Go see your husband!
1505
01:51:54,770 --> 01:51:59,330
I know you don't believe me,
but I tried to tell you.
1506
01:52:00,580 --> 01:52:11,580
I wasn't trying to lie to you.
it just happened that way. Sorry.
1507
01:52:11,590 --> 01:52:14,720
I know there's no room
for excuses.
1508
01:52:16,990 --> 01:52:23,190
I don't blame you.
1509
01:52:23,200 --> 01:52:29,830
I was being foolish.
You were that kind of person all along.
1510
01:52:30,640 --> 01:52:36,510
I never had a place in your heart.
1511
01:52:37,210 --> 01:52:38,800
I just realized it too late.
1512
01:52:40,550 --> 01:52:42,600
I don't want anything from you.
1513
01:52:48,520 --> 01:52:50,150
I'll move out.
1514
01:52:59,800 --> 01:53:04,490
INVESTORS ARE LINING UP!
1000 NEW MEMBERS!
1515
01:53:07,300 --> 01:53:12,740
3 months later
1516
01:53:13,800 --> 01:53:17,700
BECK BO-HEE OH NAN-HEE
CASA AMOR
ENTREPRENEUR OF THE YEAR
1517
01:53:28,100 --> 01:53:30,750
WE FOUND THE ADDRESS OF
MS. OH NAN-HEE'S FAMILY
1518
01:53:45,550 --> 01:53:46,840
Mom.
1519
01:53:46,850 --> 01:53:52,810
- Hi, Hayu!
- Hi, Mom!
1520
01:53:53,290 --> 01:53:55,120
- How have you been?
- Can I go to my room, dad?
1521
01:53:55,260 --> 01:53:56,720
Sure.
1522
01:54:03,600 --> 01:54:13,270
- How are you?
- Hayu just wanted to get her boat.
1523
01:54:14,540 --> 01:54:18,450
I thought I'd bring her to see you
before we set off.
1524
01:54:21,900 --> 01:54:23,500
Thanks.
1525
01:54:25,950 --> 01:54:27,400
Come on in.
1526
01:54:27,590 --> 01:54:28,850
Yeah...
1527
01:54:35,030 --> 01:54:36,050
What is it?
1528
01:54:36,400 --> 01:54:37,800
Guess what I found!
1529
01:54:38,100 --> 01:54:39,000
What?
1530
01:54:39,330 --> 01:54:41,460
The Nintendo that you lost!
1531
01:54:41,840 --> 01:54:43,360
It's old.
1532
01:54:43,770 --> 01:54:46,640
Is it? But you used to love it.
1533
01:54:47,980 --> 01:54:51,970
Yeah, but I don't like to play
by myself anymore.
1534
01:54:53,980 --> 01:54:56,420
You and daddy have a lot of fun?
1535
01:54:56,420 --> 01:54:57,650
Yeah.
1536
01:55:01,120 --> 01:55:05,250
Did father tell you where
you're going?
1537
01:55:05,290 --> 01:55:09,550
We're going to sail the East Sea,
West Sea and South Sea.
1538
01:55:09,550 --> 01:55:11,550
Then we'll move to a new house.
1539
01:55:11,970 --> 01:55:16,600
You're so lucky, Hayu.
I wish I could go.
1540
01:55:18,070 --> 01:55:19,730
But you're always busy, Mom.
1541
01:55:29,580 --> 01:55:30,610
Hayu!
1542
01:55:35,290 --> 01:55:36,790
Don't forget your medicine.
1543
01:55:36,790 --> 01:55:38,280
Yeah.
1544
01:55:38,460 --> 01:55:42,190
I packed them with your blanket
and some bug spray.
1545
01:55:46,100 --> 01:55:48,660
Congratulations on today.
1546
01:55:50,640 --> 01:55:54,440
Be a good girl
and have a great trip.
1547
01:55:54,480 --> 01:55:56,440
You be good too, Mom!
1548
01:55:56,710 --> 01:55:57,800
I will.
