Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,273 --> 00:00:09,477
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TRIMARK HOME VIDEO
2
00:00:25,393 --> 00:00:28,096
[TECHNO MUSIC PLAYS]
3
00:01:24,885 --> 00:01:30,624
* IF I'M IN THIS WORLD,
GUESS WHO I AM *
4
00:01:32,860 --> 00:01:38,766
* WANT TO BE YOUR HERO,
MAKE ME YOUR MAN *
5
00:01:52,880 --> 00:01:58,519
* IF I'M IN THIS WORLD,
GUESS WHO I AM *
6
00:02:01,255 --> 00:02:06,794
* WANT TO BE YOUR HERO,
MAKE ME YOUR MAN *
7
00:02:09,430 --> 00:02:13,201
* A MASQUERADE,
A MASQUERADE *
8
00:02:13,234 --> 00:02:17,271
* A MASQUERADE,
A MASQUERADE *
9
00:02:17,305 --> 00:02:21,242
* A MASQUERADE,
A MASQUERADE *
10
00:02:21,275 --> 00:02:26,180
* A MASQUERADE,
A MASQUERADE *
11
00:02:33,554 --> 00:02:35,323
[GASPS]
12
00:02:35,356 --> 00:02:37,825
[RUSSIAN ACCENT] WHEN I
SAID THE EARTH WAS MOVING,
13
00:02:37,858 --> 00:02:40,294
I DIDN'T MEAN LITERALLY.
14
00:02:42,230 --> 00:02:43,497
I'M DISAPPOINTED.
15
00:02:43,531 --> 00:02:45,266
NOT FOR LONG.
16
00:02:45,299 --> 00:02:47,368
[MOANS]
17
00:02:58,512 --> 00:03:00,514
[LAUGHING]
18
00:03:23,271 --> 00:03:25,973
I CAN MAKE YOU HAPPY.
19
00:03:28,976 --> 00:03:30,978
[MOANING]
20
00:04:28,736 --> 00:04:30,003
[SIGHS]
21
00:04:30,037 --> 00:04:31,972
23:30.
22
00:04:32,506 --> 00:04:34,608
23:30.
23
00:04:34,642 --> 00:04:36,810
YOU GOT 15 MINUTES.
24
00:04:37,578 --> 00:04:40,881
WHY DOES LANGLEY
WANT KITOVER SO BAD?
25
00:04:40,914 --> 00:04:43,351
'CAUSE HE'S
A TOP SOVIET CHEMIST.
26
00:04:43,384 --> 00:04:46,754
URQUHART THINKS HE'S
WORKING ON SOMETHING BIG.
27
00:04:48,389 --> 00:04:49,990
SUNITSKA...
28
00:04:50,924 --> 00:04:53,060
WHEN THIS ONE'S OVER,
I WANT YOU TO COME WITH ME.
29
00:04:53,093 --> 00:04:56,564
CAN YOU HANDLE ME
24 HOURS A DAY?
30
00:04:56,597 --> 00:04:58,332
[CHUCKLES]
31
00:04:59,567 --> 00:05:02,403
YOU HAVE 14 MINUTES.
32
00:06:01,495 --> 00:06:04,031
[RUSSIAN ACCENT]
ALEC, DA?
33
00:06:05,433 --> 00:06:07,635
ARKADY KITOVER.
34
00:06:08,135 --> 00:06:11,171
WHAT YOU ARE DOING,
ALEC, IS A GREAT THING.
35
00:06:11,204 --> 00:06:14,642
NOT JUST FOR ME,
BUT FOR THE WHOLE WORLD.
36
00:06:14,675 --> 00:06:17,445
I WANT YOU TO KNOW THAT.
37
00:06:19,647 --> 00:06:20,681
YOU DON'T BELIEVE ME.
38
00:06:20,714 --> 00:06:23,083
LET'S JUST SAY
I'VE HEARD A LOT OF TALK
39
00:06:23,116 --> 00:06:25,118
ABOUT SAVING
THE WORLD, DOC.
40
00:06:25,152 --> 00:06:26,720
[CHUCKLES]
41
00:06:26,754 --> 00:06:29,089
I UNDERSTAND.
42
00:06:29,122 --> 00:06:31,459
YOU'RE CYNICAL.
43
00:06:31,492 --> 00:06:32,893
IN YOUR PROFESSION,
44
00:06:32,926 --> 00:06:36,163
I WOULD BE, TOO.
45
00:06:44,738 --> 00:06:46,474
SHIT.
46
00:06:46,507 --> 00:06:49,477
WE GOT A SHADOW.
47
00:06:49,810 --> 00:06:50,511
I DON'T SEE ANYTHING.
48
00:06:50,544 --> 00:06:53,514
BACK THERE.
THE LIGHTS ARE OFF.
49
00:06:56,049 --> 00:06:57,851
WHAT IS THE PROBLEM?
50
00:06:57,885 --> 00:06:58,486
WE GOT A TAIL, DOC.
51
00:06:58,519 --> 00:06:59,920
TELL ME YOU'RE
AS IMPORTANT
52
00:06:59,953 --> 00:07:02,022
AS URQUHART
SAYS YOU ARE.
53
00:07:03,524 --> 00:07:04,892
GOOD, 'CAUSE
I'D HATE TO DIE
54
00:07:04,925 --> 00:07:07,194
FOR THE COLONEL'S
SECRET RECIPE.
55
00:07:07,227 --> 00:07:08,596
HANG ON.
56
00:07:08,629 --> 00:07:11,465
[TIRES SQUEALING]
57
00:07:13,534 --> 00:07:14,201
DAMMIT!
58
00:07:14,234 --> 00:07:15,769
CAN'T WE OUTRUN THEM?
59
00:07:15,803 --> 00:07:17,638
SONYA, HEAD
FOR THE SAFE HOUSE
60
00:07:17,671 --> 00:07:18,972
ON LENINSKY PROSPEKT.
61
00:07:19,006 --> 00:07:19,707
ALEC--
62
00:07:19,740 --> 00:07:23,043
JUST GO.
WE DON'T HAVE A CHOICE.
63
00:07:23,076 --> 00:07:25,746
HE'S PRIORITY ONE.
64
00:07:25,779 --> 00:07:27,748
I'LL BE OK.
65
00:07:27,781 --> 00:07:30,718
YOU KNOW WHAT TO DO.
66
00:07:31,151 --> 00:07:33,787
[TIRES SCREECH]
67
00:07:41,094 --> 00:07:43,230
ALEC, BE CAREFUL.
68
00:07:46,534 --> 00:07:48,101
GO.
69
00:08:09,890 --> 00:08:12,259
[TIRES SCREECHING]
70
00:08:20,267 --> 00:08:23,103
[ENGINE KNOCKS AND SPUTTERS]
71
00:08:24,872 --> 00:08:27,641
[HELICOPTER APPROACHING]
72
00:08:33,981 --> 00:08:36,650
[SOLDIERS YELLING]
73
00:08:37,685 --> 00:08:39,286
SONYA.
74
00:08:43,356 --> 00:08:45,826
[SOLDIERS COCKING WEAPONS]
75
00:08:48,662 --> 00:08:50,297
[GRUNTS]
76
00:09:00,908 --> 00:09:03,176
ROOM SERVICE.
77
00:09:04,612 --> 00:09:08,315
Man: DO YOU LIKE
BASEBALL, MR. CARVILLE?
78
00:09:11,318 --> 00:09:13,887
WHEN I WAS A BOY,
79
00:09:13,921 --> 00:09:17,658
I WAS A BIG FAN
OF AMERICAN BASEBALL.
80
00:09:17,691 --> 00:09:19,126
ALL I WANTED
TO DO WAS PLAY
81
00:09:19,159 --> 00:09:22,863
IN THE MAJOR LEAGUES
FOR THE RED SOX.
82
00:09:23,931 --> 00:09:25,298
RED SOX SUCK.
83
00:09:25,332 --> 00:09:26,700
THEY HAVEN'T
WON A SERIES
84
00:09:26,734 --> 00:09:28,101
SINCE RUTH WENT
TO THE YANKEES.
85
00:09:28,135 --> 00:09:31,972
LET'S JUST SAY I LIKE
TO ROOT FOR THE UNDERDOG.
86
00:09:32,005 --> 00:09:32,606
UNNH.
87
00:09:32,640 --> 00:09:36,209
NOW A WORD
ABOUT THE RULES.
88
00:09:36,243 --> 00:09:39,312
EVERY TIME
YOU ANSWER INCORRECTLY
89
00:09:39,346 --> 00:09:42,683
OR REFUSE TO ANSWER,
THAT'S A STRIKE.
90
00:09:42,716 --> 00:09:46,754
TELL ME WHAT I WANT
TO KNOW, YOU TAKE A BASE.
91
00:09:46,787 --> 00:09:47,821
ARE WE CLEAR?
92
00:09:47,855 --> 00:09:51,058
WHAT IF I HIT
A HOME RUN?
93
00:09:51,659 --> 00:09:54,294
THE CHEMIST...
94
00:09:54,327 --> 00:09:56,229
WHERE IS HE?
95
00:09:59,166 --> 00:10:00,768
SOMEWHERE...
96
00:10:00,801 --> 00:10:04,638
BETWEEN HERE AND THERE.
97
00:10:04,672 --> 00:10:06,707
[GROANS]
98
00:10:06,740 --> 00:10:08,642
STRIKE ONE.
99
00:10:12,145 --> 00:10:15,048
YOU HAVE AN ACCOMPLICE.
100
00:10:15,082 --> 00:10:17,685
RED FOX.
101
00:10:17,718 --> 00:10:19,419
WHO IS SHE?
102
00:10:19,452 --> 00:10:21,889
[SPEAKS RUSSIAN] SISTER.
103
00:10:21,922 --> 00:10:25,025
[GRUNTS AND COUGHS]
104
00:10:25,058 --> 00:10:26,393
STRIKE TWO!
105
00:10:26,426 --> 00:10:28,962
[COUGHING]
106
00:10:31,131 --> 00:10:33,834
YOU ARE IN A BAD WAY,
MY FRIEND.
107
00:10:33,867 --> 00:10:35,903
TELL ME
WHAT I WANT TO KNOW,
108
00:10:35,936 --> 00:10:39,306
AND YOU CAN SPEND THE REST
OF THE INNING ON THE BENCH.
109
00:10:39,339 --> 00:10:40,908
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
110
00:10:40,941 --> 00:10:43,911
I'M EATING PINE
ANYWAY...
111
00:10:43,944 --> 00:10:47,815
BASIL BELLANIN.
112
00:10:47,848 --> 00:10:49,282
UNH.
113
00:10:50,250 --> 00:10:54,722
I SEE WE HAVE FILES
ON EACH OTHER, CHAMELEON.
114
00:10:54,755 --> 00:10:58,959
YOU DON'T MIND IF I USE
YOUR CODE NAME, DO YOU?
115
00:10:59,960 --> 00:11:02,429
[SPEAKING RUSSIAN]
116
00:11:03,330 --> 00:11:04,297
WHERE DID YOU--
117
00:11:04,331 --> 00:11:09,269
YOUR WIFE LIKES TO TALK
IN MY FAVORITE POSITION.
118
00:11:09,302 --> 00:11:11,671
STRIKE THREE!
119
00:11:11,939 --> 00:11:12,906
UNGH! AAAH!
120
00:11:12,940 --> 00:11:15,776
[GROANING AND PANTING]
121
00:11:15,809 --> 00:11:17,778
YOU ARE GONNA
REGRET THAT.
122
00:11:17,811 --> 00:11:18,746
I PROMISE.
123
00:11:18,779 --> 00:11:19,913
TSK TSK TSK.
124
00:11:19,947 --> 00:11:21,448
TALKING BACK TO AN OFFICIAL.
125
00:11:21,481 --> 00:11:25,986
I'M AFRAID YOU'RE
OUT OF THE GAME.
126
00:11:44,371 --> 00:11:46,506
Alec: AN INTERESTING PIECE.
127
00:11:46,539 --> 00:11:47,775
SELF PORTRAIT.
128
00:11:47,808 --> 00:11:49,743
IT'S SO DARK.
129
00:12:02,790 --> 00:12:05,358
Sonya: I CREATE
WHAT I FEEL.
130
00:12:05,392 --> 00:12:07,294
Alec: ANGER.
131
00:12:11,999 --> 00:12:13,200
I FEEL SADNESS.
132
00:12:13,233 --> 00:12:16,269
SADNESS
FOR MY COUNTRY.
133
00:12:18,405 --> 00:12:20,040
Alec: SUNITSKA.
134
00:12:20,073 --> 00:12:23,811
ONE DAY YOU AND YOUR
COUNTRY WILL BE FREE.
135
00:12:23,844 --> 00:12:26,213
[FOOTSTEPS]
136
00:12:28,816 --> 00:12:30,317
[MAN SPEAKS RUSSIAN]
137
00:12:39,860 --> 00:12:42,362
[SPEAKING RUSSIAN]
138
00:12:49,069 --> 00:12:52,772
HOW ARE WE FEELING
TODAY, ALEC, HMM?
139
00:12:54,842 --> 00:12:57,945
GOOD. GLAD TO HEAR IT.
140
00:13:01,882 --> 00:13:04,784
IT'S MARCH 21st TODAY.
141
00:13:05,018 --> 00:13:07,420
MARCH 21st.
142
00:13:07,955 --> 00:13:10,423
SPECIAL DAY.
143
00:13:10,958 --> 00:13:12,492
DO YOU KNOW WHY?
144
00:13:12,525 --> 00:13:14,427
HMM?
145
00:13:14,461 --> 00:13:16,429
TSK TSK TSK TSK.
146
00:13:17,530 --> 00:13:19,566
IT IS VERNAL EQUINOX.
147
00:13:19,599 --> 00:13:21,501
FIRST DAY OF SPRING.
148
00:13:21,534 --> 00:13:26,940
EVERYTHING
IS ABOUT TO CHANGE.
149
00:13:32,179 --> 00:13:34,014
BUT I SUPPOSE
150
00:13:34,047 --> 00:13:36,950
NOTHING EVER CHANGES
IN HERE, DOES IT.
151
00:13:36,984 --> 00:13:40,854
IF IT WILL MAKE YOU
FEEL ANY BETTER,
152
00:13:40,888 --> 00:13:44,925
I'VE HAD QUITE A CHANGE
OF FORTUNE LATELY.
153
00:13:44,958 --> 00:13:45,959
AND IN A WAY,
154
00:13:45,993 --> 00:13:50,130
I HAVE YOU
TO THANK FOR IT, HMM.
155
00:13:52,565 --> 00:13:55,268
[SPEAKING RUSSIAN]
156
00:13:55,602 --> 00:13:57,004
ALEC!
157
00:13:57,037 --> 00:13:59,139
DOCTOR.
158
00:14:00,173 --> 00:14:01,608
[SPEAKS RUSSIAN]
159
00:14:02,575 --> 00:14:03,510
[SPEAKS RUSSIAN]
160
00:14:03,543 --> 00:14:06,479
[MUFFLED YELLING]
161
00:14:10,583 --> 00:14:13,553
[MAN SPEAKING RUSSIAN
OVER P.A.]
162
00:14:21,628 --> 00:14:22,896
DOCTOR...
163
00:14:22,930 --> 00:14:23,596
[SPEAKING RUSSIAN]
164
00:14:23,630 --> 00:14:25,999
DA.
165
00:14:29,937 --> 00:14:32,605
[SPEAKING RUSSIAN]
166
00:14:41,514 --> 00:14:44,184
[SPEAKING RUSSIAN]
167
00:14:45,953 --> 00:14:47,921
[ALARM RINGING]
168
00:14:47,955 --> 00:14:50,590
[PEOPLE TALKING AND YELLING]
169
00:15:00,400 --> 00:15:03,070
[SPEAKING RUSSIAN]
170
00:15:06,039 --> 00:15:08,341
[SPEAKING RUSSIAN]
171
00:15:53,620 --> 00:15:55,255
[BUZZ]
172
00:15:56,623 --> 00:15:58,725
Man: DA?
173
00:15:58,758 --> 00:16:01,995
[SPEAKING RUSSIAN]
...SONYA ORLOVA.
174
00:16:02,029 --> 00:16:04,964
[MAN SPEAKING RUSSIAN]
175
00:16:15,208 --> 00:16:17,977
[FOOTSTEPS]
176
00:16:26,786 --> 00:16:28,455
SONYA?
177
00:16:41,768 --> 00:16:44,037
SONYA!
178
00:16:44,337 --> 00:16:46,139
[SPEAKS RUSSIAN]
179
00:16:57,184 --> 00:16:58,785
UNNH!
180
00:17:21,508 --> 00:17:22,209
[GRUNTS]
181
00:17:22,242 --> 00:17:25,178
WAKEY, WAKEY.
[SPEAKING RUSSIAN]
182
00:17:25,212 --> 00:17:27,680
I APOLOGIZE
FOR THE RESTRAINTS.
183
00:17:27,714 --> 00:17:30,817
WHEN A MAN'S HAD HIS
FIRST TASTE OF FREEDOM
184
00:17:30,850 --> 00:17:31,818
IN A LONG TIME,
185
00:17:31,851 --> 00:17:33,753
THERE'S NO TELLING
HOW HE'LL REACT
186
00:17:33,786 --> 00:17:36,789
TO BEING HELD
AGAINST HIS WILL.
187
00:17:36,823 --> 00:17:37,524
BELLANIN.
188
00:17:37,557 --> 00:17:39,559
I THOUGHT I SMELLED
YOUR STYLE.
189
00:17:39,592 --> 00:17:43,263
ROBERT ALEC CARVILLE, CIA.
190
00:17:43,296 --> 00:17:45,132
A GENUINE COLD WARRIOR.
191
00:17:45,165 --> 00:17:50,203
LIKE A STONE-AGE MOSQUITO
PRESERVED IN AMBER.
192
00:17:50,237 --> 00:17:53,373
A LIVING, BREATHING
FOSSIL OF A DEAD AGE.
193
00:17:53,406 --> 00:17:55,875
I DIDN'T KNOW THE KGB
WAS INTO PALEONTOLOGY.
194
00:17:55,908 --> 00:17:59,446
THE KGB NO LONGER EXISTS,
MY FRIEND.
195
00:18:01,314 --> 00:18:04,151
I SEE YOU DON'T BELIEVE ME.
196
00:18:04,684 --> 00:18:08,321
DO YOU KNOW HOW LONG
YOU WERE IN THAT CELL?
197
00:18:11,858 --> 00:18:14,227
11 YEARS.
198
00:18:16,929 --> 00:18:20,567
THINGS HAVE CHANGED
WHILE YOU WERE GONE.
199
00:18:21,468 --> 00:18:22,835
AMERICA WON THE COLD WAR.
200
00:18:22,869 --> 00:18:25,572
THE SOVIET UNION COLLAPSED...
201
00:18:26,639 --> 00:18:30,377
AND I WENT INTO BUSINESS
FOR MYSELF.
202
00:18:31,244 --> 00:18:32,212
DON'T TELL ME.
203
00:18:32,245 --> 00:18:34,214
YOU BOUGHT
THE RED SOX.
204
00:18:34,247 --> 00:18:35,248
[CHUCKLES]
205
00:18:35,282 --> 00:18:37,484
AN INTERESTING IDEA.
206
00:18:37,517 --> 00:18:39,686
ACTUALLY, I'M IN SHIPPING.
207
00:18:39,719 --> 00:18:40,853
IMPORT-EXPORT.
208
00:18:40,887 --> 00:18:41,721
A SMUGGLER.
209
00:18:41,754 --> 00:18:44,357
I PREFER THE TERM
"COMMODITIES BROKER,"
210
00:18:44,391 --> 00:18:45,392
BUT YOU ARE CORRECT.
211
00:18:45,425 --> 00:18:49,429
I RUN MY OPERATION FROM
THIS SIDE OF THE ATLANTIC,
212
00:18:49,462 --> 00:18:51,198
AND I ENJOY
SEASONS TICKETS
213
00:18:51,231 --> 00:18:53,500
TO BOTH THE SOX
AND THE SYMPHONY.
214
00:18:53,533 --> 00:18:55,235
AND THESE TWO?
