Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,920
(NOTICIAS) "Esta mañana
ha aparecido un cadáver
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,600
en una playa de la localidad".
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,439
Mariano, ¿y los bichos?
4
00:00:06,760 --> 00:00:08,119
-¿Qué?
5
00:00:08,200 --> 00:00:10,160
¡Malena!
-Tenemos que salir de aquí.
6
00:00:10,239 --> 00:00:12,239
Tengo llave. Abrí la puerta.
Estamos fuera.
7
00:00:12,320 --> 00:00:13,920
(MALENA) ¡Corred!
8
00:00:14,000 --> 00:00:15,520
(GIME) ¡Qué ruido!
9
00:00:15,600 --> 00:00:18,200
¿Qué ruido?
(LLORA) El ruido del agua.
10
00:00:18,280 --> 00:00:20,920
Los fantasmas no pueden salir
de dónde los enterraron.
11
00:00:21,000 --> 00:00:24,400
(BEA) Debe haber forma de llegar a
la presa. Hay que sacarlas de ahí.
12
00:00:24,479 --> 00:00:26,320
-No podemos tocar
ni cascárselo a nadie.
13
00:00:26,400 --> 00:00:29,600
Ayer me crucé con Olivia.
Me dio la impresión de que me oyó.
14
00:00:30,640 --> 00:00:31,800
-¿Quino?
15
00:00:32,720 --> 00:00:34,640
No tengo estudios,
pero conozco la mar.
16
00:00:34,720 --> 00:00:37,040
Si el viento viene del Norte,
el cuerpo, también.
17
00:00:37,119 --> 00:00:39,000
Es la presa, papá. Esa es.
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,239
Por favor, por favor...
19
00:00:43,080 --> 00:00:44,119
(GRITA)
20
00:00:44,200 --> 00:00:45,439
(Música de suspense)
21
00:00:46,879 --> 00:00:48,920
(Gritos)
22
00:00:51,520 --> 00:00:52,640
¡Sandra!
23
00:00:52,720 --> 00:00:55,000
(Música de suspense)
24
00:00:58,400 --> 00:01:00,320
(QUINO) ¡Malena!
-¡Fue tu padrastro!
25
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
¡Él nos secuestró!
26
00:01:02,840 --> 00:01:06,000
(BEA) ¿Por qué odias tanto
a esa familia? Erais amigos.
27
00:01:06,080 --> 00:01:07,280
Mamá, también. ¿Qué pasó?
28
00:01:07,360 --> 00:01:09,680
(FORENSE) Dos chicas jóvenes
tan amigas,
29
00:01:09,760 --> 00:01:11,840
ya es casualidad
que murieran el mismo día.
30
00:01:14,000 --> 00:01:16,400
-Voy hacia Villajoyosa,
al antiguo balneario.
31
00:01:16,479 --> 00:01:19,080
-Has tenido mucha suerte.
-Gracias.
32
00:01:19,160 --> 00:01:20,280
(Notas de suspense)
33
00:01:29,000 --> 00:01:30,479
(Pasos)
34
00:01:31,600 --> 00:01:34,239
(Melodía suave)
35
00:01:50,200 --> 00:01:51,320
¿Beatriz?
36
00:01:51,400 --> 00:01:54,360
(ACENTO ARGENTINO) Me han dicho
que buscás información
37
00:01:54,439 --> 00:01:56,479
sobre alguien que trabajaba aquí.
38
00:01:56,560 --> 00:01:58,439
-Mi madre, Sara Ballester.
39
00:01:59,160 --> 00:02:00,320
-Acompáñame.
40
00:02:04,959 --> 00:02:06,360
(Pasos)
41
00:02:08,000 --> 00:02:10,800
Este sitio lleva años
cerrado al público,
42
00:02:10,879 --> 00:02:13,720
pero pasó mucha gente
cuando era un balneario de lujo.
43
00:02:14,800 --> 00:02:17,119
Hay un registro de todos ellos aquí.
44
00:02:17,680 --> 00:02:19,000
¿A qué se dedicaba?
45
00:02:19,119 --> 00:02:22,040
-No sé.
-Enseguida lo sabremos.
46
00:02:26,640 --> 00:02:28,680
(CONTINÚA PULSANDO EL INTERRUPTOR)
47
00:02:29,040 --> 00:02:31,040
Espérame aquí,
voy a por una linterna.
48
00:02:31,119 --> 00:02:32,119
-Vale.
49
00:02:38,800 --> 00:02:40,760
(Notas de misterio)
50
00:03:04,600 --> 00:03:06,400
(Notas graves de misterio)
51
00:03:13,280 --> 00:03:14,439
(Chirrido y portazo)
52
00:03:14,520 --> 00:03:15,520
¡Ah!
53
00:03:15,600 --> 00:03:17,600
(Cae el encendedor al suelo)
54
00:03:19,080 --> 00:03:20,239
(RESPIRA ANGUSTIADA)
55
00:03:28,239 --> 00:03:29,239
(Soplido)
56
00:03:29,320 --> 00:03:30,320
(GRITA)
57
00:03:32,119 --> 00:03:33,640
(SARA GRITA)
-Venga, empuja.
58
00:03:33,720 --> 00:03:35,360
-(GRITA)
59
00:03:35,439 --> 00:03:36,520
-¡Muy bien!
60
00:03:36,600 --> 00:03:38,760
Muy bien, descansa.
Coge aire.
61
00:03:39,160 --> 00:03:40,640
(Nota inquietante)
62
00:03:40,720 --> 00:03:42,320
(GRITA)
63
00:03:44,600 --> 00:03:47,280
(Sonido sobrecogedor)
64
00:03:47,360 --> 00:03:48,840
(SOLLOZA Y JADEA)
65
00:03:51,080 --> 00:03:53,800
(Notas inquietantes)
66
00:03:55,720 --> 00:03:57,959
(Melodía grave)
67
00:03:58,800 --> 00:04:00,640
(LLORA)
68
00:04:00,720 --> 00:04:02,640
Mario, lo siento.
69
00:04:02,720 --> 00:04:04,000
(RESUELLA)
70
00:04:05,800 --> 00:04:07,920
(Voces distorsionadas)
71
00:04:08,000 --> 00:04:09,680
(SARA GRITA)
72
00:04:09,760 --> 00:04:11,160
-¡Muy bien, sigue!
