All language subtitles for Passage of My Youth (2021) 2021.HD1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,680 --> 00:00:20,440 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 2 00:00:20,880 --> 00:00:30,440 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 3 00:00:30,880 --> 00:00:40,440 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 4 00:01:23,020 --> 00:01:24,830 Pengalaman hidup di dunia. 5 00:01:27,589 --> 00:01:30,010 Pertemuan seperti apa yang bukan keajaiban hidup? 6 00:01:37,800 --> 00:01:39,120 Yang tak mau ditemui 7 00:01:40,440 --> 00:01:43,170 bahkan dalam jarak dekat pun, 8 00:01:44,570 --> 00:01:46,029 tak akan bertemu. 9 00:01:50,430 --> 00:01:52,140 Yang mau ditemui 10 00:01:53,020 --> 00:01:55,220 walau lalui ribuan gunung dan sungai, 11 00:01:56,230 --> 00:01:58,210 akan sampai di sisinya. 12 00:02:02,260 --> 00:02:06,130 Passage of My Youth 13 00:02:07,260 --> 00:02:19,130 Subtitle by RhainDesign Palu, 28 Juni 2021 14 00:02:20,960 --> 00:02:21,970 Namaku Jiang He. 15 00:02:22,060 --> 00:02:23,250 "Jiang" dari Meng Jiang. 16 00:02:23,340 --> 00:02:24,440 "He" dari Sungai Kuning. 17 00:02:26,410 --> 00:02:30,060 Aku punya cinta monyet yang selalu mengangguku sejak kecil. 18 00:02:30,150 --> 00:02:31,510 Mungil. 19 00:02:34,330 --> 00:02:37,280 Cepat bantu aku. Misiku belum selesai. 20 00:02:37,370 --> 00:02:38,550 Ayah memaksaku meminumnya. 21 00:02:38,640 --> 00:02:40,450 Menyebalkan. 22 00:02:42,470 --> 00:02:43,350 Namanya 23 00:02:43,480 --> 00:02:44,540 Gu Er-chun. 24 00:02:44,630 --> 00:02:47,620 Baik otak maupun fisiknya sama-sama memancarkan aura kebodohan. 25 00:02:48,150 --> 00:02:49,420 Tapi 26 00:02:49,510 --> 00:02:50,870 entah apa salah lampauku, 27 00:02:50,960 --> 00:02:53,070 aku sekelas dengannya sejak TK. 28 00:02:53,160 --> 00:02:54,260 Orang ini 29 00:02:54,350 --> 00:02:56,679 mencemariku dengan kebodohannya tiap hari. 30 00:02:58,050 --> 00:02:59,540 Nikahi gadis cantik itu, 31 00:02:59,630 --> 00:03:01,300 badan ramping dan ringan, 32 00:03:01,390 --> 00:03:02,450 bobot 50 kg. 33 00:03:02,530 --> 00:03:05,390 Jika urutan unsur kimia dibuat begini, 34 00:03:06,230 --> 00:03:07,550 bisa hanya belajar sekali. 35 00:03:07,640 --> 00:03:09,440 Kelak jangan bilang aku bodoh lagi. 36 00:03:09,530 --> 00:03:10,670 Aku hanya belum bertemu 37 00:03:10,760 --> 00:03:11,860 guru berbakat sepertiku. 38 00:03:11,950 --> 00:03:13,230 Pergi. 39 00:03:13,970 --> 00:03:15,160 Jiang Hai. 40 00:03:15,250 --> 00:03:16,260 Untung saja, 41 00:03:16,350 --> 00:03:17,360 di dunia ini 42 00:03:17,450 --> 00:03:19,780 ada satu keberadaan yang berlawanan dari Gu Er-chun. 43 00:03:20,050 --> 00:03:21,630 Dia adalah Jiang Hai. 44 00:03:22,950 --> 00:03:24,400 Kuselalu ikuti jejaknya 45 00:03:24,490 --> 00:03:26,470 sejak mulai bersekolah. 46 00:03:26,560 --> 00:03:29,510 Seperti air sungai yang mengalir menuju lautan. 47 00:03:33,060 --> 00:03:34,690 Di sekolah aneh ini, 48 00:03:34,780 --> 00:03:36,190 ada peraturan aneh. 49 00:03:36,270 --> 00:03:37,370 Yang dapat nilai terbaik 50 00:03:37,460 --> 00:03:38,560 tinggi atau pendek, 51 00:03:38,650 --> 00:03:41,770 boleh duduk di posisi emas. 52 00:03:41,860 --> 00:03:43,890 Dan yang duduk di posisi emas kelas kami 53 00:03:44,630 --> 00:03:46,479 selalu Jiang Hai. 54 00:03:46,570 --> 00:03:48,550 Aku adalah penggemar Jiang Hai. 55 00:03:48,640 --> 00:03:50,530 Siswa Jiang Hai 56 00:03:50,620 --> 00:03:51,760 dari SMP kelas 2B 57 00:03:51,850 --> 00:03:53,790 berhasil meraih juara pertama 58 00:03:53,870 --> 00:03:54,800 di kompetisi mengarang, 59 00:03:54,890 --> 00:03:56,120 kompetisi fisika, 60 00:03:56,210 --> 00:03:58,270 kompetisi piano anak muda 61 00:03:58,360 --> 00:03:59,810 tingkat nasional. 62 00:04:02,540 --> 00:04:04,430 Untuk mengikuti jejaknya, 63 00:04:04,520 --> 00:04:06,060 kuperankan Jiang Meng. 64 00:04:06,150 --> 00:04:07,820 Aku tak akan menyerah walau temui jalan buntu. 65 00:04:07,910 --> 00:04:10,060 Tingkat kerja keras yang mengejutkan. 66 00:04:37,960 --> 00:04:40,780 Apa hebatnya menjadi juara satu? 67 00:04:40,910 --> 00:04:42,840 Bukankah agar orang tua bangga 68 00:04:42,930 --> 00:04:44,210 saat Pertemuan Orang Tua? 69 00:04:44,910 --> 00:04:46,010 Jujur pada ayah. 70 00:04:47,510 --> 00:04:48,830 Apa ada tujuan lain? 71 00:04:51,550 --> 00:04:53,000 Mustahil. 72 00:04:53,090 --> 00:04:54,540 Tentu saja ada. 73 00:04:55,420 --> 00:04:56,780 Jiang He 74 00:04:56,870 --> 00:04:58,280 dari SMP kelas 2B. 75 00:04:58,370 --> 00:05:00,350 Dia juga sangat hebat. 76 00:05:00,880 --> 00:05:03,960 Dia meraih peringkat pertama 77 00:05:04,040 --> 00:05:05,630 di liga matematika SMP tingkat nasional. 78 00:05:19,710 --> 00:05:20,900 Apa dia suka 79 00:05:20,980 --> 00:05:22,000 jika aku beri dia coklat? 80 00:05:22,380 --> 00:05:24,800 Dia paling suka coklatku. 81 00:05:32,020 --> 00:05:34,220 Apa kalian ingat angka belakang pi? 82 00:05:34,310 --> 00:05:37,300 Kalian tulis sebuah surat butuh waktu berapa lama? 83 00:05:37,390 --> 00:05:38,440 Tiga jam? 84 00:05:39,370 --> 00:05:40,470 Satu hari? 85 00:05:41,260 --> 00:05:42,400 Satu minggu? 86 00:05:43,770 --> 00:05:47,110 Dan berapa lama waktu yang kalian habiskan untuk menghafal sejarah? 87 00:05:48,170 --> 00:05:50,980 Apa kalian tahu sejak tahun berapa hingga berapa Perang Dunia I? 88 00:05:52,080 --> 00:05:54,460 Tahukan kalian kapan Hari Kemenangan atas Jepang? 89 00:05:56,530 --> 00:05:58,200 Jika tak tahu? 90 00:05:58,460 --> 00:06:00,400 Aku tak mengerti kalian suka apa dari Jiang Hai. 91 00:06:00,490 --> 00:06:02,420 Tapi jika benar mengagumi seseorang, 92 00:06:02,860 --> 00:06:04,360 ingin berada di sisinya... 93 00:06:04,450 --> 00:06:06,430 Klub Penggemar Jiang Hai? 94 00:06:07,000 --> 00:06:08,410 Kau saja yang urus. 95 00:06:09,020 --> 00:06:11,270 Maka, harus memperbaiki diri, 96 00:06:11,360 --> 00:06:12,630 kuat dan disiplin, 97 00:06:12,980 --> 00:06:15,450 menjadi orang yang dekat dengannya. 98 00:06:16,200 --> 00:06:17,380 Yang benar saja. 99 00:06:42,460 --> 00:06:43,700 Berapa kau dibayar olehnya? 100 00:06:44,480 --> 00:06:46,280 Kau suka menjadi pengikutnya. 101 00:06:48,130 --> 00:06:49,320 Aku sukarela. 102 00:07:08,200 --> 00:07:09,690 Lompat kelas tak beri tahu? 103 00:07:09,780 --> 00:07:11,190 Kenapa harus beri tahu? 104 00:07:13,390 --> 00:07:14,750 Kenapa kau mengikutiku? 105 00:07:16,510 --> 00:07:20,080 Kiri: SMA, Kanan: SMP 106 00:07:33,800 --> 00:07:35,700 Di hari itulah, Gu Er-chun 107 00:07:35,780 --> 00:07:37,720 merasakan kesedihan yang luar biasa. 108 00:07:37,810 --> 00:07:38,820 Dia mulai giat belajar 109 00:07:39,350 --> 00:07:42,470 selalu membaca buku kapan pun aku melihatnya. 110 00:07:42,560 --> 00:07:43,620 Dia berubah menjadi 111 00:07:43,700 --> 00:07:45,950 Gu Xue-hao. 112 00:07:48,680 --> 00:07:49,730 Dia juga lompat kelas. 113 00:07:50,120 --> 00:07:51,259 Hai, Mungil. 114 00:07:52,940 --> 00:07:55,000 Mungil. 115 00:08:00,370 --> 00:08:02,000 Mungil. 116 00:08:02,090 --> 00:08:04,020 Walau dia sudah berusaha keras, 117 00:08:04,110 --> 00:08:05,780 tak disangka... 118 00:08:05,870 --> 00:08:06,930 Jiang Hai, Jiang He. 119 00:08:07,010 --> 00:08:08,820 Kalian boleh melapor ke kelas 3A. 120 00:08:08,910 --> 00:08:10,010 Baik. 121 00:08:13,570 --> 00:08:14,580 Ini saluran pendidikan 122 00:08:14,670 --> 00:08:15,860 "Kelas 3 SMA Seru". 123 00:08:15,950 --> 00:08:18,630 Tahun ini SMA Kelas 3A Sekolah Shu Ren 124 00:08:18,720 --> 00:08:19,820 terdapat dua anak jenius. 125 00:08:19,910 --> 00:08:22,720 Saat anak seumuran mereka menghadapi ujian masuk perguruan tinggi, 126 00:08:22,810 --> 00:08:24,000 mereka telah memenuhi 127 00:08:24,090 --> 00:08:26,770 15 dan 7 buah tawaran kuliah di Inggris. 128 00:08:26,860 --> 00:08:28,000 Mari berkenalan. 129 00:08:28,090 --> 00:08:30,770 Berkesempatan kuliah di Inggris bersama Jiang Hai 130 00:08:30,860 --> 00:08:33,110 adalah kesempatan impian yang tak berani kumimpikan. 131 00:08:33,800 --> 00:08:35,430 Apa bagusnya Inggris? 132 00:08:36,439 --> 00:08:37,939 Aku juga tak tahu. 133 00:08:39,790 --> 00:08:41,410 Mungkin karena sangat jauh. 134 00:08:42,509 --> 00:08:44,350 Bukankah impian selalu ada di tempat jauh? 135 00:08:51,660 --> 00:08:53,590 Hei. 136 00:08:53,680 --> 00:08:54,960 Untuk apa kau bawa ini? 137 00:08:55,050 --> 00:08:56,280 Mau berkelahi? 138 00:08:57,420 --> 00:08:59,750 Apa pun yang kau perlukan ada di Inggris. 139 00:09:01,340 --> 00:09:02,610 Beli saja di sana. 140 00:09:05,340 --> 00:09:06,530 Pak Jiang. 141 00:09:06,620 --> 00:09:07,590 Ayah ini... 142 00:09:07,670 --> 00:09:09,260 Bukankah ayah hanya seorang dokter gigi? 143 00:09:09,350 --> 00:09:10,450 Serasa punya ayah kaya 144 00:09:10,530 --> 00:09:12,600 saat ayah berikan kartu ini padaku? 145 00:09:13,750 --> 00:09:15,240 Gadis bodoh. 146 00:09:15,330 --> 00:09:16,430 Ayahmu ini 147 00:09:16,520 --> 00:09:19,690 sejak menyadari melahirkan seorang anak gadis yang jenius, 148 00:09:20,260 --> 00:09:22,630 ayah sudah mulai menabung sejak 800 tahun lalu. 149 00:09:23,430 --> 00:09:24,700 Tapi sejujurnya, Ayah. 150 00:09:25,190 --> 00:09:26,730 Tabunglah sedikit uang. 151 00:09:27,340 --> 00:09:29,450 Nanti saat ayah melamar orang lain, 152 00:09:29,540 --> 00:09:31,260 wanita itu akan menghina ayah, 153 00:09:31,350 --> 00:09:32,620 "Tua dan tak punya uang." 154 00:09:32,710 --> 00:09:33,900 Bagaimana nanti? 155 00:09:34,340 --> 00:09:35,750 Tatapan seperti apa itu? 156 00:09:41,860 --> 00:09:44,020 Tinggal bersama ayah 10 tahun ini, 157 00:09:45,730 --> 00:09:47,630 apa pernah merasa tertekan? 