215
00:18:55,268 --> 00:18:56,569
UNEMPLOYED CELLISTS
216
00:18:56,603 --> 00:18:58,238
OR YOUR
DESIGNATED HITTERS?
217
00:18:58,271 --> 00:19:01,641
NORVID AND IASHIN
USED TO WORK FOR SPETSNAZ.
218
00:19:01,674 --> 00:19:04,477
NOW THEY WORK FOR ME.
THE JOB'S THE SAME...
219
00:19:04,511 --> 00:19:06,513
BUT THE PAY
IS BETTER.
220
00:19:06,546 --> 00:19:08,281
SHUT UP.
221
00:19:09,282 --> 00:19:12,319
I ARRANGED
YOUR ESCAPE, ALEC.
222
00:19:12,352 --> 00:19:13,820
THE DRUGS
THEY WERE GIVING YOU
223
00:19:13,853 --> 00:19:16,223
WERE REPLACED
WITH A PLACEBO.
224
00:19:16,256 --> 00:19:18,525
I HAD SOMEONE ON THE INSIDE
TAKE CARE OF IT.
225
00:19:18,558 --> 00:19:21,594
AND I'M SUPPOSED
TO BE GRATEFUL FOR THAT.
226
00:19:21,628 --> 00:19:22,895
YOU PUT ME IN THERE!
227
00:19:22,929 --> 00:19:25,965
AND I CAN SEND YOU BACK.
228
00:19:25,998 --> 00:19:28,235
WE KNEW YOU'D COME
LOOKING FOR HER.
229
00:19:28,268 --> 00:19:30,237
YOU KNOW WHERE SHE IS.
230
00:19:33,440 --> 00:19:37,444
QUID PRO QUO, ALEC.
231
00:19:37,477 --> 00:19:38,611
[WHISPERS] Sonya.
232
00:19:38,645 --> 00:19:39,479
DO AS I SAY,
233
00:19:39,512 --> 00:19:42,949
AND THE RED FOX
DOES NOT BECOME EXTINCT.
234
00:19:42,982 --> 00:19:44,217
LET ME SEE HER.
235
00:19:44,251 --> 00:19:46,586
YOU HAVE SEEN HER.
236
00:19:46,619 --> 00:19:47,754
WHEN THE JOB IS DONE,
237
00:19:47,787 --> 00:19:49,789
YOU WILL BOTH
BE FREE TO GO.
238
00:19:49,822 --> 00:19:50,923
YOU HAVE MY WORD.
239
00:19:50,957 --> 00:19:53,626
YOUR WORD.
240
00:19:53,660 --> 00:19:58,498
YOU BREAK IT,
AND I WILL BREAK YOU.
241
00:20:01,268 --> 00:20:05,472
YOU SHOULD LEARN TO BE
MORE TRUSTING, ALEC.
242
00:20:06,806 --> 00:20:08,241
AFTER ALL...
243
00:20:08,275 --> 00:20:10,777
I AM THE ONLY FRIEND
YOU HAVE LEFT.
244
00:20:10,810 --> 00:20:13,212
BUNYO?
245
00:20:16,549 --> 00:20:18,351
BUNYO.
246
00:20:23,990 --> 00:20:25,825
[HANDCUFFS UNLOCKING]
247
00:20:25,858 --> 00:20:30,597
COME. I HAVE
SOMETHING TO SHOW YOU.
248
00:20:41,908 --> 00:20:43,276
VOILA!
249
00:20:43,310 --> 00:20:46,313
THE ORIGINAL
IS CALLED SPRING.
250
00:20:46,346 --> 00:20:47,146
NOW IT'S IN THE VAULT
251
00:20:47,179 --> 00:20:50,450
AT THE ATLANTIC GLOBAL
BANK IN BOSTON.
252
00:20:50,483 --> 00:20:54,954
IN 2 DAYS, THE OWNER
WILL COME TO COLLECT IT.
253
00:20:54,987 --> 00:20:57,324
I WANT YOUR HELP
TO OBTAIN IT
254
00:20:57,357 --> 00:20:59,025
BEFORE THAT HAPPENS.
255
00:20:59,559 --> 00:21:03,596
YOU WANT ME TO HELP YOU
OBTAIN THIS PAINTING?
256
00:21:03,630 --> 00:21:04,397
I WAS PLANNING
257
00:21:04,431 --> 00:21:06,633
TO SIMPLY SWITCH IT
WITH THIS COPY,
258
00:21:06,666 --> 00:21:08,668
BUT THE SVOLOCH
MOVED IT
259
00:21:08,701 --> 00:21:10,403
TO A MORE
SECURE LOCATION
260
00:21:10,437 --> 00:21:12,805
BEFORE MY PEOPLE
COULD ACT.
261
00:21:12,839 --> 00:21:15,808
THE PAINTING WAS
RECENTLY PURCHASED
262
00:21:15,842 --> 00:21:19,078
BY A RATHER FLAMBOYANT
AMERICAN BILLIONAIRE
263
00:21:19,111 --> 00:21:22,014
BY THE NAME
OF FELIX J. GRADY.
264
00:21:22,048 --> 00:21:24,617
HE MADE HIS FORTUNE
IN THE OIL BUSINESS
265
00:21:24,651 --> 00:21:28,588
AND NOW DABBLES
IN COMMUNICATIONS.
266
00:21:29,856 --> 00:21:33,893
THE RESEMBLANCE
IS REMARKABLE, CHAMELEON.
267
00:21:34,427 --> 00:21:37,029
WITH A LITTLE WORK
AND YOUR TALENT,
268
00:21:37,063 --> 00:21:39,832
NO ONE WOULD BE ABLE
TO TELL THE DIFFERENCE.
269
00:21:39,866 --> 00:21:42,068
LIKE YOU SAID,
IT'S BEEN 11 YEARS.
270
00:21:42,101 --> 00:21:45,104
WHAT IF I'M
A LITTLE RUSTY?
271
00:21:45,137 --> 00:21:47,740
YOU CAN HANDLE IT.
272
00:21:47,774 --> 00:21:49,376
GRADY HAS A REPUTATION
273
00:21:49,409 --> 00:21:51,978
FOR RUNNING
ON HIS OWN SCHEDULE.
274
00:21:52,011 --> 00:21:54,046
THIS TIME,
YOU'RE A DAY EARLY.
275
00:21:54,080 --> 00:21:57,517
YOU WALK RIGHT
INTO THE BANK
276
00:21:57,550 --> 00:22:00,920
AND WALK RIGHT OUT
WITH THE PAINTING.
277
00:22:01,388 --> 00:22:04,090
THAT'S EASY
FOR YOU TO SAY.
278
00:22:04,924 --> 00:22:07,460
EASY FOR YOU TO DO.
279
00:22:08,861 --> 00:22:11,097
THE PAINTING FOR SONYA.
280
00:22:11,130 --> 00:22:13,966
THE CHOICE IS YOURS.
281
00:22:15,935 --> 00:22:18,605
Bellanin: I THINK YOU WILL
FIND THE GUEST ROOM COZY
282
00:22:18,638 --> 00:22:21,441
AFTER YOUR RECENT
ACCOMMODATIONS.
283
00:22:21,474 --> 00:22:24,511
THE LIQUOR CABINET
IS FULLY STOCKED.
284
00:22:24,544 --> 00:22:26,379
I RECOMMEND THE COGNAC.
285
00:22:26,413 --> 00:22:31,083
IT'S '89--
A VERY GOOD YEAR.
286
00:22:31,117 --> 00:22:34,521
WELL, FOR SOME OF US.
287
00:22:38,090 --> 00:22:39,426
OH, AND, UH,
288
00:22:39,459 --> 00:22:42,128
BIG BROTHER
IS WATCHING.
289
00:22:45,064 --> 00:22:50,102
THERE'S SOME HOMEWORK
ON THE TABLE FOR YOU.
290
00:22:50,136 --> 00:22:52,138
[SPEAKS RUSSIAN]
291
00:23:23,536 --> 00:23:25,572
'89 SUCKED.
292
00:23:30,677 --> 00:23:32,178
[SIGHS]
293
00:23:34,814 --> 00:23:38,485
FELIX J. GRADY.
294
00:23:49,261 --> 00:23:50,897
MMM.
295
00:23:50,930 --> 00:23:53,466
SMOKES A GOOD CIGAR.
296
00:24:04,911 --> 00:24:06,546
HMM.
297
00:24:19,025 --> 00:24:20,059
[SOUTHERN ACCENT]
THANK YOU VERY MUCH.
298
00:24:20,092 --> 00:24:23,930
I'D LIKE TO THANK COLIN
FOR THAT FINE INTRODUCTION.
299
00:24:23,963 --> 00:24:26,566
HE'S GONNA GET
A RAISE TOMORROW.
300
00:24:26,599 --> 00:24:30,069
I CAN'T TELL YOU HOW PROUD
I AM TO BE HERE TODAY
301
00:24:30,102 --> 00:24:33,105
AT THE CHRISTENING
OF OUR FIRST SATELLITE
302
00:24:33,139 --> 00:24:36,242
OF OUR NEW
COMMUNICATION DIVISION.
303
00:24:36,275 --> 00:24:38,511
I--WE NAMED IT,
304
00:24:38,545 --> 00:24:42,615
IN MY HONOR,
THE GRADY STAR!
305
00:24:45,284 --> 00:24:47,253
GRADY STAR.
306
00:24:47,820 --> 00:24:49,622
[CLEARS THROAT]
307
00:24:51,323 --> 00:24:54,260
[IMITATING GRADY]
GRADY STAR!
308
00:24:58,330 --> 00:25:00,299
MM-MMM.
JUST LOOK AT HER.
309
00:25:00,332 --> 00:25:02,935
FINE PIECE
OF MACHINERY SHE IS.
310
00:25:02,969 --> 00:25:03,836
MM-MMM.
311
00:25:03,870 --> 00:25:05,972
ONE DAY WE'LL BE ABLE
TO CONTROL THE SKIES
312
00:25:06,005 --> 00:25:06,773
WITH THIS PUPPY.
313
00:25:06,806 --> 00:25:09,308
I LIKE TO CALL HER
MY TICKET TO FLY.
314
00:25:09,341 --> 00:25:11,544
[IMITATING GRADY]
MY TICKET TO FLY.
315
00:25:11,578 --> 00:25:15,014
Grady: THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
316
00:25:15,047 --> 00:25:16,683
LIKE MY DADDY
ALWAYS TOLD ME,
317
00:25:16,716 --> 00:25:18,918
HE SAID, "SONNY,
AS LONG AS YOU GOT POWER
318
00:25:18,951 --> 00:25:20,987
"AND A WHOLE LOT OF MONEY,
319
00:25:21,020 --> 00:25:23,556
"EVERYBODY LOVES YOU.
320
00:25:23,590 --> 00:25:25,124
ESPECIALLY THE HONEYS."
321
00:25:25,157 --> 00:25:26,092
THANK YOU ALL.
322
00:25:26,125 --> 00:25:30,296
THANK YOU ALL VERY MUCH.
THANK YOU FOR COMING.
323
00:25:30,329 --> 00:25:33,600
* SHE'S KIND OF GONE INSANE
324
00:25:33,633 --> 00:25:35,334
* IT DON'T MATTER,
WHAT THE HELL *
325
00:25:35,367 --> 00:25:38,237
* HE LOVES HER
JUST THE SAME *
326
00:25:38,270 --> 00:25:40,840
* HIS MOTHER TOLD HIM,
STAY AWAY *
327
00:25:40,873 --> 00:25:43,810
* SHE'LL GET YOU
IN THE END *
328
00:25:43,843 --> 00:25:46,245
* SHE'S A PRIZED POSSESSION
329
00:25:46,278 --> 00:25:50,149
* IN LOVE
WITH HIS BEST FRIEND *
330
00:25:53,319 --> 00:25:57,624
* AIN'T THAT A SHAME
HE WANTS HER *
331
00:25:57,657 --> 00:26:02,595
* YOU KNOW,
IT'S ALL OVER NOW *
332
00:26:05,231 --> 00:26:06,833
* EVERYBODY'S
TALKING 'BOUT *
333
00:26:06,866 --> 00:26:09,936
[COUNTRY MUSIC CONTINUES
INDISTINCTLY]
334
00:26:49,408 --> 00:26:51,610
[YAWNS]
335
00:27:13,399 --> 00:27:15,101
[SPITS]
336
00:28:04,083 --> 00:28:08,354
GRADY'S OWN MOTHER WOULDN'T
BE ABLE TO TELL YOU APART.
337
00:28:08,387 --> 00:28:12,291
HIS MISTRESS, MAYBE.
HA HA HA HA.
338
00:28:12,892 --> 00:28:15,427
I'M SURE YOU KNOW
WHAT THIS IS?
339
00:28:15,461 --> 00:28:17,696
PUT IT ON.
340
00:28:18,297 --> 00:28:21,768
THE BANK WILL WANT A SCAN
OF YOUR THUMBPRINT.
341
00:28:21,801 --> 00:28:22,769
DON'T WORRY.
342
00:28:22,802 --> 00:28:25,004
MY PEOPLE HAVE ALREADY
PENETRATED THEIR COMPUTER.
343
00:28:25,037 --> 00:28:27,740
THEY WILL MAKE SURE THE
SYSTEM THINKS IT'S A MATCH.
344
00:28:27,774 --> 00:28:29,141
AND WHAT HAPPENS
IF YOUR PEOPLE
345
00:28:29,175 --> 00:28:30,843
AREN'T AS GOOD
AS YOU THINK THEY ARE?
346
00:28:30,877 --> 00:28:33,880
I PREFER TO PLAY THE ODDS.
347
00:28:33,913 --> 00:28:35,481
LIKE WE SAY IN RUSSIA--
348
00:28:35,514 --> 00:28:38,751
KAK DVA'TSA OBOSSAT.
349
00:28:40,887 --> 00:28:42,922
PIECE OF CAKE.
350
00:28:42,955 --> 00:28:44,857
RIGHT.
351
00:29:00,172 --> 00:29:02,541
TESTING, TESTING.
1, 2, 3.
352
00:29:02,574 --> 00:29:03,509
JOSEF?
353
00:29:03,542 --> 00:29:04,844
READING YOU.
354
00:29:04,877 --> 00:29:05,511
GREGOR?
355
00:29:05,544 --> 00:29:06,478
Iashin: DA.
356
00:29:06,512 --> 00:29:07,379
CARVILLE?
357
00:29:07,413 --> 00:29:09,782
I THINK THERE'S
SOMETHING WRONG WITH MINE.
358
00:29:09,816 --> 00:29:12,885
ALL I HEAR IS
AN IRRITATING VOICE.
359
00:29:15,822 --> 00:29:18,324
REMEMBER WHY
YOU ARE HERE, ALEC,
360
00:29:18,357 --> 00:29:21,527
AND WHAT WILL HAPPEN
IF YOU FAIL.
361
00:29:21,560 --> 00:29:24,096
Y'ALL JUST KEEP
THE CAR RUNNIN',
362
00:29:24,130 --> 00:29:25,531
YA HEAR?
363
00:29:52,391 --> 00:29:54,093
[CHUCKLES]
364
00:30:00,967 --> 00:30:02,501
EXCUSE ME.
365
00:30:11,944 --> 00:30:13,412
CAN I HELP YOU, SIR?
366
00:30:13,445 --> 00:30:14,280
MMM MMM.
367
00:30:14,313 --> 00:30:15,882
THE BETTER QUESTION
IS, CAN I HELP YOU?
368
00:30:15,915 --> 00:30:19,085
FELIX J. GRADY
AT YOUR SERVICE.
369
00:30:19,118 --> 00:30:22,154
AND IF I MAY BE
OF SERVICE...
370
00:30:22,188 --> 00:30:23,455
OH, MR. GRADY.
371
00:30:23,489 --> 00:30:24,390
I'LL LET VICKY--
372
00:30:24,423 --> 00:30:26,592
I MEAN, MISS BEST,
MY BOSS--
373
00:30:26,625 --> 00:30:28,227
I'LL LET HER KNOW
YOU'RE HERE.
374
00:30:28,260 --> 00:30:29,295
YOU DO THAT.
375
00:30:29,328 --> 00:30:30,296
AND WHEN YOU CALL,
376
00:30:30,329 --> 00:30:32,431
YOU CALL ME COLLECT
NOW, YA HEAR?
377
00:30:32,464 --> 00:30:34,533
[GIGGLES]
378
00:30:36,468 --> 00:30:37,636
MMM MMM.
379
00:30:37,669 --> 00:30:39,906
PERHAPS JUST
A LITTLE LESS CHARM.
380
00:30:39,939 --> 00:30:42,241
WELL, ANY TIME YOU'D
LIKE TO TAKE OVER,
381
00:30:42,274 --> 00:30:43,976
YOU JUST LET ME KNOW.
382
00:30:44,010 --> 00:30:45,411
JUST CONCENTRATE
383
00:30:45,444 --> 00:30:48,380
ON THE TASK AT HAND.
384
00:30:53,685 --> 00:30:55,054
RELAX, BOYS!
385
00:30:55,087 --> 00:30:57,123
THEY AIN'T GOT
VARMINTS IN NEW ENGLAND
386
00:30:57,156 --> 00:30:58,324
LIKE WE GOTS BACK HOME.
387
00:30:58,357 --> 00:31:00,259
A FELLA CAN WALK INTO
A BANK WITHOUT WORRYIN'
388
00:31:00,292 --> 00:31:03,329
HE'S GONNA GET CAUGHT
IN THE MIDDLE OF A STICKUP.
389
00:31:14,006 --> 00:31:15,641
GOOD AFTERNOON.
390
00:31:17,676 --> 00:31:19,045
MADE A FRIEND.
391
00:31:19,078 --> 00:31:20,947
FIRST TIME?
392
00:31:21,347 --> 00:31:23,049
VERY AMUSING.
393
00:31:24,683 --> 00:31:26,418
MR. GRADY.
394
00:31:27,519 --> 00:31:28,420
YES, MA'AM.
395
00:31:28,454 --> 00:31:29,088
I'M VICKY BEST,
396
00:31:29,121 --> 00:31:31,057
V.P. INTERNATIONAL
ACCOUNTS.
397
00:31:31,090 --> 00:31:32,158
PLEASURE TO MAKE
YOUR ACQUAINTANCE.
398
00:31:32,191 --> 00:31:34,393
WE HEARD ABOUT YOUR
CHANGE OF SCHEDULE.
399
00:31:34,426 --> 00:31:37,129
YES. I, UH, MUST
APOLOGIZE FOR THAT.
400
00:31:37,163 --> 00:31:37,863
NO, THAT'S FINE.
401
00:31:37,896 --> 00:31:39,966
MY OFFICE IS UPSTAIRS.
SHALL WE?
402
00:31:39,999 --> 00:31:41,600
CERTAINLY.
403
00:31:42,001 --> 00:31:44,070
UH, EXCUSE ME.
404
00:31:44,103 --> 00:31:48,107
MAYBE YOU SHOULD WAIT
HERE UNTIL WE'RE DONE.
405
00:31:48,140 --> 00:31:50,242
WE DON'T WANT
TO INTIMIDATE THE LADY,
406
00:31:50,276 --> 00:31:53,012
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
407
00:31:53,045 --> 00:31:54,680
LET HIM GO.
408
00:32:01,620 --> 00:32:03,956
SORRY ABOUT THAT.
409
00:32:03,990 --> 00:32:05,724
CAN I GET YOU
A COFFEE...TEA?
410
00:32:05,757 --> 00:32:08,727
COFFEE. YES, COFFEE
WOULD BE WONDERFUL.
411
00:32:08,760 --> 00:32:11,297
OH, LYNN, WOULD
YOU BRING COFFEE
412
00:32:11,330 --> 00:32:12,431
FOR MR. GRADY?
413
00:32:12,464 --> 00:32:13,932
SURE.
414
00:32:17,303 --> 00:32:20,372
THIS SHOULDN'T
TAKE LONG, MR. GRADY.
415
00:32:20,406 --> 00:32:23,275
PLEASE, HAVE A SEAT.
416
00:32:25,511 --> 00:32:26,745
AFTER YOU.
417
00:32:26,778 --> 00:32:28,280
[SIGHS]
418
00:32:30,382 --> 00:32:31,250
OK.