73
00:04:14,320 --> 00:04:16,000
(Llanto de bebé)
74
00:04:17,360 --> 00:04:18,800
(SARA GIME)
75
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
(Melodía suave)
76
00:04:26,119 --> 00:04:28,479
Mario, no te pongas nervioso.
77
00:04:29,280 --> 00:04:31,800
¿Soy el único que no lo sabe?
Mario, por favor...
78
00:04:31,879 --> 00:04:33,520
¿Soy el único?
Siéntate bien, joder.
79
00:04:33,600 --> 00:04:35,959
¡Mario, mira a la puta carretera!
(LE GRITA)
80
00:04:36,040 --> 00:04:37,160
(Frenazo y colisión)
81
00:04:42,840 --> 00:04:44,840
(Silencio)
82
00:05:00,320 --> 00:05:02,560
(Música tenebrosa de suspense)
83
00:05:28,920 --> 00:05:29,920
(Notas graves)
84
00:05:35,439 --> 00:05:36,439
(Timbre)
85
00:05:43,439 --> 00:05:44,439
Lo siento.
86
00:05:46,800 --> 00:05:48,040
Lo siento mucho.
87
00:05:52,879 --> 00:05:55,479
(LUGAREÑOS) ¡Asesino!
(PERIODISTA) ¡Corre! ¡Ya van!
88
00:05:55,560 --> 00:05:57,520
¡Ya se lo llevan!
-¡Asesino! ¡Cabrón!
89
00:05:57,600 --> 00:05:58,879
(Gritos de indignación)
90
00:05:58,959 --> 00:05:59,959
-¡Diego! ¡Diego!
91
00:06:00,119 --> 00:06:01,200
¡Diego!
92
00:06:01,280 --> 00:06:02,840
Dime que no es verdad.
93
00:06:03,479 --> 00:06:04,479
-¡Asesino!
94
00:06:04,560 --> 00:06:07,800
(Vocerío)
95
00:06:07,879 --> 00:06:11,320
-"Diego, ¿es usted culpable
del asesinato de su hijo?".
96
00:06:13,080 --> 00:06:14,239
(Vocerío alejándose)
97
00:06:14,320 --> 00:06:17,680
(TV) "Un crimen salvaje,
propio de un ser sin escrúpulos".
98
00:06:17,760 --> 00:06:20,840
"Diego Morte,
el monstruo de Almanzora,
99
00:06:20,920 --> 00:06:23,560
ha sido detenido hoy
como presunto sospechoso
100
00:06:23,640 --> 00:06:27,239
del secuestro y asesinato
de tres chicas inocentes".
101
00:06:27,320 --> 00:06:30,720
"En el almacén del puerto,
donde solo él tenía acceso,
102
00:06:30,800 --> 00:06:34,479
se han encontrado restos humanos
metidos en un arcón
103
00:06:34,560 --> 00:06:36,879
e innumerables huellas
de las víctimas".
104
00:06:36,959 --> 00:06:39,560
"También se ha encontrado
material inflamable,
105
00:06:39,640 --> 00:06:41,200
lo que podría relacionarle
106
00:06:41,280 --> 00:06:43,720
con el incendio de la Paraíso,
107
00:06:43,800 --> 00:06:46,400
en el que murieron cuatro chicos,
entre ellos,
108
00:06:46,479 --> 00:06:50,200
su propio hijastro y también,
el hermano de una de las víctimas".
109
00:06:53,439 --> 00:06:54,760
-Zeta, espera.
110
00:07:07,600 --> 00:07:10,280
(TV) "¿Por qué las obligó
a hacer un comunicado
111
00:07:10,360 --> 00:07:12,080
horas antes de acabar con ellas?".
112
00:07:12,160 --> 00:07:15,400
"¿A qué tipo de vejaciones
las sometió?".
113
00:07:16,080 --> 00:07:18,040
"¿Fueron torturadas?".
114
00:07:18,479 --> 00:07:22,520
"Estas son las incógnitas que aún
quedan por resolver en un caso
115
00:07:22,600 --> 00:07:25,119
que ha mantenido en vilo
a todo el país".
116
00:07:26,400 --> 00:07:28,400
"Marina Santaolalla,
desde Almanzora,
117
00:07:28,479 --> 00:07:29,920
para el especial informativo
118
00:07:30,000 --> 00:07:31,840
sobre las chicas de Almanzora".
119
00:07:33,320 --> 00:07:36,320
(Música dramática)
120
00:07:43,360 --> 00:07:44,720
Lo siento mucho, Mario.
121
00:07:51,800 --> 00:07:54,000
-(ACENTO EXTRANJERO)
No tiene por qué hacerlo.
122
00:08:26,840 --> 00:08:28,879
(Nota grave sostenida)
123
00:08:33,800 --> 00:08:35,640
(GRITA CON SUFRIMIENTO)
124
00:08:44,840 --> 00:08:46,200
(LLORA)
125
00:08:52,720 --> 00:08:54,720
(Música solemne)
126
00:08:56,920 --> 00:08:58,520
(Campanadas)
127
00:09:21,760 --> 00:09:23,600
(Ronquido suave)
128
00:09:35,479 --> 00:09:38,439
¿Sabías que los "ghost riders"
no solo no nos ven en la luz,
129
00:09:38,520 --> 00:09:39,920
es que además, les jode?
130
00:09:40,000 --> 00:09:42,239
Es como el ruido a Dan Defensor.
131
00:09:43,000 --> 00:09:46,479
O como la kriptonita a Superman.
Ese podía ser su punto débil.
132
00:09:47,680 --> 00:09:48,760
Cállate.
133
00:09:51,520 --> 00:09:52,800
Quizá deberíamos pensar...
134
00:09:53,800 --> 00:09:57,560
Deberíamos pensar en un arma
para luchar contra ellos, como...
135
00:09:58,800 --> 00:10:01,520
como un rayo láser
o una espada de luz.
136
00:10:03,920 --> 00:10:05,479
O un cañón de fotones.
137
00:10:20,760 --> 00:10:22,040
Vamos a ver a Javi.
138
00:10:34,479 --> 00:10:36,320
(Melodía suave de suspense)
139
00:11:05,720 --> 00:11:06,800
Las raparon.
