All language subtitles for The flash season 7 episode 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,681 --> 00:00:05,836 Uhh! 2 00:00:07,703 --> 00:00:11,011 Please. Please don't. 3 00:00:15,223 --> 00:00:16,605 Don't do this! 4 00:00:16,630 --> 00:00:18,878 It's already done ,cousin. 5 00:00:22,518 --> 00:00:27,370 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 6 00:00:29,000 --> 00:00:35,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:40,854 --> 00:00:42,912 The Indian Ocean? Yeah. 8 00:00:42,955 --> 00:00:44,917 There's this great island there. 9 00:00:44,942 --> 00:00:48,526 Super secluded, and it's been pretty quiet here recently,so 10 00:00:48,577 --> 00:00:50,704 I'm zooping Iris away for a little vacation. 11 00:00:50,729 --> 00:00:53,243 Actually, it was Chester's idea. You remember? 12 00:00:53,268 --> 00:00:53,955 Can't forget. 13 00:00:56,012 --> 00:00:57,774 Hey, Chester! 14 00:00:57,799 --> 00:00:59,515 Iris. Wait. 15 00:00:59,540 --> 00:01:01,713 If you're down here and he's down here, then... 16 00:01:02,283 --> 00:01:04,194 - No! - No... Oh, my! 17 00:01:04,839 --> 00:01:06,321 As much as I'd like to. 18 00:01:08,140 --> 00:01:12,514 The cellphone reception's, uh... nonexistent, 19 00:01:12,539 --> 00:01:14,770 so we're gonna be off the grid for a while. 20 00:01:14,813 --> 00:01:17,506 This'll be nice, just to focus on each other 21 00:01:17,531 --> 00:01:19,968 while we're trying to... um... 22 00:01:21,278 --> 00:01:23,505 I mean Iris and I, we're trying to... 23 00:01:23,802 --> 00:01:25,389 - Trying to reconnect. - Reconnect, yeah. 24 00:01:25,433 --> 00:01:27,433 - Right? Yeah. - I mean, you know, 'cause 25 00:01:27,458 --> 00:01:29,653 lately, if one of you isn't stuck in the mirror-verse... 26 00:01:29,678 --> 00:01:31,123 - The mirror-verse. - Then the other's stuck 27 00:01:31,148 --> 00:01:33,359 in some psycho masked hellscape. 28 00:01:33,384 --> 00:01:34,341 - Yeah. - Right? 29 00:01:36,630 --> 00:01:38,019 - Okay cool. - Okay. 30 00:01:38,044 --> 00:01:39,052 - Have fun. - Thanks. 31 00:01:39,077 --> 00:01:39,786 Yeah. 32 00:01:42,254 --> 00:01:43,924 So, Frost, with boss man 33 00:01:43,949 --> 00:01:46,127 and boss lady away, need us to do anything? 34 00:01:46,152 --> 00:01:48,549 Nope. No baddies means we can take the day. 35 00:01:48,574 --> 00:01:50,713 - I think we all need some R&R. - Ooh 36 00:01:50,738 --> 00:01:52,916 to start off this R&R, why don't you guys join me 37 00:01:52,941 --> 00:01:56,681 in a little bit of D&D? Frost, if you're free, 38 00:01:56,725 --> 00:01:58,422 I could use a Chaotic Good Ice Sorcerer 39 00:01:58,466 --> 00:02:02,516 to help me slay the Bog Beast of Balladok. 40 00:02:03,915 --> 00:02:05,530 I'm gonna have to take a pass. 41 00:02:05,555 --> 00:02:06,751 I've got a personal errand to run. 42 00:02:06,776 --> 00:02:07,954 - Need any help? 43 00:02:08,212 --> 00:02:09,585 - Nope. 44 00:02:09,610 --> 00:02:11,696 I'm going 45 00:02:12,068 --> 00:02:13,722 shopping. 46 00:02:15,844 --> 00:02:17,352 Have fun storming the castle. 47 00:02:17,852 --> 00:02:19,269 What say thee, fair maiden? 48 00:02:19,313 --> 00:02:21,597 Care to join me in an epic quest? 49 00:02:24,178 --> 00:02:25,353 Oh, sorry. 50 00:02:25,389 --> 00:02:26,698 I got a hot news tip. 51 00:02:26,731 --> 00:02:29,010 Gotta follow up, but I'll catch up with you later. 52 00:02:29,035 --> 00:02:31,194 Yeah, yeah, nice, nice, nice. 53 00:02:31,544 --> 00:02:34,328 News never sleeps. News never sleeps. 54 00:02:41,579 --> 00:02:43,782 I was off base, on R&R, 55 00:02:44,064 --> 00:02:45,295 eating at a cafe, 56 00:02:45,339 --> 00:02:46,775 and I saw Major Kramer 57 00:02:46,818 --> 00:02:49,869 in another booth arguing with this guy. 58 00:02:49,894 --> 00:02:52,049 - About... - I don't know. 59 00:02:52,074 --> 00:02:54,744 But I heard him say, "Stick to the plan, 60 00:02:54,769 --> 00:02:56,393 and it'll all be over tomorrow." 61 00:02:57,269 --> 00:02:59,657 Didn't sound like it was anything good. 62 00:03:00,465 --> 00:03:03,987 Now, that was a soldier who served at Fort Dakota 63 00:03:04,012 --> 00:03:06,174 at the same time that Kramer was stationed there. 64 00:03:06,199 --> 00:03:08,541 Did they recognize the person that Kramer's arguing with? 65 00:03:08,566 --> 00:03:11,518 A soldier named Adam Creyke. 66 00:03:11,543 --> 00:03:14,276 This is the same man who led her troops 67 00:03:14,301 --> 00:03:16,729 into an ambush six years ago that got them killed. 68 00:03:17,300 --> 00:03:19,830 Now, Kramer never logged going off base 69 00:03:19,855 --> 00:03:21,088 the night of this conversation. 70 00:03:21,113 --> 00:03:24,143 Which means this was a secret meeting. 71 00:03:24,168 --> 00:03:26,018 Hold on. Are you telling me 72 00:03:26,043 --> 00:03:28,010 that Kramer knew about the ambush, 73 00:03:28,035 --> 00:03:29,729 and maybe she even helped plan it? 74 00:03:29,754 --> 00:03:30,980 I don't know. 75 00:03:31,005 --> 00:03:34,411 They never caught the bomber, and this evidence looks bad,but 76 00:03:34,880 --> 00:03:38,776 my gut says that something still doesn't add up. 77 00:03:38,801 --> 00:03:42,051 I mean look, Cecile, I've looked Kramer in the eye. 78 00:03:42,076 --> 00:03:46,294 I've watched her work. We've had our differences,but... 79 00:03:48,622 --> 00:03:52,090 I still feel that she's a good cop. 80 00:03:52,115 --> 00:03:54,465 Joe, she's not just a cop anymore. 