Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,232 --> 00:00:37,376
Günaydın
2
00:00:44,032 --> 00:00:50,176
bugün çok güzel
3
00:01:30,624 --> 00:01:36,768
Namihiro-chan güzel
4
00:02:09,024 --> 00:02:15,168
Bu zaman
5
00:02:28,224 --> 00:02:34,368
Aferin
6
00:03:25,824 --> 00:03:31,968
evet tamam bekle
7
00:04:17,024 --> 00:04:23,167
1 dakika geçti
8
00:04:29,823 --> 00:04:35,967
hala
9
00:04:36,223 --> 00:04:42,367
kıyafetlerimi değiştirmeyi bitirdim
10
00:04:49,023 --> 00:04:55,167
Uykulu Paris'e uyar
11
00:05:08,223 --> 00:05:14,367
Tıpkı korku gibi
12
00:05:14,623 --> 00:05:20,767
Rezonanstan hoşlanmadığını söyleyen AV oyuncusu
13
00:05:21,023 --> 00:05:27,167
Büyük bir hayranım
14
00:05:27,423 --> 00:05:33,567
evlilik için başvurdum
15
00:05:33,823 --> 00:05:39,967
Benim adım Mami ama kocam bana bakıyor Mihina
16
00:05:40,223 --> 00:05:46,367
Tam bir yedek.
17
00:05:53,023 --> 00:05:59,167
Sana tekrar söyleyeceğim, Hina-chan'a daha çok gülüyorsun, değil mi?
18
00:05:59,423 --> 00:06:01,983
kocam kibar
19
00:06:02,239 --> 00:06:08,383
Nezih görünüyor ve lüks bir hayat yaşayabilmeniz için bir elit
20
00:06:08,639 --> 00:06:14,783
Bu ayık bir hayat, bu yüzden daha mutlu olacağım.
21
00:06:15,039 --> 00:06:21,183
Olmak
22
00:06:42,175 --> 00:06:48,319
Kahretsin
23
00:06:48,575 --> 00:06:54,719
Bunu yaptığım için, kocamın kakülleri çapraz olarak
24
00:07:01,375 --> 00:07:07,519
Böyle tatlı herkesle
25
00:07:20,575 --> 00:07:26,719
Onaho aracılığıyla dünyada haksızım
26
00:07:50,015 --> 00:07:56,159
Bu babamın yadigarı Babam antikacıydı
27
00:07:56,415 --> 00:08:02,559
İşe yaramadığı için hiç satmadı ve ben her zaman fakirdim.
28
00:08:03,071 --> 00:08:07,167
babamın borcunu ödemek istiyorum
29
00:08:07,679 --> 00:08:13,823
Okula gitmekten vazgeçtim ve tüm zamanımı fiziksel emekle geçirdikten sonra böyle yaşadım
30
00:08:14,079 --> 00:08:20,223
Hepsi babamın suçu
31
00:08:23,807 --> 00:08:28,159
Bu zamanı durduran bir cep saati
32
00:08:29,439 --> 00:08:30,719
Elinde bu saatle
33
00:08:31,487 --> 00:08:34,047
Dur diye bağırırsan zaman durur
34
00:08:34,815 --> 00:08:36,351
Hareket için bağırırsan
35
00:08:36,607 --> 00:08:38,143
Zaman hareket etmeye başlar
36
00:08:39,679 --> 00:08:44,287
Pekala tatlı kız, böyle bir sahtekar tarafından yakalansaydım ödünç alabilirdim
37
00:08:52,735 --> 00:08:55,551
Herkes iyi
38
00:08:56,063 --> 00:08:57,855
sadece benim için yapmak istiyorum
39
00:09:14,239 --> 00:09:20,383
eğer bu gerçekse
40
00:09:20,639 --> 00:09:26,783
Zamanı durdurabilseydim, kız arkadaşımı benim yapabilirdim
41
00:09:27,039 --> 00:09:30,367
Dur
42
00:09:49,055 --> 00:09:55,199
Hareket
43
00:10:33,855 --> 00:10:39,999
Dur
44
00:10:46,655 --> 00:10:52,799
İster inanın ister inanmayın, bu gerçek zamanı durduran bir cep saatiydi
45
00:10:53,055 --> 00:10:59,199
Bunu kullanırsan Mihina-chan'ın hayatına göz atabilirsin.