419
00:32:31,283 --> 00:32:34,153
I AM GOING TO NEED
TO SEE SOME PICTURE I.D.
420
00:32:34,186 --> 00:32:37,056
AND YOUR SOCIAL SECURITY
CARD, PLEASE.
421
00:32:37,089 --> 00:32:38,690
I'M VERY SORRY
ABOUT THIS.
422
00:32:38,724 --> 00:32:41,093
IT'S--THE CLIENT
DID INSIST.
423
00:32:41,127 --> 00:32:43,329
I UNDERSTAND
PERFECTLY.
424
00:32:43,362 --> 00:32:45,764
AFTER ALL,
RULES ARE RULES.
425
00:32:45,797 --> 00:32:49,668
I THINK YOU'LL RATHER
ENJOY THAT PICTURE.
426
00:32:50,169 --> 00:32:52,304
[DOOR OPENS]
427
00:32:57,109 --> 00:32:59,011
ARE YOU OK?
428
00:32:59,045 --> 00:33:00,746
YES.
429
00:33:00,779 --> 00:33:03,282
SPENDING MY MONEY
ALWAYS MAKES ME TENSE.
430
00:33:03,315 --> 00:33:07,053
I CAN'T EVEN IMAGINE HAVING
THIS MUCH MONEY TO SPEND.
431
00:33:07,086 --> 00:33:07,753
[KNOCK AT DOOR]
432
00:33:07,786 --> 00:33:08,720
LYNN, IS THAT YOU?
433
00:33:08,754 --> 00:33:10,556
YES, MISS BEST.
COME ON IN.
434
00:33:10,589 --> 00:33:11,590
THANK YOU.
435
00:33:11,623 --> 00:33:12,491
MM-HMM.
436
00:33:12,524 --> 00:33:14,760
YOU'RE DOING WELL, ALEC.
437
00:33:15,261 --> 00:33:17,496
WELL, THANK YOU,
SWEETHEART.
438
00:33:40,386 --> 00:33:42,288
Vicki: OK. NOW,
439
00:33:42,321 --> 00:33:44,190
IF I COULD JUST GET YOU
440
00:33:44,223 --> 00:33:48,094
TO PUT YOUR RIGHT THUMB
ON THE GLASS, PLEASE.
441
00:33:53,699 --> 00:33:55,201
[BEEPS]
442
00:33:56,135 --> 00:33:58,170
[COMPUTER BEEPING]
443
00:34:10,182 --> 00:34:11,750
GREAT.
444
00:34:11,783 --> 00:34:13,619
OK.
445
00:34:13,652 --> 00:34:16,555
JUST A FEW MORE MINUTES.
446
00:34:18,424 --> 00:34:19,291
LAST STEP.
447
00:34:19,325 --> 00:34:21,427
NOW, IF I COULD
JUST GET YOU
448
00:34:21,460 --> 00:34:23,329
TO ENTER YOUR PASSWORD,
449
00:34:23,362 --> 00:34:25,197
WE'LL BE DONE.
450
00:34:27,533 --> 00:34:28,567
MY PASSWORD.
451
00:34:28,600 --> 00:34:30,136
[SWEARS
IN RUSSIAN]
452
00:34:30,169 --> 00:34:31,503
MM-HMM.
453
00:34:32,204 --> 00:34:33,272
Bellanin:
WE NEED MORE TIME.
454
00:34:33,305 --> 00:34:36,074
KEEP HER TALKING
A LITTLE LONGER.
455
00:34:36,308 --> 00:34:38,544
SO SOON?
I WAS HOPING
456
00:34:38,577 --> 00:34:40,212
THAT WE COULD CHAT
A LITTLE LONGER.
457
00:34:40,246 --> 00:34:42,581
GET TO KNOW EACH OTHER
A LITTLE BETTER.
458
00:34:42,614 --> 00:34:44,850
IT APPEARS SPENDING
MONEY ALSO TURNS YOU
459
00:34:44,883 --> 00:34:47,786
INTO A BIT OF
A FLIRT, MR. GRADY.
460
00:34:47,819 --> 00:34:49,888
YOU KNOW,
THEY SAY THAT DANGER
461
00:34:49,921 --> 00:34:51,690
IS THE ULTIMATE
APHRODISIAC.
462
00:34:51,723 --> 00:34:55,727
I THINK THAT'S A LOAD
OF HOGWASH MYSELF.
463
00:34:55,761 --> 00:34:58,797
PERSONALLY, I DON'T
THINK YOU NEED DANGER
464
00:34:58,830 --> 00:35:00,732
TO BE HORNY.
465
00:35:02,268 --> 00:35:04,770
A-ARE YOU GOING
TO ENTER YOUR PASSWORD,
466
00:35:04,803 --> 00:35:08,207
OR ARE WE GONNA CONTINUE
DISCUSSING YOUR LOVE LIFE?
467
00:35:08,240 --> 00:35:09,241
STALL HER.
468
00:35:09,275 --> 00:35:11,277
MY PASSWORD.
469
00:35:12,444 --> 00:35:16,782
SO MANY THINGS
TO FORGET IN LIFE.
470
00:35:16,815 --> 00:35:18,317
MY PASSWORD...
471
00:35:18,350 --> 00:35:21,119
IS NOT ONE.
472
00:35:26,958 --> 00:35:28,260
[BEEP]
473
00:35:28,294 --> 00:35:29,895
NOT YET!
474
00:35:33,699 --> 00:35:34,300
[BEEP]
475
00:35:34,333 --> 00:35:35,401
[BELLANIN SWEARS IN RUSSIAN]
476
00:35:35,434 --> 00:35:39,238
WE HAVE A FIREWALL THAT JUST
CAME DOWN AND SHUT US OUT.
477
00:35:39,271 --> 00:35:42,174
MY PEOPLE ARE RE-ROUTING.
5 SECONDS.
478
00:35:43,242 --> 00:35:44,510
[BEEP]
479
00:35:45,877 --> 00:35:48,280
[BEEP]
480
00:35:52,218 --> 00:35:53,485
[BEEP]
481
00:35:56,455 --> 00:35:57,923
[SIGHS]
482
00:35:57,956 --> 00:36:00,426
THAT WAS CLOSE.
483
00:36:04,230 --> 00:36:05,697
GREAT.
484
00:36:07,266 --> 00:36:09,368
Bellanin: SONYA.
485
00:36:09,401 --> 00:36:13,639
I'M GLAD TO SEE SHE'S
NEVER FAR FROM YOUR MIND.
486
00:36:13,672 --> 00:36:17,309
NO. NO, SHE'S NOT.
487
00:36:17,743 --> 00:36:18,477
I BEG YOUR PARDON?
488
00:36:18,510 --> 00:36:22,214
NOTHING. JUST
AN INTERNAL THOUGHT.
489
00:36:22,248 --> 00:36:24,750
AH. THAT'S IT.
490
00:36:24,783 --> 00:36:27,619
UM, CONGRATULATIONS.
491
00:36:27,653 --> 00:36:29,355
THANK YOU.
492
00:36:29,555 --> 00:36:30,989
SHALL WE GO TO THE VAULT?
493
00:36:31,022 --> 00:36:34,660
DARLIN', I WILL
FOLLOW YOU ANYWHERE.
494
00:36:37,963 --> 00:36:40,732
ONE OF YOU GO WITH HIM.
495
00:36:42,301 --> 00:36:44,270
[SPEAKS RUSSIAN]
496
00:36:49,975 --> 00:36:50,942
THAT'S ALL RIGHT, DICK.
497
00:36:50,976 --> 00:36:52,578
I CAN HANDLE THIS
BY MYSELF.
498
00:36:52,611 --> 00:36:55,981
I THINK SONYA WOULD
WANT HIM TO GO ALONG,
499
00:36:56,014 --> 00:36:56,948
MR. GRADY.
500
00:36:56,982 --> 00:36:59,851
YOU KNOW,
ON SECOND THOUGHT...
501
00:36:59,885 --> 00:37:02,254
MAYBE YOU
SHOULD JOIN US.
502
00:37:02,288 --> 00:37:05,424
A LITTLE CULTURE
NEVER HURT ANYONE.
503
00:37:05,457 --> 00:37:06,992
ESPECIALLY YOU.
504
00:37:07,025 --> 00:37:08,327
YOU DON'T MIND,
DO YOU?
505
00:37:08,360 --> 00:37:10,329
NO, THAT'S--
THAT'S FINE.
506
00:37:10,362 --> 00:37:11,797
GOOD.
507
00:37:26,545 --> 00:37:28,447
[KEYPAD BEEPING]
508
00:37:28,814 --> 00:37:30,349
SO, WHERE
DO YOU CALL HOME
509
00:37:30,382 --> 00:37:32,484
WHEN YOU'RE NOT
JET-SETTING AROUND?
510
00:37:32,518 --> 00:37:35,287
FORT WORTH.
BUT I WAS BORN
511
00:37:35,321 --> 00:37:37,356
IN A LITTLE TOWN
IN TENNESSEE.
512
00:37:37,389 --> 00:37:37,956
TENNESSEE?
513
00:37:37,989 --> 00:37:39,791
THE HOME OF DAVY CROCKETT.
514
00:37:39,825 --> 00:37:43,329
THOSE ARE SOME
BIG SHOES TO FILL.
515
00:37:48,900 --> 00:37:53,038
Alec: ONE DAY YOU
AND YOUR COUNTRY WILL BE FREE.
516
00:38:03,915 --> 00:38:05,684
Alec: I DON'T SUPPOSE
YOU COULD TELL ME
517
00:38:05,717 --> 00:38:07,319
WHO THE PREVIOUS
OWNER WAS?
518
00:38:07,353 --> 00:38:08,454
NO. I'VE NEVER MET THEM.
519
00:38:08,487 --> 00:38:10,356
ALL OF OUR TRANSACTIONS
WITH THIS CLIENT
520
00:38:10,389 --> 00:38:13,759
HAVE BEEN DONE THROUGH
AN OFFSHORE CORPORATION.
521
00:38:13,792 --> 00:38:15,026
IS THAT A FACT?
522
00:38:15,060 --> 00:38:16,762
MM-HMM.
523
00:38:27,739 --> 00:38:28,474
Alec: OH, MY.
524
00:38:28,507 --> 00:38:30,075
THE RELATIONSHIP
BETWEEN THE ARTIST
525
00:38:30,108 --> 00:38:31,777
AND THE APPLICATIONS
OF COLORS
526
00:38:31,810 --> 00:38:33,679
SEEM RATHER HURRIED.
527
00:38:33,712 --> 00:38:38,617
AND YET, THERE'S A RAW,
HIDDEN TALENT HERE.
528
00:38:39,117 --> 00:38:41,052
YOU'RE NOT HAVING
SECOND THOUGHTS,
529
00:38:41,086 --> 00:38:43,321
ARE YOU, MR. GRADY?
530
00:38:44,456 --> 00:38:45,591
MR. GRADY?
531
00:38:45,624 --> 00:38:47,125
HMM?
532
00:38:47,158 --> 00:38:50,028
OH, NO. NO, NO,
NOT AT ALL.
533
00:38:50,061 --> 00:38:51,597
BELIEVE ME,
534
00:38:51,630 --> 00:38:54,966
IT IS A LIFESAVER.
535
00:38:56,902 --> 00:38:59,438
* WHAT'S THAT?
YOU THINK YOU'RE A COWBOY? *
536
00:38:59,471 --> 00:39:03,375
* HUH, YOU'RE MESSIN'
WITH A REAL OUTLAW *
537
00:39:06,478 --> 00:39:09,080
* I GOT A SICK FASCINATION
WITH THE DRIVE-BY NATION *
538
00:39:09,114 --> 00:39:12,083
* I'VE BEEN LIVING MY LIFE
ON THE EDGE OF INFLATION *
539
00:39:12,117 --> 00:39:14,920
* AMERICAN WANNABES
AND CADILLAC BEAUTIES *
540
00:39:14,953 --> 00:39:17,489
* MY BRAIN IS FIXIN'
ON THE BACKSEAT... *
541
00:39:17,523 --> 00:39:20,058
[SWEARING IN RUSSIAN]
542
00:39:20,091 --> 00:39:22,928
* 'CAUSE I'M BLACK
AND I'M LUCKY... *
543
00:39:22,961 --> 00:39:24,696
CARVILLE, CAN YOU READ ME?
544
00:39:24,730 --> 00:39:25,797
* WHAT AN IMPLICATION
545
00:39:25,831 --> 00:39:27,433
* IT OVERLOOKS
THE VALUE... *
546
00:39:27,466 --> 00:39:29,535
ALEC. JOSEF.
547
00:39:29,568 --> 00:39:31,036
GET OUT OF THERE.
548
00:39:31,069 --> 00:39:31,870
IT'S GRADY.
549
00:39:31,903 --> 00:39:34,139
THE RE GRADY
JUST ARRIVED.
550
00:39:34,172 --> 00:39:37,409
* A NEW SENSATION,
MY SOUL SALVATION *
551
00:39:37,443 --> 00:39:40,446
GREGOR, THEY MUST
NOT BE ABLE TO HEAR ME
552
00:39:40,479 --> 00:39:41,847
DOWN IN THE VAULT.
553
00:39:41,880 --> 00:39:43,782
GET THEM OUT OF THERE.
554
00:39:43,815 --> 00:39:44,416
HURRY.
555
00:39:44,450 --> 00:39:45,250
* YOU'LL BE LEFT TO THAW
556
00:39:45,283 --> 00:39:46,985
* 'CAUSE I'LL BEAT YOU
TO THE DRAW *
557
00:39:47,018 --> 00:39:49,588
* I'M A 21st CENTURY OUTLAW
558
00:39:49,621 --> 00:39:53,091
* I'M A 21st CENTURY OUTLAW
559
00:39:53,124 --> 00:39:54,993
* BEAT YOU TO THE DRAW
560
00:39:55,026 --> 00:39:57,529
* BEEN LEFT TO THAW
561
00:39:57,563 --> 00:40:00,466
* BY A 21st CENTURY OUTLAW
562
00:40:00,499 --> 00:40:03,769
* I'M A 21st CENTURY OUTLAW
563
00:40:03,802 --> 00:40:05,604
* BEAT YOU TO THE DRAW
564
00:40:05,637 --> 00:40:07,773
* I'M A 21st CENTURY OUTLAW
565
00:40:07,806 --> 00:40:08,807
NYET!
566
00:40:08,840 --> 00:40:10,609
* LEFT YOU OUT TO THAW
567
00:40:10,642 --> 00:40:13,445
* WHAT'S THAT YOU SAY?
YOU'RE STARTIN' THE COUNTDOWN? *
568
00:40:13,479 --> 00:40:16,615
* BUT YOU DON'T CARE,
I THINK IT'S FAIR... *
569
00:40:16,648 --> 00:40:18,584
JOSEF!
DA!
570
00:40:18,617 --> 00:40:20,151
JOSEF!
571
00:40:20,185 --> 00:40:21,186
DA.
572
00:40:21,219 --> 00:40:23,154
GRADY! WE HAVE
TO LEAVE NOW!
573
00:40:23,188 --> 00:40:25,524
Alec: MY, OH, MY,
LOOK AT THE TIME.
574
00:40:25,557 --> 00:40:26,725
I DO HATE TO
CUT THIS SHORT,
575
00:40:26,758 --> 00:40:28,193
BUT WE DO HAVE
A PREVIOUS ENGAGEMENT
576
00:40:28,226 --> 00:40:29,227
ON THE OTHER SIDE
OF TOWN.
577
00:40:29,260 --> 00:40:30,328
HOPE YOU DON'T THINK
I'M BEING RUDE.
578
00:40:30,361 --> 00:40:33,198
NO. UH, I AM HOWEVER GONNA
NEED YOU TO SIGN THIS FORM.
579
00:40:33,231 --> 00:40:35,801
NOT A PROBLEM. HAVE THAT
SENT OVER TO MY OFFICE.
580
00:40:35,834 --> 00:40:38,804
[RAPPING CONTINUES
INDISTINCTLY]
581
00:40:42,240 --> 00:40:44,576
[SPEAKING RUSSIAN]
582
00:40:53,852 --> 00:40:56,788
* I'M A 21st CENTURY OUTLAW
583
00:40:56,822 --> 00:40:58,957
* I BEAT YOU TO THE DRAW
584
00:40:58,990 --> 00:41:01,993
* I'M A 21st CENTURY OUTLAW
585
00:41:02,027 --> 00:41:04,129
* I LEFT YOU OUT TO THAW
586
00:41:04,162 --> 00:41:07,265
* I'M A 21st CENTURY OUTLAW
587
00:41:07,298 --> 00:41:09,501
* I BEAT YOU TO THE DRAW
588
00:41:09,535 --> 00:41:12,137
* BEEN LEFT TO THAW
589
00:41:12,170 --> 00:41:15,507
* BY A 21st CENTURY,
21st, 21st *
590
00:41:15,541 --> 00:41:18,109
* 21st CENTURY OUTLAW
591
00:41:18,143 --> 00:41:20,846
* YEAH,
BE RIDING TO POLK TOWN *
592
00:41:20,879 --> 00:41:25,617
* OUTLAW
593
00:41:27,986 --> 00:41:31,957
WHAT KINDA CHEAP
PARLOR TRICK IS THIS?
594
00:41:31,990 --> 00:41:33,525
MUST BE HALLOWEEN, BOYS,
595
00:41:33,559 --> 00:41:36,562
'CAUSE WE GOT OURSELVES
AN IMPOSTOR!
596
00:41:36,595 --> 00:41:39,297
[CHUCKLING]
597
00:41:39,330 --> 00:41:40,799
NOW, THAT'S FUNNY.
598
00:41:40,832 --> 00:41:42,067
[LAUGHING]
599
00:41:42,100 --> 00:41:43,602
THAT GUY'S A TOTAL JERK.
600
00:41:43,635 --> 00:41:45,571
WHAT IN THE HELL
IS GOING ON IN THERE?
601
00:41:45,604 --> 00:41:47,806
SOMEBODY ANSWER ME!
602
00:41:50,742 --> 00:41:54,646
I NEED THAT PAINTING.
603
00:41:59,017 --> 00:42:01,553
DON'T JUST STAND THERE.
WOULD YOU DO SOMETHING?
604
00:42:01,587 --> 00:42:03,288
OK.
605
00:42:07,626 --> 00:42:10,328
EVERYBODY, ON THE FLOOR!
606
00:42:10,361 --> 00:42:12,664
People:
GO! GO! GO!
607
00:42:12,698 --> 00:42:15,100
DO IT NOW!
608
00:42:16,635 --> 00:42:18,737
DID YOU HEAR ME?
609
00:42:18,770 --> 00:42:23,274
I SAID ON THE FLOOR, NOW!
610
00:42:23,308 --> 00:42:25,611
NORVID?
611
00:42:29,114 --> 00:42:30,916
DON'T DO IT.
612
00:42:30,949 --> 00:42:32,818
IT'S NOT WORTH IT.
613
00:42:38,690 --> 00:42:41,259
GET DOWN!
614
00:42:44,195 --> 00:42:46,965
[WOMAN SCREAMS]
615
00:42:58,243 --> 00:42:59,945
[WOMAN SCREAMS]
616
00:42:59,978 --> 00:43:02,981
Man: GET BACK!
GET BACK!
617
00:43:06,885 --> 00:43:08,353
Grady: SHIT!
618
00:43:08,386 --> 00:43:11,222
Man: I DON'T
WANT TO DIE!
619
00:43:12,123 --> 00:43:16,662
TEACH YOU TO MESS WITH ME,
YOU SON OF A BITCH!
620
00:43:19,430 --> 00:43:22,067
[WOMAN SCREAMS]
621
00:43:23,034 --> 00:43:26,672
YEAH-HAW! NOW THIS IS
THE WAY I LIKE IT!
622
00:43:34,379 --> 00:43:35,981
HEY!
623
00:43:36,882 --> 00:43:40,752
WHERE ARE YOU GOING?
STAY DOWN!
624
00:43:40,786 --> 00:43:43,955
[SPEAKING RUSSIAN]
625
00:43:43,989 --> 00:43:47,225
[SIRENS]
626
00:44:00,071 --> 00:44:03,008
HEADS UP!
