Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,513 --> 00:00:01,673
Now, I have just returned
2
00:00:01,674 --> 00:00:03,752
from a brief visit
with the Governor-General,
3
00:00:03,753 --> 00:00:05,805
where he commissioned me
to form a new government.
4
00:00:05,806 --> 00:00:07,471
What do you have to confess, my child?
5
00:00:07,472 --> 00:00:08,760
"My child"?
6
00:00:08,913 --> 00:00:10,472
You're 11 years old!
7
00:00:10,707 --> 00:00:12,147
No, I'm... I'm 28, mate.
8
00:00:12,313 --> 00:00:15,672
Cleaver!
9
00:00:16,267 --> 00:00:18,266
The old Parliament,
the one under the tarp.
10
00:00:18,267 --> 00:00:20,066
I was probably the last bloke
in there, actually.
11
00:00:20,067 --> 00:00:21,187
What were you doing in there?
12
00:00:21,188 --> 00:00:23,066
You know, the thing was meant to be
a toxic wasteland.
13
00:00:23,067 --> 00:00:26,106
This conversation, it never happened.
14
00:00:26,107 --> 00:00:27,706
I mean, it is a literal cover-up.
15
00:00:27,707 --> 00:00:31,466
Consolidation with extreme prejudice
vis-a-vis these plumbers.
16
00:00:31,467 --> 00:00:34,586
You need to get some shut-eye, I think,
17
00:00:34,587 --> 00:00:39,306
'cause you're looking
sleepy-headed and snoozy, Nadia.
18
00:00:39,307 --> 00:00:40,906
Nadia?
19
00:00:40,907 --> 00:00:42,146
You just called me Nadia.
20
00:00:42,147 --> 00:00:44,187
- No, I didn't.
- You just called me Nadia.
21
00:00:46,147 --> 00:00:47,307
Ugh!
22
00:00:47,308 --> 00:00:49,666
I've done more damage
trimming my fuckin' nasal hair.
23
00:00:49,667 --> 00:00:51,106
This is a disaster!
24
00:00:51,107 --> 00:00:52,466
Yeah, well, I didn't want to hurt you.
25
00:00:52,467 --> 00:00:54,786
Mate, the whole point of the exercise
was to hurt me.
26
00:00:54,787 --> 00:00:56,186
I know who shot Penny Evans.
27
00:00:56,187 --> 00:00:58,026
- What?
- She ordered it herself.
28
00:00:58,027 --> 00:01:00,186
That's the name
of the fella who shot you.
29
00:01:00,187 --> 00:01:02,026
And I know who organised it.
30
00:01:02,027 --> 00:01:04,466
Walk away, or it's prison.
31
00:01:04,467 --> 00:01:06,546
I will be informing
the President of the Senate
32
00:01:06,547 --> 00:01:08,666
that I resign my seat immediately.
33
00:01:08,667 --> 00:01:10,586
If I ever find you within a country mile
34
00:01:10,587 --> 00:01:12,986
of Caitlin Farquhar again,
I will hurt you.
35
00:01:12,987 --> 00:01:15,786
If I find out you've been
touching her, even looking at her,
36
00:01:15,787 --> 00:01:18,266
even sharing the same air she breathes,
37
00:01:18,267 --> 00:01:19,666
I will massacre you.
38
00:01:19,667 --> 00:01:22,746
Are you sure you can't find
another hour or so?
39
00:01:22,747 --> 00:01:26,067
It is not often I spend time
with someone who shares my passions.
40
00:01:28,867 --> 00:01:31,107
Piggy! You little arse wipe!
41
00:01:45,138 --> 00:01:53,152
Synced & corrected by -robtor-
www.MY-SUBS.com
42
00:02:11,707 --> 00:02:13,866
Listen! Do your bloody job
and arrest this man!
43
00:02:13,867 --> 00:02:15,146
Lower your voice, please, sir.
44
00:02:15,147 --> 00:02:17,706
He has stolen from me
a priceless piece of art!
45
00:02:17,707 --> 00:02:19,186
Did you take his painting, sir?
46
00:02:19,187 --> 00:02:20,986
Really? HIS painting?
47
00:02:20,987 --> 00:02:22,826
I'm not sure I know
what you're referring to.
48
00:02:22,827 --> 00:02:26,346
Tell me, did you ask him to show you
a certificate of ownership before...
49
00:02:26,347 --> 00:02:28,226
Officer, just ignore him, would you?
50
00:02:28,227 --> 00:02:30,626
This has been a long-running
dispute between us.
51
00:02:30,627 --> 00:02:33,186
Yes. Which, according to the courts
is far from resolved.
52
00:02:33,187 --> 00:02:35,706
Sir, there isn't much we can do.
This seems to be a civil matter.
53
00:02:35,707 --> 00:02:37,746
Yeah, but... This is hardly
bloody civil, is it?
54
00:02:37,747 --> 00:02:39,666
Unless you can show proof of ownership...
55
00:02:39,667 --> 00:02:43,226
Listen, do you want me to halve
the law enforcement budget next year?
56
00:02:43,227 --> 00:02:45,306
- Because I can, I WILL, do that.
- Good Lord!
57
00:02:45,307 --> 00:02:47,826
Is he threatening an officer of the
law in the performance of his duty?
58
00:02:47,827 --> 00:02:48,987
OK, that's enough. Thank you.
59
00:02:48,988 --> 00:02:51,466
You arrest this prick and
fucking throw away the fucking key!
60
00:02:51,467 --> 00:02:54,306
Oh, well, Officer, I think I might
go inside and get some shut-eye.
61
00:02:54,307 --> 00:02:56,746
I was just, uh, wondering
if you could, uh, move him along.
62
00:02:56,747 --> 00:02:58,986
I wouldn't want the neighbours
calling you out later on.
63
00:02:58,987 --> 00:03:00,706
- Sir... OK. Thank you.
- Thank you very much, officer.
64
00:03:00,707 --> 00:03:02,146
- Goodnight, Joe.
- Excuse me, sir.
65
00:03:02,147 --> 00:03:03,467
Prick.
66
00:03:24,027 --> 00:03:25,107
Oh...
67
00:03:25,108 --> 00:03:27,026
Oh, not again!
68
00:03:27,027 --> 00:03:29,066
Oh, f... Oh, fuck!
69
00:03:29,067 --> 00:03:31,986
Oh, you bastard! Fuck off!
70
00:03:31,987 --> 00:03:33,226
Oh, come on!
71
00:03:33,227 --> 00:03:34,547
Oh, fuck!
72
00:03:36,547 --> 00:03:38,186
Oh, fuck me!
73
00:03:38,187 --> 00:03:39,586
Oh, yuck!
74
00:03:39,587 --> 00:03:41,667
Oh, for fuck's sake!
75
00:03:42,947 --> 00:03:44,506
Ah, fuck. Yuck.
76
00:03:44,507 --> 00:03:46,426
What's the...? Fuck.
77
00:03:46,427 --> 00:03:47,666
Yes. Yes.
78
00:03:47,667 --> 00:03:50,026
That's it. I've tried seven plumbers.
79
00:03:50,027 --> 00:03:51,786
Vanished! We can't get anyone.
80
00:03:51,787 --> 00:03:54,546
Oh, well, that's
what people do, isn't it?
81
00:03:54,547 --> 00:03:56,786
- What?
- Well, they just vanish, don't they?
82
00:03:56,787 --> 00:03:58,146
They vanish.
83
00:03:58,147 --> 00:03:59,906
It's the nature of things, isn't it?
84
00:03:59,907 --> 00:04:05,186
It's the cycle of shit
we have to wade through
85
00:04:05,187 --> 00:04:08,867
on our weary passage to the ocean.
86
00:04:10,347 --> 00:04:13,466
Oh! Uh... Your... Your Holiness?
87
00:04:13,467 --> 00:04:16,226
Yeah. Uh, I wouldn't
go in there today, mate.
88
00:04:16,227 --> 00:04:19,066
It is a gymkhana of poo in there.
89
00:04:19,067 --> 00:04:21,066
Probably an agricultural today.
90
00:04:21,067 --> 00:04:22,067
Thank you.
91
00:04:22,068 --> 00:04:23,666
- No, no.
- Uh... Eh.
92
00:04:23,667 --> 00:04:25,506
You... you can't use it, it's blocked.
93
00:04:25,507 --> 00:04:27,186
- Thank you.
- No.
94
00:04:27,187 --> 00:04:29,266
No, no, no, no. Just don't go in there.
95
00:04:29,267 --> 00:04:31,466
There's... You don't want
to see what's in there. It's...
96
00:04:31,467 --> 00:04:33,546
We can't get a plumber, so no...
97
00:04:33,547 --> 00:04:35,946
...no using the toilet.
98
00:04:35,947 --> 00:04:37,666
Thank you.
99
00:04:39,027 --> 00:04:40,946
Are... are you even gonna
try and stop him?
100
00:04:40,947 --> 00:04:42,466
Nuh. No point.
101
00:04:42,467 --> 00:04:43,906
He's a monk.
102
00:04:43,907 --> 00:04:46,626
He's above the...
the suffering of humanity.
103
00:04:46,627 --> 00:04:49,106
You know, the shit probably
won't even touch him.
104
00:04:49,107 --> 00:04:50,586
What's going on with you?
105
00:04:50,587 --> 00:04:54,106
- What's going on with me?
- Yes. She asked, very warily.
106
00:04:54,107 --> 00:04:59,027
Well, I don't seem
to be able to please me...
107
00:05:00,267 --> 00:05:02,627
...in the old, familiar way.
108
00:05:14,227 --> 00:05:15,227
Thank you.
109
00:05:16,627 --> 00:05:19,826
He was smiling. His robes were untouched.
110
00:05:19,827 --> 00:05:22,467
He truly is a holy man.
111
00:05:34,135 --> 00:05:36,068
_
112
00:05:36,068 --> 00:05:38,134
_
113
00:05:38,134 --> 00:05:40,747
_
114
00:05:40,748 --> 00:05:42,757
_
115
00:05:42,758 --> 00:05:44,746
_
116
00:05:44,747 --> 00:05:46,506
Everything alright there, mate?
117
00:05:46,507 --> 00:05:50,426
Well, Princess is lying here,
dying of stomach blockage.
118
00:05:50,427 --> 00:05:55,266
The entire drivers' pool is shifting
dangerously towards revisionism,
119
00:05:55,267 --> 00:05:57,506
and you're asking me
if everything's alright.
120
00:05:57,507 --> 00:05:59,226
Would you like a mint, sir?
121
00:05:59,227 --> 00:06:01,786
I mean, there's some bottled water
in the back there, for...
122
00:06:01,787 --> 00:06:04,386
..and the disputed South China Seas.
123
00:06:04,387 --> 00:06:06,066
The US President has claimed
124
00:06:06,067 --> 00:06:09,306
he is ready to begin
an all-out war with China.
125
00:06:09,307 --> 00:06:11,586
Experts are now...
126
00:06:11,587 --> 00:06:14,707
Oh, mate, could I listen
to the rest of that, please?
127
00:06:18,267 --> 00:06:20,346
Oh, fuck no. Not... not this, mate.
128
00:06:20,347 --> 00:06:24,307
No, not this. This is...
this is aural sandpaper.
129
00:06:25,787 --> 00:06:28,466
Oh... Oh, fuck! Oh, we're...
130
00:06:28,467 --> 00:06:30,306
That's how we are today, is it?
131
00:06:30,307 --> 00:06:32,306
Great. Tops.
132
00:06:36,107 --> 00:06:38,387
I'm gonna take a moment, yeah?
133
00:06:40,027 --> 00:06:41,227
Why have we stopped?
134
00:06:42,227 --> 00:06:44,627
- Won't take long.
- Where are you going?
135
00:06:54,507 --> 00:06:56,786
Forgive me father.
It's been, uh... it's been a...
136
00:06:56,787 --> 00:06:59,426
...well, it's been a heck of
a long time since my last confession.
137
00:06:59,427 --> 00:07:00,786
And never in Canberra.
138
00:07:00,787 --> 00:07:03,186
Sweet Jesus, please tell me
that's not Cleaver Greene.
139
00:07:03,187 --> 00:07:05,266
I got transferred to escape you.
140
00:07:05,267 --> 00:07:07,346
Who's that? Is that...
141
00:07:07,347 --> 00:07:10,066
- Is that you, Peter?
- Yes.
142
00:07:10,067 --> 00:07:11,826
Oh! How are you, mate?
143
00:07:11,827 --> 00:07:13,546
Um... fine.
144
00:07:13,547 --> 00:07:15,146
Oh! Well!
145
00:07:15,147 --> 00:07:17,546
Of all the gin joints, huh?
146
00:07:17,547 --> 00:07:19,386
- Uh, please make your confession...
- Fancy... Anyway.
147
00:07:19,387 --> 00:07:21,906
...renew your covenant with God,
and then please leave.
148
00:07:21,907 --> 00:07:24,266
Oh. Oh, alright. Alright, mate.
149
00:07:24,267 --> 00:07:25,866
Um...
150
00:07:25,867 --> 00:07:29,227
OK, so, I was, uh...
