Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
3
00:00:30,880 --> 00:00:40,440
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
4
00:01:23,020 --> 00:01:24,830
Pengalaman hidup di dunia.
5
00:01:27,589 --> 00:01:30,010
Pertemuan seperti apa
yang bukan keajaiban hidup?
6
00:01:37,800 --> 00:01:39,120
Yang tak mau ditemui
7
00:01:40,440 --> 00:01:43,170
bahkan dalam jarak dekat pun,
8
00:01:44,570 --> 00:01:46,029
tak akan bertemu.
9
00:01:50,430 --> 00:01:52,140
Yang mau ditemui
10
00:01:53,020 --> 00:01:55,220
walau lalui ribuan gunung dan sungai,
11
00:01:56,230 --> 00:01:58,210
akan sampai di sisinya.
12
00:02:02,260 --> 00:02:06,130
Passage of My Youth
13
00:02:07,260 --> 00:02:19,130
Subtitle by RhainDesign
Palu, 28 Juni 2021
14
00:02:20,960 --> 00:02:21,970
Namaku Jiang He.
15
00:02:22,060 --> 00:02:23,250
"Jiang" dari Meng Jiang.
16
00:02:23,340 --> 00:02:24,440
"He" dari Sungai Kuning.
17
00:02:26,410 --> 00:02:30,060
Aku punya cinta monyet
yang selalu mengangguku sejak kecil.
18
00:02:30,150 --> 00:02:31,510
Mungil.
19
00:02:34,330 --> 00:02:37,280
Cepat bantu aku. Misiku belum selesai.
20
00:02:37,370 --> 00:02:38,550
Ayah memaksaku meminumnya.
21
00:02:38,640 --> 00:02:40,450
Menyebalkan.
22
00:02:42,470 --> 00:02:43,350
Namanya
23
00:02:43,480 --> 00:02:44,540
Gu Er-chun.
24
00:02:44,630 --> 00:02:47,620
Baik otak maupun fisiknya
sama-sama memancarkan aura kebodohan.
25
00:02:48,150 --> 00:02:49,420
Tapi
26
00:02:49,510 --> 00:02:50,870
entah apa salah lampauku,
27
00:02:50,960 --> 00:02:53,070
aku sekelas dengannya sejak TK.
28
00:02:53,160 --> 00:02:54,260
Orang ini
29
00:02:54,350 --> 00:02:56,679
mencemariku dengan kebodohannya
tiap hari.
30
00:02:58,050 --> 00:02:59,540
Nikahi gadis cantik itu,
31
00:02:59,630 --> 00:03:01,300
badan ramping dan ringan,
32
00:03:01,390 --> 00:03:02,450
bobot 50 kg.
33
00:03:02,530 --> 00:03:05,390
Jika urutan unsur kimia dibuat begini,
34
00:03:06,230 --> 00:03:07,550
bisa hanya belajar sekali.
35
00:03:07,640 --> 00:03:09,440
Kelak jangan bilang aku bodoh lagi.
36
00:03:09,530 --> 00:03:10,670
Aku hanya belum bertemu
37
00:03:10,760 --> 00:03:11,860
guru berbakat sepertiku.
38
00:03:11,950 --> 00:03:13,230
Pergi.
39
00:03:13,970 --> 00:03:15,160
Jiang Hai.
40
00:03:15,250 --> 00:03:16,260
Untung saja,
41
00:03:16,350 --> 00:03:17,360
di dunia ini
42
00:03:17,450 --> 00:03:19,780
ada satu keberadaan
yang berlawanan dari Gu Er-chun.
43
00:03:20,050 --> 00:03:21,630
Dia adalah Jiang Hai.
44
00:03:22,950 --> 00:03:24,400
Kuselalu ikuti jejaknya
45
00:03:24,490 --> 00:03:26,470
sejak mulai bersekolah.
46
00:03:26,560 --> 00:03:29,510
Seperti air sungai
yang mengalir menuju lautan.
47
00:03:33,060 --> 00:03:34,690
Di sekolah aneh ini,
48
00:03:34,780 --> 00:03:36,190
ada peraturan aneh.
49
00:03:36,270 --> 00:03:37,370
Yang dapat nilai terbaik
50
00:03:37,460 --> 00:03:38,560
tinggi atau pendek,
51
00:03:38,650 --> 00:03:41,770
boleh duduk di posisi emas.
52
00:03:41,860 --> 00:03:43,890
Dan yang duduk di posisi emas kelas kami
53
00:03:44,630 --> 00:03:46,479
selalu Jiang Hai.
54
00:03:46,570 --> 00:03:48,550
Aku adalah penggemar Jiang Hai.
55
00:03:48,640 --> 00:03:50,530
Siswa Jiang Hai
56
00:03:50,620 --> 00:03:51,760
dari SMP kelas 2B
57
00:03:51,850 --> 00:03:53,790
berhasil meraih juara pertama
58
00:03:53,870 --> 00:03:54,800
di kompetisi mengarang,
59
00:03:54,890 --> 00:03:56,120
kompetisi fisika,
60
00:03:56,210 --> 00:03:58,270
kompetisi piano anak muda
61
00:03:58,360 --> 00:03:59,810
tingkat nasional.
62
00:04:02,540 --> 00:04:04,430
Untuk mengikuti jejaknya,
63
00:04:04,520 --> 00:04:06,060
kuperankan Jiang Meng.
64
00:04:06,150 --> 00:04:07,820
Aku tak akan menyerah
walau temui jalan buntu.
65
00:04:07,910 --> 00:04:10,060
Tingkat kerja keras yang mengejutkan.
66
00:04:37,960 --> 00:04:40,780
Apa hebatnya menjadi juara satu?
67
00:04:40,910 --> 00:04:42,840
Bukankah agar orang tua bangga
68
00:04:42,930 --> 00:04:44,210
saat Pertemuan Orang Tua?
69
00:04:44,910 --> 00:04:46,010
Jujur pada ayah.
70
00:04:47,510 --> 00:04:48,830
Apa ada tujuan lain?
71
00:04:51,550 --> 00:04:53,000
Mustahil.
72
00:04:53,090 --> 00:04:54,540
Tentu saja ada.
73
00:04:55,420 --> 00:04:56,780
Jiang He
74
00:04:56,870 --> 00:04:58,280
dari SMP kelas 2B.
75
00:04:58,370 --> 00:05:00,350
Dia juga sangat hebat.
76
00:05:00,880 --> 00:05:03,960
Dia meraih peringkat pertama
77
00:05:04,040 --> 00:05:05,630
di liga matematika SMP tingkat nasional.
78
00:05:19,710 --> 00:05:20,900
Apa dia suka
79
00:05:20,980 --> 00:05:22,000
jika aku beri dia coklat?
80
00:05:22,380 --> 00:05:24,800
Dia paling suka coklatku.
81
00:05:32,020 --> 00:05:34,220
Apa kalian ingat angka belakang pi?
82
00:05:34,310 --> 00:05:37,300
Kalian tulis sebuah surat
butuh waktu berapa lama?
83
00:05:37,390 --> 00:05:38,440
Tiga jam?
84
00:05:39,370 --> 00:05:40,470
Satu hari?
85
00:05:41,260 --> 00:05:42,400
Satu minggu?
86
00:05:43,770 --> 00:05:47,110
Dan berapa lama waktu yang kalian habiskan
untuk menghafal sejarah?
87
00:05:48,170 --> 00:05:50,980
Apa kalian tahu sejak tahun berapa
hingga berapa Perang Dunia I?
88
00:05:52,080 --> 00:05:54,460
Tahukan kalian
kapan Hari Kemenangan atas Jepang?
89
00:05:56,530 --> 00:05:58,200
Jika tak tahu?
90
00:05:58,460 --> 00:06:00,400
Aku tak mengerti
kalian suka apa dari Jiang Hai.
91
00:06:00,490 --> 00:06:02,420
Tapi jika benar mengagumi seseorang,
92
00:06:02,860 --> 00:06:04,360
ingin berada di sisinya...
93
00:06:04,450 --> 00:06:06,430
Klub Penggemar Jiang Hai?
94
00:06:07,000 --> 00:06:08,410
Kau saja yang urus.
95
00:06:09,020 --> 00:06:11,270
Maka, harus memperbaiki diri,
96
00:06:11,360 --> 00:06:12,630
kuat dan disiplin,
97
00:06:12,980 --> 00:06:15,450
menjadi orang yang dekat dengannya.
98
00:06:16,200 --> 00:06:17,380
Yang benar saja.
99
00:06:42,460 --> 00:06:43,700
Berapa kau dibayar olehnya?
100
00:06:44,480 --> 00:06:46,280
Kau suka menjadi pengikutnya.
101
00:06:48,130 --> 00:06:49,320
Aku sukarela.
102
00:07:08,200 --> 00:07:09,690
Lompat kelas tak beri tahu?
103
00:07:09,780 --> 00:07:11,190
Kenapa harus beri tahu?
104
00:07:13,390 --> 00:07:14,750
Kenapa kau mengikutiku?
105
00:07:16,510 --> 00:07:20,080
Kiri: SMA, Kanan: SMP
106
00:07:33,800 --> 00:07:35,700
Di hari itulah, Gu Er-chun
107
00:07:35,780 --> 00:07:37,720
merasakan kesedihan yang luar biasa.
108
00:07:37,810 --> 00:07:38,820
Dia mulai giat belajar
109
00:07:39,350 --> 00:07:42,470
selalu membaca buku
kapan pun aku melihatnya.
110
00:07:42,560 --> 00:07:43,620
Dia berubah menjadi
111
00:07:43,700 --> 00:07:45,950
Gu Xue-hao.
112
00:07:48,680 --> 00:07:49,730
Dia juga lompat kelas.
113
00:07:50,120 --> 00:07:51,259
Hai, Mungil.
114
00:07:52,940 --> 00:07:55,000
Mungil.
115
00:08:00,370 --> 00:08:02,000
Mungil.
116
00:08:02,090 --> 00:08:04,020
Walau dia sudah berusaha keras,
117
00:08:04,110 --> 00:08:05,780
tak disangka...
118
00:08:05,870 --> 00:08:06,930
Jiang Hai, Jiang He.
119
00:08:07,010 --> 00:08:08,820
Kalian boleh melapor ke kelas 3A.
120
00:08:08,910 --> 00:08:10,010
Baik.
121
00:08:13,570 --> 00:08:14,580
Ini saluran pendidikan
122
00:08:14,670 --> 00:08:15,860
"Kelas 3 SMA Seru".
123
00:08:15,950 --> 00:08:18,630
Tahun ini SMA Kelas 3A Sekolah Shu Ren
124
00:08:18,720 --> 00:08:19,820
terdapat dua anak jenius.
125
00:08:19,910 --> 00:08:22,720
Saat anak seumuran mereka
menghadapi ujian masuk perguruan tinggi,
126
00:08:22,810 --> 00:08:24,000
mereka telah memenuhi
127
00:08:24,090 --> 00:08:26,770
15 dan 7 buah tawaran kuliah di Inggris.
128
00:08:26,860 --> 00:08:28,000
Mari berkenalan.
129
00:08:28,090 --> 00:08:30,770
Berkesempatan kuliah di Inggris
bersama Jiang Hai
130
00:08:30,860 --> 00:08:33,110
adalah kesempatan impian
yang tak berani kumimpikan.
131
00:08:33,800 --> 00:08:35,430
Apa bagusnya Inggris?
132
00:08:36,439 --> 00:08:37,939
Aku juga tak tahu.
133
00:08:39,790 --> 00:08:41,410
Mungkin karena sangat jauh.
134
00:08:42,509 --> 00:08:44,350
Bukankah impian selalu ada di tempat jauh?
135
00:08:51,660 --> 00:08:53,590
Hei.
136
00:08:53,680 --> 00:08:54,960
Untuk apa kau bawa ini?
137
00:08:55,050 --> 00:08:56,280
Mau berkelahi?
138
00:08:57,420 --> 00:08:59,750
Apa pun yang kau perlukan ada di Inggris.
139
00:09:01,340 --> 00:09:02,610
Beli saja di sana.
140
00:09:05,340 --> 00:09:06,530
Pak Jiang.
141
00:09:06,620 --> 00:09:07,590
Ayah ini...
142
00:09:07,670 --> 00:09:09,260
Bukankah ayah hanya seorang dokter gigi?
143
00:09:09,350 --> 00:09:10,450
Serasa punya ayah kaya
144
00:09:10,530 --> 00:09:12,600
saat ayah berikan kartu ini padaku?
145
00:09:13,750 --> 00:09:15,240
Gadis bodoh.
146
00:09:15,330 --> 00:09:16,430
Ayahmu ini
147
00:09:16,520 --> 00:09:19,690
sejak menyadari melahirkan
seorang anak gadis yang jenius,
148
00:09:20,260 --> 00:09:22,630
ayah sudah mulai menabung
sejak 800 tahun lalu.
149
00:09:23,430 --> 00:09:24,700
Tapi sejujurnya, Ayah.
150
00:09:25,190 --> 00:09:26,730
Tabunglah sedikit uang.
151
00:09:27,340 --> 00:09:29,450
Nanti saat ayah melamar orang lain,
152
00:09:29,540 --> 00:09:31,260
wanita itu akan menghina ayah,
153
00:09:31,350 --> 00:09:32,620
"Tua dan tak punya uang."
154
00:09:32,710 --> 00:09:33,900
Bagaimana nanti?
155
00:09:34,340 --> 00:09:35,750
Tatapan seperti apa itu?
156
00:09:41,860 --> 00:09:44,020
Tinggal bersama ayah 10 tahun ini,
157
00:09:45,730 --> 00:09:47,630
apa pernah merasa tertekan?
158
00:09:50,710 --> 00:09:51,720
Hei.
159
00:09:51,810 --> 00:09:53,650
Kalau begitu, ayah merasa tenang.
160
00:09:54,180 --> 00:09:55,190
Astaga.
161
00:09:55,280 --> 00:09:57,090
Saat anak orang lain pergi keluar negeri,
162
00:09:57,350 --> 00:09:59,860
orang tua berlinang air mata.
