All language subtitles for MEYD-684 Zaman Duruyor - Afrodizyak Zevk Seğiren Bir Orgazmda Patlıyor! Mihina - JAV GIGA.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,232 --> 00:00:37,376 Günaydın 2 00:00:44,032 --> 00:00:50,176 bugün çok güzel 3 00:01:30,624 --> 00:01:36,768 Namihiro-chan güzel 4 00:02:09,024 --> 00:02:15,168 Bu zaman 5 00:02:28,224 --> 00:02:34,368 Aferin 6 00:03:25,824 --> 00:03:31,968 evet tamam bekle 7 00:04:17,024 --> 00:04:23,167 1 dakika geçti 8 00:04:29,823 --> 00:04:35,967 hala 9 00:04:36,223 --> 00:04:42,367 kıyafetlerimi değiştirmeyi bitirdim 10 00:04:49,023 --> 00:04:55,167 Uykulu Paris'e uyar 11 00:05:08,223 --> 00:05:14,367 Tıpkı korku gibi 12 00:05:14,623 --> 00:05:20,767 Rezonanstan hoşlanmadığını söyleyen AV oyuncusu 13 00:05:21,023 --> 00:05:27,167 Büyük bir hayranım 14 00:05:27,423 --> 00:05:33,567 evlilik için başvurdum 15 00:05:33,823 --> 00:05:39,967 Benim adım Mami ama kocam bana bakıyor Mihina 16 00:05:40,223 --> 00:05:46,367 Tam bir yedek. 17 00:05:53,023 --> 00:05:59,167 Sana tekrar söyleyeceğim, Hina-chan'a daha çok gülüyorsun, değil mi? 18 00:05:59,423 --> 00:06:01,983 kocam kibar 19 00:06:02,239 --> 00:06:08,383 Nezih görünüyor ve lüks bir hayat yaşayabilmeniz için bir elit 20 00:06:08,639 --> 00:06:14,783 Bu ayık bir hayat, bu yüzden daha mutlu olacağım. 21 00:06:15,039 --> 00:06:21,183 Olmak 22 00:06:42,175 --> 00:06:48,319 Kahretsin 23 00:06:48,575 --> 00:06:54,719 Bunu yaptığım için, kocamın kakülleri çapraz olarak 24 00:07:01,375 --> 00:07:07,519 Böyle tatlı herkesle 25 00:07:20,575 --> 00:07:26,719 Onaho aracılığıyla dünyada haksızım 26 00:07:50,015 --> 00:07:56,159 Bu babamın yadigarı Babam antikacıydı 27 00:07:56,415 --> 00:08:02,559 İşe yaramadığı için hiç satmadı ve ben her zaman fakirdim. 28 00:08:03,071 --> 00:08:07,167 babamın borcunu ödemek istiyorum 29 00:08:07,679 --> 00:08:13,823 Okula gitmekten vazgeçtim ve tüm zamanımı fiziksel emekle geçirdikten sonra böyle yaşadım 30 00:08:14,079 --> 00:08:20,223 Hepsi babamın suçu 31 00:08:23,807 --> 00:08:28,159 Bu zamanı durduran bir cep saati 32 00:08:29,439 --> 00:08:30,719 Elinde bu saatle 33 00:08:31,487 --> 00:08:34,047 Dur diye bağırırsan zaman durur 34 00:08:34,815 --> 00:08:36,351 Hareket için bağırırsan 35 00:08:36,607 --> 00:08:38,143 Zaman hareket etmeye başlar 36 00:08:39,679 --> 00:08:44,287 Pekala tatlı kız, böyle bir sahtekar tarafından yakalansaydım ödünç alabilirdim 37 00:08:52,735 --> 00:08:55,551 Herkes iyi 38 00:08:56,063 --> 00:08:57,855 sadece benim için yapmak istiyorum 39 00:09:14,239 --> 00:09:20,383 eğer bu gerçekse 40 00:09:20,639 --> 00:09:26,783 Zamanı durdurabilseydim, kız arkadaşımı benim yapabilirdim 41 00:09:27,039 --> 00:09:30,367 Dur 42 00:09:49,055 --> 00:09:55,199 Hareket 43 00:10:33,855 --> 00:10:39,999 Dur 44 00:10:46,655 --> 00:10:52,799 İster inanın ister inanmayın, bu gerçek zamanı durduran bir cep saatiydi 45 00:10:53,055 --> 00:10:59,199 Bunu kullanırsan Mihina-chan'ın hayatına göz atabilirsin. 