140
00:11:09,000 --> 00:11:10,520
Les daban de comer bichos.
141
00:11:11,640 --> 00:11:14,119
para luego matarlas
y meterlas en un arcón.
142
00:11:15,600 --> 00:11:16,920
No son ellas.
143
00:11:18,560 --> 00:11:20,080
Esos no son sus cadáveres.
144
00:11:21,920 --> 00:11:23,160
¿Y de quién son?
145
00:11:23,600 --> 00:11:24,840
(OLIVIA) ¡Eh, tú!
146
00:11:26,959 --> 00:11:27,959
¡Eh, tú!
147
00:11:31,160 --> 00:11:34,000
Fuiste el último que habló
con mi abuela antes de morir.
148
00:11:34,080 --> 00:11:35,479
¿Qué te dijo?
149
00:11:38,360 --> 00:11:39,680
¡Que qué te dijo!
150
00:11:40,520 --> 00:11:41,959
Joder, Quino.
151
00:11:42,040 --> 00:11:43,479
¡Que qué te dijo, Javi!
152
00:11:45,879 --> 00:11:46,879
¡Javier!
153
00:11:47,680 --> 00:11:49,920
No, pues ahora vamos a mi casa
y me lo cuentas.
154
00:11:50,000 --> 00:11:51,280
¡Ahora vamos, ya!
155
00:11:52,600 --> 00:11:53,600
¡Javier!
156
00:11:54,320 --> 00:11:55,600
(Notas siniestras)
157
00:11:59,640 --> 00:12:02,080
(ZHOU) "Yeah, sure.
Don't worry about it".
158
00:12:02,160 --> 00:12:03,720
"I'll call you back. Bye".
159
00:12:05,760 --> 00:12:07,080
(RESOPLA)
160
00:12:07,160 --> 00:12:10,400
Lo que le decía, a esa edad
solo quieren llamar la atención.
161
00:12:11,000 --> 00:12:12,600
-¿No van a salir a buscarla?
162
00:12:14,119 --> 00:12:16,720
-Entiendo su preocupación, pero...
163
00:12:16,800 --> 00:12:19,560
vamos a esperar unos...
-Lleva desaparecida desde anoche.
164
00:12:19,640 --> 00:12:22,720
-No. No ha dormido en casa.
-Usted no lo entiende, es diabética.
165
00:12:22,800 --> 00:12:24,280
Nunca se iría sin avisar.
166
00:12:25,439 --> 00:12:27,439
-¿Cuándo fue
la última vez que hablaron?
167
00:12:27,520 --> 00:12:28,520
(Teléfono)
168
00:12:29,160 --> 00:12:30,160
¿Sí?
169
00:12:30,239 --> 00:12:31,560
Enseguida estoy.
170
00:12:33,959 --> 00:12:37,200
-Ayer tuvo una bajada de azúcar
y estuvo en casa descansando.
171
00:12:37,959 --> 00:12:39,439
-¿De qué hablaron?
172
00:12:41,000 --> 00:12:42,239
-Nada importante.
173
00:12:42,320 --> 00:12:44,920
Estaba agobiada
con cosas familiares.
174
00:12:46,200 --> 00:12:48,600
-¿Cosas familiares? ¿Discutieron?
175
00:12:50,680 --> 00:12:52,320
-Mi hija no se ha escapado.
176
00:12:53,280 --> 00:12:54,280
-Señor...,
177
00:12:54,959 --> 00:12:56,879
están aquí los forenses de Madrid.
178
00:12:56,959 --> 00:12:59,720
-Váyase a casa
y espere al lado del teléfono.
179
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
Llamará.
180
00:13:24,840 --> 00:13:27,640
(RECUERDA) # "Ahí está la pared
181
00:13:27,720 --> 00:13:30,400
# que separa tu vida y la mía".
182
00:13:31,200 --> 00:13:33,879
# "Ahí está la pared...
# (NIÑA) Esa maldita pared...". #
183
00:13:34,640 --> 00:13:35,959
-(RÍE)
184
00:13:36,760 --> 00:13:37,760
"¡Pero bueno!".
185
00:13:38,520 --> 00:13:40,560
"¿Qué pasa? ¿Te la canta tu papá?".
186
00:13:40,640 --> 00:13:42,239
"¿Eh?
-No, mi mamá".
187
00:13:42,320 --> 00:13:44,360
-"¿Quieres
que te cuente un secreto?".
188
00:13:45,040 --> 00:13:47,479
"Es la canción
que le cantábamos tu papá y yo
189
00:13:47,560 --> 00:13:49,400
a las chicas guapas en la mili".
190
00:13:51,160 --> 00:13:52,439
-"¡Mario!".
191
00:13:52,520 --> 00:13:53,879
"Mario, ¿qué pasa?".
192
00:13:53,959 --> 00:13:55,560
(NIÑA) "¿Dónde está el bebé?".
193
00:13:55,640 --> 00:13:57,479
-"Quédate con las niñas.
-Sara...".
194
00:13:57,560 --> 00:13:59,720
-"¡Mario, escúchame!
(DIEGO) ¿Qué pasa?".
195
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
(Notas funestas)
196
00:14:13,400 --> 00:14:14,920
No voy a decirte quiénes son.
197
00:14:15,000 --> 00:14:17,119
Prometí a tu abuela
que no te metería en esto.
198
00:14:17,200 --> 00:14:19,680
(OLIVIA) ¿Dónde está esa gente?
No te lo voy a decir.
199
00:14:19,760 --> 00:14:22,680
Son muy poderosos. Te van a matar.
Ese es mi puto problema.
200
00:14:23,280 --> 00:14:25,479
Y aunque dieras con ellos, ¿qué?
201
00:14:25,560 --> 00:14:28,239
¿Qué vas a hacer, enfrentarte sola?
202
00:14:28,320 --> 00:14:30,600
Si ni siquiera sabemos
cómo se les mata.
203
00:14:31,360 --> 00:14:34,920
Bueno, en el cuaderno pone
que "solo el elegido, con su luz
204
00:14:35,000 --> 00:14:37,119
y su infinito poder,
puede hacerlo".
205
00:14:37,720 --> 00:14:40,200
¿Quiénes son?
¿Cómo coño les encuentro?
206
00:14:40,280 --> 00:14:41,840
No voy a decirte nada, ¿vale?
