Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,620 --> 00:00:13,206
Hey, how much farther is it
2
00:00:13,275 --> 00:00:15,689
- to the castle of Horus Scrum?
- Not far.
3
00:00:15,758 --> 00:00:17,517
Yeah, you're probably
wondering how I keep up.
4
00:00:17,586 --> 00:00:20,206
- Nope.
- See, I just focus on my thigh muscles
5
00:00:20,275 --> 00:00:21,758
for an extra burst of speed.
6
00:00:21,827 --> 00:00:25,034
- Look, bud. I'm used to working alone...
- Taking breaks?
7
00:00:25,103 --> 00:00:27,310
You know I'd keep going,
8
00:00:27,379 --> 00:00:31,724
- but you're the boss, so...
- Evan, I warned you.
9
00:00:31,793 --> 00:00:34,655
Questing is not easy.
It's serious business.
10
00:00:34,724 --> 00:00:36,206
I'm worried you can't
take care of yourself.
11
00:00:36,275 --> 00:00:38,688
Oh, me?
Puh-lease.
12
00:00:38,723 --> 00:00:40,793
I'm fine.
I'm gonna be a big help to you.
13
00:00:40,862 --> 00:00:42,586
- Really? Okay, well, then carry my sword.
- Mhm.
14
00:00:42,655 --> 00:00:44,448
I'm... do what now?
Whoa!
15
00:00:44,517 --> 00:00:47,474
Whoa!
I gotta put a new grip on it.
16
00:00:47,509 --> 00:00:49,448
Hold on. Whoa.
17
00:00:50,862 --> 00:00:52,793
My barbarian gut instinct
is telling me
18
00:00:52,862 --> 00:00:54,965
that you're gonna be a pain
in my barbarian butt.
19
00:00:57,034 --> 00:00:58,724
Okay. Fine.
20
00:00:58,793 --> 00:01:01,896
Physical strength is not my thing.
21
00:01:01,965 --> 00:01:04,000
But you don't have
to worry about me.
22
00:01:04,068 --> 00:01:06,172
Trolls have amazing
survival instincts.
23
00:01:06,241 --> 00:01:08,827
I can smell danger a mile away.
24
00:01:14,137 --> 00:01:17,206
- So much for smelling danger.
- Oh, come on, lady.
25
00:01:17,207 --> 00:01:19,689
Don't take my snack.
I'm hangry.
26
00:01:19,758 --> 00:01:21,172
Ah, please don't let me
become a snack.
27
00:01:21,241 --> 00:01:24,931
Do you promise to pay attention
28
00:01:25,000 --> 00:01:26,172
and take care of yourself?
29
00:01:26,241 --> 00:01:27,793
Yeah, I promise.
One more chance.
30
00:01:27,862 --> 00:01:29,482
Sorry, bat.
Not your day.
31
00:01:32,344 --> 00:01:35,137
So dramatic.
All you had to do was ask.
32
00:01:37,275 --> 00:01:39,689
Ah, thanks.
33
00:01:39,758 --> 00:01:41,931
When we get
to the wizard's castle,
34
00:01:42,000 --> 00:01:44,206
- maybe you should stay outside.
- No, no, no, no.
35
00:01:44,275 --> 00:01:45,586
I gotta make him see
what he did.
36
00:01:45,655 --> 00:01:47,827
Because of him,
my lute got destroyed.
37
00:01:47,896 --> 00:01:49,758
Look at this.
Wait, wait, wait.
38
00:01:51,344 --> 00:01:53,793
Look.
That is aggravated lute-icide.
39
00:01:56,068 --> 00:01:59,103
- Oh.
- Okay. I know we just met, like,
40
00:01:59,172 --> 00:02:02,965
yesterday at a tavern,
but you gotta pick up the pace.
41
00:02:03,034 --> 00:02:06,379
- Ditch the troll!
- What? Rude.
42
00:02:06,448 --> 00:02:08,275
I can't.
I said he could come.
43
00:02:08,344 --> 00:02:09,744
Said he could come?
44
00:02:09,758 --> 00:02:13,000
Oh, what? Barbarians have
some sort of moral code?
45
00:02:13,068 --> 00:02:15,275
They can't ever go back
on their word?
46
00:02:15,344 --> 00:02:18,068
That's right.
It's a barbarian creed.
47
00:02:18,137 --> 00:02:20,517
I'm just saying.
Less creed, more speed.
48
00:02:22,091 --> 00:02:24,298
? A troll burned his bridge ?
49
00:02:24,367 --> 00:02:26,436
? A warrior lost her crown ?
50
00:02:26,505 --> 00:02:28,918
? I'm not being poetic ?
51
00:02:28,987 --> 00:02:31,574
? That's literally
what went down ?
52
00:02:31,643 --> 00:02:33,608
? Together, their journey
has begun ?
53
00:02:33,677 --> 00:02:36,056
? Combining might and melody ?
54
00:02:36,125 --> 00:02:38,056
? To quest and smite a demon ?
55
00:02:38,125 --> 00:02:40,712
? And find their true family ?
56
00:02:40,781 --> 00:02:42,539
? Yeah ?
57
00:02:42,608 --> 00:02:45,194
? "The Barbarian and the Troll" ?
58
00:02:45,263 --> 00:02:47,194
? Ooh, ooh ?