158 00:09:50,710 --> 00:09:51,720 Hei. 159 00:09:51,810 --> 00:09:53,650 Kalau begitu, ayah merasa tenang. 160 00:09:54,180 --> 00:09:55,190 Astaga. 161 00:09:55,280 --> 00:09:57,090 Saat anak orang lain pergi keluar negeri, 162 00:09:57,350 --> 00:09:59,860 orang tua berlinang air mata. 163 00:10:00,690 --> 00:10:01,790 Ayahmu ini 164 00:10:01,870 --> 00:10:03,940 tak sabar ingin berpesta. 165 00:10:05,260 --> 00:10:06,710 Ayahmu ini 166 00:10:07,900 --> 00:10:10,150 jika selamanya tinggal di tempat kecil ini 167 00:10:11,470 --> 00:10:12,830 juga tak apa-apa. 168 00:10:14,020 --> 00:10:15,820 Tapi anak gadis ayah tak boleh. 169 00:10:16,040 --> 00:10:17,930 Kau harus terbang tinggi. 170 00:10:18,590 --> 00:10:19,960 Dunia ini begitu besar. 171 00:10:21,010 --> 00:10:22,820 Kau harus pergi melihat dunia untuk ayah. 172 00:10:33,330 --> 00:10:34,570 Ayah. 173 00:10:41,870 --> 00:10:42,970 Terima kasih. 174 00:10:51,810 --> 00:10:53,840 Astaga, Gadis bodohku. 175 00:10:57,530 --> 00:10:58,810 Mungil. 176 00:10:59,470 --> 00:11:00,830 Mungil. 177 00:11:06,330 --> 00:11:07,470 Turunlah. 178 00:11:12,180 --> 00:11:13,280 Hai, Mungil. 179 00:11:13,370 --> 00:11:14,470 Cepat. 180 00:11:15,260 --> 00:11:16,450 Ya ampun. 181 00:11:18,120 --> 00:11:20,050 Keren sekali. 182 00:11:20,140 --> 00:11:21,950 Ayahmu belikan lagi motor Harley. 183 00:11:22,030 --> 00:11:23,050 Hebat. 184 00:11:23,180 --> 00:11:25,110 Walau kau mau bintang di langit pun, 185 00:11:25,200 --> 00:11:27,230 dia akan mengambilkan untukmu. 186 00:11:27,310 --> 00:11:29,210 Untuk apa aku mau bintang di langit? 187 00:11:29,290 --> 00:11:31,980 Tidak boleh. Harus kucoba sendiri. 188 00:11:32,200 --> 00:11:33,170 Hei. 189 00:11:33,250 --> 00:11:34,180 Turun. 190 00:11:34,270 --> 00:11:36,250 - Turun. - Kenapa? 191 00:11:36,330 --> 00:11:37,520 Apa kau setinggi motor ini? 192 00:11:37,610 --> 00:11:40,250 Jika kau naik, orang kira tak ada yang mengendarainya. 193 00:11:42,100 --> 00:11:43,290 Pakai helm. 194 00:11:44,960 --> 00:11:46,150 - Berangkat. - Berangkat. 195 00:12:11,530 --> 00:12:12,850 Gu Er-chun. 196 00:12:12,940 --> 00:12:14,220 Berhenti! 197 00:12:14,600 --> 00:12:16,140 Gu Xin-lie! 198 00:12:17,460 --> 00:12:19,490 Boleh pelan sedikit? 199 00:12:20,370 --> 00:12:22,440 Bukan. Boleh berhenti? 200 00:12:23,140 --> 00:12:24,590 Gu Er-chun! 201 00:12:24,900 --> 00:12:26,440 Berhenti! 202 00:12:30,000 --> 00:12:31,460 Gu Er-chun! 203 00:12:31,540 --> 00:12:33,130 Berhenti! 204 00:12:42,760 --> 00:12:44,130 Sudah kubilang tadi 205 00:12:44,220 --> 00:12:45,450 jangan mengebut. 206 00:12:45,540 --> 00:12:46,460 Masih saja begitu. 207 00:12:46,550 --> 00:12:48,440 Aku suruh berhenti juga tak dengar. 208 00:12:49,100 --> 00:12:50,600 Mengagetkanku saja. 209 00:12:58,780 --> 00:13:00,580 Kau kira tadi itu cepat? 210 00:13:01,160 --> 00:13:02,780 Menurutmu? 211 00:13:02,920 --> 00:13:04,460 Esok aku keluar negeri. 212 00:13:04,540 --> 00:13:06,570 Kau hari ini mau antar nyawaku? 213 00:13:10,840 --> 00:13:12,600 Namun aku tetap tak bisa mengejarmu. 214 00:13:13,820 --> 00:13:14,880 Selamanya. 215 00:13:22,360 --> 00:13:23,720 Jiang He. 216 00:13:23,810 --> 00:13:25,480 Kenapa kau selalu begitu? 217 00:13:28,080 --> 00:13:29,840 Kenapa kau tak menungguku? 218 00:13:34,370 --> 00:13:35,510 Kau... 219 00:13:36,040 --> 00:13:37,840 Naik kemari. 220 00:13:47,120 --> 00:13:48,180 Ambil ini. 221 00:13:50,640 --> 00:13:53,100 Untuk apa aku ambil diska lepas? 222 00:13:53,940 --> 00:13:56,360 Imajinasi siswa unggulan memang tinggi. 223 00:13:59,660 --> 00:14:01,070 Ini peluit. 224 00:14:03,220 --> 00:14:04,500 Kelak jika kau meniupnya, 225 00:14:04,680 --> 00:14:06,260 aku segera muncul di sisimu. 226 00:14:07,050 --> 00:14:08,240 Siswa pemalas. 227 00:14:08,330 --> 00:14:09,870 Kau memang cukup kekanak-kanakan. 228 00:14:09,960 --> 00:14:11,060 Jika tiup ini di Inggris, 229 00:14:11,140 --> 00:14:12,240 apa kau akan muncul juga? 230 00:14:13,120 --> 00:14:14,140 Mungkin. 231 00:14:14,220 --> 00:14:15,720 Kalau tak coba, bagaimana kau tahu? 232 00:14:17,220 --> 00:14:18,930 Tapi Gu Er-chun, 233 00:14:19,020 --> 00:14:20,690 penerbangan ini ada batas berat untuk bagasi. 234 00:14:20,780 --> 00:14:22,720 Satu koper 20-30 kg. 235 00:14:22,800 --> 00:14:24,340 Melebihi itu akan kena denda. 236 00:14:24,870 --> 00:14:26,540 Kau sudah bawa begitu banyak barang 237 00:14:26,680 --> 00:14:28,520 tak begitu berpengaruh bawa ini. 238 00:14:32,130 --> 00:14:33,190 Baiklah 239 00:14:33,360 --> 00:14:34,900 Aku terima keinginanmu. 240 00:14:35,870 --> 00:14:37,940 Aku bersumpah. Akan kubawa ini ke mana pun aku pergi. 241 00:14:41,940 --> 00:14:43,040 Masih ada lagi? 242 00:14:43,130 --> 00:14:44,280 Sudah tak muat. 243 00:14:45,820 --> 00:14:47,270 Ini nomor teleponku, 244 00:14:47,360 --> 00:14:48,680 telepon rumah, surel, 245 00:14:48,760 --> 00:14:50,080 dan juga nomor ayahku, 246 00:14:50,170 --> 00:14:51,980 nomor telepon kantor dan alamat kantor ayahku. 247 00:14:52,060 --> 00:14:53,120 Kecuali pergi dari Bumi, 248 00:14:53,210 --> 00:14:54,350 kau bisa menemukanku. 249 00:15:01,220 --> 00:15:02,320 Terima kasih. 250 00:15:07,240 --> 00:15:09,050 Alamat rumah, ponsel Gu Er-chun 251 00:15:09,140 --> 00:15:10,900 Ponsel Gu Yun, PT Teknologi Internet Xin Yue 252 00:15:29,110 --> 00:15:30,170 Jiang Hai. 253 00:15:31,180 --> 00:15:33,120 Kenapa kau memilih Inggris waktu itu? 254 00:15:36,200 --> 00:15:37,300 London Eye. 255 00:15:38,440 --> 00:15:39,670 Kapan kita lahir? 256 00:15:39,760 --> 00:15:40,820 Tahun Milenium. 257 00:15:41,340 --> 00:15:43,320 London adalah London Eye, Jembatan Milenium, dan 258 00:15:43,930 --> 00:15:45,520 The Dome dibangun tahun itu. 259 00:15:46,310 --> 00:15:47,800 Wakili pergantian era dunia. 260 00:15:47,940 --> 00:15:50,440 Tiga bangunan ini juga dikenal keajaiban Matematika. 261 00:15:50,750 --> 00:15:52,380 Mereka melambangkan 262 00:15:52,510 --> 00:15:53,610 era baru. 263 00:15:54,400 --> 00:15:55,900 Itu juga era kita. 264 00:15:56,430 --> 00:15:57,400 Jadi, 265 00:15:57,480 --> 00:15:58,540 aku ingin melihatnya. 266 00:15:59,420 --> 00:16:00,610 Sangat keras kepala. 267 00:16:07,340 --> 00:16:08,620 Terbang menuju Inggris 268 00:16:09,500 --> 00:16:12,360 rata-rata waktu penerbangannya 11 jam. 269 00:16:12,830 --> 00:16:14,810 Perjalanan sekitar 10.000 km. 270 00:16:16,530 --> 00:16:18,640 Walau tinggalkan kampung halaman 271 00:16:18,730 --> 00:16:20,750 namun karena ada Jiang Hai di sisiku 272 00:16:21,670 --> 00:16:23,650 aku menjadi antusias. 273 00:16:46,360 --> 00:16:47,330 Dia 274 00:16:47,410 --> 00:16:49,570 adalah teman sekamar pertamaku di Inggris. 275 00:16:49,660 --> 00:16:52,650 Boleh kubuang benda ini? 276 00:16:52,830 --> 00:16:55,290 Langsung menurunkan estetika asrama kita 277 00:16:55,380 --> 00:16:57,670 menjadi sangat rendah. 278 00:16:59,690 --> 00:17:00,750 Namanya Zhao Yi-mei. 279 00:17:00,830 --> 00:17:02,770 Yi-mei seorang gadis yang berani. 280 00:17:03,340 --> 00:17:04,750 Dia gemar belanja, 281 00:17:04,840 --> 00:17:06,200 jika ada jalan pasti dia kunjungi. 282 00:17:07,170 --> 00:17:09,590 Permisi, boleh aku tinggal di kamar ini? 283 00:17:09,680 --> 00:17:11,000 Di mana pun boleh. 284 00:17:11,830 --> 00:17:12,930 Apa? 285 00:17:13,290 --> 00:17:14,340 Menurut aturan kampus. 286 00:17:14,470 --> 00:17:16,060 siswa baru wajib di asrama. 287 00:17:16,500 --> 00:17:19,669 Aku bahkan tak bisa menyewa kamar termurah. 288 00:17:20,680 --> 00:17:21,690 Tapi, 289 00:17:21,780 --> 00:17:23,629 sekamar hanya bisa untuk dua orang. 290 00:17:24,810 --> 00:17:25,830 Aku 291 00:17:26,350 --> 00:17:27,669 bisa jadi Xiao Long-nu. 292 00:17:28,770 --> 00:17:30,180 Ini teman sekamar keduaku. 293 00:17:30,270 --> 00:17:31,409 He Xi-xi. 294 00:17:31,500 --> 00:17:32,730 Untuk mengingat namanya, 295 00:17:32,820 --> 00:17:34,540 aku memberinya nama panggilan. 296 00:17:34,630 --> 00:17:35,730 Xi-xi si Pelit. 297 00:17:35,810 --> 00:17:37,270 Bukan untuk mengejeknya, 298 00:17:37,350 --> 00:17:38,630 namun dia 299 00:17:38,720 --> 00:17:40,610 memang sangat pelit. 300 00:17:59,840 --> 00:18:02,390 Akhirnya tiba hari pertama kuliah yang kunantikan. 301 00:18:03,140 --> 00:18:05,950 Semester pertama ini, kuambil 15 kelas. 302 00:18:06,740 --> 00:18:09,380 Jiang Hai mengambil jurusan ganda elektronik dan fisika. 303 00:18:09,850 --> 00:18:11,920 Total 23 kelas. 304 00:18:12,330 --> 00:18:15,010 Karena itu, jadwal kami berbeda jauh. 305 00:18:15,100 --> 00:18:20,070 Hanya kelas aljabar dan C++ yang sekelas. 306 00:18:26,230 --> 00:18:27,150 Hai. 307 00:18:27,240 --> 00:18:28,250 Hai. 308 00:18:28,610 --> 00:18:29,840 Ini kau yang buat? 309 00:18:29,930 --> 00:18:30,940 Ya. 310 00:18:31,030 --> 00:18:33,840 Aku tak dapat menemukan sudut baru untuk memujimu. 311 00:18:33,930 --> 00:18:37,930 Omong-omong, Jumat malam ada pesta untuk mahasiswa baru. Kau datang? 312 00:18:38,020 --> 00:18:40,840 Kau tahu aku tak suka acara seperti itu. 313 00:18:45,280 --> 00:18:46,510 Kau ingin pergi? 314 00:18:49,990 --> 00:18:51,440 Tidak juga. 315 00:18:51,530 --> 00:18:52,890 Hanya ingin segera berbaur, 316 00:18:52,980 --> 00:18:54,870 berteman dengan teman baru, 317 00:18:54,960 --> 00:18:56,940 dan juga ada banyak makanan enak. 318 00:18:57,070 --> 00:18:58,040 Maksudmu, 319 00:18:58,430 --> 00:19:00,500 piza besar dan burger bertingkat? 320 00:19:07,270 --> 00:19:08,290 Ada waktunya senang. 321 00:19:08,370 --> 00:19:09,470 Ada waktunya kesepian. 322 00:19:09,910 --> 00:19:11,100 Sederhana dan teratur. 323 00:19:11,190 --> 00:19:12,330 Padat dan lelah. 324 00:19:13,260 --> 00:19:15,410 Begitulah kehidupan di luar negeri. 