151
00:07:30,347 --> 00:07:32,546
...I was having a crack at myself
this morning...
152
00:07:32,547 --> 00:07:34,266
I beg your pardon?
153
00:07:34,267 --> 00:07:36,866
You know, I was... I was
doing a bit of doona work.
154
00:07:36,867 --> 00:07:40,706
I was... I was having a go.
I was... I was flogging the log.
155
00:07:40,707 --> 00:07:43,586
Well, you know the Church's position,
156
00:07:43,587 --> 00:07:46,746
the wastage of seed
is a sin in God's eyes.
157
00:07:46,747 --> 00:07:48,866
Yes, yes. Now, listen.
158
00:07:48,867 --> 00:07:51,066
The problem is...
159
00:07:51,067 --> 00:07:52,426
...it was bad.
160
00:07:52,427 --> 00:07:53,627
Sin is bad.
161
00:07:53,628 --> 00:07:56,306
No, no. Not the sin, mate. Keep up.
162
00:07:56,307 --> 00:08:00,186
The tool work. The actual
handiwork was bad. It was...
163
00:08:00,187 --> 00:08:02,146
You know, it was boring.
164
00:08:02,147 --> 00:08:05,106
I mean it was...
I pulled up stumps halfway through.
165
00:08:05,107 --> 00:08:06,986
And it's been like that for weeks now.
166
00:08:06,987 --> 00:08:09,026
Uh, I'm struggling
to understand exactly...
167
00:08:09,027 --> 00:08:10,067
Me too!
168
00:08:10,068 --> 00:08:11,786
Look, I've had heaps of sex before
169
00:08:11,787 --> 00:08:14,266
and some of it incredible,
170
00:08:14,267 --> 00:08:17,946
I mean, you would...
like, blow your eyebrows off.
171
00:08:17,947 --> 00:08:20,546
And some of it very good.
172
00:08:20,547 --> 00:08:22,866
And some of it, you know, just like...
173
00:08:22,867 --> 00:08:25,626
.. "Is that the time already?"
174
00:08:25,627 --> 00:08:27,426
I hope we're talking
within marriage here.
175
00:08:27,427 --> 00:08:31,466
Oh, yeah. Whatever makes you
feel comfortable in there, Peter.
176
00:08:31,467 --> 00:08:33,826
Marriage, you know, that's...
that's an interesting one,
177
00:08:33,827 --> 00:08:36,706
because most of the time you're just
cleaning the pipes, aren't you?
178
00:08:36,707 --> 00:08:37,986
You're just phoning her in.
179
00:08:37,987 --> 00:08:41,426
Sexual congress is a sacred act
180
00:08:41,427 --> 00:08:44,106
conducted within the sanctity of marriage
181
00:08:44,107 --> 00:08:46,026
in the hope of bearing fruit.
182
00:08:46,027 --> 00:08:48,746
- It is an act of mutual love...
- Hm.
183
00:08:48,747 --> 00:08:52,106
...that reinforces the bond
of a man and woman
184
00:08:52,107 --> 00:08:55,306
as part of their bond
with the Roman Catholic Church.
185
00:08:55,307 --> 00:08:57,346
Yes, I'm taking it
you've never been married.
186
00:08:57,347 --> 00:08:59,666
I'm a Catholic priest. You're
sitting in a bloody confessional!
187
00:08:59,667 --> 00:09:00,867
Well, let me tell you, chief,
188
00:09:00,868 --> 00:09:06,026
that is not the way
that marital sex works, OK?
189
00:09:06,027 --> 00:09:08,626
But, anyway, we're drifting off again.
190
00:09:08,627 --> 00:09:12,107
Pulling the pud has, for me...
191
00:09:13,147 --> 00:09:14,906
...been my safe place.
192
00:09:14,907 --> 00:09:19,866
You know? It's been a rock
in a boiling sea of turmoil.
193
00:09:19,867 --> 00:09:25,026
And I did not think that it was
possible that it could be boring.
194
00:09:25,027 --> 00:09:27,066
This is completely inappropriate
for the confessional,
195
00:09:27,067 --> 00:09:28,586
unless there is genuine repentance.
196
00:09:28,587 --> 00:09:31,706
What is it a harbinger of?
197
00:09:31,707 --> 00:09:36,186
Do you know what I...? I mean,
have I fallen out of love with me?
198
00:09:36,187 --> 00:09:39,666
Your problem is far greater
than your need to toy with yourself.
199
00:09:39,667 --> 00:09:42,586
My point is, what the hell
has happened, OK?
200
00:09:42,587 --> 00:09:44,506
What is going on? I need...
201
00:09:44,507 --> 00:09:47,186
You know, what's...
Where's it all gonna end?
202
00:09:47,187 --> 00:09:48,347
Probably hell.
203
00:09:48,348 --> 00:09:50,586
- What?
- Nothing. Nothing.
204
00:09:50,587 --> 00:09:51,747
Right.
205
00:09:51,748 --> 00:09:53,826
I mean, well, this
has been great, hasn't it?
206
00:09:53,827 --> 00:09:55,187
Are you gonna absolve me?
207
00:09:59,707 --> 00:10:01,666
Yeah, you're absolved.
208
00:10:01,667 --> 00:10:03,546
Great.
209
00:10:03,547 --> 00:10:04,906
Thanks.
210
00:10:04,907 --> 00:10:07,946
And good. Good to see you again.
211
00:10:07,947 --> 00:10:10,746
Is this dress OK, or are you gonna
have to buy me another one?
212
00:10:10,747 --> 00:10:12,947
- For what?
- The ball.
213
00:10:13,987 --> 00:10:15,466
The Midwinter Ball.
214
00:10:15,467 --> 00:10:17,346
Oh.
215
00:10:17,347 --> 00:10:20,226
Yes. Uh, bad news on that front,
I'm afraid, my sweet.
216
00:10:20,227 --> 00:10:22,826
This war footing we're on,
I'm gonna be required in, uh...
217
00:10:22,827 --> 00:10:23,987
..Taiwan.
218
00:10:23,988 --> 00:10:25,946
- Cost of being Foreign Minister.
- Cancel it.
219
00:10:25,947 --> 00:10:29,146
Well, the future of the world
may rest on these weary shoulders.
220
00:10:29,147 --> 00:10:30,227
Cancel it.
221
00:10:30,228 --> 00:10:31,786
No! Well...
222
00:10:31,787 --> 00:10:33,346
Jane!
223
00:10:33,347 --> 00:10:36,626
If I can't convince the Chinese
to remain neutral...
224
00:10:36,627 --> 00:10:38,107
...God forbid!
225
00:10:43,627 --> 00:10:44,946
Looking prime ministerial today.
226
00:10:44,947 --> 00:10:47,626
I am. I am. I just got off
the, uh, blower to the States.
227
00:10:47,627 --> 00:10:51,586
Well. Tense times ahead,
keeping China and the US happy.
228
00:10:51,587 --> 00:10:53,666
Rumour's afloat that you're
thinking of a Cabinet reshuffle.
229
00:10:53,667 --> 00:10:55,666
I was just wondering
what you intend to do with Cal.
230
00:10:55,667 --> 00:10:57,786
Most people who bang on
about, uh, destiny,
231
00:10:57,787 --> 00:11:00,866
they end up working returns counters
at Bunnings, or in State Parliament.
232
00:11:00,867 --> 00:11:02,347
But not me. I mean, I was...
233
00:11:03,347 --> 00:11:05,106
I actually knew I was destined.
234
00:11:05,107 --> 00:11:09,066
I mean, even as a child, I felt it in
every fibre, every limb of my body.
235
00:11:10,068 --> 00:11:12,226
So... you ARE thinking of a reshuffle?
236
00:11:12,227 --> 00:11:15,346
Along the way, I fucked... 116 women,
237
00:11:15,347 --> 00:11:18,346
varying... races and ethnicities,
238
00:11:18,347 --> 00:11:19,826
and I even took one as my wife.
239
00:11:19,827 --> 00:11:23,626
And look at me, I still have
a full head of healthy hair.
240
00:11:23,627 --> 00:11:27,547
I guess you could say there was a
sense of inevitability about it all.
241
00:11:28,867 --> 00:11:30,546
Or maybe I'm just talking in subtext.
242
00:11:30,547 --> 00:11:32,066
Yeah, maybe a little.
243
00:11:32,067 --> 00:11:34,466
Uh, look, I'm happy
with the Defence portfolio.
244
00:11:34,467 --> 00:11:36,226
- Ah.
- Especially now there's talk of war.
245
00:11:36,227 --> 00:11:38,666
But, uh, if you are proposing
Cabinet changes,
246
00:11:38,667 --> 00:11:39,946
we should talk about it.
247
00:11:39,947 --> 00:11:42,627
Well, I don't need you to tell me
what I need to be doing, Joe.
248
00:11:43,627 --> 00:11:45,186
I'm not a stopgap PM.
249
00:11:45,187 --> 00:11:48,066
I'm here to break
Menzies' record in office.
250
00:11:48,067 --> 00:11:49,707
So, when I want your opinion...
251
00:11:50,747 --> 00:11:52,266
...I'll give it to you.
252
00:11:52,267 --> 00:11:55,746
Now, it's time for us to move back
into the big house on the hill,
253
00:11:55,747 --> 00:11:56,947
the new Parliament House.
254
00:11:56,948 --> 00:11:59,546
This office is totally
inappropriate for my needs.
255
00:11:59,547 --> 00:12:01,146
How soon can we get back in?
256
00:12:01,147 --> 00:12:03,266
Well, it's about how we do
a vault face, Gareth.
257
00:12:03,267 --> 00:12:04,267
Mm-hm?
258
00:12:04,268 --> 00:12:06,866
It's been quite useful for us,
this security hysteria.
259
00:12:06,867 --> 00:12:08,306
We increased our numbers.
260
00:12:08,307 --> 00:12:10,226
We've been able to rip money
from all sorts of places.
261
00:12:10,227 --> 00:12:12,186
If we suddenly just say
it's all fine and good
262
00:12:12,187 --> 00:12:13,586
without some plausible explanation,
263
00:12:13,587 --> 00:12:15,306
well, the press is gonna smell a rat.
264
00:12:15,307 --> 00:12:17,146
No, you're overthinking this
as usual, Joe.
265
00:12:17,147 --> 00:12:19,866
We've already got a white coat
with a gambling problem
266
00:12:19,867 --> 00:12:22,746
who's more than happy
to front the Estimates Committee.
267
00:12:22,747 --> 00:12:25,026
- I take it you've stacked the panel.
- As much as we can.
268
00:12:25,027 --> 00:12:27,306
The trouble is, David Potter's the chair.
269
00:12:27,307 --> 00:12:29,747
So we need to ensure
those two plumbers keep silent.
270
00:12:31,627 --> 00:12:32,906
They won't be a problem.
271
00:12:32,907 --> 00:12:34,827
We can't guarantee that.
272
00:13:03,627 --> 00:13:05,746
Look somewhere else.
273
00:13:05,747 --> 00:13:07,426
No, I was just, uh...
274
00:13:07,427 --> 00:13:09,266
...checking out your filing, there.
275
00:13:09,267 --> 00:13:11,146
You seem to be doing...
276
00:13:11,147 --> 00:13:13,346
- ...quite a lot of filing.
- I'm not filing.
277
00:13:13,347 --> 00:13:17,106
I'm dumping all the stuff that
you said was vital, but never read.
278
00:13:17,107 --> 00:13:19,066
I can bear looking at it anymore.
279
00:13:19,067 --> 00:13:21,466
So, this, um...
280
00:13:21,467 --> 00:13:24,666
...Midwinter Ball thing,
281
00:13:24,667 --> 00:13:26,867
have you got any plans for that?
282
00:13:29,027 --> 00:13:31,066
Don't even think about it.
283
00:13:31,067 --> 00:13:32,307
No?
284
00:13:35,827 --> 00:13:37,467
Look somewhere else!
285
00:13:43,627 --> 00:13:45,146
- Prime Minister!
- Yes?
286
00:13:45,147 --> 00:13:46,906
Uh, Edmund Seaton needs an urgent word.
287
00:13:46,907 --> 00:13:48,386
Who or what the fuck is Edmund?
288
00:13:48,387 --> 00:13:49,826
He sounds like a refugee from King Lear.
289
00:13:49,827 --> 00:13:51,226
What a play! Do you like the theatre?
290
00:13:51,227 --> 00:13:52,546
Do you know, when I was in high school
291
00:13:52,547 --> 00:13:53,826
I was always the lead in the play,
292
00:13:53,827 --> 00:13:56,546
as much for my good looks
as talent, probably.
293
00:13:56,547 --> 00:13:58,146
Mm. Uh, he runs this place.
294
00:13:58,147 --> 00:13:59,666
No. I do.
295
00:13:59,667 --> 00:14:01,306
He runs the actual building.
296
00:14:01,307 --> 00:14:02,666
Oh, Christ alive, that idiot?
297
00:14:02,667 --> 00:14:04,306
Yes, yes. What does
the Earl of Gloucester want?
298
00:14:04,307 --> 00:14:06,746
That's from the play, by the way,
Edmund wanted to be the Earl.