46 00:10:59,455 --> 00:11:05,599 yapabilir 47 00:11:19,423 --> 00:11:21,215 Merhaba 48 00:11:22,495 --> 00:11:26,335 Ko-chan gönderirdi 49 00:11:27,359 --> 00:11:28,895 teşekkür ederim 50 00:11:31,711 --> 00:11:37,855 Hemen alacağımı düşündüğümle aynı mı? 51 00:11:38,111 --> 00:11:44,255 Bu saat, yakınlarda günlük yaşam için Miura çayı içebilmek için en iyisidir. 52 00:11:44,511 --> 00:11:50,655 daha yakından görmek istiyorum 53 00:11:50,911 --> 00:11:57,055 Çok teşekkür ederim 54 00:12:20,351 --> 00:12:26,495 Dur 55 00:12:39,551 --> 00:12:45,695 Şirin sebze köri 56 00:12:45,951 --> 00:12:52,095 Bunu alır 57 00:13:05,151 --> 00:13:11,295 El sıkışamadım, şimdi konuşabilirim 58 00:13:30,751 --> 00:13:36,895 imparator bataklığı 59 00:13:37,151 --> 00:13:43,295 Şimdi yalnızım, bu yüzden kimseye söylemeyeceğim, o yüzden şimdi 60 00:13:43,551 --> 00:13:49,695 bu hepiniz 61 00:13:49,951 --> 00:13:54,815 Hasegawa çok tatlı 62 00:13:55,327 --> 00:14:00,447 Pürüzsüz Stella Lou 63 00:14:00,703 --> 00:14:06,847 her zaman görmek istersen 64 00:14:13,503 --> 00:14:17,855 Sakae'nin annesi 65 00:14:18,111 --> 00:14:24,255 Toda Corporation Mühendisi 66 00:14:50,111 --> 00:14:56,255 Osaka Mahjong Pro 67 00:14:56,511 --> 00:15:02,655 Veranda 68 00:15:35,423 --> 00:15:41,567 Kısa mesafede köy 69 00:15:41,823 --> 00:15:47,967 Yalnızım 70 00:15:56,159 --> 00:16:02,303 Sonuçta, dudaklarınızı dolgunlaştıran oyun 71 00:16:03,583 --> 00:16:05,119 şimdi 72 00:16:23,039 --> 00:16:29,183 Seni öpebilir miyim 73 00:16:39,167 --> 00:16:45,311 sadece biraz 74 00:17:04,511 --> 00:17:10,655 Hayır, düzgün öpüşüyorum 75 00:17:53,151 --> 00:17:59,295 Haydi 76 00:17:59,551 --> 00:18:05,183 didian 77 00:18:05,439 --> 00:18:08,255 Ohara Krematoryumu 78 00:18:29,759 --> 00:18:35,903 Meme uçları Meme uçları Bana meme uçlarını göster 79 00:19:00,991 --> 00:19:07,135 Mitsubishi gergi 80 00:19:57,823 --> 00:20:03,967 sevdiğimi söyle 81 00:20:27,263 --> 00:20:33,407 kucaklanmak istiyorum 82 00:20:33,663 --> 00:20:39,807 perküsyon ile 83 00:20:46,463 --> 00:20:52,607 Bana bak 84 00:20:52,863 --> 00:20:59,007 sana sarılmak istedim 85 00:21:37,664 --> 00:21:43,808 Instagram anahtarı 86 00:22:15,808 --> 00:22:21,952 Dayak yemiş hisseden bir kadının yüzü 87 00:22:55,488 --> 00:23:01,632 Ebina olmamak daha iyi 88 00:25:33,952 --> 00:25:36,256 