325 00:19:16,160 --> 00:19:18,140 Sebenarnya hingga sekarang, 326 00:19:18,270 --> 00:19:21,440 kehidupan mahasiswa asing tak begitu sulit seperti kata orang. 327 00:19:21,840 --> 00:19:23,330 Semuanya baik-baik saja 328 00:19:23,420 --> 00:19:25,580 karena ada orang ini bersamaku. 329 00:19:27,950 --> 00:19:29,450 Aku ingin naik itu. 330 00:19:30,420 --> 00:19:31,560 Baiklah. 331 00:19:32,480 --> 00:19:33,750 Tapi masuk kelas dulu. 332 00:19:37,010 --> 00:19:38,550 Selamat pagi. 333 00:19:39,250 --> 00:19:40,750 Ini cantik sekali. 334 00:19:40,840 --> 00:19:42,640 Ini juga bagus. Dalamnya ada pohon. 335 00:19:42,770 --> 00:19:44,840 Lihat ini. 336 00:19:44,970 --> 00:19:46,560 Permisi, aku mau ini dua buah. 337 00:20:09,130 --> 00:20:10,490 Ayo cepat. 338 00:20:10,580 --> 00:20:12,610 Jiang Hai akan panik jika tak melihatku. 339 00:20:12,690 --> 00:20:13,790 Jangan bicara. 340 00:20:13,880 --> 00:20:16,650 Kau sekarang sudah setara artis terkenal. 341 00:20:16,740 --> 00:20:17,620 Kau mengeluh lagi. 342 00:20:17,710 --> 00:20:18,630 Kuoleskan semukamu. 343 00:20:18,720 --> 00:20:20,520 Lihat baju dan sepatu ini. 344 00:20:20,610 --> 00:20:21,490 Semuanya besar. 345 00:20:21,580 --> 00:20:22,550 Kau? 346 00:20:22,640 --> 00:20:23,780 Semuanya kecil. 347 00:20:25,180 --> 00:20:26,720 Ayo kemari. 348 00:20:57,520 --> 00:20:59,540 Ayo cepat. 349 00:21:34,570 --> 00:21:36,990 Di London ada London Eye, 350 00:21:37,340 --> 00:21:38,840 aku ingin melihatnya. 351 00:21:56,350 --> 00:21:57,450 Jiang Hai. 352 00:21:58,860 --> 00:22:00,920 Kau mau naik kapal atau berenang? 353 00:22:01,310 --> 00:22:02,720 Kenapa kau tahu aku disini? 354 00:22:04,170 --> 00:22:05,450 Kita teman sepuluh tahun, 355 00:22:05,670 --> 00:22:07,250 mengikuti 18 lomba bersama. 356 00:22:07,340 --> 00:22:08,790 Mana mungkin aku tak mengenalmu? 357 00:22:11,780 --> 00:22:13,760 Sebenarnya aku sudah tahu kau pasti di sini 358 00:22:13,850 --> 00:22:15,440 setelah lihat model permenmu. 359 00:22:20,670 --> 00:22:22,260 Sekarang bagaimana? 360 00:22:22,780 --> 00:22:23,750 Apanya bagaimana? 361 00:22:23,840 --> 00:22:26,220 Dansa pertama dalam hidupku. 362 00:22:29,510 --> 00:22:30,560 Ikuti aku. 363 00:22:33,950 --> 00:22:36,240 Anugerah tertinggi Matematika adalah Medali Fields, 364 00:22:36,370 --> 00:22:38,220 atau disebut Medali Waltz 365 00:22:38,310 --> 00:22:40,420 yang diambil dari nama Matematikawan, John Fields. 366 00:22:40,860 --> 00:22:42,310 Mungkin hanya kebetulan. 367 00:22:42,400 --> 00:22:43,680 Tari Waltz 368 00:22:43,760 --> 00:22:44,730 menurutku juga 369 00:22:44,820 --> 00:22:46,670 sebuah tarian yang mencerminkan keindahan matematika. 370 00:22:47,150 --> 00:22:48,740 Namun aku lebih suka nama lainnya. 371 00:22:49,130 --> 00:22:50,230 Tarian bundar. 372 00:23:18,520 --> 00:23:19,580 Tarian bundar? 373 00:23:20,200 --> 00:23:22,570 Dansa pertamaku bersama Jiang Hai. 374 00:23:22,840 --> 00:23:24,160 Ini pertanda baik. 375 00:23:25,120 --> 00:23:27,410 Tampaknya menunjukkan jarak aku dan Jiang Hai. 376 00:23:27,500 --> 00:23:29,480 Tak peduli kami pergi ke mana pun, 377 00:23:29,610 --> 00:23:31,550 bertemu berapa banyak orang, 378 00:23:31,990 --> 00:23:33,440 namun kelak 379 00:23:33,570 --> 00:23:35,420 kami akan kembali ke tempat semula, 380 00:23:35,550 --> 00:23:36,740 ke sisi masing-masing. 381 00:23:39,250 --> 00:23:41,010 Di malam itu aku merasa 382 00:23:41,540 --> 00:23:43,740 di bawah langit London, 383 00:23:45,310 --> 00:23:47,910 aku dan Jiang Hai berdansa 384 00:23:49,140 --> 00:23:50,370 tak ada 385 00:23:50,770 --> 00:23:52,130 yang lebih membahagiakan dari saat ini. 386 00:24:02,120 --> 00:24:03,570 Kau banyak sekali belanja? 387 00:24:05,160 --> 00:24:06,520 Kau melayani jasa titip? 388 00:24:07,840 --> 00:24:08,940 Astaga. 389 00:24:09,290 --> 00:24:11,450 Ini semua adalah pialaku. 390 00:24:12,230 --> 00:24:13,330 Membuatku kesal saja. 391 00:24:13,730 --> 00:24:15,140 Teman kelas asal Zhejiang 392 00:24:15,220 --> 00:24:16,320 baru saja pergi ke London. 393 00:24:16,410 --> 00:24:18,520 Beberapa hari ini, dia selalu unggah foto. 394 00:24:19,490 --> 00:24:20,720 Biar kupamerkan padanya. 395 00:24:22,610 --> 00:24:23,670 Begini. 396 00:24:25,170 --> 00:24:26,310 Terima kasih. 397 00:24:36,830 --> 00:24:37,970 Piala baruku 398 00:24:38,060 --> 00:24:39,420 Bukankah kau jurusan Biologi? 399 00:24:39,510 --> 00:24:40,650 Kenapa tulis tesis keuangan? 400 00:24:42,460 --> 00:24:43,650 Ayo lanjut kerja. 401 00:25:01,330 --> 00:25:03,140 Jika uangku terkumpul, aku akan pergi ke London. 402 00:25:06,170 --> 00:25:10,180 Jika uang kerja paruh waktuku terkumpul, aku akan makan di Tom's Kitchen di London 403 00:25:13,830 --> 00:25:15,900 Bukankah kau sudah dapat beasiswa? 404 00:25:15,990 --> 00:25:17,750 Kenapa masih kerja paruh waktu? 405 00:25:17,920 --> 00:25:19,370 Aku ingin mencobanya. 406 00:25:19,640 --> 00:25:20,830 Bukankah ada pepatah, 407 00:25:20,910 --> 00:25:23,110 "Hidup mahasiswa asing harus ada kerja paruh waktu?" 408 00:25:25,400 --> 00:25:26,500 Hei. 409 00:25:28,390 --> 00:25:29,490 Di sana. 410 00:25:30,410 --> 00:25:31,470 Ya? 411 00:25:32,480 --> 00:25:33,800 Salurannya tersumbat. 412 00:25:35,870 --> 00:25:38,020 Bersihkan dulu. 413 00:25:38,420 --> 00:25:39,470 Baik. 414 00:25:47,530 --> 00:25:48,490 Aduh. 415 00:26:07,770 --> 00:26:09,390 Aku kasihan melihatmu, 416 00:26:10,050 --> 00:26:11,900 tapi juga iri padamu. 417 00:26:12,870 --> 00:26:15,470 Setiap kali kau muntah turun 1,8 kg. 418 00:26:18,630 --> 00:26:20,440 Nanti juga kau akan terbiasa. 419 00:26:26,420 --> 00:26:27,960 Namanya Tian Xia-tian. 420 00:26:28,050 --> 00:26:29,060 Dia juga mahasiswa asing 421 00:26:29,150 --> 00:26:30,250 dari Tianjin. 422 00:26:30,640 --> 00:26:32,750 Dia kakak yang peduli di antara pekerja paruh waktu. 423 00:26:39,790 --> 00:26:40,980 Masih sakit? 424 00:26:41,110 --> 00:26:42,300 Ya. 425 00:26:47,840 --> 00:26:48,990 Bagaimana kondisimu? 426 00:26:51,620 --> 00:26:53,510 Sudah ke toilet tiga kali. 427 00:26:54,480 --> 00:26:56,060 Harus minum obat diare. 428 00:26:56,150 --> 00:26:57,160 Biar kubeli. 429 00:26:57,250 --> 00:26:58,530 Sudah larut. Ayo pergi bersama-sama. 430 00:26:58,610 --> 00:26:59,670 Baiklah. 431 00:27:00,420 --> 00:27:01,910 Kau bayar, aku ambil obat. 432 00:27:02,000 --> 00:27:03,100 Aku sayang kalian. 433 00:27:04,550 --> 00:27:05,790 Cium. 434 00:27:06,310 --> 00:27:07,500 Istirahatlah. 435 00:27:07,590 --> 00:27:08,600 Ayo. 436 00:27:25,940 --> 00:27:28,580 Gu Er-chun 437 00:27:29,590 --> 00:27:30,910 Ada apa? 438 00:27:33,290 --> 00:27:34,470 Gu Er-chun? 439 00:27:39,400 --> 00:27:40,810 Hai, Jiang He! 440 00:27:40,900 --> 00:27:42,000 Biar kuperlihatkan 441 00:27:42,090 --> 00:27:43,320 langit kampung halaman kita 442 00:27:43,410 --> 00:27:45,390 dan juga laut kampung halaman kita. 443 00:27:45,740 --> 00:27:47,060 Mentarinya juga. 444 00:27:47,890 --> 00:27:49,830 Dan juga pria tampan kampung halaman kita. 445 00:27:52,560 --> 00:27:54,010 Masih ada lagi. Aduh. 446 00:27:57,130 --> 00:27:59,250 Masih belum cukup dipanggil Gu Er-chun? 447 00:27:59,630 --> 00:28:00,560 Kau... 448 00:28:02,580 --> 00:28:04,170 Sudah dulu. 449 00:28:04,250 --> 00:28:05,840 Aku tak tahan lagi. 450 00:28:17,810 --> 00:28:18,730 Halo. 451 00:28:18,820 --> 00:28:19,960 Tak apa? 452 00:28:20,050 --> 00:28:21,020 Apa kau salah makan? 453 00:28:21,110 --> 00:28:22,120 Sudah minum obat? 454 00:28:22,210 --> 00:28:23,440 Aku tak apa-apa. 455 00:28:23,530 --> 00:28:25,060 Hanya diare saja. 456 00:28:25,150 --> 00:28:26,300 Kenapa kau begitu panik? 457 00:28:27,400 --> 00:28:28,410 Aku jenguk, ya? 458 00:28:29,420 --> 00:28:30,390 Kak, 459 00:28:30,650 --> 00:28:32,460 walau kau berangkat sekarang, 460 00:28:32,540 --> 00:28:34,170 naik kereta cepat tiga jam sampai Beijing. 461 00:28:34,260 --> 00:28:36,200 Penerbangan Beijing ke London 11 jam. 462 00:28:36,330 --> 00:28:37,520 Coba kau buka pintu. 463 00:28:37,600 --> 00:28:39,360 Mungkin aku di depan pintu. 464 00:28:44,340 --> 00:28:45,390 Kau... 465 00:28:45,880 --> 00:28:47,200 Jangan-jangan... 466 00:29:08,140 --> 00:29:09,200 Gu Er-chun. 467 00:29:09,330 --> 00:29:10,380 Beraninya kau menipuku? 468 00:29:14,300 --> 00:29:15,360 Apa kau... 469 00:29:15,710 --> 00:29:16,850 ingin bertemu aku? 470 00:29:17,420 --> 00:29:19,100 Tak ingin. Tentu saja tidak. 471 00:29:20,330 --> 00:29:21,380 Aku sibuk kuliah 472 00:29:21,470 --> 00:29:22,400 dan kerja paruh waktu. 473 00:29:22,780 --> 00:29:23,880 Tak ada waktu untuk menyambutmu. 474 00:29:27,180 --> 00:29:28,280 Halo? 475 00:29:33,610 --> 00:29:34,660 Bukan apa-apa. 476 00:29:35,060 --> 00:29:36,420 Aku hanya bercanda. 477 00:29:36,510 --> 00:29:37,700 Kau istirahatlah. 478 00:29:48,130 --> 00:29:49,540 Halo, Pak. 479 00:29:49,620 --> 00:29:50,770 Apa ini pesananmu? 480 00:29:51,210 --> 00:29:52,480 Ya, terima kasih. 481 00:29:53,720 --> 00:29:54,860 Pacarmu sangat beruntung. 482 00:29:55,210 --> 00:29:56,400 Kau datang dari Tiongkok 483 00:29:56,490 --> 00:29:57,590 belikan makanan untuknya. 484 00:29:57,980 --> 00:29:59,030 Baik sekali. 485 00:30:00,570 --> 00:30:02,950 Awalnya adalah kejutan, namun sekarang... 486 00:30:03,560 --> 00:30:04,710 Namun sekarang 487 00:30:05,150 --> 00:30:06,820 aku tak membutuhkannya lagi. 488 00:30:59,710 --> 00:31:01,200 Entah kenapa... 489 00:31:01,290 --> 00:31:02,790 Tom's Kitchen 490 00:31:02,880 --> 00:31:04,060 ...di hari itu aku, 491 00:31:05,030 --> 00:31:07,060 untuk sesaat 492 00:31:08,590 --> 00:31:09,730 percaya 493 00:31:09,820 --> 00:31:11,320 jika aku meniup peluit ini, 494 00:31:12,280 --> 00:31:14,220 Gu Er-chun akan muncul. 