81 00:03:54,490 --> 00:03:56,708 She's the head of the CCPD now. 82 00:03:57,043 --> 00:03:58,691 Well, I might not have a badge anymore, 83 00:03:58,732 --> 00:04:01,799 but I'm gonna find out the truth about Kristen Kramer, 84 00:04:01,832 --> 00:04:03,271 once and for all. 85 00:04:07,083 --> 00:04:08,560 Thanks, man. 86 00:04:09,083 --> 00:04:10,554 - Hey. - Hey. 87 00:04:10,832 --> 00:04:13,574 I see you found someone to play your dungeon game thing. 88 00:04:18,345 --> 00:04:20,085 Oh, seriously? 89 00:04:20,484 --> 00:04:22,670 I walked all the way here, and nobody told me, 90 00:04:22,695 --> 00:04:25,521 including Marco, who I literally just talked to. 91 00:04:25,546 --> 00:04:27,849 Well, maybe if you let me rejoin the campaign, 92 00:04:27,874 --> 00:04:29,021 I'd have your back, 93 00:04:29,046 --> 00:04:30,693 like I did in the Battle of Mo'Zog. 94 00:04:30,718 --> 00:04:34,240 Okay. Using fire spells in unarmed combat 95 00:04:34,265 --> 00:04:37,590 is strictly prohibited, Marco! 96 00:04:37,615 --> 00:04:40,053 You're not a new... he knows the consequences. 97 00:04:40,845 --> 00:04:44,210 Anyway, I got your text. What's up? 98 00:04:44,312 --> 00:04:47,037 So you know that message I got earlier? 99 00:04:47,062 --> 00:04:48,418 - Mm-hmm. - I've been using 100 00:04:48,462 --> 00:04:51,749 the citizen tip line, but not for work. 101 00:04:52,788 --> 00:04:54,185 I just got an anonymous tip 102 00:04:54,218 --> 00:04:56,640 that's gonna help me find my cousin. 103 00:04:57,166 --> 00:04:59,546 As in Ultraviolet? 104 00:04:59,937 --> 00:05:02,037 As in the Black Hole meta assassin 105 00:05:02,062 --> 00:05:04,521 that tries to kill you every time she sees you? 106 00:05:04,546 --> 00:05:07,920 Her name's Esperanza, and I get how it sounds. 107 00:05:07,945 --> 00:05:10,717 Look, she's been taking out targets. 108 00:05:10,742 --> 00:05:13,968 First, here in Metropolis, then in Opal City. 109 00:05:14,140 --> 00:05:16,812 I think her next assassination is in Central City. 110 00:05:17,507 --> 00:05:20,428 Chuck, if Team Flash can get a jump on this...-- 111 00:05:20,453 --> 00:05:23,714 Flash isn't around. Exactly. What would Barry do? 112 00:05:23,758 --> 00:05:26,543 He'd find her and get her to stand down. 113 00:05:26,587 --> 00:05:28,371 I have to do the same. 114 00:05:29,612 --> 00:05:32,143 Esperanza blames me for abandoning her. 115 00:05:32,253 --> 00:05:33,987 I have to make that right, 116 00:05:34,167 --> 00:05:37,065 'Cause if I can get through to her, 117 00:05:37,260 --> 00:05:38,674 maybe we can be a family again. 118 00:05:48,384 --> 00:05:50,607 Looking for me,Cousin. 119 00:05:57,942 --> 00:06:00,797 Your grave cries out for a corpse,Cousin. 120 00:06:00,892 --> 00:06:03,720 Time to embrace death. 121 00:06:09,298 --> 00:06:11,431 - Listen to me. - I don't want to fight. 122 00:06:18,883 --> 00:06:19,647 Wait... 123 00:06:26,661 --> 00:06:29,069 Stop! I won't let you hurt my friends. 124 00:06:32,774 --> 00:06:34,428 Fine. 125 00:06:44,714 --> 00:06:47,175 You couldn't block that in juvie either... 126 00:06:58,313 --> 00:07:00,839 Look into the light,cousin. 127 00:07:01,690 --> 00:07:03,659 Hey,Lone Rangerette. 128 00:07:07,214 --> 00:07:09,505 You want caffeine fix? 129 00:07:09,529 --> 00:07:12,958 The line starts behind me. 130 00:07:13,694 --> 00:07:16,042 Figures you're a part of this. 131 00:07:16,067 --> 00:07:18,481 Well, I can't expect you to fail on your missions 132 00:07:18,525 --> 00:07:20,004 all on your own, 133 00:07:20,048 --> 00:07:22,677 except for that one time, in Belize. 134 00:07:23,484 --> 00:07:24,476 That was hilarious. 135 00:07:30,286 --> 00:07:31,992 Stop following me... 136 00:07:32,016 --> 00:07:33,882 ...And stay out of my business. 137 00:07:43,550 --> 00:07:45,803 Are you freaking nuts? 138 00:07:45,828 --> 00:07:46,988 I have seen Ultraviolet melt 139 00:07:47,031 --> 00:07:50,449 the face off of someone and laugh while doing it. 140 00:07:50,474 --> 00:07:53,636 What made you think going after her alone was a good idea? 141 00:07:53,661 --> 00:07:55,285 Chuck and I were gonna bring in the team, 142 00:07:55,310 --> 00:07:57,771 - but Esperanza surprised us. - Side note. 143 00:07:58,083 --> 00:07:59,802 Prayer hands emoji for the save, 144 00:07:59,904 --> 00:08:01,543 but how'd you know we were in trouble? 145 00:08:01,568 --> 00:08:03,261 It's one of the reasons I stuck around. 146 00:08:03,286 --> 00:08:06,779 I heard chatter about an ex-Black Hole assassin nearby. 147 00:08:06,896 --> 00:08:08,724 Good thing I went hunting. 148 00:08:08,958 --> 00:08:11,730 Speaking of, where are the big guns? 149 00:08:11,755 --> 00:08:13,082 Frost is radio silent, 150 00:08:13,107 --> 00:08:14,771 and Barry and Iris are off the grid. 151 00:08:14,935 --> 00:08:17,192 So for the rest of today, 152 00:08:17,235 --> 00:08:18,849 this is Team Flash. 