46
00:10:59,455 --> 00:11:05,599
yapabilir
47
00:11:19,423 --> 00:11:21,215
Merhaba
48
00:11:22,495 --> 00:11:26,335
Ko-chan gönderirdi
49
00:11:27,359 --> 00:11:28,895
teşekkür ederim
50
00:11:31,711 --> 00:11:37,855
Hemen alacağımı düşündüğümle aynı mı?
51
00:11:38,111 --> 00:11:44,255
Bu saat, yakınlarda günlük yaşam için Miura çayı içebilmek için en iyisidir.
52
00:11:44,511 --> 00:11:50,655
daha yakından görmek istiyorum
53
00:11:50,911 --> 00:11:57,055
Çok teşekkür ederim
54
00:12:20,351 --> 00:12:26,495
Dur
55
00:12:39,551 --> 00:12:45,695
Şirin sebze köri
56
00:12:45,951 --> 00:12:52,095
Bunu alır
57
00:13:05,151 --> 00:13:11,295
El sıkışamadım, şimdi konuşabilirim
58
00:13:30,751 --> 00:13:36,895
imparator bataklığı
59
00:13:37,151 --> 00:13:43,295
Şimdi yalnızım, bu yüzden kimseye söylemeyeceğim, o yüzden şimdi
60
00:13:43,551 --> 00:13:49,695
bu hepiniz
61
00:13:49,951 --> 00:13:54,815
Hasegawa çok tatlı
62
00:13:55,327 --> 00:14:00,447
Pürüzsüz Stella Lou
63
00:14:00,703 --> 00:14:06,847
her zaman görmek istersen
64
00:14:13,503 --> 00:14:17,855
Sakae'nin annesi
65
00:14:18,111 --> 00:14:24,255
Toda Corporation Mühendisi
66
00:14:50,111 --> 00:14:56,255
Osaka Mahjong Pro
67
00:14:56,511 --> 00:15:02,655
Veranda
68
00:15:35,423 --> 00:15:41,567
Kısa mesafede köy
69
00:15:41,823 --> 00:15:47,967
Yalnızım
70
00:15:56,159 --> 00:16:02,303
Sonuçta, dudaklarınızı dolgunlaştıran oyun
71
00:16:03,583 --> 00:16:05,119
şimdi
72
00:16:23,039 --> 00:16:29,183
Seni öpebilir miyim
73
00:16:39,167 --> 00:16:45,311
sadece biraz
74
00:17:04,511 --> 00:17:10,655
Hayır, düzgün öpüşüyorum
75
00:17:53,151 --> 00:17:59,295
Haydi
76
00:17:59,551 --> 00:18:05,183
didian
77
00:18:05,439 --> 00:18:08,255
Ohara Krematoryumu
78
00:18:29,759 --> 00:18:35,903
Meme uçları Meme uçları Bana meme uçlarını göster
79
00:19:00,991 --> 00:19:07,135
Mitsubishi gergi
80
00:19:57,823 --> 00:20:03,967
sevdiğimi söyle
81
00:20:27,263 --> 00:20:33,407
kucaklanmak istiyorum
82
00:20:33,663 --> 00:20:39,807
perküsyon ile
83
00:20:46,463 --> 00:20:52,607
Bana bak
84
00:20:52,863 --> 00:20:59,007
sana sarılmak istedim
85
00:21:37,664 --> 00:21:43,808
Instagram anahtarı
86
00:22:15,808 --> 00:22:21,952
Dayak yemiş hisseden bir kadının yüzü
87
00:22:55,488 --> 00:23:01,632
Ebina olmamak daha iyi
88
00:25:33,952 --> 00:25:36,256
Kim Hana
89
00:25:37,024 --> 00:25:39,072
Koyo Max Namba
90
00:26:03,904 --> 00:26:07,488
iliak tepe
91
00:26:47,936 --> 00:26:51,776
Honda
92
00:27:35,552 --> 00:27:41,696
Doğal krep
93
00:28:03,712 --> 00:28:09,856
Anime benzeri bir penis en iyisidir
94
00:28:19,072 --> 00:28:25,216
Anne ve çocuk ensest
95
00:29:04,896 --> 00:29:11,040
yılan vücut
96
00:30:10,176 --> 00:30:16,320
Adaptör ne kadar
97
00:33:44,448 --> 00:33:50,592
Fumina-chan ile tanışmak istedim.