299
00:14:06,747 --> 00:14:07,747
- Hm?
- Right.
300
00:14:07,748 --> 00:14:09,546
- Well, it's about the Midwinter Ball.
- Yes.
301
00:14:09,547 --> 00:14:10,786
Very important. Very important.
302
00:14:10,787 --> 00:14:12,426
I want more of these public occasions,
303
00:14:12,427 --> 00:14:15,507
so I will speak with
the Earl of Gloucester briefly.
304
00:14:16,907 --> 00:14:18,746
Now, gods, stand up for bastards!
305
00:14:18,747 --> 00:14:19,787
Sorry?
306
00:14:19,788 --> 00:14:21,866
You weren't in the school play.
Didn't have the looks.
307
00:14:21,867 --> 00:14:23,826
- It's about the Midwinter Ball.
- What about the ball?
308
00:14:23,827 --> 00:14:25,906
We have to find another venue,
there's a wedding on.
309
00:14:25,907 --> 00:14:27,706
Well, the WEDDING will have
to find another venue.
310
00:14:27,707 --> 00:14:29,106
The Midwinter Ball, to quote my wife,
311
00:14:29,107 --> 00:14:31,466
is THE biggest event
on the political calendar.
312
00:14:31,467 --> 00:14:33,346
- Now, go away.
- I can't change it.
313
00:14:33,347 --> 00:14:35,346
Because it's been booked and
paid for for over a year now.
314
00:14:35,347 --> 00:14:37,626
Julie! Take Edmund from this, my place
315
00:14:37,627 --> 00:14:40,146
and make sure I never see his face again.
316
00:14:40,147 --> 00:14:42,066
Well, what am I gonna tell them?!
317
00:14:42,067 --> 00:14:43,826
Well, THIS is what you're
going to tell them,
318
00:14:43,827 --> 00:14:45,826
and make sure you quote me verbatim,
319
00:14:45,827 --> 00:14:49,346
verily, I say unto them, they can
take their tin-pot fucking wedding
320
00:14:49,347 --> 00:14:51,066
and shove it up
their collective arseholes.
321
00:14:51,067 --> 00:14:52,586
- Elective arseholes.
- COLLECTIVE arseholes!
322
00:14:52,587 --> 00:14:53,707
COLLECTIVE arseholes.
323
00:14:53,708 --> 00:14:55,706
The Midwinter Ball...
324
00:14:55,707 --> 00:14:59,106
...takes precedence
over all other bookings.
325
00:14:59,107 --> 00:15:01,186
And for Christ's sake,
make sure Jane knows
326
00:15:01,187 --> 00:15:02,706
I'm not going to the ball.
327
00:15:02,707 --> 00:15:04,946
- OK. Where will you be?
- At the ball.
328
00:15:04,947 --> 00:15:06,746
- Yeah, but officially.
- Oh, well, I don't know.
329
00:15:06,747 --> 00:15:08,826
Just get the office
to book me a flight straight after.
330
00:15:08,827 --> 00:15:10,466
Great advantage of being
Foreign Minister,
331
00:15:10,467 --> 00:15:11,667
I can be anywhere.
332
00:15:11,668 --> 00:15:14,426
I've heard that Gareth
is planning a Cabinet reshuffle.
333
00:15:14,427 --> 00:15:16,546
He wouldn't dare move me.
334
00:15:16,547 --> 00:15:18,267
You are his greatest threat, Cal.
335
00:15:19,467 --> 00:15:21,306
If that undie stain
tries to give me Health...
336
00:15:21,307 --> 00:15:24,266
Ooh! He could do a lot worse than Health.
337
00:15:24,267 --> 00:15:25,986
What, you... you're not suggesting...
338
00:15:25,987 --> 00:15:27,587
...Veteran Affairs?
339
00:15:28,827 --> 00:15:30,546
No, he... he couldn't.
340
00:15:30,547 --> 00:15:32,706
He wouldn't.
341
00:15:32,707 --> 00:15:35,786
Oh, Jesus, of course he would,
that's what I'd give him.
342
00:15:35,787 --> 00:15:37,586
OK.
343
00:15:37,587 --> 00:15:40,586
All hands on deck.
We are gonna bury this prick.
344
00:15:42,067 --> 00:15:44,386
No, I don't want to hear about
your emotional issues, Cleave.
345
00:15:44,387 --> 00:15:45,587
I haven't got time.
346
00:15:45,588 --> 00:15:47,906
It is about the Midwinter Ball.
347
00:15:47,907 --> 00:15:49,626
What about it?
348
00:15:49,627 --> 00:15:52,266
Well, it's coming up. Bit of a big deal.
349
00:15:52,267 --> 00:15:55,947
And I mean, uh, you're here, I'm here.
350
00:15:56,947 --> 00:16:00,266
That's a bit of a happy confluence
of circumstances, isn't it?
351
00:16:00,267 --> 00:16:02,626
I just thought maybe we could...
352
00:16:02,627 --> 00:16:04,506
...go together.
353
00:16:04,507 --> 00:16:05,507
Why?
354
00:16:06,627 --> 00:16:08,626
- Well, I've covered that, haven't I?
- No.
355
00:16:08,627 --> 00:16:11,666
Look, it's not a date or anything,
it's just, you know,
356
00:16:11,667 --> 00:16:14,586
we go there together
and we leave together,
357
00:16:14,587 --> 00:16:15,946
and...
358
00:16:15,947 --> 00:16:18,546
...in the meantime,
we have a little boogie.
359
00:16:18,547 --> 00:16:20,906
- Why would we do that?
- Oh, well, I don't know.
360
00:16:20,907 --> 00:16:22,906
I mean, fuck, it'd be nice, wouldn't it?
361
00:16:22,907 --> 00:16:24,786
It'd be...
362
00:16:24,787 --> 00:16:27,106
...recognition of our shared history.
363
00:16:27,107 --> 00:16:28,187
- No, don't.
- Oh, what...?
364
00:16:28,188 --> 00:16:30,626
Do you think you might move on
from the monosyllables at any point?
365
00:16:30,627 --> 00:16:31,627
No.
366
00:16:31,628 --> 00:16:34,426
I'm trying to delve a little
deeper here, you know.
367
00:16:34,427 --> 00:16:35,707
I've, uh, been...
368
00:16:36,787 --> 00:16:39,626
I've been having these feelings lately.
369
00:16:39,627 --> 00:16:41,346
Feelings?
370
00:16:41,347 --> 00:16:43,186
Yeah, just feelings.
371
00:16:43,187 --> 00:16:46,546
You, know, feelings of...
emptiness, I guess.
372
00:16:46,547 --> 00:16:48,186
Especially in the mornings.
373
00:16:48,187 --> 00:16:51,706
You know, I just keep thinking
it'd be lovely to feel a little...
374
00:16:51,707 --> 00:16:53,427
...familiar warmth.
375
00:16:54,707 --> 00:16:56,946
Is this the deeper conversation?
376
00:16:56,947 --> 00:16:59,866
OK, so, um...
377
00:16:59,867 --> 00:17:04,346
...just let me know how you go
with that... ball thought.
378
00:17:04,347 --> 00:17:05,547
Maybe.
379
00:17:05,548 --> 00:17:07,466
- Potentially?
- Possibly.
380
00:17:07,467 --> 00:17:08,946
Yeah, good.
381
00:17:08,947 --> 00:17:12,106
Door, please. Close the door, please!
382
00:17:17,867 --> 00:17:20,106
You never sacked him, did you?
383
00:17:20,107 --> 00:17:22,186
Now, I knew you hadn't. I'm not stupid.
384
00:17:22,187 --> 00:17:24,186
I just want to hear you confirm that.
385
00:17:24,187 --> 00:17:26,946
He never sacked him. I know he didn't.
386
00:17:26,947 --> 00:17:29,226
From his lips.
387
00:17:29,227 --> 00:17:32,266
To whom are we referring here, ladies?
388
00:17:32,267 --> 00:17:35,186
- You know who it is.
- He knows.
389
00:17:35,187 --> 00:17:36,786
I know he knows.
390
00:17:36,787 --> 00:17:41,786
If we are referring to Frank,
and I believe we are,
391
00:17:41,787 --> 00:17:46,226
I certainly, to all intents
and purposes, sacked him.
392
00:17:46,227 --> 00:17:48,786
I sacked him hard.
393
00:17:48,787 --> 00:17:54,826
And he, you know, to all intents
and purposes, felt how sacked he was.
394
00:17:54,827 --> 00:17:59,306
And, uh, now, it was a tough call.
It was a captain's call, if you will.
395
00:17:59,307 --> 00:18:01,466
Uh, but that's
the rough and tumble of politics.
396
00:18:01,467 --> 00:18:02,986
And he was very distraught
at the end of it.
397
00:18:02,987 --> 00:18:04,866
He says that you promoted him.
398
00:18:04,867 --> 00:18:07,106
I don't...
399
00:18:07,107 --> 00:18:09,746
I have no idea how he could've...
come up with that notion.
400
00:18:09,747 --> 00:18:13,866
So, what was the very distraught
Frank's function
401
00:18:13,867 --> 00:18:16,066
in his newly appointed sacked position?
402
00:18:16,067 --> 00:18:18,266
Uh, well, his official remit
403
00:18:18,267 --> 00:18:23,226
was to do and say absolutely nothing
to anybody about anything
404
00:18:23,227 --> 00:18:24,866
and to... to prop up the bar.
405
00:18:24,867 --> 00:18:26,106
Well, he has.
406
00:18:26,107 --> 00:18:29,586
He had drinkies with Penny Evans
at her farewell,
407
00:18:29,587 --> 00:18:31,786
and then he told her
that you've been renting out
408
00:18:31,787 --> 00:18:34,186
your government-paid premises on BuzzOK.
409
00:18:34,187 --> 00:18:36,546
- Illegal.
- He wouldn't. He cou... couldn't.
410
00:18:36,547 --> 00:18:37,986
He's not that stupid.
411
00:18:37,987 --> 00:18:40,666
He would. He... he is. And he did.
412
00:18:40,667 --> 00:18:43,586
And then Penny called Caitlin Farquhar.
413
00:18:43,587 --> 00:18:44,707
How do you know that?
414
00:18:44,708 --> 00:18:47,426
Because Caitlin Farquhar called here
demanding an interview,
415
00:18:47,427 --> 00:18:50,187
and she verified Frank
as the original source.
416
00:18:51,587 --> 00:18:52,787
Fuck!
417
00:18:52,788 --> 00:18:54,266
- A word, Frank.
- It's the only way.
418
00:18:54,267 --> 00:18:55,626
- The only way.
- Yeah.
419
00:18:55,627 --> 00:18:59,266
- Uh, you know Ned?
- No, I don't. A word in private.
420
00:18:59,267 --> 00:19:01,786
We've got a problem, Cleave.
421
00:19:01,787 --> 00:19:04,186
I tell you now, it'll be back to Nicole.
422
00:19:04,187 --> 00:19:05,906
I'll, uh, sack her for you if you want.
423
00:19:05,907 --> 00:19:07,906
No, mate. It's you. It's you.
424
00:19:07,907 --> 00:19:09,986
- You spoke to Penny Evans.
- No, I didn't.
425
00:19:09,987 --> 00:19:11,266
- Yeah, you did.
- No, I didn't.
426
00:19:11,267 --> 00:19:13,706
- Yeah, you did.
- Well, as part of my role.
427
00:19:13,707 --> 00:19:15,226
There was a farewell do for her
428
00:19:15,227 --> 00:19:17,946
and, uh, I thought it important
for me to attend.
429
00:19:17,947 --> 00:19:20,186
And I have to say,
I picked up some useful intel.
430
00:19:20,187 --> 00:19:22,906
No, mate, you didn't pick up any...
Do you know what you picked up?
431
00:19:22,907 --> 00:19:26,586
You picked up a glass or six
and you probably fucked my career.
432
00:19:26,587 --> 00:19:28,266
No, not having that, mate.
433
00:19:28,267 --> 00:19:29,626
You... you told...
434
00:19:29,627 --> 00:19:31,346
You told Penny Evans
435
00:19:31,347 --> 00:19:34,746
that I rented out my spare room
on BuzzOKs.
436
00:19:34,747 --> 00:19:36,826
- I would never say that.
- Well, you did!
437
00:19:36,827 --> 00:19:38,186
Because you were pissed.
438
00:19:38,187 --> 00:19:40,986
Well, mate, setting the record straight,
439
00:19:40,987 --> 00:19:44,946
I told her guests paid to stay
in your second bedroom.
440
00:19:44,947 --> 00:19:48,426
How is that any different from
what I just fucking said, Frank?
441
00:19:48,427 --> 00:19:52,226
- I never said 'rented'!
- Oh, Mrs God, man!
442
00:19:52,227 --> 00:19:56,106
Penny Evans has blabbed
the whole thing to the media.
443
00:19:56,107 --> 00:19:58,426
She had no right to.
I told her in strictest confidence.
444
00:19:58,427 --> 00:20:01,346
Mate, this is the person
who tried to sue me!
445
00:20:01,347 --> 00:20:03,066
Alright? Do you understa...?