1549
01:55:58,750 --> 01:55:59,250
Bye.
1550
01:56:01,400 --> 01:56:03,800
Let's go Hayu!
1551
01:56:20,070 --> 01:56:21,000
What's wrong dad?
1552
01:56:25,170 --> 01:56:29,010
Dad feel like daddy left
something back home.
1553
01:56:29,340 --> 01:56:31,680
Why do we need the boat?
1554
01:56:32,550 --> 01:56:39,420
Because...
The house looks so empty.
1555
01:56:39,820 --> 01:56:41,880
Because mom is alone.
1556
01:56:43,390 --> 01:56:44,590
I guess so.
1557
01:57:04,080 --> 01:57:07,640
41ST ANNUAL ENTREPRENEUR AWARDS
The award for Best Marketing goes to...
1558
01:57:07,650 --> 01:57:13,650
TOY N JOY of JO Ji-Ho.
Congratulations.
1559
01:57:14,460 --> 01:57:20,290
Thank you, I don't know if I'm qualified
to receive such an award.
1560
01:57:20,300 --> 01:57:26,290
I'll take it as encouragement to
work harder from now on.
1561
01:57:29,000 --> 01:57:33,700
Thank you for your acceptance speech.
1562
01:57:33,710 --> 01:57:41,210
Honey! Eun-Bi!
I love you both!
1563
01:57:43,020 --> 01:57:48,680
A lovely and heartfelt speech.
1564
01:57:49,320 --> 01:57:53,320
Mr. JO works at Toy N Joy,
Asia's leading toy company.
1565
01:57:53,400 --> 01:57:59,930
Admired by his coworkers for his
high work ethics and performance.
1566
01:58:00,000 --> 01:58:01,800
CONGRATS ON YOUR AWARD
I LOVE YOU MOM
1567
01:58:01,800 --> 01:58:07,710
Now that we've presented the marketing award,
we have one more award...
1568
01:58:16,720 --> 01:58:18,910
With the biggest winning prize.
1569
01:58:18,920 --> 01:58:21,150
The Entrepreneur of the Year award...
1570
01:58:21,350 --> 01:58:28,020
The one business mind who excelled
above all, regardless of industry.
1571
01:58:28,060 --> 01:58:35,160
Who brought inspiration for others,
acknowledging the achievements of a business...
1572
01:58:40,710 --> 01:58:45,200
It was a hot summer day.
I was washing strawberries.
1573
01:58:47,850 --> 01:58:50,510
And there was music from the radio.
1574
01:58:53,990 --> 01:58:56,600
He came and put his arms around me,
1575
01:58:57,800 --> 01:59:00,050
and whispered he loved me.
1576
01:59:01,430 --> 01:59:03,400
Put his lips on my cheek.
1577
01:59:07,750 --> 01:59:09,600
We made love that day.
1578
01:59:12,740 --> 01:59:14,550
That's how Hayu was born.
1579
01:59:17,450 --> 01:59:19,200
That's right...
1580
01:59:21,750 --> 01:59:23,600
And he remembered that all along.
1581
01:59:24,650 --> 01:59:26,120
Sis...
1582
01:59:26,550 --> 01:59:28,490
I just remembered that day.
1583
01:59:42,340 --> 01:59:47,250
The Entrepreneur of the Year Award
goes to...
1584
01:59:47,250 --> 01:59:52,100
Casa Amor,
BECK Bo-Hee
1585
02:00:29,720 --> 02:00:31,980
Your wallet!
1586
02:00:33,120 --> 02:00:35,320
Sis!
1587
02:00:53,110 --> 02:00:56,840
Uncle, can't you go any faster?
1588
02:00:56,880 --> 02:00:58,710
I'm trying, ma'am!
1589
02:01:00,450 --> 02:01:04,650
It's hard to follow your dreams.
1590
02:01:05,590 --> 02:01:10,180
It requires great dedication
and sacrifice.