98
00:33:50,848 --> 00:33:56,992
yumurta ve sperm yiyordum
99
00:34:03,648 --> 00:34:09,792
Claska Otel
100
00:34:21,056 --> 00:34:26,944
Masahiro Ishida
101
00:34:32,064 --> 00:34:34,624
neden bu kadar çok spor yapıyorsun
102
00:34:58,944 --> 00:35:05,088
Özgürüm
103
00:35:05,344 --> 00:35:08,672
Seroklar
104
00:35:09,696 --> 00:35:10,208
ben mi
105
00:35:10,464 --> 00:35:14,816
Iwato 1-chome
106
00:35:30,944 --> 00:35:34,272
Skechers
107
00:35:45,280 --> 00:35:51,424
Kentsel astar
108
00:35:59,104 --> 00:36:05,248
bu ekmek ekmek
109
00:36:07,040 --> 00:36:13,184
Belediye Başkanı Konagai Favori dükkanı Gacha
110
00:36:29,568 --> 00:36:31,616
erotik sohbet
111
00:36:34,688 --> 00:36:36,736
memeler
112
00:36:39,296 --> 00:36:45,440
Büyük popo aynı zamanda adnominal bir sıfattır.
113
00:36:55,168 --> 00:36:58,240
Yuvarlayabilirsin, değil mi?
114
00:36:58,496 --> 00:37:04,640
Daha sonra yaşadığım duyguya nasıl şaşırabilirim?
115
00:37:04,896 --> 00:37:11,040
Farkında olmak
116
00:38:11,968 --> 00:38:14,784
hissetmek kolay
117
00:38:16,320 --> 00:38:22,464
Ueno Omi Ikesuya'dan düştün
118
00:39:11,360 --> 00:39:17,504
anne ***
119
00:39:33,120 --> 00:39:39,264
kız göt
120
00:39:39,520 --> 00:39:45,664
***
121
00:40:16,128 --> 00:40:19,712
Ortak sesler
122
00:41:10,912 --> 00:41:17,056
düzgün çalışıyorum
123
00:42:30,271 --> 00:42:36,415
annemin klitorisi
124
00:42:52,543 --> 00:42:58,687
Kitapçı
125
00:42:58,943 --> 00:43:05,087
Sugadayra
126
00:43:52,703 --> 00:43:58,591
Wakanohana'nın koltuk altı
127
00:43:59,103 --> 00:44:00,383
hamamböceği turnuvası
128
00:44:35,711 --> 00:44:41,855
meydan okuyucu
129
00:44:42,111 --> 00:44:45,439
sadece buna geleceğim
130
00:45:40,735 --> 00:45:46,111
Ah, bir ses var ve bir ses yankılanıyor
131
00:46:38,335 --> 00:46:41,151
Şişkinlik sadece pirinç
132
00:46:41,407 --> 00:46:46,271
Acaba telesekreter açılacak mı?