153 00:08:21,849 --> 00:08:26,201 - Well, that's reassuring. - I don't suppose you've learned 154 00:08:26,244 --> 00:08:29,683 how to melt someone's face off with your powers yet? 155 00:08:32,512 --> 00:08:35,475 No. Okay. Great. 156 00:08:35,897 --> 00:08:37,864 Well, it's a good thing just his wrist got hurt, 157 00:08:37,889 --> 00:08:39,325 because we don't have nearly enough muscle 158 00:08:39,350 --> 00:08:40,606 to handle this mission. 159 00:08:40,631 --> 00:08:42,600 But I can still save Esperanza. 160 00:08:43,038 --> 00:08:44,794 - You want to save her? - Yeah. 161 00:08:44,819 --> 00:08:46,538 You know, like Barry does with the bad guys. 162 00:08:46,563 --> 00:08:50,827 I mean, not so much save her, but redeem her, I guess. 163 00:08:51,819 --> 00:08:55,114 Listen, I don't think we can take on Ultraviolet 164 00:08:55,139 --> 00:08:58,538 by ourselves, let alone change her overnight. 165 00:08:58,581 --> 00:09:01,845 Uh, I don't think we have a choice. 166 00:09:02,139 --> 00:09:04,021 Look, Allegra said that Ultraviolet is here 167 00:09:04,065 --> 00:09:05,501 to kill somebody. 168 00:09:05,545 --> 00:09:06,891 That means there's a life in danger. 169 00:09:06,916 --> 00:09:09,423 Isn't saving people Team Flash 101? 170 00:09:14,202 --> 00:09:16,158 - Chester's right. - We need to stop her. 171 00:09:23,214 --> 00:09:24,330 Fine, 172 00:09:25,298 --> 00:09:26,859 but family or not, 173 00:09:26,884 --> 00:09:29,177 she will try to kill you if she gets the chance. 174 00:09:37,671 --> 00:09:39,919 That's every location Ultraviolet's been spotted in 175 00:09:39,944 --> 00:09:41,458 in the last 48 hours. 176 00:09:41,483 --> 00:09:43,865 But so far, no luck on her current location. 177 00:09:43,890 --> 00:09:45,310 What about the satellites? 178 00:09:45,335 --> 00:09:46,983 Well, her energy signature's based off of light which is, 179 00:09:47,008 --> 00:09:50,591 like, everywhere, at all times, so it's almost impossible 180 00:09:50,616 --> 00:09:53,288 to hone in on her specific light signature. 181 00:09:53,397 --> 00:09:54,768 This is where she's going. 182 00:09:54,968 --> 00:09:57,052 It's a typical Black Hole recon pattern. 183 00:09:57,077 --> 00:09:58,912 Scope out the surrounding areas 184 00:09:58,937 --> 00:10:01,022 while closing in on your target. 185 00:10:01,272 --> 00:10:03,624 This is a downtown free clinic. 186 00:10:04,460 --> 00:10:06,185 Why go there to try to kill someone? 187 00:10:06,210 --> 00:10:09,826 I don't know, but the bigger question is how do we stop her? 188 00:10:10,030 --> 00:10:14,023 - With this. - It's a photonic stun grenade. 189 00:10:14,048 --> 00:10:16,445 Procuring it required two trips to New Delhi, 190 00:10:16,470 --> 00:10:20,476 a helicopter crash, and a very deadly quinceanera. 191 00:10:20,501 --> 00:10:23,133 I'm gonna go make sure this is fully charged. 192 00:10:23,158 --> 00:10:24,705 I'll be back in ten. We'll discuss the plan. 193 00:10:24,730 --> 00:10:26,345 Be ready to go. 194 00:10:27,837 --> 00:10:30,093 Ha ha, yeah! 195 00:10:30,155 --> 00:10:32,673 Time to put my badass face on, 196 00:10:32,699 --> 00:10:34,570 right? Yeah? 197 00:10:36,235 --> 00:10:37,478 - No? 198 00:10:37,533 --> 00:10:39,547 Chuck, maybe you better sit this one out. 199 00:10:39,572 --> 00:10:41,824 - Whoa, I-I want to help. 200 00:10:41,849 --> 00:10:43,564 I know, but you're a pacifist. 201 00:10:43,589 --> 00:10:46,980 And that's cool, but this is gonna be too dangerous. 202 00:10:47,376 --> 00:10:49,558 We'll be back before you know it, okay? 203 00:11:06,426 --> 00:11:08,124 Ah... 204 00:11:10,535 --> 00:11:12,047 Stay away from me! 205 00:11:12,072 --> 00:11:13,613 Not until you're dead. 206 00:11:18,155 --> 00:11:19,266 Run. 207 00:11:29,036 --> 00:11:32,424 Tell whoever hired you the assassination is canceled. 208 00:11:32,471 --> 00:11:35,157 You fools. I wasn't hired. 209 00:11:36,547 --> 00:11:39,449 I'm hunting the doctor that created me. 210 00:11:39,482 --> 00:11:42,989 You just saved the man that turned me into a monster! 211 00:11:55,901 --> 00:11:59,471 That doctor... did he really used to work for Black Hole? 212 00:12:03,088 --> 00:12:06,807 - Talk to us, or talk to CCPD. - The choice is yours. 213 00:12:06,886 --> 00:12:09,628 Although I hear their cells are much less comfortable. 214 00:12:13,907 --> 00:12:17,388 Do you know how I got this little gift? 215 00:12:17,690 --> 00:12:21,338 I remember seeing white light everywhere 216 00:12:21,557 --> 00:12:24,744 blinding me while I was held down. 217 00:12:24,787 --> 00:12:26,963 I was helpless. 218 00:12:27,007 --> 00:12:30,314 Then I felt a scalpel slice into me. 219 00:12:31,228 --> 00:12:34,666 I fought back, but I was tied down. 220 00:12:34,710 --> 00:12:37,408 All I could do was scream 221 00:12:37,674 --> 00:12:41,166 until they cut my voice out of me. 222 00:12:41,786 --> 00:12:44,893 I'm so sorry. I didn't know. 223 00:12:44,918 --> 00:12:46,409 Where's Dr. Olsen? 