163
00:10:00,690 --> 00:10:01,790
Ayahmu ini
164
00:10:01,870 --> 00:10:03,940
tak sabar ingin berpesta.
165
00:10:05,260 --> 00:10:06,710
Ayahmu ini
166
00:10:07,900 --> 00:10:10,150
jika selamanya tinggal di tempat kecil ini
167
00:10:11,470 --> 00:10:12,830
juga tak apa-apa.
168
00:10:14,020 --> 00:10:15,820
Tapi anak gadis ayah tak boleh.
169
00:10:16,040 --> 00:10:17,930
Kau harus terbang tinggi.
170
00:10:18,590 --> 00:10:19,960
Dunia ini begitu besar.
171
00:10:21,010 --> 00:10:22,820
Kau harus pergi melihat dunia untuk ayah.
172
00:10:33,330 --> 00:10:34,570
Ayah.
173
00:10:41,870 --> 00:10:42,970
Terima kasih.
174
00:10:51,810 --> 00:10:53,840
Astaga, Gadis bodohku.
175
00:10:57,530 --> 00:10:58,810
Mungil.
176
00:10:59,470 --> 00:11:00,830
Mungil.
177
00:11:06,330 --> 00:11:07,470
Turunlah.
178
00:11:12,180 --> 00:11:13,280
Hai, Mungil.
179
00:11:13,370 --> 00:11:14,470
Cepat.
180
00:11:15,260 --> 00:11:16,450
Ya ampun.
181
00:11:18,120 --> 00:11:20,050
Keren sekali.
182
00:11:20,140 --> 00:11:21,950
Ayahmu belikan lagi motor Harley.
183
00:11:22,030 --> 00:11:23,050
Hebat.
184
00:11:23,180 --> 00:11:25,110
Walau kau mau bintang di langit pun,
185
00:11:25,200 --> 00:11:27,230
dia akan mengambilkan untukmu.
186
00:11:27,310 --> 00:11:29,210
Untuk apa aku mau bintang di langit?
187
00:11:29,290 --> 00:11:31,980
Tidak boleh. Harus kucoba sendiri.
188
00:11:32,200 --> 00:11:33,170
Hei.
189
00:11:33,250 --> 00:11:34,180
Turun.
190
00:11:34,270 --> 00:11:36,250
- Turun.
- Kenapa?
191
00:11:36,330 --> 00:11:37,520
Apa kau setinggi motor ini?
192
00:11:37,610 --> 00:11:40,250
Jika kau naik, orang kira
tak ada yang mengendarainya.
193
00:11:42,100 --> 00:11:43,290
Pakai helm.
194
00:11:44,960 --> 00:11:46,150
- Berangkat.
- Berangkat.
195
00:12:11,530 --> 00:12:12,850
Gu Er-chun.
196
00:12:12,940 --> 00:12:14,220
Berhenti!
197
00:12:14,600 --> 00:12:16,140
Gu Xin-lie!
198
00:12:17,460 --> 00:12:19,490
Boleh pelan sedikit?
199
00:12:20,370 --> 00:12:22,440
Bukan. Boleh berhenti?
200
00:12:23,140 --> 00:12:24,590
Gu Er-chun!
201
00:12:24,900 --> 00:12:26,440
Berhenti!
202
00:12:30,000 --> 00:12:31,460
Gu Er-chun!
203
00:12:31,540 --> 00:12:33,130
Berhenti!
204
00:12:42,760 --> 00:12:44,130
Sudah kubilang tadi
205
00:12:44,220 --> 00:12:45,450
jangan mengebut.
206
00:12:45,540 --> 00:12:46,460
Masih saja begitu.
207
00:12:46,550 --> 00:12:48,440
Aku suruh berhenti juga tak dengar.
208
00:12:49,100 --> 00:12:50,600
Mengagetkanku saja.
209
00:12:58,780 --> 00:13:00,580
Kau kira tadi itu cepat?
210
00:13:01,160 --> 00:13:02,780
Menurutmu?
211
00:13:02,920 --> 00:13:04,460
Esok aku keluar negeri.
212
00:13:04,540 --> 00:13:06,570
Kau hari ini mau antar nyawaku?
213
00:13:10,840 --> 00:13:12,600
Namun aku tetap tak bisa mengejarmu.
214
00:13:13,820 --> 00:13:14,880
Selamanya.
215
00:13:22,360 --> 00:13:23,720
Jiang He.
216
00:13:23,810 --> 00:13:25,480
Kenapa kau selalu begitu?
217
00:13:28,080 --> 00:13:29,840
Kenapa kau tak menungguku?
218
00:13:34,370 --> 00:13:35,510
Kau...
219
00:13:36,040 --> 00:13:37,840
Naik kemari.
220
00:13:47,120 --> 00:13:48,180
Ambil ini.
221
00:13:50,640 --> 00:13:53,100
Untuk apa aku ambil diska lepas?
222
00:13:53,940 --> 00:13:56,360
Imajinasi siswa unggulan memang tinggi.
223
00:13:59,660 --> 00:14:01,070
Ini peluit.
224
00:14:03,220 --> 00:14:04,500
Kelak jika kau meniupnya,
225
00:14:04,680 --> 00:14:06,260
aku segera muncul di sisimu.
226
00:14:07,050 --> 00:14:08,240
Siswa pemalas.
227
00:14:08,330 --> 00:14:09,870
Kau memang cukup kekanak-kanakan.
228
00:14:09,960 --> 00:14:11,060
Jika tiup ini di Inggris,
229
00:14:11,140 --> 00:14:12,240
apa kau akan muncul juga?
230
00:14:13,120 --> 00:14:14,140
Mungkin.
231
00:14:14,220 --> 00:14:15,720
Kalau tak coba, bagaimana kau tahu?
232
00:14:17,220 --> 00:14:18,930
Tapi Gu Er-chun,
233
00:14:19,020 --> 00:14:20,690
penerbangan ini ada batas berat
untuk bagasi.
234
00:14:20,780 --> 00:14:22,720
Satu koper 20-30 kg.
235
00:14:22,800 --> 00:14:24,340
Melebihi itu akan kena denda.
236
00:14:24,870 --> 00:14:26,540
Kau sudah bawa begitu banyak barang
237
00:14:26,680 --> 00:14:28,520
tak begitu berpengaruh bawa ini.
238
00:14:32,130 --> 00:14:33,190
Baiklah
239
00:14:33,360 --> 00:14:34,900
Aku terima keinginanmu.
240
00:14:35,870 --> 00:14:37,940
Aku bersumpah. Akan kubawa ini
ke mana pun aku pergi.
241
00:14:41,940 --> 00:14:43,040
Masih ada lagi?
242
00:14:43,130 --> 00:14:44,280
Sudah tak muat.
243
00:14:45,820 --> 00:14:47,270
Ini nomor teleponku,
244
00:14:47,360 --> 00:14:48,680
telepon rumah, surel,
245
00:14:48,760 --> 00:14:50,080
dan juga nomor ayahku,
246
00:14:50,170 --> 00:14:51,980
nomor telepon kantor
dan alamat kantor ayahku.
247
00:14:52,060 --> 00:14:53,120
Kecuali pergi dari Bumi,
248
00:14:53,210 --> 00:14:54,350
kau bisa menemukanku.
249
00:15:01,220 --> 00:15:02,320
Terima kasih.
250
00:15:07,240 --> 00:15:09,050
Alamat rumah, ponsel Gu Er-chun
251
00:15:09,140 --> 00:15:10,900
Ponsel Gu Yun,
PT Teknologi Internet Xin Yue
252
00:15:29,110 --> 00:15:30,170
Jiang Hai.
253
00:15:31,180 --> 00:15:33,120
Kenapa kau memilih Inggris waktu itu?
254
00:15:36,200 --> 00:15:37,300
London Eye.
255
00:15:38,440 --> 00:15:39,670
Kapan kita lahir?
256
00:15:39,760 --> 00:15:40,820
Tahun Milenium.
257
00:15:41,340 --> 00:15:43,320
London adalah London Eye,
Jembatan Milenium, dan
258
00:15:43,930 --> 00:15:45,520
The Dome dibangun tahun itu.
259
00:15:46,310 --> 00:15:47,800
Wakili pergantian era dunia.
260
00:15:47,940 --> 00:15:50,440
Tiga bangunan ini juga dikenal
keajaiban Matematika.
261
00:15:50,750 --> 00:15:52,380
Mereka melambangkan
262
00:15:52,510 --> 00:15:53,610
era baru.
263
00:15:54,400 --> 00:15:55,900
Itu juga era kita.
264
00:15:56,430 --> 00:15:57,400
Jadi,
265
00:15:57,480 --> 00:15:58,540
aku ingin melihatnya.
266
00:15:59,420 --> 00:16:00,610
Sangat keras kepala.
267
00:16:07,340 --> 00:16:08,620
Terbang menuju Inggris
268
00:16:09,500 --> 00:16:12,360
rata-rata waktu penerbangannya 11 jam.
269
00:16:12,830 --> 00:16:14,810
Perjalanan sekitar 10.000 km.
270
00:16:16,530 --> 00:16:18,640
Walau tinggalkan kampung halaman
271
00:16:18,730 --> 00:16:20,750
namun karena ada Jiang Hai di sisiku
272
00:16:21,670 --> 00:16:23,650
aku menjadi antusias.
273
00:16:46,360 --> 00:16:47,330
Dia
274
00:16:47,410 --> 00:16:49,570
adalah teman sekamar pertamaku
di Inggris.
275
00:16:49,660 --> 00:16:52,650
Boleh kubuang benda ini?
276
00:16:52,830 --> 00:16:55,290
Langsung menurunkan estetika asrama kita
277
00:16:55,380 --> 00:16:57,670
menjadi sangat rendah.
278
00:16:59,690 --> 00:17:00,750
Namanya Zhao Yi-mei.
279
00:17:00,830 --> 00:17:02,770
Yi-mei seorang gadis yang berani.
280
00:17:03,340 --> 00:17:04,750
Dia gemar belanja,
281
00:17:04,840 --> 00:17:06,200
jika ada jalan pasti dia kunjungi.
282
00:17:07,170 --> 00:17:09,590
Permisi, boleh aku tinggal di kamar ini?
283
00:17:09,680 --> 00:17:11,000
Di mana pun boleh.
284
00:17:11,830 --> 00:17:12,930
Apa?
285
00:17:13,290 --> 00:17:14,340
Menurut aturan kampus.
286
00:17:14,470 --> 00:17:16,060
siswa baru wajib di asrama.
287
00:17:16,500 --> 00:17:19,669
Aku bahkan tak bisa menyewa
kamar termurah.
288
00:17:20,680 --> 00:17:21,690
Tapi,
289
00:17:21,780 --> 00:17:23,629
sekamar hanya bisa untuk dua orang.
290
00:17:24,810 --> 00:17:25,830
Aku
291
00:17:26,350 --> 00:17:27,669
bisa jadi Xiao Long-nu.
292
00:17:28,770 --> 00:17:30,180
Ini teman sekamar keduaku.
293
00:17:30,270 --> 00:17:31,409
He Xi-xi.
294
00:17:31,500 --> 00:17:32,730
Untuk mengingat namanya,
295
00:17:32,820 --> 00:17:34,540
aku memberinya nama panggilan.
296
00:17:34,630 --> 00:17:35,730
Xi-xi si Pelit.
297
00:17:35,810 --> 00:17:37,270
Bukan untuk mengejeknya,
298
00:17:37,350 --> 00:17:38,630
namun dia
299
00:17:38,720 --> 00:17:40,610
memang sangat pelit.
300
00:17:59,840 --> 00:18:02,390
Akhirnya tiba hari pertama kuliah
yang kunantikan.
301
00:18:03,140 --> 00:18:05,950
Semester pertama ini, kuambil 15 kelas.
302
00:18:06,740 --> 00:18:09,380
Jiang Hai mengambil jurusan ganda
elektronik dan fisika.
303
00:18:09,850 --> 00:18:11,920
Total 23 kelas.
304
00:18:12,330 --> 00:18:15,010
Karena itu, jadwal kami berbeda jauh.
305
00:18:15,100 --> 00:18:20,070
Hanya kelas aljabar dan C++
yang sekelas.
306
00:18:26,230 --> 00:18:27,150
Hai.
307
00:18:27,240 --> 00:18:28,250
Hai.
308
00:18:28,610 --> 00:18:29,840
Ini kau yang buat?
309
00:18:29,930 --> 00:18:30,940
Ya.
310
00:18:31,030 --> 00:18:33,840
Aku tak dapat menemukan sudut baru
untuk memujimu.
311
00:18:33,930 --> 00:18:37,930
Omong-omong, Jumat malam ada pesta
untuk mahasiswa baru. Kau datang?
312
00:18:38,020 --> 00:18:40,840
Kau tahu aku tak suka acara seperti itu.
313
00:18:45,280 --> 00:18:46,510
Kau ingin pergi?
314
00:18:49,990 --> 00:18:51,440
Tidak juga.
315
00:18:51,530 --> 00:18:52,890
Hanya ingin segera berbaur,
316
00:18:52,980 --> 00:18:54,870
berteman dengan teman baru,
317
00:18:54,960 --> 00:18:56,940
dan juga ada banyak makanan enak.
318
00:18:57,070 --> 00:18:58,040
Maksudmu,
319
00:18:58,430 --> 00:19:00,500
piza besar dan burger bertingkat?
320
00:19:07,270 --> 00:19:08,290
Ada waktunya senang.
321
00:19:08,370 --> 00:19:09,470
Ada waktunya kesepian.
322
00:19:09,910 --> 00:19:11,100
Sederhana dan teratur.
323
00:19:11,190 --> 00:19:12,330
Padat dan lelah.
324
00:19:13,260 --> 00:19:15,410
Begitulah kehidupan di luar negeri.
325
00:19:16,160 --> 00:19:18,140
Sebenarnya hingga sekarang,
326
00:19:18,270 --> 00:19:21,440
kehidupan mahasiswa asing
tak begitu sulit seperti kata orang.