133
00:46:51,391 --> 00:46:52,927
anne
134
00:46:55,999 --> 00:46:56,767
çıkacak mı
135
00:47:25,439 --> 00:47:26,975
köri
136
00:47:27,231 --> 00:47:33,375
çok su koyun
137
00:48:18,175 --> 00:48:18,943
süper rahat
138
00:48:19,199 --> 00:48:19,967
Arthur
139
00:48:21,247 --> 00:48:23,807
Takasaki Şehri
140
00:49:00,671 --> 00:49:04,767
TOPRAK Fukuşima
141
00:49:40,607 --> 00:49:44,959
Zaman dursa da çıkacak
142
00:50:26,687 --> 00:50:28,735
rüya gibi dağ
143
00:52:54,655 --> 00:52:58,751
Invisalign
144
00:53:39,967 --> 00:53:45,087
De M kadın resmi
145
00:53:53,279 --> 00:53:56,351
Emirates Business Gundam
146
00:54:48,575 --> 00:54:54,207
Vücudum ağrıyor
147
00:55:28,767 --> 00:55:30,815
sana
148
00:59:57,823 --> 01:00:03,967
Hareket
149
01:02:07,359 --> 01:02:13,503
şirket iyi
150
01:02:13,759 --> 01:02:19,903
Bu günlerde garip bir şey
151
01:02:20,159 --> 01:02:26,303
bu evdeymişim gibi hissediyorum
152
01:02:26,559 --> 01:02:32,703
bunda iyi değilim
153
01:02:45,759 --> 01:02:51,903
Sonuçta sana yakışıyor
154
01:02:52,159 --> 01:02:58,303
Harika görünüyor
155
01:02:58,559 --> 01:03:04,703
Mishina-chan
156
01:03:04,959 --> 01:03:11,103
Benden hoşlandı
157
01:03:17,759 --> 01:03:23,903
Bugün işten çıktığımda yanımda olmanı istiyorum
158
01:03:24,159 --> 01:03:30,303
Çıkaramazsam bugün gücüm var
159
01:03:30,559 --> 01:03:36,703
Sayısız döneceğim, bu yüzden bir şey olursa lütfen benimle iletişime geçin.
160
01:03:36,959 --> 01:03:43,103
teras
161
01:03:57,439 --> 01:04:03,583
Dur
162
01:04:10,239 --> 01:04:16,383
Gözlük takmak erotizminizi artıracak
163
01:04:16,639 --> 01:04:22,783
Harika görünüyor
164
01:05:09,119 --> 01:05:15,263
Hakone kaplıcaları tamam
165
01:06:06,719 --> 01:06:10,815
Öğrenci erotik videolar
166
01:06:50,751 --> 01:06:53,823
kolay neden
167
01:07:40,159 --> 01:07:46,303
Koshikakean
168
01:07:46,559 --> 01:07:52,703
Böcek sesleri
169
01:08:04,223 --> 01:08:06,783
Endişelenelim
170
01:08:38,527 --> 01:08:44,671
arigachina renai
171
01:09:29,215 --> 01:09:34,591
Mastürbasyon yapmak gibi
172
01:09:37,151 --> 01:09:43,295
Tur kararı
173
01:09:43,551 --> 01:09:46,623
Akıllı mektup
174
01:10:07,359 --> 01:10:13,503
Yağmur yağıyor
175
01:10:36,287 --> 01:10:42,431
Ama her zaman senin gibi
176
01:10:43,711 --> 01:10:49,855
o günü duymak istiyorum
177
01:10:50,367 --> 01:10:52,159
Merak ediyorum, sadece ağız bir usta mı
178
01:10:59,839 --> 01:11:02,143
sadece ağız
179
01:11:02,399 --> 01:11:02,911
Hareket
180
01:11:17,247 --> 01:11:23,391
Sonuçta çok tatlı değil mi?
181
01:11:24,415 --> 01:11:30,559
evli biri bana bakıyordu
182
01:11:53,855 --> 01:11:59,999
olgun kadın
183
01:12:31,999 --> 01:12:38,143
Bir köpek yavrusu ile oynayın
184
01:13:26,271 --> 01:13:30,367
anne beni izliyor
185
01:13:48,543 --> 01:13:50,079
Ah hayatım
186
01:13:55,967 --> 01:14:02,111
tıklıyor olacak
187
01:14:41,791 --> 01:14:47,935
FC2 penis geliyor
188
01:17:03,103 --> 01:17:09,247
Doğru gerçek
189
01:17:09,503 --> 01:17:15,647
Evin dışındaki kamerayı gördüm ama hiçbir şey görmedim.