224 00:12:46,666 --> 00:12:48,002 We... 225 00:12:49,492 --> 00:12:50,983 don't know. 226 00:12:51,008 --> 00:12:52,420 He must pay. 227 00:12:52,592 --> 00:12:56,817 He is still out there turning new lab rats into weapons 228 00:12:56,842 --> 00:12:58,100 for the highest bidder. 229 00:12:58,350 --> 00:13:00,270 Abducting victims who won't be missed 230 00:13:00,295 --> 00:13:02,053 when they disappear, like me. 231 00:13:02,078 --> 00:13:06,200 I never meant for this to happen, I swear. 232 00:13:06,225 --> 00:13:08,145 You abandoned me, cousin. 233 00:13:08,170 --> 00:13:11,138 Left me alone for Dr. Olsen to find. 234 00:13:11,278 --> 00:13:13,410 He was the butcher... 235 00:13:14,768 --> 00:13:17,020 ...But you were the knife. 236 00:13:23,652 --> 00:13:26,574 - We'll help you get him. - I promise. 237 00:13:27,738 --> 00:13:30,505 Uh, sidebar please. 238 00:13:31,660 --> 00:13:33,666 You want to join her now? 239 00:13:33,691 --> 00:13:35,440 This Olsen guy needs to be stopped 240 00:13:35,465 --> 00:13:37,909 before he hurts anyone else, and Esperanza's the only one 241 00:13:37,934 --> 00:13:39,473 who's had any luck tracking him down. 242 00:13:39,498 --> 00:13:41,691 Okay. We cannot trust her. 243 00:13:41,832 --> 00:13:42,948 Black Hole has twisted her mind 244 00:13:42,973 --> 00:13:44,830 in ways that you can't even imagine. 245 00:13:44,855 --> 00:13:46,387 There's no coming back from that. 246 00:13:46,645 --> 00:13:49,184 - You can't be sure. - Yes, I can. 247 00:13:49,668 --> 00:13:51,871 Working with her is a suicide mission. 248 00:13:52,527 --> 00:13:53,879 You need to know that. 249 00:13:59,962 --> 00:14:01,488 I know what Barry would do. 250 00:14:05,165 --> 00:14:07,297 I say we go after this doctor together. 251 00:14:18,232 --> 00:14:19,431 You in, prima? 252 00:14:36,864 --> 00:14:37,622 - Come in. 253 00:14:40,832 --> 00:14:42,645 Well, this is a surprise. 254 00:14:45,580 --> 00:14:46,933 We need to talk, Captain. 255 00:14:46,958 --> 00:14:48,539 Interim captain. 256 00:14:49,098 --> 00:14:51,081 And since you're no longer a cop, 257 00:14:51,106 --> 00:14:52,666 what exactly do we have to discuss? 258 00:15:04,599 --> 00:15:07,979 - Where did you get this? - That's not important. 259 00:15:08,026 --> 00:15:10,907 What matters is I could have gone to Chief Singh with it, 260 00:15:10,932 --> 00:15:12,830 but I chose to come to you first, 261 00:15:12,949 --> 00:15:17,145 because deep down, I believe you are doing your best to be a good cop. 262 00:15:17,457 --> 00:15:19,840 Which means I should listen to your side of the story. 263 00:15:26,969 --> 00:15:29,000 - Get out. - Excuse me? 264 00:15:29,025 --> 00:15:31,635 I take your job and you take me down 265 00:15:31,830 --> 00:15:32,967 so you can dig up some crap 266 00:15:32,992 --> 00:15:35,027 you can twist for your personal vendetta! 267 00:15:35,052 --> 00:15:36,370 - I... - Enough. 268 00:15:37,005 --> 00:15:39,677 You try a stunt like this again, 269 00:15:39,721 --> 00:15:42,942 and I will arrest you myself. 270 00:15:42,985 --> 00:15:46,206 For your own good, move on, West. 271 00:15:46,249 --> 00:15:49,949 Find a new hobby, and get the hell out of my office! 272 00:16:10,708 --> 00:16:14,538 Now, generate a single blast that destroys your target, 273 00:16:14,582 --> 00:16:16,255 and focus. 274 00:16:23,888 --> 00:16:26,887 If we're going to face Dr. Olsen together, 275 00:16:26,912 --> 00:16:30,513 you need to learn how to fight. Try harder. 276 00:16:40,199 --> 00:16:42,096 Pathetic! 277 00:16:42,121 --> 00:16:44,980 How are you of any use to these people? 278 00:16:45,214 --> 00:16:48,048 - I'm doing the best I can. - It's not good enough. 279 00:16:48,073 --> 00:16:49,776 Oh, you still think you can change her? 280 00:16:53,159 --> 00:16:57,668 She's got this crazy idea that you're not a total lost cause. 281 00:16:57,712 --> 00:17:00,628 Noble, but dumb. 282 00:17:00,671 --> 00:17:02,282 Just stay out of this. 283 00:17:02,325 --> 00:17:04,240 You think you know your cousin. 284 00:17:04,284 --> 00:17:08,331 I know the real Ultraviolet. Let me show you. 285 00:17:08,970 --> 00:17:10,188 One last dance? 286 00:17:14,054 --> 00:17:15,344 Esperanza,calm down! 287 00:17:24,637 --> 00:17:27,212 - Yo, yo, yo. - Who's ready for a snack attack? 288 00:17:31,277 --> 00:17:32,563 Chuck? 289 00:17:38,235 --> 00:17:41,031 He's not breathing. You could have killed him. 290 00:17:41,056 --> 00:17:45,298 So? He's useless, as are you. 291 00:17:45,555 --> 00:17:47,578 I'll finish this on my own. 292 00:17:47,611 --> 00:17:50,173 Don't look for me again. 293 00:18:02,696 --> 00:18:04,274 You don't know how lucky you were. 294 00:18:04,299 --> 00:18:05,634 One foot to the right, 295 00:18:05,659 --> 00:18:08,759 and you would have a giant hole charred in your chest. 296 00:18:09,281 --> 00:18:10,665 Roger that. 297 00:18:13,222 --> 00:18:15,798 But hey, I'm-I'm good. 298 00:18:15,876 --> 00:18:18,962 Yeah, no. It probably just looks worse than it is. 299 00:18:19,103 --> 00:18:21,151 Yeah, no. The Runk Man's ready for... 300 00:18:21,652 --> 00:18:24,330 No, no, no. The Runk Man needs to stay here. 301 00:18:24,355 --> 00:18:26,670 I'll get you some naproxen for the pain. 302 00:18:26,714 --> 00:18:27,988 Doctor's orders. 