FREEZE! POLICE!
627
00:44:16,354 --> 00:44:18,023
DAMN! GETS MORE AND MORE.
628
00:44:18,056 --> 00:44:22,193
STICK YOUR HEAD OUT THERE, BOY,
AND LET ME PICK IT OFF!
629
00:44:22,227 --> 00:44:23,962
AAH!
630
00:44:26,097 --> 00:44:29,434
WHERE'D YOU GO,
YOU SNAKE IN THE GRASS?
631
00:44:29,467 --> 00:44:31,770
YOU LOOKIN' FOR ME,
HOSS?
632
00:44:44,816 --> 00:44:46,718
BASIL. BASIL!
633
00:44:46,752 --> 00:44:47,786
[FAINT SIREN]
634
00:44:47,819 --> 00:44:49,454
WHERE IS HE?
635
00:44:49,487 --> 00:44:51,256
[SPEAKING RUSSIAN]
636
00:44:51,289 --> 00:44:53,859
[GROANING]
637
00:44:54,993 --> 00:44:57,295
[GRADY CHUCKLING]
638
00:44:59,297 --> 00:45:00,832
I'LL TAKE THAT,
MR. GRADY.
639
00:45:00,866 --> 00:45:02,400
WELL,
AIN'T THIS A PICKLE?
640
00:45:02,433 --> 00:45:04,970
NOT MUCH OF
A SQUARE DANCE, IS IT?
641
00:45:05,003 --> 00:45:07,372
WHAT DO WE DO NOW?
642
00:45:07,839 --> 00:45:09,140
CLOSE THE BLINDS.
643
00:45:09,174 --> 00:45:10,108
HUH?
644
00:45:10,141 --> 00:45:13,711
IF THEY CAN'T SEE US,
THEY CAN'T SHOOT US. GO!
645
00:45:22,487 --> 00:45:25,757
WE'RE GONNA NEED
MORE BACKUP ON THIS.
646
00:45:25,791 --> 00:45:28,193
ALL RIGHT, 2 BY 2.
NICE AND EASY.
647
00:45:28,226 --> 00:45:29,494
EASY.
648
00:45:33,331 --> 00:45:34,265
EASY, MEN.
EASY.
649
00:45:34,299 --> 00:45:35,533
SOMEONE'S COMING OUT!
650
00:45:35,566 --> 00:45:37,836
DOWN! TAKE COVER!
651
00:45:37,869 --> 00:45:41,039
TAKE COVER!
TAKE COVER!
652
00:45:45,343 --> 00:45:47,913
Norvid: LET'S GO! MOVE!
COME ON! MOVE! LET'S GO!
653
00:45:47,946 --> 00:45:49,447
EVERYBODY MOVE!
654
00:45:49,480 --> 00:45:51,249
COME ON, COME ON!
INTO THE CORNER. LET'S GO.
655
00:45:51,282 --> 00:45:53,518
COME ON! COME ON!
INTO THE CORNER!
656
00:45:53,551 --> 00:45:54,352
LET'S GO! LET'S GO!
657
00:45:54,385 --> 00:45:56,554
YOU! HEY, COME ON!
OVER TO THE CORNER!
658
00:45:56,587 --> 00:45:59,257
[SPEAKING RUSSIAN]
659
00:45:59,524 --> 00:46:01,559
ALL RIGHT, WE'RE GONNA NEED
A SQUADRON IN HERE.
660
00:46:01,592 --> 00:46:03,328
ALL RIGHT, JUST KEEP
YOUR WEAPONS DRAWN,
661
00:46:03,361 --> 00:46:05,463
BUT NO FIRING
TILL I SAY SO.
662
00:46:05,496 --> 00:46:07,899
THE FRONT WINDOW'S
COVERED...
663
00:46:09,901 --> 00:46:11,837
SHUT THE DOORS...
664
00:46:13,972 --> 00:46:15,807
YES, SIR.
665
00:46:15,841 --> 00:46:18,276
IF THAT SOMETHING GETS
HERE, YOU LET ME KNOW.
666
00:46:18,309 --> 00:46:19,845
YES, SIR.
667
00:46:23,581 --> 00:46:25,516
MARSHALL.
668
00:46:26,517 --> 00:46:27,452
YES, SIR?
669
00:46:27,485 --> 00:46:28,887
WHAT'S THE STORY?
670
00:46:28,920 --> 00:46:29,855
GREGOR!
GET DOWN THOSE BLINDS!
671
00:46:29,888 --> 00:46:33,959
CLOSE THE BLINDS!
CLOSE THE BLINDS RIGHT NOW!
672
00:46:33,992 --> 00:46:35,360
SHUT UP! SHUT UP!
673
00:46:35,393 --> 00:46:36,828
DON'T LOOK AT ME! SHUT UP!
674
00:46:36,862 --> 00:46:41,299
DON'T LOOK AT ME!
DON'T LOOK AT ME! SHUT UP!
675
00:46:41,332 --> 00:46:42,267
[SPEAKING RUSSIAN]
676
00:46:42,300 --> 00:46:43,301
Grady:
HOLD ON HERE A MINUTE!
677
00:46:43,334 --> 00:46:44,435
YOU'RE NOT GONNA
HERD ME AROUND
678
00:46:44,469 --> 00:46:45,336
LIKE SOME KIND
OF CATTLE.
679
00:46:45,370 --> 00:46:48,439
NOW, YOU BOYS, YOU
JUST MADE A BIG MISTAKE.
680
00:46:49,975 --> 00:46:51,142
YOU TALKIN' TO ME?
681
00:46:51,176 --> 00:46:54,212
WELL, I WAS JUST
MERELY TRYIN' TO...
682
00:46:54,245 --> 00:46:56,014
STATE MY POINT,
THAT'S ALL.
683
00:46:56,047 --> 00:46:57,415
[GUN COCKS]
684
00:46:57,448 --> 00:46:58,316
THAT'S ENOUGH.
685
00:46:58,349 --> 00:47:00,518
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
686
00:47:00,551 --> 00:47:01,386
ENDING THIS INSANITY
687
00:47:01,419 --> 00:47:04,956
BEFORE YOU GET US
ALL KILLED, YOU IDIOT!
688
00:47:04,990 --> 00:47:06,357
I HAVE MY INSTRUCTIONS.
689
00:47:06,391 --> 00:47:07,258
YOU HAVE AN EMPLOYER
690
00:47:07,292 --> 00:47:09,861
WHO'D RATHER SAVE
HIS OWN ASS THAN YOURS.
691
00:47:09,895 --> 00:47:10,962
THINK ABOUT IT, NORVID.
692
00:47:10,996 --> 00:47:15,901
ARE YOU READY TO DIE
FOR A PAYCHECK?
693
00:47:17,969 --> 00:47:21,639
WE HAVE A JOB TO DO,
COMPANY MAN.
694
00:47:21,672 --> 00:47:23,942
IF YOU'RE NOT
PART OF THE SOLUTION,
695
00:47:23,975 --> 00:47:25,143
YOU'RE PART OF THE PROBLEM.
696
00:47:25,176 --> 00:47:30,381
AND I DON'T NEED
ANY MORE PROBLEMS RIGHT NOW.
697
00:47:30,415 --> 00:47:31,516
IASHIN!
698
00:47:31,549 --> 00:47:33,384
[VICKY GRUNTS]
699
00:47:33,418 --> 00:47:35,020
[GUN COCKS]
700
00:47:36,487 --> 00:47:38,089
WELL, WELL, WELL.
LOOKY HERE.
701
00:47:38,123 --> 00:47:39,891
LOOKS LIKE
WE GOT OURSELVES
702
00:47:39,925 --> 00:47:42,260
AN OLD-FASHIONED
MEXICAN STANDOFF.
703
00:47:44,963 --> 00:47:46,932
HMM.
704
00:47:55,006 --> 00:47:59,911
SIT DOWN AND SHUT UP!
705
00:48:00,711 --> 00:48:02,513
ALL RIGHTY.
706
00:48:07,718 --> 00:48:08,553
[GRUNTS]
707
00:48:08,586 --> 00:48:12,290
WHAT'S IT GOING TO BE,
COMPANY MAN? HMM?
708
00:48:12,323 --> 00:48:12,924
[FEEDBACK]
709
00:48:12,958 --> 00:48:15,293
Delaney:
HELLO IN THE BANK!
710
00:48:15,326 --> 00:48:17,996
I'M UNARMED!
711
00:48:18,496 --> 00:48:21,899
I WANNA COME IN AND TALK!
712
00:48:23,368 --> 00:48:25,170
[GRUNTS]
713
00:48:30,608 --> 00:48:32,477
MAN GOING IN.
714
00:48:32,677 --> 00:48:34,579
HOLD YOUR FIRE.
715
00:48:41,152 --> 00:48:44,222
I'M UNARMED.
I WANNA COME IN AND TALK.
716
00:48:50,261 --> 00:48:51,329
I'M DETECTIVE DELANEY.
717
00:48:51,362 --> 00:48:53,965
I'LL BE YOUR NEGOTIATOR
TODAY.
718
00:48:53,999 --> 00:48:55,666
JUST YOU!
719
00:48:55,700 --> 00:48:56,601
MOVE.
720
00:48:56,634 --> 00:48:59,670
YOU'RE, UH, RUSSIAN, RIGHT?
IT'S THE ACCENT.
721
00:48:59,704 --> 00:49:01,706
DOESN'T TAKE MUCH.
I CAN ALWAYS TELL.
722
00:49:01,739 --> 00:49:04,309
YEAH. SHUT UP.
723
00:49:10,681 --> 00:49:12,517
WHAT'S THIS?
724
00:49:12,550 --> 00:49:14,719
IT'S A TAPE RECORDER.
725
00:49:15,620 --> 00:49:17,722
FOR YOUR DEMANDS.
726
00:49:17,755 --> 00:49:18,589
MY DEMANDS?
727
00:49:18,623 --> 00:49:19,490
Grady:
OH, CHRIST, SON.
728
00:49:19,524 --> 00:49:21,326
THERE'S OBVIOUSLY
A LANGUAGE PROBLEM HERE.
729
00:49:21,359 --> 00:49:23,694
DEMANDS, BOY! HE WANTS
TO KNOW WHAT YOU WANT.
730
00:49:23,728 --> 00:49:25,363
WELL, HELL, I GOT ONE.
731
00:49:25,396 --> 00:49:26,764
YOU SHUT UP,
OR I WILL KILL HER!
732
00:49:26,797 --> 00:49:29,400
WELL, GO AHEAD. HELL,
I PREFER BLONDES ANYWAY.
733
00:49:29,434 --> 00:49:32,037
GREGOR! PUT HER DOWN!
734
00:49:32,337 --> 00:49:35,006
OFFICER, IF YOU'LL JUST CALL
MY HOTEL, THE EXCELSIOR,
735
00:49:35,040 --> 00:49:36,707
AND ASK FOR URQUHART,
NOW HE'LL COME DOWN
736
00:49:36,741 --> 00:49:39,277
AND STRAIGHTEN
THE WHOLE FOOL MESS OUT!
737
00:49:39,310 --> 00:49:41,179
SHUT UP!
738
00:49:42,213 --> 00:49:44,149
Delaney:
WHO'S IN CHARGE HERE?
739
00:49:44,182 --> 00:49:45,216
I AM.
740
00:49:45,250 --> 00:49:47,185
MY DEMANDS.
741
00:49:47,818 --> 00:49:51,056
I WANT A JET
WAITING AT THE AIRPORT.
742
00:49:51,089 --> 00:49:53,324
AND BUS
TO TAKE US THERE.
743
00:49:53,358 --> 00:49:57,195
AND 10 MILLION. CASH.
744
00:49:57,228 --> 00:50:00,031
I BETTER TAKE THAT DOWN.
745
00:50:00,065 --> 00:50:02,800
JET, BUS,
10 MILLION RUBLES.
746
00:50:02,833 --> 00:50:05,736
DOLLARS, ASSHOLE!
AMERICAN DOLLARS!
747
00:50:05,770 --> 00:50:08,039
AMERICAN DOLLARS,
NOT RUBLES.
748
00:50:08,073 --> 00:50:10,241
DON'T FUCK WITH ME!
749
00:50:10,275 --> 00:50:14,212
OH, UH, 10 MILLION.
THAT'S GONNA TAKE SOME TIME.
750
00:50:14,245 --> 00:50:15,180
WELL...
751
00:50:15,213 --> 00:50:19,617
NORVID, WE NEED TO LET
SOME OF THE HOSTAGES GO.
752
00:50:19,650 --> 00:50:22,153
[SPEAKING RUSSIAN]
753
00:50:23,154 --> 00:50:23,754
IS HE WITH YOU?
754
00:50:23,788 --> 00:50:27,125
WE DON'T NEED THEM.
755
00:50:27,158 --> 00:50:30,261
IT MAY...
SPEED THINGS UP?
756
00:50:30,295 --> 00:50:31,396
YEAH, YEAH, HE'S RIGHT.
757
00:50:31,429 --> 00:50:36,134
IT COULD, UH, GREASE THE WHEELS
WITH THE SUITS DOWNTOWN.
758
00:50:38,203 --> 00:50:39,237
BRING THEM OUT!
759
00:50:39,270 --> 00:50:40,538
NYET!
760
00:50:40,571 --> 00:50:41,506
GREGOR!
761
00:50:41,539 --> 00:50:44,742
[SPEAKING
RUSSIAN]
762
00:50:46,444 --> 00:50:47,778
[SPEAKING RUSSIAN]
763
00:50:47,812 --> 00:50:48,713
SHUT UP!
764
00:50:48,746 --> 00:50:51,082
WHO YOU CALLING
STUPID?
765
00:50:51,116 --> 00:50:51,849
[SPEAKING RUSSIAN]
766
00:50:51,882 --> 00:50:54,352
BOTH OF YOU, SHUT UP!
767
00:50:54,385 --> 00:50:57,855
GREGOR, I KNOW WHAT
I'M DOING. BELIEVE ME.
768
00:50:57,888 --> 00:51:00,625
NOW GO GET THE HOSTAGES!
769
00:51:00,658 --> 00:51:02,193
NOW!
770
00:51:08,599 --> 00:51:09,634
OUT! OUT!
771
00:51:09,667 --> 00:51:13,538
OUT! OUT!
FAST! MOVE!
772
00:51:13,571 --> 00:51:15,440
Norvid:
SIT DOWN!
773
00:51:15,473 --> 00:51:16,441
NOT ME.
774
00:51:16,474 --> 00:51:17,508
SHUT UP!
775
00:51:17,542 --> 00:51:20,378
[IASHIN YELLING IN RUSSIAN]
776
00:51:30,155 --> 00:51:31,422
COME ON.
777
00:51:31,456 --> 00:51:33,858
NOT YOU. YOU STAY.
778
00:51:40,565 --> 00:51:41,299
I'M SORRY.
779
00:51:41,332 --> 00:51:43,434
IT'S ALL RIGHT.
GO.
780
00:51:44,335 --> 00:51:45,236
[GUN COCKS,
GUNSHOT]
781
00:51:45,270 --> 00:51:48,339
[MAN GRUNTS,
BODY FALLS]
782
00:51:48,373 --> 00:51:50,908
I MAKE RULES HERE, POLICEMAN.
DO YOU UNDERSTAND?
783
00:51:50,941 --> 00:51:54,579
YOU CAN'T EAT YOUR PIE
AND HAVE IT, TOO.
784
00:51:54,612 --> 00:51:57,515
IF WE ARE NOT ON PLANE
BY TONIGHT,
785
00:51:57,548 --> 00:51:58,783
THE BILLIONAIRE GETS IT,
786
00:51:58,816 --> 00:52:00,418
AND THERE WILL BE
MORE LIKE HIM.
787
00:52:00,451 --> 00:52:02,387
DO YOU UNDERSTAND?
788
00:52:03,221 --> 00:52:04,355
GO!
789
00:52:04,389 --> 00:52:08,193
IT'S CAKE.
790
00:52:18,936 --> 00:52:20,871
[SPITS]
791
00:52:33,418 --> 00:52:34,752
I GOT YOUR BACK.
792
00:52:34,785 --> 00:52:35,686
IT'S DELANEY.
793
00:52:35,720 --> 00:52:37,755
MOVE, MOVE! GET HIM
OUT OF THE LINE OF FIRE!
794
00:52:37,788 --> 00:52:39,857
GIVE HIM A HAND!
795
00:52:41,259 --> 00:52:43,728
[SIREN]
796
00:52:46,997 --> 00:52:50,167
[TIRES SCREECH]
797
00:52:51,269 --> 00:52:53,271
HAS ANYBODY BEEN INJURED?
798
00:52:53,904 --> 00:52:56,307
LET'S GO! GO! GO! GO!
799
00:52:56,341 --> 00:52:58,443
MOVE IT OUT!
GO! GO! GO!
800
00:52:58,476 --> 00:52:59,344
MOVE IT OUT!
801
00:52:59,377 --> 00:53:00,611
FROM BAD TO WORSE.
802
00:53:00,645 --> 00:53:01,912
I WANT YOU THERE.
803
00:53:01,946 --> 00:53:02,980
YOU UP THERE.
AND YOU OVER THERE.
804
00:53:03,013 --> 00:53:06,617
I WANT EVERY ENTRANCE IN
OR OUT OF THIS BANK COVERED.
805
00:53:06,651 --> 00:53:08,719
LET'S GO. DOUBLE TIME.
LOOK ALIVE!
806
00:53:08,753 --> 00:53:09,920
OH, IT IF ISN'T
DON QUIXOTE.
807
00:53:09,954 --> 00:53:12,223
ALBRIGHT.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
808
00:53:12,257 --> 00:53:13,858
UH, IT'S A BANK,
IT'S BEING ROBBED.
809
00:53:13,891 --> 00:53:15,260
UM, HOSTAGE SITUATION.
810
00:53:15,293 --> 00:53:16,761
SMELLS LIKE FEDERAL
JURISDICTION TO ME.
811
00:53:16,794 --> 00:53:19,230
YOU'RE NOT TURNING THIS
INTO YOUR OWN PRIVATE WACO.
812
00:53:19,264 --> 00:53:20,731
NOT LIKE LAST TIME.
NOT ON MY WATCH.
813
00:53:20,765 --> 00:53:22,533
THOSE WERE
ANTI-GOVERNMENT EXTREMISTS,
814
00:53:22,567 --> 00:53:24,369
AND I DID WHAT WAS NECESSARY.
815
00:53:24,402 --> 00:53:25,803
JUST KEEP TELLING
YOURSELF THAT.
816
00:53:25,836 --> 00:53:27,872
LET'S TRY TO WORK TOGETHER
ON THIS ONE, DELANEY.
817
00:53:27,905 --> 00:53:30,241
THOSE HOSTAGES IN THERE
ARE COUNTING ON IT.
818
00:53:30,275 --> 00:53:31,008
YOU'RE NOT GONNA LISTEN
819
00:53:31,041 --> 00:53:33,010
TO ANYTHING
I HAVE TO SAY ANYWAY.
820
00:53:33,043 --> 00:53:34,845
SUIT YOURSELF.
821
00:53:36,347 --> 00:53:38,316
ALL RIGHT.
822
00:53:38,349 --> 00:53:40,951
WE GOT 2, MAYBE 3 PERPS.
823
00:53:40,985 --> 00:53:43,421
SEMI AUTOS,
HEAVY CALIBER.
824
00:53:43,454 --> 00:53:45,390
OK.
825
00:53:45,423 --> 00:53:47,425
BOUGHT US
A LITTLE TIME.
826
00:53:47,458 --> 00:53:50,328
NOW WE JUST HAVE
TO FIGURE A WAY OUT.
827
00:53:50,361 --> 00:53:53,798
BASIL WILL FIND A WAY.
828
00:53:53,831 --> 00:53:54,832
YOU TRUST HIM?
829
00:53:54,865 --> 00:53:56,867
YOU'RE DUMBER
THAN I THOUGHT.
830
00:53:56,901 --> 00:53:57,668
GRESHA.