Kim Hana 89 00:25:37,024 --> 00:25:39,072 Koyo Max Namba 90 00:26:03,904 --> 00:26:07,488 iliak tepe 91 00:26:47,936 --> 00:26:51,776 Honda 92 00:27:35,552 --> 00:27:41,696 Doğal krep 93 00:28:03,712 --> 00:28:09,856 Anime benzeri bir penis en iyisidir 94 00:28:19,072 --> 00:28:25,216 Anne ve çocuk ensest 95 00:29:04,896 --> 00:29:11,040 yılan vücut 96 00:30:10,176 --> 00:30:16,320 Adaptör ne kadar 97 00:33:44,448 --> 00:33:50,592 Fumina-chan ile tanışmak istedim. 98 00:33:50,848 --> 00:33:56,992 yumurta ve sperm yiyordum 99 00:34:03,648 --> 00:34:09,792 Claska Otel 100 00:34:21,056 --> 00:34:26,944 Masahiro Ishida 101 00:34:32,064 --> 00:34:34,624 neden bu kadar çok spor yapıyorsun 102 00:34:58,944 --> 00:35:05,088 Özgürüm 103 00:35:05,344 --> 00:35:08,672 Seroklar 104 00:35:09,696 --> 00:35:10,208 ben mi 105 00:35:10,464 --> 00:35:14,816 Iwato 1-chome 106 00:35:30,944 --> 00:35:34,272 Skechers 107 00:35:45,280 --> 00:35:51,424 Kentsel astar 108 00:35:59,104 --> 00:36:05,248 bu ekmek ekmek 109 00:36:07,040 --> 00:36:13,184 Belediye Başkanı Konagai Favori dükkanı Gacha 110 00:36:29,568 --> 00:36:31,616 erotik sohbet 111 00:36:34,688 --> 00:36:36,736 memeler 112 00:36:39,296 --> 00:36:45,440 Büyük popo aynı zamanda adnominal bir sıfattır. 113 00:36:55,168 --> 00:36:58,240 Yuvarlayabilirsin, değil mi? 114 00:36:58,496 --> 00:37:04,640 Daha sonra yaşadığım duyguya nasıl şaşırabilirim? 115 00:37:04,896 --> 00:37:11,040 Farkında olmak 116 00:38:11,968 --> 00:38:14,784 hissetmek kolay 117 00:38:16,320 --> 00:38:22,464 Ueno Omi Ikesuya'dan düştün 118 00:39:11,360 --> 00:39:17,504 anne *** 119 00:39:33,120 --> 00:39:39,264 kız göt 120 00:39:39,520 --> 00:39:45,664 *** 121 00:40:16,128 --> 00:40:19,712 Ortak sesler 122 00:41:10,912 --> 00:41:17,056 düzgün çalışıyorum 123 00:42:30,271 --> 00:42:36,415 annemin klitorisi 124 00:42:52,543 --> 00:42:58,687 Kitapçı 125 00:42:58,943 --> 00:43:05,087 Sugadayra 126 00:43:52,703 --> 00:43:58,591 Wakanohana'nın koltuk altı 127 00:43:59,103 --> 00:44:00,383 hamamböceği turnuvası 128 00:44:35,711 --> 00:44:41,855 meydan okuyucu 129 00:44:42,111 --> 00:44:45,439 sadece buna geleceğim 130 00:45:40,735 --> 00:45:46,111 Ah, bir ses var ve bir ses yankılanıyor 131 00:46:38,335 --> 00:46:41,151 Şişkinlik sadece pirinç 132 00:46:41,407 --> 00:46:46,271 Acaba telesekreter açılacak mı? 133 00:46:51,391 --> 00:46:52,927 anne 134 00:46:55,999 --> 00:46:56,767 çıkacak mı 135 00:47:25,439 --> 00:47:26,975 köri 136 00:47:27,231 --> 00:47:33,375 çok su koyun 137 00:48:18,175 --> 00:48:18,943 süper rahat 138 00:48:19,199 --> 00:48:19,967 Arthur 139 00:48:21,247 --> 00:48:23,807 Takasaki Şehri 140 