327
00:19:21,840 --> 00:19:23,330
Semuanya baik-baik saja
328
00:19:23,420 --> 00:19:25,580
karena ada orang ini bersamaku.
329
00:19:27,950 --> 00:19:29,450
Aku ingin naik itu.
330
00:19:30,420 --> 00:19:31,560
Baiklah.
331
00:19:32,480 --> 00:19:33,750
Tapi masuk kelas dulu.
332
00:19:37,010 --> 00:19:38,550
Selamat pagi.
333
00:19:39,250 --> 00:19:40,750
Ini cantik sekali.
334
00:19:40,840 --> 00:19:42,640
Ini juga bagus. Dalamnya ada pohon.
335
00:19:42,770 --> 00:19:44,840
Lihat ini.
336
00:19:44,970 --> 00:19:46,560
Permisi, aku mau ini dua buah.
337
00:20:09,130 --> 00:20:10,490
Ayo cepat.
338
00:20:10,580 --> 00:20:12,610
Jiang Hai akan panik jika tak melihatku.
339
00:20:12,690 --> 00:20:13,790
Jangan bicara.
340
00:20:13,880 --> 00:20:16,650
Kau sekarang sudah setara artis terkenal.
341
00:20:16,740 --> 00:20:17,620
Kau mengeluh lagi.
342
00:20:17,710 --> 00:20:18,630
Kuoleskan semukamu.
343
00:20:18,720 --> 00:20:20,520
Lihat baju dan sepatu ini.
344
00:20:20,610 --> 00:20:21,490
Semuanya besar.
345
00:20:21,580 --> 00:20:22,550
Kau?
346
00:20:22,640 --> 00:20:23,780
Semuanya kecil.
347
00:20:25,180 --> 00:20:26,720
Ayo kemari.
348
00:20:57,520 --> 00:20:59,540
Ayo cepat.
349
00:21:34,570 --> 00:21:36,990
Di London ada London Eye,
350
00:21:37,340 --> 00:21:38,840
aku ingin melihatnya.
351
00:21:56,350 --> 00:21:57,450
Jiang Hai.
352
00:21:58,860 --> 00:22:00,920
Kau mau naik kapal atau berenang?
353
00:22:01,310 --> 00:22:02,720
Kenapa kau tahu aku disini?
354
00:22:04,170 --> 00:22:05,450
Kita teman sepuluh tahun,
355
00:22:05,670 --> 00:22:07,250
mengikuti 18 lomba bersama.
356
00:22:07,340 --> 00:22:08,790
Mana mungkin aku tak mengenalmu?
357
00:22:11,780 --> 00:22:13,760
Sebenarnya aku sudah tahu
kau pasti di sini
358
00:22:13,850 --> 00:22:15,440
setelah lihat model permenmu.
359
00:22:20,670 --> 00:22:22,260
Sekarang bagaimana?
360
00:22:22,780 --> 00:22:23,750
Apanya bagaimana?
361
00:22:23,840 --> 00:22:26,220
Dansa pertama dalam hidupku.
362
00:22:29,510 --> 00:22:30,560
Ikuti aku.
363
00:22:33,950 --> 00:22:36,240
Anugerah tertinggi Matematika
adalah Medali Fields,
364
00:22:36,370 --> 00:22:38,220
atau disebut Medali Waltz
365
00:22:38,310 --> 00:22:40,420
yang diambil
dari nama Matematikawan, John Fields.
366
00:22:40,860 --> 00:22:42,310
Mungkin hanya kebetulan.
367
00:22:42,400 --> 00:22:43,680
Tari Waltz
368
00:22:43,760 --> 00:22:44,730
menurutku juga
369
00:22:44,820 --> 00:22:46,670
sebuah tarian
yang mencerminkan keindahan matematika.
370
00:22:47,150 --> 00:22:48,740
Namun aku lebih suka nama lainnya.
371
00:22:49,130 --> 00:22:50,230
Tarian bundar.
372
00:23:18,520 --> 00:23:19,580
Tarian bundar?
373
00:23:20,200 --> 00:23:22,570
Dansa pertamaku bersama Jiang Hai.
374
00:23:22,840 --> 00:23:24,160
Ini pertanda baik.
375
00:23:25,120 --> 00:23:27,410
Tampaknya menunjukkan
jarak aku dan Jiang Hai.
376
00:23:27,500 --> 00:23:29,480
Tak peduli kami pergi ke mana pun,
377
00:23:29,610 --> 00:23:31,550
bertemu berapa banyak orang,
378
00:23:31,990 --> 00:23:33,440
namun kelak
379
00:23:33,570 --> 00:23:35,420
kami akan kembali ke tempat semula,
380
00:23:35,550 --> 00:23:36,740
ke sisi masing-masing.
381
00:23:39,250 --> 00:23:41,010
Di malam itu aku merasa
382
00:23:41,540 --> 00:23:43,740
di bawah langit London,
383
00:23:45,310 --> 00:23:47,910
aku dan Jiang Hai berdansa
384
00:23:49,140 --> 00:23:50,370
tak ada
385
00:23:50,770 --> 00:23:52,130
yang lebih membahagiakan dari saat ini.
386
00:24:02,120 --> 00:24:03,570
Kau banyak sekali belanja?
387
00:24:05,160 --> 00:24:06,520
Kau melayani jasa titip?
388
00:24:07,840 --> 00:24:08,940
Astaga.
389
00:24:09,290 --> 00:24:11,450
Ini semua adalah pialaku.
390
00:24:12,230 --> 00:24:13,330
Membuatku kesal saja.
391
00:24:13,730 --> 00:24:15,140
Teman kelas asal Zhejiang
392
00:24:15,220 --> 00:24:16,320
baru saja pergi ke London.
393
00:24:16,410 --> 00:24:18,520
Beberapa hari ini, dia selalu unggah foto.
394
00:24:19,490 --> 00:24:20,720
Biar kupamerkan padanya.
395
00:24:22,610 --> 00:24:23,670
Begini.
396
00:24:25,170 --> 00:24:26,310
Terima kasih.
397
00:24:36,830 --> 00:24:37,970
Piala baruku
398
00:24:38,060 --> 00:24:39,420
Bukankah kau jurusan Biologi?
399
00:24:39,510 --> 00:24:40,650
Kenapa tulis tesis keuangan?
400
00:24:42,460 --> 00:24:43,650
Ayo lanjut kerja.
401
00:25:01,330 --> 00:25:03,140
Jika uangku terkumpul,
aku akan pergi ke London.
402
00:25:06,170 --> 00:25:10,180
Jika uang kerja paruh waktuku terkumpul,
aku akan makan di Tom's Kitchen di London
403
00:25:13,830 --> 00:25:15,900
Bukankah kau sudah dapat beasiswa?
404
00:25:15,990 --> 00:25:17,750
Kenapa masih kerja paruh waktu?
405
00:25:17,920 --> 00:25:19,370
Aku ingin mencobanya.
406
00:25:19,640 --> 00:25:20,830
Bukankah ada pepatah,
407
00:25:20,910 --> 00:25:23,110
"Hidup mahasiswa asing
harus ada kerja paruh waktu?"
408
00:25:25,400 --> 00:25:26,500
Hei.
409
00:25:28,390 --> 00:25:29,490
Di sana.
410
00:25:30,410 --> 00:25:31,470
Ya?
411
00:25:32,480 --> 00:25:33,800
Salurannya tersumbat.
412
00:25:35,870 --> 00:25:38,020
Bersihkan dulu.
413
00:25:38,420 --> 00:25:39,470
Baik.
414
00:25:47,530 --> 00:25:48,490
Aduh.
415
00:26:07,770 --> 00:26:09,390
Aku kasihan melihatmu,
416
00:26:10,050 --> 00:26:11,900
tapi juga iri padamu.
417
00:26:12,870 --> 00:26:15,470
Setiap kali kau muntah turun 1,8 kg.
418
00:26:18,630 --> 00:26:20,440
Nanti juga kau akan terbiasa.
419
00:26:26,420 --> 00:26:27,960
Namanya Tian Xia-tian.
420
00:26:28,050 --> 00:26:29,060
Dia juga mahasiswa asing
421
00:26:29,150 --> 00:26:30,250
dari Tianjin.
422
00:26:30,640 --> 00:26:32,750
Dia kakak yang peduli
di antara pekerja paruh waktu.
423
00:26:39,790 --> 00:26:40,980
Masih sakit?
424
00:26:41,110 --> 00:26:42,300
Ya.
425
00:26:47,840 --> 00:26:48,990
Bagaimana kondisimu?
426
00:26:51,620 --> 00:26:53,510
Sudah ke toilet tiga kali.
427
00:26:54,480 --> 00:26:56,060
Harus minum obat diare.
428
00:26:56,150 --> 00:26:57,160
Biar kubeli.
429
00:26:57,250 --> 00:26:58,530
Sudah larut. Ayo pergi bersama-sama.
430
00:26:58,610 --> 00:26:59,670
Baiklah.
431
00:27:00,420 --> 00:27:01,910
Kau bayar, aku ambil obat.
432
00:27:02,000 --> 00:27:03,100
Aku sayang kalian.
433
00:27:04,550 --> 00:27:05,790
Cium.
434
00:27:06,310 --> 00:27:07,500
Istirahatlah.
435
00:27:07,590 --> 00:27:08,600
Ayo.
436
00:27:25,940 --> 00:27:28,580
Gu Er-chun
437
00:27:29,590 --> 00:27:30,910
Ada apa?
438
00:27:33,290 --> 00:27:34,470
Gu Er-chun?
439
00:27:39,400 --> 00:27:40,810
Hai, Jiang He!
440
00:27:40,900 --> 00:27:42,000
Biar kuperlihatkan
441
00:27:42,090 --> 00:27:43,320
langit kampung halaman kita
442
00:27:43,410 --> 00:27:45,390
dan juga laut kampung halaman kita.
443
00:27:45,740 --> 00:27:47,060
Mentarinya juga.
444
00:27:47,890 --> 00:27:49,830
Dan juga pria tampan
kampung halaman kita.
445
00:27:52,560 --> 00:27:54,010
Masih ada lagi. Aduh.
446
00:27:57,130 --> 00:27:59,250
Masih belum cukup dipanggil Gu Er-chun?
447
00:27:59,630 --> 00:28:00,560
Kau...
448
00:28:02,580 --> 00:28:04,170
Sudah dulu.
449
00:28:04,250 --> 00:28:05,840
Aku tak tahan lagi.
450
00:28:17,810 --> 00:28:18,730
Halo.
451
00:28:18,820 --> 00:28:19,960
Tak apa?
452
00:28:20,050 --> 00:28:21,020
Apa kau salah makan?
453
00:28:21,110 --> 00:28:22,120
Sudah minum obat?
454
00:28:22,210 --> 00:28:23,440
Aku tak apa-apa.
455
00:28:23,530 --> 00:28:25,060
Hanya diare saja.
456
00:28:25,150 --> 00:28:26,300
Kenapa kau begitu panik?
457
00:28:27,400 --> 00:28:28,410
Aku jenguk, ya?
458
00:28:29,420 --> 00:28:30,390
Kak,
459
00:28:30,650 --> 00:28:32,460
walau kau berangkat sekarang,
460
00:28:32,540 --> 00:28:34,170
naik kereta cepat tiga jam sampai Beijing.
461
00:28:34,260 --> 00:28:36,200
Penerbangan Beijing ke London 11 jam.
462
00:28:36,330 --> 00:28:37,520
Coba kau buka pintu.
463
00:28:37,600 --> 00:28:39,360
Mungkin aku di depan pintu.
464
00:28:44,340 --> 00:28:45,390
Kau...
465
00:28:45,880 --> 00:28:47,200
Jangan-jangan...
466
00:29:08,140 --> 00:29:09,200
Gu Er-chun.
467
00:29:09,330 --> 00:29:10,380
Beraninya kau menipuku?
468
00:29:14,300 --> 00:29:15,360
Apa kau...
469
00:29:15,710 --> 00:29:16,850
ingin bertemu aku?
470
00:29:17,420 --> 00:29:19,100
Tak ingin. Tentu saja tidak.
471
00:29:20,330 --> 00:29:21,380
Aku sibuk kuliah
472
00:29:21,470 --> 00:29:22,400
dan kerja paruh waktu.
473
00:29:22,780 --> 00:29:23,880
Tak ada waktu untuk menyambutmu.
474
00:29:27,180 --> 00:29:28,280
Halo?
475
00:29:33,610 --> 00:29:34,660
Bukan apa-apa.
476
00:29:35,060 --> 00:29:36,420
Aku hanya bercanda.
477
00:29:36,510 --> 00:29:37,700
Kau istirahatlah.
478
00:29:48,130 --> 00:29:49,540
Halo, Pak.
479
00:29:49,620 --> 00:29:50,770
Apa ini pesananmu?
480
00:29:51,210 --> 00:29:52,480
Ya, terima kasih.
481
00:29:53,720 --> 00:29:54,860
Pacarmu sangat beruntung.
482
00:29:55,210 --> 00:29:56,400
Kau datang dari Tiongkok
483
00:29:56,490 --> 00:29:57,590
belikan makanan untuknya.
484
00:29:57,980 --> 00:29:59,030
Baik sekali.
485
00:30:00,570 --> 00:30:02,950
Awalnya adalah kejutan, namun sekarang...
486
00:30:03,560 --> 00:30:04,710
Namun sekarang
487
00:30:05,150 --> 00:30:06,820
aku tak membutuhkannya lagi.
488
00:30:59,710 --> 00:31:01,200
Entah kenapa...
489
00:31:01,290 --> 00:31:02,790
Tom's Kitchen
490
00:31:02,880 --> 00:31:04,060
...di hari itu aku,
491
00:31:05,030 --> 00:31:07,060
untuk sesaat
492
00:31:08,590 --> 00:31:09,730
percaya
493
00:31:09,820 --> 00:31:11,320
jika aku meniup peluit ini,
494
00:31:12,280 --> 00:31:14,220
Gu Er-chun akan muncul.
495
00:31:15,850 --> 00:31:18,800
Aku mungkin tertular kebodohannya.