831
00:53:57,702 --> 00:53:59,570
THEY KILLED
SOME POOR SON OF A BITCH
832
00:53:59,604 --> 00:54:02,039
JUST TO SHOW
THEY WERE SERIOUS.
833
00:54:02,072 --> 00:54:03,240
YOU'RE A GOOD COP,
DELANEY.
834
00:54:03,274 --> 00:54:05,910
THAT'S WHY I'M GONNA LET YOU
STAY ON IN AN ADVISORY CAPACITY.
835
00:54:05,943 --> 00:54:08,045
SO, WHEN YOU'RE DONE
TILTING THE WINDMILLS,
836
00:54:08,078 --> 00:54:09,780
I'LL BE IN THE VAN.
837
00:54:09,814 --> 00:54:11,616
THANKS, ROBOCOP.
838
00:54:12,417 --> 00:54:15,420
SOMEBODY GET ME
A PAPER TOWEL!
839
00:54:15,453 --> 00:54:17,922
ALL RIGHT, SO WHICH ONE OF YOU
IS THE REAL FELIX GRADY?
840
00:54:17,955 --> 00:54:19,657
NOW, YOU'VE GOT TO BE
KIDDIN' ME.
841
00:54:19,690 --> 00:54:21,992
WELL, THAT BOY DON'T LOOK
NOTHIN' LIKE ME.
842
00:54:22,026 --> 00:54:23,628
WELL, LOOK AT ME.
843
00:54:23,661 --> 00:54:27,332
I'M PLUMP. I'M PROUD.
844
00:54:27,365 --> 00:54:28,966
HELL, I'M ONE SEXY FELLA.
845
00:54:28,999 --> 00:54:30,468
SO THEN WHO IS HE?
846
00:54:30,501 --> 00:54:32,503
THAT'S A GOOD QUESTION,
MY LITTLE FILLY.
847
00:54:32,537 --> 00:54:36,341
I'M NOT YOUR LITTLE FILLY,
YOU GOT THAT?
848
00:54:36,374 --> 00:54:38,343
HILLBILLY JERK.
849
00:54:43,781 --> 00:54:46,351
WELL, WELL, WELL.
LOOKY HERE.
850
00:54:49,954 --> 00:54:51,589
SEE WHAT I MEAN?
851
00:54:52,122 --> 00:54:53,791
WELL, WHAT THE HELL
ARE YOU LOOKIN' AT?
852
00:54:53,824 --> 00:54:54,392
A PATSY.
853
00:54:54,425 --> 00:54:55,192
WHAT'D YOU
JUST CALL ME?
854
00:54:55,225 --> 00:54:57,027
YOU WORK FOR
THE COMPANY, DON'T YOU?
855
00:54:57,061 --> 00:54:58,796
NOW, WHAT
MAKES YOU THINK
856
00:54:58,829 --> 00:55:01,065
I'D HAVE ANYTHING
TO DO WITH THEM PEOPLE?
857
00:55:01,098 --> 00:55:02,667
URQUHART.
858
00:55:02,700 --> 00:55:05,770
THOMAS WAYNE URQUHART.
859
00:55:06,003 --> 00:55:07,071
YOU MENTIONED
HIS NAME TO THE COP.
860
00:55:07,104 --> 00:55:11,342
SEE, I USED TO WORK
FOR HIM, TOO, GRADY.
861
00:55:11,742 --> 00:55:13,911
A LONG TIME AGO.
862
00:55:14,512 --> 00:55:16,814
AND THEY WANT
THE PAINTING, RIGHT?
863
00:55:16,847 --> 00:55:18,716
THEY'RE
USING YOU AS COVER
864
00:55:18,749 --> 00:55:21,452
FOR PURCHASE
AND PICK UP.
865
00:55:22,019 --> 00:55:24,422
THEY DID THE SAME THING
BACK IN THE SEVENTIES
866
00:55:24,455 --> 00:55:26,323
WITH HOWARD HUGHES.
867
00:55:26,824 --> 00:55:27,592
HIDE IN PLAIN SIGHT.
868
00:55:27,625 --> 00:55:28,426
THAT WAY YOU DON'T
ATTRACT ATTENTION.
869
00:55:28,459 --> 00:55:29,560
YEAH, BUT THAT DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
870
00:55:29,594 --> 00:55:32,963
I MEAN, WHY IS A PAINTING
WORTH KILLING EACH OTHER OVER?
871
00:55:32,997 --> 00:55:35,132
THAT'S THE MILLION
DOLLAR QUESTION.
872
00:55:35,165 --> 00:55:38,002
TRY 100 MILLION.
873
00:55:38,035 --> 00:55:38,769
IT DON'T MATTER.
874
00:55:38,803 --> 00:55:40,070
I'M THE ONLY ONE
COMIN' OUT OF HERE
875
00:55:40,104 --> 00:55:41,672
SMELLIN' LIKE A ROSE.
876
00:55:41,706 --> 00:55:42,540
HA.
877
00:55:42,573 --> 00:55:44,875
YOU'RE BLIND, GRADY.
THEY'RE PLAYIN' YOU.
878
00:55:44,909 --> 00:55:46,477
CAN'T YOU SEE THAT?
879
00:55:46,511 --> 00:55:47,945
DO YOU EVEN KNOW WHY
YOU SHELLED OUT
880
00:55:47,978 --> 00:55:50,014
FOR THAT THING?
881
00:55:50,781 --> 00:55:52,717
YOU DON'T, DO YOU?
882
00:55:53,551 --> 00:55:56,454
YOU'RE JUST
THEIR STOOGE...
883
00:55:56,487 --> 00:55:58,088
THEIR BAGMAN.
884
00:55:59,123 --> 00:56:01,392
IT'S TIME YOU AND I
SQUARED OFF.
885
00:56:01,426 --> 00:56:02,493
ENOUGH TALKING!
886
00:56:02,527 --> 00:56:03,360
SIT DOWN, I SAID.
887
00:56:03,394 --> 00:56:06,931
AND YOU...REMEMBER,
I AM IN CHARGE NOW.
888
00:56:06,964 --> 00:56:09,066
THEN I GUESS WE CAN
KISS OUR ASSES GOOD-BYE.
889
00:56:09,099 --> 00:56:09,967
DON'T THINK
I WON'T KILL YOU
890
00:56:10,000 --> 00:56:12,770
BECAUSE I'M SCARED
OF PISSING OFF BELLANIN.
891
00:56:12,803 --> 00:56:14,639
YOU MEAN LESS
THAN SHIT TO ME.
892
00:56:14,672 --> 00:56:17,007
I'M GLAD
WE GOT THAT SORTED OUT.
893
00:56:17,041 --> 00:56:19,544
HMM.
894
00:56:21,211 --> 00:56:22,680
I COULD KILL YOU NOW.
895
00:56:22,713 --> 00:56:25,149
I HAVE NOTHING ELSE
TO DO TODAY.
896
00:56:28,886 --> 00:56:31,155
Vicky: NO!
[CLICK, GUNSHOT]
897
00:56:41,499 --> 00:56:42,900
EAGLES,
THAT WAS A GUNSHOT.
898
00:56:42,933 --> 00:56:43,834
TELL ME YOU
SEE SOMETHING. OVER.
899
00:56:43,868 --> 00:56:47,572
Eagles: NEGATIVE.
WE'VE GOT ZERO VISIBILITY.
900
00:56:47,605 --> 00:56:49,106
WINDOWS COVERED.
OVER.
901
00:56:49,139 --> 00:56:50,007
SHIT'S HITTIN'
THE FAN.
902
00:56:50,040 --> 00:56:50,975
I'M GONNA WARM UP
THE BOYS.
903
00:56:51,008 --> 00:56:53,944
CAN YOU KEEP YOUR PANTS ON
FOR JUST ONE MINUTE?
904
00:56:53,978 --> 00:56:57,181
WE DON'T KNOW
WHAT'S GOIN' ON IN THERE.
905
00:57:24,509 --> 00:57:26,176
YOU KNOW...
906
00:57:26,210 --> 00:57:29,547
I'VE BEEN WANTING
TO DO THIS TO ONE OF YOU
907
00:57:29,580 --> 00:57:32,517
FOR A LONG TIME.
908
00:57:33,718 --> 00:57:39,023
FOR FALLEN COMRADES.
909
00:57:40,591 --> 00:57:44,094
JOSEF...DO YOU READ ME?
910
00:57:44,762 --> 00:57:47,164
NEVER THOUGHT I'D BE HAPPY
TO HEAR YOUR VOICE.
911
00:57:47,197 --> 00:57:50,601
Bellanin: ALEC,
WHERE IS THE PAINTING?
912
00:57:57,608 --> 00:57:58,543
BASIL.
913
00:57:58,576 --> 00:58:00,578
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
914
00:58:00,611 --> 00:58:01,278
CONTROL YOURSELF.
915
00:58:01,311 --> 00:58:02,647
YOU ARE THERE
FOR ONE REASON--
916
00:58:02,680 --> 00:58:04,214
TO GET ME THAT PAINTING.
917
00:58:04,248 --> 00:58:07,552
I NEED ALL THREE OF YOU
ALIVE FOR THAT.
918
00:58:07,585 --> 00:58:08,352
FOR YOUR INFORMATION,
919
00:58:08,385 --> 00:58:10,988
THE BUILDING
IS SURROUNDED BY POLICE.
920
00:58:11,021 --> 00:58:12,657
I KNOW.
921
00:58:12,690 --> 00:58:14,725
IS THE PAINTING SAFE?
922
00:58:14,759 --> 00:58:15,826
YES.
923
00:58:15,860 --> 00:58:17,628
GOOD.
924
00:58:17,662 --> 00:58:18,729
ALEC, COME IN.
925
00:58:18,763 --> 00:58:21,632
HE CAN'T HEAR YOU ANYMORE.
926
00:58:22,567 --> 00:58:23,400
I AM IN CHARGE HERE.
927
00:58:23,433 --> 00:58:25,269
I NEED ALEC TO COMPLETE
THIS OPERATION.
928
00:58:25,302 --> 00:58:29,073
WHAT YOU NEED, BELLANIN,
IS TO GET US OUT OF HERE!
929
00:58:29,106 --> 00:58:31,642
I'M WORKING ON IT
AS WE SPEAK.
930
00:58:31,676 --> 00:58:33,944
THIS IS A DELICATE SITUATION.
931
00:58:33,978 --> 00:58:38,515
YOU HAVE DONE A FINE JOB
FOR ME, JOSEF.
932
00:58:39,083 --> 00:58:41,318
I WILL NOT FORGET IT.
933
00:58:41,351 --> 00:58:43,854
YOU JUST
HAVE TO TRUST ME.
934
00:58:43,888 --> 00:58:48,593
I WILL NOT
GO BACK TO PRISON.
935
00:58:48,793 --> 00:58:51,596
YOU GET US OUT OF HERE,
BELLANIN...
936
00:58:51,629 --> 00:58:53,030
OR THE POLICE
WILL BE KNOCKING
937
00:58:53,063 --> 00:58:57,968
ON YOU DOOR TOMORROW...
COMRADE!
938
00:59:02,272 --> 00:59:04,875
HE WILL HELP US.
939
00:59:04,909 --> 00:59:07,745
I TRUST HIM.
940
00:59:12,082 --> 00:59:13,851
GRESHA.
941
00:59:18,088 --> 00:59:19,824
ALL RIGHT, DELANEY.
WHAT'S UP?
942
00:59:19,857 --> 00:59:21,358
LOOK, THERE
WAS THIS GUY--
943
00:59:21,391 --> 00:59:23,661
A GUY. A PERP?
WELL, NO.
944
00:59:23,694 --> 00:59:24,294
WAS HE ARMED?
945
00:59:24,328 --> 00:59:24,962
YES, BUT...
946
00:59:24,995 --> 00:59:26,296
LOOK, IF IT
WASN'T FOR HIM,
947
00:59:26,330 --> 00:59:28,032
WE'D BE DEALIN'
WITH 10 HOSTAGES
948
00:59:28,065 --> 00:59:28,866
INSTEAD OF JUST 2.
949
00:59:28,899 --> 00:59:30,635
I THINK HE MAY BE
THE VOICE OF REASON.
950
00:59:30,668 --> 00:59:31,769
MAYBE
DOESN'T CUT IT.
951
00:59:31,802 --> 00:59:33,303
GET ME
AN INSIDE LINE.
952
00:59:33,337 --> 00:59:35,372
EITHER I CALL HIM
ON THE PHONE,
953
00:59:35,405 --> 00:59:37,808
OR I GO IN THERE.
IT'S UP TO YOU.
954
00:59:41,779 --> 00:59:46,216
[SIGHS] YOU'RE A PAIN
IN THE ASS, YOU KNOW THAT?
955
00:59:47,184 --> 00:59:48,252
MAKE IT SHORT.
956
00:59:48,285 --> 00:59:51,622
[TELEPHONE RINGS]
957
00:59:51,656 --> 00:59:53,357
[RING]
958
00:59:54,124 --> 00:59:55,893
[RING]
959
00:59:56,727 --> 00:59:58,663
[RING]
960
01:00:00,731 --> 01:00:01,498
HELLO.
961
01:00:01,531 --> 01:00:04,001
HELLO, UH, THIS IS
DETECTIVE DELANEY.
962
01:00:04,034 --> 01:00:05,836
WE HEARD SOME
SHOOTIN' IN THERE.
963
01:00:05,870 --> 01:00:07,271
IS EVERYBODY
ALL RIGHT?
964
01:00:07,304 --> 01:00:08,338
EVERYONE IS FINE.
965
01:00:08,372 --> 01:00:10,641
WE HAD A LITTLE
MISUNDERSTANDING.
966
01:00:10,675 --> 01:00:11,676
THAT'S ALL.
967
01:00:11,709 --> 01:00:12,877
I'M GLAD TO HEAR THAT.
968
01:00:12,910 --> 01:00:15,312
LISTEN, WE'RE WORKIN'
ON YOUR PLANE
969
01:00:15,345 --> 01:00:16,013
AND YOUR MONEY,
970
01:00:16,046 --> 01:00:17,314
BUT IT'S GONNA
TAKE SOME TIME.
971
01:00:17,347 --> 01:00:18,683
WHY DON'T YOU
DO ME A FAVOR
972
01:00:18,716 --> 01:00:19,650
AND LET THE WOMAN GO?
973
01:00:19,684 --> 01:00:21,385
HEH HEH HEH.
974
01:00:21,418 --> 01:00:23,253
YOU HAVE BALLS,
DETECTIVE.
975
01:00:23,287 --> 01:00:25,756
I HEAR A LOT OF TALK
BUT NO ACTION.
976
01:00:25,790 --> 01:00:27,758
LOOK, YOU LET
SOME PEOPLE GO,
977
01:00:27,792 --> 01:00:29,860
BUT THEN YOU KILLED
AN INNOCENT MAN
978
01:00:29,894 --> 01:00:30,594
FOR NO REASON.
979
01:00:30,627 --> 01:00:32,863
DOESN'T SHOW
A LOT OF GOOD FAITH.
980
01:00:32,897 --> 01:00:35,165
MY SUPERIORS WANT
SOMEBODY RATIONAL
981
01:00:35,199 --> 01:00:35,966
TO DEAL WITH,
982
01:00:36,000 --> 01:00:37,702
NOT A RAVING
PSYCHOTIC.
983
01:00:37,735 --> 01:00:41,305
LET ME TELL YOU WHO YOU'RE
DEALING WITH, DETECTIVE.
984
01:00:41,338 --> 01:00:44,408
I AM A COSSACK.
985
01:00:44,441 --> 01:00:46,677
MY FATHER FOUGHT
AGAINST THE GERMANS
986
01:00:46,711 --> 01:00:47,778
IN THE GREAT
PATRIOTIC WAR.
987
01:00:47,812 --> 01:00:52,449
MY GRANDFATHER FOUGHT AGAINST
THE BOLSHEVIKS IN 1917,
988
01:00:52,482 --> 01:00:54,451
AND MY GREAT-GRANDFATHER
LED POGROMS
989
01:00:54,484 --> 01:00:57,087
AGAINST THE JEWS
FOR THE CZAR.
990
01:00:57,121 --> 01:01:01,025
WE DID NOT GET OUR REPUTATION
BY ACTING IN GOOD FAITH.
991
01:01:01,058 --> 01:01:06,330
YOU NOW HAVE 2 HOURS
TO GET ME WHAT I WANT.
992
01:01:10,234 --> 01:01:12,402
SMOOTH, DELANEY.
993
01:01:12,436 --> 01:01:15,205
REAL SMOOTH.
994
01:01:17,875 --> 01:01:20,110
YOUR HARD-ON'S SHOWING.
995
01:01:20,144 --> 01:01:21,779
YOU HAD
YOUR CHANCE.
996
01:01:21,812 --> 01:01:24,414
2 HOURS?
THAT'S 7:15.
997
01:01:24,448 --> 01:01:26,683
I'M GOIN' IN
AFTER DARK.
998
01:01:27,351 --> 01:01:28,986
DELANEY.
999
01:01:31,321 --> 01:01:33,690
THANKS.
1000
01:01:35,025 --> 01:01:36,260
NOW, THAT'S INTERESTING.
1001
01:01:36,293 --> 01:01:38,328
YEAH,
APPARENTLY THE PERP
1002
01:01:38,362 --> 01:01:39,463
WHO WAS KILLED
IN FRONT OF THE BANK
1003
01:01:39,496 --> 01:01:40,765
WAS ALREADY DEAD.
1004
01:01:40,798 --> 01:01:41,598
HIS I.D. TOOK A BULLET,
1005
01:01:41,631 --> 01:01:43,133
SO THEY HAD TO RUN
HIS FINGERPRINTS
1006
01:01:43,167 --> 01:01:44,334
THROUGH THE FBI DATABASE.
1007
01:01:44,368 --> 01:01:47,371
HIS REAL NAME
IS CALEB DERBITZ.
1008
01:01:47,404 --> 01:01:48,939
HE'S A MARINE
FROM WISCONSIN.
1009
01:01:48,973 --> 01:01:52,409
APPARENTLY, HE WAS KILLED
IN DESERT STORM.
1010
01:01:52,442 --> 01:01:54,711
SHIT.
1011
01:01:57,547 --> 01:02:00,150
AGENT ALBRIGHT,
MY NAME'S URQUHART.
1012
01:02:00,184 --> 01:02:01,251
JUSTICE DEPARTMENT.
1013
01:02:01,285 --> 01:02:03,720
WE NEED A WORD
WITH YOU IN PRIVATE.
1014
01:02:04,521 --> 01:02:08,225
DETECTIVE, WOULD YOU
EXCUSE US, PLEASE?
1015
01:02:18,535 --> 01:02:22,239
THIS IS DEFINITELY
GONNA NEED A STITCH.
1016
01:02:23,007 --> 01:02:26,310
ARE YOU SURE
YOU KNOW WHAT YOU'RE...
1017
01:02:26,343 --> 01:02:27,511
DOING?
1018
01:02:27,544 --> 01:02:30,781
E.R. NURSE, 5 YEARS.
1019
01:02:30,815 --> 01:02:32,216
THEN I DECIDED
TO TRY SOMETHING
1020
01:02:32,249 --> 01:02:35,019
A LITTLE LESS
STRESSFUL.
1021
01:02:37,387 --> 01:02:38,222
OK, SHOOT.
1022
01:02:38,255 --> 01:02:40,390
I WANT YOU TO KNOW
ABOUT WHAT'S GOING ON
1023
01:02:40,424 --> 01:02:41,025
INSIDE THAT BANK.
1024
01:02:41,058 --> 01:02:42,326
3 MEN
HAVE TAKEN HOSTAGES.
1025
01:02:42,359 --> 01:02:43,260
THEY WANT MONEY,
A PLANE.
1026
01:02:43,293 --> 01:02:44,494
AND THE CORPSE
AT THE MORGUE?
1027
01:02:44,528 --> 01:02:46,831
DON'T TELL ME
JUSTICE DEPARTMENT.
1028
01:02:46,864 --> 01:02:47,564
I WASN'T BORN YESTERDAY.
1029
01:02:47,597 --> 01:02:49,099
NO, HE DIDN'T
WORK FOR JUSTICE,
1030
01:02:49,133 --> 01:02:50,000
AND NEITHER DO I.