00:49:00,671 --> 00:49:04,767 TOPRAK Fukuşima 141 00:49:40,607 --> 00:49:44,959 Zaman dursa da çıkacak 142 00:50:26,687 --> 00:50:28,735 rüya gibi dağ 143 00:52:54,655 --> 00:52:58,751 Invisalign 144 00:53:39,967 --> 00:53:45,087 De M kadın resmi 145 00:53:53,279 --> 00:53:56,351 Emirates Business Gundam 146 00:54:48,575 --> 00:54:54,207 Vücudum ağrıyor 147 00:55:28,767 --> 00:55:30,815 sana 148 00:59:57,823 --> 01:00:03,967 Hareket 149 01:02:07,359 --> 01:02:13,503 şirket iyi 150 01:02:13,759 --> 01:02:19,903 Bu günlerde garip bir şey 151 01:02:20,159 --> 01:02:26,303 bu evdeymişim gibi hissediyorum 152 01:02:26,559 --> 01:02:32,703 bunda iyi değilim 153 01:02:45,759 --> 01:02:51,903 Sonuçta sana yakışıyor 154 01:02:52,159 --> 01:02:58,303 Harika görünüyor 155 01:02:58,559 --> 01:03:04,703 Mishina-chan 156 01:03:04,959 --> 01:03:11,103 Benden hoşlandı 157 01:03:17,759 --> 01:03:23,903 Bugün işten çıktığımda yanımda olmanı istiyorum 158 01:03:24,159 --> 01:03:30,303 Çıkaramazsam bugün gücüm var 159 01:03:30,559 --> 01:03:36,703 Sayısız döneceğim, bu yüzden bir şey olursa lütfen benimle iletişime geçin. 160 01:03:36,959 --> 01:03:43,103 teras 161 01:03:57,439 --> 01:04:03,583 Dur 162 01:04:10,239 --> 01:04:16,383 Gözlük takmak erotizminizi artıracak 163 01:04:16,639 --> 01:04:22,783 Harika görünüyor 164 01:05:09,119 --> 01:05:15,263 Hakone kaplıcaları tamam 165 01:06:06,719 --> 01:06:10,815 Öğrenci erotik videolar 166 01:06:50,751 --> 01:06:53,823 kolay neden 167 01:07:40,159 --> 01:07:46,303 Koshikakean 168 01:07:46,559 --> 01:07:52,703 Böcek sesleri 169 01:08:04,223 --> 01:08:06,783 Endişelenelim 170 01:08:38,527 --> 01:08:44,671 arigachina renai 171 01:09:29,215 --> 01:09:34,591 Mastürbasyon yapmak gibi 172 01:09:37,151 --> 01:09:43,295 Tur kararı 173 01:09:43,551 --> 01:09:46,623 Akıllı mektup 174 01:10:07,359 --> 01:10:13,503 Yağmur yağıyor 175 01:10:36,287 --> 01:10:42,431 Ama her zaman senin gibi 176 01:10:43,711 --> 01:10:49,855 o günü duymak istiyorum 177 01:10:50,367 --> 01:10:52,159 Merak ediyorum, sadece ağız bir usta mı 178 01:10:59,839 --> 01:11:02,143 sadece ağız 179 01:11:02,399 --> 01:11:02,911 Hareket 180 01:11:17,247 --> 01:11:23,391 Sonuçta çok tatlı değil mi? 181 01:11:24,415 --> 01:11:30,559 evli biri bana bakıyordu 182 01:11:53,855 --> 01:11:59,999 olgun kadın 183 01:12:31,999 --> 01:12:38,143 Bir köpek yavrusu ile oynayın 184 01:13:26,271 --> 01:13:30,367 anne beni izliyor 185 01:13:48,543 --> 01:13:50,079 Ah hayatım 186 01:13:55,967 --> 01:14:02,111 tıklıyor olacak 187 01:14:41,791 --> 01:14:47,935 FC2 penis geliyor 188 01:17:03,103 --> 01:17:09,247 Doğru gerçek 189 01:17:09,503 --> 01:17:15,647 Evin dışındaki kamerayı gördüm ama hiçbir şey görmedim. 