190
01:17:15,903 --> 01:17:22,047
yorgunum
191
01:17:22,303 --> 01:17:28,447
Bu bir halüsinasyon, değil mi?
192
01:17:28,703 --> 01:17:32,031
Daha
193
01:17:32,287 --> 01:17:34,591
Bunu giyin ve iyi bir ruh halinde olun
194
01:17:36,127 --> 01:17:42,271
Hina Atami ile aynı kıyafetler biraz erken ama evlilik yıl dönümü hediyesi.
195
01:17:42,783 --> 01:17:48,927
bence sana yakışıyor
196
01:17:55,583 --> 01:18:01,727
Terasho
197
01:19:25,951 --> 01:19:28,767
Daha güzel kıyafetler sana bir hediye vereceğim
198
01:19:42,079 --> 01:19:48,223
düzgünce getirdim
199
01:19:48,479 --> 01:19:54,623
sana yakışıyor
200
01:20:14,080 --> 01:20:20,224
bacaklarını kaldır
201
01:20:23,040 --> 01:20:29,184
Görüyorsun, bu
202
01:20:35,840 --> 01:20:40,192
Bunu yaptıktan sonra, güçlü bir şekilde silin
203
01:20:48,384 --> 01:20:52,992
Bambina Bugün kaç tane giyersen giy
204
01:20:59,136 --> 01:21:05,280
bardak altlığı
205
01:21:22,688 --> 01:21:28,832
hemşirelik bakım merkezi
206
01:21:29,088 --> 01:21:35,232
Bu bir T-back
207
01:21:53,152 --> 01:21:59,296
Yuvarlak Masa Ebeveynliği
208
01:22:34,624 --> 01:22:40,768
tütün aroması
209
01:22:41,024 --> 01:22:47,168
Bir şekilde açık çünkü alındı
210
01:23:16,096 --> 01:23:22,240
Bir sınava girmek
211
01:24:39,552 --> 01:24:45,696
Sesli rehberlik
212
01:24:52,352 --> 01:24:58,496
heyecanlı görün
213
01:25:10,272 --> 01:25:14,112
zamanlayıcı
214
01:25:14,368 --> 01:25:17,184
Bitmiş
215
01:25:21,280 --> 01:25:23,328
kraliçe mahjong
216
01:25:23,584 --> 01:25:25,376
Şanghay Aracena
217
01:25:56,096 --> 01:26:02,240
mafya psikopat 7
218
01:26:02,496 --> 01:26:08,640
Shimane hakkında her şey
219
01:26:13,760 --> 01:26:15,552
elimden gelenin en iyisini yaptım
220
01:26:17,600 --> 01:26:19,392
Kanada
221
01:27:18,016 --> 01:27:19,040
kanefuku
222
01:27:35,424 --> 01:27:36,960
Kitasenju öğle yemeği
223
01:28:49,152 --> 01:28:52,736
onu gördüm
224
01:28:52,992 --> 01:28:54,272
Dora Kalesi
225
01:28:55,552 --> 01:29:00,160
amatör çıplak
226
01:29:02,208 --> 01:29:06,560
iki küçük erkek kardeşim var
227
01:29:51,872 --> 01:29:58,016
Nuh'un Gemisi
228
01:29:59,040 --> 01:30:04,672
Boyama kıyafetleri satan bir mağaza
229
01:31:03,552 --> 01:31:09,696
Edamame kulak tabut
230
01:31:33,760 --> 01:31:36,320
lenfatik masaj
231
01:31:37,344 --> 01:31:38,112
salon
232
01:31:50,912 --> 01:31:57,056
Hareket
233
01:32:16,512 --> 01:32:22,656
Nançu Soran
234
01:32:41,088 --> 01:32:47,232
Çekim zamanı nedir?