1031
01:02:50,034 --> 01:02:52,870
CENTRAL
INTELLIGENCE AGENCY.
1032
01:02:52,903 --> 01:02:54,571
WHAT I'M
ABOUT TO TELL YOU
1033
01:02:54,604 --> 01:02:56,040
IS EYES ONLY
INFORMATION.
1034
01:02:56,073 --> 01:02:57,507
IT DOES NOT
LEAVE THIS VAN.
1035
01:02:57,541 --> 01:02:58,442
YOU UNDERSTAND ME?
1036
01:02:58,475 --> 01:03:00,978
A NUMBER OF OUR AGENTS
WERE INSIDE THAT BANK
1037
01:03:01,011 --> 01:03:01,711
ON AN OPERATION
1038
01:03:01,745 --> 01:03:03,580
OF THE HIGHEST
NATIONAL SECURITY.
1039
01:03:03,613 --> 01:03:04,882
I CAN'T TELL YOU
THE DETAILS,
1040
01:03:04,915 --> 01:03:06,550
BUT I NEED
THAT BUILDING SECURED
1041
01:03:06,583 --> 01:03:07,384
AS QUICKLY AS POSSIBLE.
1042
01:03:07,417 --> 01:03:09,887
ALL OTHER CONSIDERATIONS
ARE SECONDARY.
1043
01:03:09,920 --> 01:03:11,889
NOW, WE CAN'T JUST
GO IN THERE OPENLY
1044
01:03:11,922 --> 01:03:12,890
AND TAKE OVER.
1045
01:03:12,923 --> 01:03:13,757
IT WOULD VIOLATE
OUR CHARTER.
1046
01:03:13,790 --> 01:03:15,425
IT WOULD RAISE
ALL KINDS OF QUESTIONS
1047
01:03:15,459 --> 01:03:16,193
ON CAPITOL HILL.
1048
01:03:16,226 --> 01:03:18,262
THIS HAS TO STAY
AN FBI OPERATION.
1049
01:03:18,295 --> 01:03:20,497
NOW, I CAN GO OVER
YOUR HEAD IF NECESSARY,
1050
01:03:20,530 --> 01:03:22,967
BUT THAT WOULD TAKE TIME
I DO NOT HAVE,
1051
01:03:23,000 --> 01:03:25,970
SO I NEED TO KNOW
THAT I CAN COUNT ON YOU.
1052
01:03:26,003 --> 01:03:28,038
THANKS.
1053
01:03:28,072 --> 01:03:29,907
YOU'RE WELCOME.
1054
01:03:32,642 --> 01:03:34,912
SO, UM...
1055
01:03:34,945 --> 01:03:35,812
WHO ARE YOU?
1056
01:03:35,846 --> 01:03:39,616
I MEAN, ARE YOU RUSSIAN?
ARE YOU AMERICAN?
1057
01:03:39,649 --> 01:03:42,086
I--I KNOW WHAT I SAW,
1058
01:03:42,119 --> 01:03:45,289
AND YOU WERE TRYING
TO STOP ALL OF THIS.
1059
01:03:47,124 --> 01:03:48,926
OK, UH, A NAME.
1060
01:03:48,959 --> 01:03:51,896
COULD YOU AT LEAST
TELL ME YOUR NAME?
1061
01:03:53,097 --> 01:03:55,432
OK.
1062
01:03:55,465 --> 01:03:56,466
NO NAME.
1063
01:03:56,500 --> 01:03:57,601
ALEC.
1064
01:03:57,634 --> 01:04:00,871
MY NAME IS ALEC,
1065
01:04:00,905 --> 01:04:03,473
AND I'M EX-CIA.
1066
01:04:03,507 --> 01:04:05,109
LET ME
GET THIS STRAIGHT.
1067
01:04:05,142 --> 01:04:09,646
YOU'RE ASKING ME TO VIOLATE
NORMAL FBI PROTOCOLS
1068
01:04:09,679 --> 01:04:10,915
AND RULES OF ENGAGEMENT
1069
01:04:10,948 --> 01:04:14,518
TO UNDERMINE
AN ONGOING INVESTIGATION
1070
01:04:14,551 --> 01:04:16,186
AND CONCEAL EVIDENCE.
1071
01:04:16,220 --> 01:04:18,088
THAT'S CORRECT.
1072
01:04:18,388 --> 01:04:19,256
I'VE SEEN YOUR FILE.
1073
01:04:19,289 --> 01:04:21,425
YOU HAVE A PREDILECTION
FOR SHOOTING FIRST
1074
01:04:21,458 --> 01:04:23,260
AND ASKING
QUESTIONS LATER.
1075
01:04:23,293 --> 01:04:25,429
JUST THE KIND
OF MAN I NEED.
1076
01:04:27,231 --> 01:04:28,065
SO...
1077
01:04:28,098 --> 01:04:30,367
HOW DOES A BLANK SLATE
SOUND, AND, UH...
1078
01:04:30,400 --> 01:04:33,203
I DON'T KNOW, LET'S SAY
A CORNER OFFICE,
1079
01:04:33,237 --> 01:04:36,340
ASSISTANT DIRECTOR
ALBRIGHT?
1080
01:04:37,641 --> 01:04:41,912
WELL, IT SOUNDS LIKE
I'M GONNA NEED A NEW SUIT.
1081
01:04:45,983 --> 01:04:47,617
Vicky:
WHAT DO YOU MEAN, EX?
1082
01:04:47,651 --> 01:04:50,587
I MEAN I'VE BEEN IN
A RUSSIAN MENTAL INSTITUTION
1083
01:04:50,620 --> 01:04:53,390
SINCE 1989.
1084
01:04:53,958 --> 01:04:55,993
WELL, IF YOU'RE
TELLING THE TRUTH,
1085
01:04:56,026 --> 01:04:58,095
THEN WHY DIDN'T
THE CIA GET YOU OUT?
1086
01:04:58,128 --> 01:05:00,597
STANDARD PROCEDURE.
1087
01:05:00,630 --> 01:05:04,034
WHEN AN OPERATIVE'S
CAUGHT IN THE FIELD,
1088
01:05:04,068 --> 01:05:06,170
DENY ANY KNOWLEDGE.
1089
01:05:06,203 --> 01:05:07,671
YEAH, BUT THE WALL
CAME DOWN IN '89.
1090
01:05:07,704 --> 01:05:09,206
I MEAN, THE COLD WAR
WAS OVER.
1091
01:05:09,239 --> 01:05:11,075
FOR YOU, MAYBE.
1092
01:05:11,641 --> 01:05:12,576
BUT WHEN IT CAME DOWN,
1093
01:05:12,609 --> 01:05:13,543
I WAS STUCK
ON THE WRONG SIDE,
1094
01:05:13,577 --> 01:05:18,282
CAUGHT IN ONE LONG NIGHTMARE
THAT NEVER ENDED.
1095
01:05:22,319 --> 01:05:24,955
11 YEARS.
1096
01:05:25,555 --> 01:05:27,691
GONE.
1097
01:05:27,724 --> 01:05:31,996
JUST ANOTHER
EXPENDABLE ASSET.
1098
01:05:32,462 --> 01:05:34,031
BULLSHIT.
1099
01:05:34,064 --> 01:05:36,300
HE'S JUST TRYIN'
TO SCARE US.
1100
01:05:36,333 --> 01:05:39,303
FREAK BOY AIN'T SAID
NOTHIN' THAT MAKES SENSE
1101
01:05:39,336 --> 01:05:41,071
SINCE HE'S BEEN IN HERE.
1102
01:05:41,105 --> 01:05:42,739
HELL, YOU HEARD HIM.
HE'S...
1103
01:05:42,772 --> 01:05:45,575
HE'S BEEN TAKIN' LOONY PILLS
FOR 11 YEARS.
1104
01:05:45,609 --> 01:05:49,546
YES, I HEARD HIM.
1105
01:05:49,579 --> 01:05:51,715
WHAT'S YOUR EXCUSE?
1106
01:06:23,413 --> 01:06:26,050
[TAPE REWINDING]
1107
01:06:27,784 --> 01:06:31,055
Albright: VIOLATE
NORMAL FBI PROTOCOLS
1108
01:06:31,088 --> 01:06:32,189
AND RULES OF ENGAGEMENT
1109
01:06:32,222 --> 01:06:35,125
TO UNDERMINE
AN ONGOING INVESTIGATION
1110
01:06:35,159 --> 01:06:36,093
AND CONCEAL EVIDENCE.
1111
01:06:36,126 --> 01:06:37,727
Urquhart: THAT'S CORRECT.
I'VE SEE YOUR FILE.
1112
01:06:37,761 --> 01:06:40,230
YOU HAVE A PREDILECTION
FOR SHOOTING FIRST
1113
01:06:40,264 --> 01:06:41,398
AND ASKING QUESTIONS LATER.
1114
01:06:41,431 --> 01:06:44,534
YOU'RE JUST
THE KIND OF MAN I NEED.
1115
01:07:07,857 --> 01:07:09,559
A LOT TO THINK
ABOUT, HUH?
1116
01:07:09,593 --> 01:07:12,329
YEAH, AND YOU LAY IT ON
PRETTY THICK, TOO.
1117
01:07:12,362 --> 01:07:14,764
JUST BECAUSE I SAID
I WAS IN AN ASYLUM,
1118
01:07:14,798 --> 01:07:15,665
THAT...
1119
01:07:15,699 --> 01:07:17,067
THAT DOESN'T MEAN
I'M CRAZY.
1120
01:07:17,101 --> 01:07:20,170
NO. YOU JUST LIKE
TO IMPERSONATE BILLIONAIRES
1121
01:07:20,204 --> 01:07:22,139
FOR KICKS, RIGHT?
1122
01:07:25,275 --> 01:07:27,677
TOUCH�.
1123
01:07:28,578 --> 01:07:31,181
BACK IN '89...
1124
01:07:31,215 --> 01:07:34,251
I HAD A PARTNER.
1125
01:07:36,486 --> 01:07:38,655
ACTUALLY, SHE WAS...
1126
01:07:38,688 --> 01:07:41,625
SHE WAS MUCH MORE
THAN A PARTNER.
1127
01:07:42,226 --> 01:07:44,594
SO WHEN I ESCAPED
FROM THE INSTITUTION,
1128
01:07:44,628 --> 01:07:46,196
I TRIED TO FIND HER,
1129
01:07:46,230 --> 01:07:48,498
BUT THE PEOPLE
WHO PUT ME UP TO THIS,
1130
01:07:48,532 --> 01:07:50,200
THEY FOUND ME FIRST,
1131
01:07:50,234 --> 01:07:55,139
AND UNLESS I LEAVE HERE
WITH THAT PAINTING,
1132
01:07:55,172 --> 01:07:57,107
THEY'RE GONNA KILL HER.
1133
01:07:58,675 --> 01:08:03,247
SO YOU'RE SAYING YOU'RE
DOING ALL OF THIS FOR HER?
1134
01:08:05,482 --> 01:08:08,585
I JUST WANT
MY LIFE BACK.
1135
01:08:09,886 --> 01:08:11,855
SHE WAS MY LIFE.
1136
01:08:13,490 --> 01:08:16,126
AND I WANT HER BACK.
1137
01:08:22,832 --> 01:08:24,501
IT'S GETTIN' DARK.
1138
01:08:24,534 --> 01:08:26,236
MM-HMM.
1139
01:08:27,371 --> 01:08:30,440
Alec: THE POLICE'LL BE
MAKIN' THEIR MOVE SOON.
1140
01:08:32,942 --> 01:08:35,479
I COULD USE YOUR HELP.
1141
01:08:55,732 --> 01:08:56,933
I NEED YOUR CONTACT NUMBER,
GRADY.
1142
01:08:56,966 --> 01:08:58,868
AIN'T NO CRAZY HERE,
BOY.
1143
01:08:58,902 --> 01:09:01,238
SO JUST TAKE IT
SOMEWHERES ELSE.
1144
01:09:01,271 --> 01:09:02,606
IF YOU EVER WANT
TO SMOKE ANOTHER CIGAR
1145
01:09:02,639 --> 01:09:04,874
OR HAVE ANOTHER SATELLITE
NAMED AFTER YOU,
1146
01:09:04,908 --> 01:09:05,909
I SUGGEST
YOU COUGH IT UP.
1147
01:09:05,942 --> 01:09:07,811
YOU KNOW, YOU DON'T
HEARS TOO WELL.
1148
01:09:07,844 --> 01:09:11,215
I SAID YOU'RE
PISSIN' IN THE WIND.
1149
01:09:12,882 --> 01:09:13,750
YEP.
1150
01:09:13,783 --> 01:09:15,652
YOU GOT THE LOOK.
1151
01:09:15,685 --> 01:09:17,854
MORE OF THAT CRAZY TALK,
1152
01:09:17,887 --> 01:09:19,656
AND WHAT THE HELL IS
THAT SUPPOSED TO MEAN?
1153
01:09:19,689 --> 01:09:21,858
IF I THOUGHT FOR ONE MOMENT
YOU'D LISTEN,
1154
01:09:21,891 --> 01:09:23,560
I'D TELL YOU.
1155
01:09:23,593 --> 01:09:25,329
YOU LOOK SCARED, FELIX.
1156
01:09:25,362 --> 01:09:28,898
LIKE A DEER IN HEADLIGHTS.
1157
01:09:28,932 --> 01:09:31,268
NOW, DOWN DEEP INSIDE,
YOU KNOW I'M RIGHT.
1158
01:09:31,301 --> 01:09:33,970
NOW, WE CAN ALL
GET OUT OF HERE ALIVE,
1159
01:09:34,003 --> 01:09:36,240
BUT IT STARTS WITH YOU.
1160
01:09:36,273 --> 01:09:39,943
I NEED THAT NUMBER.
1161
01:09:42,479 --> 01:09:45,249
[HELICOPTER]
1162
01:09:46,015 --> 01:09:48,618
TV: THIS IS CHANNEL 13
COMING TO YOU LIVE
1163
01:09:48,652 --> 01:09:49,686
FROM DOWNTOWN BOSTON
1164
01:09:49,719 --> 01:09:52,489
WHERE AN APPARENT ROBBERY
ATTEMPT AT ATLANTIC GLOBAL
1165
01:09:52,522 --> 01:09:54,824
HAS EVOLVED
INTO A HOSTAGE SITUATION.
1166
01:09:54,858 --> 01:09:57,694
THERE IS NO WORD YET
ON THE NUMBER OF INJURIES,
1167
01:09:57,727 --> 01:09:58,628
BUT GUNFIRE...
1168
01:09:58,662 --> 01:10:01,298
[CELL PHONE RINGS]
1169
01:10:02,799 --> 01:10:04,534
[RING]
1170
01:10:04,568 --> 01:10:05,869
DA.
1171
01:10:05,902 --> 01:10:06,870
JOSEF.
1172
01:10:06,903 --> 01:10:07,871
BASIL.
1173
01:10:07,904 --> 01:10:10,907
WHAT ARE YOU DOING
ABOUT GETTING US OUT OF HERE?
1174
01:10:10,940 --> 01:10:12,309
I'M WORKING ON IT.
1175
01:10:12,342 --> 01:10:13,643
YOU SAID THAT 2 HOURS AGO.
1176
01:10:13,677 --> 01:10:14,744
PUT ALEC ON THE PHONE.
1177
01:10:14,778 --> 01:10:16,012
I NEED TO TALK TO HIM.
1178
01:10:16,045 --> 01:10:17,614
WHAT?
1179
01:10:17,647 --> 01:10:18,982
[WHISPERS]
Our time is up.
1180
01:10:19,015 --> 01:10:19,716
WHAT FOR?
1181
01:10:19,749 --> 01:10:23,587
NEVER MIND WHAT FOR.
JUST DO IT.
1182
01:10:24,488 --> 01:10:25,889
HEY!
1183
01:10:25,922 --> 01:10:29,359
BELLANIN FOR YOU.
1184
01:10:31,828 --> 01:10:33,697
[SPEAKS RUSSIAN]
1185
01:10:37,334 --> 01:10:39,269
Bellanin: DON'T TALK.
JUST LISTEN.
1186
01:10:39,303 --> 01:10:42,439
YOUR TIME IS RUNNING OUT,
COMPANY MAN.
1187
01:10:42,472 --> 01:10:43,740
I CHOSE YOU FOR THIS JOB
1188
01:10:43,773 --> 01:10:45,041
BECAUSE I KNEW
YOU COULD ADAPT
1189
01:10:45,074 --> 01:10:47,043
TO UNFORESEEN CIRCUMSTANCES.
1190
01:10:47,076 --> 01:10:49,446
IT'S TIME
TO PROVE ME CORRECT.
1191
01:10:49,479 --> 01:10:51,748
SONYA'S LIFE DEPENDS ON IT.
1192
01:10:51,781 --> 01:10:54,851
NORVID AND IASHIN
ARE EXPENDABLE.
1193
01:10:54,884 --> 01:10:57,020
THE PAINTING IS NOT.
1194
01:10:57,053 --> 01:10:58,922
SAY YES IF YOU UNDERSTAND.
1195
01:10:58,955 --> 01:11:00,590
YES.
1196
01:11:00,624 --> 01:11:04,027
PUT OUR FRIEND BACK ON.
1197
01:11:04,060 --> 01:11:04,728
DA.
1198
01:11:04,761 --> 01:11:07,397
JOSEF, ALEC
IS NOW IN CHARGE.
1199
01:11:07,431 --> 01:11:08,665
YOU'LL DO AS HE SAYS.
1200
01:11:08,698 --> 01:11:09,599
BUT--
1201
01:11:09,633 --> 01:11:10,767
IF YOU WANT TO GET
OUT OF THERE IN ONE PIECE,
1202
01:11:10,800 --> 01:11:13,036
DON'T ARGUE!
BUT--
1203
01:11:15,505 --> 01:11:17,507
SO WHAT'S HAPPENING?
1204
01:11:17,541 --> 01:11:19,609
BELLANIN SAYS
WE HAVE TO TAKE ORDERS
1205
01:11:19,643 --> 01:11:21,645
FROM THIS
PIDAR NOW.
1206
01:11:21,678 --> 01:11:24,381
BULLSHIT!
1207
01:11:30,554 --> 01:11:32,456
WHO ARE YOU CALLING?
1208
01:11:33,857 --> 01:11:36,393
[DIALING]
1209
01:11:37,561 --> 01:11:38,328
Man: YES?
1210
01:11:38,362 --> 01:11:40,364
I NEED TO SPEAK
WITH THE PIANO MAN.
1211
01:11:40,397 --> 01:11:42,799
I'M SORRY, SIR.
YOU MUST HAVE THE WRONG NUMBER.
1212
01:11:42,832 --> 01:11:46,370
YEAH. TELL HIM
IT'S THE CHAMELEON.
1213
01:11:46,403 --> 01:11:48,338
HE'LL TAKE THE CALL.
1214
01:11:48,372 --> 01:11:50,540
ONE MOMENT.
[RING]
1215
01:11:51,975 --> 01:11:52,976
YEAH.
1216
01:11:53,009 --> 01:11:55,412
Man: UH, PIANO MAN, I HAVE
A CHAMELEON ON THE LINE.
1217
01:11:55,445 --> 01:11:58,615
PATCHING YOU THROUGH.
1218
01:12:03,052 --> 01:12:04,120
Man: I'LL CONNECT YOU NOW.
1219
01:12:04,153 --> 01:12:06,356
Urquhart: ALEC?
ALEC CARVILLE?
1220
01:12:06,390 --> 01:12:07,391
HELLO, TOM.
1221
01:12:07,424 --> 01:12:08,925
JESUS, I THOUGHT
YOU WERE DEAD.
1222
01:12:08,958 --> 01:12:09,826
WHERE ARE YOU?
1223
01:12:09,859 --> 01:12:10,560
UNLESS
I MISS MY GUESS,
1224
01:12:10,594 --> 01:12:12,596
RIGHT ACROSS
THE STREET FROM YOU.
1225
01:12:12,629 --> 01:12:13,196
GOOD GOD.
1226
01:12:13,229 --> 01:12:14,431
WHO ARE YOU
WORKING FOR,
1227
01:12:14,464 --> 01:12:16,065
THE CHINESE,
THE NORTH KOREANS?