190 01:17:15,903 --> 01:17:22,047 yorgunum 191 01:17:22,303 --> 01:17:28,447 Bu bir halüsinasyon, değil mi? 192 01:17:28,703 --> 01:17:32,031 Daha 193 01:17:32,287 --> 01:17:34,591 Bunu giyin ve iyi bir ruh halinde olun 194 01:17:36,127 --> 01:17:42,271 Hina Atami ile aynı kıyafetler biraz erken ama evlilik yıl dönümü hediyesi. 195 01:17:42,783 --> 01:17:48,927 bence sana yakışıyor 196 01:17:55,583 --> 01:18:01,727 Terasho 197 01:19:25,951 --> 01:19:28,767 Daha güzel kıyafetler sana bir hediye vereceğim 198 01:19:42,079 --> 01:19:48,223 düzgünce getirdim 199 01:19:48,479 --> 01:19:54,623 sana yakışıyor 200 01:20:14,080 --> 01:20:20,224 bacaklarını kaldır 201 01:20:23,040 --> 01:20:29,184 Görüyorsun, bu 202 01:20:35,840 --> 01:20:40,192 Bunu yaptıktan sonra, güçlü bir şekilde silin 203 01:20:48,384 --> 01:20:52,992 Bambina Bugün kaç tane giyersen giy 204 01:20:59,136 --> 01:21:05,280 bardak altlığı 205 01:21:22,688 --> 01:21:28,832 hemşirelik bakım merkezi 206 01:21:29,088 --> 01:21:35,232 Bu bir T-back 207 01:21:53,152 --> 01:21:59,296 Yuvarlak Masa Ebeveynliği 208 01:22:34,624 --> 01:22:40,768 tütün aroması 209 01:22:41,024 --> 01:22:47,168 Bir şekilde açık çünkü alındı 210 01:23:16,096 --> 01:23:22,240 Bir sınava girmek 211 01:24:39,552 --> 01:24:45,696 Sesli rehberlik 212 01:24:52,352 --> 01:24:58,496 heyecanlı görün 213 01:25:10,272 --> 01:25:14,112 zamanlayıcı 214 01:25:14,368 --> 01:25:17,184 Bitmiş 215 01:25:21,280 --> 01:25:23,328 kraliçe mahjong 216 01:25:23,584 --> 01:25:25,376 Şanghay Aracena 217 01:25:56,096 --> 01:26:02,240 mafya psikopat 7 218 01:26:02,496 --> 01:26:08,640 Shimane hakkında her şey 219 01:26:13,760 --> 01:26:15,552 elimden gelenin en iyisini yaptım 220 01:26:17,600 --> 01:26:19,392 Kanada 221 01:27:18,016 --> 01:27:19,040 kanefuku 222 01:27:35,424 --> 01:27:36,960 Kitasenju öğle yemeği 223 01:28:49,152 --> 01:28:52,736 onu gördüm 224 01:28:52,992 --> 01:28:54,272 Dora Kalesi 225 01:28:55,552 --> 01:29:00,160 amatör çıplak 226 01:29:02,208 --> 01:29:06,560 iki küçük erkek kardeşim var 227 01:29:51,872 --> 01:29:58,016 Nuh'un Gemisi 228 01:29:59,040 --> 01:30:04,672 Boyama kıyafetleri satan bir mağaza 229 01:31:03,552 --> 01:31:09,696 Edamame kulak tabut 230 01:31:33,760 --> 01:31:36,320 lenfatik masaj 231 01:31:37,344 --> 01:31:38,112 salon 232 01:31:50,912 --> 01:31:57,056 Hareket 233 01:32:16,512 --> 01:32:22,656 Nançu Soran 234 01:32:41,088 --> 01:32:47,232 Çekim zamanı nedir? 