303 00:18:30,973 --> 00:18:34,330 Chuck, this is all my fault. 304 00:18:34,374 --> 00:18:37,290 Oh, no, no. It's not that bad. 305 00:18:37,715 --> 00:18:39,727 Where's your cousin? Did she really leave? 306 00:18:39,770 --> 00:18:40,730 Yep, 307 00:18:41,419 --> 00:18:42,988 and good riddance. 308 00:18:44,804 --> 00:18:46,637 Shouldn't we go after her? 309 00:18:53,307 --> 00:18:54,783 I don't know. 310 00:18:57,244 --> 00:18:59,617 Runk, she is still not thinking straight. 311 00:18:59,642 --> 00:19:01,947 You've gotta help me talk some sense into her. 312 00:19:02,447 --> 00:19:05,375 - Why me? - She likes you. She'll listen. 313 00:19:05,400 --> 00:19:09,822 - I mean, yeah. - We're friends and all,but 314 00:19:10,376 --> 00:19:13,610 I really don't think I can change her mind. Not on this. 315 00:19:13,962 --> 00:19:16,539 - Okay. Fine. - Then I will do it myself. 316 00:19:16,564 --> 00:19:18,460 She's gotta realize that sharing 317 00:19:18,485 --> 00:19:20,361 a back alley yin-yang tattoo with someone 318 00:19:20,386 --> 00:19:22,681 doesn't mean you're bonded forever. 319 00:19:25,548 --> 00:19:27,134 Yin-yang tattoo? 320 00:19:29,689 --> 00:19:32,275 Ha! Great Rao. 321 00:19:35,150 --> 00:19:38,557 - Arrest you? - Are you sure Kramer's serious? 322 00:19:38,582 --> 00:19:40,637 You should have seen her, Cecile. 323 00:19:40,717 --> 00:19:43,020 It was like how a guilty person reacts. 324 00:19:44,504 --> 00:19:46,174 So she really did have something to do with 325 00:19:46,199 --> 00:19:48,145 getting her own troops killed. My God. 326 00:19:48,170 --> 00:19:49,262 If this is true, 327 00:19:49,287 --> 00:19:51,799 I have to go straight to the governor's office. 328 00:19:51,842 --> 00:19:53,104 It's that big. 329 00:19:53,148 --> 00:19:55,809 Babe, CCPD was like my second home. 330 00:19:55,834 --> 00:19:57,848 I trained most of the officers there. 331 00:19:57,892 --> 00:19:59,248 They're like my family. 332 00:19:59,273 --> 00:20:01,885 Now, I can't help but wonder who did I leave my kids with? 333 00:20:02,654 --> 00:20:04,004 That's not on you. 334 00:20:04,029 --> 00:20:06,045 - I put my badge down. - Kramer picked it up. 335 00:20:06,070 --> 00:20:07,232 It's all on me. 336 00:20:10,787 --> 00:20:12,255 It's Kramer. 337 00:20:12,474 --> 00:20:14,121 She wants to meet up.Joe, 338 00:20:14,146 --> 00:20:15,755 no. She might be baiting you into a trap. 339 00:20:15,780 --> 00:20:17,201 - You can't go. - I know. 340 00:20:17,612 --> 00:20:19,218 But, babe, I can't help but 341 00:20:19,243 --> 00:20:21,419 feel there's something more to this. 342 00:20:22,387 --> 00:20:23,953 What am I supposed to do? 343 00:20:33,449 --> 00:20:36,060 You are a good man, Joe West. 344 00:20:36,104 --> 00:20:38,788 You forget everything that's in that folder. 345 00:20:39,233 --> 00:20:42,497 Your heart's always been your best compass, right?So... 346 00:20:42,835 --> 00:20:44,591 trust it. 347 00:20:45,251 --> 00:20:47,512 Trust your heart. It'll show you what's right. 348 00:21:05,324 --> 00:21:06,986 It was a good try. 349 00:21:08,534 --> 00:21:10,796 But Ultraviolet is never gonna change. 350 00:21:11,125 --> 00:21:12,521 You need to give up 351 00:21:12,546 --> 00:21:14,935 before you get yourself or someone else killed. 352 00:21:14,960 --> 00:21:17,412 - I can't just abandon her. - She's my family. 353 00:21:17,437 --> 00:21:20,123 - Yeah. I get that. - No, you don't. 354 00:21:20,148 --> 00:21:23,734 You grew up in some mansion with two loving parents, 355 00:21:23,867 --> 00:21:27,929 but for most of my life, it was just Esperanza and me. 356 00:21:28,330 --> 00:21:30,218 She's more than just my cousin. 357 00:21:30,243 --> 00:21:33,133 She's the reason I survived long enough to be here. 358 00:21:33,578 --> 00:21:35,804 I have to save her. 359 00:21:36,546 --> 00:21:39,602 Some people are too far gone to save, 360 00:21:39,906 --> 00:21:42,039 - even if they're your family. - How can you say that? 361 00:21:42,064 --> 00:21:44,795 You fought Black Hole to save your parents. 362 00:21:44,820 --> 00:21:47,187 - That is not the same thing. - Why not? 363 00:21:47,242 --> 00:21:49,536 Why is your family good enough to save, but mine isn't? 364 00:21:49,561 --> 00:21:51,664 Because I didn't save them. 365 00:21:54,515 --> 00:21:56,664 By the time I got my parents out of Black Hole, 366 00:21:56,689 --> 00:21:59,015 it was way too late. 367 00:21:59,576 --> 00:22:02,453 The people that raised me were gone. 368 00:22:08,781 --> 00:22:13,371 Carver put my parents in charge of all international accounts. 369 00:22:13,396 --> 00:22:15,185 He gave them 10%, 370 00:22:15,505 --> 00:22:18,683 as long as they kept all of Black Hole's overseas assets 371 00:22:18,708 --> 00:22:20,919 hidden from the U.S. government. 372 00:22:22,161 --> 00:22:26,693 Carver bought my parents' loyalty for billions. 373 00:22:28,933 --> 00:22:31,698 And once they got a taste, they needed more. 374 00:22:33,969 --> 00:22:36,063 And what happened, once Carver was gone? 375 00:22:37,677 --> 00:22:39,771 My parents were in too deep. 376 00:22:40,412 --> 00:22:43,123 And worse, they got used to this lifestyle. 