59
00:02:47,263 --> 00:02:49,987
? "The Barbarian and the Troll" ?
60
00:02:50,206 --> 00:02:53,160
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
61
00:03:02,620 --> 00:03:05,275
Oh! This is futile.
62
00:03:05,344 --> 00:03:07,068
If I'm ever going
to get my revenge
63
00:03:07,137 --> 00:03:09,758
on that barbarian,
I'm going to need help.
64
00:03:09,827 --> 00:03:12,241
Can anyone lend me a hand,
65
00:03:12,310 --> 00:03:14,793
a leg, anything?
66
00:03:16,172 --> 00:03:17,572
Oh.
67
00:03:17,620 --> 00:03:21,931
Oh, hello, little girl walking
all alone on the path with a goat.
68
00:03:22,000 --> 00:03:25,689
Any chance of giving
an old skeleton a lift?
69
00:03:25,758 --> 00:03:27,045
My mom always taught me
70
00:03:27,046 --> 00:03:29,931
never to talk to disembodied
heads on the side of the road.
71
00:03:30,000 --> 00:03:33,172
- That's oddly specific.
- Yet here we are.
72
00:03:33,241 --> 00:03:37,034
Silence!
I demand you transport me.
73
00:03:38,310 --> 00:03:40,103
You know what to do, Helen.
74
00:03:41,620 --> 00:03:43,275
No. No, no, no, no.
75
00:03:43,344 --> 00:03:45,241
No, no!
76
00:03:45,310 --> 00:03:47,655
You'll regret this.
77
00:04:06,586 --> 00:04:08,344
Behold!
78
00:04:08,413 --> 00:04:10,448
The greatest wizard in all
79
00:04:10,517 --> 00:04:15,034
of the local tri-village area,
Horus Scrum.
80
00:04:16,551 --> 00:04:20,379
- Stay behind me.
- You don't have to tell me twice.
81
00:04:24,103 --> 00:04:27,724
I speak to you
and only you, great wizard.
82
00:04:27,793 --> 00:04:29,793
Ready yourself for battle.
83
00:04:29,862 --> 00:04:31,862
Unless you are too cowardly.
84
00:04:31,931 --> 00:04:35,896
Brendar the Barbarian
is in my throne room.
85
00:04:36,793 --> 00:04:40,313
Prepare to be smothered...
86
00:04:41,344 --> 00:04:43,379
In compliments!
87
00:04:43,448 --> 00:04:45,586
Ooh!
88
00:04:45,655 --> 00:04:48,344
Big fan.
Big, big fan.
89
00:04:48,413 --> 00:04:50,000
What... why is it so dark
in here?
90
00:04:50,068 --> 00:04:52,896
Alexa, lights on.
91
00:04:52,965 --> 00:04:55,586
Thank you, Alexa.
Whoa.
92
00:04:55,655 --> 00:04:57,068
Welcome to my castle.
93
00:04:57,137 --> 00:04:58,965
Mi castle is su castle.
94
00:04:59,034 --> 00:05:01,827
Is this how all wizards
initiate a battle?
95
00:05:01,896 --> 00:05:04,172
- Who said anything about a battle?
- The owl.
96
00:05:04,241 --> 00:05:06,655
- Hey, it got her here, didn't it?
- Point taken.
97
00:05:06,724 --> 00:05:09,448
Who are you?
98
00:05:09,517 --> 00:05:11,896
- Huh? What?
- Announce yourself.
99
00:05:11,965 --> 00:05:13,793
State your name
and what you want.
100
00:05:13,862 --> 00:05:16,000
Um...
101
00:05:16,068 --> 00:05:19,724
I am Evan the musical troll
of Gothmoria.
102
00:05:19,793 --> 00:05:23,482
A-and I demand
that you repair my lute.
103
00:05:23,551 --> 00:05:26,517
By demand, I mean, um...
please?
104
00:05:26,586 --> 00:05:28,655
- No.
- Okay then.
105
00:05:28,724 --> 00:05:30,827
We need to work on that.
106
00:05:30,896 --> 00:05:32,689
So, Brendar, I heard
you're a free agent,
107
00:05:32,758 --> 00:05:34,655
and I'm in need
of someone like you
108
00:05:34,724 --> 00:05:37,586
for an important
yet dangerous quest.
109
00:05:37,655 --> 00:05:39,586
"Yet Dangerous"
is my middle name.
110
00:05:39,655 --> 00:05:41,551
- Aha!
- What kind of quest?
111
00:05:41,620 --> 00:05:43,482
Stand back and behold
112
00:05:43,551 --> 00:05:47,172
the Quest Exposition Explanation!
113
00:05:47,241 --> 00:05:49,965
- Settle in, everyone.
- Gather around.
114
00:05:50,034 --> 00:05:51,482
On the outskirts of Gothmoria
115
00:05:51,551 --> 00:05:53,000
is a magical castle
116
00:05:53,068 --> 00:05:55,965
housing a most powerful
witch named Gnarlia.
117
00:05:56,034 --> 00:05:58,000
That amulet you see is mine!
118
00:05:58,068 --> 00:06:00,000
She took it from me,
and I want it back.
119
00:06:00,068 --> 00:06:02,000
But it won't be easy.