446
00:20:03,067 --> 00:20:06,266
You gave her the one piece
of information that could bury me,
447
00:20:06,267 --> 00:20:09,266
and then you took time out
of your hectic work schedule
448
00:20:09,267 --> 00:20:12,306
to go and verify it
with Caitlin Farquhar.
449
00:20:12,307 --> 00:20:14,146
High profile.
450
00:20:14,147 --> 00:20:15,626
No such thing as bad publicity.
451
00:20:15,627 --> 00:20:17,346
Yes, mate, there is!
452
00:20:17,347 --> 00:20:19,946
There is if it means
that I'm then unemployed
453
00:20:19,947 --> 00:20:22,266
and/or behind bars
for the rest of my days.
454
00:20:22,267 --> 00:20:25,866
- Mate, I hear you. I'll fix it.
- No, you won't, Frank.
455
00:20:25,867 --> 00:20:29,067
You're fired. Alright?
Finish your drink and piss off.
456
00:20:40,627 --> 00:20:41,827
Wendy!
457
00:20:41,828 --> 00:20:43,266
- Hey.
- Oh, hello.
458
00:20:43,267 --> 00:20:45,506
Um, look, uh, I thought
you might like to know,
459
00:20:45,507 --> 00:20:48,266
it looks like your bill
is gonna sail through Parliament.
460
00:20:48,267 --> 00:20:49,427
I've been asking around
461
00:20:49,428 --> 00:20:51,466
and apparently both sides
of the House are gonna support it.
462
00:20:51,467 --> 00:20:53,466
- That's amazing. Oh, thank you.
- Yeah.
463
00:20:53,467 --> 00:20:55,026
So, look, I was wondering,
464
00:20:55,027 --> 00:20:56,466
maybe you'd like to, uh, celebrate
465
00:20:56,467 --> 00:20:58,306
and come to the Midwinter Ball with me?
466
00:20:58,307 --> 00:20:59,906
Oh.
467
00:20:59,907 --> 00:21:01,586
Cleaver's actually asked me.
468
00:21:01,587 --> 00:21:03,546
I mean... ..not as a date.
469
00:21:03,547 --> 00:21:05,506
I mean, just as a... like,
a recognition of what we...
470
00:21:05,507 --> 00:21:08,346
Cleaver? I thought you were
well and truly over him.
471
00:21:08,347 --> 00:21:10,866
In fact, didn't I go to a book
launch where you said exactly that?
472
00:21:10,867 --> 00:21:12,546
Yes! You did.
It's just that I, you know...
473
00:21:12,547 --> 00:21:14,626
...I spend every day talking
to people about their problems
474
00:21:14,627 --> 00:21:17,306
and I thought, maybe, you know,
Cleaver's not that bad. He's...
475
00:21:17,307 --> 00:21:20,306
Oh! I know, he is that bad.
He's that bad.
476
00:21:20,307 --> 00:21:21,946
He's... Well...
477
00:21:21,947 --> 00:21:25,346
You know what, I'm gonna go with him
this once, and then I'm...
478
00:21:25,347 --> 00:21:26,586
Anyway.
479
00:21:26,587 --> 00:21:28,907
- Thanks for asking.
- Sure.
480
00:21:37,267 --> 00:21:39,986
Is everything alright in there?
481
00:21:39,987 --> 00:21:41,227
Yeah?
482
00:21:42,307 --> 00:21:44,226
Thank you. Uh, thank you.
483
00:21:44,227 --> 00:21:46,306
Listen, Your Holiness.
484
00:21:46,307 --> 00:21:51,946
Um, if... if anyone calls you
from a media outlet
485
00:21:51,947 --> 00:21:54,546
or comes at you with a camera
when you go out today,
486
00:21:54,547 --> 00:21:59,826
could you just say
that you are a cousin of mine?
487
00:21:59,827 --> 00:22:01,027
'Coosin'.
488
00:22:01,028 --> 00:22:05,066
Coos... coosin. Yes, you're
my coosin, on my uncle Ken's side.
489
00:22:05,067 --> 00:22:08,346
- Uncle.
- Yes. My uncle Ken.
490
00:22:08,347 --> 00:22:11,546
You, his son, you say.
491
00:22:11,547 --> 00:22:13,746
- Uncle Ken.
- Yes.
492
00:22:13,747 --> 00:22:16,546
My uncle Ken is your father.
493
00:22:16,547 --> 00:22:19,466
- No. Father, Tashi.
- Yes, I know that.
494
00:22:19,467 --> 00:22:22,306
I don't know th...
I don't KNOW that, but I know...
495
00:22:22,307 --> 00:22:24,826
Can we...? Maybe just...
Alright, forget Uncle Ken.
496
00:22:24,827 --> 00:22:27,026
Forget Uncle Ken. This is... No uncle...
497
00:22:27,027 --> 00:22:29,706
You could just say, my...
you and me are cousins.
498
00:22:29,707 --> 00:22:31,866
- Cousins.
- No Uncle Ken?
499
00:22:31,867 --> 00:22:34,147
No Uncle Ken. Cousins.
500
00:22:35,507 --> 00:22:37,866
- Thank you.
- No, thank you.
501
00:22:37,867 --> 00:22:40,227
What the fuck? What are you...?
502
00:22:45,987 --> 00:22:47,786
The briefing ended abruptly
503
00:22:47,787 --> 00:22:51,106
with the American President denying
he called the Chinese Premier
504
00:22:51,107 --> 00:22:53,306
an "all-time pathetic loser",
505
00:22:53,307 --> 00:22:56,426
stating it was "fake news
from the fake news media".
506
00:22:56,427 --> 00:22:57,866
Fake news.
507
00:22:57,867 --> 00:22:59,666
The bodies of two drowned plumbers
508
00:22:59,667 --> 00:23:01,706
were pulled from a sewer today
in Canberra.
509
00:23:01,707 --> 00:23:05,746
The bodies were identified as
brothers Jake and Gordon Mitherell
510
00:23:05,747 --> 00:23:07,186
from Queanbeyan.
511
00:23:07,187 --> 00:23:10,386
Yes, Caitlin. I'm at the
corner of Durden and Fenley Streets.
512
00:23:10,387 --> 00:23:13,507
Rescue workers have just pulled
two corpses from the drain here.
513
00:23:15,507 --> 00:23:17,307
The toilet's unblocked itself!
514
00:23:19,507 --> 00:23:21,826
The plumbers! You didn't.
515
00:23:21,827 --> 00:23:22,827
You wouldn't.
516
00:23:22,828 --> 00:23:24,546
Have you got an appointment
to see me, Joe?
517
00:23:24,547 --> 00:23:26,706
Fuck you, Gareth. Don't you fuck with me.
518
00:23:26,707 --> 00:23:28,706
OK? When you said
"with extreme prejudice",
519
00:23:28,707 --> 00:23:30,906
please God tell me
you didn't mean that literally.
520
00:23:30,907 --> 00:23:32,067
You wouldn't be so stupid.
521
00:23:32,068 --> 00:23:35,066
Julie! Joe McGregor,
did he make an appointment to see me?
522
00:23:35,067 --> 00:23:36,187
Sorry, Prime Minister?
523
00:23:36,188 --> 00:23:39,147
Joe McGregor, does he have
an appointment to see me?
524
00:23:40,307 --> 00:23:42,106
No, I don't believe he's in the book.
525
00:23:42,107 --> 00:23:43,227
No, he's not, is he?
526
00:23:43,228 --> 00:23:45,027
Thank you very much, Julie.
527
00:23:48,507 --> 00:23:49,986
Oh, you're still here, are you, mate?
528
00:23:49,987 --> 00:23:51,666
You really should
make an appointment to see me.
529
00:23:51,667 --> 00:23:53,706
I'm terribly busy. I'm going through
a Cabinet reshuffle.
530
00:23:53,707 --> 00:23:57,147
You fucking festering little tapeworm.
531
00:23:58,547 --> 00:24:00,266
Arts, Joe. How do you feel about that?
532
00:24:00,267 --> 00:24:01,546
Does it grab you?
533
00:24:01,547 --> 00:24:04,426
Opera tickets, opening nights,
overseeing the usual cuts?
534
00:24:04,427 --> 00:24:05,867
Hmm?
535
00:24:09,667 --> 00:24:12,226
Oh, you are just going to have to man up.
536
00:24:12,227 --> 00:24:14,786
Tell them that you didn't know
anything about it.
537
00:24:14,787 --> 00:24:16,786
What kind of a moron doesn't know
538
00:24:16,787 --> 00:24:19,226
that he's running a hotel
out of his own home?
539
00:24:19,227 --> 00:24:20,307
Squatters?
540
00:24:20,308 --> 00:24:22,066
Oh, right, so I didn't notice them.
541
00:24:22,067 --> 00:24:24,226
You could say that you don't really
bother coming to Canberra.
542
00:24:24,227 --> 00:24:26,866
You travel a lot.
I mean, that's sort of true.
543
00:24:26,867 --> 00:24:29,026
Yeah, the kind of truth
that gets you buried.
544
00:24:29,027 --> 00:24:31,226
What if you say that you've been
sharing it with staff?
545
00:24:31,227 --> 00:24:34,547
I've been OKing there. I mean,
say that Frank got confused.
546
00:24:35,347 --> 00:24:42,026
Yes, I like that. Confusion, staff,
you know, fake news. That's good.
547
00:24:42,027 --> 00:24:44,106
I reckon I might be off the hook.
548
00:24:44,107 --> 00:24:45,346
You think?
549
00:24:45,347 --> 00:24:46,746
Come on, come on!
550
00:24:46,747 --> 00:24:48,826
Where's the vote of confidence?
Where's the esprit de corps?
551
00:24:48,827 --> 00:24:51,426
The old, you know, "Team Cleaver!"?
552
00:24:51,427 --> 00:24:52,866
What's that?
553
00:24:52,867 --> 00:24:54,306
When did that ever exist?
554
00:24:54,307 --> 00:24:55,586
Oh, God.
555
00:24:55,587 --> 00:24:57,426
You... Mate.
556
00:24:57,427 --> 00:25:00,586
I have a television interview.
557
00:25:00,587 --> 00:25:03,226
Yeah, I know you have. Drive.
558
00:25:03,227 --> 00:25:05,586
Oh, I beg your pardon.
559
00:25:05,587 --> 00:25:07,386
I need you to drive.
560
00:25:07,387 --> 00:25:08,706
Yes, I heard, mate.
561
00:25:08,707 --> 00:25:10,586
I mean, do we have a problem here?
562
00:25:10,587 --> 00:25:13,386
Yes. Princess needs me by her side.
563
00:25:13,387 --> 00:25:15,066
I don't know if you're on top of this,
564
00:25:15,067 --> 00:25:17,586
but I am a senator in the Australian...
565
00:25:17,587 --> 00:25:20,706
I have done you a number of favours,
have I not?
566
00:25:20,707 --> 00:25:22,026
Well, yes. Yes.
567
00:25:22,027 --> 00:25:24,586
And now I am trying to buy you
some more time.
568
00:25:24,587 --> 00:25:26,586
What do you mean, buy me time? For what?
569
00:25:26,587 --> 00:25:27,986
Your debt.
570
00:25:27,987 --> 00:25:29,426
Oh, yes. Debt.
571
00:25:29,427 --> 00:25:32,826
So, I need you to drive us
to a veterinary clinic.
572
00:25:32,827 --> 00:25:35,346
Oh, alright.
It's just about the whole tone.
573
00:25:35,347 --> 00:25:38,266
- Just drive!
- Oh, fuck! Oh, God!
574
00:25:38,267 --> 00:25:39,546
I mean, mate.
575
00:25:39,547 --> 00:25:42,627
The bloody viceroyal of Gdansk.
576
00:25:45,707 --> 00:25:47,427
I got this thing, so...
577
00:25:47,827 --> 00:25:50,906
- How are you, Cleave?
- Yeah, good.
578
00:25:50,907 --> 00:25:52,386
How are you?
579
00:25:52,387 --> 00:25:53,746
Been a while since we shared a bed.
580
00:25:53,747 --> 00:25:55,146
How are you doing?
581
00:25:55,147 --> 00:25:57,346
Ah... yeah, very good.
582
00:25:57,347 --> 00:26:00,426
Um... It would be nice
to catch up socially.
583
00:26:00,427 --> 00:26:01,746
Oh, wouldn't that be nice?
584
00:26:01,747 --> 00:26:07,786
Um, so, listen, this, uh... this
BuzzOK thing, that's nothing.
585
00:26:07,787 --> 00:26:09,026
That's nothing.
586
00:26:09,027 --> 00:26:12,306
You know? So... I mean,
can we just deal with the big issues?
587
00:26:12,307 --> 00:26:13,282
Sure.
588
00:26:13,283 --> 00:26:14,882
I mean,
there's a lot going on at the moment.
589
00:26:14,883 --> 00:26:16,746
- The possibility of war.
- Sure.
590
00:26:16,747 --> 00:26:18,386
- You know, global conflict.
- Sure, sure.
591
00:26:18,387 --> 00:26:20,586
There's a lot I'd like to ventilate.