495 00:31:15,850 --> 00:31:18,800 Aku mungkin tertular kebodohannya. 496 00:31:30,320 --> 00:31:32,170 Aku terus berpikir, 497 00:31:34,500 --> 00:31:36,480 "Apa itu cinta? 498 00:31:37,580 --> 00:31:40,310 Mengejar dan bertahan? 499 00:31:42,020 --> 00:31:44,260 Atau menemani dan melindung?" 500 00:31:45,890 --> 00:31:48,580 Pertanyaan ini membuat orang sedih. 501 00:31:53,590 --> 00:31:54,600 Kudengar 502 00:31:55,000 --> 00:31:57,510 kata mahasiswa asing, 503 00:31:57,600 --> 00:31:59,360 pengunjung Tom's Kitchen amat banyak. 504 00:31:59,440 --> 00:32:01,420 Aku kira ada makanan enak apa. 505 00:32:01,510 --> 00:32:02,520 Ternyata, 506 00:32:02,610 --> 00:32:04,810 tetap saja kentang. 507 00:32:05,300 --> 00:32:08,070 Mengerikan sekali suku kentang ini. 508 00:32:08,160 --> 00:32:10,660 Kita seperti tak bisa hidup tanpa kentang. 509 00:32:11,060 --> 00:32:12,070 Begini... 510 00:32:12,600 --> 00:32:15,020 Setidaknya mereka tak perlu berputar otak 511 00:32:15,110 --> 00:32:16,960 ingin makan apa. 512 00:32:20,700 --> 00:32:22,720 Aku dengar dari He Xi-xi 513 00:32:22,810 --> 00:32:26,240 pemilik restoran ini sering menunggak gaji karyawan paruh waktu. 514 00:32:26,500 --> 00:32:28,090 Jahat sekali. 515 00:32:42,300 --> 00:32:44,450 Aku pengacara Komisi Urusan Internasional Inggris. 516 00:32:44,540 --> 00:32:45,510 Kami mendapat keluhan 517 00:32:45,600 --> 00:32:47,050 di sini mempekerjakan orang secara ilegal. 518 00:32:47,530 --> 00:32:48,550 Astaga. 519 00:32:48,630 --> 00:32:50,170 Ini hanya usaha kecil. 520 00:32:50,260 --> 00:32:51,490 Tak perlu berlebihan. 521 00:32:51,630 --> 00:32:52,640 Menurut UU Inggris, 522 00:32:53,030 --> 00:32:55,370 mahasiswa asing tak boleh kerja melebihi sepuluh jam. 523 00:32:55,450 --> 00:32:56,640 Waktu belajar kau sita, 524 00:32:56,730 --> 00:32:57,830 hingga kehadiran 525 00:32:57,920 --> 00:32:59,020 tak bisa mencapai 25%. 526 00:32:59,110 --> 00:33:00,470 Sekolah dan Badan Perbatasan Inggris 527 00:33:00,560 --> 00:33:01,920 berhak menuntutmu. 528 00:33:03,060 --> 00:33:04,070 Bukan. 529 00:33:04,690 --> 00:33:07,550 Kehadiran mereka bukan urusanku. 530 00:33:07,630 --> 00:33:09,790 Mereka sendiri yang bersedia mencuci piring. 531 00:33:09,880 --> 00:33:11,810 Kami sepakat secara pribadi. 532 00:33:11,900 --> 00:33:13,660 Tapi kau memotong gaji mereka, 533 00:33:13,750 --> 00:33:15,330 restoranmu tetap harus ditutup. 534 00:33:15,910 --> 00:33:16,920 Hei. 535 00:33:17,230 --> 00:33:19,380 Anak muda, kau mau menutup restoranku. 536 00:33:19,470 --> 00:33:20,830 Apa hakmu? 537 00:33:20,920 --> 00:33:21,850 Kau... 538 00:33:21,930 --> 00:33:22,810 Ini nomor teleponku. 539 00:33:22,900 --> 00:33:23,910 Suruh pengacaramu hubungi. 540 00:33:24,530 --> 00:33:26,250 Baiklah. 541 00:33:26,330 --> 00:33:27,570 Gaji kubayar sekarang. 542 00:33:27,650 --> 00:33:29,370 Sekarang langsung kubayar, mengerti? 543 00:33:29,940 --> 00:33:32,050 Kartu peminjaman perpustakaan. 544 00:33:33,240 --> 00:33:35,750 Aku mulai mengasihani bos berengsek itu. 545 00:33:37,730 --> 00:33:38,870 Aku traktir 546 00:33:39,230 --> 00:33:40,720 makanan hari ini. 547 00:33:41,340 --> 00:33:42,750 Asyik. 548 00:33:43,100 --> 00:33:45,520 Reputasimu bagus sekali, Jiang Hai. 549 00:33:45,610 --> 00:33:47,100 Sampai Xi-xi yang pelit mau mentraktirmu. 550 00:33:47,540 --> 00:33:48,730 Astaga. 551 00:33:48,820 --> 00:33:50,010 Hanya makanan staf. 552 00:33:50,090 --> 00:33:51,720 Buatan Tian Xia-tian, gratis. 553 00:33:52,430 --> 00:33:53,570 Bagaimana rasanya? 554 00:33:53,660 --> 00:33:54,760 Enak? 555 00:33:54,850 --> 00:33:55,900 Enak sekali. 556 00:33:58,590 --> 00:34:00,830 Senangnya kumpul bersama orang senegara. 557 00:34:02,050 --> 00:34:03,900 Enaknya dilindungi. 558 00:34:03,990 --> 00:34:05,050 Terima kasih. 559 00:34:07,110 --> 00:34:08,170 Jiang He, 560 00:34:08,260 --> 00:34:09,670 kau dibantu Jiang Hai, 561 00:34:09,750 --> 00:34:11,070 apa dia pacarmu? 562 00:34:18,990 --> 00:34:20,050 Bukan. 563 00:34:20,140 --> 00:34:21,280 Kami... 564 00:34:23,830 --> 00:34:25,070 Kami hanya 565 00:34:25,149 --> 00:34:26,649 teman biasa. 566 00:34:38,530 --> 00:34:40,070 Libur musim panas pulang? 567 00:34:42,970 --> 00:34:45,089 Kau tak rindu ayah ibumu? 568 00:34:45,830 --> 00:34:46,930 Mereka yang kemari. 569 00:34:51,160 --> 00:34:52,570 Baguslah. 570 00:34:58,109 --> 00:34:59,030 Kita 571 00:34:59,420 --> 00:35:00,610 bertemu lagi setelah liburan musim panas ini. 572 00:35:03,510 --> 00:35:05,489 Tak ingat lagi makanan enak atau tidak. 573 00:35:05,580 --> 00:35:06,810 Aku cuma ingat 574 00:35:06,949 --> 00:35:08,440 senyuman Jiang He. 575 00:35:13,810 --> 00:35:15,310 Libur musim panas pertama 576 00:35:15,390 --> 00:35:17,240 aku rindu untuk pulang. 577 00:35:17,850 --> 00:35:20,310 Siapa pun tak aku beri tahu. 578 00:35:36,550 --> 00:35:37,610 Ayah beri tahu. 579 00:35:37,870 --> 00:35:39,720 Jika tak ada aral melintang, 580 00:35:40,770 --> 00:35:42,670 inilah ibu tirimu. 581 00:35:47,680 --> 00:35:48,740 Apa giginya sehat? 582 00:35:50,500 --> 00:35:51,690 Kenapa berbicara begitu? 583 00:35:51,950 --> 00:35:53,670 Rekan di RS Stomatologi. 584 00:35:54,680 --> 00:35:55,820 Yang terpenting gigi sehat. 585 00:36:11,130 --> 00:36:12,590 Kenapa kau di sini? 586 00:36:13,330 --> 00:36:14,650 Aku bersekolah di SMA ini. 587 00:36:15,530 --> 00:36:17,650 Kapan kau bersekolah di SMA ini? 588 00:36:18,570 --> 00:36:19,670 Jika kubilang, 589 00:36:19,760 --> 00:36:22,660 demi hari yang kunantikan itu. 590 00:36:23,720 --> 00:36:24,820 Apa kau percaya? 591 00:36:41,320 --> 00:36:42,500 Kemari. 592 00:36:43,340 --> 00:36:44,660 Ini saat kau di Tiongkok. 593 00:36:45,050 --> 00:36:46,590 Tandai hari milikku. 594 00:36:57,720 --> 00:36:58,950 Malam ini saja. 595 00:37:13,870 --> 00:37:14,920 Kau hebat juga 596 00:37:15,010 --> 00:37:16,900 ternyata juga suka mendengar lagu ini. 597 00:37:18,530 --> 00:37:19,900 Jadi, 598 00:37:20,030 --> 00:37:21,660 apa impianmu? 599 00:37:24,080 --> 00:37:25,570 Impianku? 600 00:37:25,700 --> 00:37:26,850 Itu... 601 00:37:26,940 --> 00:37:28,960 Impianku adalah punya putri cantik. 602 00:37:29,050 --> 00:37:30,980 dan bersikap baik padanya seumur hidupku. 603 00:37:31,290 --> 00:37:34,060 Tak biarkan laki-laki lain mendekatinya. 604 00:37:34,150 --> 00:37:35,780 Gila. 605 00:38:15,420 --> 00:38:16,830 Kau sudah selesai? 606 00:38:19,070 --> 00:38:20,260 Ayo kita berjalan-jalan. 607 00:38:31,830 --> 00:38:33,060 Di hutan belantara 608 00:38:33,150 --> 00:38:34,420 sangat terpencil. 609 00:38:34,510 --> 00:38:36,180 Apanya yang lucu? 610 00:38:36,930 --> 00:38:38,250 Saat kau meninggalkanku, 611 00:38:38,600 --> 00:38:40,190 - setiap hari aku... - Hei. 612 00:38:41,990 --> 00:38:43,310 Jangan berbicara lagi. 613 00:38:44,320 --> 00:38:45,470 Kenapa hentikanku? 614 00:38:45,600 --> 00:38:46,830 Kusiapkan sejak lama. 615 00:38:49,120 --> 00:38:50,040 Aku mau pergi. 616 00:38:50,130 --> 00:38:52,070 Hei, jangan pergi. 617 00:38:52,160 --> 00:38:53,700 Di saat kau meninggalkanku, 618 00:38:53,780 --> 00:38:55,460 kukumpulkan kabar tiap hari. 619 00:38:55,630 --> 00:38:57,960 Kupamerkan saat kau pulang. 620 00:38:58,050 --> 00:38:59,020 Di sini adalah 621 00:38:59,410 --> 00:39:01,430 lokasi pemotretan ketiga terbaik. 622 00:39:03,720 --> 00:39:05,610 Ayo swafoto. 623 00:39:11,460 --> 00:39:12,740 Katakan "Istri". 624 00:39:17,580 --> 00:39:18,860 Apa katamu tadi? 625 00:39:20,130 --> 00:39:21,410 Pose lain. 626 00:39:21,980 --> 00:39:23,650 Katakan "Bini". 627 00:39:28,360 --> 00:39:29,590 Apa ini? 628 00:39:31,660 --> 00:39:33,730 Ini laporan yang kukerjakan setiap hari. 629 00:39:33,950 --> 00:39:35,440 Aku ingin saat kau pulang, 630 00:39:35,530 --> 00:39:37,120 kita bisa mengunjungi bersama 631 00:39:37,200 --> 00:39:39,540 tempat terbaik yang ada di sini. 632 00:39:46,220 --> 00:39:48,510 Kau kira tadi aku mau lakukan apa? 633 00:39:49,170 --> 00:39:50,490 Bukan apa-apa. 634 00:39:53,220 --> 00:39:54,580 Melihatmu begitu canggung 635 00:39:54,670 --> 00:39:56,300 sepertinya ada sesuatu. 636 00:40:00,570 --> 00:40:02,460 Lebah. 637 00:40:05,230 --> 00:40:06,420 Kenapa kau lari? 638 00:40:06,510 --> 00:40:08,400 Kau kira aku akan menyatakan cinta padamu? 639 00:40:08,490 --> 00:40:10,420 - Bukan. - Kau kira aku sebodoh itu. 640 00:40:10,510 --> 00:40:12,490 Di tengah ladang sayur. 641 00:40:13,800 --> 00:40:15,830 Mungil, tunggu aku. 642 00:40:20,320 --> 00:40:21,860 Ada kata-kata 643 00:40:22,460 --> 00:40:24,490 yang kutakuti akan diucapkan Gu Xin-lie. 644 00:40:27,790 --> 00:40:31,920 Karena saat itu, aku tak bisa membalas perasaannya, 645 00:40:33,990 --> 00:40:35,710 tak bisa menerima cintanya. 646 00:40:37,110 --> 00:40:38,390 Karena sungai 647 00:40:38,870 --> 00:40:40,330 selalu mengalir ke laut. 648 00:41:11,080 --> 00:41:12,930 - Terima kasih tempat duduknya. - Sama-sama. 649 00:41:13,060 --> 00:41:14,160 Omong-omong, 650 00:41:14,600 --> 00:41:17,150 mau ikut bersamaku Kontes Modeling Matematika Amerika? 651 00:41:20,980 --> 00:41:22,130 Boleh. 652 00:41:22,260 --> 00:41:24,110 Tapi kontesnya dalam tiga hari. 653 00:41:24,190 --> 00:41:26,920 Kita butuh tempat tinggal. 654 00:41:28,850 --> 00:41:30,610 Kita bisa 24 jam bersama. 655 00:41:41,480 --> 00:41:43,370 Kenapa kau duduk begitu jauh? 656 00:41:43,810 --> 00:41:44,690 Aku... 657 00:41:46,140 --> 00:41:48,610 Aku tak suka berduaan bersama pria 658 00:41:48,690 --> 00:41:51,330 di tengah malam. 659 00:41:52,040 --> 00:41:53,230 Kau kebanyakan berpikir. 660 00:41:53,310 --> 00:41:54,280 Tiga hari tiga malam ini 661 00:41:54,370 --> 00:41:55,470 tak perbedaan gender. 