207
00:14:41,920 --> 00:14:43,600
Debes olvidarte de este asunto.
208
00:14:44,320 --> 00:14:45,520
La mataron, Javi.
209
00:14:46,840 --> 00:14:49,280
Empujaron a mi abuela
por una puta escalera.
210
00:14:49,720 --> 00:14:51,560
No voy a olvidar una mierda.
211
00:14:52,400 --> 00:14:54,879
Esta gentuza lo va a pagar y punto.
212
00:14:59,920 --> 00:15:02,760
Lo único que sabemos
es que viven entre nosotros.
213
00:15:03,879 --> 00:15:05,879
Y que en los espejos
les vemos viejos.
214
00:15:06,800 --> 00:15:09,160
(PADRE) ¡Olivia, al teléfono!
215
00:15:13,600 --> 00:15:15,200
No podías cerrar la boca, ¿no?
216
00:15:17,400 --> 00:15:18,879
¿Dónde está Álvaro?
217
00:15:19,479 --> 00:15:20,720
¿No estaba aquí?
218
00:15:22,879 --> 00:15:24,119
Es Bea.
219
00:15:26,040 --> 00:15:27,040
Ha desaparecido.
220
00:15:28,840 --> 00:15:31,239
Samuel, lo he encontrado.
Era una chicharra.
221
00:15:31,959 --> 00:15:35,000
¿Por qué cojones tenía Malena
una chicharra en el bolsillo?
222
00:15:35,080 --> 00:15:36,360
"Bueno, tiene sentido".
223
00:15:36,439 --> 00:15:38,080
(Se corta la comunicación)
224
00:15:38,160 --> 00:15:39,160
Mierda.
225
00:15:51,360 --> 00:15:52,840
(Tono de llamada)
226
00:15:55,800 --> 00:15:57,040
¿Qué tiene sentido?
227
00:15:57,760 --> 00:15:59,560
"La proteína del futuro".
228
00:15:59,640 --> 00:16:02,119
"El mayor aporte nutritivo
para el ser humano".
229
00:16:02,200 --> 00:16:04,479
¿Las están alimentando
con insectos?
230
00:16:04,560 --> 00:16:07,640
"Pues es la obviedad, pero
aún no te has hecho la pregunta".
231
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
¿Qué pregunta?
232
00:16:09,640 --> 00:16:11,080
(Notas sombrías)
233
00:16:11,160 --> 00:16:12,400
"¿Para qué?".
234
00:16:12,479 --> 00:16:13,840
(Maquinilla de afeitar)
235
00:16:13,920 --> 00:16:15,800
"¿Qué quieren hacer con ellas?".
236
00:16:35,720 --> 00:16:37,879
-(RESPIRA ANGUSTIADA)
237
00:16:42,360 --> 00:16:44,920
(Melodía tétrica)
238
00:16:57,760 --> 00:16:58,760
Estás preciosa.
239
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
-(ESCUPE)
240
00:17:04,119 --> 00:17:05,560
-Se la pueden llevar.
241
00:17:05,640 --> 00:17:07,640
-¡No! ¡No, por favor!
242
00:17:08,280 --> 00:17:09,479
¡No, por favor!
243
00:17:09,920 --> 00:17:11,439
¡No, por favor!
244
00:17:32,840 --> 00:17:34,640
(Melodía delicada)
245
00:17:49,680 --> 00:17:52,239
(PERIODISTA) ¡Corre!
¿Cómo se siente al descubrir...?
246
00:17:52,320 --> 00:17:54,600
(HABLAN TODOS A LA VEZ)
247
00:17:56,920 --> 00:17:59,640
-Ha matado a su propio hijo.
¿Fue usted
248
00:17:59,720 --> 00:18:02,040
"cómplice del asesinato?
¿Era consciente"
249
00:18:02,119 --> 00:18:04,720
de que estaba tramando algo?
¿Cómo se siente usted?
250
00:18:04,800 --> 00:18:08,200
(HABLAN A LA VEZ)
251
00:18:08,280 --> 00:18:09,879
(Vocerío molesto)
252
00:18:12,280 --> 00:18:14,040
(Melodía triste)
253
00:18:28,840 --> 00:18:30,439
(Notas tristes)
254
00:18:40,479 --> 00:18:41,520
(TOCA A LA PUERTA)
255
00:18:46,479 --> 00:18:48,560
Tienes... Tienes que firmar esto.
256
00:18:49,680 --> 00:18:51,160
Es el acta de defunción.
257
00:18:58,720 --> 00:19:00,439
(Melodía triste)
258
00:19:46,239 --> 00:19:48,200
(GUARDIA CIVIL) ¡Mario! ¿Estás bien?
259
00:19:49,560 --> 00:19:50,560
(Cisterna)
260
00:20:03,000 --> 00:20:06,320
¿Quieres que me acerque donde Jaumet
y te traiga una manzanilla?
261
00:20:13,560 --> 00:20:15,160
Lo siento, amigo.
262
00:20:15,239 --> 00:20:16,280
(Golpe y desplome)
263
00:20:29,560 --> 00:20:31,280
(Música de suspense)
264
00:20:40,640 --> 00:20:42,080
(DIEGO) ¿Qué haces tú aquí?
265
00:20:47,720 --> 00:20:50,640
Necesitaba ver los ojos
que vio mi hija antes de morir.
266
00:20:54,119 --> 00:20:55,119
Mírame.
267
00:20:58,360 --> 00:20:59,520
Mírame.
268
00:21:06,040 --> 00:21:08,040
¿Qué vas a hacer?
He dicho
269
00:21:08,119 --> 00:21:09,119
que me mires.
270
00:21:14,400 --> 00:21:16,959
-(TOCA A LA PUERTA)
271
00:21:17,040 --> 00:21:18,080
¡Mario!
272
00:21:18,160 --> 00:21:19,600
¡Mario, abre la puerta!
273
00:21:19,680 --> 00:21:20,680
-Hazlo.
274
00:21:22,160 --> 00:21:23,439
Dispara.
275
00:21:23,879 --> 00:21:25,400
¡Dispara, joder! ¡Dispara!
276
00:21:25,479 --> 00:21:26,800
(GRUÑE)
¡Dispara!