592
00:26:20,587 --> 00:26:22,147
No, I understand. I understand.
593
00:26:24,107 --> 00:26:26,947
Five, four, three...
594
00:26:28,667 --> 00:26:31,294
Senator Cleaver Greene,
lovely to have you with us.
595
00:26:31,295 --> 00:26:32,449
Lovely to be here, Caitlin.
596
00:26:32,450 --> 00:26:33,722
What were you thinking?
597
00:26:33,723 --> 00:26:37,986
BuzzOK guests in an apartment
paid for with taxpayer dollars?
598
00:26:37,987 --> 00:26:40,467
Surely this is against
every conceivable rule?
599
00:26:43,387 --> 00:26:44,507
Fake news.
600
00:26:44,508 --> 00:26:46,226
You're joking.
601
00:26:46,227 --> 00:26:47,387
Fake news...
602
00:26:47,388 --> 00:26:49,186
...from a fake news station.
603
00:26:49,187 --> 00:26:51,786
You are denying having paid guests
604
00:26:51,787 --> 00:26:55,986
in accommodation paid for, provided
for, by the taxpayer.
605
00:26:55,987 --> 00:26:57,546
- Fake news.
- Fake news?
606
00:26:57,547 --> 00:26:59,466
Fake news. Fake news.
607
00:26:59,467 --> 00:27:01,586
- There are witnesses.
- Liars.
608
00:27:01,587 --> 00:27:03,506
- You appear on their website.
- All of them, liars.
609
00:27:03,507 --> 00:27:04,627
- There is footage...
- Fake news.
610
00:27:04,628 --> 00:27:06,866
- ...of English backpackers...
- Doctored footage.
611
00:27:06,867 --> 00:27:08,386
- ...wandering in and out.
- Doctored footage.
612
00:27:08,387 --> 00:27:11,186
- Doctored footage?
- Paid for by vested interests.
613
00:27:11,187 --> 00:27:12,866
Is that right? More fake news?
614
00:27:12,867 --> 00:27:14,986
- More fake news.
- More fake news.
615
00:27:14,987 --> 00:27:18,386
Caitlin, you see, this is where
your network has descended to,
616
00:27:18,387 --> 00:27:20,094
and you should be
ashamed of yourselves, really.
617
00:27:20,095 --> 00:27:21,168
We should be ashamed?
618
00:27:21,169 --> 00:27:22,666
There is a world of trouble out there.
619
00:27:22,667 --> 00:27:24,786
The possibility of real global conflict.
620
00:27:24,787 --> 00:27:26,946
- Come on, Senator.
- Conflagration in the South China Sea.
621
00:27:26,947 --> 00:27:28,929
- Did you or did you not...
- And you want to talk about
622
00:27:28,930 --> 00:27:30,826
what's going on in my flat?
623
00:27:30,827 --> 00:27:33,186
- I mean, shame on you.
- Did you receive money from guests?
624
00:27:33,187 --> 00:27:35,946
I have never received a single payment
625
00:27:35,947 --> 00:27:39,866
and I challenge you to find
any bank account in my name...
626
00:27:39,867 --> 00:27:42,266
- In your name?
- ..that has accepted any payments.
627
00:27:42,267 --> 00:27:44,907
Fake, fake, fake...
628
00:27:46,107 --> 00:27:47,506
...news.
629
00:27:47,507 --> 00:27:50,586
That was utter bullshit, Cleave,
even by your standards.
630
00:27:50,587 --> 00:27:52,906
See, I found that quite liberating.
631
00:27:52,907 --> 00:27:56,266
Know what I mean? You just deny it
until it goes away.
632
00:27:56,267 --> 00:27:58,826
The trick is
you have to believe it yourself.
633
00:27:58,827 --> 00:28:00,586
You won't get away with it, you realise.
634
00:28:00,587 --> 00:28:03,266
Well, I can see there's no point
in asking you to stop,
635
00:28:03,267 --> 00:28:05,546
so I guess I'll just keep denying it.
636
00:28:05,547 --> 00:28:09,226
I... could be persuaded to drop it.
637
00:28:09,227 --> 00:28:10,547
How?
638
00:28:11,667 --> 00:28:13,266
Take me to the Midwinter Ball.
639
00:28:13,267 --> 00:28:16,306
- The Midwinter Ball? Why would...
- I like dancing.
640
00:28:16,307 --> 00:28:18,026
Oh, this is about Gareth, isn't it?
641
00:28:18,027 --> 00:28:21,626
It's about the thrill of the ball.
642
00:28:21,627 --> 00:28:26,946
It's about you saying how nice
it would be to see me again.
643
00:28:26,947 --> 00:28:28,906
I've already asked someone else.
644
00:28:28,907 --> 00:28:31,826
Well, then I will run the story,
pictures, interviews.
645
00:28:31,827 --> 00:28:33,706
OK, OK, OK.
646
00:28:33,707 --> 00:28:38,346
I will need it in writing that
you are going to drop the story.
647
00:28:38,347 --> 00:28:40,586
OK? Proper legal writing.
648
00:28:40,587 --> 00:28:44,226
Yeah? Because I trust you
about as far as I can spit,
649
00:28:44,227 --> 00:28:46,146
and I'm a dribbler.
650
00:28:46,147 --> 00:28:48,226
How very romantic.
651
00:28:48,227 --> 00:28:50,907
Oh, I would love to come.
652
00:28:57,707 --> 00:28:59,706
- Psst!
- Oh.
653
00:28:59,707 --> 00:29:02,506
Come walk with me.
654
00:29:02,507 --> 00:29:03,786
Does Cal know you're here?
655
00:29:03,787 --> 00:29:05,026
No.
656
00:29:05,027 --> 00:29:06,466
Good, good.
657
00:29:06,467 --> 00:29:08,546
Now, I want you to come and work with me.
658
00:29:08,547 --> 00:29:10,586
No more fucking around
with those McGregors.
659
00:29:10,587 --> 00:29:11,946
I want you to travel the world.
660
00:29:11,947 --> 00:29:17,426
I want you to be my front of house.
661
00:29:17,427 --> 00:29:20,426
- Uh, Gareth, I am working for Cal.
- Mm.
662
00:29:20,427 --> 00:29:23,026
I have sworn
an oath of allegiance to him.
663
00:29:23,027 --> 00:29:24,666
I can't just immediately break that.
664
00:29:24,667 --> 00:29:26,346
How soon could you?
665
00:29:26,347 --> 00:29:27,506
Tomorrow.
666
00:29:27,507 --> 00:29:28,667
Tomorrow, then.
667
00:29:28,668 --> 00:29:34,346
So... which portfolio is it
he most dreads?
668
00:29:34,347 --> 00:29:35,986
Health or Veterans' Affairs?
669
00:29:35,987 --> 00:29:38,146
- Hm?
- I will tell you that tomorrow.
670
00:29:38,147 --> 00:29:40,746
What will you tell me tomorrow?
671
00:29:40,747 --> 00:29:42,746
Tomorrow I will tell you
672
00:29:42,747 --> 00:29:45,906
that he is terrified
you'll give him Veterans' Affairs.
673
00:29:45,907 --> 00:29:48,706
- Mm.
- Alright, you better go now.
674
00:29:48,707 --> 00:29:50,067
Somebody might see you.
675
00:29:50,947 --> 00:29:52,267
Mm.
676
00:29:57,227 --> 00:29:58,387
Oh, shit!
677
00:30:00,787 --> 00:30:02,866
I keep having the same dream, Wendy.
678
00:30:02,867 --> 00:30:06,586
And I don't think it means anything,
but I'm still in the meat union
679
00:30:06,587 --> 00:30:09,986
and we've got the Socialist Alliance
all stitched up.
680
00:30:09,987 --> 00:30:12,466
Everything seems perfect
but, you see, in my dream,
681
00:30:12,467 --> 00:30:13,906
I haven't taken into consideration
682
00:30:13,907 --> 00:30:16,986
the allied steelworkers have stacked
the centre-left Sydney branch
683
00:30:16,987 --> 00:30:19,626
and they want to put up Barry Mangas
as a candidate for preselection.
684
00:30:19,627 --> 00:30:21,546
Don't worry about the ball.
685
00:30:21,547 --> 00:30:22,866
Because I've found someone else.
686
00:30:22,867 --> 00:30:24,227
But we should grab a bite.
687
00:30:30,467 --> 00:30:32,426
- David, hi. Perfect.
- Wendy.
688
00:30:32,427 --> 00:30:34,746
Um... I would love to go to
the ball with you,
689
00:30:34,747 --> 00:30:36,706
if you want me to still, that is?
690
00:30:36,707 --> 00:30:39,026
Well, what about BuzzOKs?
691
00:30:39,027 --> 00:30:40,346
I don't care.
692
00:30:40,347 --> 00:30:43,066
You do realise that
you will never hear the end of this?
693
00:30:43,067 --> 00:30:44,866
- I hope you're prepared for that.
- Yes, I am.
694
00:30:44,867 --> 00:30:46,226
- Good.
- Good.
695
00:30:46,227 --> 00:30:47,546
- Great.
- Perfect.
696
00:30:47,547 --> 00:30:49,467
- See you then.
- Brilliant. Thank you.
697
00:31:08,027 --> 00:31:10,227
Has the 10:45 already come, sir?
698
00:31:11,907 --> 00:31:13,147
Sir?
699
00:31:14,787 --> 00:31:15,987
Hello?
700
00:31:17,067 --> 00:31:18,067
Hey. Hey.
701
00:31:19,387 --> 00:31:20,947
Hello? Sir?
702
00:31:22,427 --> 00:31:23,627
Sir?
703
00:31:33,347 --> 00:31:34,586
Hello.
704
00:31:34,587 --> 00:31:37,587
Hi. Can I get an ambulance?
705
00:31:44,187 --> 00:31:45,467
Psst!
706
00:31:49,107 --> 00:31:50,747
OK.
707
00:31:51,787 --> 00:31:55,266
I got Clemens, Walters, Papadreyovic,
708
00:31:55,267 --> 00:31:58,466
that bloke from Kyabram, and most of NSW.
709
00:31:58,467 --> 00:32:02,386
You don't have the numbers to
roll him, Cal, and you never will.
710
00:32:02,387 --> 00:32:05,026
- Your brother...
- Half-brother.
711
00:32:05,027 --> 00:32:08,146
...is holding a third of the members.
712
00:32:08,147 --> 00:32:10,506
Without him, you don't stand a show.
713
00:32:10,507 --> 00:32:13,026
OK, so... what are we going to do?
714
00:32:13,027 --> 00:32:16,747
- Well, me, uh... nothing.
- What?
715
00:32:17,707 --> 00:32:19,626
Today is my last day, Cal.
716
00:32:19,627 --> 00:32:20,946
What?
717
00:32:20,947 --> 00:32:22,067
No. Why?
718
00:32:22,068 --> 00:32:23,786
There's no point in trying to
hide it from you,
719
00:32:23,787 --> 00:32:25,387
I'm going to go work for Gareth.
720
00:32:26,587 --> 00:32:28,506
What price loyalty?
721
00:32:28,507 --> 00:32:30,026
Power.
722
00:32:30,027 --> 00:32:32,386
You know that as well as I do, Cal.
723
00:32:32,387 --> 00:32:34,706
This is a knife to my heart.
724
00:32:34,707 --> 00:32:39,586
God. Look, if you're worried that
I'm going to betray confidences,
725
00:32:39,587 --> 00:32:41,426
rest assured, that is not the case.
726
00:32:41,427 --> 00:32:43,386
Please do me the courtesy
727
00:32:43,387 --> 00:32:46,427
of allowing me
some professional integrity.
728
00:32:48,787 --> 00:32:52,586
Besides, if you do get to knife Gareth,
729
00:32:52,587 --> 00:32:54,346
I'm going to be with you all the way.
730
00:32:54,347 --> 00:32:56,507
You know that.
731
00:33:02,547 --> 00:33:03,827
Bitch.
732
00:33:05,147 --> 00:33:08,346
Oh, that is beautiful.
733
00:33:08,347 --> 00:33:09,427
I was going to give him Arts,
734
00:33:09,428 --> 00:33:12,266
but Veterans' Affairs,
that is just so right.
735
00:33:13,507 --> 00:33:14,826
Yes?
736
00:33:14,827 --> 00:33:17,706
- It's 11. The Chinese Premier's call.
- Oh, yes, right.
737
00:33:17,707 --> 00:33:19,106
Where's my bloke? Bring him in.
738
00:33:19,107 --> 00:33:20,746
- She's here and ready.
- Oh.
739
00:33:20,747 --> 00:33:21,987
Oh, you stay.
740
00:33:23,347 --> 00:33:24,467
Hi.
741
00:33:26,947 --> 00:33:29,587
Right. One. One.
742
00:33:34,571 --> 00:33:35,847
_
743
00:33:35,847 --> 00:33:37,119
_
744
00:33:37,120 --> 00:33:38,614
_
745
00:33:38,614 --> 00:33:40,614
_
746
00:33:43,467 --> 00:33:45,026
Prime Minister...