662 00:42:04,930 --> 00:42:06,290 Aku tahu. 663 00:42:06,380 --> 00:42:09,330 Sebuah Rocket 747 memiliki kecepatan 664 00:42:09,420 --> 00:42:10,340 0,84 mach. 665 00:42:10,430 --> 00:42:12,190 Namun berat tanpa muatan adalah 666 00:42:12,280 --> 00:42:14,080 174.000 kg. 667 00:42:14,170 --> 00:42:17,030 Ratio berat tolaknya 0,29. 668 00:42:17,120 --> 00:42:19,980 Jika ingin tahu kemampuan spesifiknya, 669 00:42:20,070 --> 00:42:22,180 harus mengukur ukuran sayap dan panjang mesin. 670 00:42:33,090 --> 00:42:34,190 Apa benar begini? 671 00:42:34,280 --> 00:42:35,510 Ya, benar. 672 00:42:43,390 --> 00:42:44,840 Aku mandi dulu agar tak bengkak. 673 00:42:44,930 --> 00:42:46,030 Baiklah. 674 00:42:50,510 --> 00:42:51,660 Ada apa? 675 00:42:56,500 --> 00:42:59,050 Kaca ini transparan. 676 00:43:12,910 --> 00:43:14,360 Jiang He, apa kau stres? 677 00:43:14,450 --> 00:43:15,680 Menurutmu, kita 678 00:43:16,160 --> 00:43:17,520 berkesempatan juara satu? 679 00:43:20,910 --> 00:43:22,890 Dua siswa nasional unggulan 680 00:43:23,290 --> 00:43:25,660 ditambah lagi kau sehebat dewa. 681 00:43:25,750 --> 00:43:27,380 Sebenarnya kau juga sangat hebat. 682 00:43:32,520 --> 00:43:34,150 Ayo kita lanjutkan. 683 00:44:34,780 --> 00:44:36,010 Kau sudah bangun. 684 00:44:36,540 --> 00:44:37,810 Sudah mandi? 685 00:44:37,900 --> 00:44:39,480 Ayo makan sarapan. 686 00:44:48,150 --> 00:44:49,600 Di mana Jiang Hai? 687 00:44:50,000 --> 00:44:50,970 Dia pergi joging. 688 00:44:51,060 --> 00:44:52,020 Sebentar lagi pulang. 689 00:44:52,110 --> 00:44:54,220 Dia terbiasa mandi dulu baru makan. 690 00:45:02,060 --> 00:45:03,290 Ayo cepat gosok gigi. 691 00:45:07,030 --> 00:45:08,520 Makanlah setelah cuci muka. 692 00:45:26,740 --> 00:45:28,060 Tim pemenang selanjutnya 693 00:45:28,370 --> 00:45:30,040 Grup B. 694 00:45:30,130 --> 00:45:31,890 Silakan pemenangnya naik ke panggung, 695 00:45:32,320 --> 00:45:33,990 Jiang He dan Jiang Hai. 696 00:45:42,310 --> 00:45:43,500 Selamat. 697 00:45:43,580 --> 00:45:44,680 Terima kasih. 698 00:45:49,390 --> 00:45:52,820 Aku sejak kecil dipanggil genius. 699 00:45:53,650 --> 00:45:55,940 Namun semakin dipuji, semakin seperti sebuah kutukan. 700 00:45:57,340 --> 00:45:59,940 Kau menghadapi kesepian tiada akhir. 701 00:46:02,180 --> 00:46:03,460 Namun, 702 00:46:04,160 --> 00:46:05,880 pada tahun-tahun aku disebut "genius", 703 00:46:06,450 --> 00:46:09,180 ada seseorang yang selalu menemaniku. 704 00:46:10,360 --> 00:46:12,170 Dialah teman dekatku. 705 00:46:12,830 --> 00:46:14,590 Kami bisa berkomunikasi 706 00:46:14,680 --> 00:46:16,920 hanya melalui saling menatap. 707 00:46:19,210 --> 00:46:20,700 Jika bukan karenanya, 708 00:46:22,200 --> 00:46:24,090 aku akan menjadi orang yang membosankan, 709 00:46:24,620 --> 00:46:26,380 yang terisolasi. 710 00:46:28,230 --> 00:46:30,030 Aku mungkin akan kehilangan semangat. 711 00:46:34,040 --> 00:46:35,840 Dialah temanku satu-satunya. 712 00:46:39,890 --> 00:46:41,080 Terima kasih, 713 00:46:41,160 --> 00:46:42,310 Jiang He. 714 00:46:46,880 --> 00:46:49,880 Sebenarnya aku yang harus terima kasih. 715 00:46:50,270 --> 00:46:51,720 Jika bukan karena dia, 716 00:46:52,160 --> 00:46:54,940 aku mungkin hanya gadis biasa yang pandai dalam hal sepele 717 00:46:55,020 --> 00:46:57,530 menghadapi ujian dan hidup 718 00:46:59,030 --> 00:47:00,390 Aku sangat beruntung 719 00:47:01,230 --> 00:47:02,500 bisa bertemu denganmu. 720 00:47:10,120 --> 00:47:11,390 Mari makan! 721 00:47:11,480 --> 00:47:12,930 Hei, jangan bergerak. 722 00:47:13,060 --> 00:47:14,600 Ada etikanya jika makan hotpot. 723 00:47:14,690 --> 00:47:16,320 Tak semua bisa dimasukkan. 724 00:47:17,020 --> 00:47:18,650 Jangan sembarangan. 725 00:47:18,740 --> 00:47:19,840 Sudah lama kumakan begini, 726 00:47:19,930 --> 00:47:20,940 tapi aku tak mati. 727 00:47:21,030 --> 00:47:22,390 Kau mati juga tak apa. 728 00:47:22,480 --> 00:47:24,460 Di sini masih ada orang genius. 729 00:47:24,940 --> 00:47:26,750 Mereka masih dinantikan kembali membangun negara. 730 00:47:26,840 --> 00:47:27,980 Terima kasih. 731 00:47:29,040 --> 00:47:30,400 Beri mangkoknya padaku. 732 00:47:30,620 --> 00:47:31,760 Lobak. 733 00:47:31,850 --> 00:47:33,040 Terima kasih. 734 00:47:33,130 --> 00:47:34,360 Punyamu. 735 00:47:43,690 --> 00:47:45,710 Kau bermaksud menyuapi kami? 736 00:47:47,030 --> 00:47:48,260 Tak perlu malu. 737 00:47:48,400 --> 00:47:49,940 Aku berjiwa melayani. 738 00:47:50,730 --> 00:47:51,920 Menurutku, 739 00:47:52,000 --> 00:47:53,500 Xia-tian yang terbaik dalam menjaga orang 740 00:47:53,590 --> 00:47:54,910 di antara mahasiswa asing. 741 00:47:55,570 --> 00:47:56,930 Kapan kita bisa makan lagi? 742 00:47:57,860 --> 00:47:58,910 Kapan pun boleh. 743 00:47:59,000 --> 00:48:00,060 Baik. 744 00:48:13,740 --> 00:48:15,850 Cinta tumbuh karena sering bersama 745 00:48:16,240 --> 00:48:18,440 atau cinta pada pandangan pertama? 746 00:48:20,330 --> 00:48:22,270 Sungguh membingungkan. 747 00:48:35,860 --> 00:48:37,140 Intinya, Jiang Hai 748 00:48:37,230 --> 00:48:39,160 tak pernah tertawa sebahagia itu. 749 00:48:39,250 --> 00:48:40,310 Tidak pernah sama sekali. 750 00:48:41,140 --> 00:48:42,240 Karena hal sepele ini, kau 751 00:48:42,630 --> 00:48:44,210 mengabaikannya selama beberapa hari. 752 00:48:45,890 --> 00:48:47,120 Tian Xia-tian hebat sekali. 753 00:48:47,210 --> 00:48:48,610 Jangankan laki-laki, 754 00:48:49,140 --> 00:48:50,200 bahkan He Xi-xi pun 755 00:48:50,290 --> 00:48:52,350 akah bertekuk lutut di hadapannya. 756 00:48:58,950 --> 00:49:00,050 Biara Tintern 757 00:49:00,140 --> 00:49:01,640 dibangun tahun 1131. 758 00:49:01,730 --> 00:49:04,760 Salah satu situs peninggalan termegah di Inggris, 759 00:49:05,380 --> 00:49:07,800 dan juga bangunan teragung di Wales 760 00:49:07,970 --> 00:49:09,730 pada abad ke-16. 761 00:49:10,390 --> 00:49:12,110 Raja Inggris, Henry VIII 762 00:49:12,200 --> 00:49:13,520 mereformasi gereja 763 00:49:13,610 --> 00:49:15,450 dan sebagian dihancurkan. 764 00:49:17,480 --> 00:49:18,710 800 tahun berlalu, 765 00:49:18,800 --> 00:49:20,070 bangunan yang masih kokoh 766 00:49:20,250 --> 00:49:23,330 membuktikan keahlian teknik pembangunan waktu itu yang luar biasa. 767 00:49:24,610 --> 00:49:26,190 Soal Tian Xia-tian, 768 00:49:27,550 --> 00:49:29,580 bagaimana cara dia mendapat hati Jiang Hai 769 00:49:31,560 --> 00:49:33,140 juga membutuhkan keahlian tingkat tinggi. 770 00:49:34,860 --> 00:49:36,790 Aku dan Jiang Hai yang sudah lama mengenal 771 00:49:37,500 --> 00:49:39,610 tak bisa menandingi gadis itu. 772 00:49:39,700 --> 00:49:40,930 Aku 773 00:49:41,460 --> 00:49:43,530 mengakui kalah. 774 00:49:46,300 --> 00:49:47,750 Aku juga sama buruknya. 775 00:50:01,510 --> 00:50:03,890 Aku bercerita kisahku, kenapa kau menangis? 776 00:50:07,850 --> 00:50:10,230 Aku merindukannya. 777 00:50:13,660 --> 00:50:15,020 Zhao Yi-mei, cukup. 778 00:50:19,680 --> 00:50:21,350 Kita sudah di Inggris dua tahun. 779 00:50:22,360 --> 00:50:24,830 Saat kau gila berbelanja dan pamer ke teman-teman, 780 00:50:25,220 --> 00:50:27,200 aku harus terus bekerja paruh waktu. 781 00:50:28,390 --> 00:50:30,110 Tapi aku tetap bersyukur. 782 00:50:30,990 --> 00:50:33,410 Bersyukur aku masih bisa berdiri di sini. 783 00:50:35,250 --> 00:50:37,060 Sedangkan nona besar sepertimu, 784 00:50:37,760 --> 00:50:41,110 kau punya semua yang bahkan tak berani kuimpikan. 785 00:50:41,190 --> 00:50:43,790 Beraninya kau menangis di sini. 786 00:50:44,410 --> 00:50:45,680 Kau tahu? 787 00:50:45,990 --> 00:50:47,350 Di dunia ini, 788 00:50:47,570 --> 00:50:49,030 orang harus berusaha keras 789 00:50:49,160 --> 00:50:51,230 agar bisa bertahan hidup. 790 00:50:52,810 --> 00:50:53,910 Xi-xi. 791 00:50:54,000 --> 00:50:55,100 Seumur hidupmu, 792 00:50:56,070 --> 00:50:57,340 mungkin pria ini 793 00:50:58,090 --> 00:51:00,160 satu-satunya kegagalanmu, bukan? 794 00:51:01,700 --> 00:51:04,120 Kau tak pernah gagal sebelumnya? 795 00:51:04,900 --> 00:51:06,270 Kau munafik. 796 00:51:09,480 --> 00:51:10,970 Inilah kali pertama 797 00:51:11,060 --> 00:51:12,470 kulihat He Xi-xi tangis. 798 00:51:13,480 --> 00:51:14,630 Sejak saat itu, 799 00:51:15,510 --> 00:51:17,570 tak pernah lagi kusebut kata tangguh. 800 00:51:19,860 --> 00:51:21,670 Sebab suka duka orang 801 00:51:21,970 --> 00:51:23,430 berbeda. 802 00:51:23,870 --> 00:51:25,100 Setiap orang 803 00:51:25,190 --> 00:51:27,520 mengalami suka dan duka yang berbeda. 804 00:51:28,880 --> 00:51:30,510 Harus mengalami langsung 805 00:51:30,990 --> 00:51:32,450 untuk tahu rasanya. 806 00:51:42,960 --> 00:51:44,500 Cari dia jika merindukannya. 807 00:51:45,950 --> 00:51:47,630 Jangan sampai kau menyesal. 808 00:51:48,950 --> 00:51:53,630 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 809 00:51:54,950 --> 00:51:59,630 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 810 00:52:00,000 --> 00:52:10,630 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 811 00:52:16,970 --> 00:52:18,340 Kenapa di depan pintu? 812 00:52:18,950 --> 00:52:20,450 Masuk dan duduklah. 813 00:52:23,000 --> 00:52:24,450 Jiang Hai segera pulang. 814 00:52:27,010 --> 00:52:28,370 Ayo masuk. 815 00:52:37,130 --> 00:52:38,360 Sudah kubilang, 816 00:52:38,450 --> 00:52:40,210 surat-surat ini harus segera dilihat. 817 00:52:40,290 --> 00:52:41,440 Nanti kalau... 818 00:52:53,920 --> 00:52:54,980 Jiang He. 819 00:52:58,410 --> 00:52:59,690 - Kebetulan. - Cari aku? 820 00:52:59,780 --> 00:53:01,010 Aku datang mencari dosenku. 821 00:53:02,720 --> 00:53:03,740 Benar. 822 00:53:03,820 --> 00:53:05,720 Minggu depan aku ada pertunjukan piano solo. 823 00:53:05,800 --> 00:53:06,950 Jika ada waktu, 824 00:53:07,040 --> 00:53:08,090 datanglah. 