120
00:06:02,068 --> 00:06:04,068
We gotta traverse
the Dark Forest of Torment,
121
00:06:04,137 --> 00:06:05,931
the Black Mountains of Despair,
122
00:06:06,000 --> 00:06:08,827
and the Light Gray River
of Mild Inconveniences.
123
00:06:08,896 --> 00:06:10,793
We'll end at the Castle Gnarlia.
124
00:06:10,862 --> 00:06:13,000
Brendar will smash down
the castle door,
125
00:06:13,068 --> 00:06:15,862
take out the guards
while I confront that witch.
126
00:06:15,931 --> 00:06:17,931
Have a magic spar,
127
00:06:18,000 --> 00:06:20,758
ending with me, the victor!
128
00:06:20,827 --> 00:06:23,655
Thank you.
129
00:06:24,689 --> 00:06:27,137
What's so important about
this rock that you need me?
130
00:06:27,206 --> 00:06:29,206
Well, you see this
131
00:06:29,275 --> 00:06:31,931
ordinary looking owl here
before you
132
00:06:32,000 --> 00:06:35,241
is actually my beautiful
daughter, Stacey.
133
00:06:35,310 --> 00:06:38,206
- What?
- That evil witch Gnarlia
134
00:06:38,275 --> 00:06:41,241
turned my beautiful daughter
into an owl!
135
00:06:41,310 --> 00:06:43,896
- What?
- Yeah, what's sad is that
136
00:06:43,965 --> 00:06:46,137
that evil witch
is Stacey's mother.
137
00:06:46,206 --> 00:06:48,931
- What?!
- Mm.
138
00:06:49,000 --> 00:06:51,191
- Plot twist.
- Whoa!
139
00:06:51,902 --> 00:06:54,665
Wow, an evil witch turned you
into an owl.
140
00:06:54,666 --> 00:06:56,730
- That is so sad.
- Not really.
141
00:06:56,798 --> 00:06:59,281
I'm a total night person,
and I love to fly.
142
00:06:59,350 --> 00:07:02,454
Plus I get to poop on people,
which is not gross.
143
00:07:02,523 --> 00:07:04,419
- It's natural.
- Hmm. Sure.
144
00:07:04,488 --> 00:07:05,730
You don't need a barbarian.
145
00:07:05,798 --> 00:07:07,661
You need a family therapist.
146
00:07:07,730 --> 00:07:09,247
We're losing her, Dad.
Seal the deal!
147
00:07:09,316 --> 00:07:11,074
Uhh... wait, wait,
wait, wait, wait.
148
00:07:11,143 --> 00:07:14,557
Uh, in exchange for your
all-inclusive barbarian escort
149
00:07:14,626 --> 00:07:17,452
for me to retrieve my amulet,
you will win...
150
00:07:17,487 --> 00:07:18,833
poof!
151
00:07:18,902 --> 00:07:20,523
This bucket of gold.
152
00:07:20,592 --> 00:07:22,902
- Bucket not included.
- No, thanks.
153
00:07:22,971 --> 00:07:24,592
If you need a bucket,
I got a guy.
154
00:07:24,661 --> 00:07:26,385
Ah, how about this?
Uh, poof!
155
00:07:29,109 --> 00:07:32,454
This anagogic cloak
of displacement
156
00:07:32,523 --> 00:07:35,661
inscribed with mystical runes,
157
00:07:35,730 --> 00:07:38,350
and inside, a vest of illusion.
158
00:07:38,419 --> 00:07:40,902
Holy moly.
Displacement and illusion?
159
00:07:40,971 --> 00:07:42,626
You gotta take that deal.
160
00:07:42,695 --> 00:07:44,095
There's only one item
in this room
161
00:07:44,143 --> 00:07:45,798
that I will accept as payment.
162
00:07:49,247 --> 00:07:53,750
- This axe.
- Eh. That axe is cool,
163
00:07:53,764 --> 00:07:56,040
but the vest can take you
from day to night.
164
00:07:56,109 --> 00:07:58,523
Tell her what she's won, Axey.
165
00:07:58,592 --> 00:08:00,971
The duel-plated demon chopper!
166
00:08:01,040 --> 00:08:03,074
Forged in the seventh
lower level of Hagmord,
167
00:08:03,143 --> 00:08:05,109
then cooled in the tears
of a dragon.
168
00:08:05,178 --> 00:08:07,764
I come complete
with a comfort-grip handle,
169
00:08:07,833 --> 00:08:10,385
making me a quintessential
questing must.
170
00:08:10,454 --> 00:08:13,867
Demons beware,
because you're getting chopped.
171
00:08:13,936 --> 00:08:16,798
Offer valid in 29 kingdoms.
Some restrictions apply.
172
00:08:16,867 --> 00:08:19,454
Ah, well, it's no
sparkly vest but whatevs.
173
00:08:19,523 --> 00:08:22,764
Yes, but she has been
dipped in dragon's tears.
174
00:08:22,833 --> 00:08:24,074
Some restrictions apply.
175
00:08:24,143 --> 00:08:26,247
And only axes dipped
in dragon's tears
176
00:08:26,316 --> 00:08:28,592
have the power to destroy demons.
177
00:08:28,661 --> 00:08:30,143
Depending on restrictions.