496
00:31:30,320 --> 00:31:32,170
Aku terus berpikir,
497
00:31:34,500 --> 00:31:36,480
"Apa itu cinta?
498
00:31:37,580 --> 00:31:40,310
Mengejar dan bertahan?
499
00:31:42,020 --> 00:31:44,260
Atau menemani dan melindung?"
500
00:31:45,890 --> 00:31:48,580
Pertanyaan ini membuat orang sedih.
501
00:31:53,590 --> 00:31:54,600
Kudengar
502
00:31:55,000 --> 00:31:57,510
kata mahasiswa asing,
503
00:31:57,600 --> 00:31:59,360
pengunjung Tom's Kitchen amat banyak.
504
00:31:59,440 --> 00:32:01,420
Aku kira ada makanan enak apa.
505
00:32:01,510 --> 00:32:02,520
Ternyata,
506
00:32:02,610 --> 00:32:04,810
tetap saja kentang.
507
00:32:05,300 --> 00:32:08,070
Mengerikan sekali suku kentang ini.
508
00:32:08,160 --> 00:32:10,660
Kita seperti tak bisa hidup tanpa kentang.
509
00:32:11,060 --> 00:32:12,070
Begini...
510
00:32:12,600 --> 00:32:15,020
Setidaknya mereka tak perlu berputar otak
511
00:32:15,110 --> 00:32:16,960
ingin makan apa.
512
00:32:20,700 --> 00:32:22,720
Aku dengar dari He Xi-xi
513
00:32:22,810 --> 00:32:26,240
pemilik restoran ini sering menunggak
gaji karyawan paruh waktu.
514
00:32:26,500 --> 00:32:28,090
Jahat sekali.
515
00:32:42,300 --> 00:32:44,450
Aku pengacara
Komisi Urusan Internasional Inggris.
516
00:32:44,540 --> 00:32:45,510
Kami mendapat keluhan
517
00:32:45,600 --> 00:32:47,050
di sini mempekerjakan orang secara ilegal.
518
00:32:47,530 --> 00:32:48,550
Astaga.
519
00:32:48,630 --> 00:32:50,170
Ini hanya usaha kecil.
520
00:32:50,260 --> 00:32:51,490
Tak perlu berlebihan.
521
00:32:51,630 --> 00:32:52,640
Menurut UU Inggris,
522
00:32:53,030 --> 00:32:55,370
mahasiswa asing tak boleh kerja
melebihi sepuluh jam.
523
00:32:55,450 --> 00:32:56,640
Waktu belajar kau sita,
524
00:32:56,730 --> 00:32:57,830
hingga kehadiran
525
00:32:57,920 --> 00:32:59,020
tak bisa mencapai 25%.
526
00:32:59,110 --> 00:33:00,470
Sekolah dan Badan Perbatasan Inggris
527
00:33:00,560 --> 00:33:01,920
berhak menuntutmu.
528
00:33:03,060 --> 00:33:04,070
Bukan.
529
00:33:04,690 --> 00:33:07,550
Kehadiran mereka bukan urusanku.
530
00:33:07,630 --> 00:33:09,790
Mereka sendiri
yang bersedia mencuci piring.
531
00:33:09,880 --> 00:33:11,810
Kami sepakat secara pribadi.
532
00:33:11,900 --> 00:33:13,660
Tapi kau memotong gaji mereka,
533
00:33:13,750 --> 00:33:15,330
restoranmu tetap harus ditutup.
534
00:33:15,910 --> 00:33:16,920
Hei.
535
00:33:17,230 --> 00:33:19,380
Anak muda, kau mau menutup restoranku.
536
00:33:19,470 --> 00:33:20,830
Apa hakmu?
537
00:33:20,920 --> 00:33:21,850
Kau...
538
00:33:21,930 --> 00:33:22,810
Ini nomor teleponku.
539
00:33:22,900 --> 00:33:23,910
Suruh pengacaramu hubungi.
540
00:33:24,530 --> 00:33:26,250
Baiklah.
541
00:33:26,330 --> 00:33:27,570
Gaji kubayar sekarang.
542
00:33:27,650 --> 00:33:29,370
Sekarang langsung kubayar, mengerti?
543
00:33:29,940 --> 00:33:32,050
Kartu peminjaman perpustakaan.
544
00:33:33,240 --> 00:33:35,750
Aku mulai mengasihani bos berengsek itu.
545
00:33:37,730 --> 00:33:38,870
Aku traktir
546
00:33:39,230 --> 00:33:40,720
makanan hari ini.
547
00:33:41,340 --> 00:33:42,750
Asyik.
548
00:33:43,100 --> 00:33:45,520
Reputasimu bagus sekali, Jiang Hai.
549
00:33:45,610 --> 00:33:47,100
Sampai Xi-xi yang pelit mau mentraktirmu.
550
00:33:47,540 --> 00:33:48,730
Astaga.
551
00:33:48,820 --> 00:33:50,010
Hanya makanan staf.
552
00:33:50,090 --> 00:33:51,720
Buatan Tian Xia-tian, gratis.
553
00:33:52,430 --> 00:33:53,570
Bagaimana rasanya?
554
00:33:53,660 --> 00:33:54,760
Enak?
555
00:33:54,850 --> 00:33:55,900
Enak sekali.
556
00:33:58,590 --> 00:34:00,830
Senangnya kumpul bersama orang senegara.
557
00:34:02,050 --> 00:34:03,900
Enaknya dilindungi.
558
00:34:03,990 --> 00:34:05,050
Terima kasih.
559
00:34:07,110 --> 00:34:08,170
Jiang He,
560
00:34:08,260 --> 00:34:09,670
kau dibantu Jiang Hai,
561
00:34:09,750 --> 00:34:11,070
apa dia pacarmu?
562
00:34:18,990 --> 00:34:20,050
Bukan.
563
00:34:20,140 --> 00:34:21,280
Kami...
564
00:34:23,830 --> 00:34:25,070
Kami hanya
565
00:34:25,149 --> 00:34:26,649
teman biasa.
566
00:34:38,530 --> 00:34:40,070
Libur musim panas pulang?
567
00:34:42,970 --> 00:34:45,089
Kau tak rindu ayah ibumu?
568
00:34:45,830 --> 00:34:46,930
Mereka yang kemari.
569
00:34:51,160 --> 00:34:52,570
Baguslah.
570
00:34:58,109 --> 00:34:59,030
Kita
571
00:34:59,420 --> 00:35:00,610
bertemu lagi
setelah liburan musim panas ini.
572
00:35:03,510 --> 00:35:05,489
Tak ingat lagi makanan enak atau tidak.
573
00:35:05,580 --> 00:35:06,810
Aku cuma ingat
574
00:35:06,949 --> 00:35:08,440
senyuman Jiang He.
575
00:35:13,810 --> 00:35:15,310
Libur musim panas pertama
576
00:35:15,390 --> 00:35:17,240
aku rindu untuk pulang.
577
00:35:17,850 --> 00:35:20,310
Siapa pun tak aku beri tahu.
578
00:35:36,550 --> 00:35:37,610
Ayah beri tahu.
579
00:35:37,870 --> 00:35:39,720
Jika tak ada aral melintang,
580
00:35:40,770 --> 00:35:42,670
inilah ibu tirimu.
581
00:35:47,680 --> 00:35:48,740
Apa giginya sehat?
582
00:35:50,500 --> 00:35:51,690
Kenapa berbicara begitu?
583
00:35:51,950 --> 00:35:53,670
Rekan di RS Stomatologi.
584
00:35:54,680 --> 00:35:55,820
Yang terpenting gigi sehat.
585
00:36:11,130 --> 00:36:12,590
Kenapa kau di sini?
586
00:36:13,330 --> 00:36:14,650
Aku bersekolah di SMA ini.
587
00:36:15,530 --> 00:36:17,650
Kapan kau bersekolah di SMA ini?
588
00:36:18,570 --> 00:36:19,670
Jika kubilang,
589
00:36:19,760 --> 00:36:22,660
demi hari yang kunantikan itu.
590
00:36:23,720 --> 00:36:24,820
Apa kau percaya?
591
00:36:41,320 --> 00:36:42,500
Kemari.
592
00:36:43,340 --> 00:36:44,660
Ini saat kau di Tiongkok.
593
00:36:45,050 --> 00:36:46,590
Tandai hari milikku.
594
00:36:57,720 --> 00:36:58,950
Malam ini saja.
595
00:37:13,870 --> 00:37:14,920
Kau hebat juga
596
00:37:15,010 --> 00:37:16,900
ternyata juga suka mendengar lagu ini.
597
00:37:18,530 --> 00:37:19,900
Jadi,
598
00:37:20,030 --> 00:37:21,660
apa impianmu?
599
00:37:24,080 --> 00:37:25,570
Impianku?
600
00:37:25,700 --> 00:37:26,850
Itu...
601
00:37:26,940 --> 00:37:28,960
Impianku adalah punya putri cantik.
602
00:37:29,050 --> 00:37:30,980
dan bersikap baik padanya seumur hidupku.
603
00:37:31,290 --> 00:37:34,060
Tak biarkan laki-laki lain mendekatinya.
604
00:37:34,150 --> 00:37:35,780
Gila.
605
00:38:15,420 --> 00:38:16,830
Kau sudah selesai?
606
00:38:19,070 --> 00:38:20,260
Ayo kita berjalan-jalan.
607
00:38:31,830 --> 00:38:33,060
Di hutan belantara
608
00:38:33,150 --> 00:38:34,420
sangat terpencil.
609
00:38:34,510 --> 00:38:36,180
Apanya yang lucu?
610
00:38:36,930 --> 00:38:38,250
Saat kau meninggalkanku,
611
00:38:38,600 --> 00:38:40,190
- setiap hari aku...
- Hei.
612
00:38:41,990 --> 00:38:43,310
Jangan berbicara lagi.
613
00:38:44,320 --> 00:38:45,470
Kenapa hentikanku?
614
00:38:45,600 --> 00:38:46,830
Kusiapkan sejak lama.
615
00:38:49,120 --> 00:38:50,040
Aku mau pergi.
616
00:38:50,130 --> 00:38:52,070
Hei, jangan pergi.
617
00:38:52,160 --> 00:38:53,700
Di saat kau meninggalkanku,
618
00:38:53,780 --> 00:38:55,460
kukumpulkan kabar tiap hari.
619
00:38:55,630 --> 00:38:57,960
Kupamerkan saat kau pulang.
620
00:38:58,050 --> 00:38:59,020
Di sini adalah
621
00:38:59,410 --> 00:39:01,430
lokasi pemotretan ketiga terbaik.
622
00:39:03,720 --> 00:39:05,610
Ayo swafoto.
623
00:39:11,460 --> 00:39:12,740
Katakan "Istri".
624
00:39:17,580 --> 00:39:18,860
Apa katamu tadi?
625
00:39:20,130 --> 00:39:21,410
Pose lain.
626
00:39:21,980 --> 00:39:23,650
Katakan "Bini".
627
00:39:28,360 --> 00:39:29,590
Apa ini?
628
00:39:31,660 --> 00:39:33,730
Ini laporan yang kukerjakan setiap hari.
629
00:39:33,950 --> 00:39:35,440
Aku ingin saat kau pulang,
630
00:39:35,530 --> 00:39:37,120
kita bisa mengunjungi bersama
631
00:39:37,200 --> 00:39:39,540
tempat terbaik yang ada di sini.
632
00:39:46,220 --> 00:39:48,510
Kau kira tadi aku mau lakukan apa?
633
00:39:49,170 --> 00:39:50,490
Bukan apa-apa.
634
00:39:53,220 --> 00:39:54,580
Melihatmu begitu canggung
635
00:39:54,670 --> 00:39:56,300
sepertinya ada sesuatu.
636
00:40:00,570 --> 00:40:02,460
Lebah.
637
00:40:05,230 --> 00:40:06,420
Kenapa kau lari?
638
00:40:06,510 --> 00:40:08,400
Kau kira aku akan menyatakan cinta padamu?
639
00:40:08,490 --> 00:40:10,420
- Bukan.
- Kau kira aku sebodoh itu.
640
00:40:10,510 --> 00:40:12,490
Di tengah ladang sayur.
641
00:40:13,800 --> 00:40:15,830
Mungil, tunggu aku.
642
00:40:20,320 --> 00:40:21,860
Ada kata-kata
643
00:40:22,460 --> 00:40:24,490
yang kutakuti akan diucapkan Gu Xin-lie.
644
00:40:27,790 --> 00:40:31,920
Karena saat itu, aku tak bisa
membalas perasaannya,
645
00:40:33,990 --> 00:40:35,710
tak bisa menerima cintanya.
646
00:40:37,110 --> 00:40:38,390
Karena sungai
647
00:40:38,870 --> 00:40:40,330
selalu mengalir ke laut.
648
00:41:11,080 --> 00:41:12,930
- Terima kasih tempat duduknya.
- Sama-sama.
649
00:41:13,060 --> 00:41:14,160
Omong-omong,
650
00:41:14,600 --> 00:41:17,150
mau ikut bersamaku
Kontes Modeling Matematika Amerika?
651
00:41:20,980 --> 00:41:22,130
Boleh.
652
00:41:22,260 --> 00:41:24,110
Tapi kontesnya dalam tiga hari.
653
00:41:24,190 --> 00:41:26,920
Kita butuh tempat tinggal.
654
00:41:28,850 --> 00:41:30,610
Kita bisa 24 jam bersama.
655
00:41:41,480 --> 00:41:43,370
Kenapa kau duduk begitu jauh?
656
00:41:43,810 --> 00:41:44,690
Aku...
657
00:41:46,140 --> 00:41:48,610
Aku tak suka berduaan bersama pria
658
00:41:48,690 --> 00:41:51,330
di tengah malam.
659
00:41:52,040 --> 00:41:53,230
Kau kebanyakan berpikir.
660
00:41:53,310 --> 00:41:54,280
Tiga hari tiga malam ini
661
00:41:54,370 --> 00:41:55,470
tak perbedaan gender.
662
00:42:04,930 --> 00:42:06,290
Aku tahu.