825 00:53:08,710 --> 00:53:09,760 Tidak enak dilihat 826 00:53:10,290 --> 00:53:11,480 jika tempatnya kosong. 827 00:53:15,310 --> 00:53:16,720 Melihat senyumannya, 828 00:53:17,020 --> 00:53:18,650 aku berkata, 829 00:53:18,960 --> 00:53:20,020 "Jiang He, 830 00:53:20,680 --> 00:53:21,950 baik hujan atau bersalju, 831 00:53:22,130 --> 00:53:23,320 kau tetap harus pergi." 832 00:53:27,940 --> 00:53:30,400 Pertunjukan Piano Solo Jiang Hai 833 00:53:37,920 --> 00:53:38,850 Astaga. 834 00:53:38,940 --> 00:53:40,780 Keren sekali Jiang Hai. 835 00:53:41,360 --> 00:53:42,680 Lang Lang datang pun 836 00:53:42,760 --> 00:53:44,660 belum tentu sepenuh ini. 837 00:53:54,420 --> 00:53:55,440 Terima kasih. 838 00:53:55,520 --> 00:53:56,800 Halo. 839 00:53:58,960 --> 00:54:00,720 Kau harus hati-hati. 840 00:54:01,100 --> 00:54:02,910 Kalian sudah setara. 841 00:54:09,240 --> 00:54:10,390 Tetapi, 842 00:54:11,090 --> 00:54:13,070 Walaupun dia sudah pakai gaun hitam 843 00:54:13,160 --> 00:54:15,180 tetap tak bisa menutupi 844 00:54:15,270 --> 00:54:17,160 kobaran api panas di sekujur tubuhnya. 845 00:54:20,270 --> 00:54:50,160 Subtitle by RhainDesign Palu, 28 Juni 2021 846 00:55:00,110 --> 00:55:02,040 Aku pernah bermimpi seperti ini. 847 00:55:02,920 --> 00:55:04,600 Apa sekarang mimpimu menjadi kenyataan? 848 00:55:04,680 --> 00:55:05,960 Kau mau bilang apa? 849 00:55:06,220 --> 00:55:08,200 Aku tak boleh tertidur. 850 00:55:50,310 --> 00:55:52,030 Kau lelah? 851 00:55:53,780 --> 00:55:55,760 Kebanyakan orang memang seperti ini. 852 00:56:07,290 --> 00:56:08,560 Terima kasih sudah datang. 853 00:56:09,350 --> 00:56:10,540 Sekarang, 854 00:56:10,620 --> 00:56:12,560 biar aku perkenalkan Nona Tian. 855 00:56:13,480 --> 00:56:16,610 Dia akan memainkan lagu terakhir bersamaku malam ini. 856 00:56:17,880 --> 00:56:19,640 Ini juga lagu kesukaanku, 857 00:56:19,910 --> 00:56:21,010 oleh Chopin. 858 00:56:21,490 --> 00:56:22,720 Silakan menikmati. 859 00:57:11,870 --> 00:57:13,980 Semua ini seperti mimpi, bukan? 860 00:57:16,580 --> 00:57:17,630 Benar, bukan? 861 00:57:19,570 --> 00:57:23,530 Tak ada Tian Xia-tian. 862 00:57:23,620 --> 00:57:25,640 Tak ada konser musik. 863 00:57:26,950 --> 00:57:29,150 Aku hanya ingin bangun dari mimpiku 864 00:57:29,420 --> 00:57:31,930 dan kembali ke lapangan SMA. 865 00:57:32,010 --> 00:57:34,920 Jiang Hai yang berusia 16 tahun tersenyum padaku. 866 00:57:37,600 --> 00:57:39,140 Hanya tersenyum padaku. 867 00:58:15,350 --> 00:58:16,490 Mungil. 868 00:58:19,130 --> 00:58:20,270 Mungil. 869 00:58:26,080 --> 00:58:27,930 Saat terjatuh, 870 00:58:29,160 --> 00:58:31,190 aku malah melihat Gu Er-chun. 871 00:58:34,310 --> 00:58:36,200 Bagaimana mungkin? 872 00:58:38,270 --> 00:58:39,460 Akhirnya, 873 00:58:41,350 --> 00:58:43,110 aku menjadi sama bodoh dengannya. 874 00:58:51,470 --> 00:58:53,410 Bukan Gu Xin-lie yang bisa melintasi waktu. 875 00:58:53,890 --> 00:58:55,340 Tapi waktu berjalan cepat. 876 00:58:56,170 --> 00:58:58,590 Dia diterima di Universitas London. 877 00:58:58,850 --> 00:59:00,310 Sehingga beda waktu kami 878 00:59:00,390 --> 00:59:01,670 dari tujuh jam 879 00:59:01,760 --> 00:59:03,300 menjadi tak ada perbedaan. 880 00:59:04,050 --> 00:59:05,500 Sedangkan aku 881 00:59:05,980 --> 00:59:08,180 tak lagi ingin menjumpai Jiang Hai. 882 00:59:37,350 --> 00:59:38,590 Demi menghindar, kupindah 883 00:59:39,070 --> 00:59:40,790 dari Cambridge ke London. 884 00:59:41,140 --> 00:59:42,630 Sementara mencari rumah, 885 00:59:42,900 --> 00:59:44,880 tinggal di rumah Gu Xin-lie. 886 00:59:56,630 --> 00:59:57,770 Kau sedang apa? 887 00:59:59,480 --> 01:00:01,850 Aku tak ingin kau berpikir aku sepantasnya begini. 888 01:00:07,090 --> 01:00:08,060 Baik. 889 01:00:08,320 --> 01:00:10,080 Uang sewa sudah kuterima. 890 01:00:10,390 --> 01:00:11,840 Selain itu, 891 01:00:11,930 --> 01:00:13,560 kau harus cuci baju dan masak setiap hari. 892 01:00:13,650 --> 01:00:14,830 Beres-beres. 893 01:00:20,910 --> 01:00:22,090 Kuserahkan padamu. 894 01:00:31,510 --> 01:00:32,700 Pria tampan dari desa 895 01:00:32,790 --> 01:00:33,930 masak pangsit desa. 896 01:00:35,730 --> 01:00:36,830 Dan juga ada 897 01:00:37,230 --> 01:00:38,420 ayam goreng. 898 01:00:39,340 --> 01:00:40,490 Makan satu tomatnya. 899 01:00:41,150 --> 01:00:42,420 Makan agar tumbuh tinggi. 900 01:00:54,650 --> 01:00:57,600 Hei, itu sudah kumakan. 901 01:01:17,090 --> 01:01:18,720 Kau pasti tahu, bukan? 902 01:01:19,510 --> 01:01:20,790 Tahu apa? 903 01:01:24,400 --> 01:01:26,680 Aku suka Jiang Hai selama tujuh hingga delapan tahun. 904 01:01:33,320 --> 01:01:34,510 Jadi... 905 01:01:38,120 --> 01:01:39,300 Maaf. 906 01:02:05,260 --> 01:02:06,320 London Eye. 907 01:02:06,540 --> 01:02:07,860 Millennium Bridge. 908 01:02:07,950 --> 01:02:09,180 The Dome. 909 01:02:09,970 --> 01:02:12,740 Mereka memang indah seperti kabarnya. 910 01:02:13,710 --> 01:02:15,120 Aku kira 911 01:02:15,380 --> 01:02:16,790 setiap tempat akan terukir 912 01:02:16,880 --> 01:02:19,080 jejakku bersama Jiang Hai. 913 01:02:20,050 --> 01:02:21,150 Namun kenyataannya, 914 01:02:22,250 --> 01:02:23,350 hanya ada aku. 915 01:02:34,220 --> 01:02:35,580 Kali ini 916 01:02:35,670 --> 01:02:38,440 Gu Er-chun diam-diam selalu berada di sisiku. 917 01:02:38,880 --> 01:02:41,390 Bahkan saat aku tak berbicara 918 01:02:41,960 --> 01:02:43,810 seperti penderita autis. 919 01:02:54,500 --> 01:02:55,380 Ternyata 920 01:02:56,220 --> 01:02:57,360 kehangatan itu 921 01:02:57,930 --> 01:03:00,040 berasal dari orang di sisimu 922 01:03:00,790 --> 01:03:02,110 yang tak pernah tinggalkanmu. 923 01:03:43,240 --> 01:03:44,390 Hore. 924 01:03:45,840 --> 01:03:47,030 Mungil. 925 01:03:47,340 --> 01:03:48,390 Perahu desa. 926 01:03:48,480 --> 01:03:49,490 Tambak desa. 927 01:03:49,800 --> 01:03:51,520 Dibuat pria tampan dari desa. 928 01:03:52,700 --> 01:03:53,750 Kemari. 929 01:03:54,100 --> 01:03:55,340 Ayo. 930 01:03:55,420 --> 01:03:56,700 Mungil, ke sini. 931 01:04:06,560 --> 01:04:08,270 Ayo bangun. Dingin. 932 01:04:09,990 --> 01:04:12,580 Salju di London memang ajaib. 933 01:04:12,670 --> 01:04:14,170 Inilah kata pertama yang diucapkan 934 01:04:14,560 --> 01:04:16,670 teman autisku dalam minggu ini. 935 01:04:18,600 --> 01:04:19,790 Ayo berbaring lihat salju. 936 01:04:40,740 --> 01:04:42,100 Apa kau tahu? 937 01:04:42,410 --> 01:04:44,830 Pemandangan ini sudah kubayangkan sejak lama. 938 01:04:45,530 --> 01:04:46,850 Tak bisa kupercaya 939 01:04:46,940 --> 01:04:48,080 ini benar-benar terwujud. 940 01:04:54,900 --> 01:04:55,910 Jiang He, 941 01:04:56,830 --> 01:04:59,250 kau sudah pindah ke London dari Cambridge. 942 01:05:00,660 --> 01:05:01,800 Sebenarnya, 943 01:05:02,150 --> 01:05:03,390 di sini juga lumayan indah. 944 01:05:04,220 --> 01:05:05,280 Menurutmu? 945 01:05:42,150 --> 01:05:43,910 Ada apa, Mungil? 946 01:05:44,390 --> 01:05:45,410 Mungil. 947 01:05:45,580 --> 01:05:46,590 Ada apa? 948 01:05:46,680 --> 01:05:47,650 Mungil? 949 01:05:49,940 --> 01:05:51,870 Aku hanya coba apa masih berfungsi. 950 01:05:54,600 --> 01:05:56,450 Kau masih menyimpannya? 951 01:05:57,010 --> 01:05:58,380 Bukankah kau yang beri aku? 952 01:06:08,180 --> 01:06:09,410 Apa ini? 953 01:06:42,590 --> 01:06:43,690 Metode ini bagus. 954 01:06:43,780 --> 01:06:45,010 Tak akan lecek. 955 01:06:45,320 --> 01:06:46,550 Patut disebarkan. 956 01:07:10,920 --> 01:07:12,280 Enak sekali. 957 01:07:13,690 --> 01:07:15,230 Cobalah masakanku. 958 01:07:15,320 --> 01:07:17,030 Memang ini hanya kentang, 959 01:07:17,210 --> 01:07:20,110 namun jauh lebih enak dari kentang Tom's Kitchen. 960 01:07:20,330 --> 01:07:21,610 Bagaimana kau bisa tahu? 961 01:07:25,000 --> 01:07:27,550 Seperti kau dan Jiang Hai di Inggris. 962 01:07:27,770 --> 01:07:29,220 Kupunya teman di London. 963 01:07:29,310 --> 01:07:30,450 Mereka beri tahu aku. 964 01:07:32,830 --> 01:07:34,110 Omong-omong, 965 01:07:34,190 --> 01:07:35,600 aku, Zhao Yi-mei, dan He Xi-xi 966 01:07:35,690 --> 01:07:37,010 janji saat panggilan video. 967 01:07:37,360 --> 01:07:39,170 Musim panas ini kami akan pergi berkemah. 968 01:07:40,750 --> 01:07:42,200 Hanya kalian bertiga? 969 01:07:42,290 --> 01:07:43,210 Berbahaya sekali. 970 01:07:43,300 --> 01:07:45,330 - Harus bawa satu pengawal. - Siapa? 971 01:07:47,350 --> 01:07:49,290 Jangan-jangan kau. 972 01:08:12,650 --> 01:08:13,880 Ini. 973 01:08:17,310 --> 01:08:20,310 Kau mengganti nomor ponsel dan surelmu. 974 01:08:21,230 --> 01:08:23,120 Apa tak terlalu kejam? 975 01:08:27,300 --> 01:08:28,840 Sebenarnya, Jiang Hai... 976 01:08:28,930 --> 01:08:30,470 Bukankah bintang itu cantik? 977 01:08:31,440 --> 01:08:33,200 Aku seketika merasa 978 01:08:33,290 --> 01:08:35,180 semua yang kita alami 979 01:08:35,970 --> 01:08:38,259 baik sedih maupun putus asa, 980 01:08:40,330 --> 01:08:42,610 di depan alam semesta ini menjadi begitu kecil. 981 01:08:43,190 --> 01:08:44,290 Tak pantas diungkit. 982 01:08:45,830 --> 01:08:47,280 Apa kita akan menyesal 983 01:08:47,370 --> 01:08:48,820 saat tua nanti? 984 01:08:49,170 --> 01:08:51,810 Tak melakukan hal benar di masa muda. 985 01:08:51,900 --> 01:08:54,049 Hanya pikirkan pacaran. 986 01:08:54,230 --> 01:08:56,469 Kita belajar bertumbuh lewat cinta. 987 01:08:57,350 --> 01:08:59,110 Itulah yang disebut hal yang benar. 988 01:08:59,990 --> 01:09:01,270 Aku rasa 989 01:09:01,710 --> 01:09:03,030 cinta yang meninggalkan 990 01:09:03,120 --> 01:09:04,960 kenangan terindah. 