235 01:33:48,672 --> 01:33:54,816 Sadece canlı ses Shoko Asahara'yı dinleyin 236 01:34:12,992 --> 01:34:19,136 Ah ~ 237 01:34:55,488 --> 01:35:01,632 hey 238 01:35:29,024 --> 01:35:35,168 Tam şu anda olan bir kişi varsa 239 01:36:03,584 --> 01:36:09,728 Hareket 240 01:37:11,424 --> 01:37:12,960 herkes 241 01:37:13,216 --> 01:37:19,360 Mağaza kanalına bir göz atın 242 01:38:11,840 --> 01:38:17,984 Ben zamanı durdururken zevk bir anda geldi 243 01:38:32,064 --> 01:38:36,928 Daha rahat hissedersem ne olacağını merak ediyorum. 244 01:40:45,696 --> 01:40:51,840 Ağustos takvimi 245 01:41:11,296 --> 01:41:17,440 orada görebilirsin 246 01:41:36,896 --> 01:41:43,040 2 247 01:41:51,232 --> 01:41:54,816 Inazawa 248 01:41:55,072 --> 01:41:57,632 Bir erkeğin hoşlandığı kadın imajı 249 01:42:32,448 --> 01:42:36,288 Birçok kez soktu 250 01:42:46,528 --> 01:42:51,904 lütfen biraz geri dön 251 01:42:57,792 --> 01:42:59,328 her gün sıcak 252 01:43:10,080 --> 01:43:15,712 Son balıkçı çay evi 253 01:43:20,320 --> 01:43:25,952 Nasılsınız beyler 254 01:43:43,872 --> 01:43:46,432 Ayur sandalye 255 01:43:49,760 --> 01:43:55,904 エ*** ilkokul öğrencileri 256 01:43:58,976 --> 01:44:02,816 Bana zamanı söyle 257 01:44:18,432 --> 01:44:23,552 biraz hissediyorum 258 01:44:23,808 --> 01:44:29,952 merak ettim taşıdım mı 259 01:45:11,424 --> 01:45:16,544 Ah bu mağazanın önünde dayanılmaz 260 01:45:18,336 --> 01:45:24,480 Utada 261 01:45:26,016 --> 01:45:31,392 Çok ileride hissetmeyi dört gözle bekliyorum 262 01:45:38,048 --> 01:45:44,192 Kitagava 263 01:45:57,248 --> 01:46:03,392 ben kırmızı yazdım 264 01:46:04,928 --> 01:46:11,072 İçine konuldu 265 01:46:11,328 --> 01:46:16,960 youtube'u aç 266 01:46:38,720 --> 01:46:42,816 bal aldım 267 01:46:43,840 --> 01:46:48,448 Herkes fikrini değiştirirdi 268 01:48:00,384 --> 01:48:06,528 O andan itibaren kocam işten bir gün izin aldı. 269 01:48:06,784 --> 01:48:12,928 düşünme 270 01:48:13,184 --> 01:48:19,328 Hey sen de işine geri dönmelisin 271 01:48:19,584 --> 01:48:25,728 Ama bir daha ne zaman geleceğim 272 01:48:25,984 --> 01:48:32,128 Bir ay oldu ve hiç gelmedim, o yüzden sorun değil 273 01:48:38,784 --> 01:48:44,928 Bu bir rüyaydı 274 01:48:45,184 --> 01:48:51,328 Çünkü görüyorsun, durum böyle değil 275 01:48:51,584 --> 01:48:57,728 Geleceği düşünelim 276 01:48:57,984 --> 01:49:04,128 Sonoda Çocuğunuzla ne yapacağınızı düşünmek 277 01:52:09,984 --> 01:52:16,128 çocuğumu doğuracağım 278 01:52:35,584 --> 01:52:41,728 Lezzetli miydi? 279 01:52:41,984 --> 01:52:48,128 Çünkü yarın tamamlandı. 