178
00:08:30,212 --> 00:08:33,523
And I know just the demon
I wanna destroy.
179
00:08:33,592 --> 00:08:34,798
So what do you say, Brendar?
180
00:08:34,867 --> 00:08:36,798
Can I get you in a quest today?
181
00:08:36,867 --> 00:08:39,350
Wizard Scrum, I accept your offer.
182
00:08:39,419 --> 00:08:41,764
And I solemnly pledge
to protect you
183
00:08:41,833 --> 00:08:44,661
on your quest to retrieve
your magical amulet.
184
00:08:44,730 --> 00:08:47,350
Sweet.
Who's hungry?
185
00:08:47,419 --> 00:08:49,626
- We do an excellent garlic mash.
- Yum!
186
00:08:49,695 --> 00:08:52,833
It's made by skeletons,
so look out for bones.
187
00:08:59,385 --> 00:09:01,764
Boy, some people
will do anything these days
188
00:09:01,833 --> 00:09:03,419
to get a-head.
189
00:09:04,592 --> 00:09:06,143
Impudent sky vermin,
190
00:09:06,212 --> 00:09:09,730
I am the leader
of the Great Undead Army.
191
00:09:09,798 --> 00:09:11,488
Check it.
It's alive-ish.
192
00:09:11,557 --> 00:09:13,281
Where's the rest of you, pal?
193
00:09:13,350 --> 00:09:16,867
You will take me to the castle
of the wizard, Horus Scrum,
194
00:09:16,936 --> 00:09:19,971
where I will rebuild my body.
195
00:09:20,040 --> 00:09:21,764
Well, we love to help strangers.
196
00:09:21,833 --> 00:09:23,385
- Don't we, Norm?
- Oh, yeah.
197
00:09:23,454 --> 00:09:25,798
That's all we do around here
is help, help, help.
198
00:09:25,867 --> 00:09:27,267
Yeah.
So help me.
199
00:09:32,867 --> 00:09:34,419
And then the centaur says,
200
00:09:34,488 --> 00:09:36,385
"Well, clearly you bet
on the wrong half."
201
00:09:37,661 --> 00:09:39,212
That's a weird way
to lose money.
202
00:09:39,281 --> 00:09:41,074
Oh, hi.
Uh, no thanks.
203
00:09:41,143 --> 00:09:42,867
I'm so excited about going
on this journey,
204
00:09:42,936 --> 00:09:44,336
I've lost my appetite.
205
00:09:44,350 --> 00:09:46,316
Wait a second.
I didn't hire the purple guy.
206
00:09:46,385 --> 00:09:48,281
What are you doing here,
purple guy?
207
00:09:48,350 --> 00:09:50,626
What...?
Brendar.
208
00:09:50,695 --> 00:09:52,005
Tell him I'm part of the quest.
209
00:09:52,074 --> 00:09:53,936
It's his quest. You tell him.
210
00:09:54,005 --> 00:09:56,040
Ask the nice wizard
if you can come.
211
00:09:56,109 --> 00:10:00,592
- Yeah, he who pays has the say.
- That's right.
212
00:10:00,661 --> 00:10:02,281
All right.
213
00:10:02,350 --> 00:10:05,833
I'm the guy who's gonna
write songs about your quest.
214
00:10:05,902 --> 00:10:08,281
Songs that everybody
in Gothmoria will sing.
215
00:10:08,350 --> 00:10:10,833
- Mm.
- Especially a certain witch.
216
00:10:10,902 --> 00:10:12,592
Ooh.
I like the sound of that.
217
00:10:12,661 --> 00:10:14,074
Sing me one of 'em.
218
00:10:14,143 --> 00:10:16,454
Oh, I would,
but one of your skeletons
219
00:10:16,523 --> 00:10:18,971
back at the tavern
destroyed my lute.
220
00:10:19,040 --> 00:10:20,440
Oh. Say no more.
221
00:10:20,454 --> 00:10:21,764
Mmmm... poof!
222
00:10:26,454 --> 00:10:29,592
It's en-jazzled.
223
00:10:30,971 --> 00:10:32,592
? I know you're fearless ?
224
00:10:32,661 --> 00:10:35,074
? I know you're brave ?
225
00:10:35,143 --> 00:10:37,971
? Sure, there's an owl
we gotta save ?
226
00:10:38,040 --> 00:10:40,454
? But what about glory? ?
227
00:10:40,523 --> 00:10:42,488
? Hey, what about fame? ?
228
00:10:42,557 --> 00:10:44,867
? What's the point of questing ?
229
00:10:44,936 --> 00:10:46,488
? If no one knows your name? ?
230
00:10:46,557 --> 00:10:48,592
? A girl got turned
into an owl ?
231
00:10:48,661 --> 00:10:50,350
? And no one heard that news ?
232
00:10:50,419 --> 00:10:52,557
? If no one performs,
no one's informed ?
233
00:10:52,626 --> 00:10:54,523
? Well, color me amused ?
234
00:10:54,592 --> 00:10:57,971
? I'm the one that gets
the people clapping ?
235
00:10:58,040 --> 00:10:59,661
? You gotta have songs ?
236
00:10:59,730 --> 00:11:02,592
? Or it didn't happen ?
237
00:11:02,661 --> 00:11:05,316
? Music keeps the skellys' toes
a-tappin ' ?