277
00:21:33,959 --> 00:21:35,840
(Melodía grave)
278
00:22:37,720 --> 00:22:38,720
(Música suave)
279
00:22:56,000 --> 00:22:58,080
(Melodía de intriga)
280
00:23:36,760 --> 00:23:39,479
(Melodía intensa y poderosa)
281
00:24:11,879 --> 00:24:13,320
(Trasiego de maderas)
282
00:24:13,400 --> 00:24:15,040
(OLIVIA) Me cago en la puta.
283
00:24:22,640 --> 00:24:24,000
La madre que me parió.
284
00:24:29,879 --> 00:24:31,479
Pero ¿qué haces ahí?
285
00:24:31,560 --> 00:24:33,840
Aquí es
donde yo guardo lo importante.
286
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
(Golpe)
287
00:24:35,000 --> 00:24:36,560
¡Ah! ¡Joder, coño!
288
00:24:46,760 --> 00:24:49,479
Estaba dale que te pego
con su pasado. Y yo, ni caso.
289
00:24:50,640 --> 00:24:52,640
Pero... me da en el culamen
290
00:24:52,720 --> 00:24:55,000
que su desaparición
tienen algo que ver con eso.
291
00:24:56,280 --> 00:24:57,280
¿Con qué?
292
00:25:07,439 --> 00:25:08,680
Esa de ahí es mi madre.
293
00:25:08,760 --> 00:25:11,400
Y la que está al lado
es la madre de Bea.
294
00:25:11,479 --> 00:25:12,680
Creo que eran amigas.
295
00:25:13,320 --> 00:25:15,080
Y murieron el mismo día.
296
00:25:15,160 --> 00:25:18,160
Y a Bea le dio por pensar
que tenía algo que ver
297
00:25:18,239 --> 00:25:20,479
con lo de su padre y el tuyo.
Y encontró esto.
298
00:25:21,879 --> 00:25:22,879
Es verdad.
299
00:25:22,959 --> 00:25:25,160
Me acuerdo de esto.
Lo robó en la biblioteca.
300
00:25:27,560 --> 00:25:29,560
¿Trabajaban las dos en este lugar?
301
00:25:34,119 --> 00:25:36,800
¿Este no es el balneario ese
de al lado de Villajoyosa?
302
00:25:39,640 --> 00:25:41,000
¿Y si iba a este sitio?
303
00:25:42,080 --> 00:25:43,080
No puede ser.
304
00:25:44,400 --> 00:25:45,479
¿Qué pasa?
305
00:25:49,080 --> 00:25:51,119
Pues que ya sabemos
quién tiene a Bea.
306
00:25:51,560 --> 00:25:52,879
Y sabemos dónde.
307
00:25:53,439 --> 00:25:55,800
Hay que avisar a Costa
cagando hostias.
308
00:25:55,879 --> 00:25:57,000
(Notas de suspense)
309
00:26:02,360 --> 00:26:03,879
(RESPIRA AGITADAMENTE)
310
00:26:05,479 --> 00:26:06,920
(Ruido)
311
00:26:08,119 --> 00:26:09,119
(Puerta y pasos)
312
00:26:16,560 --> 00:26:18,439
(Pasos alejándose)
313
00:26:22,320 --> 00:26:23,800
(Gemidos lejos)
314
00:26:33,160 --> 00:26:34,239
(Notas inquietantes)
315
00:26:44,720 --> 00:26:45,720
(Estruendo)
316
00:26:45,800 --> 00:26:47,200
(GRITA)
317
00:26:47,280 --> 00:26:48,680
(GRITA Y RESUELLA)
318
00:26:51,600 --> 00:26:53,119
(FARFULLAN)
319
00:26:53,200 --> 00:26:54,800
(LLORAN Y RÍEN)
320
00:27:04,680 --> 00:27:06,640
(Vocerío de periodistas)
321
00:27:08,920 --> 00:27:10,840
(PERIODISTA) ¡Para!
¿Cómo te sientes?
322
00:27:10,920 --> 00:27:12,640
-¿Sabéis algo más de las niñas?
323
00:27:12,720 --> 00:27:15,200
-"¿Qué sientes?".
-"¿Dónde y cuándo las...?".
324
00:27:15,280 --> 00:27:16,959
(HABLAN A LA VEZ)
325
00:27:17,040 --> 00:27:19,000
(Vocerío)
326
00:27:21,879 --> 00:27:24,239
(Música tétrica suave)
327
00:27:55,879 --> 00:27:57,720
(Melodía delicada)
328
00:28:02,439 --> 00:28:03,720
¿Qué piensas, mamá?
329
00:28:08,879 --> 00:28:10,640
(Notas delicadas de piano)
330
00:28:32,360 --> 00:28:35,000
(Música suave de intriga)
331
00:28:56,400 --> 00:28:58,320
(Notas graves)
332
00:29:03,760 --> 00:29:05,520
(Melodía inquietante)
333
00:29:09,760 --> 00:29:10,760
(Ruido extraño)
334
00:29:23,959 --> 00:29:25,400
(Notas graves)
335
00:29:35,720 --> 00:29:37,479
(Ruido de impresora)
336
00:29:51,000 --> 00:29:52,360
(ZETA) ¿Qué coño haces aquí?
337
00:29:56,360 --> 00:29:58,800
-Tú no tienes la culpa
de lo que ha hecho Morte.
338
00:29:58,879 --> 00:30:01,119
-¿Y tú qué sabrás?
Si no tienes ni puta idea.
339
00:30:02,280 --> 00:30:04,840
-Pues cuéntamelo.
-¿Que te cuente qué? ¿Eh?
340
00:30:04,920 --> 00:30:07,040
¿Que podría haber evitado todo esto?
341
00:30:07,119 --> 00:30:09,879
¿Que tendría que haberlo matado
cuando lo tuve a tiro?
342
00:30:23,239 --> 00:30:24,360
¿Te acuerdas de...
343
00:30:25,280 --> 00:30:27,239
de la colección
de cromos del Mundial?
344
00:30:28,360 --> 00:30:29,520
La del 86.
345
00:30:33,479 --> 00:30:36,400
Hugo Sánchez era
el mejor cromo de toda la colección.
346
00:30:37,320 --> 00:30:39,479
Me acuerdo
de que nunca me tocaba nada.
347
00:30:40,080 --> 00:30:43,400
Ni en los palos de los polos,
ni en las tapas de los yogures...