280 01:52:48,384 --> 01:52:54,528 internetten baktım 281 01:52:54,784 --> 01:53:00,928 Golf oynamak daha kolay 282 01:53:01,184 --> 01:53:07,328 Zamanı durdur ve dur 283 01:53:20,384 --> 01:53:26,528 her zaman sabırlı oldum 284 01:53:26,784 --> 01:53:32,928 Bugün köri 285 01:53:34,720 --> 01:53:38,560 Clara 286 01:53:45,984 --> 01:53:52,128 Bu herkes tarafından taşınabilir 287 01:53:52,384 --> 01:53:53,152 uyuyorum 288 01:53:54,432 --> 01:54:00,576 Şirin 289 01:54:09,280 --> 01:54:15,424 hadi kıyafetleri değiştirelim 290 01:54:24,384 --> 01:54:27,456 Sana yakışmış, Ina-chan, beklediğim gibi 291 01:54:41,024 --> 01:54:43,072 bunu taşıyacağım 292 01:54:47,168 --> 01:54:53,312 Hareket 293 01:55:06,368 --> 01:55:12,512 Canlı tutulacak 294 01:55:23,008 --> 01:55:29,152 Bak 295 01:55:48,608 --> 01:55:54,752 sen ve ben öldük 296 01:55:55,008 --> 01:56:01,152 Bana yakışan bir gelinlik hazırlayamayacağımı hissettir 297 01:56:01,408 --> 01:56:02,688 yaparım 298 01:56:03,200 --> 01:56:04,992 Zamanı durdururken 299 01:56:05,504 --> 01:56:11,648 Ume Kaikan Ye ve yap çocuğumu 300 01:56:11,904 --> 01:56:16,000 neden uykulu 301 01:56:35,712 --> 01:56:41,856 kovaya alışmayı seviyorum 302 01:56:44,672 --> 01:56:47,488 İçmek için çok fazla duygun var 303 01:56:48,512 --> 01:56:50,560 Aşk şarkısı 304 01:57:01,568 --> 01:57:03,360 buttobi kız nene 305 01:57:18,976 --> 01:57:19,744 serin 306 01:57:20,256 --> 01:57:24,352 Takarazuka fiyatı 307 01:58:19,392 --> 01:58:20,160 Starbucks 308 01:58:20,416 --> 01:58:21,440 takvim 309 01:58:29,888 --> 01:58:36,032 İyi hissettiriyor 310 01:58:38,336 --> 01:58:44,480 Daha rahat hissetmeni sağla 311 01:58:44,736 --> 01:58:50,880 Hamile kalabileceğimden emin oluyorum çünkü giderek daha fazla birikiyorum 312 01:59:15,712 --> 01:59:17,504 Minimum AV 313 01:59:22,624 --> 01:59:24,416 Yamada Kanalı 314 01:59:24,672 --> 01:59:30,816 Hanshin Kaplanları 315 01:59:56,416 --> 01:59:58,976 Kurokava 316 02:00:07,936 --> 02:00:14,080 bugün benim de vaktim olacak 317 02:00:14,336 --> 02:00:18,944 Bir dakika bekle 318 02:01:57,504 --> 02:02:03,648 şimdiki çocuğuma aşık oldum 319 02:02:03,904 --> 02:02:09,280 Gundam 320 02:02:11,584 --> 02:02:17,728 *** içini harekete geçireceğim 321 02:02:46,144 --> 02:02:49,472 1 Saat 322 02:03:05,600 --> 02:03:11,744 sarsıntılı 323 02:03:12,000 --> 02:03:18,144 sanırım siliyorum 324 02:03:21,472 --> 02:03:25,056 Tanseisha 325 02:03:25,312 --> 02:03:28,128 kıçımı buraya çevirdim 326 02:03:34,528 --> 02:03:36,320 Luna Ala 327 02:04:29,312 --> 02:04:30,848 Neden durdun 328 02:04:37,248 --> 02:04:42,112 yakalandığından emin ol 329 02:05:02,336 --> 02:05:08,480 Hareket 330 02:05:31,520 --> 02:05:34,592 sızdırmak güzeldi 331 02:05:39,968 --> 02:05:43,296 damga fiyatı ile 332 02:06:04,800 --> 02:06:10,944 Hamburger istiyorum 466 terrachi ** 333 02:06:33,984 --> 02:06:36,288 Inazawa bir çocuk yapıyorum 334 02:08:48,640 --> 02:08:52,736 Stadyum 2001 