747
00:33:45,027 --> 00:33:48,067
...I'm feeling some disquiet.
748
00:33:49,387 --> 00:33:52,787
Uh, Mr Premier, I... I am at a loss.
749
00:33:52,903 --> 00:33:54,903
_
750
00:33:54,929 --> 00:33:56,542
_
751
00:33:56,543 --> 00:33:57,920
_
752
00:33:58,507 --> 00:34:00,518
My cousin's son's wedding in Canberra.
753
00:34:00,519 --> 00:34:01,644
What?
754
00:34:01,645 --> 00:34:04,147
There appears to be certain obstacles.
755
00:34:09,987 --> 00:34:15,666
Mr Premier, I had no idea that
marriage was one of your relations.
756
00:34:15,667 --> 00:34:16,875
The marriage.
757
00:34:16,876 --> 00:34:18,876
_
758
00:34:20,147 --> 00:34:22,786
You have shown a degree of discourtesy.
759
00:34:22,787 --> 00:34:24,826
Mr Premier, we can fix this.
760
00:34:24,827 --> 00:34:27,866
We can fix this awful mistake right now.
761
00:34:27,867 --> 00:34:31,700
Perhaps if you could, uh, change
the wedding by a night...
762
00:34:31,700 --> 00:34:33,700
_
763
00:34:35,867 --> 00:34:38,826
I am of a somewhat bellicose disposition.
764
00:34:38,827 --> 00:34:40,546
Oh, Mr Premier, don't be bellicose.
765
00:34:40,547 --> 00:34:43,586
No need for that, sir.
No need whatsoever.
766
00:34:43,587 --> 00:34:45,906
It's just that the Midwinter Ball
767
00:34:45,907 --> 00:34:48,307
is a very important occasion
in this country.
768
00:34:48,588 --> 00:34:50,588
_
769
00:34:50,642 --> 00:34:52,969
_
770
00:34:53,067 --> 00:34:54,346
The Americans?
771
00:34:54,347 --> 00:34:55,424
He just mentioned the Americans.
772
00:34:55,424 --> 00:34:57,324
_
773
00:34:57,324 --> 00:34:58,678
_
774
00:34:58,679 --> 00:34:59,900
_
775
00:35:00,187 --> 00:35:03,906
I think you probably got
the gist of that, Prime Minister.
776
00:35:03,907 --> 00:35:06,906
He is bringing the Americans into it.
777
00:35:06,907 --> 00:35:08,975
We can fix this, Mr Premier.
We can fix this.
778
00:35:08,976 --> 00:35:10,129
_
779
00:35:10,227 --> 00:35:12,506
Of course the wedding
must go ahead on that night
780
00:35:12,507 --> 00:35:15,906
and, sir, it would be a privilege
and honour if we were...
781
00:35:15,907 --> 00:35:18,907
..to pay for it.
782
00:35:19,907 --> 00:35:21,827
That bastard Evans.
783
00:35:23,187 --> 00:35:25,066
Christ alive, man,
do you know what you've done?
784
00:35:25,067 --> 00:35:27,306
I've had the Chinese Premier
on the phone.
785
00:35:27,307 --> 00:35:29,266
You've created an international incident!
786
00:35:29,267 --> 00:35:31,306
What in Christ's name
did you say to them?!
787
00:35:31,307 --> 00:35:33,346
I told them
exactly what you told me to say.
788
00:35:33,347 --> 00:35:35,506
"You can take your fucking
tin-pot wedding
789
00:35:35,507 --> 00:35:37,346
"and stick it
up your collective arseholes."
790
00:35:37,347 --> 00:35:38,666
Jesus!
791
00:35:38,667 --> 00:35:42,146
The fact that this man is the
Chinese Premier's cousin's son
792
00:35:42,147 --> 00:35:46,266
didn't make you think that perhaps
you should override that instruction?
793
00:35:46,267 --> 00:35:49,066
I mean, he is the 2IC
for their embassy here!
794
00:35:49,067 --> 00:35:51,347
Nobody told me that.
795
00:35:52,187 --> 00:35:53,706
You told me that the Midwinter Ball
796
00:35:53,707 --> 00:35:55,666
takes precedence over all other bookings.
797
00:35:55,667 --> 00:35:56,867
Alright!
798
00:35:58,067 --> 00:35:59,187
Alright, alright.
799
00:35:59,188 --> 00:36:01,506
Is there anywhere else
in this godforsaken shithole
800
00:36:01,507 --> 00:36:03,986
where we can hold the ball?
801
00:36:03,987 --> 00:36:05,746
We could get some screens.
802
00:36:05,747 --> 00:36:07,706
What the fuck are you talking about?
803
00:36:07,707 --> 00:36:11,227
We could divide the space into two
and make two events.
804
00:36:11,947 --> 00:36:14,346
- What, like side by side?
- Yes.
805
00:36:14,347 --> 00:36:16,106
Two at once.
806
00:36:16,107 --> 00:36:17,467
Exciting.
807
00:36:19,867 --> 00:36:23,226
How do we keep the rest of the media
away from this BuzzOK bullshit?
808
00:36:23,227 --> 00:36:24,267
Cleave...
809
00:36:24,268 --> 00:36:26,506
I'm not looking.
810
00:36:26,507 --> 00:36:28,907
Frank died this morning.
811
00:36:32,427 --> 00:36:34,787
Apparently he had a heart attack.
812
00:36:36,267 --> 00:36:37,667
At a bus stop.
813
00:36:39,507 --> 00:36:41,467
What was he doing at a bus stop?
814
00:36:44,907 --> 00:36:46,986
Where was he going?
815
00:36:46,987 --> 00:36:48,427
I don't know.
816
00:36:49,827 --> 00:36:51,187
No, of course you don't.
817
00:36:58,307 --> 00:36:59,707
Fuck.
818
00:37:01,547 --> 00:37:04,027
I'm sorry, but you've got that meeting.
819
00:37:06,147 --> 00:37:07,706
What?
820
00:37:07,707 --> 00:37:09,467
You've got a meeting.
821
00:37:11,987 --> 00:37:13,307
Cleave?
822
00:37:16,187 --> 00:37:18,227
- Meeting.
- Yeah.
823
00:37:21,027 --> 00:37:26,826
So, now we have cuts to health,
welfare, Aboriginal services,
824
00:37:26,827 --> 00:37:29,026
rural programs, transport.
825
00:37:29,027 --> 00:37:30,466
Is there anything I'm missing?
826
00:37:30,467 --> 00:37:33,946
Also, we might spend money
on protecting ourselves
827
00:37:33,947 --> 00:37:37,826
from the evil spirit that lurks
beneath the blue tarpaulin.
828
00:37:37,827 --> 00:37:41,906
I realise Senator Potter would like
to welcome terrorists to our shore
829
00:37:41,907 --> 00:37:43,626
with an arrival drink,
830
00:37:43,627 --> 00:37:45,986
but this government takes these
matters much more seriously.
831
00:37:45,987 --> 00:37:50,466
The point is, Senator McGregor,
it is now six months down the line
832
00:37:50,467 --> 00:37:53,986
and we are no clearer on
who was behind the explosion,
833
00:37:53,987 --> 00:37:56,266
or even the nature
of the chemical threat to us.
834
00:37:56,267 --> 00:37:58,666
Well, clearly, I'm not going to go
into detailed explanations
835
00:37:58,667 --> 00:38:02,146
on security matters
in an open forum like this,
836
00:38:02,147 --> 00:38:05,706
as much as Senator Potter might
like to assist his terrorist friends.
837
00:38:05,707 --> 00:38:07,466
Who knows if I'd like to assist them?
838
00:38:07,467 --> 00:38:09,507
You failed to produce even one of them!
839
00:38:10,547 --> 00:38:11,946
You tell me what is to stop me
840
00:38:11,947 --> 00:38:14,826
from marching straight over to
new Parliament House right now,
841
00:38:14,827 --> 00:38:16,786
lifting the tarp and walking straight in?
842
00:38:16,787 --> 00:38:18,706
If you'd like to take that risk,
be my guest.
843
00:38:18,707 --> 00:38:22,146
But perhaps you might listen
to our chief scientist Seth Gilbert
844
00:38:22,147 --> 00:38:23,626
before you do that, Senator.
845
00:38:23,627 --> 00:38:29,106
So how long would it normally take
a team of highly trained scientists,
846
00:38:29,107 --> 00:38:31,586
using the most elaborate equipment,
847
00:38:31,587 --> 00:38:34,666
to determine the chemical nature
of a substance?
848
00:38:34,667 --> 00:38:38,546
It's hard to give a specific time frame.
849
00:38:38,547 --> 00:38:42,386
Well, the ex-director of the CSIRO
and a top British expert
850
00:38:42,387 --> 00:38:45,706
told me it would normally take
a day or two.
851
00:38:45,707 --> 00:38:51,626
We are dealing with a very tricky
beast here, something not known.
852
00:38:51,627 --> 00:38:53,546
There was someone else from the CSIRO
853
00:38:53,547 --> 00:38:56,386
who was inside the building
on the day of the explosion,
854
00:38:56,387 --> 00:38:57,986
and they told me it smelt like
855
00:38:57,987 --> 00:39:02,306
a mixture of sodium butyric acid
and butane.
856
00:39:02,307 --> 00:39:04,266
What would that suggest to you?
857
00:39:04,267 --> 00:39:07,226
Any number of things.
858
00:39:07,227 --> 00:39:10,026
Make sure we cut CSIRO's
funding again next year.
859
00:39:10,027 --> 00:39:12,706
Would you care to name one?
860
00:39:12,707 --> 00:39:16,346
And Frank's eldest son, Brett,
861
00:39:16,347 --> 00:39:20,346
who, sadly, is caught up
with business in Queensland
862
00:39:20,347 --> 00:39:22,626
and couldn't be with us today,
863
00:39:22,627 --> 00:39:25,626
though I'm sure his spirit is with us.
864
00:39:25,627 --> 00:39:29,266
He said his dad was a lover of fine wine
865
00:39:29,267 --> 00:39:32,666
and often enjoyed a tipple
with old mates.
866
00:39:32,667 --> 00:39:35,706
He also, according to his daughter Janny,
867
00:39:35,707 --> 00:39:38,226
was always up and ready for a laugh
868
00:39:38,227 --> 00:39:40,986
and to lend a hand to those in trouble.
869
00:39:40,987 --> 00:39:44,586
So, that was the Frank we knew.
870
00:39:44,587 --> 00:39:46,307
Are you fucking kidding me?
871
00:39:47,587 --> 00:39:49,027
Holy crap.
872
00:39:49,947 --> 00:39:52,226
That's Frank's life wrapped up, is it?
873
00:39:52,227 --> 00:39:54,186
A tipple, a laugh,
874
00:39:54,187 --> 00:39:57,506
and his son couldn't make it
from Queensland?
875
00:39:59,547 --> 00:40:01,706
If you have something additional
you wish to say...
876
00:40:01,707 --> 00:40:03,986
Sorry, mate. I don't... I don't even...
877
00:40:03,987 --> 00:40:05,386
I don't even know the man.
878
00:40:05,387 --> 00:40:11,826
But, come on, I mean, the guy walked
the planet for 70-odd years.
879
00:40:11,827 --> 00:40:13,546
I mean, he hated, he loved.
880
00:40:13,547 --> 00:40:15,266
You know, he felt stuff.
881
00:40:15,267 --> 00:40:17,146
He did things.
882
00:40:17,147 --> 00:40:19,066
Jesus Christ.
883
00:40:19,067 --> 00:40:22,507
Enjoyed a tipple
and was good for a laugh.
884
00:40:23,867 --> 00:40:25,746
I mean, if Frank had have known
as a little kid
885
00:40:25,747 --> 00:40:29,186
it was going to end
like this miserable farce,
886
00:40:29,187 --> 00:40:30,386
he wouldn't have bothered.
887
00:40:31,428 --> 00:40:32,786
Oh, I'm sorry.
888
00:40:32,787 --> 00:40:34,387
I'm... I'm sorry.
889
00:40:35,667 --> 00:40:37,746
I don't... I don't mean to...
890
00:40:37,747 --> 00:40:41,426
I... I'll tell you what
I do remember about your old man.
891
00:40:41,427 --> 00:40:43,626
OK? This is your old man.
892
00:40:43,627 --> 00:40:46,506
I'm this little kid, OK,
893
00:40:46,507 --> 00:40:49,626
and it's '69 and I am at the grand final.
894
00:40:49,627 --> 00:40:51,866
Balmain and Souths, alright?
895
00:40:51,867 --> 00:40:54,946
And my Bunnies
are up by two points, yeah?
896
00:40:54,947 --> 00:40:58,346
And Talbot goes off injured for Balmain
897
00:40:58,347 --> 00:41:01,306
and your old man, who hadn't got a go
all season, alright,
898
00:41:01,307 --> 00:41:05,026
he comes on as the emergency,
and there are two minutes to go.
899
00:41:05,027 --> 00:41:10,386
And your old man intercepts a Souths
pass and he starts running
900
00:41:10,387 --> 00:41:14,226
and he runs and he fends off
three of our tackles.