348
00:30:44,959 --> 00:30:46,720
Pero un día de pronto me tocó,
349
00:30:47,320 --> 00:30:49,840
el puto mejor cromo
de toda la colección.
350
00:30:49,920 --> 00:30:51,560
Nadie en el pueblo lo tenía.
351
00:30:52,360 --> 00:30:53,840
Y me acuerdo de que...
352
00:30:53,920 --> 00:30:55,959
llegué a casa
dando gritos del subidón.
353
00:31:00,760 --> 00:31:02,000
No lo vi venir.
354
00:31:05,160 --> 00:31:07,360
Me empujó de una patada
contra la estufa.
355
00:31:10,080 --> 00:31:11,239
Tenía nueve años.
356
00:31:15,840 --> 00:31:18,000
Después, cogió mi brazo...
357
00:31:18,760 --> 00:31:20,000
y lo metió bajo el fuego.
358
00:31:21,720 --> 00:31:24,239
"Esto es para que aprendas
a no gritar", me dijo.
359
00:31:24,320 --> 00:31:26,320
-¿Y no le dijiste nada a tu madre?
360
00:31:30,400 --> 00:31:33,000
-Fui a la cocina
y metí el brazo bajo el agua.
361
00:31:34,520 --> 00:31:35,800
Y ahí vi el cuchillo.
362
00:31:38,160 --> 00:31:40,000
Entré en su habitación y...
363
00:31:40,080 --> 00:31:41,720
(LLOROSO) quería clavárselo.
364
00:31:44,360 --> 00:31:45,360
El...
365
00:31:46,040 --> 00:31:48,360
El cerdo roncaba y babeaba
como un cabrón.
366
00:31:53,160 --> 00:31:54,520
¿Por qué no le maté?
367
00:31:58,439 --> 00:31:59,879
Fui un cobarde, Álvaro.
368
00:32:02,360 --> 00:32:03,360
(LLORA)
369
00:32:23,879 --> 00:32:25,600
Un maldito hijo puta cobarde.
370
00:32:27,200 --> 00:32:28,959
(Música relajante)
371
00:32:38,800 --> 00:32:39,800
Y lo sigo siendo.
372
00:32:52,000 --> 00:32:53,119
Tengo que irme.
373
00:33:25,720 --> 00:33:27,320
Hola.
-Hola. Buenas tardes
374
00:33:27,400 --> 00:33:29,040
-¿Sí?
-Deseo hablar con Costa.
375
00:33:29,879 --> 00:33:31,360
¿No deberíamos ir con ella?
376
00:33:34,360 --> 00:33:36,000
(Conversación ininteligible)
377
00:33:38,800 --> 00:33:40,119
No. Lo mejor es que no.
378
00:33:45,119 --> 00:33:46,920
(Notas de suspense)
379
00:33:56,119 --> 00:33:58,400
Espera aquí.
Voy a ver si veo a Costa.
380
00:33:58,479 --> 00:33:59,479
-Vale. Gracias.
381
00:34:04,560 --> 00:34:05,720
(Música de suspense)
382
00:34:13,840 --> 00:34:15,080
No lo entiendo.
383
00:34:18,080 --> 00:34:19,520
¿Qué pasa?
384
00:34:23,160 --> 00:34:24,200
(Notas de intriga)
385
00:34:42,840 --> 00:34:44,000
Hola.
386
00:34:45,119 --> 00:34:46,520
¿Puedo ayudarte en algo?
387
00:35:03,560 --> 00:35:05,360
¿Ese es el "poli" de Madrid?
388
00:35:09,840 --> 00:35:11,040
De puta madre.
389
00:35:23,400 --> 00:35:24,400
Ha pasado algo.
390
00:35:28,800 --> 00:35:29,920
¡Espera!
391
00:35:32,720 --> 00:35:33,800
(Notas de tensión)
392
00:36:10,760 --> 00:36:11,760
(Derrape)
393
00:36:13,879 --> 00:36:15,040
(Derrape y acelerón)
394
00:36:17,479 --> 00:36:19,439
(Melodía inquietante)
395
00:36:40,000 --> 00:36:43,560
(Música melancólica)
396
00:36:57,320 --> 00:37:00,119
(Motor en marcha)
397
00:37:04,680 --> 00:37:07,080
(Vocerío retumbante)
398
00:37:14,280 --> 00:37:16,040
(Vocerío)
399
00:37:20,560 --> 00:37:23,040
(GENTÍO LE INCREPA)
400
00:37:27,560 --> 00:37:29,680
(Vocerío incesante)
401
00:37:29,760 --> 00:37:31,760
(Increpaciones a gritos)
402
00:37:35,600 --> 00:37:37,439
-¡Guarro!
-¡Asesino!
403
00:37:39,560 --> 00:37:40,760
-¡Asesino!
404
00:37:42,520 --> 00:37:43,640
-¡Asesino!
405
00:37:43,720 --> 00:37:46,879
(Nota de tensión)
406
00:37:53,360 --> 00:37:55,680
(Suave melodía)
407
00:38:02,959 --> 00:38:05,360
He ido a avisar a su padre,
pero no estaba.
408
00:38:12,560 --> 00:38:13,720
¡Mario!
409
00:38:19,280 --> 00:38:20,479
¿Mario?
410
00:38:33,040 --> 00:38:34,040
No...
411
00:38:35,600 --> 00:38:36,600
Mierda.
412
00:38:39,400 --> 00:38:42,119
(TV) "El hallazgo de los restos
de las tres chicas..."
413
00:38:42,200 --> 00:38:44,200
¡Mierda!
"...en un arcón frigorífico
414
00:38:44,280 --> 00:38:46,400
ha sido la noticia del día,
como saben".
415
00:38:47,280 --> 00:38:49,959
"Seguimos en directo
desde Almanzora,
416
00:38:50,040 --> 00:38:52,920
a las puertas
del cuartel de la Guardia Civil,
417
00:38:53,000 --> 00:38:55,560
donde en estos momentos
se está produciendo
418
00:38:55,640 --> 00:38:59,119
el traslado a prisión
del principal sospechoso del caso".