991 01:09:06,640 --> 01:09:07,910 Seperti masa muda kita. 992 01:09:08,530 --> 01:09:09,540 Semoga kita 993 01:09:09,929 --> 01:09:11,559 tak sia-siakan masa muda! 994 01:09:16,440 --> 01:09:17,849 Senangnya. Mengobrol apa? 995 01:09:17,979 --> 01:09:19,210 Tak akan kuberi tahu. 996 01:09:19,300 --> 01:09:20,580 Ini rahasia para gadis. 997 01:09:23,440 --> 01:09:24,540 Xi-xi. 998 01:09:32,240 --> 01:09:33,470 Gu Er-chun. 999 01:09:34,479 --> 01:09:37,599 Kita pernah melihat kembang api di kampung halaman bersama. 1000 01:09:38,920 --> 01:09:40,599 Lihat salju di London. 1001 01:09:42,490 --> 01:09:45,080 Melihat keindahan langit saat berkemah. 1002 01:09:46,490 --> 01:09:47,860 Beberapa tahun ini, kita 1003 01:09:47,940 --> 01:09:49,660 melakukan banyak hal bersama. 1004 01:09:51,500 --> 01:09:53,130 Jika ada yang menemanimu melewati waktu, 1005 01:09:53,220 --> 01:09:55,060 kau tak akan takut waktu berlalu cepat. 1006 01:09:58,890 --> 01:10:00,170 Ada bintang jatuh. 1007 01:10:00,260 --> 01:10:01,490 Pertama lihat bintang jatuh. 1008 01:10:01,840 --> 01:10:02,899 Buat permohonan. 1009 01:10:05,800 --> 01:10:06,899 Semoga 1010 01:10:07,470 --> 01:10:08,750 jika sulit bawa barang, 1011 01:10:08,840 --> 01:10:09,939 ada yang menolong. 1012 01:10:10,380 --> 01:10:11,920 Selamanya kau tak diare. 1013 01:10:14,069 --> 01:10:15,350 Tak jatuh saat naik motor. 1014 01:10:15,570 --> 01:10:16,840 Selalu ada tempat bersandar 1015 01:10:17,360 --> 01:10:19,650 saat kau sedih. 1016 01:10:24,540 --> 01:10:26,160 Kenapa bertele-tele? 1017 01:10:28,540 --> 01:10:31,180 Bahasa adalah simbol yang ajaib. 1018 01:10:32,190 --> 01:10:33,600 Saat kau menginginkan sesuatu, 1019 01:10:33,690 --> 01:10:34,700 kau harus 1020 01:10:35,270 --> 01:10:36,590 berkomunikasi dengan alam semesta. 1021 01:10:36,680 --> 01:10:37,910 Bodoh sekali, 1022 01:10:39,100 --> 01:10:40,290 Gu Er-chun, 1023 01:10:40,640 --> 01:10:42,000 jika ingin terbitkan buku, 1024 01:10:42,090 --> 01:10:44,420 berjudul "Kamus Bahasa Er-chun", 1025 01:10:44,510 --> 01:10:46,230 biar aku saja yang menulisnya. 1026 01:10:46,320 --> 01:10:47,420 Sebab sampai kini 1027 01:10:47,500 --> 01:10:50,280 hanya aku yang bisa menulis semua tentangmu. 1028 01:10:51,950 --> 01:10:53,180 Saat kau perkenalkan aku, 1029 01:10:53,270 --> 01:10:54,500 kau harus menulis 1030 01:10:56,040 --> 01:10:57,320 rupa tampan 1031 01:10:57,760 --> 01:10:58,810 dan berhati kuat. 1032 01:10:58,900 --> 01:11:01,140 Rupa dan suara orang tetap ada walau sudah mati. 1033 01:11:02,240 --> 01:11:03,480 Apa katamu? 1034 01:11:04,180 --> 01:11:06,030 Rupa dan suara orang tetap ada walau sudah mati. 1035 01:11:07,080 --> 01:11:10,080 Akhirnya aku menangkap kesalahanmu. 1036 01:11:10,210 --> 01:11:12,140 Akan selalu dikenang. 1037 01:11:12,230 --> 01:11:14,080 Dan itu bukan tulisan batu nisan, 1038 01:11:14,170 --> 01:11:15,530 tapi kalimat sanjungan. 1039 01:11:16,020 --> 01:11:18,610 Kalau tak begitu, kelas bahasaku sudah dapat nilai sempurna. 1040 01:11:29,700 --> 01:11:31,060 Semoga 1041 01:11:31,720 --> 01:11:33,180 semua temanku 1042 01:11:38,150 --> 01:11:39,470 tak perlu mengalami 1043 01:11:40,880 --> 01:11:42,110 sakit 1044 01:11:43,820 --> 01:11:45,100 yang kualami sekarang. 1045 01:11:58,170 --> 01:12:01,200 Satu. Dua. Tiga. 1046 01:12:08,900 --> 01:12:10,400 Hanya lulus kuliah. 1047 01:12:10,660 --> 01:12:12,160 Kenapa mereka begitu senang? 1048 01:12:13,340 --> 01:12:14,620 Bagi mahasiswa pemalas, 1049 01:12:14,700 --> 01:12:16,950 bisa lulus saja harusnya bersyukur. 1050 01:12:17,520 --> 01:12:19,240 Cobalah mengerti mereka sedikit. 1051 01:12:19,320 --> 01:12:20,290 Kau jahat. 1052 01:12:20,380 --> 01:12:22,670 Bagaimanapun, mereka lulus dari Universitas London. 1053 01:12:29,270 --> 01:12:30,940 Kau tak penasaran kabar Jiang Hai? 1054 01:12:34,680 --> 01:12:37,360 Yang di Cambridge sudah berlalu. 1055 01:12:39,480 --> 01:12:40,660 Mencintai terlalu dalam 1056 01:12:41,150 --> 01:12:42,420 setelah berpisah 1057 01:12:42,810 --> 01:12:44,970 pada dasarnya tak bisa bertemu. 1058 01:12:46,200 --> 01:12:47,560 Ayo naik. 1059 01:12:50,420 --> 01:12:51,480 Naiklah. 1060 01:12:51,570 --> 01:12:52,840 Naiklah. 1061 01:12:53,370 --> 01:12:55,790 Ayo naik. Kau bisa celaka. 1062 01:12:56,540 --> 01:12:57,550 Ada apa dengannya? 1063 01:12:57,640 --> 01:12:59,710 Dia bilang ada manik yang jatuh. 1064 01:12:59,930 --> 01:13:01,200 Manik apa? 1065 01:13:01,290 --> 01:13:02,480 Entahlah. 1066 01:13:02,570 --> 01:13:03,580 Namun kini aku khawatir. 1067 01:13:03,670 --> 01:13:04,900 Dia tak mau naik. 1068 01:13:10,490 --> 01:13:11,670 Jangan begitu. 1069 01:13:17,610 --> 01:13:18,580 Ayo cepat naik. 1070 01:13:18,670 --> 01:13:19,810 Jangan cari lagi, paham? 1071 01:13:22,150 --> 01:13:23,110 Jiang He. 1072 01:13:23,640 --> 01:13:24,700 Ini aku. 1073 01:13:25,670 --> 01:13:26,990 Masih ingat manik kaca itu? 1074 01:13:27,380 --> 01:13:28,700 Kau yang berikan padaku. 1075 01:13:28,970 --> 01:13:30,070 Aku harus menemukannya. 1076 01:13:32,270 --> 01:13:33,670 Jangan menangis. 1077 01:13:38,470 --> 01:13:40,800 Manik ini sangat luar biasa. 1078 01:13:40,980 --> 01:13:43,840 Kau bisa buat permohonan padaku. 1079 01:13:44,150 --> 01:13:45,380 Benarkah? 1080 01:13:45,470 --> 01:13:46,650 Tentu saja. 1081 01:13:52,770 --> 01:13:54,750 Mungkin bagimu manik itu sangat penting. 1082 01:13:54,840 --> 01:13:56,600 Tapi aku sudah tak mengingatnya. 1083 01:13:58,970 --> 01:14:00,070 Gu Er-chun. 1084 01:14:00,210 --> 01:14:01,830 Kubelikan lagi yang baru, ya? 1085 01:14:02,970 --> 01:14:05,570 Kau jauh lebih penting dari manik itu. 1086 01:14:13,880 --> 01:14:15,030 Mungil. 1087 01:14:16,350 --> 01:14:18,110 Aku menyukaimu sejak dulu. 1088 01:14:37,730 --> 01:14:39,140 Terima kasih. 1089 01:14:40,150 --> 01:14:42,610 Setiap kali Gu Xin-lie bicara tentangmu. 1090 01:14:43,450 --> 01:14:46,130 Aku selalu berpikir orang seperti apa kau 1091 01:14:47,010 --> 01:14:49,250 bisa membuatnya memikirkanmu begitu lama. 1092 01:14:51,190 --> 01:14:53,210 Setelah dilihat, ternyata seperti Hobbit. 1093 01:14:56,860 --> 01:14:58,930 Aku tahu dia menyukaimu. 1094 01:14:59,410 --> 01:15:01,440 Namun melihat reaksimu tadi, 1095 01:15:01,530 --> 01:15:03,240 kau tak menerimanya. 1096 01:15:03,810 --> 01:15:05,490 Jadi kupikir, 1097 01:15:05,570 --> 01:15:07,330 aku masih ada kesempatan. 1098 01:15:08,610 --> 01:15:09,800 Benar. 1099 01:15:20,400 --> 01:15:21,680 Sejak hari itu, 1100 01:15:21,770 --> 01:15:23,350 aku dan Gu Er-chun kompak 1101 01:15:23,440 --> 01:15:26,390 tak akan mengungkit kejadian itu lagi. 1102 01:15:27,660 --> 01:15:29,380 Hari demi hari berlalu. 1103 01:15:31,310 --> 01:15:32,410 Ternyata, 1104 01:15:32,550 --> 01:15:34,090 Yang paling mudah dilakukan manusia 1105 01:15:34,170 --> 01:15:35,670 adalah pura-pura lupa ingatan. 1106 01:15:48,080 --> 01:15:49,350 Baru ingat. 1107 01:15:49,440 --> 01:15:51,380 Aku lupa beli es krim favoritmu. 1108 01:15:51,640 --> 01:15:53,090 Tunggu, kubeli sekarang. 1109 01:15:53,180 --> 01:15:54,330 Aku pergi beli dulu. 1110 01:15:54,680 --> 01:15:55,650 Segera kembali. 1111 01:16:11,400 --> 01:16:12,810 Gu Xin-lie... 1112 01:16:13,810 --> 01:16:15,700 Masuklah dulu. 1113 01:16:25,210 --> 01:16:26,170 Itu... 1114 01:16:26,260 --> 01:16:28,200 Silakan duduk. Jangan sungkan. 1115 01:16:29,610 --> 01:16:32,030 Kami pergi belanja ke supermarket hari ini, 1116 01:16:32,160 --> 01:16:33,700 jadi, sedikit telat. 1117 01:16:34,090 --> 01:16:35,150 Begini... 1118 01:16:35,240 --> 01:16:36,910 Silakan duduk. 1119 01:16:37,090 --> 01:16:38,930 Hari ini banyak barang diskon. 1120 01:16:41,440 --> 01:16:42,630 Ayo duduk. 1121 01:16:42,760 --> 01:16:44,610 Rumah ini sedikit berantakan. 1122 01:16:50,590 --> 01:16:52,660 Bagaimana jika aku duduk dan kita mengobrol? 1123 01:16:53,010 --> 01:16:54,640 Nanti saja kubereskan ini. 1124 01:16:54,910 --> 01:16:56,180 Mau minum apa? 1125 01:16:58,120 --> 01:17:00,140 Beri aku es krim saja. 1126 01:17:02,740 --> 01:17:04,590 Es krimnya sudah habis kumakan. 1127 01:17:04,720 --> 01:17:06,650 Tapi dia sedang membelinya, akan segera pulang. 1128 01:17:07,310 --> 01:17:09,560 Es krim kesukaanmu sudah datang. 1129 01:17:25,480 --> 01:17:26,580 Kalau begitu... 1130 01:17:28,170 --> 01:17:29,310 Aku akan pulang. 1131 01:17:31,070 --> 01:17:31,950 Bukan. 1132 01:17:32,040 --> 01:17:33,710 Aku hanya menyewa kamarnya. 1133 01:17:45,590 --> 01:17:47,260 Kau benar hanya menyewa kamarku? 1134 01:17:50,480 --> 01:17:51,530 Dia suka padamu. 1135 01:17:51,920 --> 01:17:53,940 Aku tak ingin dia salah paham. 1136 01:17:55,570 --> 01:17:56,850 Memangnya kenapa? 1137 01:18:00,800 --> 01:18:02,690 Aku pernah lihat adegan tadi. 1138 01:18:03,750 --> 01:18:05,020 Dia jongkok di depan. 1139 01:18:05,110 --> 01:18:07,440 Seperti aku tunggu Jiang Hai di depan asramanya. 1140 01:18:08,150 --> 01:18:09,070 Di antara kita bertiga, 1141 01:18:09,200 --> 01:18:10,080 aku Tian Xia-tian. 1142 01:18:10,170 --> 01:18:12,020 Namun aku tak ingin menjadi Tian Xia-tian. 1143 01:18:12,720 --> 01:18:14,310 Kau tak akan mengerti rasa sakit ini. 1144 01:18:14,400 --> 01:18:16,110 Aku tak mengerti. Kau yang tak mengerti. 1145 01:18:17,300 --> 01:18:19,060 Apa aku benda? 1146 01:18:19,150 --> 01:18:20,470 Bisa kau beri pada orang? 1147 01:18:21,260 --> 01:18:22,400 Aku tak minta apa-apa. 1148 01:18:22,490 --> 01:18:24,250 Jangan dorong aku pada orang lain. 1149 01:18:26,320 --> 01:18:27,380 Jiang He. 1150 01:18:28,480 --> 01:18:29,750 Apa kau punya perasaan? 1151 01:18:42,680 --> 01:18:43,910 Kau kenapa? 1152 01:18:46,510 --> 01:18:47,650 Aku kenapa? 1153 01:18:47,740 --> 01:18:49,100 Apa kau pernah peduli? 1154 01:18:56,670 --> 01:18:57,860 Jangan minum lagi. 1155 01:18:57,950 --> 01:19:00,280 Bukankah kau paling benci susu? 1156 01:19:11,190 --> 01:19:12,420 Mungil. 