235
01:33:48,672 --> 01:33:54,816
Sadece canlı ses Shoko Asahara'yı dinleyin
236
01:34:12,992 --> 01:34:19,136
Ah ~
237
01:34:55,488 --> 01:35:01,632
hey
238
01:35:29,024 --> 01:35:35,168
Tam şu anda olan bir kişi varsa
239
01:36:03,584 --> 01:36:09,728
Hareket
240
01:37:11,424 --> 01:37:12,960
herkes
241
01:37:13,216 --> 01:37:19,360
Mağaza kanalına bir göz atın
242
01:38:11,840 --> 01:38:17,984
Ben zamanı durdururken zevk bir anda geldi
243
01:38:32,064 --> 01:38:36,928
Daha rahat hissedersem ne olacağını merak ediyorum.
244
01:40:45,696 --> 01:40:51,840
Ağustos takvimi
245
01:41:11,296 --> 01:41:17,440
orada görebilirsin
246
01:41:36,896 --> 01:41:43,040
2
247
01:41:51,232 --> 01:41:54,816
Inazawa
248
01:41:55,072 --> 01:41:57,632
Bir erkeğin hoşlandığı kadın imajı
249
01:42:32,448 --> 01:42:36,288
Birçok kez soktu
250
01:42:46,528 --> 01:42:51,904
lütfen biraz geri dön
251
01:42:57,792 --> 01:42:59,328
her gün sıcak
252
01:43:10,080 --> 01:43:15,712
Son balıkçı çay evi
253
01:43:20,320 --> 01:43:25,952
Nasılsınız beyler
254
01:43:43,872 --> 01:43:46,432
Ayur sandalye
255
01:43:49,760 --> 01:43:55,904
エ*** ilkokul öğrencileri
256
01:43:58,976 --> 01:44:02,816
Bana zamanı söyle
257
01:44:18,432 --> 01:44:23,552
biraz hissediyorum
258
01:44:23,808 --> 01:44:29,952
merak ettim taşıdım mı
259
01:45:11,424 --> 01:45:16,544
Ah bu mağazanın önünde dayanılmaz
260
01:45:18,336 --> 01:45:24,480
Utada
261
01:45:26,016 --> 01:45:31,392
Çok ileride hissetmeyi dört gözle bekliyorum
262
01:45:38,048 --> 01:45:44,192
Kitagava
263
01:45:57,248 --> 01:46:03,392
ben kırmızı yazdım
264
01:46:04,928 --> 01:46:11,072
İçine konuldu
265
01:46:11,328 --> 01:46:16,960
youtube'u aç
266
01:46:38,720 --> 01:46:42,816
bal aldım
267
01:46:43,840 --> 01:46:48,448
Herkes fikrini değiştirirdi
268
01:48:00,384 --> 01:48:06,528
O andan itibaren kocam işten bir gün izin aldı.
269
01:48:06,784 --> 01:48:12,928
düşünme
270
01:48:13,184 --> 01:48:19,328
Hey sen de işine geri dönmelisin
271
01:48:19,584 --> 01:48:25,728
Ama bir daha ne zaman geleceğim
272
01:48:25,984 --> 01:48:32,128
Bir ay oldu ve hiç gelmedim, o yüzden sorun değil
273
01:48:38,784 --> 01:48:44,928
Bu bir rüyaydı
274
01:48:45,184 --> 01:48:51,328
Çünkü görüyorsun, durum böyle değil
275
01:48:51,584 --> 01:48:57,728
Geleceği düşünelim
276
01:48:57,984 --> 01:49:04,128
Sonoda Çocuğunuzla ne yapacağınızı düşünmek
277
01:52:09,984 --> 01:52:16,128
çocuğumu doğuracağım
278
01:52:35,584 --> 01:52:41,728
Lezzetli miydi?
279
01:52:41,984 --> 01:52:48,128
Çünkü yarın tamamlandı.