419
00:39:01,560 --> 00:39:03,239
(Motor encendido)
420
00:39:12,280 --> 00:39:13,640
(Notas de tensión)
421
00:39:27,840 --> 00:39:29,000
(Vertido de líquido)
422
00:39:30,080 --> 00:39:31,160
(Encendedor)
423
00:39:33,119 --> 00:39:34,720
(GENTE GRITA)
-¡Atrás!
424
00:39:34,800 --> 00:39:36,119
(Gritos)
425
00:39:37,080 --> 00:39:38,280
-(GRUÑE)
426
00:39:38,360 --> 00:39:39,600
-¡Fuera todos!
427
00:39:40,160 --> 00:39:41,200
-¡Todos fuera!
428
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
(Gritos)
429
00:40:02,080 --> 00:40:03,959
(Motor)
430
00:40:05,640 --> 00:40:07,280
(Música de ritmo trepidante)
431
00:40:21,760 --> 00:40:24,479
(Melodía sentimental)
432
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
¡Mario!
433
00:41:14,640 --> 00:41:15,640
¡Mario!
434
00:41:16,720 --> 00:41:17,720
¡Mario!
435
00:41:17,800 --> 00:41:18,800
(Música triste)
436
00:41:25,840 --> 00:41:27,080
(RECUERDA) "¿Mario?".
437
00:41:29,680 --> 00:41:30,840
"¡Mario!"
438
00:41:50,680 --> 00:41:52,320
(LLORA)
439
00:41:55,959 --> 00:41:56,959
¡Mario!
440
00:42:00,119 --> 00:42:01,119
¡Mario!
441
00:42:19,320 --> 00:42:20,320
Venga, Mario.
442
00:42:34,439 --> 00:42:35,439
(TOSE)
¡Mario!
443
00:42:35,520 --> 00:42:37,160
Mario, ven aquí.
¡Mario!
444
00:42:38,119 --> 00:42:39,920
(LLORA)
(TOSE)
445
00:42:40,840 --> 00:42:41,920
¿Estás bien?
446
00:42:42,600 --> 00:42:43,920
¿Estás bien?
(RESUELLA)
447
00:42:44,000 --> 00:42:45,160
Estás bien.
448
00:42:45,920 --> 00:42:47,080
Estás loco.
449
00:42:53,560 --> 00:42:55,040
Mario, mírame.
450
00:42:55,720 --> 00:42:56,959
No era ella.
451
00:42:57,720 --> 00:42:58,800
No era Sandra.
452
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
No son ellas.
453
00:43:01,720 --> 00:43:02,879
No está muerta.
454
00:43:04,520 --> 00:43:07,000
Hay muchas cosas
que se me escapan y que...
455
00:43:07,080 --> 00:43:10,320
y que no sé cómo explicaros,
pero no puede ser ella
456
00:43:10,959 --> 00:43:12,160
porque la necesitan.
457
00:43:13,000 --> 00:43:14,119
Costa, la he visto.
458
00:43:15,200 --> 00:43:16,560
La he visto.
459
00:43:18,400 --> 00:43:20,119
¿Estás seguro de que era ella?
460
00:43:20,760 --> 00:43:21,760
Di.
461
00:43:23,560 --> 00:43:24,800
Sandra está viva.
462
00:43:25,760 --> 00:43:27,160
Me lo dicen las tripas.
463
00:43:28,640 --> 00:43:31,760
Pero creo que hay gente que quiere
que creamos lo contrario.
464
00:43:38,520 --> 00:43:40,879
No vuelvas a hacer esto
en tu puta vida.
465
00:43:49,040 --> 00:43:50,640
¿Podríamos llamar al llegar?
466
00:43:55,600 --> 00:43:58,000
Es que fijo que voy a coger
el último autobús.
467
00:44:05,520 --> 00:44:07,040
Se ha pasado el desvío.
468
00:44:17,200 --> 00:44:18,840
(LLOROSA) ¿Adónde me lleva?
469
00:44:21,479 --> 00:44:22,640
¡Socorro!
470
00:44:22,720 --> 00:44:24,200
¿Adónde me lleva?
471
00:44:24,280 --> 00:44:25,400
(Notas de misterio)
472
00:44:34,920 --> 00:44:36,200
(Portón de la ambulancia)
473
00:44:37,119 --> 00:44:38,360
(Motor)
474
00:44:44,720 --> 00:44:45,720
(Melodía suave)
475
00:44:57,959 --> 00:44:59,360
Tú tenías razón, Mario.
476
00:45:02,239 --> 00:45:04,160
Macastre, Ontinyent, Alcoy.
477
00:45:04,239 --> 00:45:06,800
Todo está relacionado.
Hay un patrón.
478
00:45:07,360 --> 00:45:09,840
Cada tres años
desaparecen tres adolescentes.
479
00:45:10,760 --> 00:45:12,959
Y cada tres años, las plagas.
480
00:45:13,040 --> 00:45:14,560
Siempre las mismas fechas.
481
00:45:15,520 --> 00:45:17,640
Polillas, ratas, gaviotas...
482
00:45:18,040 --> 00:45:20,040
Dicen que se sabe
que viene un tsunami
483
00:45:20,119 --> 00:45:22,400
porque los animales
huyen a sitios elevados.
484
00:45:22,479 --> 00:45:24,080
Aquí creo que pasa lo mismo.
485
00:45:24,160 --> 00:45:27,119
Creo que sienten la llegada
de un depredador, de un peligro.
486
00:45:27,200 --> 00:45:29,239
Nada de lo que dices tiene sentido.
487
00:45:30,000 --> 00:45:32,800
Estoy convencida de que Morte
solo es un brazo ejecutor.
488
00:45:32,879 --> 00:45:34,160
Es un cabeza de turco.
489
00:45:40,680 --> 00:45:42,160
Vamos, Costa. De puta madre.
490
00:45:43,280 --> 00:45:45,200
Las rapan. Les dan de comer bichos.
491
00:45:46,119 --> 00:45:48,479
Esta vez algo falló
y Malena se les murió.
492
00:45:48,560 --> 00:45:51,280
Por eso necesitan a otra chica,
para que la sustituyera.
493
00:45:53,200 --> 00:45:56,720
Sea lo que sea lo que quieren hacer
con ellas, está a punto de pasar.
494
00:45:56,800 --> 00:45:59,360
"El problema es que no tenemos
ni idea de dónde están
495
00:45:59,439 --> 00:46:01,680
y eso es
lo que tenemos que averiguar".