663
00:42:06,380 --> 00:42:09,330
Sebuah Rocket 747 memiliki kecepatan
664
00:42:09,420 --> 00:42:10,340
0,84 mach.
665
00:42:10,430 --> 00:42:12,190
Namun berat tanpa muatan adalah
666
00:42:12,280 --> 00:42:14,080
174.000 kg.
667
00:42:14,170 --> 00:42:17,030
Ratio berat tolaknya 0,29.
668
00:42:17,120 --> 00:42:19,980
Jika ingin tahu kemampuan spesifiknya,
669
00:42:20,070 --> 00:42:22,180
harus mengukur ukuran sayap
dan panjang mesin.
670
00:42:33,090 --> 00:42:34,190
Apa benar begini?
671
00:42:34,280 --> 00:42:35,510
Ya, benar.
672
00:42:43,390 --> 00:42:44,840
Aku mandi dulu agar tak bengkak.
673
00:42:44,930 --> 00:42:46,030
Baiklah.
674
00:42:50,510 --> 00:42:51,660
Ada apa?
675
00:42:56,500 --> 00:42:59,050
Kaca ini transparan.
676
00:43:12,910 --> 00:43:14,360
Jiang He, apa kau stres?
677
00:43:14,450 --> 00:43:15,680
Menurutmu, kita
678
00:43:16,160 --> 00:43:17,520
berkesempatan juara satu?
679
00:43:20,910 --> 00:43:22,890
Dua siswa nasional unggulan
680
00:43:23,290 --> 00:43:25,660
ditambah lagi kau sehebat dewa.
681
00:43:25,750 --> 00:43:27,380
Sebenarnya kau juga sangat hebat.
682
00:43:32,520 --> 00:43:34,150
Ayo kita lanjutkan.
683
00:44:34,780 --> 00:44:36,010
Kau sudah bangun.
684
00:44:36,540 --> 00:44:37,810
Sudah mandi?
685
00:44:37,900 --> 00:44:39,480
Ayo makan sarapan.
686
00:44:48,150 --> 00:44:49,600
Di mana Jiang Hai?
687
00:44:50,000 --> 00:44:50,970
Dia pergi joging.
688
00:44:51,060 --> 00:44:52,020
Sebentar lagi pulang.
689
00:44:52,110 --> 00:44:54,220
Dia terbiasa mandi dulu baru makan.
690
00:45:02,060 --> 00:45:03,290
Ayo cepat gosok gigi.
691
00:45:07,030 --> 00:45:08,520
Makanlah setelah cuci muka.
692
00:45:26,740 --> 00:45:28,060
Tim pemenang selanjutnya
693
00:45:28,370 --> 00:45:30,040
Grup B.
694
00:45:30,130 --> 00:45:31,890
Silakan pemenangnya naik ke panggung,
695
00:45:32,320 --> 00:45:33,990
Jiang He dan Jiang Hai.
696
00:45:42,310 --> 00:45:43,500
Selamat.
697
00:45:43,580 --> 00:45:44,680
Terima kasih.
698
00:45:49,390 --> 00:45:52,820
Aku sejak kecil dipanggil genius.
699
00:45:53,650 --> 00:45:55,940
Namun semakin dipuji,
semakin seperti sebuah kutukan.
700
00:45:57,340 --> 00:45:59,940
Kau menghadapi kesepian tiada akhir.
701
00:46:02,180 --> 00:46:03,460
Namun,
702
00:46:04,160 --> 00:46:05,880
pada tahun-tahun aku disebut "genius",
703
00:46:06,450 --> 00:46:09,180
ada seseorang yang selalu menemaniku.
704
00:46:10,360 --> 00:46:12,170
Dialah teman dekatku.
705
00:46:12,830 --> 00:46:14,590
Kami bisa berkomunikasi
706
00:46:14,680 --> 00:46:16,920
hanya melalui saling menatap.
707
00:46:19,210 --> 00:46:20,700
Jika bukan karenanya,
708
00:46:22,200 --> 00:46:24,090
aku akan menjadi orang yang membosankan,
709
00:46:24,620 --> 00:46:26,380
yang terisolasi.
710
00:46:28,230 --> 00:46:30,030
Aku mungkin akan kehilangan semangat.
711
00:46:34,040 --> 00:46:35,840
Dialah temanku satu-satunya.
712
00:46:39,890 --> 00:46:41,080
Terima kasih,
713
00:46:41,160 --> 00:46:42,310
Jiang He.
714
00:46:46,880 --> 00:46:49,880
Sebenarnya aku yang harus terima kasih.
715
00:46:50,270 --> 00:46:51,720
Jika bukan karena dia,
716
00:46:52,160 --> 00:46:54,940
aku mungkin hanya gadis biasa
yang pandai dalam hal sepele
717
00:46:55,020 --> 00:46:57,530
menghadapi ujian dan hidup
718
00:46:59,030 --> 00:47:00,390
Aku sangat beruntung
719
00:47:01,230 --> 00:47:02,500
bisa bertemu denganmu.
720
00:47:10,120 --> 00:47:11,390
Mari makan!
721
00:47:11,480 --> 00:47:12,930
Hei, jangan bergerak.
722
00:47:13,060 --> 00:47:14,600
Ada etikanya jika makan hotpot.
723
00:47:14,690 --> 00:47:16,320
Tak semua bisa dimasukkan.
724
00:47:17,020 --> 00:47:18,650
Jangan sembarangan.
725
00:47:18,740 --> 00:47:19,840
Sudah lama kumakan begini,
726
00:47:19,930 --> 00:47:20,940
tapi aku tak mati.
727
00:47:21,030 --> 00:47:22,390
Kau mati juga tak apa.
728
00:47:22,480 --> 00:47:24,460
Di sini masih ada orang genius.
729
00:47:24,940 --> 00:47:26,750
Mereka masih dinantikan
kembali membangun negara.
730
00:47:26,840 --> 00:47:27,980
Terima kasih.
731
00:47:29,040 --> 00:47:30,400
Beri mangkoknya padaku.
732
00:47:30,620 --> 00:47:31,760
Lobak.
733
00:47:31,850 --> 00:47:33,040
Terima kasih.
734
00:47:33,130 --> 00:47:34,360
Punyamu.
735
00:47:43,690 --> 00:47:45,710
Kau bermaksud menyuapi kami?
736
00:47:47,030 --> 00:47:48,260
Tak perlu malu.
737
00:47:48,400 --> 00:47:49,940
Aku berjiwa melayani.
738
00:47:50,730 --> 00:47:51,920
Menurutku,
739
00:47:52,000 --> 00:47:53,500
Xia-tian yang terbaik dalam menjaga orang
740
00:47:53,590 --> 00:47:54,910
di antara mahasiswa asing.
741
00:47:55,570 --> 00:47:56,930
Kapan kita bisa makan lagi?
742
00:47:57,860 --> 00:47:58,910
Kapan pun boleh.
743
00:47:59,000 --> 00:48:00,060
Baik.
744
00:48:13,740 --> 00:48:15,850
Cinta tumbuh karena sering bersama
745
00:48:16,240 --> 00:48:18,440
atau cinta pada pandangan pertama?
746
00:48:20,330 --> 00:48:22,270
Sungguh membingungkan.
747
00:48:35,860 --> 00:48:37,140
Intinya, Jiang Hai
748
00:48:37,230 --> 00:48:39,160
tak pernah tertawa sebahagia itu.
749
00:48:39,250 --> 00:48:40,310
Tidak pernah sama sekali.
750
00:48:41,140 --> 00:48:42,240
Karena hal sepele ini, kau
751
00:48:42,630 --> 00:48:44,210
mengabaikannya selama beberapa hari.
752
00:48:45,890 --> 00:48:47,120
Tian Xia-tian hebat sekali.
753
00:48:47,210 --> 00:48:48,610
Jangankan laki-laki,
754
00:48:49,140 --> 00:48:50,200
bahkan He Xi-xi pun
755
00:48:50,290 --> 00:48:52,350
akah bertekuk lutut di hadapannya.
756
00:48:58,950 --> 00:49:00,050
Biara Tintern
757
00:49:00,140 --> 00:49:01,640
dibangun tahun 1131.
758
00:49:01,730 --> 00:49:04,760
Salah satu situs peninggalan termegah
di Inggris,
759
00:49:05,380 --> 00:49:07,800
dan juga bangunan teragung di Wales
760
00:49:07,970 --> 00:49:09,730
pada abad ke-16.
761
00:49:10,390 --> 00:49:12,110
Raja Inggris, Henry VIII
762
00:49:12,200 --> 00:49:13,520
mereformasi gereja
763
00:49:13,610 --> 00:49:15,450
dan sebagian dihancurkan.
764
00:49:17,480 --> 00:49:18,710
800 tahun berlalu,
765
00:49:18,800 --> 00:49:20,070
bangunan yang masih kokoh
766
00:49:20,250 --> 00:49:23,330
membuktikan keahlian teknik pembangunan
waktu itu yang luar biasa.
767
00:49:24,610 --> 00:49:26,190
Soal Tian Xia-tian,
768
00:49:27,550 --> 00:49:29,580
bagaimana cara dia mendapat hati Jiang Hai
769
00:49:31,560 --> 00:49:33,140
juga membutuhkan keahlian tingkat tinggi.
770
00:49:34,860 --> 00:49:36,790
Aku dan Jiang Hai yang sudah lama mengenal
771
00:49:37,500 --> 00:49:39,610
tak bisa menandingi gadis itu.
772
00:49:39,700 --> 00:49:40,930
Aku
773
00:49:41,460 --> 00:49:43,530
mengakui kalah.
774
00:49:46,300 --> 00:49:47,750
Aku juga sama buruknya.
775
00:50:01,510 --> 00:50:03,890
Aku bercerita kisahku,
kenapa kau menangis?
776
00:50:07,850 --> 00:50:10,230
Aku merindukannya.
777
00:50:13,660 --> 00:50:15,020
Zhao Yi-mei, cukup.
778
00:50:19,680 --> 00:50:21,350
Kita sudah di Inggris dua tahun.
779
00:50:22,360 --> 00:50:24,830
Saat kau gila berbelanja
dan pamer ke teman-teman,
780
00:50:25,220 --> 00:50:27,200
aku harus terus bekerja paruh waktu.
781
00:50:28,390 --> 00:50:30,110
Tapi aku tetap bersyukur.
782
00:50:30,990 --> 00:50:33,410
Bersyukur aku masih bisa berdiri di sini.
783
00:50:35,250 --> 00:50:37,060
Sedangkan nona besar sepertimu,
784
00:50:37,760 --> 00:50:41,110
kau punya semua
yang bahkan tak berani kuimpikan.
785
00:50:41,190 --> 00:50:43,790
Beraninya kau menangis di sini.
786
00:50:44,410 --> 00:50:45,680
Kau tahu?
787
00:50:45,990 --> 00:50:47,350
Di dunia ini,
788
00:50:47,570 --> 00:50:49,030
orang harus berusaha keras
789
00:50:49,160 --> 00:50:51,230
agar bisa bertahan hidup.
790
00:50:52,810 --> 00:50:53,910
Xi-xi.
791
00:50:54,000 --> 00:50:55,100
Seumur hidupmu,
792
00:50:56,070 --> 00:50:57,340
mungkin pria ini
793
00:50:58,090 --> 00:51:00,160
satu-satunya kegagalanmu, bukan?
794
00:51:01,700 --> 00:51:04,120
Kau tak pernah gagal sebelumnya?
795
00:51:04,900 --> 00:51:06,270
Kau munafik.
796
00:51:09,480 --> 00:51:10,970
Inilah kali pertama
797
00:51:11,060 --> 00:51:12,470
kulihat He Xi-xi tangis.
798
00:51:13,480 --> 00:51:14,630
Sejak saat itu,
799
00:51:15,510 --> 00:51:17,570
tak pernah lagi kusebut kata tangguh.
800
00:51:19,860 --> 00:51:21,670
Sebab suka duka orang
801
00:51:21,970 --> 00:51:23,430
berbeda.
802
00:51:23,870 --> 00:51:25,100
Setiap orang
803
00:51:25,190 --> 00:51:27,520
mengalami suka dan duka yang berbeda.
804
00:51:28,880 --> 00:51:30,510
Harus mengalami langsung
805
00:51:30,990 --> 00:51:32,450
untuk tahu rasanya.
806
00:51:42,960 --> 00:51:44,500
Cari dia jika merindukannya.
807
00:51:45,950 --> 00:51:47,630
Jangan sampai kau menyesal.
808
00:51:48,950 --> 00:51:53,630
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
809
00:51:54,950 --> 00:51:59,630
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
810
00:52:00,000 --> 00:52:10,630
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
811
00:52:16,970 --> 00:52:18,340
Kenapa di depan pintu?
812
00:52:18,950 --> 00:52:20,450
Masuk dan duduklah.
813
00:52:23,000 --> 00:52:24,450
Jiang Hai segera pulang.
814
00:52:27,010 --> 00:52:28,370
Ayo masuk.
815
00:52:37,130 --> 00:52:38,360
Sudah kubilang,
816
00:52:38,450 --> 00:52:40,210
surat-surat ini harus segera dilihat.
817
00:52:40,290 --> 00:52:41,440
Nanti kalau...
818
00:52:53,920 --> 00:52:54,980
Jiang He.
819
00:52:58,410 --> 00:52:59,690
- Kebetulan.
- Cari aku?
820
00:52:59,780 --> 00:53:01,010
Aku datang mencari dosenku.
821
00:53:02,720 --> 00:53:03,740
Benar.
822
00:53:03,820 --> 00:53:05,720
Minggu depan
aku ada pertunjukan piano solo.
823
00:53:05,800 --> 00:53:06,950
Jika ada waktu,
824
00:53:07,040 --> 00:53:08,090
datanglah.
825
00:53:08,710 --> 00:53:09,760
Tidak enak dilihat
826
00:53:10,290 --> 00:53:11,480
jika tempatnya kosong.
827
00:53:15,310 --> 00:53:16,720
Melihat senyumannya,
828
00:53:17,020 --> 00:53:18,650
aku berkata,
829
00:53:18,960 --> 00:53:20,020
"Jiang He,
830
00:53:20,680 --> 00:53:21,950
baik hujan atau bersalju,
831
00:53:22,130 --> 00:53:23,320
kau tetap harus pergi."