1157 01:19:14,180 --> 01:19:15,280 Cepat bantu aku. 1158 01:19:15,370 --> 01:19:17,130 Misiku belum selesai. 1159 01:19:17,220 --> 01:19:18,800 Ayah memaksaku meminumnya. 1160 01:19:18,890 --> 01:19:20,340 Menyebalkan. 1161 01:19:26,720 --> 01:19:28,260 Sejak kecil, 1162 01:19:31,340 --> 01:19:33,240 kau selalu menipuku. 1163 01:19:34,780 --> 01:19:37,060 Kau sama sekali tak benci susu. 1164 01:19:39,310 --> 01:19:41,240 Kau ingin aku meminumnya 1165 01:19:41,330 --> 01:19:42,560 agar aku tumbuh tinggi. 1166 01:19:51,100 --> 01:19:52,330 Maaf. 1167 01:20:15,340 --> 01:20:18,330 Kau pernah pergi ke Tom's Kitchen, bukan? 1168 01:20:21,850 --> 01:20:24,090 Kau datang ke Inggris untuk menemuiku. 1169 01:20:25,540 --> 01:20:26,730 Benar, bukan? 1170 01:20:28,670 --> 01:20:29,990 Asal kau memerlukanku, 1171 01:20:30,690 --> 01:20:31,840 aku akan selalu muncul. 1172 01:20:34,390 --> 01:20:35,880 Aku dulu sangat bodoh. 1173 01:20:36,810 --> 01:20:37,860 Selalu menunggu. 1174 01:20:38,570 --> 01:20:39,840 Menunggumu datang padaku. 1175 01:20:41,080 --> 01:20:42,660 Aku sadar aku salah. 1176 01:20:43,500 --> 01:20:45,480 Aku menghabiskan banyak waktu menunggumu. 1177 01:20:46,400 --> 01:20:47,900 Harusnya lengket bak gula. 1178 01:20:49,260 --> 01:20:50,580 Supaya kau tak lepas dariku. 1179 01:21:16,670 --> 01:21:18,610 Saat kau berikan manik kaca ini, 1180 01:21:20,230 --> 01:21:22,910 kau bilang akan mengabulkan permintaanku. 1181 01:21:25,370 --> 01:21:28,540 Bertahun-tahun aku membawanya. 1182 01:21:31,010 --> 01:21:32,150 Aku berpikir keras, 1183 01:21:32,240 --> 01:21:33,250 berpikir dengan hati-hati 1184 01:21:34,920 --> 01:21:37,340 permintaan apa yang akan kuminta. 1185 01:21:40,290 --> 01:21:41,960 Ada banyak kesempatan. 1186 01:21:42,970 --> 01:21:44,730 Namun, aku tak rela menggunakannya. 1187 01:21:45,440 --> 01:21:46,670 Sampai hari ini. 1188 01:21:48,870 --> 01:21:50,150 Jiang He, 1189 01:21:52,690 --> 01:21:54,320 aku ingin melihat senyumanmu. 1190 01:21:56,650 --> 01:21:57,660 Boleh? 1191 01:22:16,850 --> 01:22:18,210 Sangat jelek. 1192 01:22:52,880 --> 01:22:53,850 Baik. 1193 01:22:53,940 --> 01:22:54,990 Selamat tinggal. 1194 01:23:09,910 --> 01:23:11,010 Jiang He, 1195 01:23:19,320 --> 01:23:20,510 apa kau masih ingat ini? 1196 01:23:26,710 --> 01:23:27,900 Kau... 1197 01:23:28,510 --> 01:23:29,750 Kau tak mau ini lagi? 1198 01:23:31,370 --> 01:23:32,650 Aku selalu mencarimu, 1199 01:23:34,590 --> 01:23:35,770 namun tak kutemukan. 1200 01:23:38,110 --> 01:23:39,690 Ada yang harus kusampaikan. 1201 01:23:40,310 --> 01:23:41,490 Jiang He, 1202 01:23:42,420 --> 01:23:43,470 aku bertemu Tian Xia-tian 1203 01:23:43,560 --> 01:23:44,840 hanya untuk latihan piano. 1204 01:23:45,370 --> 01:23:47,260 Aku mau beri tarian bundar yang tersempurna untukmu. 1205 01:23:49,810 --> 01:23:51,830 Hari-hari yang kita lalui bersama 1206 01:23:52,410 --> 01:23:53,550 lebih berharga dari apa pun. 1207 01:24:00,190 --> 01:24:02,390 Kusadari orang yang selalu di hatiku adalah kau. 1208 01:24:05,780 --> 01:24:06,880 Kumohon padamu. 1209 01:24:12,470 --> 01:24:13,880 Jangan menyerah. 1210 01:24:19,290 --> 01:24:20,650 Ayo terus jalani bersama, 1211 01:24:22,140 --> 01:24:23,110 ya? 1212 01:24:38,070 --> 01:24:39,790 Gu Er-chun 1213 01:24:42,910 --> 01:24:44,050 Halo. 1214 01:24:46,870 --> 01:24:47,970 Aku tahu. 1215 01:24:48,060 --> 01:24:49,250 Sekarang aku ke sana. 1216 01:24:52,550 --> 01:24:54,660 Tadi aku bertemu temanku. 1217 01:24:54,750 --> 01:24:55,980 Aku segera ke sana. 1218 01:25:07,110 --> 01:25:08,210 Ini... 1219 01:25:11,370 --> 01:25:13,170 sudah tak kuperlukan. 1220 01:25:14,450 --> 01:25:15,770 Kau saja yang urus. 1221 01:25:18,410 --> 01:25:19,640 Seketika 1222 01:25:20,300 --> 01:25:21,530 aku baru mengerti 1223 01:25:23,030 --> 01:25:25,180 tidak ada kata "jika" di dunia. 1224 01:25:26,280 --> 01:25:28,130 Yang sudah terjadi 1225 01:25:28,570 --> 01:25:30,290 akan terjadi. 1226 01:25:31,780 --> 01:25:33,190 Itu sudah ditakdirkan. 1227 01:26:35,580 --> 01:26:36,770 Gu Er-chun. 1228 01:26:37,480 --> 01:26:38,360 Halo. 1229 01:26:38,440 --> 01:26:39,460 Aku sudah sampai. 1230 01:26:40,030 --> 01:26:41,920 Dua blok lagi sampai. 1231 01:26:42,930 --> 01:26:44,120 Kita terus mengobrol. 1232 01:26:44,210 --> 01:26:46,320 Jangan tutup teleponnya. 1233 01:26:46,410 --> 01:26:47,860 Astaga, Gu Xin-lie. 1234 01:26:47,950 --> 01:26:49,710 Kau memang gula. 1235 01:26:50,320 --> 01:26:52,130 Aku rasa aku tertipu. 1236 01:26:52,220 --> 01:26:53,230 Aku mau retur barang. 1237 01:26:53,320 --> 01:26:55,120 Bolehkah? Aku mau retur barang. 1238 01:26:55,210 --> 01:26:56,400 Tentu saja tak boleh. 1239 01:26:57,360 --> 01:26:58,720 Sudah di kapal perompak. 1240 01:26:58,810 --> 01:27:00,350 Selamanya tak bisa berlabuh. 1241 01:27:01,180 --> 01:27:03,770 Dan juga jangan lupa beri ulasan bagus. 1242 01:27:03,860 --> 01:27:04,870 Baik. 1243 01:27:04,960 --> 01:27:05,970 Sampai ketemu nanti. 1244 01:27:06,060 --> 01:27:07,070 Dah. 1245 01:27:07,910 --> 01:27:09,140 Gu Xin-lie. 1246 01:27:13,890 --> 01:27:15,120 Aku rindu padamu. 1247 01:27:17,500 --> 01:27:18,560 Mungil, 1248 01:27:18,640 --> 01:27:20,490 hitung di dalam hati sampai seratus. 1249 01:27:20,580 --> 01:27:21,770 Kita akan segera bertemu. 1250 01:27:22,560 --> 01:27:23,570 Baiklah. 1251 01:27:29,690 --> 01:27:30,830 Empat puluh dua. 1252 01:27:30,920 --> 01:27:32,110 Empat puluh tiga. 1253 01:27:34,880 --> 01:27:35,850 Empat puluh tujuh. 1254 01:27:35,940 --> 01:27:36,900 Empat puluh delapan. 1255 01:27:36,990 --> 01:27:38,620 Empat puluh sembilan. Lima puluh. 1256 01:27:39,280 --> 01:27:40,470 Sembilan puluh tiga. 1257 01:27:40,600 --> 01:27:41,920 Sembilan puluh empat. 1258 01:27:42,010 --> 01:27:43,240 Sembilan puluh lima. 1259 01:27:46,140 --> 01:27:47,200 Sembilan puluh enam. 1260 01:27:49,270 --> 01:27:50,370 Sembilan puluh tujuh. 1261 01:27:59,870 --> 01:28:01,020 Sembilan puluh sembilan. 1262 01:30:15,600 --> 01:30:17,230 Gu Er-chun. 1263 01:30:18,590 --> 01:30:19,770 Asal kau meniupnya, 1264 01:30:20,510 --> 01:30:22,090 aku segera muncul di sisimu. 1265 01:30:30,270 --> 01:30:31,990 Gu Xin-lie. 1266 01:30:40,610 --> 01:30:42,330 Gu Er-chun. 1267 01:30:43,610 --> 01:30:45,230 Gu Xin-lie. 1268 01:30:46,550 --> 01:30:47,740 Kau 1269 01:30:47,830 --> 01:30:49,190 mau menemuiku? 1270 01:30:49,410 --> 01:30:51,090 Tidak. Sama sekali tidak. 1271 01:30:57,070 --> 01:30:59,140 Gu Er-chun. 1272 01:31:00,020 --> 01:31:01,120 Kecuali pergi dari Bumi, 1273 01:31:01,210 --> 01:31:02,880 kau pasti bisa menemukanku. 1274 01:31:02,970 --> 01:31:04,730 Gu Xin-lie. 1275 01:31:19,860 --> 01:31:21,930 Gu Xin-lie. 1276 01:31:25,860 --> 01:31:55,930 Subtitle by RhainDesign Palu, 28 Juni 2021 1277 01:32:08,970 --> 01:32:10,110 Nomor ponsel, alamat rumah Gu Er-chun 1278 01:32:10,200 --> 01:32:12,000 Nomor ponsel Gu Yun, PT. Teknologi Internet Xin Yue 1279 01:32:12,090 --> 01:32:14,380 Jika kau berencana menerbitkan buku, 1280 01:32:14,470 --> 01:32:16,140 berjudul "Kamus Bahasa Er-chun", 1281 01:32:16,710 --> 01:32:18,870 biar aku saja yang menulisnya. 1282 01:32:19,480 --> 01:32:21,070 Sampai sekarang 1283 01:32:21,200 --> 01:32:23,220 hanya aku yang bisa menulis semua tentangmu. 1284 01:32:26,210 --> 01:32:28,410 Jika ada yang menemanimu melewati waktu, 1285 01:32:28,800 --> 01:32:30,910 kau tak akan takut waktu cepat berlalu. 1286 01:32:32,500 --> 01:32:36,110 Selama ini, kita telah melakukan banyak hal bersama. 1287 01:32:39,360 --> 01:32:40,330 Aku 1288 01:32:40,420 --> 01:32:42,090 punya pemahaman sendiri tentang hidup. 1289 01:32:43,100 --> 01:32:44,330 Tentang masa depan, 1290 01:32:44,420 --> 01:32:46,400 aku juga punya impian sendiri. 1291 01:32:56,390 --> 01:32:57,750 Pengalaman hidup dunia. 1292 01:32:58,550 --> 01:33:01,670 Pertemuan seperti apa yang bukan keajaiban hidup? 1293 01:33:02,990 --> 01:33:04,130 Ada orang 1294 01:33:05,230 --> 01:33:06,990 yang mengalami cinta luar biasa. 1295 01:33:07,570 --> 01:33:09,500 Walau tak bertemu lagi, 1296 01:33:10,120 --> 01:33:12,270 hidup tak akan ada penyesalan. 1297 01:33:13,020 --> 01:33:14,610 Sedangkan cinta kuat 1298 01:33:16,230 --> 01:33:18,300 antara aku dan Gu Xin-lie 1299 01:33:19,400 --> 01:33:21,820 akan terukir selamanya di masa muda kami. 1300 01:33:31,100 --> 01:33:37,350 Semoga permohonanmu terkabul, Er-chun 1301 01:33:37,840 --> 01:33:39,460 Dia cintaiku seumur hidup. 1302 01:33:41,610 --> 01:33:42,980 Kurindu dia seumur hidup. 1303 01:33:44,690 --> 01:33:45,970 Jiang He, 1304 01:33:46,630 --> 01:33:49,090 Aku ingin melihat senyumanmu. 1305 01:34:00,720 --> 01:34:10,200 sukanal.com Situs Terbaik Hadirkan Kepuasan Untuk Anda! 1306 01:34:10,720 --> 01:34:20,200 = BANYAK EVENT TAK TERDUGA = BUKTIKAN SAJA SENDIRI! 1307 01:34:20,720 --> 01:34:30,200 Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang Ke sukanal.com Aja! 1308 01:34:46,420 --> 01:34:47,700 Dia pernah berkata, 1309 01:34:48,140 --> 01:34:51,220 "Bahasa adalah simbol ajaib." 1310 01:34:52,010 --> 01:34:54,700 Jadi, aku tahu 1311 01:34:55,610 --> 01:34:57,280 dia tak pernah meninggalkanku. 1312 01:34:58,380 --> 01:35:00,400 Di suatu dunia paralel, 1313 01:35:01,760 --> 01:35:04,320 si Mungil dan Gu Er-chun 1314 01:35:05,860 --> 01:35:09,420 tetap muda dan berdebar-debar. 1315 01:36:15,990 --> 01:36:17,220 Aku menyukaimu. 1316 01:36:17,930 --> 01:36:19,340 Aku ingin bersamamu. 1317 01:36:20,960 --> 01:36:23,120 Di mana pun kau berada, 1318 01:36:25,100 --> 01:36:26,730 kau akan selalu di hatiku. 86127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.