238
00:11:05,385 --> 00:11:06,626
? Yeah, yeah ?
239
00:11:06,695 --> 00:11:09,040
? Songs or it didn't happen ?
240
00:11:09,109 --> 00:11:10,247
Songs or it didn't happen.
241
00:11:10,316 --> 00:11:11,936
? I could tell them a tale ?
242
00:11:12,005 --> 00:11:13,971
? About Horus the Great ?
243
00:11:14,040 --> 00:11:15,936
? His magnificence
is only matched ?
244
00:11:16,005 --> 00:11:17,247
? If you travel out of state ?
245
00:11:17,316 --> 00:11:19,867
? With a barbarian,
some skeletons ?
246
00:11:19,936 --> 00:11:21,798
? And a troll with perfect pitch ?
247
00:11:21,867 --> 00:11:23,626
? He quested and he bested ?
248
00:11:23,695 --> 00:11:25,626
? A nasty little witch ?
249
00:11:25,695 --> 00:11:29,626
? All hail Horus the Great ?
Come on!
250
00:11:29,695 --> 00:11:31,867
? All hail Horus the Great ?
251
00:11:31,936 --> 00:11:34,888
- Wanna dance?
- I can only swing dance.
252
00:11:34,902 --> 00:11:36,798
That's my axe to swing.
253
00:11:36,867 --> 00:11:38,661
Raise the roof, wizard style.
254
00:11:38,730 --> 00:11:41,074
Let's give it up for Horus,
you guys, come on!
255
00:11:41,143 --> 00:11:42,764
? I'm the one that gets ?
256
00:11:42,833 --> 00:11:44,488
? The people clapping ?
257
00:11:44,557 --> 00:11:46,247
? You gotta have songs ?
258
00:11:46,316 --> 00:11:47,833
? Or it didn't happen ?
259
00:11:47,902 --> 00:11:49,109
Come on!
260
00:11:49,178 --> 00:11:51,385
? All hail Horus the Great ?
261
00:11:52,695 --> 00:11:54,971
? All hail Horus the Great ?
262
00:11:55,040 --> 00:11:56,936
Feel that musical euphoria!
263
00:11:57,005 --> 00:12:00,592
? All hail Horus the Great ?
264
00:12:00,661 --> 00:12:02,798
- ? All hail Horus the Great ?
- Courtesy of the musical
265
00:12:02,867 --> 00:12:05,385
troll of Gothmoria!
266
00:12:05,454 --> 00:12:07,143
Whoa!
267
00:12:07,212 --> 00:12:09,143
Well, Wizard?
Can I join your quest?
268
00:12:09,212 --> 00:12:12,385
Well, that was one heck
of an earworm.
269
00:12:12,454 --> 00:12:14,833
Much better than the one
I had extracted last year.
270
00:12:14,902 --> 00:12:17,143
- Ew.
- You are on the quest.
271
00:12:17,212 --> 00:12:19,557
Whoo-hoo!
Brendar, did you hear that?
272
00:12:19,626 --> 00:12:21,040
My music's getting better.
273
00:12:21,109 --> 00:12:22,971
I played my song,
and he picked me.
274
00:12:23,040 --> 00:12:25,557
Yes, but this quest
isn't just about music.
275
00:12:25,626 --> 00:12:28,454
We're going to get into a lot
276
00:12:28,523 --> 00:12:32,733
- of dangerous situations.
- You won't regret this.
277
00:12:32,802 --> 00:12:37,040
- I'm beginning to regret this.
- It's not my fault
278
00:12:37,109 --> 00:12:38,936
giant spiders leave
their webs everywhere.
279
00:12:39,005 --> 00:12:40,454
There should be a law.
280
00:12:49,936 --> 00:12:53,247
Evan, Gothmoria
is a dangerous place.
281
00:12:53,316 --> 00:12:56,040
You can't just walk around
with your head in the clouds.
282
00:12:56,109 --> 00:12:58,005
Are you even listening to me?
283
00:12:59,212 --> 00:13:00,936
It wasn't my fault.
284
00:13:01,005 --> 00:13:02,247
Help.
285
00:13:06,661 --> 00:13:08,764
Tastes like spider-flavored
chewing gum.
286
00:13:08,833 --> 00:13:11,212
Oh, boy.
287
00:13:12,661 --> 00:13:16,040
Look.
Not only is my reputation at stake
288
00:13:16,109 --> 00:13:18,695
but if I fail,
I don't get to keep Axe.
289
00:13:18,764 --> 00:13:21,730
And I need Axe to rescue
my brother, Kendar.
290
00:13:21,798 --> 00:13:24,109
If you get in trouble again,
you're on your own.
291
00:13:24,178 --> 00:13:26,798
- Do you understand me?
- I got it.
292
00:13:26,867 --> 00:13:28,419
On my own. Okay.
293
00:13:28,488 --> 00:13:30,833
Don't worry about me
because from now on,
294
00:13:30,902 --> 00:13:34,592
I will not get
in any more spider webs.
295
00:13:36,626 --> 00:13:37,557
Oh!
296
00:13:42,643 --> 00:13:45,557
Uh, I hate to be
a backseat driver,
297
00:13:45,626 --> 00:13:49,212
- but you missed the turn back there.