1228
01:12:16,099 --> 01:12:17,834
DOES IT MATTER?
1229
01:12:17,867 --> 01:12:19,403
YOU SEE, I HAVE
THE PAINTING, TOM.
1230
01:12:19,436 --> 01:12:21,137
SO TELL THE FBI
TO BACK OFF,
1231
01:12:21,170 --> 01:12:22,105
OR I'LL TORCH IT.
1232
01:12:22,138 --> 01:12:24,641
GO RIGHT AHEAD. YOU'D BE
DOING US BOTH A FAVOR.
1233
01:12:24,674 --> 01:12:26,643
YOU FORGET WE PLAYED
POKER TOGETHER, TOM.
1234
01:12:26,676 --> 01:12:28,412
I KNOW YOU'RE BLUFFING.
1235
01:12:28,445 --> 01:12:30,647
ALEC, DO YOU
EVEN KNOW WHAT IT IS
1236
01:12:30,680 --> 01:12:31,781
THAT YOU'RE
TRYING TO STEAL?
1237
01:12:31,815 --> 01:12:33,783
WELL, WHY DON'T YOU
FILL ME IN?
1238
01:12:35,619 --> 01:12:37,821
COLD FUSION.
1239
01:12:37,854 --> 01:12:38,555
UNLIMITED ENERGY
1240
01:12:38,588 --> 01:12:40,390
FROM A SIMPLE
CHEMICAL REACTION.
1241
01:12:40,424 --> 01:12:41,958
IT'S TOTALLY
NON-POLLUTING
1242
01:12:41,991 --> 01:12:43,460
AND CHEAP AS DIRT.
1243
01:12:43,493 --> 01:12:45,395
IT WAS
KITOVER'S BABY.
1244
01:12:45,429 --> 01:12:47,096
KITOVER?
1245
01:12:47,130 --> 01:12:48,465
THE CHEMIST?
1246
01:12:48,498 --> 01:12:49,265
YEAH. HE WAS KILLED
1247
01:12:49,298 --> 01:12:50,734
BEFORE THEY COULD
GET IT OUT OF HIM.
1248
01:12:50,767 --> 01:12:52,502
FOR 11 YEARS,
EVERYONE ASSUMED
1249
01:12:52,536 --> 01:12:53,870
HE TOOK
THE SECRET WITH HIM
1250
01:12:53,903 --> 01:12:54,838
TO HIS GRAVE,
1251
01:12:54,871 --> 01:12:55,539
AND A FEW WEEKS AGO,
1252
01:12:55,572 --> 01:12:57,441
CIA GETS AN
ANONYMOUS E-MAIL--
1253
01:12:57,474 --> 01:12:59,976
100 MILLION AND
THE FORMULA'S YOURS.
1254
01:13:00,009 --> 01:13:01,177
AND THAT'S WHERE
GRADY COMES IN.
1255
01:13:01,210 --> 01:13:02,178
Urquhart: MM-HMM.
1256
01:13:02,211 --> 01:13:04,080
IN EXCHANGE FOR CERTAIN
BLACK TECHNOLOGY RIGHTS,
1257
01:13:04,113 --> 01:13:05,649
HE BUYS THE PAINTING
AND TURNS IT OVER TO US,
1258
01:13:05,682 --> 01:13:08,184
AND THE MONEY NEVER SHOWS UP
ON ANY CONGRESSIONAL AUDIT.
1259
01:13:08,217 --> 01:13:10,554
SO WHY PAY 100 MILLION
JUST TO BURY IT?
1260
01:13:10,587 --> 01:13:11,521
ARE YOU KIDDING?
1261
01:13:11,555 --> 01:13:14,691
CHEAP LIMITLESS POWER
THAT ANYONE CAN AFFORD?
1262
01:13:14,724 --> 01:13:15,659
WE'D LOSE CONTROL.
1263
01:13:15,692 --> 01:13:17,594
IT WOULD BE THE END
OF EVERYTHING WE'VE BUILT
1264
01:13:17,627 --> 01:13:19,162
SINCE THE SECOND WORLD WAR.
1265
01:13:19,195 --> 01:13:20,063
BURIED ALONG
WITH THE CARBURETOR
1266
01:13:20,096 --> 01:13:22,165
THAT GETS A HUNDRED
MILES TO THE GALLON...
1267
01:13:22,198 --> 01:13:23,633
AND THE ROSWELL UFO,
RIGHT?
1268
01:13:23,667 --> 01:13:27,203
LOOK, ALEC,
WHAT HAPPENED BACK IN '89
1269
01:13:27,236 --> 01:13:28,137
WAS A SHITTY DEAL,
1270
01:13:28,171 --> 01:13:29,606
BUT YOU KNEW THE PROTOCOLS.
1271
01:13:29,639 --> 01:13:32,208
ORDERS ARE ORDERS,
AND WE HAVE TO FOLLOW THEM.
1272
01:13:32,241 --> 01:13:34,177
NOW, DON'T LET
WHAT HAPPENED BACK THEN
1273
01:13:34,210 --> 01:13:35,645
AFFECT YOUR JUDGMENT NOW.
1274
01:13:35,679 --> 01:13:36,913
DO THE RIGHT THING.
1275
01:13:36,946 --> 01:13:37,814
DO--
1276
01:13:37,847 --> 01:13:38,615
SURRENDER AND TURN
THE PAINTING OVER TO US.
1277
01:13:38,648 --> 01:13:39,716
SINCE WHEN WAS
DOING THE RIGHT THING
1278
01:13:39,749 --> 01:13:41,885
ABOUT SCREWING THE PEOPLE
YOU'RE SUPPOSED TO PROTECT?
1279
01:13:41,918 --> 01:13:43,487
COME ON, ALEC.
I'M YOUR FRIEND.
1280
01:13:43,520 --> 01:13:44,454
THIS IS NO GAME
WE'RE PLAYING HERE.
1281
01:13:44,488 --> 01:13:46,222
WE'RE TALKING ABOUT
THE FUTURE OF OUR COUNTRY.
1282
01:13:46,255 --> 01:13:47,991
THEN I GUESS IT'S
MY TURN TO BE SELFISH,
1283
01:13:48,024 --> 01:13:49,826
'CAUSE I DON'T GIVE A DAMN
ABOUT YOUR ORDERS.
1284
01:13:49,859 --> 01:13:52,028
SEE, I GOT SOMETHIN'
MORE AT STAKE HERE.
1285
01:13:52,061 --> 01:13:53,463
THEY'RE GONNA KILL--
1286
01:13:53,497 --> 01:13:55,198
ALEC?
1287
01:13:56,232 --> 01:14:00,036
BASIL WAS SUCH A FOOL
TO TRUST YOU.
1288
01:14:01,671 --> 01:14:03,139
Man: ALL RIGHT, GUYS.
LET'S MOVE IT OUT.
1289
01:14:03,172 --> 01:14:05,775
ALL TEAMS PREPARE
TO MOVE ON MY SIGNAL.
1290
01:14:05,809 --> 01:14:08,111
LOCK AND LOAD.
1291
01:14:08,144 --> 01:14:11,080
OK, PEOPLE.
1292
01:14:11,114 --> 01:14:12,248
PUCKER TIME.
1293
01:14:12,281 --> 01:14:14,584
Man: I GOT
POSITION 2.
1294
01:14:16,753 --> 01:14:18,555
WHAT THE HELL
ARE YA DOIN', DELANEY?
1295
01:14:18,588 --> 01:14:19,523
I'M GOIN' WITH YA.
1296
01:14:19,556 --> 01:14:20,189
NO CHANCE.
1297
01:14:20,223 --> 01:14:21,157
SOMEBODY'S
GOT TO THINK ABOUT
1298
01:14:21,190 --> 01:14:22,025
THOSE PEOPLE IN THERE.
YOU SURE AS HELL AREN'T.
1299
01:14:22,058 --> 01:14:23,693
I'M NOT GONNA TELL YOU
AGAIN, DETECTIVE.
1300
01:14:23,727 --> 01:14:24,427
WHAT'S THE MATTER, NEIL?
1301
01:14:24,460 --> 01:14:25,762
YOU AFRAID I MIGHT
SEE SOMETHIN'
1302
01:14:25,795 --> 01:14:28,732
I'M NOT SUPPOSED TO?
1303
01:14:29,298 --> 01:14:30,534
YOU ENDANGER
ANY OF MY MEN,
1304
01:14:30,567 --> 01:14:32,035
AND I'LL HAVE YOUR ASS.
1305
01:14:32,068 --> 01:14:33,703
THANKS FOR THE OFFER.
1306
01:14:33,737 --> 01:14:35,471
I'M MARRIED.
1307
01:14:36,606 --> 01:14:38,608
THEIR 2 HOURS ARE UP.
1308
01:14:38,875 --> 01:14:42,211
I WILL NOT SURRENDER.
1309
01:14:42,245 --> 01:14:44,548
NO! NO!
1310
01:14:45,248 --> 01:14:48,685
[SPEAKING RUSSIAN]
1311
01:14:54,591 --> 01:14:57,160
NOBODY ELSE NEEDS TO DIE.
1312
01:15:04,568 --> 01:15:07,503
THAT'S MY TICKET TO FLY.
1313
01:15:13,610 --> 01:15:16,980
Man: ALL RIGHT,
GET THOSE MEN IN POSITION!
1314
01:15:18,181 --> 01:15:19,949
Man: LOCK AND LOAD!
1315
01:15:19,983 --> 01:15:23,019
UNH!
[SPEAKING RUSSIAN]
1316
01:15:32,896 --> 01:15:34,664
UHH! CHRIST.
1317
01:15:34,698 --> 01:15:38,034
TALK ABOUT YOUR DEAD WEIGHT.
1318
01:15:46,309 --> 01:15:48,978
YOU'RE ON YOUR OWN,
SUPERHERO.
1319
01:15:50,313 --> 01:15:52,181
GRADY, DON'T!
1320
01:15:52,215 --> 01:15:53,950
WHOA, NELLIE.
1321
01:15:54,718 --> 01:15:56,820
URQUHART!
1322
01:15:57,320 --> 01:16:00,289
IT'S ME! GRADY!
1323
01:16:24,313 --> 01:16:25,682
* OUTLAW
1324
01:16:25,715 --> 01:16:29,085
ELVIS HAS LEFT THE BUILDING.
LET'S GO.
1325
01:16:52,942 --> 01:16:55,144
GET DOWN!
1326
01:17:12,161 --> 01:17:14,230
TAKE THIS AND HEAD
FOR THE VAULT.
1327
01:17:14,263 --> 01:17:14,998
THE VAULT?
1328
01:17:15,031 --> 01:17:16,332
IT'S GOT A TIME LOCK,
DOESN'T IT?
1329
01:17:16,365 --> 01:17:17,400
YES.
1330
01:17:17,433 --> 01:17:19,135
YOU GO WHEN I TELL YOU.
1331
01:17:19,168 --> 01:17:20,003
WH--
1332
01:17:20,036 --> 01:17:21,370
JUST DO IT.
1333
01:17:21,404 --> 01:17:23,907
I'LL BE RIGHT BEHIND YOU.
DON'T WORRY.
1334
01:17:24,440 --> 01:17:25,675
Alec: YOU READY?
1335
01:17:25,709 --> 01:17:26,743
Vicky: YES.
1336
01:17:26,776 --> 01:17:28,945
GO. NOW!
1337
01:17:35,218 --> 01:17:38,722
[SPEAKING RUSSIAN]
1338
01:17:38,755 --> 01:17:41,825
DIE FOR GRESHA.
1339
01:18:00,910 --> 01:18:03,780
[PUNCHING KEYPAD]
1340
01:18:06,983 --> 01:18:08,351
CARVILLE!
1341
01:18:08,384 --> 01:18:11,420
COME OUT AND FACE ME,
YOU PIDAR GNOINYJ!
1342
01:18:11,454 --> 01:18:12,488
YOU DON'T GET IT,
NORVID.
1343
01:18:12,521 --> 01:18:15,691
IT'S NOT ABOUT YOU.
1344
01:18:26,770 --> 01:18:30,974
Albright: MOVE OUT!
GO, GO, GO!
1345
01:18:34,143 --> 01:18:36,012
OH, SHIT.
1346
01:18:58,067 --> 01:19:00,736
I HATE THIS COUNTRY.
1347
01:19:01,370 --> 01:19:04,140
I HATE THIS GODDAMN COUNTRY!
1348
01:19:08,244 --> 01:19:11,881
MOVE IN! GO! GO!
1349
01:19:21,524 --> 01:19:24,227
GET IN, GET IN, GET IN.
1350
01:19:33,002 --> 01:19:35,872
YOU SURE YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING?
1351
01:19:45,448 --> 01:19:47,550
YOU WANT A PIECE OF ME,
FBI SCUM?
1352
01:19:47,583 --> 01:19:51,821
LET'S GO! I'LL
TAKE YOU ALL TO HELL!
1353
01:19:51,855 --> 01:19:54,223
AAH!
1354
01:19:56,592 --> 01:20:01,097
YEAH, COME ON!
[SPEAKS RUSSIAN]
1355
01:20:25,654 --> 01:20:27,924
HOW LONG TILL THIS THING
CAN BE OPENED?
1356
01:20:27,957 --> 01:20:29,926
9:00 TOMORROW MORNING.
1357
01:20:31,394 --> 01:20:35,264
IT AT LEAST BUYS US SOME TIME.
1358
01:20:39,102 --> 01:20:40,069
AGENT PARIS?
1359
01:20:40,103 --> 01:20:41,604
2 OF THEM WENT
INTO THE VAULT.
1360
01:20:41,637 --> 01:20:43,272
IT'S ON A TIME LOCK,
AND WE WON'T BE ABLE
1361
01:20:43,306 --> 01:20:44,340
TO OPEN IT
TILL MORNING.
1362
01:20:44,373 --> 01:20:46,209
Albright:
GOOD WORK.
1363
01:20:46,242 --> 01:20:49,278
SHIT!
1364
01:20:49,678 --> 01:20:50,379
ALL RIGHT,
SECURE THE BUILDING,
1365
01:20:50,413 --> 01:20:52,248
THEN GET YOUR MEN
THE HELL OUT,
1366
01:20:52,281 --> 01:20:54,951
AND I NEED TO KNOW
THE EXACT TIME
1367
01:20:54,984 --> 01:20:56,619
THAT VAULT OPENS.
1368
01:21:16,472 --> 01:21:18,341
WE'VE BEEN DOWN HERE
FOR A FEW HOURS,
1369
01:21:18,374 --> 01:21:21,978
AND ALL YOU DO IS
STARE AT THAT THING.
1370
01:21:27,984 --> 01:21:29,618
ALEC?
1371
01:21:30,453 --> 01:21:32,488
I KNOW.
1372
01:21:32,521 --> 01:21:34,523
I'M SORRY.
1373
01:21:34,557 --> 01:21:37,060
JUST GOT LOST.
1374
01:21:37,626 --> 01:21:39,495
OK.
1375
01:21:42,231 --> 01:21:42,999
URQUHART TOLD YOU
1376
01:21:43,032 --> 01:21:45,401
WHAT THIS WAS
ALL ABOUT, DIDN'T HE?
1377
01:21:45,434 --> 01:21:46,102
YES.
1378
01:21:46,135 --> 01:21:49,973
I THINK I HAVE
A RIGHT TO KNOW.
1379
01:21:50,473 --> 01:21:52,241
AND I THINK THE LESS
YOU KNOW, THE BETTER.
1380
01:21:52,275 --> 01:21:54,643
HOW CAN YOU
SAY THAT?
1381
01:21:55,378 --> 01:21:56,645
HOW MANY MORE PEOPLE
NEED TO DIE?
1382
01:21:56,679 --> 01:21:58,181
THIS ISN'T
YOUR FAULT.
1383
01:21:58,214 --> 01:21:59,949
ISN'T IT?
1384
01:21:59,983 --> 01:22:01,951
NO, IT ISN'T.
1385
01:22:02,485 --> 01:22:06,389
YOU'RE BLAMING YOURSELF
FOR WHAT HAPPENED TO HER.
1386
01:22:06,422 --> 01:22:09,993
NO. NO.
1387
01:22:10,693 --> 01:22:11,627
THIS--
1388
01:22:11,660 --> 01:22:14,497
IT'S BEEN 11 YEARS,
ALEC.
1389
01:22:15,031 --> 01:22:16,665
IT'S BEEN 11 YEARS.
1390
01:22:16,699 --> 01:22:17,366
HOW DO YOU KNOW
1391
01:22:17,400 --> 01:22:18,968
THAT THEY'RE
TELLING THE TRUTH?
1392
01:22:19,002 --> 01:22:21,037
HOW DO YOU KNOW THAT
SHE'S STILL ALIVE?
1393
01:22:21,070 --> 01:22:23,039
STOP!
1394
01:22:23,272 --> 01:22:26,175
SHE IS ALIVE.
1395
01:22:26,209 --> 01:22:27,676
I FEEL IT.
1396
01:22:27,710 --> 01:22:30,213
SHE WAS A FLOWER...
1397
01:22:32,348 --> 01:22:34,383
OF SPRING.
1398
01:22:36,085 --> 01:22:41,424
SUNITSKA, ONE DAY YOU
AND YOUR COUNTRY WILL BE FREE.
1399
01:22:41,457 --> 01:22:43,392
Alec: OH, MY GOD.
1400
01:22:43,426 --> 01:22:45,694
MAYBE I WILL CREATE
SOMETHING HAPPY--
1401
01:22:45,728 --> 01:22:48,697
FLOWERS MAYBE.
1402
01:22:48,731 --> 01:22:51,100
I THINK I KNOW
WHO PAINTED THIS.
1403
01:22:54,470 --> 01:22:59,775
REMEMBER WHEN I SAID
I COULD USE YOUR HELP?
1404
01:22:59,808 --> 01:23:01,744
YES.
1405
01:23:06,749 --> 01:23:10,053
WHAT DO YOU
WANT ME TO DO?
1406
01:23:24,400 --> 01:23:26,502
Man: RISE AND SHINE.
1407
01:23:27,736 --> 01:23:30,073
ROOM SERVICE.
1408
01:23:30,106 --> 01:23:31,307
CAN I GIVE
YOU A HAND?
1409
01:23:31,340 --> 01:23:32,375
THANK YOU.
1410
01:23:32,408 --> 01:23:34,310
SURE.
1411
01:23:34,343 --> 01:23:36,645
MS. BEST?
YES?
1412
01:23:36,679 --> 01:23:37,613
YOU OK?
1413
01:23:37,646 --> 01:23:40,049
I'M FINE. THANK YOU.
1414
01:24:03,439 --> 01:24:06,609
Urquhart: HA.
I'LL TAKE IT FROM HERE.
1415
01:24:09,478 --> 01:24:11,680
SHOW HER OUT, WILL YOU?
1416
01:24:14,183 --> 01:24:14,950
THANK YOU.
1417
01:24:14,983 --> 01:24:17,120
WE HAVE A COUNSELOR
WAITING FOR YOU,
1418
01:24:17,153 --> 01:24:17,786
IF YOU'D LIKE.
1419
01:24:17,820 --> 01:24:18,621
I DON'T NEED A SHRINK.
1420
01:24:18,654 --> 01:24:22,291
I JUST NEED SOME FOOD
AND A BATHROOM.
1421
01:24:44,713 --> 01:24:46,415
HMM.
1422
01:24:48,617 --> 01:24:50,586
IT'S BEEN A LONG TIME.
1423
01:24:54,390 --> 01:24:55,624
EXCUSE ME, MISS.
1424
01:24:55,658 --> 01:24:57,726
UM, CAN I ASK YOU
A FEW QUESTIONS?
1425
01:24:57,760 --> 01:24:59,195
NO, CAN'T THIS WAIT?
1426
01:24:59,228 --> 01:25:00,263
I REALIZE...
1427
01:25:00,296 --> 01:25:02,831
VICKY! ARE YOU OK?
1428
01:25:02,865 --> 01:25:04,367
YEAH, I'M GREAT.
I'M GREAT.
1429
01:25:04,400 --> 01:25:05,401
ARE YOU SURE?