832
00:53:27,940 --> 00:53:30,400
Pertunjukan Piano Solo Jiang Hai
833
00:53:37,920 --> 00:53:38,850
Astaga.
834
00:53:38,940 --> 00:53:40,780
Keren sekali Jiang Hai.
835
00:53:41,360 --> 00:53:42,680
Lang Lang datang pun
836
00:53:42,760 --> 00:53:44,660
belum tentu sepenuh ini.
837
00:53:54,420 --> 00:53:55,440
Terima kasih.
838
00:53:55,520 --> 00:53:56,800
Halo.
839
00:53:58,960 --> 00:54:00,720
Kau harus hati-hati.
840
00:54:01,100 --> 00:54:02,910
Kalian sudah setara.
841
00:54:09,240 --> 00:54:10,390
Tetapi,
842
00:54:11,090 --> 00:54:13,070
Walaupun dia sudah pakai gaun hitam
843
00:54:13,160 --> 00:54:15,180
tetap tak bisa menutupi
844
00:54:15,270 --> 00:54:17,160
kobaran api panas di sekujur tubuhnya.
845
00:54:20,270 --> 00:54:50,160
Subtitle by RhainDesign
Palu, 28 Juni 2021
846
00:55:00,110 --> 00:55:02,040
Aku pernah bermimpi seperti ini.
847
00:55:02,920 --> 00:55:04,600
Apa sekarang mimpimu menjadi kenyataan?
848
00:55:04,680 --> 00:55:05,960
Kau mau bilang apa?
849
00:55:06,220 --> 00:55:08,200
Aku tak boleh tertidur.
850
00:55:50,310 --> 00:55:52,030
Kau lelah?
851
00:55:53,780 --> 00:55:55,760
Kebanyakan orang memang seperti ini.
852
00:56:07,290 --> 00:56:08,560
Terima kasih sudah datang.
853
00:56:09,350 --> 00:56:10,540
Sekarang,
854
00:56:10,620 --> 00:56:12,560
biar aku perkenalkan Nona Tian.
855
00:56:13,480 --> 00:56:16,610
Dia akan memainkan lagu terakhir
bersamaku malam ini.
856
00:56:17,880 --> 00:56:19,640
Ini juga lagu kesukaanku,
857
00:56:19,910 --> 00:56:21,010
oleh Chopin.
858
00:56:21,490 --> 00:56:22,720
Silakan menikmati.
859
00:57:11,870 --> 00:57:13,980
Semua ini seperti mimpi, bukan?
860
00:57:16,580 --> 00:57:17,630
Benar, bukan?
861
00:57:19,570 --> 00:57:23,530
Tak ada Tian Xia-tian.
862
00:57:23,620 --> 00:57:25,640
Tak ada konser musik.
863
00:57:26,950 --> 00:57:29,150
Aku hanya ingin bangun dari mimpiku
864
00:57:29,420 --> 00:57:31,930
dan kembali ke lapangan SMA.
865
00:57:32,010 --> 00:57:34,920
Jiang Hai yang berusia 16 tahun
tersenyum padaku.
866
00:57:37,600 --> 00:57:39,140
Hanya tersenyum padaku.
867
00:58:15,350 --> 00:58:16,490
Mungil.
868
00:58:19,130 --> 00:58:20,270
Mungil.
869
00:58:26,080 --> 00:58:27,930
Saat terjatuh,
870
00:58:29,160 --> 00:58:31,190
aku malah melihat Gu Er-chun.
871
00:58:34,310 --> 00:58:36,200
Bagaimana mungkin?
872
00:58:38,270 --> 00:58:39,460
Akhirnya,
873
00:58:41,350 --> 00:58:43,110
aku menjadi sama bodoh dengannya.
874
00:58:51,470 --> 00:58:53,410
Bukan Gu Xin-lie
yang bisa melintasi waktu.
875
00:58:53,890 --> 00:58:55,340
Tapi waktu berjalan cepat.
876
00:58:56,170 --> 00:58:58,590
Dia diterima di Universitas London.
877
00:58:58,850 --> 00:59:00,310
Sehingga beda waktu kami
878
00:59:00,390 --> 00:59:01,670
dari tujuh jam
879
00:59:01,760 --> 00:59:03,300
menjadi tak ada perbedaan.
880
00:59:04,050 --> 00:59:05,500
Sedangkan aku
881
00:59:05,980 --> 00:59:08,180
tak lagi ingin menjumpai Jiang Hai.
882
00:59:37,350 --> 00:59:38,590
Demi menghindar, kupindah
883
00:59:39,070 --> 00:59:40,790
dari Cambridge ke London.
884
00:59:41,140 --> 00:59:42,630
Sementara mencari rumah,
885
00:59:42,900 --> 00:59:44,880
tinggal di rumah Gu Xin-lie.
886
00:59:56,630 --> 00:59:57,770
Kau sedang apa?
887
00:59:59,480 --> 01:00:01,850
Aku tak ingin kau berpikir
aku sepantasnya begini.
888
01:00:07,090 --> 01:00:08,060
Baik.
889
01:00:08,320 --> 01:00:10,080
Uang sewa sudah kuterima.
890
01:00:10,390 --> 01:00:11,840
Selain itu,
891
01:00:11,930 --> 01:00:13,560
kau harus cuci baju dan masak setiap hari.
892
01:00:13,650 --> 01:00:14,830
Beres-beres.
893
01:00:20,910 --> 01:00:22,090
Kuserahkan padamu.
894
01:00:31,510 --> 01:00:32,700
Pria tampan dari desa
895
01:00:32,790 --> 01:00:33,930
masak pangsit desa.
896
01:00:35,730 --> 01:00:36,830
Dan juga ada
897
01:00:37,230 --> 01:00:38,420
ayam goreng.
898
01:00:39,340 --> 01:00:40,490
Makan satu tomatnya.
899
01:00:41,150 --> 01:00:42,420
Makan agar tumbuh tinggi.
900
01:00:54,650 --> 01:00:57,600
Hei, itu sudah kumakan.
901
01:01:17,090 --> 01:01:18,720
Kau pasti tahu, bukan?
902
01:01:19,510 --> 01:01:20,790
Tahu apa?
903
01:01:24,400 --> 01:01:26,680
Aku suka Jiang Hai
selama tujuh hingga delapan tahun.
904
01:01:33,320 --> 01:01:34,510
Jadi...
905
01:01:38,120 --> 01:01:39,300
Maaf.
906
01:02:05,260 --> 01:02:06,320
London Eye.
907
01:02:06,540 --> 01:02:07,860
Millennium Bridge.
908
01:02:07,950 --> 01:02:09,180
The Dome.
909
01:02:09,970 --> 01:02:12,740
Mereka memang indah seperti kabarnya.
910
01:02:13,710 --> 01:02:15,120
Aku kira
911
01:02:15,380 --> 01:02:16,790
setiap tempat akan terukir
912
01:02:16,880 --> 01:02:19,080
jejakku bersama Jiang Hai.
913
01:02:20,050 --> 01:02:21,150
Namun kenyataannya,
914
01:02:22,250 --> 01:02:23,350
hanya ada aku.
915
01:02:34,220 --> 01:02:35,580
Kali ini
916
01:02:35,670 --> 01:02:38,440
Gu Er-chun diam-diam
selalu berada di sisiku.
917
01:02:38,880 --> 01:02:41,390
Bahkan saat aku tak berbicara
918
01:02:41,960 --> 01:02:43,810
seperti penderita autis.
919
01:02:54,500 --> 01:02:55,380
Ternyata
920
01:02:56,220 --> 01:02:57,360
kehangatan itu
921
01:02:57,930 --> 01:03:00,040
berasal dari orang di sisimu
922
01:03:00,790 --> 01:03:02,110
yang tak pernah tinggalkanmu.
923
01:03:43,240 --> 01:03:44,390
Hore.
924
01:03:45,840 --> 01:03:47,030
Mungil.
925
01:03:47,340 --> 01:03:48,390
Perahu desa.
926
01:03:48,480 --> 01:03:49,490
Tambak desa.
927
01:03:49,800 --> 01:03:51,520
Dibuat pria tampan dari desa.
928
01:03:52,700 --> 01:03:53,750
Kemari.
929
01:03:54,100 --> 01:03:55,340
Ayo.
930
01:03:55,420 --> 01:03:56,700
Mungil, ke sini.
931
01:04:06,560 --> 01:04:08,270
Ayo bangun. Dingin.
932
01:04:09,990 --> 01:04:12,580
Salju di London memang ajaib.
933
01:04:12,670 --> 01:04:14,170
Inilah kata pertama yang diucapkan
934
01:04:14,560 --> 01:04:16,670
teman autisku dalam minggu ini.
935
01:04:18,600 --> 01:04:19,790
Ayo berbaring lihat salju.
936
01:04:40,740 --> 01:04:42,100
Apa kau tahu?
937
01:04:42,410 --> 01:04:44,830
Pemandangan ini
sudah kubayangkan sejak lama.
938
01:04:45,530 --> 01:04:46,850
Tak bisa kupercaya
939
01:04:46,940 --> 01:04:48,080
ini benar-benar terwujud.
940
01:04:54,900 --> 01:04:55,910
Jiang He,
941
01:04:56,830 --> 01:04:59,250
kau sudah pindah ke London dari Cambridge.
942
01:05:00,660 --> 01:05:01,800
Sebenarnya,
943
01:05:02,150 --> 01:05:03,390
di sini juga lumayan indah.
944
01:05:04,220 --> 01:05:05,280
Menurutmu?
945
01:05:42,150 --> 01:05:43,910
Ada apa, Mungil?
946
01:05:44,390 --> 01:05:45,410
Mungil.
947
01:05:45,580 --> 01:05:46,590
Ada apa?
948
01:05:46,680 --> 01:05:47,650
Mungil?
949
01:05:49,940 --> 01:05:51,870
Aku hanya coba apa masih berfungsi.
950
01:05:54,600 --> 01:05:56,450
Kau masih menyimpannya?
951
01:05:57,010 --> 01:05:58,380
Bukankah kau yang beri aku?
952
01:06:08,180 --> 01:06:09,410
Apa ini?
953
01:06:42,590 --> 01:06:43,690
Metode ini bagus.
954
01:06:43,780 --> 01:06:45,010
Tak akan lecek.
955
01:06:45,320 --> 01:06:46,550
Patut disebarkan.
956
01:07:10,920 --> 01:07:12,280
Enak sekali.
957
01:07:13,690 --> 01:07:15,230
Cobalah masakanku.
958
01:07:15,320 --> 01:07:17,030
Memang ini hanya kentang,
959
01:07:17,210 --> 01:07:20,110
namun jauh lebih enak
dari kentang Tom's Kitchen.
960
01:07:20,330 --> 01:07:21,610
Bagaimana kau bisa tahu?
961
01:07:25,000 --> 01:07:27,550
Seperti kau dan Jiang Hai di Inggris.
962
01:07:27,770 --> 01:07:29,220
Kupunya teman di London.
963
01:07:29,310 --> 01:07:30,450
Mereka beri tahu aku.
964
01:07:32,830 --> 01:07:34,110
Omong-omong,
965
01:07:34,190 --> 01:07:35,600
aku, Zhao Yi-mei, dan He Xi-xi
966
01:07:35,690 --> 01:07:37,010
janji saat panggilan video.
967
01:07:37,360 --> 01:07:39,170
Musim panas ini kami akan pergi berkemah.
968
01:07:40,750 --> 01:07:42,200
Hanya kalian bertiga?
969
01:07:42,290 --> 01:07:43,210
Berbahaya sekali.
970
01:07:43,300 --> 01:07:45,330
- Harus bawa satu pengawal.
- Siapa?
971
01:07:47,350 --> 01:07:49,290
Jangan-jangan kau.
972
01:08:12,650 --> 01:08:13,880
Ini.
973
01:08:17,310 --> 01:08:20,310
Kau mengganti nomor ponsel dan surelmu.
974
01:08:21,230 --> 01:08:23,120
Apa tak terlalu kejam?
975
01:08:27,300 --> 01:08:28,840
Sebenarnya, Jiang Hai...
976
01:08:28,930 --> 01:08:30,470
Bukankah bintang itu cantik?
977
01:08:31,440 --> 01:08:33,200
Aku seketika merasa
978
01:08:33,290 --> 01:08:35,180
semua yang kita alami
979
01:08:35,970 --> 01:08:38,259
baik sedih maupun putus asa,
980
01:08:40,330 --> 01:08:42,610
di depan alam semesta ini
menjadi begitu kecil.
981
01:08:43,190 --> 01:08:44,290
Tak pantas diungkit.
982
01:08:45,830 --> 01:08:47,280
Apa kita akan menyesal
983
01:08:47,370 --> 01:08:48,820
saat tua nanti?
984
01:08:49,170 --> 01:08:51,810
Tak melakukan hal benar di masa muda.
985
01:08:51,900 --> 01:08:54,049
Hanya pikirkan pacaran.
986
01:08:54,230 --> 01:08:56,469
Kita belajar bertumbuh lewat cinta.
987
01:08:57,350 --> 01:08:59,110
Itulah yang disebut hal yang benar.
988
01:08:59,990 --> 01:09:01,270
Aku rasa
989
01:09:01,710 --> 01:09:03,030
cinta yang meninggalkan
990
01:09:03,120 --> 01:09:04,960
kenangan terindah.
991
01:09:06,640 --> 01:09:07,910
Seperti masa muda kita.
992
01:09:08,530 --> 01:09:09,540
Semoga kita
993
01:09:09,929 --> 01:09:11,559
tak sia-siakan masa muda!
994
01:09:16,440 --> 01:09:17,849
Senangnya. Mengobrol apa?
995
01:09:17,979 --> 01:09:19,210
Tak akan kuberi tahu.
996
01:09:19,300 --> 01:09:20,580
Ini rahasia para gadis.
997
01:09:23,440 --> 01:09:24,540
Xi-xi.