496
00:46:13,160 --> 00:46:15,080
(Melodía ceremonial de órgano)
497
00:46:31,760 --> 00:46:34,840
(Órgano y batería inquietantes)
498
00:46:40,239 --> 00:46:42,280
No lo sé. ¿Y si te equivocas?
¿Y si no?
499
00:46:43,280 --> 00:46:45,400
Creo que merece la pena intentarlo,
¿no?
500
00:46:47,760 --> 00:46:49,680
No tenemos nada que perder, Mario.
501
00:46:49,840 --> 00:46:51,959
¿Qué crees
que quieren hacer con ellas?
502
00:46:53,760 --> 00:46:55,239
No lo sé, pero lo que sí sé
503
00:46:55,320 --> 00:46:57,920
es que todos los chicos
tienen algo en común.
504
00:46:59,560 --> 00:47:00,920
Tienen 15 años.
505
00:47:10,479 --> 00:47:11,840
Y Zhou, por lo menos 100.
506
00:47:12,640 --> 00:47:13,800
(Música de suspense)
507
00:47:23,879 --> 00:47:26,280
(LLOROSA) ¡No, por favor!
¡No me hagas nada!
508
00:47:26,360 --> 00:47:29,000
¡Por favor! ¡Socorro! ¡Socorro!
509
00:47:29,560 --> 00:47:30,560
¡Socorro!
510
00:47:31,000 --> 00:47:32,000
¡Socorro!
511
00:47:32,680 --> 00:47:35,080
-(ACCIONA FRENO DE MANO)
-¡No! ¡No me haga nada!
512
00:47:35,160 --> 00:47:36,720
¡Por favor, no! ¡No!
513
00:47:38,640 --> 00:47:40,160
(RESUELLA) ¡Socorro!
514
00:47:41,239 --> 00:47:42,239
¡Socorro!
515
00:47:42,320 --> 00:47:43,320
(LLORA)
516
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
(Disparo)
517
00:47:52,080 --> 00:47:53,080
¡Socorro!
518
00:47:54,439 --> 00:47:55,439
(Disparo)
519
00:48:05,760 --> 00:48:06,760
(Notas graves)
520
00:48:16,360 --> 00:48:17,479
-(DEPOSITA PISTOLA)
521
00:48:45,840 --> 00:48:47,439
"No tiene por qué hacerlo".
522
00:48:50,320 --> 00:48:52,160
(Música inquietante)
523
00:49:02,959 --> 00:49:04,840
(Zumbido molesto)
524
00:49:06,320 --> 00:49:08,720
(DA GRITO DESGARRADOR)
525
00:49:08,800 --> 00:49:10,439
(Pitido molesto)
526
00:49:13,119 --> 00:49:16,160
(Notas inquietantes)
527
00:49:23,320 --> 00:49:25,320
(Sintonía)
528
00:49:40,760 --> 00:49:42,560
("Paraíso", Ana Torroja)
529
00:49:43,040 --> 00:49:45,160
# No sé cómo ocurrió,
530
00:49:46,280 --> 00:49:49,000
# lo olvido.
531
00:49:52,239 --> 00:49:54,080
# Frío y oscuridad.
532
00:49:54,720 --> 00:49:58,080
# Caigo al vacío.
533
00:49:59,920 --> 00:50:03,800
# En sueños creo oír tu voz.
534
00:50:04,600 --> 00:50:07,560
# Me llama.
535
00:50:08,760 --> 00:50:12,800
# Y si la intento perseguir
536
00:50:13,479 --> 00:50:16,479
# se apaga.
537
00:50:18,360 --> 00:50:22,879
# Un paraíso donde diviso
538
00:50:23,920 --> 00:50:25,920
# por dónde vas.
539
00:50:27,040 --> 00:50:29,840
# Encuentra un destino,
540
00:50:29,920 --> 00:50:32,160
# varios caminos
541
00:50:33,160 --> 00:50:35,280
# para cruzar.
542
00:50:36,560 --> 00:50:39,000
# Nuestros recuerdos
543
00:50:39,080 --> 00:50:40,920
# se desvanecen
544
00:50:41,640 --> 00:50:44,560
# como la espuma en el mar.
545
00:50:45,239 --> 00:50:47,720
# Será un paraíso
546
00:50:48,160 --> 00:50:50,239
# donde diviso
547
00:50:51,080 --> 00:50:53,400
# la eternidad.
548
00:50:56,119 --> 00:50:58,840
# Viajo sin dirección,
549
00:50:59,360 --> 00:51:02,280
# perdido.
550
00:51:05,160 --> 00:51:07,600
# Sigo a mi corazón,
551
00:51:07,680 --> 00:51:11,400
# busco el sentido.
552
00:51:12,760 --> 00:51:17,200
# En sueños oigo tu canción
553
00:51:17,600 --> 00:51:20,600
# lejana.
554
00:51:21,800 --> 00:51:26,160
# Y si la intento descifrar,
555
00:51:26,600 --> 00:51:29,080
# se acaba.
556
00:51:32,119 --> 00:51:36,119
(Melodía instrumental)
557
00:51:49,879 --> 00:51:54,400
# Un paraíso donde diviso
558
00:51:55,239 --> 00:51:57,800
# por dónde vas.
559
00:51:58,360 --> 00:52:01,280
# Encuentra un destino,
560
00:52:01,360 --> 00:52:03,600
# varios caminos
561
00:52:03,959 --> 00:52:06,840
# para cruzar.
562
00:52:08,080 --> 00:52:10,520
# Nuestros recuerdos
563
00:52:10,600 --> 00:52:12,560
# se desvanecen
564
00:52:13,040 --> 00:52:15,800
# como la espuma en el mar.
565
00:52:16,640 --> 00:52:19,320
# Será un paraíso
566
00:52:19,400 --> 00:52:21,760
# donde diviso
567
00:52:22,760 --> 00:52:24,920
# la eternidad.
568
00:52:37,280 --> 00:52:39,280
# Paraíso.
569
00:52:39,400 --> 00:52:41,360
# Paraíso.
570
00:52:44,000 --> 00:52:47,040
# Será un paraíso
571
00:52:47,119 --> 00:52:49,200
# donde diviso
572
00:52:50,119 --> 00:52:52,760
# la eternidad. #
35535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.