377 00:22:44,646 --> 00:22:49,542 And no matter how hard I tried, I could not pull them out. 378 00:22:53,179 --> 00:22:55,094 Because they didn't want out. 379 00:22:56,766 --> 00:23:01,467 Which is why you have to pull with everything you have. 380 00:23:02,468 --> 00:23:06,987 When I first met Team Flash, it was in handcuffs. 381 00:23:07,081 --> 00:23:09,518 When they first met you, you were robbing a bank. 382 00:23:09,737 --> 00:23:11,956 We didn't want help either, 383 00:23:12,144 --> 00:23:14,871 but this team never gave up on us. 384 00:23:18,800 --> 00:23:21,886 So thanks for the reminder. 385 00:23:22,972 --> 00:23:25,708 You want to bail, I understand. 386 00:23:26,651 --> 00:23:28,627 But I'm gonna go find my cousin. 387 00:23:39,094 --> 00:23:41,063 - What the... - Your tattoo! 388 00:23:42,329 --> 00:23:43,944 It's a yin-yang symbol. 389 00:23:43,969 --> 00:23:48,731 Two sides that make a whole. Opposite, but the same. 390 00:23:48,775 --> 00:23:52,288 Okay. Sorry. Look, I know how to track Ultraviolet. 391 00:23:53,081 --> 00:23:55,838 We couldn't track Ultraviolet's unique light signature, 392 00:23:55,863 --> 00:23:57,182 because there's too much interference 393 00:23:57,207 --> 00:23:58,759 from other light sources in the city. 394 00:23:58,784 --> 00:24:01,440 But you and Ultraviolet have the same powers, 395 00:24:01,483 --> 00:24:03,634 so if we use you as an input signal, 396 00:24:03,659 --> 00:24:05,877 satellites will search for its counterpart signal. 397 00:24:06,057 --> 00:24:10,440 AKA the yin to your yang... Ultraviolet. 398 00:24:13,174 --> 00:24:16,463 Just focus your energies here. 399 00:24:17,611 --> 00:24:19,016 Get your shine on. 400 00:24:36,505 --> 00:24:37,973 - It worked. - What? 401 00:24:37,998 --> 00:24:39,956 - Ha ha! We found her. - What? 402 00:24:40,000 --> 00:24:42,808 - Ha... oh, my arm... - Oh, sorry. 403 00:24:42,833 --> 00:24:45,092 - It's okay. It's okay. - I'm okay. 404 00:24:45,364 --> 00:24:47,007 Looks like she's in a run-down warehouse 405 00:24:47,050 --> 00:24:49,365 that's wired for tons of shady tech. 406 00:24:49,390 --> 00:24:50,811 It's gotta be Olsen's hideout. 407 00:24:50,836 --> 00:24:51,796 - Okay. We better hurry. - Come on. 408 00:24:51,821 --> 00:24:54,612 No, no. I almost got you killed once already. 409 00:24:54,637 --> 00:24:56,846 Esperanza's my problem. I need to do this alone. 410 00:24:56,871 --> 00:24:58,940 Look, I know I can't do the fighting like you guys, 411 00:24:58,965 --> 00:25:00,371 but I can still help my friends. 412 00:25:00,396 --> 00:25:02,424 - You've done more than enough. - I can't risk having... 413 00:25:02,449 --> 00:25:04,956 Allegra, I'm not taking no for an answer. 414 00:25:05,660 --> 00:25:06,718 Not again. 415 00:25:36,045 --> 00:25:41,148 My favorite patient. Ha. 416 00:25:41,377 --> 00:25:43,476 You surprised me earlier. 417 00:25:46,719 --> 00:25:49,419 So happy to return the favor. 418 00:25:54,073 --> 00:25:57,354 Dr. Olsen. Ready to die? 419 00:25:57,508 --> 00:25:59,336 That depends. 420 00:26:03,518 --> 00:26:05,043 Are you ready... 421 00:26:06,184 --> 00:26:08,596 for one last experiment? 422 00:26:24,757 --> 00:26:26,820 Okay, Allegra. I'm set. 423 00:26:26,969 --> 00:26:28,891 Operation Find-Your-Cuz. 424 00:26:28,935 --> 00:26:31,590 And-Convince-Her-To-Come-Home is a "go." 425 00:26:32,273 --> 00:26:33,504 Okay. 426 00:26:33,781 --> 00:26:37,421 I'm reading her light signature in a level below you. 427 00:26:39,250 --> 00:26:41,280 Getting to her is gonna be the tricky part. 428 00:26:41,305 --> 00:26:42,644 I got company. 429 00:26:42,688 --> 00:26:46,405 Oh, I got just the thing for those electro-pulse rifles. 430 00:26:46,430 --> 00:26:48,062 Hold on to your voltz. 431 00:26:53,960 --> 00:26:56,498 That is one EMP courtesy of... 432 00:26:57,500 --> 00:26:59,366 Chester P. Ha ha. 433 00:26:59,391 --> 00:27:02,316 Okay. I'm heading down there. 434 00:27:07,171 --> 00:27:10,218 - Wait. Hold on. - Those guys got backup. 435 00:27:12,951 --> 00:27:14,284 Uh... 436 00:27:14,669 --> 00:27:16,840 Another EMP would be great right about now. 437 00:27:16,865 --> 00:27:18,680 The mobile unit doesn't have enough juice 438 00:27:18,705 --> 00:27:20,201 for another pulse. 439 00:27:31,462 --> 00:27:34,180 - Go find your cousin. - I got this. 440 00:27:44,880 --> 00:27:47,927 Don't worry, boys. I'll go slowly. 441 00:28:13,351 --> 00:28:14,997 Esperanza, 442 00:28:15,476 --> 00:28:18,781 you need to come with me now. We don't have time for any... 443 00:28:24,155 --> 00:28:26,379 I warned you not to come after me. 444 00:28:26,730 --> 00:28:30,012 She isn't the one who's run out of time, my dear. 445 00:28:30,056 --> 00:28:31,596 What did you do to her? 446 00:28:31,621 --> 00:28:35,235 I made her into a weapon without a voice. 447 00:28:36,144 --> 00:28:40,166 And these hands are the only ones that can return 448 00:28:40,207 --> 00:28:44,102 what was taken, so we made a deal. 449 00:28:44,524 --> 00:28:46,985 I'll give your cousin her voice back 450 00:28:47,446 --> 00:28:52,094 if she kills everyone who knows the true nature of my work. 451 00:28:54,632 --> 00:28:56,289 You and your team. 452 00:29:09,297 --> 00:29:11,569 Sue, Allegra needs backup. 