998
01:09:32,240 --> 01:09:33,470
Gu Er-chun.
999
01:09:34,479 --> 01:09:37,599
Kita pernah melihat kembang api
di kampung halaman bersama.
1000
01:09:38,920 --> 01:09:40,599
Lihat salju di London.
1001
01:09:42,490 --> 01:09:45,080
Melihat keindahan langit saat berkemah.
1002
01:09:46,490 --> 01:09:47,860
Beberapa tahun ini, kita
1003
01:09:47,940 --> 01:09:49,660
melakukan banyak hal bersama.
1004
01:09:51,500 --> 01:09:53,130
Jika ada yang menemanimu melewati waktu,
1005
01:09:53,220 --> 01:09:55,060
kau tak akan takut waktu berlalu cepat.
1006
01:09:58,890 --> 01:10:00,170
Ada bintang jatuh.
1007
01:10:00,260 --> 01:10:01,490
Pertama lihat bintang jatuh.
1008
01:10:01,840 --> 01:10:02,899
Buat permohonan.
1009
01:10:05,800 --> 01:10:06,899
Semoga
1010
01:10:07,470 --> 01:10:08,750
jika sulit bawa barang,
1011
01:10:08,840 --> 01:10:09,939
ada yang menolong.
1012
01:10:10,380 --> 01:10:11,920
Selamanya kau tak diare.
1013
01:10:14,069 --> 01:10:15,350
Tak jatuh saat naik motor.
1014
01:10:15,570 --> 01:10:16,840
Selalu ada tempat bersandar
1015
01:10:17,360 --> 01:10:19,650
saat kau sedih.
1016
01:10:24,540 --> 01:10:26,160
Kenapa bertele-tele?
1017
01:10:28,540 --> 01:10:31,180
Bahasa adalah simbol yang ajaib.
1018
01:10:32,190 --> 01:10:33,600
Saat kau menginginkan sesuatu,
1019
01:10:33,690 --> 01:10:34,700
kau harus
1020
01:10:35,270 --> 01:10:36,590
berkomunikasi dengan alam semesta.
1021
01:10:36,680 --> 01:10:37,910
Bodoh sekali,
1022
01:10:39,100 --> 01:10:40,290
Gu Er-chun,
1023
01:10:40,640 --> 01:10:42,000
jika ingin terbitkan buku,
1024
01:10:42,090 --> 01:10:44,420
berjudul "Kamus Bahasa Er-chun",
1025
01:10:44,510 --> 01:10:46,230
biar aku saja yang menulisnya.
1026
01:10:46,320 --> 01:10:47,420
Sebab sampai kini
1027
01:10:47,500 --> 01:10:50,280
hanya aku yang bisa menulis
semua tentangmu.
1028
01:10:51,950 --> 01:10:53,180
Saat kau perkenalkan aku,
1029
01:10:53,270 --> 01:10:54,500
kau harus menulis
1030
01:10:56,040 --> 01:10:57,320
rupa tampan
1031
01:10:57,760 --> 01:10:58,810
dan berhati kuat.
1032
01:10:58,900 --> 01:11:01,140
Rupa dan suara orang
tetap ada walau sudah mati.
1033
01:11:02,240 --> 01:11:03,480
Apa katamu?
1034
01:11:04,180 --> 01:11:06,030
Rupa dan suara orang
tetap ada walau sudah mati.
1035
01:11:07,080 --> 01:11:10,080
Akhirnya aku menangkap kesalahanmu.
1036
01:11:10,210 --> 01:11:12,140
Akan selalu dikenang.
1037
01:11:12,230 --> 01:11:14,080
Dan itu bukan tulisan batu nisan,
1038
01:11:14,170 --> 01:11:15,530
tapi kalimat sanjungan.
1039
01:11:16,020 --> 01:11:18,610
Kalau tak begitu, kelas bahasaku
sudah dapat nilai sempurna.
1040
01:11:29,700 --> 01:11:31,060
Semoga
1041
01:11:31,720 --> 01:11:33,180
semua temanku
1042
01:11:38,150 --> 01:11:39,470
tak perlu mengalami
1043
01:11:40,880 --> 01:11:42,110
sakit
1044
01:11:43,820 --> 01:11:45,100
yang kualami sekarang.
1045
01:11:58,170 --> 01:12:01,200
Satu. Dua. Tiga.
1046
01:12:08,900 --> 01:12:10,400
Hanya lulus kuliah.
1047
01:12:10,660 --> 01:12:12,160
Kenapa mereka begitu senang?
1048
01:12:13,340 --> 01:12:14,620
Bagi mahasiswa pemalas,
1049
01:12:14,700 --> 01:12:16,950
bisa lulus saja harusnya bersyukur.
1050
01:12:17,520 --> 01:12:19,240
Cobalah mengerti mereka sedikit.
1051
01:12:19,320 --> 01:12:20,290
Kau jahat.
1052
01:12:20,380 --> 01:12:22,670
Bagaimanapun, mereka lulus
dari Universitas London.
1053
01:12:29,270 --> 01:12:30,940
Kau tak penasaran kabar Jiang Hai?
1054
01:12:34,680 --> 01:12:37,360
Yang di Cambridge sudah berlalu.
1055
01:12:39,480 --> 01:12:40,660
Mencintai terlalu dalam
1056
01:12:41,150 --> 01:12:42,420
setelah berpisah
1057
01:12:42,810 --> 01:12:44,970
pada dasarnya tak bisa bertemu.
1058
01:12:46,200 --> 01:12:47,560
Ayo naik.
1059
01:12:50,420 --> 01:12:51,480
Naiklah.
1060
01:12:51,570 --> 01:12:52,840
Naiklah.
1061
01:12:53,370 --> 01:12:55,790
Ayo naik. Kau bisa celaka.
1062
01:12:56,540 --> 01:12:57,550
Ada apa dengannya?
1063
01:12:57,640 --> 01:12:59,710
Dia bilang ada manik yang jatuh.
1064
01:12:59,930 --> 01:13:01,200
Manik apa?
1065
01:13:01,290 --> 01:13:02,480
Entahlah.
1066
01:13:02,570 --> 01:13:03,580
Namun kini aku khawatir.
1067
01:13:03,670 --> 01:13:04,900
Dia tak mau naik.
1068
01:13:10,490 --> 01:13:11,670
Jangan begitu.
1069
01:13:17,610 --> 01:13:18,580
Ayo cepat naik.
1070
01:13:18,670 --> 01:13:19,810
Jangan cari lagi, paham?
1071
01:13:22,150 --> 01:13:23,110
Jiang He.
1072
01:13:23,640 --> 01:13:24,700
Ini aku.
1073
01:13:25,670 --> 01:13:26,990
Masih ingat manik kaca itu?
1074
01:13:27,380 --> 01:13:28,700
Kau yang berikan padaku.
1075
01:13:28,970 --> 01:13:30,070
Aku harus menemukannya.
1076
01:13:32,270 --> 01:13:33,670
Jangan menangis.
1077
01:13:38,470 --> 01:13:40,800
Manik ini sangat luar biasa.
1078
01:13:40,980 --> 01:13:43,840
Kau bisa buat permohonan padaku.
1079
01:13:44,150 --> 01:13:45,380
Benarkah?
1080
01:13:45,470 --> 01:13:46,650
Tentu saja.
1081
01:13:52,770 --> 01:13:54,750
Mungkin bagimu manik itu sangat penting.
1082
01:13:54,840 --> 01:13:56,600
Tapi aku sudah tak mengingatnya.
1083
01:13:58,970 --> 01:14:00,070
Gu Er-chun.
1084
01:14:00,210 --> 01:14:01,830
Kubelikan lagi yang baru, ya?
1085
01:14:02,970 --> 01:14:05,570
Kau jauh lebih penting dari manik itu.
1086
01:14:13,880 --> 01:14:15,030
Mungil.
1087
01:14:16,350 --> 01:14:18,110
Aku menyukaimu sejak dulu.
1088
01:14:37,730 --> 01:14:39,140
Terima kasih.
1089
01:14:40,150 --> 01:14:42,610
Setiap kali Gu Xin-lie bicara tentangmu.
1090
01:14:43,450 --> 01:14:46,130
Aku selalu berpikir orang seperti apa kau
1091
01:14:47,010 --> 01:14:49,250
bisa membuatnya memikirkanmu begitu lama.
1092
01:14:51,190 --> 01:14:53,210
Setelah dilihat, ternyata seperti Hobbit.
1093
01:14:56,860 --> 01:14:58,930
Aku tahu dia menyukaimu.
1094
01:14:59,410 --> 01:15:01,440
Namun melihat reaksimu tadi,
1095
01:15:01,530 --> 01:15:03,240
kau tak menerimanya.
1096
01:15:03,810 --> 01:15:05,490
Jadi kupikir,
1097
01:15:05,570 --> 01:15:07,330
aku masih ada kesempatan.
1098
01:15:08,610 --> 01:15:09,800
Benar.
1099
01:15:20,400 --> 01:15:21,680
Sejak hari itu,
1100
01:15:21,770 --> 01:15:23,350
aku dan Gu Er-chun kompak
1101
01:15:23,440 --> 01:15:26,390
tak akan mengungkit kejadian itu lagi.
1102
01:15:27,660 --> 01:15:29,380
Hari demi hari berlalu.
1103
01:15:31,310 --> 01:15:32,410
Ternyata,
1104
01:15:32,550 --> 01:15:34,090
Yang paling mudah dilakukan manusia
1105
01:15:34,170 --> 01:15:35,670
adalah pura-pura lupa ingatan.
1106
01:15:48,080 --> 01:15:49,350
Baru ingat.
1107
01:15:49,440 --> 01:15:51,380
Aku lupa beli es krim favoritmu.
1108
01:15:51,640 --> 01:15:53,090
Tunggu, kubeli sekarang.
1109
01:15:53,180 --> 01:15:54,330
Aku pergi beli dulu.
1110
01:15:54,680 --> 01:15:55,650
Segera kembali.
1111
01:16:11,400 --> 01:16:12,810
Gu Xin-lie...
1112
01:16:13,810 --> 01:16:15,700
Masuklah dulu.
1113
01:16:25,210 --> 01:16:26,170
Itu...
1114
01:16:26,260 --> 01:16:28,200
Silakan duduk. Jangan sungkan.
1115
01:16:29,610 --> 01:16:32,030
Kami pergi belanja
ke supermarket hari ini,
1116
01:16:32,160 --> 01:16:33,700
jadi, sedikit telat.
1117
01:16:34,090 --> 01:16:35,150
Begini...
1118
01:16:35,240 --> 01:16:36,910
Silakan duduk.
1119
01:16:37,090 --> 01:16:38,930
Hari ini banyak barang diskon.
1120
01:16:41,440 --> 01:16:42,630
Ayo duduk.
1121
01:16:42,760 --> 01:16:44,610
Rumah ini sedikit berantakan.
1122
01:16:50,590 --> 01:16:52,660
Bagaimana jika aku duduk
dan kita mengobrol?
1123
01:16:53,010 --> 01:16:54,640
Nanti saja kubereskan ini.
1124
01:16:54,910 --> 01:16:56,180
Mau minum apa?
1125
01:16:58,120 --> 01:17:00,140
Beri aku es krim saja.
1126
01:17:02,740 --> 01:17:04,590
Es krimnya sudah habis kumakan.
1127
01:17:04,720 --> 01:17:06,650
Tapi dia sedang membelinya,
akan segera pulang.
1128
01:17:07,310 --> 01:17:09,560
Es krim kesukaanmu sudah datang.
1129
01:17:25,480 --> 01:17:26,580
Kalau begitu...
1130
01:17:28,170 --> 01:17:29,310
Aku akan pulang.
1131
01:17:31,070 --> 01:17:31,950
Bukan.
1132
01:17:32,040 --> 01:17:33,710
Aku hanya menyewa kamarnya.
1133
01:17:45,590 --> 01:17:47,260
Kau benar hanya menyewa kamarku?
1134
01:17:50,480 --> 01:17:51,530
Dia suka padamu.
1135
01:17:51,920 --> 01:17:53,940
Aku tak ingin dia salah paham.
1136
01:17:55,570 --> 01:17:56,850
Memangnya kenapa?
1137
01:18:00,800 --> 01:18:02,690
Aku pernah lihat adegan tadi.
1138
01:18:03,750 --> 01:18:05,020
Dia jongkok di depan.
1139
01:18:05,110 --> 01:18:07,440
Seperti aku tunggu Jiang Hai
di depan asramanya.
1140
01:18:08,150 --> 01:18:09,070
Di antara kita bertiga,
1141
01:18:09,200 --> 01:18:10,080
aku Tian Xia-tian.
1142
01:18:10,170 --> 01:18:12,020
Namun aku tak ingin menjadi Tian Xia-tian.
1143
01:18:12,720 --> 01:18:14,310
Kau tak akan mengerti rasa sakit ini.
1144
01:18:14,400 --> 01:18:16,110
Aku tak mengerti. Kau yang tak mengerti.
1145
01:18:17,300 --> 01:18:19,060
Apa aku benda?
1146
01:18:19,150 --> 01:18:20,470
Bisa kau beri pada orang?
1147
01:18:21,260 --> 01:18:22,400
Aku tak minta apa-apa.
1148
01:18:22,490 --> 01:18:24,250
Jangan dorong aku pada orang lain.
1149
01:18:26,320 --> 01:18:27,380
Jiang He.
1150
01:18:28,480 --> 01:18:29,750
Apa kau punya perasaan?
1151
01:18:42,680 --> 01:18:43,910
Kau kenapa?
1152
01:18:46,510 --> 01:18:47,650
Aku kenapa?
1153
01:18:47,740 --> 01:18:49,100
Apa kau pernah peduli?
1154
01:18:56,670 --> 01:18:57,860
Jangan minum lagi.
1155
01:18:57,950 --> 01:19:00,280
Bukankah kau paling benci susu?
1156
01:19:11,190 --> 01:19:12,420
Mungil.
1157
01:19:14,180 --> 01:19:15,280
Cepat bantu aku.
1158
01:19:15,370 --> 01:19:17,130
Misiku belum selesai.