- No, we didn't.
298
00:13:49,281 --> 00:13:51,074
I have a very good sense
of direction.
299
00:13:51,143 --> 00:13:52,178
Well, then you would know
we're taking you
300
00:13:52,247 --> 00:13:53,557
back to our bat cave.
301
00:13:53,626 --> 00:13:55,350
- What...
- Where we plan on turning you
302
00:13:55,419 --> 00:13:58,557
into a lovely bone broth
for us and our friends.
303
00:13:58,626 --> 00:14:00,074
All 800 of 'em.
304
00:14:00,143 --> 00:14:02,730
Oh, great.
305
00:14:02,798 --> 00:14:05,005
Here I thought
the worst part of my day
306
00:14:05,074 --> 00:14:08,281
was going to be flying under
the business end of a bat.
307
00:14:08,350 --> 00:14:09,592
Ah, there you are, Brendar.
308
00:14:09,661 --> 00:14:12,178
I'm paying you to lead us,
not to lollygag.
309
00:14:12,247 --> 00:14:14,040
Ugh, that troll is slowing us
310
00:14:14,109 --> 00:14:15,385
- down again, isn't he?
- Uh...
311
00:14:15,454 --> 00:14:17,350
Evan just got swallowed
by a tree.
312
00:14:17,419 --> 00:14:19,971
Oh.
Well, that is unfortunate.
313
00:14:20,040 --> 00:14:23,598
Yes. Terribly sad.
314
00:14:23,904 --> 00:14:27,247
Okay, let's start trekking
and make up some time, people.
315
00:14:27,316 --> 00:14:28,626
- Stop.
- What?
316
00:14:28,695 --> 00:14:31,350
I never leave anyone behind
on a quest.
317
00:14:31,419 --> 00:14:33,936
It's a barbarian creed.
318
00:14:34,005 --> 00:14:35,626
Also, he has my house keys.
319
00:14:35,695 --> 00:14:38,350
You won't need keys
where you're going.
320
00:14:40,592 --> 00:14:41,992
Axe down!
321
00:14:57,764 --> 00:14:59,448
Brendar!
322
00:14:59,483 --> 00:15:01,626
Wha? Is someone there?
323
00:15:04,281 --> 00:15:07,523
Huh? Who's there?
324
00:15:07,592 --> 00:15:09,385
- Ah.
- Hello there.
325
00:15:09,454 --> 00:15:12,764
- Who are you?
- Uh, I'm Evan.
326
00:15:12,833 --> 00:15:14,040
Hi, Evan.
327
00:15:14,109 --> 00:15:15,385
Allow me to introduce you
328
00:15:15,454 --> 00:15:18,523
to my very best friend,
Wee Tinkle.
329
00:15:18,592 --> 00:15:21,523
And the other one of us
is Tee Winkle.
330
00:15:21,592 --> 00:15:22,902
Well, it's nice to meet you.
331
00:15:22,971 --> 00:15:26,212
You're not the only one
to get eaten by a tree.
332
00:15:26,281 --> 00:15:28,454
- So did we!
- I can see.
333
00:15:28,523 --> 00:15:30,557
Already so much in common.
334
00:15:30,626 --> 00:15:32,764
We're gonna get along so great.
335
00:15:32,833 --> 00:15:35,419
Uh, isn't there any way
out of here?
336
00:15:35,488 --> 00:15:38,212
- There's no way out.
- It's true.
337
00:15:39,936 --> 00:15:41,902
Don't be so glum, chum.
338
00:15:41,971 --> 00:15:44,419
You're our new trunk tummy bunk buddy.
339
00:15:44,488 --> 00:15:46,833
Plenty of sap to slurp
and acorns to crunch.
340
00:15:46,902 --> 00:15:50,867
- Sawdust smoothie toast.
- Okay. Cheers.
341
00:16:01,178 --> 00:16:03,178
That's lovely.
342
00:16:03,247 --> 00:16:04,798
Refreshing.
343
00:16:06,350 --> 00:16:09,143
- He loves it.
- Time for a refill.
344
00:16:09,212 --> 00:16:11,419
Dad, the tree has your staff.
345
00:16:11,488 --> 00:16:13,695
"Ooh. Look at me.
346
00:16:13,764 --> 00:16:17,109
"I'm a wizard.
I have a magical staff."
347
00:16:17,178 --> 00:16:18,971
Ha! Joke's on you, tree.
348
00:16:19,040 --> 00:16:22,316
Takes years to master
the fine art of staff magic.
349
00:16:22,385 --> 00:16:23,833
Really?
350
00:16:23,902 --> 00:16:27,143
- Ow-ow-ow!
- I'll turn you into toothpicks.
351
00:16:27,212 --> 00:16:29,143
When I'm free, you'll be mulch.
352
00:16:29,212 --> 00:16:32,488
Your little purple friend
is just an amuse-bouche.
353
00:16:32,557 --> 00:16:34,971
You're the main course.
354
00:16:35,040 --> 00:16:36,350
That doesn't sound good.
355
00:16:39,902 --> 00:16:41,212
And then he says,
356
00:16:41,281 --> 00:16:43,419
"If you leave now,
don't come back."
357
00:16:43,488 --> 00:16:46,385
Then the whole
bridge goes up in flames.