335 02:09:13,216 --> 02:09:15,264 Fujiko-chan 336 02:10:28,992 --> 02:10:30,784 Bilirsin 337 02:11:12,768 --> 02:11:14,304 Gördükten sonra 338 02:11:15,328 --> 02:11:17,376 Çok iyi görünüyor, görüyorsun 339 02:11:41,440 --> 02:11:45,536 Göz kutsaması 340 02:12:51,840 --> 02:12:56,960 Ohitsu pirinci 341 02:13:13,088 --> 02:13:19,232 7 ay boyunca biriken sperm hala şart 342 02:14:12,224 --> 02:14:18,368 Hareket 343 02:14:47,808 --> 02:14:53,952 Futonda olduğu için utanmana gerek yok 344 02:15:09,824 --> 02:15:11,616 AZ 2 345 02:15:14,176 --> 02:15:15,712 bu harika 346 02:15:56,672 --> 02:15:58,464 Dünya 347 02:15:59,744 --> 02:16:02,560 Goikaigan biriktiriyor 348 02:16:04,096 --> 02:16:06,400 Haneda Sağlık 349 02:16:28,416 --> 02:16:34,048 Daha önceki spermler kalın ve lezzetliydi, değil mi? 350 02:16:34,304 --> 02:16:40,448 Yasaka esrar 351 02:16:40,704 --> 02:16:46,848 Arka tarafa ulaştı 352 02:16:52,224 --> 02:16:53,760 anne harika 353 02:16:54,016 --> 02:16:57,856 *** yapmak istediğim bir vücudum var 354 02:16:59,648 --> 02:17:05,792 Bir markette bile acı verecek gibi görünüyor. 355 02:17:06,048 --> 02:17:08,352 Hareket ettirebilirim, elinden gelenin en iyisini yap 356 02:17:10,400 --> 02:17:16,544 Hareket 357 02:18:17,984 --> 02:18:24,128 çünkü sorun değil 358 02:18:29,504 --> 02:18:35,648 Öğrencilerim açıkken uyuyakaldım 359 02:18:47,424 --> 02:18:48,704 Hime-chan 360 02:18:48,960 --> 02:18:51,776 işte burada 361 02:18:52,032 --> 02:18:53,056 BT sağlık sigortası 362 02:18:54,336 --> 02:18:56,128 dahil et 363 02:18:59,200 --> 02:19:03,040 Ah-chan'ın kıçını koru 364 02:19:14,048 --> 02:19:15,584 Ah tatsız 365 02:19:21,216 --> 02:19:25,824 3 kamera 366 02:19:26,080 --> 02:19:32,224 Tamamen uyumayın ve gözlerinize sahip olun 367 02:19:53,472 --> 02:19:59,616 Dolu, her şey yolunda. 368 02:20:38,784 --> 02:20:43,136 İyi hissettiriyor 369 02:20:50,048 --> 02:20:55,168 Sonuncusu en çok insana sahip 370 02:21:23,584 --> 02:21:29,728 Haruka Ayase'nin göğüsleri 371 02:21:47,392 --> 02:21:53,536 Balzamik sirke 372 02:23:16,224 --> 02:23:22,368 Hadi kalamar yapalım meydan okuyacağım 373 02:23:54,368 --> 02:23:54,880 Hareket 374 02:26:11,328 --> 02:26:17,472 Merhaba sana 375 02:26:17,728 --> 02:26:23,872 bugün kaçta döneceksin 376 02:26:24,128 --> 02:26:30,272 Döndüğümde konuşacak bir şeyim var. 377 02:26:43,328 --> 02:26:49,472 Sağlıklı bir bebek doğurduğunuz için tebrikler 378 02:27:28,128 --> 02:27:34,272 hiçbir şey değil 379 02:27:34,528 --> 02:27:40,672 Üşüdüğüm için döndüğümde konuşurum 380 02:27:40,928 --> 02:27:47,072 O zaman işte elinden gelenin en iyisini yap 23707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.