901
00:41:14,227 --> 00:41:16,226
He's out there, he's got no support.
902
00:41:16,227 --> 00:41:17,586
He's got no-one to pass it to
903
00:41:17,587 --> 00:41:22,186
and he's got every player on my team
hunting the man down.
904
00:41:22,187 --> 00:41:25,266
And there are 10 seconds to go.
905
00:41:25,267 --> 00:41:31,906
And Marlow makes this last-minute
diving, desperate tackle,
906
00:41:31,907 --> 00:41:39,747
and your old man, he leaps
five feet in the air, and he flies.
907
00:41:41,427 --> 00:41:43,147
He flies...
908
00:41:44,587 --> 00:41:46,867
...and he planted the bloody thing.
909
00:41:47,907 --> 00:41:49,147
And he buried us.
910
00:41:50,147 --> 00:41:52,266
And I hated him.
911
00:41:52,267 --> 00:41:53,907
Hated the bastard.
912
00:41:55,387 --> 00:41:56,867
But I loved him.
913
00:41:58,427 --> 00:42:04,546
And I... I've never seen anything
before or since
914
00:42:04,547 --> 00:42:06,867
that held a candle to it. Alright?
915
00:42:10,507 --> 00:42:12,227
So, he did that.
916
00:42:31,347 --> 00:42:34,106
Jesus, Joe. Health!
917
00:42:34,107 --> 00:42:35,586
That's going to kill you.
918
00:42:35,587 --> 00:42:38,586
And you helped the man
get the job in the first place.
919
00:42:38,587 --> 00:42:41,706
Loyalty in this place is thinner
than a bad hair transplant.
920
00:42:41,707 --> 00:42:42,787
Oh.
921
00:42:42,788 --> 00:42:44,946
Are you sure we don't have
the numbers to roll him?
922
00:42:44,947 --> 00:42:46,906
Well, you and your brother...
923
00:42:46,907 --> 00:42:48,466
Fuck, really? How many more times?
924
00:42:48,467 --> 00:42:51,066
Fuck. OK, half. Half-brother.
925
00:42:51,067 --> 00:42:53,267
You have split the party. OK?
926
00:42:54,627 --> 00:42:55,866
He's got more.
927
00:42:55,867 --> 00:42:58,506
Well, at the moment, you own
most of them, but not enough.
928
00:42:58,507 --> 00:42:59,826
Shit.
929
00:43:04,707 --> 00:43:06,266
You're not getting the painting.
930
00:43:06,267 --> 00:43:07,786
I'm not here about the bloody painting.
931
00:43:07,787 --> 00:43:09,707
We need to talk about the next PM.
932
00:43:14,707 --> 00:43:18,746
That private school twat
has shafted us both.
933
00:43:18,747 --> 00:43:20,626
Yeah, word is you're getting Health.
934
00:43:20,627 --> 00:43:23,186
Yeah, and you're getting
Veterans' Affairs and the Arts.
935
00:43:23,187 --> 00:43:25,186
Oh, fuck! Not the Arts as well.
936
00:43:25,187 --> 00:43:27,906
And he's made that no-gonad Newell
party whip.
937
00:43:27,907 --> 00:43:30,066
And he can only do this
because we hate each other.
938
00:43:30,067 --> 00:43:31,946
Well, that's the first thing
he's got right.
939
00:43:31,947 --> 00:43:34,986
And he knows thatwe will never rise
again, unless...
940
00:43:34,987 --> 00:43:36,187
Unless what?
941
00:43:36,188 --> 00:43:37,626
Unless we work together, Cal.
942
00:43:37,627 --> 00:43:39,546
Well, that's not happen, Joe.
943
00:43:39,547 --> 00:43:41,786
What if I throw you my numbers?
944
00:43:41,787 --> 00:43:44,027
Make you Prime Minister?
945
00:43:47,747 --> 00:43:50,106
You wouldn't do it.
946
00:43:50,107 --> 00:43:51,826
You made me Treasurer.
947
00:43:51,827 --> 00:43:54,786
And you give me that back.
948
00:43:55,415 --> 00:43:57,346
Then you can become PM.
949
00:43:57,347 --> 00:43:59,226
You ask too much.
950
00:43:59,227 --> 00:44:01,106
He'll do it.
951
00:44:01,107 --> 00:44:03,586
And you sign a legal document
952
00:44:03,587 --> 00:44:06,386
relinquishing all future claims to it.
953
00:44:06,387 --> 00:44:07,626
I'll get a pen.
954
00:44:07,627 --> 00:44:09,306
- No, I can't.
- You will.
955
00:44:09,307 --> 00:44:10,946
- It's too much!
- Alright.
956
00:44:10,947 --> 00:44:13,426
Then I'll throw my numbers
behind Matt Teller.
957
00:44:13,427 --> 00:44:14,267
Well, HE won't get there.
958
00:44:14,268 --> 00:44:17,986
No, but without me, neither will you.
959
00:44:17,987 --> 00:44:22,266
And the rest of your political days
will be spent at RSL functions,
960
00:44:22,267 --> 00:44:24,866
explaining why it's necessary
to make cutbacks
961
00:44:24,867 --> 00:44:26,546
to service pensions and opera nights.
962
00:44:26,547 --> 00:44:27,946
What colour do you want?
963
00:44:27,947 --> 00:44:29,467
I...
964
00:44:31,147 --> 00:44:32,946
- Prime minister, Cal.
- It's my painting.
965
00:44:32,947 --> 00:44:34,747
- Prime minister.
- Mmm.
966
00:44:35,787 --> 00:44:37,227
- Black.
- Ugh!
967
00:45:16,507 --> 00:45:17,747
Good evening.
968
00:45:19,267 --> 00:45:21,706
A touch unusual, isn't it?
969
00:45:21,707 --> 00:45:23,386
You look very beautiful.
970
00:45:23,387 --> 00:45:24,946
Yes, you look...
971
00:45:24,947 --> 00:45:27,146
- ...you look beautiful.
- Thank you.
972
00:45:27,147 --> 00:45:30,227
- The dress is Vengani.
- Well picked.
973
00:45:34,307 --> 00:45:35,907
Cuttin' my lunch a bit, huh?
974
00:45:41,667 --> 00:45:43,267
And the shoes are Carmetti?
975
00:45:44,907 --> 00:45:46,426
Right again. Who are you?
976
00:45:46,427 --> 00:45:51,827
I'm his driver, and you are
the beautiful Caitlin Farquhar.
977
00:45:54,147 --> 00:45:55,147
Drive, Cleaver.
978
00:46:00,267 --> 00:46:02,426
You know, I like to drive myself
every now and then.
979
00:46:02,427 --> 00:46:05,746
It's a kind of egalitarian thing.
980
00:46:05,747 --> 00:46:09,586
I don't like to get too above myself.
981
00:46:09,587 --> 00:46:10,707
He owes you money, does he?
982
00:46:14,947 --> 00:46:17,666
- Would you like some music?
- Yes, I would.
983
00:46:17,667 --> 00:46:19,466
Cleaver.
984
00:46:19,467 --> 00:46:21,666
I think this night calls for champagne.
985
00:46:23,147 --> 00:46:25,266
- Ah.
- Vodka.
986
00:46:25,267 --> 00:46:28,027
- Polish vodka.
- I like your style.
987
00:46:29,227 --> 00:46:30,427
Cleaver, open the glovebox.
988
00:46:34,667 --> 00:46:37,107
What a waste.
989
00:46:39,867 --> 00:46:43,226
So, I'll come and meet you here
at, say, midnight?
990
00:46:43,227 --> 00:46:45,226
- OK. OK. Out we get.
- Perhaps we can...
991
00:46:45,227 --> 00:46:48,026
...get Cleaver to drive us
to this lovely spot.
992
00:46:48,027 --> 00:46:49,746
Oh, great.
993
00:46:49,747 --> 00:46:52,626
- I mean, how...
- Or... or I could make us an omelette.
994
00:46:52,627 --> 00:46:54,026
- Yum.
- Oh, an omelette.
995
00:46:54,027 --> 00:46:56,106
It's a shame to break this up,
isn't it, guys?
996
00:46:56,107 --> 00:46:58,387
Oh, Brad. How are you, mate? Good.
997
00:46:59,587 --> 00:47:01,266
Ah, happy days.
998
00:47:01,267 --> 00:47:03,026
Na zdrowie. Fucking come on.
999
00:47:03,027 --> 00:47:04,706
Till later!
1000
00:47:04,707 --> 00:47:05,707
Enjoy the evening.
1001
00:47:09,627 --> 00:47:11,266
Yes, well, steady as we go.
1002
00:47:11,267 --> 00:47:12,946
Oh! Oh! Whoo!
1003
00:47:12,947 --> 00:47:14,867
Here we go.
1004
00:47:16,267 --> 00:47:18,506
- Thank you.
- Thank you, thank you.
1005
00:47:18,507 --> 00:47:20,427
Danke.
1006
00:47:29,747 --> 00:47:32,266
Now, I, uh... have to just have a word
1007
00:47:32,267 --> 00:47:34,987
with a particular journalist
there, if possible.
1008
00:47:37,827 --> 00:47:40,106
Ah! What are you doing here?
1009
00:47:40,107 --> 00:47:41,746
- And you...
- Hi, Gareth.
1010
00:47:41,747 --> 00:47:43,346
I warned you. And, Anna, come on.
1011
00:47:43,347 --> 00:47:45,346
I'm the prime minister now. Cut that out.
1012
00:47:45,347 --> 00:47:47,306
I know, I read the news.
1013
00:47:47,307 --> 00:47:49,586
Literally. She literally reads the news.
1014
00:47:49,587 --> 00:47:51,586
Oh look. Here's the...
Mrs Prime Minister.
1015
00:47:51,587 --> 00:47:53,386
- This is, um...
- Cleaver.
1016
00:47:53,387 --> 00:47:56,066
- Rebecca. Hello.
- Oh, what a wonderful name.
1017
00:47:56,067 --> 00:47:57,706
Rebecca. Rebecca.
1018
00:47:57,707 --> 00:47:59,986
Becca. That is such a lovely name.
1019
00:47:59,987 --> 00:48:03,906
Why is it that I never hear you use
Rebecca's name, Prime Minister?
1020
00:48:03,907 --> 00:48:08,306
Well, I think it's basically because
we like to keep our private life,
1021
00:48:08,307 --> 00:48:09,746
um... private. Mmm.
1022
00:48:09,747 --> 00:48:11,466
- Private.
- Well, he does.
1023
00:48:11,467 --> 00:48:12,906
- I'm an open book.
- Ah.
1024
00:48:12,907 --> 00:48:15,586
Wonderful. Then let's us girls
get to know each other.
1025
00:48:15,587 --> 00:48:19,266
Maybe... maybe I could even
do a story about the women...
1026
00:48:19,267 --> 00:48:22,747
...oh, sorry, WOMAN behind the man.
1027
00:48:26,147 --> 00:48:30,067
Behind every great man,
there's a gobsmacked woman.
1028
00:48:33,187 --> 00:48:34,187
Shut up.
1029
00:48:37,787 --> 00:48:40,186
Oh, are you kidding me?
1030
00:48:40,187 --> 00:48:41,307
What bullshit.
1031
00:48:41,308 --> 00:48:44,146
What is the... I feel like I'm in
an elevator that keeps plummeting.
1032
00:48:44,147 --> 00:48:46,946
- Come on.
- Oh, Cleaver.
1033
00:48:46,947 --> 00:48:48,386
Glad to see boarding house duties
1034
00:48:48,387 --> 00:48:50,106
aren't interfering with your evening.
1035
00:48:50,107 --> 00:48:52,946
- Is this a kind of punishment thing?
- No.
1036
00:48:52,947 --> 00:48:54,746
- No, Cleaver. It's not a punishment.
- OK, well...
1037
00:48:54,747 --> 00:48:57,226
He's just...
he's my date for the evening.
1038
00:48:57,227 --> 00:48:58,626
Oh.
1039
00:48:58,627 --> 00:48:59,627
Excuse me for a minute.
1040
00:49:00,707 --> 00:49:03,746
Well, then. And what a charming
couple you make as well.
1041
00:49:03,747 --> 00:49:04,747
Mmm, thank you.
1042
00:49:04,748 --> 00:49:07,426
Alright. Where's your date?
1043
00:49:07,427 --> 00:49:10,506
Uh, she's over there, destroying
the Prime Minister's marriage.
1044
00:49:10,507 --> 00:49:11,906
Mmm.
1045
00:49:11,907 --> 00:49:15,866
- So how are you?
- Oh, fuck. Uh, well, um...
1046
00:49:15,867 --> 00:49:18,826
I've been having trouble
masturbating, if you must know.
1047
00:49:18,827 --> 00:49:20,786
No, I mustn't know that.
1048
00:49:20,787 --> 00:49:22,026
Yes, I don't know what that is.
1049
00:49:22,027 --> 00:49:25,586
I think it's symptomatic of a... you
know, a deeper thing at work there.
1050
00:49:25,587 --> 00:49:27,507
I wouldn't have thought so. Mm.
1051
00:49:29,627 --> 00:49:30,627
Frank died.