1591
02:01:10,790 --> 02:01:14,020
Sometimes, you end up losing
something you cherish.
1592
02:01:14,130 --> 02:01:18,070
Sometimes,
It could be your loved ones.
1593
02:01:21,500 --> 02:01:22,940
Dad?
1594
02:01:27,040 --> 02:01:29,240
Is she looking for his dad?
1595
02:01:29,640 --> 02:01:32,810
Might just be a mistake.
1596
02:01:42,060 --> 02:01:43,460
Dad?
1597
02:01:53,000 --> 02:01:56,760
You press this to turn it on.
1598
02:01:56,770 --> 02:01:59,530
And press this to start
the engine.
1599
02:02:03,340 --> 02:02:05,480
Did he pick up?
1600
02:02:05,950 --> 02:02:08,280
He won't pick up!
1601
02:02:08,350 --> 02:02:09,870
Damn it!
1602
02:02:34,040 --> 02:02:39,000
In the end,
The greatest happiness we seek is...
1603
02:02:40,280 --> 02:02:48,690
not success of our career
but sharing it with the ones we love.
1604
02:02:54,160 --> 02:02:56,960
Out of the way!
1605
02:03:01,100 --> 02:03:04,400
- Isn't it big?
- Yeah!
1606
02:03:09,010 --> 02:03:10,810
Overe there!
That boat is leaving!
1607
02:03:14,220 --> 02:03:16,510
- Chase them!
- Thank you very much!
1608
02:03:24,090 --> 02:03:28,830
Take me with you!
1609
02:04:12,310 --> 02:04:15,110
Dad, can mom swim?
1610
02:04:15,110 --> 02:04:16,510
No, why?
1611
02:04:16,640 --> 02:04:19,550
I saw she just jumped into the water.
1612
02:04:23,280 --> 02:04:25,050
Honey! Honey!
1613
02:04:26,690 --> 02:04:30,580
Honey!
1614
02:04:39,400 --> 02:04:40,490
Honey!
1615
02:04:48,580 --> 02:04:55,210
Honey!
Wake up!
1616
02:04:56,080 --> 02:04:58,840
Take me with you...
1617
02:04:58,850 --> 02:05:01,850
What were you thinking?
1618
02:05:02,190 --> 02:05:08,320
I wanted to go with you and Hayu...
1619
02:05:08,330 --> 02:05:10,560
You almost died,
you know!
1620
02:05:10,670 --> 02:05:12,500
Mom!
1621
02:05:12,700 --> 02:05:19,260
Without you two, I'll die anyway!
1622
02:05:20,740 --> 02:05:22,730
Mom!
1623
02:05:25,180 --> 02:05:27,840
Honey, I am so sorry.
1624
02:05:28,050 --> 02:05:31,020
It's my fault for not knowing
how you felt.
1625
02:05:31,220 --> 02:05:38,920
No, it isn't. It's all my fault.
I left you all alone.
1626
02:05:40,800 --> 02:05:48,900
I went home earlier because
I wanted us to start over...
1627
02:05:49,050 --> 02:05:51,100
I'm sorry I couldn't say it.
1628
02:05:52,140 --> 02:05:57,600
And I put on the ring you gave me
because you were coming...
1629
02:05:57,710 --> 02:06:00,700
I'm sorry I didn't say anything.
1630
02:06:00,750 --> 02:06:02,010
Honey!
1631
02:06:04,920 --> 02:06:08,360
Let's never be apart again!
1632
02:06:08,360 --> 02:06:09,850
You fools!
1633
02:06:20,640 --> 02:06:22,230
Mom, your phone.
1634
02:06:26,540 --> 02:06:27,600
Yes, Nan-Hee?
1635
02:06:27,640 --> 02:06:28,800
Did you meet them?
1636
02:06:29,340 --> 02:06:30,810
I did.
1637
02:06:32,750 --> 02:06:38,480
Thank you Sis.
I met my father, thanks to you.