280
01:52:48,384 --> 01:52:54,528
internetten baktım
281
01:52:54,784 --> 01:53:00,928
Golf oynamak daha kolay
282
01:53:01,184 --> 01:53:07,328
Zamanı durdur ve dur
283
01:53:20,384 --> 01:53:26,528
her zaman sabırlı oldum
284
01:53:26,784 --> 01:53:32,928
Bugün köri
285
01:53:34,720 --> 01:53:38,560
Clara
286
01:53:45,984 --> 01:53:52,128
Bu herkes tarafından taşınabilir
287
01:53:52,384 --> 01:53:53,152
uyuyorum
288
01:53:54,432 --> 01:54:00,576
Şirin
289
01:54:09,280 --> 01:54:15,424
hadi kıyafetleri değiştirelim
290
01:54:24,384 --> 01:54:27,456
Sana yakışmış, Ina-chan, beklediğim gibi
291
01:54:41,024 --> 01:54:43,072
bunu taşıyacağım
292
01:54:47,168 --> 01:54:53,312
Hareket
293
01:55:06,368 --> 01:55:12,512
Canlı tutulacak
294
01:55:23,008 --> 01:55:29,152
Bak
295
01:55:48,608 --> 01:55:54,752
sen ve ben öldük
296
01:55:55,008 --> 01:56:01,152
Bana yakışan bir gelinlik hazırlayamayacağımı hissettir
297
01:56:01,408 --> 01:56:02,688
yaparım
298
01:56:03,200 --> 01:56:04,992
Zamanı durdururken
299
01:56:05,504 --> 01:56:11,648
Ume Kaikan Ye ve yap çocuğumu
300
01:56:11,904 --> 01:56:16,000
neden uykulu
301
01:56:35,712 --> 01:56:41,856
kovaya alışmayı seviyorum
302
01:56:44,672 --> 01:56:47,488
İçmek için çok fazla duygun var
303
01:56:48,512 --> 01:56:50,560
Aşk şarkısı
304
01:57:01,568 --> 01:57:03,360
buttobi kız nene
305
01:57:18,976 --> 01:57:19,744
serin
306
01:57:20,256 --> 01:57:24,352
Takarazuka fiyatı
307
01:58:19,392 --> 01:58:20,160
Starbucks
308
01:58:20,416 --> 01:58:21,440
takvim
309
01:58:29,888 --> 01:58:36,032
İyi hissettiriyor
310
01:58:38,336 --> 01:58:44,480
Daha rahat hissetmeni sağla
311
01:58:44,736 --> 01:58:50,880
Hamile kalabileceğimden emin oluyorum çünkü giderek daha fazla birikiyorum
312
01:59:15,712 --> 01:59:17,504
Minimum AV
313
01:59:22,624 --> 01:59:24,416
Yamada Kanalı
314
01:59:24,672 --> 01:59:30,816
Hanshin Kaplanları
315
01:59:56,416 --> 01:59:58,976
Kurokava
316
02:00:07,936 --> 02:00:14,080
bugün benim de vaktim olacak
317
02:00:14,336 --> 02:00:18,944
Bir dakika bekle
318
02:01:57,504 --> 02:02:03,648
şimdiki çocuğuma aşık oldum
319
02:02:03,904 --> 02:02:09,280
Gundam
320
02:02:11,584 --> 02:02:17,728
*** içini harekete geçireceğim
321
02:02:46,144 --> 02:02:49,472
1 Saat
322
02:03:05,600 --> 02:03:11,744
sarsıntılı
323
02:03:12,000 --> 02:03:18,144
sanırım siliyorum
324
02:03:21,472 --> 02:03:25,056
Tanseisha
325
02:03:25,312 --> 02:03:28,128
kıçımı buraya çevirdim
326
02:03:34,528 --> 02:03:36,320
Luna Ala
327
02:04:29,312 --> 02:04:30,848
Neden durdun
328
02:04:37,248 --> 02:04:42,112
yakalandığından emin ol
329
02:05:02,336 --> 02:05:08,480
Hareket
330
02:05:31,520 --> 02:05:34,592
sızdırmak güzeldi
331
02:05:39,968 --> 02:05:43,296
damga fiyatı ile
332
02:06:04,800 --> 02:06:10,944