1430
01:25:05,434 --> 01:25:06,135
I WAS SO WORRIED
ABOUT YOU.
1431
01:25:06,169 --> 01:25:10,573
I COULDN'T--
I COULDN'T SLEEP.
1432
01:25:17,280 --> 01:25:19,515
OK, TOM,
YOU GOT WHAT YOU WANT.
1433
01:25:19,548 --> 01:25:21,417
NOWNEED A FAVOR.
1434
01:25:21,450 --> 01:25:22,017
YEAH?
1435
01:25:22,050 --> 01:25:23,286
BASIL BELLANIN
HAS SONYA.
1436
01:25:23,319 --> 01:25:25,554
IF I DON'T DELIVER
THAT PAINTING,
1437
01:25:25,588 --> 01:25:27,156
HE'S GONNA KILL HER.
1438
01:25:27,190 --> 01:25:28,224
BASIL BELLANIN.
1439
01:25:28,257 --> 01:25:31,160
I HAVEN'T HEARD THAT NAME
IN A WHILE.
1440
01:25:31,194 --> 01:25:34,230
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
1441
01:26:06,529 --> 01:26:10,666
I THINK IT'S BEST I GO
TO BELLANIN'S ON MY OWN.
1442
01:26:10,699 --> 01:26:13,536
WHY DON'T I CONTACT YOU
WHEN I'M THROUGH?
1443
01:26:13,569 --> 01:26:17,240
I'M AFRAID BELLANIN'S
GONNA HAVE TO WAIT.
1444
01:26:18,641 --> 01:26:19,842
OH, ALEC, ALEC,
1445
01:26:19,875 --> 01:26:22,311
YOU SHOULD'VE
STAYED DEAD.
1446
01:26:22,345 --> 01:26:23,246
[SIGHS] YOU KNOW, TOM,
1447
01:26:23,279 --> 01:26:25,448
I KINDA HOPED YOU'D BE
ONE OF THE GOOD GUYS.
1448
01:26:25,481 --> 01:26:27,416
TOO MANY YEARS
OF BUDGET CUTS
1449
01:26:27,450 --> 01:26:28,884
IN THE NEW WORLD ORDER.
1450
01:26:28,917 --> 01:26:29,918
NEW WORLD ORDER, HUH?
1451
01:26:29,952 --> 01:26:32,621
IS THAT WHY
YOU DIDN'T COME GET ME?
1452
01:26:32,655 --> 01:26:33,589
SORRY, PAL.
1453
01:26:33,622 --> 01:26:35,291
YOU GOT IN TOO DEEP WITH
YOUR RUSSIAN CONTACT.
1454
01:26:35,324 --> 01:26:37,326
TOO CLOSE
TO THE OTHER SIDE.
1455
01:26:37,360 --> 01:26:39,395
WE THOUGHT
YOU WERE GONNA TURN.
1456
01:26:39,428 --> 01:26:40,929
WASN'T
ANYTHING PERSONAL.
1457
01:26:40,963 --> 01:26:42,631
NEVER IS.
1458
01:26:42,665 --> 01:26:43,632
LET'S GO.
1459
01:26:43,666 --> 01:26:46,402
[MUSIC PLAYING
INDISTINCTLY]
1460
01:27:03,386 --> 01:27:05,254
COME ON.
1461
01:27:11,360 --> 01:27:13,028
NO FINAL PITCH, HUH?
1462
01:27:13,061 --> 01:27:16,299
TRY TO GET ME
BACK ON SIDE?
1463
01:27:18,967 --> 01:27:20,536
WHERE'S MY SPEECH?
1464
01:27:20,569 --> 01:27:21,570
YOU KNOW, THE OLD...
1465
01:27:21,604 --> 01:27:24,307
"YOU'RE AN INVALUABLE
ASSET, ALEC.
1466
01:27:24,340 --> 01:27:27,643
WE COULD REALLY USE YOU
ON THIS MISSION."
1467
01:27:27,676 --> 01:27:29,044
YOU GONNA
CLOSE THIS FILE?
1468
01:27:29,077 --> 01:27:31,614
YOU SHOOT ME
IN THE BACK.
1469
01:27:31,647 --> 01:27:35,451
LET'S NOT MAKE THIS ANY HARDER
THAN WE HAVE TO, OK?
1470
01:27:35,484 --> 01:27:37,520
DON'T SWEAT IT, TOM.
1471
01:27:37,786 --> 01:27:39,988
I'M ALREADY DEAD,
REMEMBER?
1472
01:27:40,022 --> 01:27:43,959
ALL YOU GOTTA DO IS
PULL THE TRIGGER.
1473
01:27:49,398 --> 01:27:51,266
[GUNSHOT]
1474
01:28:17,360 --> 01:28:18,394
NICE SHOT.
1475
01:28:18,427 --> 01:28:19,061
THANKS.
1476
01:28:19,094 --> 01:28:21,397
I HAVEN'T PULLED
THIS TRIGGER
1477
01:28:21,430 --> 01:28:23,399
IN OVER 7 YEARS.
1478
01:28:23,732 --> 01:28:25,934
HOW COME EVERY TIME
I SEE YOU,
1479
01:28:25,968 --> 01:28:28,437
SOMEBODY'S TRYING
TO SHOOT SOMEBODY?
1480
01:28:28,471 --> 01:28:31,407
I DON'T KNOW.
JUST LUCKY, I GUESS.
1481
01:28:31,440 --> 01:28:32,975
WHO THE HELL ARE YOU?
1482
01:28:33,008 --> 01:28:35,711
ALEC CARVILLE.
1483
01:28:35,744 --> 01:28:38,080
EX-CIA.
1484
01:28:39,382 --> 01:28:40,082
WELL, THEN WHY--
1485
01:28:40,115 --> 01:28:41,049
MY WHOLE HISTORY'S
IN THE CAR.
1486
01:28:41,083 --> 01:28:44,387
LOOK, I DON'T HAVE TIME
TO EXPLAIN IT TO YOU.
1487
01:28:44,420 --> 01:28:48,391
I GOT THE BOTTOM HALF OF
A DOUBLEHEADER TO CATCH.
1488
01:28:48,424 --> 01:28:50,526
I OWE YOU ONE.
1489
01:28:50,859 --> 01:28:54,597
SOURCES ARE NOW REPORTING
THAT A THIRD SUSPECT
1490
01:28:54,630 --> 01:28:56,432
IN THE RECENTLY ENDED
HOSTAGE INCIDENT
1491
01:28:56,465 --> 01:29:00,403
AT THE ATLANTIC GLOBAL BANK
IN DOWNTOWN BOSTON
1492
01:29:00,436 --> 01:29:02,405
MAY STILL BE AT LARGE.
1493
01:29:02,438 --> 01:29:07,109
THIS IS JACKIE CASEY
REPORTING FOR CHANNEL 13 WZIN.
1494
01:29:07,142 --> 01:29:09,545
Anchorman: A 49-YEAR-OLD
UNIDENTIFIED MAN...
1495
01:29:09,578 --> 01:29:14,049
I KNEW I COULD
COUNT ON YOU, ALEC.
1496
01:29:40,843 --> 01:29:43,011
[SIGHS]
1497
01:29:43,779 --> 01:29:47,015
[CHOKING]
1498
01:30:21,016 --> 01:30:22,951
[KNOCK ON DOOR]
1499
01:30:59,722 --> 01:31:01,924
I SEE
YOU FOUND YOUR WAY IN.
1500
01:31:01,957 --> 01:31:05,093
I KNEW I COULD
COUNT ON YOU, ALEC.
1501
01:31:05,127 --> 01:31:07,930
WHERE'S THE PAINTING?
1502
01:31:08,731 --> 01:31:10,966
OH, YES, THE PAINTING.
1503
01:31:10,999 --> 01:31:14,036
YOU SEE,
I DIDN'T BRING IT...
1504
01:31:14,069 --> 01:31:16,204
'CAUSE YOU DON'T HAVE HER.
1505
01:31:16,238 --> 01:31:18,541
YOU NEVER DID.
1506
01:31:19,575 --> 01:31:24,947
LET ME SEE IF I REMEMBER
THAT GAME WE PLAYED THAT NIGHT.
1507
01:31:25,147 --> 01:31:29,084
ANSWER INCORRECTLY
OR REFUSE TO ANSWER,
1508
01:31:29,117 --> 01:31:30,285
THAT'S A STRIKE, RIGHT?
1509
01:31:30,318 --> 01:31:34,022
TELL ME
WHAT I WANT TO KNOW...
1510
01:31:34,056 --> 01:31:35,891
AND YOU CAN TAKE YOUR BASE.
1511
01:31:35,924 --> 01:31:37,526
ARE YOU CRAZY?
1512
01:31:37,560 --> 01:31:40,162
ALL IT TAKES
IS ONE PHONE CALL
1513
01:31:40,195 --> 01:31:42,230
AND SHE'S DEAD.
1514
01:31:53,576 --> 01:31:55,243
WHERE IS SHE, BASIL?
1515
01:31:55,277 --> 01:31:57,312
UNLESS YOU WANT
SONYA TO DIE,
1516
01:31:57,345 --> 01:31:58,781
I SUGGEST YOU
LOSE THAT THING
1517
01:31:58,814 --> 01:32:00,248
AND HAND OVER
THE PAINTING.
1518
01:32:00,282 --> 01:32:02,718
OOH,
BIG SWING AND A MISS.
1519
01:32:02,751 --> 01:32:04,519
STRIKE ONE.
1520
01:32:07,756 --> 01:32:12,895
CASH. I'LL GIVE YOU HALF
THE VALUE OF THE PAINTING,
1521
01:32:12,928 --> 01:32:13,762
IN CASH.
1522
01:32:13,796 --> 01:32:16,064
THAT'S WHAT 11 YEARS
OF MY LIFE IS WORTH?
1523
01:32:16,098 --> 01:32:18,934
HALF OF SOMETHING
I ALREADY HAVE?
1524
01:32:18,967 --> 01:32:22,805
YOU'RE NOT DOING TOO WELL,
BASIL.
1525
01:32:26,174 --> 01:32:27,275
STRIKE TWO.
1526
01:32:27,309 --> 01:32:29,778
[GROANS]
1527
01:32:30,846 --> 01:32:33,048
UHH.
1528
01:32:34,049 --> 01:32:35,217
[GRUNTS]
1529
01:32:35,250 --> 01:32:36,985
SHE'S IN YEZHOV,
ISN'T SHE?
1530
01:32:37,019 --> 01:32:41,790
IN THE CELL
NEXT TO YOURS.
1531
01:32:43,358 --> 01:32:44,126
SHE AND KITOVER
1532
01:32:44,159 --> 01:32:45,928
WERE ARRESTED
THE SAME DAY YOU WERE.
1533
01:32:45,961 --> 01:32:48,831
AND YOU TORTURED ME
FOR 2 DAYS?
1534
01:32:50,699 --> 01:32:53,702
AAH!
1535
01:32:54,770 --> 01:32:55,503
OHH.
1536
01:32:55,537 --> 01:32:59,675
WHO SOLD THE PAINTING
TO THE CIA?
1537
01:32:59,708 --> 01:33:02,210
SCHROEDER.
1538
01:33:02,244 --> 01:33:07,282
THE DOCTOR THAT YOU'D KILLED
ON THE WAY OUT OF YEZHOV.
1539
01:33:07,916 --> 01:33:09,985
WE WERE ASSOCIATES ONCE.
1540
01:33:10,018 --> 01:33:11,687
SO HE DOUBLE-CROSSED YOU.
1541
01:33:11,720 --> 01:33:13,789
YES.
1542
01:33:13,822 --> 01:33:17,159
BUT WE GOT HIM BACK,
DIDN'T WE?
1543
01:33:17,192 --> 01:33:18,861
YOU JUST DON'T GET IT,
BASIL.
1544
01:33:18,894 --> 01:33:24,800
YOU SEE, KITOVER TRUSTED SONYA
WITH THE FORMULA THAT NIGHT.
1545
01:33:24,833 --> 01:33:31,006
HER PAINTING, SPRING,
WAS A LEGACY TO ME.
1546
01:33:31,874 --> 01:33:33,676
FOR THAT ALONE,
I THANK YOU.
1547
01:33:33,709 --> 01:33:37,412
IF YOU WANT
TO SEE HER AGAIN,
1548
01:33:37,445 --> 01:33:40,015
YOU'LL HAVE TO GO BACK!
1549
01:33:40,048 --> 01:33:41,817
NOT A PROBLEM.
1550
01:33:41,850 --> 01:33:43,852
I ALREADY MADE
A RESERVATION.
1551
01:33:43,886 --> 01:33:46,288
BUT I HAVE SOME TIME
TO KILL.
1552
01:33:46,321 --> 01:33:48,691
WAIT!
1553
01:33:49,725 --> 01:33:52,227
THE PAINTING.
1554
01:33:53,028 --> 01:33:54,763
WHERE IS IT?
1555
01:33:57,032 --> 01:34:00,035
IT'S IN A SAFE PLACE.
1556
01:34:00,068 --> 01:34:01,403
NOW HOLD STILL.
1557
01:34:01,436 --> 01:34:04,439
I WANNA CLEAR
THE GREEN MONSTER.
1558
01:34:04,472 --> 01:34:06,374
[CROWD CHEERING]
1559
01:34:06,408 --> 01:34:09,111
[SIREN]
1560
01:34:10,478 --> 01:34:13,048
[TIRES SCREECH]
1561
01:34:13,949 --> 01:34:16,218
Woman on radio:
STILL WORKING ON IT.
1562
01:34:16,251 --> 01:34:18,787
I'LL GET TO IT
WHEN I GET IT ALL AGAIN.
1563
01:34:18,821 --> 01:34:21,757
CAN I HELP YOU,
DETECTIVE?
1564
01:34:22,958 --> 01:34:23,859
WHAT'S THIS?
1565
01:34:23,892 --> 01:34:27,229
EVERYTHING YOU AND URQUHART
SAID IN THE VAN.
1566
01:34:27,262 --> 01:34:29,031
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1567
01:34:29,064 --> 01:34:31,767
YOU CAN'T TOUCH ME.
I GOT A DEAL. I'M PROTECTED.
1568
01:34:31,800 --> 01:34:34,169
YOU HAD A DEAL,
WITH URQUHART.
1569
01:34:34,202 --> 01:34:34,970
URQUHART'S DEAD.
1570
01:34:35,003 --> 01:34:37,439
HEY! THE CONVERSATION
WAS PROTECTED
1571
01:34:37,472 --> 01:34:39,041
UNDER NATIONAL SECURITY.
1572
01:34:39,074 --> 01:34:41,009
LOOK, THE JUDGE
WILL NEVER ADMIT IT!
1573
01:34:41,043 --> 01:34:43,779
I CAN'T WAIT TO FIND OUT.
1574
01:34:46,882 --> 01:34:50,052
WINDMILLS MY ASS.
1575
01:34:52,955 --> 01:34:53,856
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
1576
01:34:53,889 --> 01:34:56,959
Woman: THE VICTIM'S
GOING TO MERCY HOSPITAL.
1577
01:34:57,960 --> 01:34:59,795
Man: NEED A SHOT OF THIS
OVER HERE.
1578
01:34:59,828 --> 01:35:02,464
Man: WE NEED SOME EVIDENCE
DRAGGED UP TO THE SECOND LEVEL.
1579
01:35:02,497 --> 01:35:04,900
Woman: NO PROBLEM.
I'LL BE RIGHT UP.
1580
01:35:04,933 --> 01:35:05,801
NO, DON'T TOUCH THAT.
1581
01:35:05,834 --> 01:35:09,437
DON'T TOUCH THAT
WITHOUT RUBBER GLOVES ON.
1582
01:35:27,089 --> 01:35:29,792
SO THIS IS LOOKING GREAT.
1583
01:35:29,825 --> 01:35:32,394
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1584
01:36:07,896 --> 01:36:09,164
[DOOR OPENS]
1585
01:36:09,197 --> 01:36:11,766
[FOOTSTEPS]
1586
01:36:14,369 --> 01:36:18,206
[ALEC SPEAKING RUSSIAN]
1587
01:36:33,588 --> 01:36:36,791
THANK YOU
FOR MY SPRING.
1588
01:36:54,542 --> 01:36:56,044
* I'VE BEEN ALL AROUND
THE WORLD *
1589
01:36:56,078 --> 01:36:58,113
* YOU KNOW, BABE,
I'VE SEEN THINGS *
1590
01:36:58,146 --> 01:37:01,950
* BUT NOTHING LIKE YOU HAS EVER
COME ALONG BEFORE THIS *
1591
01:37:01,984 --> 01:37:06,154
* I THANK MY LUCKY STARS
THE BOSSES HAVEN'T FOUND ME *
1592
01:37:06,188 --> 01:37:08,290
* AND I
1593
01:37:08,323 --> 01:37:09,925
* I
1594
01:37:09,958 --> 01:37:13,528
* NEVER BELIEVED YOU WOULD
1595
01:37:15,330 --> 01:37:18,901
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1596
01:37:18,934 --> 01:37:22,971
* WE'LL MAKE IT UP
WAY IN THE SUNSHINE *
1597
01:37:23,005 --> 01:37:26,074
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1598
01:37:26,108 --> 01:37:30,545
* I FINALLY MADE IT
TO YOUR BEACHES, BABY *
1599
01:37:30,578 --> 01:37:33,949
* I'VE BEEN WAITIN' SO LONG,
YOU SIT AND WONDER *
1600
01:37:33,982 --> 01:37:38,386
* HOW COULD A MAN GET THIS FAR
WITHOUT YOUR LOVE, GIRL? *
1601
01:37:38,420 --> 01:37:39,888
* AND I'M COMIN' HOME SOON
1602
01:37:39,922 --> 01:37:41,589
* YOU'LL NEVER HAVE
TO WORRY AGAIN *
1603
01:37:41,623 --> 01:37:45,393
* BUT NOTHIN' LIKE YOU HAS EVER
COME ALONG BEFORE THIS *
1604
01:37:45,427 --> 01:37:49,898
* I THANK MY LUCKY STARS
THE BOSSES HAVEN'T FOUND ME *
1605
01:37:49,932 --> 01:37:51,967
* AND I
1606
01:37:52,000 --> 01:37:53,335
* I
1607
01:37:53,368 --> 01:37:56,939
* NEVER BELIEVED YOU WOULD
1608
01:37:58,941 --> 01:38:02,177
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1609
01:38:02,210 --> 01:38:06,248
* WE'LL MAKE IT UP
WAY IN THE SUNSHINE *
1610
01:38:06,281 --> 01:38:09,584
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1611
01:38:09,617 --> 01:38:15,123
* I FINALLY MADE IT
TO YOUR BEACHES, BABY *
1612
01:38:44,286 --> 01:38:45,487
* AND I
1613
01:38:45,520 --> 01:38:46,154
* I
1614
01:38:46,188 --> 01:38:47,722
* NEVER BELIEVED YOU WOULD
1615
01:38:47,755 --> 01:38:51,159
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1616
01:38:51,193 --> 01:38:55,397
* WE'LL MAKE IT UP
WAY IN THE SUNSHINE *
1617
01:38:55,430 --> 01:38:58,733
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1618
01:38:58,766 --> 01:39:02,737
* COME ON,
COME ON, COME ON *
1619
01:39:02,770 --> 01:39:05,740
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1620
01:39:05,773 --> 01:39:07,009
* I'M COMIN' HOME
1621
01:39:07,042 --> 01:39:09,677
* COME ON, COME ON,
COME ON *
1622
01:39:09,711 --> 01:39:13,415
* I'M COMIN' HOME, YEAH
1623
01:39:13,448 --> 01:39:17,152
* I'M COMIN' HOME, YEAH
1624
01:39:17,185 --> 01:39:20,388
* I'M COMIN' HOME
1625
01:39:20,422 --> 01:39:22,324
* HOME
1626
01:39:22,357 --> 01:39:24,326
* HOME
1627
01:39:24,359 --> 01:39:27,262
* HOME
1628
01:39:27,295 --> 01:39:30,165
* HOME
1629
01:39:30,198 --> 01:39:33,001
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TRIMARK HOME VIDEO
1630
01:39:33,035 --> 01:39:37,072
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
107085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.