1052
00:49:32,107 --> 00:49:33,107
Who's Frank?
1053
00:49:34,707 --> 00:49:36,346
Frank. Frank, my...
1054
00:49:36,347 --> 00:49:37,746
Frank, my head of communication Frank.
1055
00:49:37,747 --> 00:49:40,066
Frank who scored the, you know,
match-winning try for Balmain
1056
00:49:40,067 --> 00:49:41,466
in '69 grand finals.
1057
00:49:41,467 --> 00:49:42,467
- Oh, Cleave, I'm sorry.
- Yeah.
1058
00:49:42,468 --> 00:49:45,306
And there was something about
his death, and I can't...
1059
00:49:45,307 --> 00:49:49,946
Well, actually, there was nothing
about his death, is the point.
1060
00:49:49,947 --> 00:49:53,866
It was like a funeral for 10...
you know, kind of...
1061
00:49:53,867 --> 00:49:57,666
I don't know, it's just that
now you're here, now you're not.
1062
00:49:57,667 --> 00:49:59,826
- No family?
- Well, there's a daughter.
1063
00:49:59,827 --> 00:50:01,706
You know, she's...
1064
00:50:01,707 --> 00:50:03,786
Ugh, fuck, no.
1065
00:50:03,787 --> 00:50:06,266
Come on, let's... She's... she's from
a previous marriage.
1066
00:50:06,267 --> 00:50:07,427
At least she turned up.
1067
00:50:07,428 --> 00:50:09,986
The son was, um...
you know, terribly busy.
1068
00:50:09,987 --> 00:50:14,226
I don't know. You get this tiny
little timeshare on the planet,
1069
00:50:14,227 --> 00:50:15,786
in which we all gallop around
1070
00:50:15,787 --> 00:50:19,466
fretting about
our quarterly tax statements
1071
00:50:19,467 --> 00:50:22,346
and, you know, the price
of three-bedroom terraces,
1072
00:50:22,347 --> 00:50:23,427
and you join clubs
1073
00:50:23,428 --> 00:50:25,826
and have all these dinners
with people you don't like,
1074
00:50:25,827 --> 00:50:27,786
and then, bang, that's it.
1075
00:50:27,787 --> 00:50:30,906
Or am I...
you know, am I missing something?
1076
00:50:30,907 --> 00:50:32,946
I think... Sorry, this is related to
the masturbation thing?
1077
00:50:32,947 --> 00:50:37,386
Well, yes. I mean, it's all...
you know, it's the fading.
1078
00:50:37,387 --> 00:50:38,986
You know, it's the evanescence.
1079
00:50:38,987 --> 00:50:41,266
- Right, OK.
- The fading out of things, isn't it?
1080
00:50:41,267 --> 00:50:43,866
I mean, I don't know.
I think about my friendships.
1081
00:50:43,867 --> 00:50:47,306
You know, Barney,
if I want to see Barney now,
1082
00:50:47,307 --> 00:50:49,586
I've got to go to Sardinia
and buy a book.
1083
00:50:50,797 --> 00:50:53,426
And then there's Scarlett.
1084
00:50:53,427 --> 00:50:54,427
Scarlett.
1085
00:50:56,307 --> 00:51:02,347
And you. Fuzz. There's a bit of
fading going on, or something.
1086
00:51:03,427 --> 00:51:04,866
- Oh, my God. This'll be interesting.
- Oh!
1087
00:51:04,867 --> 00:51:06,186
- Hello, Wendy.
- Hello, sister.
1088
00:51:06,187 --> 00:51:08,107
- Fuck off, Cleaver.
- Oh, fuck off... You fuck off.
1089
00:51:09,307 --> 00:51:11,186
You lying bastard!
1090
00:51:11,187 --> 00:51:12,786
Jane! Jane, what a thrill.
1091
00:51:12,787 --> 00:51:14,666
What an absolute thrill to see you.
1092
00:51:14,667 --> 00:51:16,506
In Taiwan, saving the world, are you?
1093
00:51:16,507 --> 00:51:19,746
- No, no, no... Now, now...
- You're a miserable little man.
1094
00:51:19,747 --> 00:51:21,546
Hear me out. There was a change of plans.
1095
00:51:21,547 --> 00:51:23,146
Now, I tried to call you,
but I think there's...
1096
00:51:23,147 --> 00:51:24,906
...there's something wrong with
the broadband or...
1097
00:51:24,907 --> 00:51:25,947
Oh, shove it.
1098
00:51:25,948 --> 00:51:28,706
But now you are here,
the night is just perfect.
1099
00:51:28,707 --> 00:51:31,066
Jane, Jane. Great. OK.
1100
00:51:31,067 --> 00:51:32,786
You got my message. You're here.
1101
00:51:32,787 --> 00:51:36,706
Perfect. You look absolutely radiant.
1102
00:51:36,707 --> 00:51:38,066
Get me a drink, Cal.
1103
00:51:38,067 --> 00:51:40,546
Uh... well, perhaps a mineral water,
sweetness.
1104
00:51:40,547 --> 00:51:43,026
A martini, and another martini.
1105
00:51:43,027 --> 00:51:44,466
Right.
1106
00:51:44,467 --> 00:51:46,506
Jane, could I have a quick word
with your husband?
1107
00:51:46,507 --> 00:51:48,067
Oh, you can do what you like with him.
1108
00:51:49,187 --> 00:51:51,706
- You invited her.
- Get used to it, hey?
1109
00:51:51,707 --> 00:51:55,186
Nothing changes here
except our titles, alright?
1110
00:51:55,187 --> 00:51:57,546
- Fair enough.
- Now, listen.
1111
00:51:57,547 --> 00:52:00,186
- Are you sure of your numbers?
- Mm-hm.
1112
00:52:00,187 --> 00:52:02,107
- Are you?
- I think we're on.
1113
00:52:03,827 --> 00:52:04,827
When? When?
1114
00:52:04,828 --> 00:52:07,706
You can topple him tonight,
if you want. Or tomorrow.
1115
00:52:07,707 --> 00:52:10,666
Look, I'm just going to go
and get my people sorted out.
1116
00:52:10,667 --> 00:52:12,906
You go and get yours.
Let's get it out of here, OK,
1117
00:52:12,907 --> 00:52:14,986
unless you want to spend some
quality time with your wife.
1118
00:52:14,987 --> 00:52:15,987
Mate, fuck that.
1119
00:52:25,107 --> 00:52:27,186
- What's happening?
- She's talking to Cleaver again.
1120
00:52:27,187 --> 00:52:28,786
- Who?
- He's her fucking ex-husband.
1121
00:52:28,787 --> 00:52:31,907
Oh, bugger them. No, why are people
leaving the room... quickly?
1122
00:52:33,707 --> 00:52:35,706
Oh, shit.
1123
00:52:35,707 --> 00:52:36,986
- It's a coup.
- Fuck me sideways.
1124
00:52:36,987 --> 00:52:38,706
- It's a fucking coup.
- Oh...
1125
00:52:38,707 --> 00:52:41,226
Um... You, you. I, uh...
1126
00:52:41,227 --> 00:52:43,226
You, darling, I have to go.
1127
00:52:43,227 --> 00:52:45,186
And... and when was this?
1128
00:52:45,187 --> 00:52:46,707
Shit, something big's on.
1129
00:52:59,627 --> 00:53:00,867
Vlad, please come and pick me up.
1130
00:53:01,907 --> 00:53:04,147
No, he'll be sleeping elsewhere tonight.
1131
00:53:05,387 --> 00:53:07,226
I'm really sorry. I'll be right back.
1132
00:53:07,227 --> 00:53:09,186
Yeah? Something's going on. What's...
1133
00:53:09,187 --> 00:53:11,506
Oh, no, that's just another
leadership spill.
1134
00:53:11,507 --> 00:53:13,106
It's the two plumbers.
1135
00:53:13,107 --> 00:53:14,267
What about the two plumbers?
1136
00:53:14,268 --> 00:53:16,466
I don't know. Something big.
1137
00:53:16,467 --> 00:53:17,986
Oh.
1138
00:53:17,987 --> 00:53:19,386
Oh, well, this is, uh...
1139
00:53:19,387 --> 00:53:21,506
...I mean, this is truly shithouse,
isn't it?
1140
00:53:21,507 --> 00:53:23,066
- Mmm, not good.
- What a...
1141
00:53:23,067 --> 00:53:27,706
What a marvellous... death by music.
1142
00:53:27,707 --> 00:53:29,426
Or perhaps the death OF music.
1143
00:53:29,427 --> 00:53:31,866
You know what? That has... that has
always been your problem.
1144
00:53:31,867 --> 00:53:33,346
- Do you realise that?
- What?
1145
00:53:33,347 --> 00:53:35,146
- Death.
- What do you mean?
1146
00:53:35,147 --> 00:53:36,826
Bullshit. I don't have a problem
with death.
1147
00:53:36,827 --> 00:53:38,386
Oh, my God. You give so many shits
about death.
1148
00:53:38,387 --> 00:53:40,186
- I don't.
- You're completely haunted by it.
1149
00:53:40,187 --> 00:53:44,786
Rubbish. How can you be haunted
by it when it hasn't happened, huh?
1150
00:53:44,787 --> 00:53:45,947
Do you see?
1151
00:53:45,948 --> 00:53:48,186
No, you've got this... you've got
this sort of morbid fear
1152
00:53:48,187 --> 00:53:49,506
- of being irrelevant.
- No, I don't.
1153
00:53:49,507 --> 00:53:51,386
You do! That's why you act
the way you do.
1154
00:53:51,387 --> 00:53:53,306
You run around like
a chook with its head cut off,
1155
00:53:53,307 --> 00:53:54,946
terrified you're going to miss out
on something.
1156
00:53:54,947 --> 00:53:58,346
But what you don't realise, Cleave,
is that by not OKing still,
1157
00:53:58,347 --> 00:54:00,867
nothing real knows where to find you.
1158
00:54:02,187 --> 00:54:05,466
See, I think it's more a sort of
wanking issue.
1159
00:54:05,467 --> 00:54:06,467
- Yeah.
- Yeah.
1160
00:54:07,747 --> 00:54:09,506
I'm going to spoil the surprise.
1161
00:54:09,507 --> 00:54:10,427
You are going to die.
1162
00:54:10,428 --> 00:54:12,186
You are going to be forgotten,
1163
00:54:12,187 --> 00:54:13,267
just like everybody else.
1164
00:54:14,827 --> 00:54:17,386
I'm really tired. I'm going to go home.
1165
00:54:17,387 --> 00:54:20,226
Oh, hey. Come on, what about a...
1166
00:54:20,227 --> 00:54:23,706
Come on, how about a little dance,
for old times' sake?
1167
00:54:23,707 --> 00:54:25,586
Come on, to this shithouse music.
1168
00:54:25,587 --> 00:54:27,706
It's... They're playing our song.
1169
00:54:27,707 --> 00:54:28,867
- Come on.
- One.
1170
00:54:28,868 --> 00:54:30,226
Come on, put down your lady bits and...
1171
00:54:30,227 --> 00:54:33,427
OK, let's keep this party
going with the Fandango Singers!
1172
00:54:41,747 --> 00:54:43,266
Oh...
1173
00:54:43,267 --> 00:54:44,626
OK, no last dance.
1174
00:54:44,627 --> 00:54:46,386
- Oh, my God.
- I'm going to go.
1175
00:54:46,387 --> 00:54:48,226
Oh, no. This...
1176
00:54:48,227 --> 00:54:50,066
Don't leave me here.
1177
00:54:50,067 --> 00:54:51,427
Oh, God. Oh, hey!
1178
00:54:53,747 --> 00:54:55,747
You'd come to my funeral, wouldn't you?
1179
00:54:56,867 --> 00:54:57,867
If I'm not busy that day.
1180
00:55:34,107 --> 00:55:36,587
- Fuck off, Cleaver.
- Oh, you fuck off.
1181
00:56:13,587 --> 00:56:16,267
Aunty. It's so lovely to see you.
1182
00:56:33,987 --> 00:56:37,106
The Federal Liberal Party
last night bestowed upon me
1183
00:56:37,107 --> 00:56:38,586
the enormous honour
1184
00:56:38,587 --> 00:56:40,026
of its leadership.
1185
00:56:40,027 --> 00:56:42,906
Darling!
1186
00:56:42,907 --> 00:56:44,706
This is your notice to quit.
1187
00:56:44,707 --> 00:56:47,266
You can't do this. I'm a senator!
1188
00:56:47,267 --> 00:56:50,946
Your theory is that this was
basically sloppy maintenance,
1189
00:56:50,947 --> 00:56:53,226
made to look like a terrorist attack?
1190
00:56:53,227 --> 00:56:55,586
He doesn't care
if he gets it into evidence.
1191
00:56:55,587 --> 00:56:57,266
He's just going to put on his circus act,
1192
00:56:57,267 --> 00:56:58,427
and all the press will cover it.
1193
00:56:58,428 --> 00:57:00,786
Half the money or half a finger.
1194
00:57:00,787 --> 00:57:04,107
Half a finger? What are you,
fucking Tony Soprano now?
89907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.