Hamburger istiyorum 466 terrachi **
333
02:06:33,984 --> 02:06:36,288
Inazawa bir çocuk yapıyorum
334
02:08:48,640 --> 02:08:52,736
Stadyum 2001
335
02:09:13,216 --> 02:09:15,264
Fujiko-chan
336
02:10:28,992 --> 02:10:30,784
Bilirsin
337
02:11:12,768 --> 02:11:14,304
Gördükten sonra
338
02:11:15,328 --> 02:11:17,376
Çok iyi görünüyor, görüyorsun
339
02:11:41,440 --> 02:11:45,536
Göz kutsaması
340
02:12:51,840 --> 02:12:56,960
Ohitsu pirinci
341
02:13:13,088 --> 02:13:19,232
7 ay boyunca biriken sperm hala şart
342
02:14:12,224 --> 02:14:18,368
Hareket
343
02:14:47,808 --> 02:14:53,952
Futonda olduğu için utanmana gerek yok
344
02:15:09,824 --> 02:15:11,616
AZ 2
345
02:15:14,176 --> 02:15:15,712
bu harika
346
02:15:56,672 --> 02:15:58,464
Dünya
347
02:15:59,744 --> 02:16:02,560
Goikaigan biriktiriyor
348
02:16:04,096 --> 02:16:06,400
Haneda Sağlık
349
02:16:28,416 --> 02:16:34,048
Daha önceki spermler kalın ve lezzetliydi, değil mi?
350
02:16:34,304 --> 02:16:40,448
Yasaka esrar
351
02:16:40,704 --> 02:16:46,848
Arka tarafa ulaştı
352
02:16:52,224 --> 02:16:53,760
anne harika
353
02:16:54,016 --> 02:16:57,856
*** yapmak istediğim bir vücudum var
354
02:16:59,648 --> 02:17:05,792
Bir markette bile acı verecek gibi görünüyor.
355
02:17:06,048 --> 02:17:08,352
Hareket ettirebilirim, elinden gelenin en iyisini yap
356
02:17:10,400 --> 02:17:16,544
Hareket
357
02:18:17,984 --> 02:18:24,128
çünkü sorun değil
358
02:18:29,504 --> 02:18:35,648
Öğrencilerim açıkken uyuyakaldım
359
02:18:47,424 --> 02:18:48,704
Hime-chan
360
02:18:48,960 --> 02:18:51,776
işte burada
361
02:18:52,032 --> 02:18:53,056
BT sağlık sigortası
362
02:18:54,336 --> 02:18:56,128
dahil et
363
02:18:59,200 --> 02:19:03,040
Ah-chan'ın kıçını koru
364
02:19:14,048 --> 02:19:15,584
Ah tatsız
365
02:19:21,216 --> 02:19:25,824
3 kamera
366
02:19:26,080 --> 02:19:32,224
Tamamen uyumayın ve gözlerinize sahip olun
367
02:19:53,472 --> 02:19:59,616
Dolu, her şey yolunda.
368
02:20:38,784 --> 02:20:43,136
İyi hissettiriyor
369
02:20:50,048 --> 02:20:55,168
Sonuncusu en çok insana sahip
370
02:21:23,584 --> 02:21:29,728
Haruka Ayase'nin göğüsleri
371
02:21:47,392 --> 02:21:53,536
Balzamik sirke
372
02:23:16,224 --> 02:23:22,368
Hadi kalamar yapalım meydan okuyacağım
373
02:23:54,368 --> 02:23:54,880
Hareket
374
02:26:11,328 --> 02:26:17,472
Merhaba sana
375
02:26:17,728 --> 02:26:23,872
bugün kaçta döneceksin
376
02:26:24,128 --> 02:26:30,272
Döndüğümde konuşacak bir şeyim var.
377
02:26:43,328 --> 02:26:49,472
Sağlıklı bir bebek doğurduğunuz için tebrikler
378
02:27:28,128 --> 02:27:34,272
hiçbir şey değil
379
02:27:34,528 --> 02:27:40,672
Üşüdüğüm için döndüğümde konuşurum
380
02:27:40,928 --> 02:27:47,072
O zaman işte elinden gelenin en iyisini yap
23707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.