358
00:16:46,454 --> 00:16:49,557
- You actually burned your bridge?
- Gee whiz.
359
00:16:49,626 --> 00:16:52,178
- That is ever so literal.
- Yeah.
360
00:16:52,247 --> 00:16:54,109
But then I found
a group of friends,
361
00:16:54,178 --> 00:16:56,523
and we started a really great
quest together.
362
00:16:56,592 --> 00:16:58,685
Quests are t-titally-rific.
363
00:16:58,720 --> 00:17:00,178
Yeah, they sure are.
364
00:17:00,247 --> 00:17:02,626
Well, you see, I went from
being trapped under a bridge
365
00:17:02,695 --> 00:17:03,936
to now being trapped
in a tree,
366
00:17:04,005 --> 00:17:07,143
so I guess I'm not meant
to go on a quest.
367
00:17:07,212 --> 00:17:09,005
But, Evan, who's to say
368
00:17:09,074 --> 00:17:11,661
you're not on the grandest
quest of all time?
369
00:17:11,730 --> 00:17:13,936
- With us.
- Oh.
370
00:17:14,005 --> 00:17:16,936
Well, that's a really great way
of looking at it.
371
00:17:17,005 --> 00:17:19,936
You know, I guess I am
on my very own quest.
372
00:17:20,005 --> 00:17:23,523
Hey.
I need my very own quest song.
373
00:17:24,902 --> 00:17:27,833
? Sometimes
everything goes all wrong ?
374
00:17:27,902 --> 00:17:31,523
? You get feeling sorry
for yourself ?
375
00:17:31,592 --> 00:17:34,005
? Sometimes,
you need a reminder ?
376
00:17:34,074 --> 00:17:36,730
? From two friendly little elves ?
377
00:17:36,798 --> 00:17:38,867
- ? We're gnomes, bro ?
- Oh, sorry.
378
00:17:38,936 --> 00:17:40,488
Just kidding.
No worries, friends.
379
00:17:40,557 --> 00:17:42,323
But yeah, to clarify,
we are gnomes.
380
00:17:42,442 --> 00:17:44,545
? Maybe one journey's over ?
381
00:17:44,614 --> 00:17:46,786
? But a new one's
about to start ?
382
00:17:46,855 --> 00:17:48,717
? Sometimes
you storm a castle ?
383
00:17:48,786 --> 00:17:51,131
? Sometimes you warm a heart ?
384
00:17:51,200 --> 00:17:52,476
Wow!
385
00:17:52,545 --> 00:17:53,855
? Man, you guys
are really the best ?
386
00:17:53,924 --> 00:17:55,752
? Brand-new friends
on my brand-new quest ?
387
00:17:55,821 --> 00:17:57,373
- ? Quest ?
- ? Quest ?
388
00:17:57,442 --> 00:17:58,614
? Staying positive ?
389
00:17:58,683 --> 00:18:00,097
? In the face of certain death ?
390
00:18:01,821 --> 00:18:05,131
? Laughing and singing
till our last breath ?
391
00:18:05,200 --> 00:18:07,097
? Even if it's soon ?
392
00:18:07,166 --> 00:18:08,993
? We'll still sing our tune ?
393
00:18:09,062 --> 00:18:11,924
? Staying positive
in the face of certain death ?
394
00:18:11,993 --> 00:18:13,097
Huh.
395
00:18:13,166 --> 00:18:14,683
? Anything can happen ?
396
00:18:14,752 --> 00:18:16,683
? You never know
what's in store ?
397
00:18:16,752 --> 00:18:17,821
- ? So let's rock ?
- Rock!
398
00:18:17,890 --> 00:18:19,290
- ? Let's roll ?
- Roll!
399
00:18:19,304 --> 00:18:21,545
? Let's shake this tree's
pelvic floor ?
400
00:18:21,614 --> 00:18:23,993
- ? Floor ?
- ? Floor ?
401
00:18:24,062 --> 00:18:25,166
Something's happening.
402
00:18:25,235 --> 00:18:26,855
Keep dancing.
Faster.
403
00:18:26,924 --> 00:18:28,324
? Swing your partner
'round and 'round ?
404
00:18:28,373 --> 00:18:29,786
? Make a smoothie,
chug it down ?
405
00:18:29,855 --> 00:18:31,786
Whoo. Faster, faster.
We got it now.
406
00:18:31,855 --> 00:18:33,442
? 'Round and 'round
and 'round and 'round ?
407
00:18:33,511 --> 00:18:34,821
? And 'round and 'round and
'round and 'round and 'round ?
408
00:18:35,040 --> 00:18:36,440
- Whoo!
- ? And 'round and 'round ?
409
00:18:36,488 --> 00:18:39,143
Stomach doing somersaults.
410
00:18:42,109 --> 00:18:43,764
What's that music?
411
00:18:43,833 --> 00:18:46,247
- It's a lute.
- Evan's alive.
412
00:18:46,316 --> 00:18:49,212
? Staying positive
in the face of certain death ?
413
00:18:49,281 --> 00:18:52,454
? Staying positive in
the face of certain death ?
414
00:18:52,523 --> 00:18:54,109
? Staying positive ?
415
00:18:54,178 --> 00:18:58,833
? In the face of certain death ?
416
00:19:02,419 --> 00:19:04,040
We're free!