453 00:29:11,594 --> 00:29:15,014 - Yeah. - I know the feeling. 454 00:29:33,342 --> 00:29:34,871 Lights out, boys. 455 00:29:50,153 --> 00:29:52,534 - He's lying to you, prima. - Listen to me. 456 00:29:52,559 --> 00:29:54,675 I'm your family. We're blood. 457 00:29:54,700 --> 00:29:56,864 Blood is a liquid easily spilled. 458 00:29:58,544 --> 00:30:01,841 Power is eternal, and money provides it. 459 00:30:02,452 --> 00:30:04,628 So now that Joseph Carver is dead, 460 00:30:04,653 --> 00:30:06,612 I work for the highest bidder. 461 00:30:06,637 --> 00:30:09,520 And I don't plan on going out of business anytime soon. 462 00:30:13,942 --> 00:30:16,630 End her, and get your voice back! 463 00:30:24,910 --> 00:30:28,304 Please. Please don't. 464 00:30:28,855 --> 00:30:30,335 Don't do this! 465 00:30:30,374 --> 00:30:32,702 It's already done,Cousin. 466 00:30:53,227 --> 00:30:55,201 Fighting back is useless, child. 467 00:30:55,244 --> 00:30:57,931 You'll never be stronger than her. 468 00:30:59,095 --> 00:31:01,345 Hate fuels your light power. 469 00:31:02,991 --> 00:31:04,863 Not for me. 470 00:31:25,015 --> 00:31:26,536 Yes! Oh... 471 00:31:26,580 --> 00:31:28,408 Ah... 472 00:31:57,041 --> 00:31:58,505 You okay? 473 00:32:01,351 --> 00:32:02,576 We're good. 474 00:32:17,743 --> 00:32:19,801 - Is she gonna be okay? - She'll be fine. 475 00:32:19,826 --> 00:32:21,262 She's just resting. 476 00:32:21,287 --> 00:32:23,225 And if anyone can recover from a massive dose 477 00:32:23,250 --> 00:32:25,422 of light-based energy, it's her. 478 00:32:25,641 --> 00:32:29,031 About that whole supernova thing I did back there 479 00:32:29,328 --> 00:32:30,436 is that gonna happen again? 480 00:32:30,461 --> 00:32:34,077 Maybe. It's common for meta powers to reach new heights 481 00:32:34,102 --> 00:32:37,956 during times of extreme stress. You just leveled up, Allegra. 482 00:32:40,688 --> 00:32:42,749 You did well out there, you know. 483 00:32:42,774 --> 00:32:44,440 I'm not sure the boss would agree. 484 00:32:44,649 --> 00:32:47,791 I organized a rogue mission while Barry was gone. 485 00:32:47,835 --> 00:32:50,446 I almost got Sue and Chuck killed. 486 00:32:50,509 --> 00:32:52,032 But you followed your heart, 487 00:32:52,057 --> 00:32:54,248 and that's what Barry would have done. 488 00:32:55,131 --> 00:32:57,631 And Dr. Olsen's in jail, now, too. 489 00:32:58,429 --> 00:33:02,041 And... there's this. 490 00:33:14,644 --> 00:33:15,819 Hey. 491 00:33:16,912 --> 00:33:19,127 So, uh... 492 00:33:19,171 --> 00:33:20,824 Caitlin ran some tests. 493 00:33:21,029 --> 00:33:25,162 She says you're gonna be okay. Sorry I had to... 494 00:33:25,925 --> 00:33:27,246 you know. 495 00:33:27,490 --> 00:33:31,213 How did you... do that? 496 00:33:31,238 --> 00:33:32,507 I don't know. 497 00:33:32,845 --> 00:33:35,835 Dr. Olsen said our powers are fueled by hate,but... 498 00:33:37,251 --> 00:33:38,837 I thought about something else. 499 00:33:39,994 --> 00:33:41,187 Family. 500 00:33:44,679 --> 00:33:47,132 After everything I've done, 501 00:33:47,437 --> 00:33:49,437 you still call me that. 502 00:33:49,568 --> 00:33:51,294 Always. 503 00:33:52,286 --> 00:33:56,686 What they did to you isn't who you are, Esperanza. 504 00:33:56,730 --> 00:34:00,516 You're more than that. You know that. 505 00:34:00,560 --> 00:34:02,779 And I do too. 506 00:34:03,708 --> 00:34:05,630 There's something else. 507 00:34:05,904 --> 00:34:08,394 We recovered these from Dr. Olsen. 508 00:34:08,661 --> 00:34:12,167 They're the files on what he did to you. 509 00:34:12,615 --> 00:34:15,870 The point is Caitlin thinks she can use them. 510 00:34:16,793 --> 00:34:18,360 To do what? 511 00:34:18,823 --> 00:34:21,842 Cure you. Permanently. 512 00:34:31,895 --> 00:34:34,661 Thanks for meeting me so late. 513 00:34:35,708 --> 00:34:39,239 After how I behaved, I... wasn't sure you would. 514 00:34:39,801 --> 00:34:41,996 I'm sure you had a reason. 515 00:34:42,618 --> 00:34:47,536 Like, probably the same reason you had me meet here. 516 00:34:49,323 --> 00:34:52,457 Yeah. Figured I did enough damage 517 00:34:52,482 --> 00:34:55,005 to CCPD morale for one day. 518 00:34:55,731 --> 00:34:59,177 Look, West, earlier today,I was... 519 00:35:00,193 --> 00:35:02,082 unprofessional. 520 00:35:03,275 --> 00:35:05,309 And you were right to be suspicious. 521 00:35:05,334 --> 00:35:07,864 I mean, all the evidence looks that way. 522 00:35:10,337 --> 00:35:12,687 But that's not the whole story is it? 523 00:35:25,229 --> 00:35:27,796 The soldier who betrayed your unit. 524 00:35:27,821 --> 00:35:30,367 His name is Adam Creyke. 525 00:35:31,343 --> 00:35:33,348 He's also my brother. 526 00:35:33,570 --> 00:35:35,350 Not by blood, 527 00:35:35,800 --> 00:35:37,726 but some bonds run deeper. 528 00:35:42,117 --> 00:35:44,951 As two Native kids growing up off the Rez, 529 00:35:44,976 --> 00:35:47,754 we weren't exactly popular in our community. 