All language subtitles for caption.ur_PK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,423 --> 00:01:52,383 عقل جو ہے وہ اتنا سینس دے گی کہ بس وہ ٹٹول سکے چیزوں کو دیکھ 2 00:02:28,463 --> 00:02:33,623 حاصل نہیں کر سکتا. اللہ تبارک وتعالی نے انبیاء کرام علیہم 3 00:00:50,263 --> 00:00:54,543 ہونے کے بعد بھی اگر یہ ساری لائٹیں بند کر دی جائیں تو کیا 4 00:00:46,743 --> 00:00:50,263 دیکھ رہے ہیں میں آپ کو دیکھ رہا ہوں. لیکن یہ آنکھ میں نور موجود 5 00:01:13,983 --> 00:01:19,703 طرح ہے. اور نبوت جو ہے وہ خارجی روشنی کی طرح ہے. کہ ہماری آنکھ 6 00:00:18,023 --> 00:00:23,943 جس کے ساتھ کنیکٹ ہوتے ہیں وہ کیا ہے عقل? کیا عقل سے ہم اللہ 7 00:02:22,943 --> 00:02:28,463 اللہ تبارک و تعالی کی معرفت کے جو اس کی تخلیق کا مقصد ہے اسے 8 00:01:42,383 --> 00:01:47,423 جو اندھیرے میں چیزوں کو ٹٹولے گا. دیکھ نہیں سکے گا ٹٹولے گا. 9 00:01:58,023 --> 00:02:03,143 تعلیمات کی ضرورت ہے. تو اس لیے یہ بات سمجھ لینی چاہیے کہ ہمارے 10 00:01:19,703 --> 00:01:24,543 کو دیکھنے کے لیے اندر کی روشنی کے علاوہ باہر کی روشنی کی بھی 11 00:01:36,383 --> 00:01:42,383 صرف اپنی عقل پر تکیہ کرے گا تو یہ ایسے بینا شخص کی طرح ہے کہ 12 00:01:52,383 --> 00:01:58,023 نہیں سکے گا دیکھنے کے لیے اسے خارجی روشنی یعنی کہ وحی کی 13 00:02:33,623 --> 00:02:37,943 السلام کو بھیجا اس لیے کہ وہ حقیقی طور پر اللہ کی معرفت کر 14 00:02:03,143 --> 00:02:10,103 سینسز یا ہماری عقل یہ اللہ کی معرفت کے لیے کافی نہیں ہے اللہ 15 00:00:35,383 --> 00:00:41,303 نے مثال ہے. اب جیسے ہماری آنکھ میں نور ہے جسے ہم دیکھ سکتے 16 00:01:30,823 --> 00:01:36,383 بیرونی روشنی کے جو وحی کی صورت میں ہے اس کی بھی حاجت ہے. اگر 17 00:01:24,543 --> 00:01:30,823 ضرورت ہے. تو راہ معرفت کے لیے انسان کو عقل کے ساتھ ساتھ 18 00:02:10,103 --> 00:02:17,143 تبارک و تعالی کی معرفت کے لیے نبوت کا یہ انتہائی ضروری ہے. 19 00:01:08,023 --> 00:01:13,983 تو بزرگ یہ فرماتے ہیں کہ عقل جو ہے وہ عام میں موجود روشنی کی 20 00:00:23,943 --> 00:00:29,623 کی معرفت حاصل کر سکتے ہیں? یہ معاونت تو کر سکتی ہے لیکن اللہ 21 00:00:12,783 --> 00:00:18,023 دیکھ ہی نہیں سکتا. انسانی ان سینسز کو چھوڑ دے یہ تمام سینسز 22 00:00:29,623 --> 00:00:35,383 کی معرفت کے لیے کامل رہنمائی عقل نہیں دے سکتی. اس کی بزرگوں 23 00:00:41,303 --> 00:00:46,743 ہیں. یا آنکھ میں نور موجود ہے جس کی یہ خاصیت ہے کہ آپ مجھے 24 00:02:17,143 --> 00:02:22,943 اگر انبیاء کی تعلیمات نہ ہوں تو انسان اپنے عقل و شعور کی بنا پر 25 00:01:03,983 --> 00:01:08,023 ہوا نا لیکن اس کے بعد بھی ہم نہیں دیکھ پا رہے ایک دوسرے کو 26 00:00:59,743 --> 00:01:03,983 میں سے کوئی بھی معاذ اللہ اللہ بچائے کوئی بھی نابینا تو نہیں 27 00:00:54,543 --> 00:00:59,743 آپ مجھے دیکھ سکیں گے? میں آپ کو دیکھ سکوں گا? نہیں حالانکہ ہم 28 00:02:37,943 --> 00:02:40,103 سکیں. 29 00:00:04,623 --> 00:00:12,783 کا آنا ضروری ہے. نبوت کی روشنی اس کے بغیر انسان معرفت کا راستہ 30 00:00:00,000 --> 00:00:04,623 تو اللہ تبارک و تعالی کی معرفت کے لیے انبیاء کرام علیہم السلام 4135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.