417
00:19:07,523 --> 00:19:09,454
Hey, look at that.
I rescued myself.
418
00:19:09,523 --> 00:19:11,178
- Evan!
- Huh?
419
00:19:11,247 --> 00:19:13,523
- My axe!
- Oh, right.
420
00:19:16,523 --> 00:19:18,385
Axe and you shall receive.
421
00:19:23,247 --> 00:19:25,109
Uh-oh.
422
00:19:29,523 --> 00:19:30,923
I don't know, Stacey.
423
00:19:30,971 --> 00:19:32,626
I still don't understand
how a bird
424
00:19:32,695 --> 00:19:34,385
can get caught in a tree.
425
00:19:36,385 --> 00:19:37,785
We are ever so grateful
426
00:19:37,798 --> 00:19:39,419
for you helping us
escape the tree.
427
00:19:39,488 --> 00:19:41,661
As a token of our thanks,
428
00:19:41,730 --> 00:19:45,626
- please accept this gift.
- Thanks.
429
00:19:45,695 --> 00:19:47,764
Gosh, what could it be?
430
00:19:47,833 --> 00:19:49,419
It's, um...
431
00:19:49,488 --> 00:19:51,316
one gray sock.
432
00:19:51,385 --> 00:19:53,764
The instructions are written
on the wrapper.
433
00:19:53,833 --> 00:19:57,350
Be sure to follow them exactly.
Or else.
434
00:19:57,419 --> 00:20:00,212
- Or else what?
- Bye!
435
00:20:02,419 --> 00:20:04,833
Instructions?
It's a sock.
436
00:20:04,902 --> 00:20:07,212
Eh, okay.
Let's get moving.
437
00:20:07,281 --> 00:20:09,730
We have to make up
for the time we lost.
438
00:20:12,592 --> 00:20:14,695
Tuck this away.
439
00:20:14,764 --> 00:20:17,833
- Aren't you coming?
- Oh, but you said that...
440
00:20:17,902 --> 00:20:19,557
I said that if you got
in trouble again,
441
00:20:19,626 --> 00:20:20,798
you'd be on your own.
442
00:20:20,867 --> 00:20:22,798
And you were.
And you rescued yourself.
443
00:20:22,867 --> 00:20:26,005
- Hm.
- And two annoying little gnomes.
444
00:20:26,074 --> 00:20:27,764
And all of us.
445
00:20:27,833 --> 00:20:29,867
Oh, so you're saying
I can come with you.
446
00:20:29,936 --> 00:20:31,971
You'll probably get me killed
in the next five minutes,
447
00:20:32,040 --> 00:20:34,350
but you're learning.
We can build on that.
448
00:20:34,419 --> 00:20:36,385
Wha...
Thanks, Brendar.
449
00:20:36,454 --> 00:20:38,536
Huh.
450
00:20:39,235 --> 00:20:42,442
? Maybe this journey needs me ?
451
00:20:42,511 --> 00:20:44,131
? Maybe this barbarian ?
452
00:20:44,200 --> 00:20:48,890
? With the impossibly
complex backstory needs me ?
453
00:20:48,959 --> 00:20:52,200
? Maybe this journey needs me ?
454
00:20:52,269 --> 00:20:55,097
? Maybe this little troll
who's lived under a bridge ?
455
00:20:55,166 --> 00:20:59,580
? His whole life
needs me ?
456
00:20:59,798 --> 00:21:01,971
Wow.
You can really carry a tune.
457
00:21:02,040 --> 00:21:05,626
- Yeah. And you can carry my axe.
- Say what? Oh, oh.
458
00:21:05,695 --> 00:21:08,040
Ow, oh.
459
00:21:08,109 --> 00:21:09,385
Careful, Evan...
don't drop me!
460
00:21:09,454 --> 00:21:12,074
It's still a little bit
too heavy for me but...
461
00:21:12,143 --> 00:21:13,867
I'm good.
Don't help ... am good.
462
00:21:13,936 --> 00:21:15,557
- Careful.
- Oh, boy.
463
00:21:15,626 --> 00:21:18,316
Oh, Becky, I'm getting tired.
464
00:21:18,385 --> 00:21:20,350
I'm cramping up.
Take over.
465
00:21:20,419 --> 00:21:21,695
Here.
466
00:21:21,764 --> 00:21:24,074
- Ow, ow, ow.
- Hey, hey, you, hey, hey.
467
00:21:33,730 --> 00:21:35,178
Oh, great.
Crows.
468
00:21:35,247 --> 00:21:38,557
Oh, get out of here.
Scoot, shoo.
469
00:21:45,867 --> 00:21:47,419
Yes!
470
00:21:47,488 --> 00:21:52,143
I am General Skelly
of the Great Undead Army.
471
00:21:52,212 --> 00:21:54,902
And I will seek my reve...
472
00:21:57,695 --> 00:22:00,350
Oh, great.
Hay fever.
473
00:22:00,419 --> 00:22:02,316
Ugh!
474
00:22:02,385 --> 00:22:04,454
Ugh.
475
00:22:04,523 --> 00:22:06,488
Oh... ugh.
476
00:22:06,557 --> 00:22:07,957
Gahgh.
477
00:22:09,374 --> 00:22:14,059
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
34275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.