530 00:35:49,570 --> 00:35:51,703 But we were still a part of it,so 531 00:35:52,226 --> 00:35:54,248 we kept in touch in our own way. 532 00:35:54,273 --> 00:35:58,156 But that's how Adam and I bonded. 533 00:36:02,343 --> 00:36:05,148 We didn't have a lot of support, but 534 00:36:05,570 --> 00:36:07,601 at least we had each other. 535 00:36:10,874 --> 00:36:15,035 Anyway, you were right about us arguing the night before, 536 00:36:15,060 --> 00:36:16,617 about the mission. 537 00:36:17,726 --> 00:36:21,140 But I didn't know that he had sold out our unit. 538 00:36:21,859 --> 00:36:25,400 Adam was trying to convince me not to go on the mission. 539 00:36:25,890 --> 00:36:27,960 Said he had a bad feeling about it. 540 00:36:28,304 --> 00:36:31,450 - Hmm. - He was trying to protect you, 541 00:36:31,679 --> 00:36:34,484 and you blame yourself for not realizing. 542 00:36:36,499 --> 00:36:38,960 I was in charge of those lives. 543 00:36:45,960 --> 00:36:50,007 It was my job to get them home to their families. 544 00:36:50,445 --> 00:36:53,928 A dozen dinner tables have empty chairs right now 545 00:36:53,953 --> 00:36:56,431 because I didn't see the clues. 546 00:36:58,114 --> 00:37:00,812 I was too blind and stupid. 547 00:37:05,725 --> 00:37:08,279 Believing in somebody you love is 548 00:37:09,886 --> 00:37:11,975 nothing to be ashamed of. 549 00:37:16,337 --> 00:37:17,735 Take it. 550 00:37:19,837 --> 00:37:23,711 Maybe someday, you'll trust someone enough to share it. 551 00:37:27,865 --> 00:37:29,975 Why do you think I asked you here? 552 00:37:40,131 --> 00:37:43,327 I've been looking for Adam for six years, on my own. 553 00:37:45,094 --> 00:37:46,772 Help me catch him. 554 00:37:53,334 --> 00:37:54,754 Ah... 555 00:38:04,098 --> 00:38:07,901 So where are you headed to next, some exotic locale? 556 00:38:07,926 --> 00:38:10,981 Actually, I'm thinking about sticking around. 557 00:38:12,123 --> 00:38:14,442 Maybe even talking to my parents. 558 00:38:17,012 --> 00:38:21,215 Yeah. I guess you could say I'm... finally seeing the light. 559 00:38:25,616 --> 00:38:27,105 Ciao, for now. 560 00:38:30,503 --> 00:38:32,976 Well, I guess we officially survived 561 00:38:33,001 --> 00:38:36,207 our un-survivable mission. Barely. 562 00:38:36,457 --> 00:38:38,284 Thanks for having my back, Chuck. 563 00:38:38,309 --> 00:38:40,198 I literally couldn't have done this without you. 564 00:38:40,223 --> 00:38:42,494 Pshh. It was nothing. 565 00:38:42,537 --> 00:38:44,973 But we do make a pretty good team. 566 00:38:46,106 --> 00:38:49,849 Hey, do you want to get a coffee or something? 567 00:38:49,892 --> 00:38:50,965 Anywhere but Jitters. 568 00:38:50,990 --> 00:38:53,401 Yeah. I'd love to, 569 00:38:53,426 --> 00:38:58,211 but I kind of set up a D&D game for tonight, so another time? 570 00:38:58,236 --> 00:39:02,675 - Sure. - Or maybe... I could join you. 571 00:39:03,515 --> 00:39:05,072 - For real? 572 00:39:05,096 --> 00:39:07,182 - Like, you'd like to... - Uh-huh. 573 00:39:07,655 --> 00:39:09,961 - With me? Yeah. Is that a problem? 574 00:39:09,986 --> 00:39:13,468 - No, no, no. No, no. - It's amazing. 575 00:39:13,515 --> 00:39:16,607 Just unexpected, but in a great way. 576 00:39:16,632 --> 00:39:19,741 I mean it's... Am I making this weird? 577 00:39:19,766 --> 00:39:22,716 Yeah. No. I don't know. 578 00:39:22,741 --> 00:39:24,560 - It's just a game. - Exactly. 579 00:39:24,585 --> 00:39:28,294 - Yeah, yeah. With coffee. - Whole lotta coffee.Yeah. 580 00:39:29,109 --> 00:39:30,386 Lead the way. 581 00:39:31,257 --> 00:39:33,725 - Hey. Oh, looking refreshed, man. 582 00:39:33,750 --> 00:39:36,131 - Oh, thanks. - Yeah. How was your trip? 583 00:39:36,156 --> 00:39:39,246 - Amazing. It was great. - Iris and I, um... 584 00:39:41,178 --> 00:39:45,868 Iris and I are thinking about getting a timeshare, actually. 585 00:39:46,873 --> 00:39:48,462 What happened today? 586 00:39:54,521 --> 00:39:56,219 - Nothing. - Nothing. 587 00:40:00,661 --> 00:40:01,491 Oh. 588 00:40:22,463 --> 00:40:26,728 - Snowflake. - It's great to see you. 589 00:40:26,772 --> 00:40:29,488 Of course, while I love a show of force 590 00:40:29,513 --> 00:40:31,279 as much as the next guy, 591 00:40:32,115 --> 00:40:33,754 I gave you my cell. 592 00:40:33,779 --> 00:40:34,793 You do know there's a difference 593 00:40:34,818 --> 00:40:36,824 between reaching out and, like, punching, right? 594 00:40:36,849 --> 00:40:39,043 Shut up. When Norvock told me 595 00:40:39,068 --> 00:40:41,053 you broke out of Iron Heights, I couldn't believe it. 596 00:40:41,302 --> 00:40:44,130 And yet... here we are. 597 00:40:44,231 --> 00:40:47,487 - Come on. - I'm taking you back. Again. 598 00:40:47,521 --> 00:40:51,209 Mm-mm. Looks like somebody hasn't heard the news. 599 00:40:54,521 --> 00:40:58,496 Ta-da. I cut a deal. My record is expunged. 600 00:40:58,521 --> 00:41:00,248 Now, I'm just like you... 601 00:41:01,062 --> 00:41:02,443 One of the good guys. 602 00:41:32,011 --> 00:41:33,186 Greg, move your head. 602 00:41:34,305 --> 00:42:34,940 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 44565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.