1638
02:06:38,620 --> 02:06:40,450
That's great.
1639
02:06:40,490 --> 02:06:42,120
And I have good news.
1640
02:06:42,160 --> 02:06:45,130
We got a business offer
from the U.S.
1641
02:06:45,130 --> 02:06:48,060
They want to take Casa Amor
to the States!
1642
02:06:48,100 --> 02:06:50,090
Can you come back for a meeting?
1643
02:06:50,100 --> 02:06:51,190
Now?
1644
02:06:51,330 --> 02:06:53,100
As soon as possible.
1645
02:06:53,100 --> 02:06:54,090
No.
1646
02:06:54,400 --> 02:06:58,130
Dad, Make mom stay.
1647
02:06:58,140 --> 02:07:01,270
This is a once in a lifetime
opportunity.
1648
02:07:01,980 --> 02:07:05,910
Hello, Sis?
1649
02:07:06,250 --> 02:07:08,650
That's a new iPhone!
1650
02:07:09,650 --> 02:07:13,120
I'm not going anywhere without Hayu.
1651
02:07:14,390 --> 02:07:17,690
None of that matters to me now.
1652
02:07:17,690 --> 02:07:18,950
Mom!
1653
02:07:23,230 --> 02:07:31,000
This is the happiest moment in my life.
1654
02:08:08,810 --> 02:08:10,140
- Hello?
- Nan-Hee.
1655
02:08:10,140 --> 02:08:10,940
- Sis?
1656
02:08:10,950 --> 02:08:12,910
- This is my emergency line.
1657
02:08:12,980 --> 02:08:13,880
Okay.
1658
02:08:14,280 --> 02:08:16,110
So, how did it go?
1659
02:08:16,150 --> 02:08:18,550
I wouldn't make any decision
without you.
1660
02:08:18,550 --> 02:08:24,320
Good. Tell them we'll visit them in US
for a meeting next week.
1661
02:08:24,360 --> 02:08:25,720
Mom?
1662
02:08:25,790 --> 02:08:28,460
Mom's here.
1663
02:08:28,530 --> 02:08:32,900
And Sis, they want to open stores in
major cities like New York!
1664
02:08:32,900 --> 02:08:33,630
How many?
1665
02:08:33,700 --> 02:08:34,930
Ten.
1666
02:08:38,040 --> 02:08:40,410
OK! Next week, U.S. business trip!
1667
02:08:40,440 --> 02:08:41,310
OK!
1668
02:08:41,610 --> 02:08:42,630
Honey?
1669
02:08:43,680 --> 02:08:46,700
Why they keep looking for me?
1670
02:08:49,220 --> 02:08:51,620
Nan-Hee, do you like dolphin?
1671
02:08:51,650 --> 02:08:52,450
Dolphin?
1672
02:08:52,450 --> 02:08:56,550
I just thought of a really good idea.
1673
02:08:56,690 --> 02:08:59,460
According to research
it's a really good shape.
1674
02:08:59,460 --> 02:09:02,520
Yes, and the designs are readily available.
1675
02:09:02,700 --> 02:09:05,500
We can make products based
on animal models.
1676
02:09:05,500 --> 02:09:09,770
I'll send the details about dolphin.
1677
02:09:10,200 --> 02:09:11,030
Bye!
1678
02:09:15,310 --> 02:09:18,400
Dear, do you like dolphin?
1679
02:09:18,410 --> 02:09:21,180
Do you want to play dolphin?
1680
02:09:26,850 --> 02:09:29,020
Hayu!
Dolphins!
1681
02:09:29,120 --> 02:09:31,850
Honey! There are dolphins!
1682
02:09:31,860 --> 02:09:32,620
There!
1683
02:09:32,660 --> 02:09:33,420
Where?
1684
02:09:34,130 --> 02:09:35,390
Look over there!
1685
02:09:37,830 --> 02:09:41,830
Oh!
1686
02:09:41,840 --> 02:09:43,430
Amazing!
112741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.