1159
01:19:17,220 --> 01:19:18,800
Ayah memaksaku meminumnya.
1160
01:19:18,890 --> 01:19:20,340
Menyebalkan.
1161
01:19:26,720 --> 01:19:28,260
Sejak kecil,
1162
01:19:31,340 --> 01:19:33,240
kau selalu menipuku.
1163
01:19:34,780 --> 01:19:37,060
Kau sama sekali tak benci susu.
1164
01:19:39,310 --> 01:19:41,240
Kau ingin aku meminumnya
1165
01:19:41,330 --> 01:19:42,560
agar aku tumbuh tinggi.
1166
01:19:51,100 --> 01:19:52,330
Maaf.
1167
01:20:15,340 --> 01:20:18,330
Kau pernah pergi ke Tom's Kitchen, bukan?
1168
01:20:21,850 --> 01:20:24,090
Kau datang ke Inggris untuk menemuiku.
1169
01:20:25,540 --> 01:20:26,730
Benar, bukan?
1170
01:20:28,670 --> 01:20:29,990
Asal kau memerlukanku,
1171
01:20:30,690 --> 01:20:31,840
aku akan selalu muncul.
1172
01:20:34,390 --> 01:20:35,880
Aku dulu sangat bodoh.
1173
01:20:36,810 --> 01:20:37,860
Selalu menunggu.
1174
01:20:38,570 --> 01:20:39,840
Menunggumu datang padaku.
1175
01:20:41,080 --> 01:20:42,660
Aku sadar aku salah.
1176
01:20:43,500 --> 01:20:45,480
Aku menghabiskan banyak waktu menunggumu.
1177
01:20:46,400 --> 01:20:47,900
Harusnya lengket bak gula.
1178
01:20:49,260 --> 01:20:50,580
Supaya kau tak lepas dariku.
1179
01:21:16,670 --> 01:21:18,610
Saat kau berikan manik kaca ini,
1180
01:21:20,230 --> 01:21:22,910
kau bilang akan mengabulkan permintaanku.
1181
01:21:25,370 --> 01:21:28,540
Bertahun-tahun aku membawanya.
1182
01:21:31,010 --> 01:21:32,150
Aku berpikir keras,
1183
01:21:32,240 --> 01:21:33,250
berpikir dengan hati-hati
1184
01:21:34,920 --> 01:21:37,340
permintaan apa yang akan kuminta.
1185
01:21:40,290 --> 01:21:41,960
Ada banyak kesempatan.
1186
01:21:42,970 --> 01:21:44,730
Namun, aku tak rela menggunakannya.
1187
01:21:45,440 --> 01:21:46,670
Sampai hari ini.
1188
01:21:48,870 --> 01:21:50,150
Jiang He,
1189
01:21:52,690 --> 01:21:54,320
aku ingin melihat senyumanmu.
1190
01:21:56,650 --> 01:21:57,660
Boleh?
1191
01:22:16,850 --> 01:22:18,210
Sangat jelek.
1192
01:22:52,880 --> 01:22:53,850
Baik.
1193
01:22:53,940 --> 01:22:54,990
Selamat tinggal.
1194
01:23:09,910 --> 01:23:11,010
Jiang He,
1195
01:23:19,320 --> 01:23:20,510
apa kau masih ingat ini?
1196
01:23:26,710 --> 01:23:27,900
Kau...
1197
01:23:28,510 --> 01:23:29,750
Kau tak mau ini lagi?
1198
01:23:31,370 --> 01:23:32,650
Aku selalu mencarimu,
1199
01:23:34,590 --> 01:23:35,770
namun tak kutemukan.
1200
01:23:38,110 --> 01:23:39,690
Ada yang harus kusampaikan.
1201
01:23:40,310 --> 01:23:41,490
Jiang He,
1202
01:23:42,420 --> 01:23:43,470
aku bertemu Tian Xia-tian
1203
01:23:43,560 --> 01:23:44,840
hanya untuk latihan piano.
1204
01:23:45,370 --> 01:23:47,260
Aku mau beri tarian bundar
yang tersempurna untukmu.
1205
01:23:49,810 --> 01:23:51,830
Hari-hari yang kita lalui bersama
1206
01:23:52,410 --> 01:23:53,550
lebih berharga dari apa pun.
1207
01:24:00,190 --> 01:24:02,390
Kusadari orang yang selalu di hatiku
adalah kau.
1208
01:24:05,780 --> 01:24:06,880
Kumohon padamu.
1209
01:24:12,470 --> 01:24:13,880
Jangan menyerah.
1210
01:24:19,290 --> 01:24:20,650
Ayo terus jalani bersama,
1211
01:24:22,140 --> 01:24:23,110
ya?
1212
01:24:38,070 --> 01:24:39,790
Gu Er-chun
1213
01:24:42,910 --> 01:24:44,050
Halo.
1214
01:24:46,870 --> 01:24:47,970
Aku tahu.
1215
01:24:48,060 --> 01:24:49,250
Sekarang aku ke sana.
1216
01:24:52,550 --> 01:24:54,660
Tadi aku bertemu temanku.
1217
01:24:54,750 --> 01:24:55,980
Aku segera ke sana.
1218
01:25:07,110 --> 01:25:08,210
Ini...
1219
01:25:11,370 --> 01:25:13,170
sudah tak kuperlukan.
1220
01:25:14,450 --> 01:25:15,770
Kau saja yang urus.
1221
01:25:18,410 --> 01:25:19,640
Seketika
1222
01:25:20,300 --> 01:25:21,530
aku baru mengerti
1223
01:25:23,030 --> 01:25:25,180
tidak ada kata "jika" di dunia.
1224
01:25:26,280 --> 01:25:28,130
Yang sudah terjadi
1225
01:25:28,570 --> 01:25:30,290
akan terjadi.
1226
01:25:31,780 --> 01:25:33,190
Itu sudah ditakdirkan.
1227
01:26:35,580 --> 01:26:36,770
Gu Er-chun.
1228
01:26:37,480 --> 01:26:38,360
Halo.
1229
01:26:38,440 --> 01:26:39,460
Aku sudah sampai.
1230
01:26:40,030 --> 01:26:41,920
Dua blok lagi sampai.
1231
01:26:42,930 --> 01:26:44,120
Kita terus mengobrol.
1232
01:26:44,210 --> 01:26:46,320
Jangan tutup teleponnya.
1233
01:26:46,410 --> 01:26:47,860
Astaga, Gu Xin-lie.
1234
01:26:47,950 --> 01:26:49,710
Kau memang gula.
1235
01:26:50,320 --> 01:26:52,130
Aku rasa aku tertipu.
1236
01:26:52,220 --> 01:26:53,230
Aku mau retur barang.
1237
01:26:53,320 --> 01:26:55,120
Bolehkah? Aku mau retur barang.
1238
01:26:55,210 --> 01:26:56,400
Tentu saja tak boleh.
1239
01:26:57,360 --> 01:26:58,720
Sudah di kapal perompak.
1240
01:26:58,810 --> 01:27:00,350
Selamanya tak bisa berlabuh.
1241
01:27:01,180 --> 01:27:03,770
Dan juga jangan lupa beri ulasan bagus.
1242
01:27:03,860 --> 01:27:04,870
Baik.
1243
01:27:04,960 --> 01:27:05,970
Sampai ketemu nanti.
1244
01:27:06,060 --> 01:27:07,070
Dah.
1245
01:27:07,910 --> 01:27:09,140
Gu Xin-lie.
1246
01:27:13,890 --> 01:27:15,120
Aku rindu padamu.
1247
01:27:17,500 --> 01:27:18,560
Mungil,
1248
01:27:18,640 --> 01:27:20,490
hitung di dalam hati sampai seratus.
1249
01:27:20,580 --> 01:27:21,770
Kita akan segera bertemu.
1250
01:27:22,560 --> 01:27:23,570
Baiklah.
1251
01:27:29,690 --> 01:27:30,830
Empat puluh dua.
1252
01:27:30,920 --> 01:27:32,110
Empat puluh tiga.
1253
01:27:34,880 --> 01:27:35,850
Empat puluh tujuh.
1254
01:27:35,940 --> 01:27:36,900
Empat puluh delapan.
1255
01:27:36,990 --> 01:27:38,620
Empat puluh sembilan. Lima puluh.
1256
01:27:39,280 --> 01:27:40,470
Sembilan puluh tiga.
1257
01:27:40,600 --> 01:27:41,920
Sembilan puluh empat.
1258
01:27:42,010 --> 01:27:43,240
Sembilan puluh lima.
1259
01:27:46,140 --> 01:27:47,200
Sembilan puluh enam.
1260
01:27:49,270 --> 01:27:50,370
Sembilan puluh tujuh.
1261
01:27:59,870 --> 01:28:01,020
Sembilan puluh sembilan.
1262
01:30:15,600 --> 01:30:17,230
Gu Er-chun.
1263
01:30:18,590 --> 01:30:19,770
Asal kau meniupnya,
1264
01:30:20,510 --> 01:30:22,090
aku segera muncul di sisimu.
1265
01:30:30,270 --> 01:30:31,990
Gu Xin-lie.
1266
01:30:40,610 --> 01:30:42,330
Gu Er-chun.
1267
01:30:43,610 --> 01:30:45,230
Gu Xin-lie.
1268
01:30:46,550 --> 01:30:47,740
Kau
1269
01:30:47,830 --> 01:30:49,190
mau menemuiku?
1270
01:30:49,410 --> 01:30:51,090
Tidak. Sama sekali tidak.
1271
01:30:57,070 --> 01:30:59,140
Gu Er-chun.
1272
01:31:00,020 --> 01:31:01,120
Kecuali pergi dari Bumi,
1273
01:31:01,210 --> 01:31:02,880
kau pasti bisa menemukanku.
1274
01:31:02,970 --> 01:31:04,730
Gu Xin-lie.
1275
01:31:19,860 --> 01:31:21,930
Gu Xin-lie.
1276
01:31:25,860 --> 01:31:55,930
Subtitle by RhainDesign
Palu, 28 Juni 2021
1277
01:32:08,970 --> 01:32:10,110
Nomor ponsel, alamat rumah Gu Er-chun
1278
01:32:10,200 --> 01:32:12,000
Nomor ponsel Gu Yun,
PT. Teknologi Internet Xin Yue
1279
01:32:12,090 --> 01:32:14,380
Jika kau berencana menerbitkan buku,
1280
01:32:14,470 --> 01:32:16,140
berjudul "Kamus Bahasa Er-chun",
1281
01:32:16,710 --> 01:32:18,870
biar aku saja yang menulisnya.
1282
01:32:19,480 --> 01:32:21,070
Sampai sekarang
1283
01:32:21,200 --> 01:32:23,220
hanya aku yang bisa menulis
semua tentangmu.
1284
01:32:26,210 --> 01:32:28,410
Jika ada yang menemanimu melewati waktu,
1285
01:32:28,800 --> 01:32:30,910
kau tak akan takut waktu cepat berlalu.
1286
01:32:32,500 --> 01:32:36,110
Selama ini, kita telah melakukan
banyak hal bersama.
1287
01:32:39,360 --> 01:32:40,330
Aku
1288
01:32:40,420 --> 01:32:42,090
punya pemahaman sendiri tentang hidup.
1289
01:32:43,100 --> 01:32:44,330
Tentang masa depan,
1290
01:32:44,420 --> 01:32:46,400
aku juga punya impian sendiri.
1291
01:32:56,390 --> 01:32:57,750
Pengalaman hidup dunia.
1292
01:32:58,550 --> 01:33:01,670
Pertemuan seperti apa
yang bukan keajaiban hidup?
1293
01:33:02,990 --> 01:33:04,130
Ada orang
1294
01:33:05,230 --> 01:33:06,990
yang mengalami cinta luar biasa.
1295
01:33:07,570 --> 01:33:09,500
Walau tak bertemu lagi,
1296
01:33:10,120 --> 01:33:12,270
hidup tak akan ada penyesalan.
1297
01:33:13,020 --> 01:33:14,610
Sedangkan cinta kuat
1298
01:33:16,230 --> 01:33:18,300
antara aku dan Gu Xin-lie
1299
01:33:19,400 --> 01:33:21,820
akan terukir selamanya
di masa muda kami.
1300
01:33:31,100 --> 01:33:37,350
Semoga permohonanmu terkabul, Er-chun
1301
01:33:37,840 --> 01:33:39,460
Dia cintaiku seumur hidup.
1302
01:33:41,610 --> 01:33:42,980
Kurindu dia seumur hidup.
1303
01:33:44,690 --> 01:33:45,970
Jiang He,
1304
01:33:46,630 --> 01:33:49,090
Aku ingin melihat senyumanmu.
1305
01:34:00,720 --> 01:34:10,200
sukanal.com Situs Terbaik
Hadirkan Kepuasan Untuk Anda!
1306
01:34:10,720 --> 01:34:20,200
= BANYAK EVENT TAK TERDUGA =
BUKTIKAN SAJA SENDIRI!
1307
01:34:20,720 --> 01:34:30,200
Untuk Pemberani dan Berjiwa Pejuang
Ke sukanal.com Aja!
1308
01:34:46,420 --> 01:34:47,700
Dia pernah berkata,
1309
01:34:48,140 --> 01:34:51,220
"Bahasa adalah simbol ajaib."
1310
01:34:52,010 --> 01:34:54,700
Jadi, aku tahu
1311
01:34:55,610 --> 01:34:57,280
dia tak pernah meninggalkanku.
1312
01:34:58,380 --> 01:35:00,400
Di suatu dunia paralel,
1313
01:35:01,760 --> 01:35:04,320
si Mungil dan Gu Er-chun
1314
01:35:05,860 --> 01:35:09,420
tetap muda dan berdebar-debar.
1315
01:36:15,990 --> 01:36:17,220
Aku menyukaimu.
1316
01:36:17,930 --> 01:36:19,340
Aku ingin bersamamu.
1317
01:36:20,960 --> 01:36:23,120
Di mana pun kau berada,
1318
01:36:25,100 --> 01:36:26,730
kau akan selalu di hatiku.
86127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.